Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:01:25,215 --> 00:01:27,696
I'm just getting out of the car.
3
00:01:27,739 --> 00:01:29,176
Are you still there?
4
00:01:30,742 --> 00:01:32,657
Yeah, I'm here.
Good.
5
00:01:32,701 --> 00:01:35,182
Uh, listen, could you tell
the people in Zurich
6
00:01:35,225 --> 00:01:36,574
that I'm still interested
in attending their event?
7
00:01:38,141 --> 00:01:40,622
Okay, thanks, Lucy.
I think that is it.
8
00:01:40,665 --> 00:01:44,147
I'm just at Maggie's now
picking her up for the party.
9
00:01:45,366 --> 00:01:46,932
- Hi.
- Hey, Abby.
10
00:01:48,543 --> 00:01:49,587
Nice tights.
11
00:01:49,631 --> 00:01:52,634
Technically,
these are not tights.
12
00:01:52,677 --> 00:01:56,159
They are stockings,
also known as "splatterdashes".
13
00:01:56,203 --> 00:01:57,943
Good to know.
14
00:02:03,210 --> 00:02:04,124
My mom is just getting ready.
15
00:02:04,167 --> 00:02:05,255
Ah.
16
00:02:05,299 --> 00:02:07,562
Which means we have
just enough time
17
00:02:07,605 --> 00:02:08,650
for me to beat you
at gt racer again.
18
00:02:08,693 --> 00:02:10,086
Ooh.
19
00:02:10,130 --> 00:02:11,827
I mean, if you're up for it.
20
00:02:11,870 --> 00:02:12,871
Them's fightin' words.
21
00:02:14,656 --> 00:02:15,526
Let's do this.
22
00:02:17,528 --> 00:02:20,270
Henry definitely keeps things
interesting, doesn't he?
23
00:02:20,314 --> 00:02:21,489
Mm-hmm.
24
00:02:21,532 --> 00:02:22,881
I never thought
25
00:02:22,925 --> 00:02:23,621
we'd be celebrating
our three-month anniversary
26
00:02:23,665 --> 00:02:25,232
dressed like this.
27
00:02:25,275 --> 00:02:27,886
Has it been
three months already?
28
00:02:27,930 --> 00:02:29,192
What are you getting him?
29
00:02:29,236 --> 00:02:31,151
You know, adults don't celebrate
30
00:02:31,194 --> 00:02:33,065
their three-month
dating anniversaries...
31
00:02:33,109 --> 00:02:34,589
But speaking
about celebrations...
32
00:02:34,632 --> 00:02:35,894
His birthday's in two weeks,
33
00:02:35,938 --> 00:02:38,462
and he refuses
to even talk about it.
34
00:02:38,506 --> 00:02:39,724
Well, maybe
he just doesn't like birthdays.
35
00:02:39,768 --> 00:02:41,248
It's not just that.
36
00:02:41,291 --> 00:02:44,990
The thing is, even though
we spend all this time together,
37
00:02:45,034 --> 00:02:48,516
he never opens up to me
about anything personal.
38
00:02:48,559 --> 00:02:50,170
You know?
I mean...
39
00:02:50,213 --> 00:02:53,303
I know next to nothing
about his childhood
40
00:02:53,347 --> 00:02:56,480
and any time I try to ask,
he just clams right up.
41
00:02:56,524 --> 00:02:57,829
Maybe he feels
like you're prying.
42
00:02:57,873 --> 00:02:59,266
But I don't pry.
43
00:02:59,309 --> 00:03:01,964
Sometimes, you pry.
44
00:03:02,007 --> 00:03:03,444
You've got another thing coming!
45
00:03:04,619 --> 00:03:05,707
Oh, man, I am so bad at this!
46
00:03:05,750 --> 00:03:07,622
You really are.
47
00:03:15,630 --> 00:03:18,546
You... look...
48
00:03:18,589 --> 00:03:20,156
Stunning.
49
00:03:22,332 --> 00:03:25,030
Oh. Well,
thank you, kind sir.
50
00:03:26,206 --> 00:03:28,251
You look pretty good yourself.
51
00:03:28,295 --> 00:03:29,470
Nice tights.
52
00:03:29,513 --> 00:03:31,950
Technically,
they're splatterdashes.
53
00:03:31,994 --> 00:03:33,648
Good to know.
Thank you.
54
00:03:35,606 --> 00:03:37,434
Well...
55
00:03:37,478 --> 00:03:39,697
Your carriage awaits, milady.
56
00:03:39,741 --> 00:03:41,264
Thank you.
57
00:03:48,880 --> 00:03:50,839
Nope, sir, I got that.
Thank you.
58
00:03:53,102 --> 00:03:54,408
Thank you.
59
00:03:57,106 --> 00:03:58,281
Wow, beautiful place.
60
00:04:00,109 --> 00:04:02,633
Henry,
why is nobody else in costume?
61
00:04:02,677 --> 00:04:04,069
You said this was
a costume party, right?
62
00:04:05,941 --> 00:04:07,856
Um...
63
00:04:07,899 --> 00:04:08,726
I'm going to kill you.
64
00:04:10,685 --> 00:04:12,426
Henry!
There you are.
65
00:04:12,469 --> 00:04:14,384
David!
Happy birthday.
66
00:04:14,428 --> 00:04:16,038
This is Maggie.
67
00:04:16,081 --> 00:04:17,039
Maggie?
68
00:04:17,082 --> 00:04:17,996
Hello.
69
00:04:18,040 --> 00:04:19,433
Hi.
70
00:04:19,476 --> 00:04:22,044
Obviously, there has been
a little miscommunication.
71
00:04:22,087 --> 00:04:24,786
Ah, I take it you didn't get
the notification two weeks ago?
72
00:04:24,829 --> 00:04:26,309
Apparently not.
73
00:04:26,353 --> 00:04:28,050
Apparently not.
74
00:04:28,093 --> 00:04:31,096
Oh, no! Henry,
I am so sorry.
75
00:04:31,140 --> 00:04:32,533
Because you
consulted on the menu,
76
00:04:32,576 --> 00:04:33,708
you ended up on the staff list
77
00:04:33,751 --> 00:04:35,536
instead of the guest list,
78
00:04:35,579 --> 00:04:37,842
and I didn't send you
the updated invitation,
79
00:04:37,886 --> 00:04:41,019
but you look fabulous.
Both of you.
80
00:04:41,063 --> 00:04:43,848
Hi. I'm Felicity Weston,
David's daughter.
81
00:04:43,892 --> 00:04:45,546
Nice to meet you.
Maggie price.
82
00:04:45,589 --> 00:04:46,938
I'm just going
to pop home and...
83
00:04:46,982 --> 00:04:48,244
No, no, no!
84
00:04:48,288 --> 00:04:50,290
Nonsense, you're not
going anywhere.
85
00:04:50,333 --> 00:04:51,726
You look beautiful.
86
00:04:51,769 --> 00:04:54,729
You're exactly what
this evening is all about.
87
00:04:54,772 --> 00:04:57,122
Now, I have a very special
bottle of Bordeaux,
88
00:04:57,166 --> 00:04:58,733
and I'm going to open it
just for you.
89
00:04:58,776 --> 00:04:59,864
Oh!
90
00:04:59,908 --> 00:05:01,388
Would you care for a glass?
91
00:05:01,431 --> 00:05:02,345
I'd like the bottle, please!
92
00:05:03,303 --> 00:05:04,869
Thank you!
93
00:05:04,913 --> 00:05:06,044
- I'll be back.
- Okay.
94
00:05:07,394 --> 00:05:09,439
Good thing we didn't
wear the wigs.
95
00:05:10,962 --> 00:05:13,225
Listen, as much as
I hate to abandon you,
96
00:05:13,269 --> 00:05:14,314
especially now,
97
00:05:14,357 --> 00:05:15,880
considering...
Everything,
98
00:05:15,924 --> 00:05:17,360
I really do need to go
99
00:05:17,404 --> 00:05:18,666
and check on how everything's
going in the kitchen.
100
00:05:18,709 --> 00:05:19,884
Yeah, please, go.
101
00:05:19,928 --> 00:05:21,669
- Are you sure?
- Yes.
102
00:05:21,712 --> 00:05:22,713
Go.
103
00:05:22,757 --> 00:05:24,889
As you wish.
104
00:05:28,371 --> 00:05:29,416
Here you go,
105
00:05:29,459 --> 00:05:31,766
my dad's favorite
Montrose Bordeaux.
106
00:05:31,809 --> 00:05:33,811
Thank you very much.
107
00:05:36,031 --> 00:05:36,814
Delicious.
108
00:05:36,858 --> 00:05:38,207
Mm, yeah.
109
00:05:38,250 --> 00:05:40,862
I was just checking
on my daughter.
110
00:05:40,905 --> 00:05:41,776
How old is she?
111
00:05:41,819 --> 00:05:43,386
15.
112
00:05:43,430 --> 00:05:45,606
I probably don't have to keep
tabs on her as much as I do.
113
00:05:45,649 --> 00:05:47,564
Completely understandable.
114
00:05:47,608 --> 00:05:48,696
I don't know
how my parents did it
115
00:05:48,739 --> 00:05:51,046
with four teenagers
under one roof.
116
00:05:51,089 --> 00:05:52,787
Four? At once?
117
00:05:52,830 --> 00:05:54,702
Oh, wow.
That's terrifying.
118
00:05:54,745 --> 00:05:56,094
We're a blended family,
119
00:05:56,138 --> 00:05:58,575
like the Brady bunch,
but without the singing...
120
00:05:58,619 --> 00:05:59,837
Or the getting along.
121
00:05:59,881 --> 00:06:01,752
I see.
122
00:06:01,796 --> 00:06:03,972
That good-looking
guy over there,
123
00:06:04,015 --> 00:06:05,452
flirting with half the room,
124
00:06:05,495 --> 00:06:07,976
is my biological brother,
Douglas,
125
00:06:08,019 --> 00:06:11,371
and that's my step-brother, Ken.
126
00:06:11,414 --> 00:06:13,547
My step-sister Angela's
probably off in a corner,
127
00:06:13,590 --> 00:06:15,636
whining about something.
128
00:06:15,679 --> 00:06:17,899
I take it
you two don't get along.
129
00:06:17,942 --> 00:06:20,641
After my parents got divorced,
130
00:06:20,684 --> 00:06:22,120
our dad married
Ken and Angela's mom
131
00:06:22,164 --> 00:06:23,731
pretty quickly...
132
00:06:23,774 --> 00:06:26,951
A little too quickly
for everyone's taste.
133
00:06:26,995 --> 00:06:28,257
Doug and I thought
134
00:06:28,300 --> 00:06:30,651
Ken and Angela were
boring and provincial
135
00:06:30,694 --> 00:06:32,174
and they thought we
were trouble-makers,
136
00:06:32,217 --> 00:06:34,089
which, of course, we were.
137
00:06:36,874 --> 00:06:38,049
No, I'm glad we went
with these cherries.
138
00:06:38,093 --> 00:06:39,268
I think these look good.
139
00:06:39,311 --> 00:06:41,313
Oh, don't overglaze
the pheasant, okay?
140
00:06:41,357 --> 00:06:42,706
I think we're going to be fine.
141
00:06:42,750 --> 00:06:43,881
Thank you, team.
Everything's looking great.
142
00:06:43,925 --> 00:06:44,969
Thank you.
143
00:06:46,057 --> 00:06:46,971
Angela!
144
00:06:48,364 --> 00:06:49,321
How are you?
145
00:06:49,365 --> 00:06:50,453
Hi, Henry.
146
00:06:50,497 --> 00:06:52,847
How's everything
going in the kitchen?
147
00:06:52,890 --> 00:06:54,022
Oh, a minor crisis averted,
148
00:06:54,065 --> 00:06:56,198
but I think
everything is perfect now.
149
00:06:56,241 --> 00:06:57,678
Your father
is going to have a menu
150
00:06:57,721 --> 00:07:00,898
that is 100% authentic
to the late-1700s.
151
00:07:00,942 --> 00:07:03,074
Well, it doesn't get
much more authentic
152
00:07:03,118 --> 00:07:04,119
than that outfit.
153
00:07:04,162 --> 00:07:06,469
Yeah, long story.
154
00:07:07,557 --> 00:07:09,211
Henry, this is
my husband, Colin.
155
00:07:09,254 --> 00:07:10,125
Oh, nice to meet you.
156
00:07:10,168 --> 00:07:12,214
And you.
157
00:07:12,257 --> 00:07:13,650
My father-in-law's
told me all about you.
158
00:07:13,694 --> 00:07:14,912
I don't know if you've heard
of my company, watershed.
159
00:07:14,956 --> 00:07:16,697
We do sports bars,
protein powders...
160
00:07:16,740 --> 00:07:18,176
We've got a line of
frozen foods coming out...
161
00:07:18,220 --> 00:07:19,874
Of course,
I see your products everywhere.
162
00:07:19,917 --> 00:07:21,571
You're obviously
doing very well.
163
00:07:21,615 --> 00:07:23,617
Yeah, and they're actually
looking to expand into Europe.
164
00:07:23,660 --> 00:07:25,053
Oh?
165
00:07:25,096 --> 00:07:26,054
You know, I'd love to sit
down with you sometime,
166
00:07:26,097 --> 00:07:27,795
maybe get your advice
167
00:07:27,838 --> 00:07:29,753
on how to tweak out products
for the European market.
168
00:07:29,797 --> 00:07:31,581
I would be happy
to do that, anytime.
169
00:07:31,625 --> 00:07:33,278
If you'll excuse me
right now, though,
170
00:07:33,322 --> 00:07:35,019
I do have to take care
of one other thing.
171
00:07:35,063 --> 00:07:36,064
- Sure.
- Okay.
172
00:07:36,107 --> 00:07:38,022
We'll see you soon.
173
00:07:38,066 --> 00:07:39,241
It does smell good over there,
174
00:07:39,284 --> 00:07:40,155
it smells delicious.
175
00:07:41,504 --> 00:07:42,462
Wonderful!
Well, you look great.
176
00:07:42,505 --> 00:07:43,506
Thank you.
177
00:07:43,550 --> 00:07:44,464
Did I mention that?
178
00:07:44,507 --> 00:07:45,508
Hi. I'm Ken.
179
00:07:45,552 --> 00:07:47,815
I don't believe we've met.
180
00:07:47,858 --> 00:07:49,773
Ken, this is Maggie.
Maggie, my step-brother, Ken.
181
00:07:49,817 --> 00:07:51,166
Henry's Maggie?
182
00:07:51,209 --> 00:07:52,733
Ah! Indeed.
183
00:07:52,776 --> 00:07:54,299
Heard a lot about you.
It's nice to finally meet.
184
00:07:54,343 --> 00:07:56,432
Oh, no.
That's frightening.
185
00:07:56,476 --> 00:07:58,434
Mrs. Haywarth
is complaining
186
00:07:58,478 --> 00:08:01,002
about where she's seated
at dinner tonight.
187
00:08:01,045 --> 00:08:02,569
Can you go talk with her?
188
00:08:02,612 --> 00:08:03,657
Maggie, it was lovely
chatting with you.
189
00:08:03,700 --> 00:08:04,658
You too.
190
00:08:05,833 --> 00:08:07,791
So, Henry says
you're a detective.
191
00:08:07,835 --> 00:08:08,923
That must be exciting.
192
00:08:08,966 --> 00:08:10,185
It has its moments.
193
00:08:10,228 --> 00:08:11,839
As a kid, I always wanted
to be a detective.
194
00:08:11,882 --> 00:08:12,840
Really?
195
00:08:12,883 --> 00:08:14,015
Yeah.
196
00:08:14,058 --> 00:08:15,277
In my 20s,
197
00:08:15,320 --> 00:08:16,365
I even wrote
a couple of murder mysteries.
198
00:08:16,408 --> 00:08:18,715
They're hiding
in a drawer somewhere.
199
00:08:18,759 --> 00:08:20,369
I should probably burn them
200
00:08:20,412 --> 00:08:22,414
before someone finds them
and puts them online.
201
00:08:22,458 --> 00:08:24,155
They're pretty terrible.
202
00:08:24,199 --> 00:08:26,070
Aw, I'm sure
they're not terrible.
203
00:08:26,114 --> 00:08:28,420
No, no, they're...
They are.
204
00:08:28,464 --> 00:08:30,248
I did not miss my calling.
205
00:08:31,728 --> 00:08:33,121
Well...
206
00:08:33,164 --> 00:08:34,775
It looks like it's worked out
pretty okay for you.
207
00:08:34,818 --> 00:08:36,211
Yeah...
208
00:08:36,254 --> 00:08:38,082
Yeah, I guess it has.
209
00:08:39,562 --> 00:08:40,911
Hi. How are you?
210
00:08:42,304 --> 00:08:43,261
What are you talking about?
211
00:08:43,305 --> 00:08:44,611
You heard me.
212
00:08:44,654 --> 00:08:45,960
I can't do this anymore,
okay, Doug?
213
00:08:46,003 --> 00:08:47,657
Beth, please don't go.
214
00:08:47,701 --> 00:08:49,485
Let go of me.
215
00:08:49,529 --> 00:08:51,269
I'm sorry.
216
00:08:51,313 --> 00:08:53,533
Please, can we talk about this?
217
00:08:53,576 --> 00:08:54,925
Okay.
218
00:08:54,969 --> 00:08:57,101
Just not now.
Later.
219
00:09:17,078 --> 00:09:18,383
They're beautiful, aren't they?
220
00:09:18,427 --> 00:09:19,384
I'm so sorry.
221
00:09:19,428 --> 00:09:20,951
Oh, please.
222
00:09:20,995 --> 00:09:23,214
That's why they're
out there on display.
223
00:09:23,258 --> 00:09:26,740
You know, I owe a lot
to that pistol right there.
224
00:09:26,783 --> 00:09:28,176
My family wouldn't have
the publishing business
225
00:09:28,219 --> 00:09:29,786
without it.
226
00:09:29,830 --> 00:09:31,222
Oh, really?
How's that?
227
00:09:31,266 --> 00:09:32,572
Jack Weston,
228
00:09:32,615 --> 00:09:35,879
my great-great-great-great
grandfather,
229
00:09:35,923 --> 00:09:38,055
was an editor
for "the Philadelphia delegate."
230
00:09:38,099 --> 00:09:40,231
Well, in one of his editorials,
231
00:09:40,275 --> 00:09:42,277
he poked fun
at the owner of the newspaper,
232
00:09:42,320 --> 00:09:43,539
sir William Grant.
233
00:09:43,583 --> 00:09:44,540
Well, Grant didn't like that,
234
00:09:44,584 --> 00:09:46,629
and challenged him to a duel.
235
00:09:46,673 --> 00:09:47,630
Jack accepted...
236
00:09:47,674 --> 00:09:49,414
On one condition.
237
00:09:49,458 --> 00:09:51,939
That if he won,
the delegate would become his?
238
00:09:51,982 --> 00:09:53,157
That's right.
239
00:09:53,201 --> 00:09:54,811
And lucky for you,
Jack was a good shot.
240
00:09:54,855 --> 00:09:57,161
No kidding.
Shall we?
241
00:09:57,205 --> 00:09:59,337
Indeed. Well,
they're lovely.
242
00:10:12,699 --> 00:10:14,352
Oh, my.
243
00:10:14,396 --> 00:10:17,181
Roast beef, mutton, pheasant...
244
00:10:17,225 --> 00:10:18,661
My doctor is going to kill me
245
00:10:18,705 --> 00:10:21,533
for what I'm doing
to my cholesterol today.
246
00:10:21,577 --> 00:10:22,534
Yes, an 18th-century menu
247
00:10:22,578 --> 00:10:24,667
is quite heavy on the meat,
248
00:10:24,711 --> 00:10:25,799
but I've given you some
healthy choices there as well.
249
00:10:25,842 --> 00:10:28,236
Yes, I can see that.
250
00:10:28,279 --> 00:10:29,541
Why don't you stick
251
00:10:29,585 --> 00:10:30,934
with the stinging nettle soup
and the salad?
252
00:10:30,978 --> 00:10:32,327
On his birthday?
253
00:10:32,370 --> 00:10:33,676
Don't be ridiculous.
254
00:10:33,720 --> 00:10:35,243
Go ahead and indulge, dad.
255
00:10:35,286 --> 00:10:36,157
It's not a joke, Felicity.
256
00:10:36,200 --> 00:10:37,462
He needs to be careful.
257
00:10:37,506 --> 00:10:38,681
Oh, lighten up.
258
00:10:38,725 --> 00:10:40,944
Please.
I will be careful...
259
00:10:40,988 --> 00:10:42,859
But can a man enjoy one meal
on his birthday?
260
00:10:46,646 --> 00:10:47,864
This looks delicious.
261
00:10:50,693 --> 00:10:52,390
So, David, how's business?
262
00:10:52,434 --> 00:10:55,132
Ah, well, you know...
263
00:10:55,176 --> 00:10:57,395
Henry, the way
publishing has gone
264
00:10:57,439 --> 00:10:58,440
in the last 10 years,
265
00:10:58,483 --> 00:11:00,921
we've had to get
a little creative.
266
00:11:00,964 --> 00:11:03,010
We've moved a significant
amount of our content online.
267
00:11:03,053 --> 00:11:05,229
The problem with online content
268
00:11:05,273 --> 00:11:06,622
is getting people to pay for it.
269
00:11:06,666 --> 00:11:07,667
Well, subscriptions are way up.
270
00:11:07,710 --> 00:11:09,190
Define "way up."
271
00:11:09,233 --> 00:11:10,626
Oh, don't start, you two.
272
00:11:10,670 --> 00:11:11,801
Really, Douglas, not today.
273
00:11:11,845 --> 00:11:12,976
Well, he's right.
274
00:11:13,020 --> 00:11:14,021
You would say that.
275
00:11:14,064 --> 00:11:15,109
I'm sorry.
276
00:11:15,152 --> 00:11:16,240
I...
277
00:11:16,284 --> 00:11:19,113
No apologies necessary, Henry.
278
00:11:19,156 --> 00:11:20,375
You asked a simple question,
279
00:11:20,418 --> 00:11:22,159
which in an ideal world,
my family and I
280
00:11:22,203 --> 00:11:23,857
would've answered
without turning things
281
00:11:23,900 --> 00:11:25,249
into world war III.
282
00:11:25,293 --> 00:11:26,511
We would never start
world war III
283
00:11:26,555 --> 00:11:27,425
on your birthday, dad.
284
00:11:28,992 --> 00:11:31,038
We'd wait 'til tomorrow.
285
00:11:59,066 --> 00:12:00,589
Well done.
Well done.
286
00:12:12,296 --> 00:12:14,559
So you know, your birthday's
coming up in two weeks,
287
00:12:14,603 --> 00:12:16,910
and every time I try
to bring it up,
288
00:12:16,953 --> 00:12:18,738
you keep changing the subject.
289
00:12:18,781 --> 00:12:20,957
Well, I don't really
celebrate birthdays.
290
00:12:21,001 --> 00:12:22,785
Don't be silly.
Who doesn't celebrate birthdays?
291
00:12:22,829 --> 00:12:24,091
Uh, me?
292
00:12:24,134 --> 00:12:26,789
Ever since I was a kid.
293
00:12:26,833 --> 00:12:29,400
Um, okay.
Why? What happened?
294
00:12:29,444 --> 00:12:31,141
Bad experience
with a birthday clown?
295
00:12:31,185 --> 00:12:32,795
Something like that, yeah.
296
00:12:32,839 --> 00:12:34,275
Something like that?
297
00:12:34,318 --> 00:12:35,667
What, he ate your cake?
Stole your presents?
298
00:12:35,711 --> 00:12:37,104
Look, Maggie,
299
00:12:37,147 --> 00:12:39,149
I just don't really
enjoy the whole, um...
300
00:12:39,193 --> 00:12:40,803
Okay, so what if I throw you
301
00:12:40,847 --> 00:12:42,544
just the teeniest of parties
302
00:12:42,587 --> 00:12:43,937
and I promise, no clowns.
303
00:12:43,980 --> 00:12:46,156
Maggie, I just don't want you
to make a fuss, okay?
304
00:12:46,200 --> 00:12:47,810
I really don't.
305
00:12:47,854 --> 00:12:49,377
Henry, that's what people do
when they're in a relationship.
306
00:12:49,420 --> 00:12:51,335
They make a fuss over
the other person's birthday.
307
00:12:51,379 --> 00:12:54,338
And I'm telling you
I don't need you to.
308
00:12:54,382 --> 00:12:56,427
Wow, okay.
I get it.
309
00:12:56,471 --> 00:12:57,777
You get what?
310
00:12:57,820 --> 00:12:58,821
You don't want me
to do anything for you,
311
00:12:58,865 --> 00:13:00,083
then I won't.
312
00:13:00,127 --> 00:13:01,868
Maggie, I...
313
00:13:01,911 --> 00:13:03,826
Ladies and gentlemen?
Ladies and gentlemen,
314
00:13:03,870 --> 00:13:05,741
can I have your attention
for a moment, please?
315
00:13:05,785 --> 00:13:07,874
We'd like to invite you all
back inside,
316
00:13:07,917 --> 00:13:10,485
where I have a little surprise
set up for you,
317
00:13:10,528 --> 00:13:13,314
so join me in the rotunda
in about five minutes.
318
00:13:13,357 --> 00:13:14,358
Thanks very much.
319
00:13:15,969 --> 00:13:17,840
Maggie, I...
320
00:13:17,884 --> 00:13:19,059
I'm going to grab
some water, okay?
321
00:13:22,018 --> 00:13:25,717
Now, as some of you
are already aware,
322
00:13:25,761 --> 00:13:28,068
the pistols used
in the infamous duel
323
00:13:28,111 --> 00:13:29,852
that launched
my family's publishing business
324
00:13:29,896 --> 00:13:31,245
have recently resurfaced.
325
00:13:31,288 --> 00:13:33,377
Now, as you also know,
326
00:13:33,421 --> 00:13:37,164
my two sons don't often see
eye to eye, well...
327
00:13:37,207 --> 00:13:38,165
Ever...
328
00:13:40,080 --> 00:13:42,212
But today,
329
00:13:42,256 --> 00:13:43,823
they have agreed
to humor their old man
330
00:13:43,866 --> 00:13:45,520
on his birthday
331
00:13:45,563 --> 00:13:49,045
and re-enact that famous duel
for your entertainment.
332
00:13:59,055 --> 00:14:00,013
Now, last week,
333
00:14:00,056 --> 00:14:02,972
a coin was tossed,
334
00:14:03,016 --> 00:14:06,889
and Ken here drew
sir William Grant,
335
00:14:06,933 --> 00:14:09,587
and Doug, Jack Weston.
336
00:14:09,631 --> 00:14:12,112
Now I heard that Ken here
337
00:14:12,155 --> 00:14:12,939
has been practicing
his death scene,
338
00:14:12,982 --> 00:14:14,984
and it's quite dramatic.
339
00:14:17,857 --> 00:14:20,468
Your brother truly is a suck-up.
340
00:14:20,511 --> 00:14:21,338
And your brother's a narcissist.
341
00:14:23,340 --> 00:14:25,342
I can't believe
I agreed to do this.
342
00:14:25,386 --> 00:14:26,561
You just don't like
playing the loser.
343
00:14:26,604 --> 00:14:27,997
That's funny,
'cause I could have sworn
344
00:14:28,041 --> 00:14:29,999
that dad just made me
President of the company.
345
00:14:30,043 --> 00:14:31,087
I wish
we really could settle this
346
00:14:31,131 --> 00:14:32,088
the old-fashioned way.
347
00:14:32,132 --> 00:14:34,003
Yeah, I'll bet you do.
348
00:14:34,047 --> 00:14:35,222
All right, stop it.
That's enough.
349
00:14:37,050 --> 00:14:38,747
Now...
350
00:14:38,790 --> 00:14:41,489
The rules of engagement
for the duel were read aloud,
351
00:14:41,532 --> 00:14:43,795
at which point,
a drumroll commenced.
352
00:14:45,580 --> 00:14:50,411
Then, this would cue the men
to take eight paces and turn.
353
00:14:50,454 --> 00:14:53,066
When the handkerchief
was dropped to the floor,
354
00:14:53,109 --> 00:14:54,806
the men were free to fire.
355
00:14:54,850 --> 00:14:55,851
Gentlemen?
356
00:15:26,055 --> 00:15:28,753
Well done. Well done!
357
00:15:34,803 --> 00:15:36,413
Is that fake blood?
358
00:15:37,675 --> 00:15:38,546
Ken!
359
00:15:40,678 --> 00:15:41,636
Ken?
360
00:15:51,951 --> 00:15:52,821
He's been shot.
361
00:15:52,864 --> 00:15:54,344
Oh, my god.
362
00:15:54,388 --> 00:15:55,998
No, no, no!
363
00:15:56,042 --> 00:15:57,695
The guns, they weren't loaded!
364
00:15:57,739 --> 00:15:59,480
Somebody call 911 right now!
365
00:16:06,052 --> 00:16:07,140
He's dead.
366
00:16:19,108 --> 00:16:21,458
Nolan, thanks for bringing
me a change of clothes.
367
00:16:21,502 --> 00:16:22,590
It's a little hard
to run an investigation
368
00:16:22,633 --> 00:16:23,765
while dressed like
Marie antoinette.
369
00:16:23,808 --> 00:16:26,724
Happy to oblige.
370
00:16:26,768 --> 00:16:28,552
So explain this to me.
371
00:16:28,596 --> 00:16:30,728
Ken died too quickly
for a gunshot wound.
372
00:16:30,772 --> 00:16:33,209
He had no pulse within
seconds of being shot.
373
00:16:33,253 --> 00:16:35,951
I'll have a preliminary report
ready by tomorrow,
374
00:16:35,995 --> 00:16:37,692
but one possibility
that I have seen before
375
00:16:37,735 --> 00:16:38,780
is hydrostatic shock.
376
00:16:38,823 --> 00:16:40,260
What's that?
377
00:16:40,303 --> 00:16:41,609
The short answer
378
00:16:41,652 --> 00:16:43,045
is that if you have
the right bullet
379
00:16:43,089 --> 00:16:44,046
in the right place,
380
00:16:44,090 --> 00:16:45,656
complete organ failure
can occur.
381
00:16:45,700 --> 00:16:48,137
Now, I won't know
until I perform the autopsy,
382
00:16:48,181 --> 00:16:49,443
but I will keep an eye out
383
00:16:49,486 --> 00:16:50,879
for anything
out of the ordinary.
384
00:16:50,922 --> 00:16:52,011
That'd be great.
Thank you.
385
00:16:52,054 --> 00:16:53,838
You got it.
386
00:16:53,882 --> 00:16:57,799
So what happens now?
387
00:16:57,842 --> 00:16:59,627
Well, Douglas claims
he didn't know it was loaded,
388
00:16:59,670 --> 00:17:01,368
which means all I've got so far
389
00:17:01,411 --> 00:17:03,326
is negligent
discharge of a firearm.
390
00:17:03,370 --> 00:17:04,501
If I arrest him now,
391
00:17:04,545 --> 00:17:05,328
his lawyers will
probably have him out
392
00:17:05,372 --> 00:17:06,808
by lunchtime tomorrow,
393
00:17:06,851 --> 00:17:08,375
and I'll have a much less
cooperative family
394
00:17:08,418 --> 00:17:09,854
to deal with...
395
00:17:09,898 --> 00:17:11,073
Which, speaking of,
396
00:17:11,117 --> 00:17:11,900
I should probably go
and talk to them.
397
00:17:11,943 --> 00:17:13,075
They've been separated,
398
00:17:13,119 --> 00:17:14,772
so they can't confer
about what happened.
399
00:17:14,816 --> 00:17:16,470
Confer?
400
00:17:16,513 --> 00:17:17,601
Maggie, what
are you talking about?
401
00:17:17,645 --> 00:17:19,734
This was an accident.
402
00:17:19,777 --> 00:17:21,214
That's what we're
going to find out.
403
00:17:24,782 --> 00:17:26,697
I know that this is
really difficult
404
00:17:26,741 --> 00:17:30,484
and that you want to be
with your family right now,
405
00:17:30,527 --> 00:17:33,661
but I need to establish
who had access to these weapons
406
00:17:33,704 --> 00:17:34,879
leading up to the party.
407
00:17:40,450 --> 00:17:42,670
I keep them in my office,
408
00:17:42,713 --> 00:17:45,281
with all my other
antique weapons.
409
00:17:45,325 --> 00:17:47,718
The room is locked at all times,
410
00:17:47,762 --> 00:17:50,112
and can only be opened
with a key pad.
411
00:17:50,156 --> 00:17:54,464
Three days ago, I cleaned them,
412
00:17:54,508 --> 00:17:57,206
and then I didn't
return until today.
413
00:17:57,250 --> 00:18:00,905
Then at 2:00, I, uh...
414
00:18:00,949 --> 00:18:04,909
I loaded the pistols with blanks
for the party,
415
00:18:04,953 --> 00:18:08,043
then I put them on display,
416
00:18:08,087 --> 00:18:12,134
and the room was unlocked
for the rest of the day.
417
00:18:12,178 --> 00:18:14,658
Who has the code to your office?
418
00:18:14,702 --> 00:18:18,009
All of my children do.
419
00:18:18,053 --> 00:18:22,492
Well, they need access
to my, uh...
420
00:18:22,536 --> 00:18:24,364
My financial paperwork,
421
00:18:24,407 --> 00:18:27,584
in case something happens to me.
422
00:18:33,155 --> 00:18:34,069
I'm sorry.
423
00:18:37,725 --> 00:18:40,031
I understand that you and Ken
didn't get along?
424
00:18:42,643 --> 00:18:43,905
What are you suggesting?
425
00:18:43,948 --> 00:18:46,864
You're not saying
that I did this on purpose!
426
00:18:48,431 --> 00:18:50,390
Doug was always
jealous of my brother.
427
00:18:50,433 --> 00:18:52,261
He was so angry
when dad put Ken in charge
428
00:18:52,305 --> 00:18:53,349
instead of him.
429
00:18:53,393 --> 00:18:55,743
Of course, it made Doug angry.
430
00:18:55,786 --> 00:18:57,136
Dad chose Ken
431
00:18:57,179 --> 00:18:58,833
to take over the company
when he retired
432
00:18:58,876 --> 00:19:01,923
over his own flesh and blood.
433
00:19:01,966 --> 00:19:05,579
They've lost 47% of their stock
over the past five years,
434
00:19:05,622 --> 00:19:08,538
and Ken just couldn't admit it.
435
00:19:08,582 --> 00:19:12,238
So... Ken disagreed
about selling the company?
436
00:19:12,281 --> 00:19:13,717
He did.
437
00:19:13,761 --> 00:19:15,980
He felt that our online sales
and our subscriptions
438
00:19:16,024 --> 00:19:17,330
had finally turned a corner.
439
00:19:17,373 --> 00:19:18,505
And with Ken gone,
440
00:19:18,548 --> 00:19:20,071
who's next in line
to run the company?
441
00:19:26,904 --> 00:19:28,297
It's Doug.
442
00:19:36,653 --> 00:19:39,003
What time did you
get in last night?
443
00:19:39,047 --> 00:19:40,309
Ugh, it was pretty late
444
00:19:40,353 --> 00:19:42,050
by the time I finished
with all my paperwork.
445
00:19:42,093 --> 00:19:43,443
I'm sorry I'm not
going to be able
446
00:19:43,486 --> 00:19:45,488
to go to the beach
with you guys today.
447
00:19:45,532 --> 00:19:47,360
I really ought to get
a jump on this case.
448
00:19:48,448 --> 00:19:49,536
Ab?
449
00:19:49,579 --> 00:19:51,494
What? Oh, yeah,
that's fine.
450
00:19:53,670 --> 00:19:55,150
Who's that?
451
00:19:55,194 --> 00:19:56,151
No one.
452
00:19:57,370 --> 00:19:58,327
Okay.
453
00:20:00,242 --> 00:20:02,810
For a "no one,"
he seems pretty funny.
454
00:20:07,118 --> 00:20:08,511
Why don't you invite him over?
455
00:20:08,555 --> 00:20:09,773
We could serve "nobody"
nothing for dinner.
456
00:20:09,817 --> 00:20:11,384
Sure.
457
00:20:15,083 --> 00:20:18,478
I'm not trying to pry.
I'm just interested.
458
00:20:19,827 --> 00:20:21,611
Oh, man...
459
00:20:21,655 --> 00:20:23,787
Why can't she go back
to being 10?
460
00:20:23,831 --> 00:20:25,528
She'll tell us when she's ready.
461
00:20:25,572 --> 00:20:27,443
Remember when she used to come
rushing through the door
462
00:20:27,487 --> 00:20:29,053
at the end of the school day?
463
00:20:29,097 --> 00:20:30,272
She was talking so fast,
464
00:20:30,316 --> 00:20:31,186
she could barely get
the words out.
465
00:20:31,230 --> 00:20:34,320
Those were great days.
466
00:20:34,363 --> 00:20:35,973
She used to want
to tell me everything,
467
00:20:36,017 --> 00:20:38,628
and now she's texting a boy,
and she won't even tell me who.
468
00:20:38,672 --> 00:20:40,282
Let her stretch away
from you a little bit.
469
00:20:40,326 --> 00:20:42,110
It doesn't just work for men,
you know.
470
00:20:42,153 --> 00:20:44,068
It works on teenagers, too.
Least, it did for you.
471
00:20:45,853 --> 00:20:47,550
What do you mean?
I was a great teenager.
472
00:20:50,074 --> 00:20:51,032
Mom!
473
00:20:52,338 --> 00:20:53,556
Mom!
474
00:21:50,178 --> 00:21:52,354
Door's open, Lucy!
475
00:21:55,009 --> 00:21:56,750
What are you doing?
476
00:21:56,793 --> 00:21:58,229
Why are you ringing
the doorbell?
477
00:22:01,842 --> 00:22:02,930
Hello, Henry.
478
00:22:02,973 --> 00:22:05,498
Hi, dad.
479
00:22:05,541 --> 00:22:07,674
Uh...
What are you doing here?
480
00:22:09,153 --> 00:22:10,503
I'm in town on business,
481
00:22:10,546 --> 00:22:11,765
thought I'd drop by
to say hello.
482
00:22:13,506 --> 00:22:14,985
Oh.
483
00:22:15,029 --> 00:22:16,247
Um...
484
00:22:16,291 --> 00:22:17,814
Well, uh, come on in.
485
00:22:23,037 --> 00:22:24,081
If it's a bad time...
486
00:22:24,125 --> 00:22:25,605
No, no, it's fine, dad.
487
00:22:25,648 --> 00:22:27,694
I was just making
a quick breakfast.
488
00:22:27,737 --> 00:22:28,869
Can I get you some coffee?
489
00:22:28,912 --> 00:22:30,349
Only if you've already
got some on.
490
00:22:34,875 --> 00:22:36,442
A quick breakfast, huh?
491
00:22:38,966 --> 00:22:40,359
It's just eggs, dad.
492
00:22:41,925 --> 00:22:42,883
Mm.
493
00:22:42,926 --> 00:22:43,884
Hi, Henry!
494
00:22:43,927 --> 00:22:45,755
Sorry I'm late.
I got your text.
495
00:22:45,799 --> 00:22:47,844
I can't believe what happened.
496
00:22:47,888 --> 00:22:49,455
Oh, I...
497
00:22:49,498 --> 00:22:51,587
Sorry,
I didn't know you had company.
498
00:22:51,631 --> 00:22:52,806
No, it's okay, Lucy.
499
00:22:52,849 --> 00:22:54,634
This is, uh...
500
00:22:54,677 --> 00:22:56,157
My dad.
501
00:22:56,200 --> 00:22:59,203
Dad, this is Lucy, my assistant.
502
00:22:59,247 --> 00:23:01,075
Your dad?
503
00:23:01,118 --> 00:23:03,904
It's a pleasure
to meet you, Mr. Ross.
504
00:23:03,947 --> 00:23:04,992
Please, call me Jim.
505
00:23:06,733 --> 00:23:09,083
Look, you seem busy.
I'm just going to go...
506
00:23:09,126 --> 00:23:11,999
Nope, nope, nope.
It's okay, it's okay.
507
00:23:12,042 --> 00:23:13,740
I do have to head down
to the precinct today, though.
508
00:23:13,783 --> 00:23:14,915
Why?
509
00:23:14,958 --> 00:23:17,221
Didn't you know?
Henry's a detective now.
510
00:23:17,265 --> 00:23:18,658
Ah, consultant.
511
00:23:18,701 --> 00:23:21,661
He's helped solve three murders.
512
00:23:21,704 --> 00:23:22,966
You're kidding me.
513
00:23:23,010 --> 00:23:24,185
Nope.
514
00:23:24,228 --> 00:23:25,708
Not kidding.
515
00:23:25,752 --> 00:23:27,144
How about that?
516
00:23:27,188 --> 00:23:29,277
You followed in your old
man's footsteps after all.
517
00:23:33,412 --> 00:23:35,239
Oh, I'm sorry.
Did I never tell you?
518
00:23:35,283 --> 00:23:38,852
My dad is a retired cop.
519
00:23:38,895 --> 00:23:39,940
That's amazing!
520
00:23:39,983 --> 00:23:42,421
There's like a whole...
521
00:23:42,464 --> 00:23:44,248
"Organic apple falling
from a locavore tree" thing
522
00:23:44,292 --> 00:23:45,728
happening here.
523
00:23:46,990 --> 00:23:48,601
Not really a foodie?
524
00:23:48,644 --> 00:23:51,473
Not like
the gourmet detective here.
525
00:23:51,517 --> 00:23:53,214
I did not give myself that name,
526
00:23:53,257 --> 00:23:54,389
and the "detective"
is only because I find...
527
00:23:54,433 --> 00:23:56,565
I know, I know.
I read your blog.
528
00:23:56,609 --> 00:23:58,088
You do?
529
00:23:58,132 --> 00:23:59,568
Yeah, it's great.
530
00:23:59,612 --> 00:24:01,483
Ah, thank you.
531
00:24:01,527 --> 00:24:02,745
I write it,
532
00:24:02,789 --> 00:24:04,486
under Henry's supervision,
of course,
533
00:24:04,530 --> 00:24:06,749
and today, I'm covering
534
00:24:06,793 --> 00:24:08,795
the food truck festival
down at the embarcadero.
535
00:24:08,838 --> 00:24:10,449
It's going to be delicious.
536
00:24:10,492 --> 00:24:12,233
Care to join me?
537
00:24:12,276 --> 00:24:13,800
Oh, oh, you know what?
I'm sure my dad...
538
00:24:13,843 --> 00:24:15,192
I'd love to.
539
00:24:15,236 --> 00:24:16,455
Great!
540
00:24:16,498 --> 00:24:18,369
Great.
541
00:24:18,413 --> 00:24:19,327
Great.
542
00:24:25,246 --> 00:24:26,639
Hi. Hey.
543
00:24:32,949 --> 00:24:33,863
Morning.
544
00:24:33,907 --> 00:24:35,212
Morning.
545
00:24:35,256 --> 00:24:37,650
I got you your favorite.
546
00:24:37,693 --> 00:24:39,086
Thank you.
That was nice.
547
00:24:40,391 --> 00:24:41,523
Ooh...
548
00:24:41,567 --> 00:24:42,872
Are those cannolis
from portolla?
549
00:24:42,916 --> 00:24:44,134
Yum.
550
00:24:44,178 --> 00:24:45,527
Well, you know my motto...
551
00:24:45,571 --> 00:24:46,659
Never show up
to an investigation
552
00:24:46,702 --> 00:24:48,182
empty-handed.
553
00:24:48,225 --> 00:24:49,749
Listen, captain.
554
00:24:49,792 --> 00:24:51,707
I don't mean to be presumptuous,
555
00:24:51,751 --> 00:24:53,622
but I've known the Weston
family for years,
556
00:24:53,666 --> 00:24:55,406
and I think
I could make a real asset...
557
00:24:55,450 --> 00:24:57,017
Hold your breath, Henry.
558
00:24:57,060 --> 00:24:58,584
I don't know
if you are the luckiest
559
00:24:58,627 --> 00:25:00,107
or the unluckiest guy
in the world,
560
00:25:00,150 --> 00:25:01,804
but let's just say
that from now on,
561
00:25:01,848 --> 00:25:05,852
you are officially a consultant
to the sfpd homicide division.
562
00:25:05,895 --> 00:25:07,680
- Really?
- Uh-huh.
563
00:25:07,723 --> 00:25:09,551
That's great!
564
00:25:09,595 --> 00:25:11,422
Now, when you say, officially...
565
00:25:11,466 --> 00:25:12,467
It's an unpaid position.
566
00:25:12,511 --> 00:25:14,338
Perfect.
567
00:25:14,382 --> 00:25:15,470
Mm-hmm.
568
00:25:16,732 --> 00:25:18,299
Mm...
569
00:25:18,342 --> 00:25:19,996
I should have
hired you years ago.
570
00:25:20,040 --> 00:25:21,737
Does this mean I get a badge?
571
00:25:23,870 --> 00:25:25,393
Okay.
572
00:25:25,436 --> 00:25:27,526
David Weston has four children,
573
00:25:27,569 --> 00:25:30,920
two from one marriage
and two from another.
574
00:25:30,964 --> 00:25:35,011
He and his first wife
had Doug and Felicity.
575
00:25:35,055 --> 00:25:37,405
Shortly after they divorced
when the kids were teens,
576
00:25:37,448 --> 00:25:39,015
he married his second wife
577
00:25:39,059 --> 00:25:41,540
who had two children of her own,
Ken and Angela,
578
00:25:41,583 --> 00:25:43,411
also teens at the time.
579
00:25:43,454 --> 00:25:46,545
About three years later,
his second wife died of cancer.
580
00:25:46,588 --> 00:25:48,895
David decided
to adopt his stepchildren,
581
00:25:48,938 --> 00:25:50,549
and over time,
582
00:25:50,592 --> 00:25:52,594
Ken became his favorite,
583
00:25:52,638 --> 00:25:55,292
and, eventually,
his right-hand man,
584
00:25:55,336 --> 00:25:57,512
a role that Doug felt
should have been his.
585
00:25:57,556 --> 00:26:00,210
So not only did Douglas
pull the trigger,
586
00:26:00,254 --> 00:26:01,472
but with Ken dead,
587
00:26:01,516 --> 00:26:03,344
he's next in line
to run the company.
588
00:26:03,387 --> 00:26:04,867
Which is why we're starting
with him
589
00:26:04,911 --> 00:26:05,868
as our number one suspect.
590
00:26:05,912 --> 00:26:06,826
What about David?
591
00:26:06,869 --> 00:26:08,523
He loaded the guns.
592
00:26:08,567 --> 00:26:10,351
No, I've known David for years.
593
00:26:10,394 --> 00:26:12,005
He's no killer.
594
00:26:12,048 --> 00:26:13,572
Plus, he's not going
to murder his own stepson.
595
00:26:13,615 --> 00:26:14,485
And as far as we know now,
596
00:26:14,529 --> 00:26:16,357
he has no motive, right?
597
00:26:16,400 --> 00:26:19,099
Financially, he has nothing
to gain from Ken dying,
598
00:26:19,142 --> 00:26:20,883
but Doug does.
599
00:26:20,927 --> 00:26:21,884
Doug pulled the trigger
600
00:26:21,928 --> 00:26:23,320
in a room full of witnesses.
601
00:26:23,364 --> 00:26:24,757
Why would anyone do that,
602
00:26:24,800 --> 00:26:26,541
knowing they were going be
the number one suspect?
603
00:26:26,585 --> 00:26:28,108
Someone could have set him up.
604
00:26:28,151 --> 00:26:29,805
If the intent was to kill Ken,
605
00:26:29,849 --> 00:26:31,590
then mission accomplished.
606
00:26:31,633 --> 00:26:33,026
Either way,
607
00:26:33,069 --> 00:26:37,073
how would the killer
know which gun to load?
608
00:26:37,117 --> 00:26:38,553
Okay, so,
609
00:26:38,597 --> 00:26:41,643
Jack Weston had his pistol
engraved with his initials
610
00:26:41,687 --> 00:26:44,124
after he won the duel
back in the 1700s.
611
00:26:44,167 --> 00:26:46,256
David said
that they'd already decided
612
00:26:46,300 --> 00:26:48,476
that Doug would be the one
to play the role of Jack
613
00:26:48,519 --> 00:26:50,217
for the re-enactment.
614
00:26:50,260 --> 00:26:52,611
So how many people knew
Doug was playing Jack?
615
00:26:52,654 --> 00:26:54,917
The decision was made
about a week before
616
00:26:54,961 --> 00:26:56,397
with a coin toss,
617
00:26:56,440 --> 00:26:58,268
and I'm assuming
that the whole family knew,
618
00:26:58,312 --> 00:26:59,792
possibly others as well.
619
00:26:59,835 --> 00:27:01,315
But we still don't know
620
00:27:01,358 --> 00:27:02,751
how a bullet ended up
in that pistol.
621
00:27:03,796 --> 00:27:05,101
Yeah.
622
00:27:05,145 --> 00:27:08,583
Maybe someone loaded the gun
right before the party
623
00:27:08,627 --> 00:27:09,628
while they were
still on display.
624
00:27:12,152 --> 00:27:13,936
Okay, the thing is,
625
00:27:13,980 --> 00:27:15,895
David took the pistol
out of the cabinet,
626
00:27:15,938 --> 00:27:17,461
loaded it with blanks,
627
00:27:17,505 --> 00:27:20,116
and put it on display
by 2:00 in the afternoon.
628
00:27:20,160 --> 00:27:22,510
By then, the house
was already filled with staff
629
00:27:22,553 --> 00:27:23,946
preparing for the party.
630
00:27:23,990 --> 00:27:25,731
The guests were meant
to be arriving around 4:00.
631
00:27:25,774 --> 00:27:27,994
I just don't see
someone risking getting caught
632
00:27:28,037 --> 00:27:29,735
with all those people around,
right?
633
00:27:29,778 --> 00:27:31,693
I mean, to me, I think
it would be more likely
634
00:27:31,737 --> 00:27:32,651
that the pistol
was loaded earlier,
635
00:27:32,694 --> 00:27:35,088
before David went in.
636
00:27:35,131 --> 00:27:37,699
Then there's the codes
to deal with, right?
637
00:27:37,743 --> 00:27:39,222
So there's the code
to the house alarm,
638
00:27:39,266 --> 00:27:40,702
and the code to the office.
639
00:27:40,746 --> 00:27:42,051
David says
640
00:27:42,095 --> 00:27:44,227
that all of his children
have both codes.
641
00:27:44,271 --> 00:27:45,576
I'll check with the
security company,
642
00:27:45,620 --> 00:27:46,621
see what they can tell us
643
00:27:46,665 --> 00:27:47,753
about all activity
644
00:27:47,796 --> 00:27:48,667
in the days leading up
to the party.
645
00:27:48,710 --> 00:27:50,320
That'd be great.
Thank you.
646
00:27:50,364 --> 00:27:51,539
Munro, why don't you start
running background checks
647
00:27:51,582 --> 00:27:53,062
on everyone at the party?
648
00:27:53,106 --> 00:27:54,716
Bailey, see if you can find me
649
00:27:54,760 --> 00:27:57,937
an expert that's familiar with
weapons from that time period.
650
00:27:57,980 --> 00:27:59,373
I want to find out
everything that I can
651
00:27:59,416 --> 00:28:01,636
about blanks and musketballs
for those pistols.
652
00:28:01,680 --> 00:28:03,377
I mean, somehow,
a blank was loaded
653
00:28:03,420 --> 00:28:04,987
at 2:00 in the afternoon,
654
00:28:05,031 --> 00:28:06,989
but a real bullet was fired
from the same gun
655
00:28:07,033 --> 00:28:08,556
at 7:00,
656
00:28:08,599 --> 00:28:09,731
and I need to know how.
657
00:28:09,775 --> 00:28:10,776
You got it, boss.
658
00:28:13,169 --> 00:28:14,388
So...
659
00:28:15,911 --> 00:28:17,434
What are we going to do?
660
00:28:18,697 --> 00:28:19,567
What we always do.
661
00:28:24,572 --> 00:28:25,791
Back to the scene of the crime.
662
00:28:36,149 --> 00:28:37,933
Hi.
Thanks for meeting us here.
663
00:28:37,977 --> 00:28:39,892
Of course.
Anything you need.
664
00:28:52,818 --> 00:28:55,211
Remember not to touch anything.
665
00:28:55,255 --> 00:28:57,039
I don't have gloves.
666
00:28:57,083 --> 00:28:58,388
Do you have an extra pair?
667
00:28:59,781 --> 00:29:00,826
Okay.
668
00:29:00,869 --> 00:29:02,479
Can I keep these?
669
00:29:07,441 --> 00:29:10,836
Well, this really is
quite the collection, isn't it?
670
00:29:10,879 --> 00:29:12,315
Dad's been building it
for years.
671
00:29:12,359 --> 00:29:14,796
Do any of the house staff
know the code for this room?
672
00:29:14,840 --> 00:29:16,276
I doubt it.
673
00:29:16,319 --> 00:29:17,843
Dad's really touchy
about his office.
674
00:29:17,886 --> 00:29:19,235
He's the only one
who comes in here.
675
00:29:19,279 --> 00:29:20,323
And, uh...
676
00:29:20,367 --> 00:29:22,456
When was this photo taken?
677
00:29:23,674 --> 00:29:24,806
Two years ago,
678
00:29:24,850 --> 00:29:27,330
civil war re-enactment
in marin county.
679
00:29:27,374 --> 00:29:28,767
Ah.
680
00:29:28,810 --> 00:29:30,638
Always wanted
to attend one of those.
681
00:29:30,681 --> 00:29:31,900
Not really my thing,
682
00:29:31,944 --> 00:29:33,554
but you know
what a history buff my dad is.
683
00:29:33,597 --> 00:29:35,512
Right...
684
00:29:35,556 --> 00:29:37,645
And the rifles in the photo?
685
00:29:37,688 --> 00:29:38,864
Are they real?
686
00:29:38,907 --> 00:29:41,388
Sure.
687
00:29:41,431 --> 00:29:42,824
We used those ones right there.
688
00:29:42,868 --> 00:29:44,695
So you know your way
around antique weapons, then?
689
00:29:48,177 --> 00:29:50,832
Look, I've already told you.
690
00:29:50,876 --> 00:29:52,138
I may have pulled the trigger,
691
00:29:52,181 --> 00:29:53,182
and god knows
I have to live with that
692
00:29:53,226 --> 00:29:54,749
for the rest of my life,
693
00:29:54,793 --> 00:29:56,272
but I didn't load the gun,
and I have no idea who did.
694
00:29:56,316 --> 00:29:57,926
No one is saying you did.
695
00:29:57,970 --> 00:29:59,145
Aren't they?
696
00:30:06,152 --> 00:30:07,022
Excuse me, I have to take this.
697
00:30:09,938 --> 00:30:11,635
This is price.
698
00:30:11,679 --> 00:30:14,029
I just got off the phone
with the security company.
699
00:30:14,073 --> 00:30:15,248
According to their records,
700
00:30:15,291 --> 00:30:16,640
someone turned off
the house alarm
701
00:30:16,684 --> 00:30:18,512
at 2:47 A.M.
702
00:30:18,555 --> 00:30:20,862
David's office was entered
two minutes after that,
703
00:30:20,906 --> 00:30:22,342
and then 16 minutes later,
704
00:30:22,385 --> 00:30:24,213
someone reactivated
the house alarm
705
00:30:24,257 --> 00:30:25,649
at 3:05 A.M.
706
00:30:25,693 --> 00:30:28,217
So someone snuck into
the house and David's office
707
00:30:28,261 --> 00:30:29,436
in the middle of the night?
708
00:30:29,479 --> 00:30:31,960
Looks like it.
709
00:30:32,004 --> 00:30:32,743
You know what this means.
710
00:30:34,658 --> 00:30:37,270
We're looking at murder.
711
00:30:38,575 --> 00:30:41,013
My captain just spoke
with the security company.
712
00:30:41,056 --> 00:30:42,753
Somebody entered the house,
713
00:30:42,797 --> 00:30:44,668
turning off both
this room's alarm
714
00:30:44,712 --> 00:30:45,931
and the house alarm
715
00:30:45,974 --> 00:30:48,237
shortly before 3:00 A.M.
just before the party
716
00:30:48,281 --> 00:30:50,326
and then left
shortly thereafter.
717
00:30:50,370 --> 00:30:52,154
Do either one of you
know anything about that?
718
00:30:53,199 --> 00:30:54,200
No.
719
00:30:54,243 --> 00:30:55,505
Of course not.
720
00:30:55,549 --> 00:30:56,506
Your father said
only the immediate family
721
00:30:56,550 --> 00:30:57,638
knows the code to this room.
722
00:30:57,681 --> 00:31:01,120
We all have keys.
We grew up here.
723
00:31:01,163 --> 00:31:02,817
Maybe it was my dad
entering the code.
724
00:31:02,861 --> 00:31:04,906
That doesn't make sense to me.
725
00:31:04,950 --> 00:31:06,429
Why would your dad come home
and then leave again
726
00:31:06,473 --> 00:31:07,343
in the middle of the night?
727
00:31:07,387 --> 00:31:08,649
Exactly.
He didn't.
728
00:31:08,692 --> 00:31:09,911
The house alarm was turned off
729
00:31:09,955 --> 00:31:11,652
at 8:00
in the morning
730
00:31:11,695 --> 00:31:13,654
without anyone opening
the front door again.
731
00:31:13,697 --> 00:31:15,134
That tells me
732
00:31:15,177 --> 00:31:16,396
that your father was probably
still asleep upstairs
733
00:31:16,439 --> 00:31:19,094
while the intruder
came into the home.
734
00:31:19,138 --> 00:31:20,095
Then he came down in the morning
735
00:31:20,139 --> 00:31:22,010
and turned the alarm off.
736
00:31:22,054 --> 00:31:24,970
I can look
for signs of forced entry,
737
00:31:25,013 --> 00:31:28,321
but if our intruder
knows both of the alarm codes,
738
00:31:28,364 --> 00:31:29,496
I don't think
I'm going to find anything.
739
00:31:29,539 --> 00:31:32,238
I need to know
where everyone was
740
00:31:32,281 --> 00:31:33,587
at 3:00 A.M.
Friday morning...
741
00:31:35,067 --> 00:31:36,242
Starting with you.
742
00:31:38,505 --> 00:31:40,028
Should I be calling my attorney?
743
00:31:40,072 --> 00:31:42,726
If you'd like,
but this is just a formality.
744
00:31:42,770 --> 00:31:44,903
Look, nobody's
pointing fingers, Douglas.
745
00:31:44,946 --> 00:31:46,948
We just need to know
where you, and Angela,
746
00:31:46,992 --> 00:31:49,385
and everyone else at the party
were for alibis.
747
00:31:49,429 --> 00:31:51,518
I was at home, sleeping.
748
00:31:51,561 --> 00:31:52,954
Alone?
749
00:31:52,998 --> 00:31:54,477
Yes.
750
00:31:54,521 --> 00:31:55,783
Can anyone confirm this?
751
00:31:57,524 --> 00:31:59,830
You could talk to my cat,
but otherwise, no.
752
00:32:01,832 --> 00:32:02,833
Angela, what about you?
753
00:32:05,271 --> 00:32:08,187
I loved Ken, okay?
754
00:32:08,230 --> 00:32:10,885
When my mom died,
he was all that I had.
755
00:32:10,929 --> 00:32:13,235
I understand.
756
00:32:13,279 --> 00:32:15,150
At 3:00 A.M.,
I was at home,
757
00:32:15,194 --> 00:32:17,370
in bed with my husband,
sleeping, obviously.
758
00:32:17,413 --> 00:32:18,458
You can ask him.
759
00:32:19,763 --> 00:32:21,461
Okay, we need
to talk to Felicity.
760
00:32:21,504 --> 00:32:22,636
She's with Colin.
761
00:32:23,637 --> 00:32:24,638
What?
762
00:32:24,681 --> 00:32:26,335
They went riding.
763
00:32:26,379 --> 00:32:28,947
She said she needed
to get out of the house.
764
00:32:28,990 --> 00:32:31,253
Colin didn't tell me that
Felicity was going there.
765
00:32:31,297 --> 00:32:32,298
Well...
766
00:32:36,432 --> 00:32:39,392
She stables a horse
at our place.
767
00:32:39,435 --> 00:32:40,828
Colin and I
have a ranch in sonoma.
768
00:32:40,871 --> 00:32:42,308
I would take you there,
769
00:32:42,351 --> 00:32:43,570
but I'm not comfortable
leaving my father right now.
770
00:32:43,613 --> 00:32:45,615
That's all right.
771
00:32:45,659 --> 00:32:46,573
If you could just
get us the address,
772
00:32:46,616 --> 00:32:47,487
we'll find them.
773
00:32:49,489 --> 00:32:51,534
Yeah.
774
00:33:23,827 --> 00:33:26,091
Nice little place.
775
00:33:26,134 --> 00:33:27,222
Yeah.
776
00:33:27,266 --> 00:33:30,138
They must be around
here somewhere.
777
00:33:30,182 --> 00:33:31,922
Let's look around.
778
00:33:39,234 --> 00:33:40,583
It's beautiful.
779
00:33:40,627 --> 00:33:42,107
It is.
780
00:33:42,150 --> 00:33:44,283
Ah, I miss riding.
781
00:33:44,326 --> 00:33:45,588
Those horses remind me
782
00:33:45,632 --> 00:33:48,113
of when I rode
with the sfpd mounted division.
783
00:33:48,156 --> 00:33:49,070
You rode with
the mounted division?
784
00:33:49,114 --> 00:33:49,984
I didn't know that.
785
00:33:51,551 --> 00:33:53,379
There are lots of things
you don't know about me.
786
00:34:10,135 --> 00:34:12,224
Good.
787
00:34:12,267 --> 00:34:14,487
Good girl.
Good girl...
788
00:34:16,184 --> 00:34:17,533
Felicity?
789
00:34:19,753 --> 00:34:21,537
Henry!
Detective price!
790
00:34:21,581 --> 00:34:23,235
Um...
791
00:34:23,278 --> 00:34:24,932
This is a surprise.
792
00:34:24,975 --> 00:34:26,325
What are you doing here?
793
00:34:26,368 --> 00:34:28,327
Just looking for you and Colin.
794
00:34:28,370 --> 00:34:30,677
I was just out riding with him.
795
00:34:30,720 --> 00:34:32,809
I came back early.
Is anything wrong?
796
00:34:32,853 --> 00:34:34,463
No, we just
had a few more questions.
797
00:34:36,378 --> 00:34:37,249
She's a beauty.
798
00:34:39,381 --> 00:34:40,687
A rocky mountain, huh?
799
00:34:40,730 --> 00:34:42,863
You know your horses.
800
00:34:42,906 --> 00:34:43,777
What's her name?
801
00:34:43,820 --> 00:34:44,821
This is lightning.
802
00:34:45,822 --> 00:34:46,823
You want to pet her?
803
00:34:46,867 --> 00:34:48,564
No, I'm good, thank you.
Just...
804
00:34:48,608 --> 00:34:49,478
Okay.
805
00:34:52,177 --> 00:34:53,917
I, uh, know it must look strange
806
00:34:53,961 --> 00:34:55,702
to see me out here riding
807
00:34:55,745 --> 00:34:57,573
the day after...
808
00:34:59,140 --> 00:35:00,968
After last night.
809
00:35:01,011 --> 00:35:02,187
Riding is my escape,
810
00:35:02,230 --> 00:35:03,666
and I feel like
if I don't keep moving
811
00:35:03,710 --> 00:35:06,278
or keep myself occupied,
812
00:35:06,321 --> 00:35:07,583
I'm going to fall apart.
813
00:35:11,674 --> 00:35:14,155
I can't believe Ken is gone.
814
00:35:14,199 --> 00:35:16,679
It doesn't seem real.
815
00:35:16,723 --> 00:35:19,204
I know what you're thinking.
816
00:35:19,247 --> 00:35:20,770
I was a little hard
on everyone at the party,
817
00:35:20,814 --> 00:35:23,295
but we're still family.
818
00:35:25,166 --> 00:35:26,124
How long do you think
Colin will be?
819
00:35:27,560 --> 00:35:29,649
Maybe he stopped at the pond.
820
00:35:29,692 --> 00:35:31,303
How far is the pond?
821
00:35:31,346 --> 00:35:33,218
It's not far.
It's just up the trail.
822
00:35:33,261 --> 00:35:34,436
Do you ride?
823
00:35:34,480 --> 00:35:35,785
Mm-hmm.
824
00:35:35,829 --> 00:35:36,699
Could saddle up
a couple of horses,
825
00:35:36,743 --> 00:35:38,179
and we could go find him.
826
00:35:38,223 --> 00:35:39,963
Yeah, I think that would...
827
00:35:44,838 --> 00:35:46,361
All good.
828
00:35:46,405 --> 00:35:47,319
Uh...
829
00:35:48,929 --> 00:35:51,410
Maybe we should just walk.
830
00:35:51,453 --> 00:35:52,367
Sure.
831
00:35:53,934 --> 00:35:55,718
This is beautiful countryside.
832
00:35:55,762 --> 00:35:57,590
Do you get out here often?
833
00:35:57,633 --> 00:35:59,853
Not as often as I'd like.
834
00:35:59,896 --> 00:36:00,810
Angela seemed surprised
835
00:36:00,854 --> 00:36:02,551
that you were here today.
836
00:36:02,595 --> 00:36:04,074
My step-sister isn't thrilled
837
00:36:04,118 --> 00:36:06,033
I stable a horse at her ranch.
838
00:36:06,076 --> 00:36:07,295
I think she's jealous
839
00:36:07,339 --> 00:36:08,775
her husband and I
have this hobby in common.
840
00:36:08,818 --> 00:36:12,213
She's been like that
since high school...
841
00:36:12,257 --> 00:36:14,911
Always jealous I was trying
to steal her boyfriends,
842
00:36:14,955 --> 00:36:16,696
but it's all in her head.
843
00:36:16,739 --> 00:36:19,089
And Angela's always been
a little...
844
00:36:19,133 --> 00:36:20,395
Well...
845
00:36:20,439 --> 00:36:21,744
Dad likes to call her sensitive.
846
00:36:22,745 --> 00:36:24,007
That's a nice way of putting it.
847
00:36:25,444 --> 00:36:26,662
So help me understand
the disagreement
848
00:36:26,706 --> 00:36:28,098
over the family business.
849
00:36:28,142 --> 00:36:29,839
Ken was in charge
of the digital content side,
850
00:36:29,883 --> 00:36:31,276
is that right?
851
00:36:31,319 --> 00:36:33,016
Yes, and I have to admit,
he'd made great strides,
852
00:36:33,060 --> 00:36:34,627
but as the cfo,
853
00:36:34,670 --> 00:36:36,368
I wasn't convinced he
could turn things around
854
00:36:36,411 --> 00:36:37,543
quickly enough.
855
00:36:37,586 --> 00:36:38,761
Neither was Doug.
856
00:36:38,805 --> 00:36:40,807
What did your dad think?
857
00:36:40,850 --> 00:36:42,243
He was conflicted.
858
00:36:42,287 --> 00:36:44,289
He could see the numbers.
859
00:36:44,332 --> 00:36:47,596
Our company has lost hundreds
of millions in value,
860
00:36:47,640 --> 00:36:50,251
and he knew we were in trouble,
861
00:36:50,295 --> 00:36:52,819
but I think selling
his life's work
862
00:36:52,862 --> 00:36:55,778
was a little too much
for him to accept.
863
00:36:55,822 --> 00:36:58,868
Ken loved the business
as much as my dad did,
864
00:36:58,912 --> 00:37:01,958
and my father trusted him.
865
00:37:02,002 --> 00:37:03,525
It's not that he didn't
trust Doug or I,
866
00:37:03,569 --> 00:37:05,832
it's just...
867
00:37:05,875 --> 00:37:08,313
Ken gave him a reason
to believe it wasn't over?
868
00:37:08,356 --> 00:37:10,358
Yes.
869
00:37:10,402 --> 00:37:12,055
So then, what happens now?
870
00:37:12,099 --> 00:37:13,927
I think the loss of Ken
will be too much for my dad.
871
00:37:13,970 --> 00:37:15,929
He'll hand the reins
over to Douglas,
872
00:37:15,972 --> 00:37:18,453
knowing we'll ultimately
sell the business.
873
00:37:18,497 --> 00:37:19,411
Colin?
874
00:37:26,766 --> 00:37:28,681
Okay, easy, easy.
875
00:37:28,724 --> 00:37:29,943
Colin!
876
00:37:29,986 --> 00:37:31,727
Here, careful, careful.
877
00:37:31,771 --> 00:37:33,251
You okay?
878
00:37:33,294 --> 00:37:35,122
Colin, what happened?
879
00:37:35,165 --> 00:37:37,429
I don't know.
I...
880
00:37:37,472 --> 00:37:39,082
I was galloping,
and all of a sudden,
881
00:37:39,126 --> 00:37:41,389
my saddle came loose,
and I went flying.
882
00:37:43,913 --> 00:37:44,914
Let me see.
883
00:37:49,354 --> 00:37:51,007
The girth strap's been cut.
884
00:37:51,051 --> 00:37:53,096
What?
885
00:37:53,140 --> 00:37:54,750
You're lucky.
886
00:37:54,794 --> 00:37:55,795
You could've been killed.
887
00:38:04,717 --> 00:38:06,588
You might want
to get that looked at.
888
00:38:08,329 --> 00:38:11,245
I spoke with the employee
who saddled your horse.
889
00:38:11,289 --> 00:38:13,029
He says he didn't notice
anything wrong with the saddle
890
00:38:13,073 --> 00:38:14,204
and doesn't know
how this happened.
891
00:38:14,248 --> 00:38:15,249
And you believe him?
892
00:38:15,293 --> 00:38:16,816
Yeah, the cut was hidden.
893
00:38:16,859 --> 00:38:19,166
I think it's very possible
for someone to have missed it.
894
00:38:19,209 --> 00:38:20,646
I know everyone on this ranch.
895
00:38:20,689 --> 00:38:22,517
No one here
is responsible for this.
896
00:38:22,561 --> 00:38:25,041
Do you know who then?
897
00:38:25,085 --> 00:38:26,434
No idea.
898
00:38:28,262 --> 00:38:29,350
Here, let me take
a look at that.
899
00:38:30,830 --> 00:38:34,355
Yeah, I think you're maybe
going to need some stitches.
900
00:38:34,399 --> 00:38:36,444
And you should probably
get those ribs looked at.
901
00:38:36,488 --> 00:38:37,445
Let me take you to the hospital.
902
00:38:37,489 --> 00:38:38,881
I can drive myself.
903
00:38:40,318 --> 00:38:41,188
Suit yourself.
904
00:38:43,190 --> 00:38:45,018
Uh, before we take off,
905
00:38:45,061 --> 00:38:46,454
I need to know
where you both were
906
00:38:46,498 --> 00:38:47,934
at 3:00 A.M. on Friday?
907
00:38:47,977 --> 00:38:50,153
I was at home...
908
00:38:50,197 --> 00:38:51,329
In bed with my wife.
909
00:38:53,418 --> 00:38:55,463
I was at home...
Alone.
910
00:39:01,121 --> 00:39:04,907
So is it just me, or...
911
00:39:04,951 --> 00:39:06,648
Or is something going on
between those two?
912
00:39:06,692 --> 00:39:07,736
Uh-huh.
913
00:39:11,087 --> 00:39:12,306
Hey, Nolan. I'm with
Henry. What's up?
914
00:39:12,350 --> 00:39:13,481
Hi, guys.
915
00:39:13,525 --> 00:39:15,918
I just emailed you
the autopsy report,
916
00:39:15,962 --> 00:39:17,877
and as I suspected,
917
00:39:17,920 --> 00:39:19,052
I found
hemorrhaging in the brain,
918
00:39:19,095 --> 00:39:21,010
signifying hydrostatic shock,
919
00:39:21,054 --> 00:39:23,578
which was caused
by a large bore bullet
920
00:39:23,622 --> 00:39:25,928
entering the victim's heart
at close range.
921
00:39:25,972 --> 00:39:28,191
The musketball
was a .45 caliber.
922
00:39:28,235 --> 00:39:30,498
Thanks.
Anything else?
923
00:39:30,542 --> 00:39:32,892
Just one more thing.
Something odd.
924
00:39:32,935 --> 00:39:34,937
I found trace amounts of oatmeal
925
00:39:34,981 --> 00:39:36,025
in the entry wound.
926
00:39:36,069 --> 00:39:37,287
Of what?
927
00:39:37,331 --> 00:39:38,332
Yeah, I didn't know
what it was at first,
928
00:39:38,376 --> 00:39:39,725
but it's oatmeal,
929
00:39:39,768 --> 00:39:41,248
and cooked, if you're wondering.
930
00:39:42,249 --> 00:39:43,163
What do you make of that?
931
00:39:43,206 --> 00:39:44,947
I don't know.
932
00:39:44,991 --> 00:39:46,079
It's a first for me.
933
00:39:46,122 --> 00:39:47,559
All right, thanks, Nolan.
934
00:39:47,602 --> 00:39:49,299
I'll let you know if I have
any follow-up questions.
935
00:39:51,693 --> 00:39:53,434
So...
936
00:39:53,478 --> 00:39:54,783
Where to now?
937
00:39:54,827 --> 00:39:56,219
Time for a history lesson.
938
00:39:57,873 --> 00:39:59,484
Okay, well,
first off, with these,
939
00:39:59,527 --> 00:40:01,224
you don't use
a traditional blank
940
00:40:01,268 --> 00:40:02,617
like with a modern gun.
941
00:40:02,661 --> 00:40:03,836
To create the puff of smoke,
942
00:40:03,879 --> 00:40:06,665
you first load
gunpowder down the barrel,
943
00:40:06,708 --> 00:40:08,318
and then you create
an airtight seal around it.
944
00:40:08,362 --> 00:40:10,320
And how do you do that?
945
00:40:10,364 --> 00:40:12,714
Some people like to use bits
of styrofoam egg carton,
946
00:40:12,758 --> 00:40:15,108
pushed down the barrel
with a ram rod.
947
00:40:15,151 --> 00:40:17,806
You could also use cotton
or wool.
948
00:40:17,850 --> 00:40:19,678
What about oatmeal?
949
00:40:19,721 --> 00:40:21,462
You've done your homework.
950
00:40:21,506 --> 00:40:24,509
I've heard oatmeal works
equally as well.
951
00:40:24,552 --> 00:40:26,511
Now, once you've
created that seal...
952
00:40:28,121 --> 00:40:29,992
You get a very small explosion
without a projectile.
953
00:40:30,036 --> 00:40:31,167
It looks and sounds
very realistic,
954
00:40:31,211 --> 00:40:32,081
but nobody gets hurt.
955
00:40:33,126 --> 00:40:34,997
Usually.
956
00:40:35,041 --> 00:40:36,999
So would it be possible
957
00:40:37,043 --> 00:40:38,958
for someone to not notice
958
00:40:39,001 --> 00:40:40,220
that the gun
had already been loaded
959
00:40:40,263 --> 00:40:41,439
with a musketball,
960
00:40:41,482 --> 00:40:42,352
and then load a blank
on top of it?
961
00:40:42,396 --> 00:40:43,441
Yes.
962
00:40:43,484 --> 00:40:45,312
That is possible.
963
00:40:45,355 --> 00:40:46,879
These barrels are very long.
964
00:40:46,922 --> 00:40:47,793
You wouldn't necessarily see
965
00:40:47,836 --> 00:40:48,837
the wadding
966
00:40:48,881 --> 00:40:50,404
or the ball down the barrel.
967
00:40:50,448 --> 00:40:52,972
It's not as if the musketball
was gonna fall out either.
968
00:40:53,015 --> 00:40:54,408
Once you've taken that ramrod
969
00:40:54,452 --> 00:40:56,454
and you've tightened
the wadding,
970
00:40:56,497 --> 00:40:58,412
that ball is lodged in there
until you fire it.
971
00:40:58,456 --> 00:41:01,110
And if you did
accidentally load...
972
00:41:01,154 --> 00:41:02,721
Oh, I don't know,
973
00:41:02,764 --> 00:41:05,985
let's say a blank of oatmeal
on top of a loaded musketball,
974
00:41:06,028 --> 00:41:07,508
would the gun still fire
correctly?
975
00:41:07,552 --> 00:41:09,075
Oh, you bet it would.
976
00:41:09,118 --> 00:41:11,077
A little plug of oatmeal
will not stop a bullet.
977
00:41:18,345 --> 00:41:20,521
You know,
we should go riding sometime.
978
00:41:20,565 --> 00:41:21,783
You sure?
979
00:41:21,827 --> 00:41:22,697
You seemed a little jumpy
around the horses.
980
00:41:22,741 --> 00:41:24,177
Please, I was not jumpy.
981
00:41:24,220 --> 00:41:25,308
Okay.
982
00:41:25,352 --> 00:41:26,353
It just startled me is all!
983
00:41:26,396 --> 00:41:27,920
By making a noise.
984
00:41:27,963 --> 00:41:29,182
Well, a loud noise.
985
00:41:31,489 --> 00:41:34,187
So then I had to
make a decision...
986
00:41:34,230 --> 00:41:35,928
Do I cuff the guy,
987
00:41:35,971 --> 00:41:37,364
or do I at least
let him get dressed?
988
00:41:37,407 --> 00:41:38,887
So what did you do?
989
00:41:38,931 --> 00:41:41,324
What do you think?
I let him get dressed.
990
00:41:43,239 --> 00:41:44,066
Hey, guys!
991
00:41:44,110 --> 00:41:45,503
Oh...
992
00:41:45,546 --> 00:41:47,896
Hey, there he is!
993
00:41:47,940 --> 00:41:49,158
Dad, what are you doing here?
994
00:41:49,202 --> 00:41:50,638
"Dad?"
995
00:41:50,682 --> 00:41:51,857
Uh...
996
00:41:51,900 --> 00:41:52,858
We finished at the food festival
997
00:41:52,901 --> 00:41:54,903
a little earlier than expected.
998
00:41:54,947 --> 00:41:56,601
And I wanted to see
where you volunteer.
999
00:41:56,644 --> 00:41:57,689
Consult.
1000
00:41:57,732 --> 00:41:59,429
Wait, your dad's in town?
1001
00:41:59,473 --> 00:42:00,953
I...
1002
00:42:00,996 --> 00:42:02,824
I can't believe you didn't
tell us your dad was a cop.
1003
00:42:02,868 --> 00:42:05,784
And he's a cop?
1004
00:42:05,827 --> 00:42:07,612
Look, Maggie, I...
I was going to, um...
1005
00:42:07,655 --> 00:42:08,613
I was going to...
1006
00:42:08,656 --> 00:42:11,093
You must be Maggie.
1007
00:42:11,137 --> 00:42:12,268
Jim Ross.
1008
00:42:12,312 --> 00:42:14,357
How do you do?
Nice to meet you.
1009
00:42:14,401 --> 00:42:16,359
Um, Henry's told me...
1010
00:42:16,403 --> 00:42:18,144
Next to nothing about me?
1011
00:42:18,187 --> 00:42:19,711
Something like that.
1012
00:42:19,754 --> 00:42:21,103
Maggie,
1013
00:42:21,147 --> 00:42:23,628
this is "the" Jim Ross,
from the 39th precinct.
1014
00:42:23,671 --> 00:42:25,281
Not officer Ross
1015
00:42:25,325 --> 00:42:26,674
who stopped a bank robbery
in progress...
1016
00:42:26,718 --> 00:42:29,198
Using only a pen. Yup.
1017
00:42:29,242 --> 00:42:30,722
The one and only.
1018
00:42:30,765 --> 00:42:32,201
Has he told you the one
1019
00:42:32,245 --> 00:42:33,507
about delivering the triplets
on the bay bridge yet?
1020
00:42:33,551 --> 00:42:36,554
That's, uh, that's
a real crowd-pleaser as well.
1021
00:42:41,776 --> 00:42:43,996
Look, I'm sorry I barged in.
1022
00:42:44,039 --> 00:42:46,955
I should let you people
get back to work, huh?
1023
00:42:46,999 --> 00:42:49,001
It was so nice meeting you.
1024
00:42:49,044 --> 00:42:50,306
Great for stopping by, thanks.
1025
00:42:50,350 --> 00:42:52,352
Aw! Yeah.
1026
00:42:54,659 --> 00:42:56,269
Your dad was wondering
about dinner.
1027
00:42:56,312 --> 00:42:57,357
He offered to cook tonight.
1028
00:42:57,400 --> 00:42:58,880
I will cook.
1029
00:42:58,924 --> 00:43:01,143
Got it.
1030
00:43:01,187 --> 00:43:02,841
It was nice seeing you all.
1031
00:43:02,884 --> 00:43:04,712
It's good to see you...
Again... Lucy.
1032
00:43:04,756 --> 00:43:06,888
Um... stop by any time.
1033
00:43:06,932 --> 00:43:08,455
I'd be happy to.
1034
00:43:08,498 --> 00:43:10,196
All right.
1035
00:43:10,239 --> 00:43:11,458
Bye.
1036
00:43:13,503 --> 00:43:14,592
Um, it's great meeting you,
Maggie.
1037
00:43:16,071 --> 00:43:18,639
Henry, I will, uh...
See you later.
1038
00:43:18,683 --> 00:43:20,423
Yeah.
1039
00:43:28,257 --> 00:43:29,215
Well, I guess we should get
you guys up to speed.
1040
00:43:29,258 --> 00:43:30,825
Look, Maggie, I was...
1041
00:43:30,869 --> 00:43:32,479
We're working here, Henry.
1042
00:43:37,440 --> 00:43:38,746
Would it be weird
1043
00:43:38,790 --> 00:43:40,226
if I asked you
for Lucy's phone number?
1044
00:43:43,838 --> 00:43:45,144
You're right.
Not now.
1045
00:43:49,931 --> 00:43:51,237
I don't want to do this anymore.
1046
00:43:51,280 --> 00:43:52,238
I just want out.
1047
00:43:52,281 --> 00:43:53,413
It's too late for that.
1048
00:43:53,456 --> 00:43:55,023
Felicity, please.
1049
00:43:55,067 --> 00:43:57,373
Steven, if you think
you're in trouble now,
1050
00:43:57,417 --> 00:43:59,462
I will make sure
it only gets worse for you.
1051
00:43:59,506 --> 00:44:01,247
I mean it.
1052
00:44:01,290 --> 00:44:02,988
Just get me what I need.
1053
00:44:07,296 --> 00:44:10,430
So, we just spent some time with
an antique weapons dealer
1054
00:44:10,473 --> 00:44:12,040
over in potrero.
1055
00:44:12,084 --> 00:44:13,085
He walked us through
how a flintlock works,
1056
00:44:13,128 --> 00:44:15,565
and after speaking with him,
1057
00:44:15,609 --> 00:44:17,393
we now know that it's possible
1058
00:44:17,437 --> 00:44:18,612
for the weapon
to have been loaded
1059
00:44:18,656 --> 00:44:19,569
before David loaded the blank
1060
00:44:19,613 --> 00:44:20,788
and still fire.
1061
00:44:20,832 --> 00:44:21,920
Yeah, the barrels
on these pistols
1062
00:44:21,963 --> 00:44:22,921
are long and narrow
1063
00:44:22,964 --> 00:44:24,357
and hard to see down,
1064
00:44:24,400 --> 00:44:25,837
so David definitely
wouldn't have noticed,
1065
00:44:25,880 --> 00:44:27,012
which means that
our suspicions...
1066
00:44:27,055 --> 00:44:28,448
Our suspicions were correct
1067
00:44:28,491 --> 00:44:30,624
in that whoever entered
David's office at 3:00 A.M.
1068
00:44:30,668 --> 00:44:32,104
Loaded the pistol,
1069
00:44:32,147 --> 00:44:33,366
knowing he probably
wouldn't be discovered.
1070
00:44:33,409 --> 00:44:34,802
And it would still...
1071
00:44:34,846 --> 00:44:35,803
But that it would still fire
during the re-enactment.
1072
00:44:37,544 --> 00:44:39,764
So we know the how and the when.
1073
00:44:39,807 --> 00:44:40,895
We just don't know who.
1074
00:44:40,939 --> 00:44:41,940
Henry has a theory.
1075
00:44:41,983 --> 00:44:43,593
Oh, I can go now?
1076
00:44:44,551 --> 00:44:45,465
Be my guest.
1077
00:44:45,508 --> 00:44:47,249
Okay.
1078
00:44:47,293 --> 00:44:49,251
Yeah, I've been wondering
about Felicity.
1079
00:44:49,295 --> 00:44:51,123
We surprised her
at Colin's ranch,
1080
00:44:51,166 --> 00:44:53,212
but she is definitely
holding something back.
1081
00:44:53,255 --> 00:44:55,040
Takes one to know one.
1082
00:44:55,083 --> 00:44:56,041
While we were there,
1083
00:44:56,084 --> 00:44:56,998
somebody cut through
Colin's saddle
1084
00:44:57,042 --> 00:44:58,304
before his morning ride,
1085
00:44:58,347 --> 00:44:59,435
and he fell.
1086
00:44:59,479 --> 00:45:01,220
Do you think that's
related to the case?
1087
00:45:01,263 --> 00:45:02,874
We don't know if it is or not.
1088
00:45:02,917 --> 00:45:05,093
What we do know
is Felicity was acting nervous,
1089
00:45:05,137 --> 00:45:06,747
and we definitely noticed
some tension
1090
00:45:06,791 --> 00:45:08,357
between she and Colin.
1091
00:45:08,401 --> 00:45:09,750
She also mentioned
1092
00:45:09,794 --> 00:45:11,447
that Angela is jealous
of their relationship.
1093
00:45:11,491 --> 00:45:13,493
Do you think
they're having an affair?
1094
00:45:13,536 --> 00:45:15,016
Could be.
1095
00:45:15,060 --> 00:45:16,583
So maybe Angela...
1096
00:45:16,626 --> 00:45:19,412
Cut the saddle to
send him a message?
1097
00:45:19,455 --> 00:45:21,283
Well, you've been doing this
long enough
1098
00:45:21,327 --> 00:45:23,721
to know that the quiet ones
may always surprise you.
1099
00:45:23,764 --> 00:45:26,767
So how much do we know
about Colin?
1100
00:45:26,811 --> 00:45:28,638
Well, he's an entrepreneur.
1101
00:45:28,682 --> 00:45:30,771
He's obviously done
very well for himself.
1102
00:45:30,815 --> 00:45:32,294
I do know that he started
in silicon valley,
1103
00:45:32,338 --> 00:45:34,688
made some money
with a tech start-up,
1104
00:45:34,732 --> 00:45:35,907
and then used those funds
1105
00:45:35,950 --> 00:45:36,995
to start his health food
company, watershed.
1106
00:45:37,038 --> 00:45:38,039
I'm going to look into him
further tonight,
1107
00:45:38,083 --> 00:45:40,128
and Felicity.
1108
00:45:40,172 --> 00:45:41,390
Why don't you guys
keep running down alibis?
1109
00:45:41,434 --> 00:45:43,001
Sorry, I've got
to get some food.
1110
00:45:43,044 --> 00:45:44,306
I haven't eaten since breakfast.
1111
00:45:44,350 --> 00:45:45,394
We could grab an early
dinner at my house.
1112
00:45:45,438 --> 00:45:46,439
That's all right.
1113
00:45:46,482 --> 00:45:47,396
No, just a quick bite.
1114
00:45:47,440 --> 00:45:48,397
No thanks.
1115
00:45:48,441 --> 00:45:49,659
Ooh...
1116
00:45:49,703 --> 00:45:51,574
Is it me, or is it
getting chilly in here?
1117
00:45:51,618 --> 00:45:53,489
Definitely sensing
tension in the air.
1118
00:45:53,533 --> 00:45:54,926
Yeah, yeah, very funny.
I love that.
1119
00:45:54,969 --> 00:45:57,058
Great routine.
Yeah, very funny.
1120
00:45:57,102 --> 00:45:59,278
Someone's in the doghouse.
1121
00:45:59,321 --> 00:46:00,845
Hate to be Henry today.
1122
00:46:04,413 --> 00:46:06,154
Okay, what's going on?
1123
00:46:06,198 --> 00:46:07,677
Nothing, I'm just going
to get a bite to eat.
1124
00:46:07,721 --> 00:46:09,288
Obviously, you're angry at me.
1125
00:46:09,331 --> 00:46:10,376
Why would I be angry?
1126
00:46:10,419 --> 00:46:11,812
That sounds like
a trick question.
1127
00:46:11,856 --> 00:46:12,900
Look, you want your space.
1128
00:46:12,944 --> 00:46:14,467
This is me
giving you your space.
1129
00:46:14,510 --> 00:46:15,816
Who said anything about space?
1130
00:46:15,860 --> 00:46:16,948
Why else wouldn't you bother
1131
00:46:16,991 --> 00:46:18,384
telling me
that your dad's in town?
1132
00:46:18,427 --> 00:46:20,342
What, that?
I just...
1133
00:46:20,386 --> 00:46:21,779
What, forgot?
1134
00:46:21,822 --> 00:46:23,041
You haven't spoken
to this man in years.
1135
00:46:23,084 --> 00:46:24,825
You don't think
I might be interested
1136
00:46:24,869 --> 00:46:26,174
in the fact that he's here?
1137
00:46:26,218 --> 00:46:27,132
Of course, I knew
you'd be interested.
1138
00:46:27,175 --> 00:46:28,960
That's why I didn't tell you!
1139
00:46:29,003 --> 00:46:30,526
Wait, wait.
1140
00:46:30,570 --> 00:46:32,354
That didn't sound right.
1141
00:46:32,398 --> 00:46:34,226
Nice, Henry.
Forget it. Never mind.
1142
00:46:34,269 --> 00:46:35,401
No, I know that one.
1143
00:46:35,444 --> 00:46:36,706
"Never mind" never
means "never mind."
1144
00:46:36,750 --> 00:46:37,533
I'm going home.
1145
00:46:37,577 --> 00:46:38,708
Look, Maggie,
1146
00:46:38,752 --> 00:46:40,362
my dad and I, we
can be oil and water,
1147
00:46:40,406 --> 00:46:41,624
and I didn't want you
to feel uncomfortable,
1148
00:46:41,668 --> 00:46:42,712
but the truth of the matter
1149
00:46:42,756 --> 00:46:43,931
is that I want you to meet him.
1150
00:46:43,975 --> 00:46:45,846
I really do.
1151
00:46:45,890 --> 00:46:47,456
Look...
1152
00:46:47,500 --> 00:46:49,545
Come to my house.
1153
00:46:49,589 --> 00:46:50,546
Get to know my dad.
1154
00:46:50,590 --> 00:46:51,504
I want you to.
1155
00:46:51,547 --> 00:46:52,548
Do you?
1156
00:46:52,592 --> 00:46:53,593
Yes!
1157
00:46:53,636 --> 00:46:54,681
Because somehow,
1158
00:46:54,724 --> 00:46:55,682
I've ended up in the doghouse,
1159
00:46:55,725 --> 00:46:56,988
and I don't know any way out
1160
00:46:57,031 --> 00:46:58,119
except to invite you over
1161
00:46:58,163 --> 00:47:00,600
and just, you know,
1162
00:47:00,643 --> 00:47:02,341
dazzle you with my cooking.
1163
00:47:04,952 --> 00:47:06,519
Please.
1164
00:47:06,562 --> 00:47:08,434
You're good at that...
1165
00:47:08,477 --> 00:47:10,697
The whole dazzling thing.
1166
00:47:10,740 --> 00:47:13,091
Mm-hmm.
1167
00:47:13,134 --> 00:47:14,353
Takes one to know one.
1168
00:47:16,355 --> 00:47:18,226
So you'll come?
1169
00:47:22,404 --> 00:47:24,798
Mm, smells so delicious.
1170
00:47:24,842 --> 00:47:26,278
Mm-hmm.
1171
00:47:27,932 --> 00:47:28,715
There you go.
1172
00:47:28,758 --> 00:47:29,890
Thank you.
1173
00:47:29,934 --> 00:47:30,891
Thank you!
1174
00:47:30,935 --> 00:47:31,936
Mm-hmm.
1175
00:47:31,979 --> 00:47:33,720
Can I offer you a glass of wine?
1176
00:47:33,763 --> 00:47:36,244
Uh, water'll be fine, thank you.
1177
00:47:36,288 --> 00:47:38,116
I don't drink.
1178
00:47:38,159 --> 00:47:39,857
That's new.
1179
00:47:39,900 --> 00:47:41,641
Actually,
it's been two years now.
1180
00:47:41,684 --> 00:47:43,034
Hmm.
1181
00:47:45,471 --> 00:47:46,994
So, Jim, do you like to cook?
1182
00:47:47,038 --> 00:47:48,691
I love to cook.
1183
00:47:48,735 --> 00:47:50,693
You know, I like to think
1184
00:47:50,737 --> 00:47:52,695
that Henry picked up
a thing or two from the old man.
1185
00:47:52,739 --> 00:47:54,262
That's funny, dad.
1186
00:47:54,306 --> 00:47:56,482
I don't remember you teaching me
anything in the kitchen.
1187
00:48:02,488 --> 00:48:04,272
So, Maggie...
1188
00:48:04,316 --> 00:48:05,665
How long have you been
a detective?
1189
00:48:05,708 --> 00:48:06,927
Nearly 10 years.
1190
00:48:06,971 --> 00:48:07,928
10 years?
1191
00:48:07,972 --> 00:48:09,669
Mm-hmm.
1192
00:48:09,712 --> 00:48:11,540
Yeah, I wanted
to be a detective too, you know.
1193
00:48:12,977 --> 00:48:13,891
Well, that was always
the plan anyway.
1194
00:48:13,934 --> 00:48:15,414
I...
1195
00:48:15,457 --> 00:48:17,764
Well, after Henry's mother
passed away,
1196
00:48:17,807 --> 00:48:20,462
I was raising him on my own
on a cop's salary.
1197
00:48:20,506 --> 00:48:22,073
There was no way
1198
00:48:22,116 --> 00:48:25,641
I could, you know,
spend the time and money
1199
00:48:25,685 --> 00:48:27,730
to get the training
and take those tests,
1200
00:48:27,774 --> 00:48:31,125
so I...
I stayed a beat cop.
1201
00:48:31,169 --> 00:48:33,693
Worked overtime
every chance I got.
1202
00:48:35,782 --> 00:48:38,698
It was hard to be around
as much as I would've liked.
1203
00:48:38,741 --> 00:48:40,265
And yet,
1204
00:48:40,308 --> 00:48:42,180
there always seemed
to be enough time and money
1205
00:48:42,223 --> 00:48:43,485
for you to go out to the bar
1206
00:48:43,529 --> 00:48:44,747
with your buddies
after work, right?
1207
00:48:45,835 --> 00:48:46,706
What, a guy can't go out
with his buddies
1208
00:48:46,749 --> 00:48:47,750
on a Saturday night?
1209
00:48:47,794 --> 00:48:49,709
No, that would've been fine.
1210
00:48:49,752 --> 00:48:51,232
It's the other six nights
of the week
1211
00:48:51,276 --> 00:48:52,538
where it might've been nice
to have you around the house.
1212
00:48:52,581 --> 00:48:53,539
Six nights?
1213
00:48:53,582 --> 00:48:56,455
Come on, wasn't that bad.
1214
00:48:57,804 --> 00:48:59,632
All right.
1215
00:48:59,675 --> 00:49:02,026
All right, all right.
1216
00:49:02,069 --> 00:49:03,810
You know, maybe I needed
to be around people
1217
00:49:03,853 --> 00:49:05,725
after your mother was gone.
1218
00:49:05,768 --> 00:49:07,466
Yeah.
1219
00:49:07,509 --> 00:49:08,946
So did I.
1220
00:49:10,208 --> 00:49:11,861
Dinner's almost ready.
Who's hungry?
1221
00:49:22,220 --> 00:49:23,743
Oh!
1222
00:49:23,786 --> 00:49:25,919
It's hot tea.
1223
00:49:25,963 --> 00:49:27,355
Thank you, my dear.
1224
00:49:27,399 --> 00:49:28,356
You're welcome.
1225
00:49:33,579 --> 00:49:35,363
Mm.
1226
00:49:35,407 --> 00:49:37,931
Are you sure you want me to go?
1227
00:49:37,975 --> 00:49:39,019
I could spend the night
in my old room.
1228
00:49:39,063 --> 00:49:40,803
No, no, I'll be fine.
1229
00:49:42,892 --> 00:49:44,329
You go on home
and get some rest.
1230
00:49:45,808 --> 00:49:48,202
Okay.
1231
00:49:48,246 --> 00:49:49,551
I'm just going to do
some tidying up in the kitchen,
1232
00:49:49,595 --> 00:49:51,945
and then I'll head out.
1233
00:49:51,989 --> 00:49:54,252
All right.
1234
00:49:54,295 --> 00:49:55,993
Thanks, Angela.
Good night.
1235
00:49:56,036 --> 00:49:58,082
'Night, dad.
1236
00:50:18,624 --> 00:50:20,756
Oh...
1237
00:50:20,800 --> 00:50:21,627
Ow!
1238
00:50:23,020 --> 00:50:24,804
Ow!
1239
00:50:37,599 --> 00:50:39,949
Douglas and Felicity
are upstairs
1240
00:50:39,993 --> 00:50:42,126
keeping dad comfortable
right now.
1241
00:50:42,169 --> 00:50:44,389
The paramedics said
it wasn't a heart attack.
1242
00:50:44,432 --> 00:50:45,651
It's just a little angina.
1243
00:50:45,694 --> 00:50:47,261
Okay.
1244
00:50:47,305 --> 00:50:48,436
I went back in to make sure
1245
00:50:48,480 --> 00:50:50,264
that he took
his heart medication,
1246
00:50:50,308 --> 00:50:51,831
and I found him on the floor.
1247
00:50:53,615 --> 00:50:54,529
I'm so sorry
that I called you guys.
1248
00:50:54,573 --> 00:50:55,922
I just over-reacted.
1249
00:50:55,965 --> 00:50:58,055
Oh, no, no, no.
We understand.
1250
00:50:58,098 --> 00:50:59,099
It's just that...
With Ken being shot,
1251
00:50:59,143 --> 00:51:01,319
and then Colin's saddle
being cut,
1252
00:51:01,362 --> 00:51:02,668
and now this?
1253
00:51:03,886 --> 00:51:06,628
I just feel like I'm
going a little crazy.
1254
00:51:07,673 --> 00:51:09,283
Um...
1255
00:51:09,327 --> 00:51:11,024
Angela, is there anything
you want to tell us?
1256
00:51:13,287 --> 00:51:14,201
It's fine, honestly.
I'm just on edge.
1257
00:51:20,251 --> 00:51:22,340
Maggie, wait a second.
1258
00:51:22,383 --> 00:51:25,125
I know how we can confirm
at least one alibi.
1259
00:51:25,169 --> 00:51:26,474
How's that?
1260
00:51:26,518 --> 00:51:29,129
This is Doug's Tesla.
1261
00:51:29,173 --> 00:51:30,783
I read that Tesla will cooperate
1262
00:51:30,826 --> 00:51:32,393
with a police investigation
1263
00:51:32,437 --> 00:51:35,309
by giving detailed reports
about a car's location history.
1264
00:51:35,353 --> 00:51:38,486
If Doug was home at 3:00 A.M.
like he said he was,
1265
00:51:38,530 --> 00:51:40,967
his car should have been, too.
1266
00:51:41,010 --> 00:51:42,621
Hmm.
1267
00:51:42,664 --> 00:51:44,057
I knew there was a reason
I keep you around.
1268
00:51:44,101 --> 00:51:45,711
Uh-huh.
1269
00:51:47,365 --> 00:51:48,801
Hey, listen...
1270
00:51:48,844 --> 00:51:49,932
Do you mind if we take
a little detour
1271
00:51:49,976 --> 00:51:51,456
before going home?
1272
00:51:51,499 --> 00:51:53,588
I promise you,
it'll be worth it.
1273
00:51:54,981 --> 00:51:55,895
It better be.
1274
00:51:57,549 --> 00:51:59,986
I have tried every
gelato place in the city.
1275
00:52:00,029 --> 00:52:02,771
Ha ha ha!
Of course you have.
1276
00:52:02,815 --> 00:52:04,947
And this guy makes
the best by far.
1277
00:52:06,210 --> 00:52:08,255
White chocolate banana fig
for me,
1278
00:52:08,299 --> 00:52:09,561
and for you...
1279
00:52:09,604 --> 00:52:11,563
Ooh...
I have to guess?
1280
00:52:11,606 --> 00:52:12,955
Mm-hmm.
1281
00:52:12,999 --> 00:52:14,261
Strawberry...
1282
00:52:17,569 --> 00:52:18,439
With a little basil?
1283
00:52:18,483 --> 00:52:19,440
Oh!
1284
00:52:19,484 --> 00:52:20,833
She's learning.
1285
00:52:20,876 --> 00:52:22,922
And maybe a little touch of...
1286
00:52:24,141 --> 00:52:25,359
Turmeric?
1287
00:52:25,403 --> 00:52:26,665
You should probably quit
while you're ahead.
1288
00:52:26,708 --> 00:52:27,840
Just stop right there.
1289
00:52:28,884 --> 00:52:30,451
Fair enough.
1290
00:52:32,018 --> 00:52:33,976
Been meaning
to tell you something.
1291
00:52:34,020 --> 00:52:37,502
For the last couple of months,
I've been seeing this woman.
1292
00:52:38,938 --> 00:52:39,982
Okay...
1293
00:52:40,026 --> 00:52:41,462
She's smart,
1294
00:52:41,506 --> 00:52:44,683
and funny, and caring,
1295
00:52:44,726 --> 00:52:47,207
and extremely beautiful.
1296
00:52:47,251 --> 00:52:48,600
Wow, she sounds amazing.
1297
00:52:48,643 --> 00:52:52,212
Ah, she's okay.
Little bossy, gotta tell you.
1298
00:52:52,256 --> 00:52:54,649
Anyway,
1299
00:52:54,693 --> 00:52:56,303
I somehow made the mistake
1300
00:52:56,347 --> 00:52:57,609
and made her think
1301
00:52:57,652 --> 00:52:59,088
that I wasn't sharing things
about myself
1302
00:52:59,132 --> 00:53:00,916
because I didn't care
about her...
1303
00:53:02,309 --> 00:53:04,746
Which couldn't be
further from the truth.
1304
00:53:04,790 --> 00:53:06,095
Well, I think
1305
00:53:06,139 --> 00:53:08,054
that if she's as smart
as you say she is,
1306
00:53:08,097 --> 00:53:09,795
that she probably understands
that now.
1307
00:53:09,838 --> 00:53:11,188
Good.
1308
00:53:14,539 --> 00:53:18,630
You know, my mom threw
the best birthday parties.
1309
00:53:18,673 --> 00:53:19,761
Really?
1310
00:53:19,805 --> 00:53:21,415
Yeah, yeah, she always
did it up big.
1311
00:53:21,459 --> 00:53:22,416
I remember...
1312
00:53:22,460 --> 00:53:24,201
One year,
1313
00:53:24,244 --> 00:53:26,942
I couldn't decide
on what cake flavor I wanted,
1314
00:53:26,986 --> 00:53:28,727
so she brought home
four different birthday cakes.
1315
00:53:28,770 --> 00:53:30,685
Oh, wow!
1316
00:53:30,729 --> 00:53:32,121
She sounds wonderful.
1317
00:53:32,165 --> 00:53:34,689
Yeah, she was.
1318
00:53:34,733 --> 00:53:37,953
I turned 13 a couple of months
after she died,
1319
00:53:37,997 --> 00:53:43,089
and I asked my dad
not to do anything special,
1320
00:53:43,132 --> 00:53:45,961
and laying low on my birthday...
1321
00:53:46,005 --> 00:53:47,920
Became something of a habit,
I guess.
1322
00:53:50,357 --> 00:53:51,619
I get it.
1323
00:53:51,663 --> 00:53:55,319
You know,
my dad and I were close,
1324
00:53:55,362 --> 00:53:56,885
but I still regret the things
that I never had a chance to say
1325
00:53:56,929 --> 00:53:58,278
before he died.
1326
00:53:58,322 --> 00:54:00,628
Your dad's reaching out.
1327
00:54:00,672 --> 00:54:02,064
Don't leave anything unresolved.
1328
00:54:19,865 --> 00:54:20,996
Hi.
1329
00:54:22,215 --> 00:54:23,695
Hi.
1330
00:54:23,738 --> 00:54:26,263
Uh, I was going to call you.
1331
00:54:26,306 --> 00:54:28,395
I'm sorry about yesterday.
1332
00:54:28,439 --> 00:54:29,440
I never should have
gotten into it.
1333
00:54:29,483 --> 00:54:31,050
It's all right.
I get it.
1334
00:54:32,660 --> 00:54:33,661
Do you want to come in?
1335
00:54:33,705 --> 00:54:36,055
Actually, if you're not busy...
1336
00:54:37,535 --> 00:54:39,493
I'd like to show you something.
1337
00:54:42,409 --> 00:54:43,410
Thank you.
1338
00:54:43,454 --> 00:54:45,064
You're welcome.
1339
00:54:45,107 --> 00:54:46,674
Thank you
for speaking with me again.
1340
00:54:46,718 --> 00:54:47,893
Of course!
1341
00:54:47,936 --> 00:54:49,329
I'm happy to help
with whatever you need.
1342
00:54:49,373 --> 00:54:51,244
I wanted to ask you
about Felicity.
1343
00:54:51,288 --> 00:54:52,332
She was jumpy yesterday
1344
00:54:52,376 --> 00:54:53,333
when I saw her at the stables.
1345
00:54:53,377 --> 00:54:55,248
Do you have any idea why?
1346
00:54:56,423 --> 00:54:57,685
No.
1347
00:54:59,252 --> 00:55:01,036
Is she having an affair
with your husband?
1348
00:55:05,737 --> 00:55:07,042
I don't know.
1349
00:55:08,392 --> 00:55:09,306
But you suspect?
1350
00:55:12,396 --> 00:55:13,875
Angela, the reason I'm asking
1351
00:55:13,919 --> 00:55:17,183
is because...
1352
00:55:17,226 --> 00:55:18,358
I'm wondering if you're the one
who cut Colin's saddle.
1353
00:55:19,925 --> 00:55:21,100
No, of course not!
1354
00:55:23,015 --> 00:55:25,626
We're not in a great place.
1355
00:55:25,670 --> 00:55:26,975
Colin's so wrapped up in work,
1356
00:55:27,019 --> 00:55:28,890
it's all he cares about.
1357
00:55:28,934 --> 00:55:31,240
I see.
1358
00:55:31,284 --> 00:55:32,416
That can happen.
1359
00:55:34,722 --> 00:55:37,508
We used to have so much fun
together...
1360
00:55:37,551 --> 00:55:40,641
Skiing and boating
and traveling...
1361
00:55:43,427 --> 00:55:44,950
And then Colin sold
our Aspen home
1362
00:55:44,993 --> 00:55:46,081
and our sailboat
1363
00:55:46,125 --> 00:55:48,214
without even telling me,
1364
00:55:48,257 --> 00:55:49,911
and when I asked him why,
1365
00:55:49,955 --> 00:55:52,261
he just accused me
of being spoiled.
1366
00:55:53,915 --> 00:55:55,003
Couldn't understand
1367
00:55:55,047 --> 00:55:56,178
that it wasn't
about the possessions,
1368
00:55:56,222 --> 00:55:57,789
it was about spending
time together.
1369
00:56:16,938 --> 00:56:18,070
You recognize the place?
1370
00:56:18,113 --> 00:56:19,550
Yeah.
1371
00:56:19,593 --> 00:56:22,074
This was the diner we
used to come to with mom.
1372
00:56:22,117 --> 00:56:23,989
Of course.
This was her favorite place.
1373
00:56:24,032 --> 00:56:25,643
Mm.
1374
00:56:25,686 --> 00:56:27,993
She'd always order
the blueberry pancakes, right?
1375
00:56:28,036 --> 00:56:30,169
That's right.
1376
00:56:30,212 --> 00:56:32,127
The guys from the station
used to come here, too.
1377
00:56:32,171 --> 00:56:33,825
Mm.
1378
00:56:33,868 --> 00:56:35,087
Then the recession hit.
1379
00:56:35,130 --> 00:56:37,263
Neighborhood went under.
1380
00:56:37,306 --> 00:56:40,048
I've been talking to the owner
of this building.
1381
00:56:40,092 --> 00:56:41,876
He's offering
an attractive lease.
1382
00:56:41,920 --> 00:56:44,009
You want to start a business?
1383
00:56:44,052 --> 00:56:46,664
I want to open something
like that old diner.
1384
00:56:46,707 --> 00:56:48,535
The equipment is still in place,
1385
00:56:48,579 --> 00:56:49,797
and I know the guys
from the station
1386
00:56:49,841 --> 00:56:51,669
would come back here.
1387
00:56:51,712 --> 00:56:54,628
I think this could be
a golden opportunity.
1388
00:56:54,672 --> 00:56:55,716
Right.
1389
00:56:55,760 --> 00:56:57,631
So you need... what?
1390
00:56:57,675 --> 00:56:58,893
Money?
1391
00:57:00,199 --> 00:57:01,766
No.
1392
00:57:01,809 --> 00:57:03,855
No, I don't need any money.
1393
00:57:03,898 --> 00:57:05,378
Your aunt Susan died.
1394
00:57:05,422 --> 00:57:07,380
She left me her house
down in San Diego.
1395
00:57:07,424 --> 00:57:08,468
I've spent the last
two years fixing it up
1396
00:57:08,512 --> 00:57:11,210
and recently sold it.
1397
00:57:11,253 --> 00:57:14,039
I always wanted to do
something... special
1398
00:57:14,082 --> 00:57:15,301
with the money,
1399
00:57:15,344 --> 00:57:18,478
and I thought that,
you know, moving back here
1400
00:57:18,522 --> 00:57:21,655
and starting over...
1401
00:57:21,699 --> 00:57:24,179
Might give us a chance
to start over as well.
1402
00:57:24,223 --> 00:57:25,485
Listen, dad...
1403
00:57:25,529 --> 00:57:27,531
No, hear me out, will you?
1404
00:57:27,574 --> 00:57:28,749
I know I...
1405
00:57:28,793 --> 00:57:30,490
I wasn't the best father to you.
1406
00:57:30,534 --> 00:57:32,057
You've every right to be angry.
1407
00:57:34,668 --> 00:57:37,671
I wish I could
change things, Henry,
1408
00:57:37,715 --> 00:57:39,412
but I want you to know
that I have followed your career
1409
00:57:39,456 --> 00:57:41,066
from day one.
1410
00:57:41,109 --> 00:57:43,329
All of it...
1411
00:57:44,765 --> 00:57:47,768
And I am...
So proud of you.
1412
00:57:47,812 --> 00:57:48,726
I mean it.
1413
00:57:51,946 --> 00:57:53,382
Thank you.
1414
00:57:56,081 --> 00:57:58,605
So, uh...
1415
00:57:58,649 --> 00:57:59,911
Listen, I mean, I don't know
1416
00:57:59,954 --> 00:58:01,260
if you'd be interested
in this idea,
1417
00:58:01,303 --> 00:58:03,523
but...
1418
00:58:03,567 --> 00:58:04,916
I was kind of thinking
1419
00:58:04,959 --> 00:58:05,699
that maybe we could partner
together on this...
1420
00:58:05,743 --> 00:58:07,440
On the diner.
1421
00:58:07,484 --> 00:58:08,528
What?
1422
00:58:08,572 --> 00:58:10,704
I need you to consult...
1423
00:58:10,748 --> 00:58:12,271
On everything...
1424
00:58:12,314 --> 00:58:13,315
The menu,
1425
00:58:13,359 --> 00:58:14,926
the decor, vendors.
1426
00:58:14,969 --> 00:58:17,363
Dad, how could we be partners?
1427
00:58:17,406 --> 00:58:18,407
I mean, think about it.
1428
00:58:18,451 --> 00:58:19,539
We can't even be
in the same room
1429
00:58:19,583 --> 00:58:20,758
without driving each other
crazy.
1430
00:58:20,801 --> 00:58:21,933
How could... I...
1431
00:58:21,976 --> 00:58:24,501
Well, maybe it's time
we learned how.
1432
00:58:26,415 --> 00:58:28,417
Dad...
1433
00:58:28,461 --> 00:58:30,637
Listen, um...
1434
00:58:30,681 --> 00:58:32,421
I really appreciate the gesture.
1435
00:58:32,465 --> 00:58:34,075
I mean, I really do,
1436
00:58:34,119 --> 00:58:37,601
but I don't think
this would work.
1437
00:58:37,644 --> 00:58:38,471
I'm sorry. I...
1438
00:58:43,955 --> 00:58:45,478
I understand.
1439
00:58:47,349 --> 00:58:49,264
It was just an idea I had.
1440
00:59:39,706 --> 00:59:42,796
"He sold it
without even telling me."
1441
01:00:26,100 --> 01:00:27,798
Hello?
1442
01:01:07,925 --> 01:01:09,013
Hello?
1443
01:01:09,056 --> 01:01:10,275
I just sent it.
1444
01:01:10,318 --> 01:01:11,537
Let me check.
1445
01:01:13,321 --> 01:01:14,975
Perfect.
1446
01:01:15,019 --> 01:01:17,369
Felicity, you realize
you're hurting people.
1447
01:01:17,412 --> 01:01:20,459
You should have thought of that
a long time ago.
1448
01:01:22,591 --> 01:01:24,942
Mom, come on!
We're going to be late!
1449
01:01:24,985 --> 01:01:26,160
Okay, I'm coming, I'm coming.
1450
01:01:26,204 --> 01:01:27,466
You're the only child I know
1451
01:01:27,509 --> 01:01:29,686
who wants to get
to school early.
1452
01:01:29,729 --> 01:01:30,643
Who's that?
1453
01:01:30,687 --> 01:01:31,644
No one.
1454
01:01:32,689 --> 01:01:33,515
Okay!
1455
01:01:40,653 --> 01:01:41,741
Am I too nosy?
1456
01:01:41,785 --> 01:01:43,438
What?
1457
01:01:45,223 --> 01:01:46,441
Maybe a little,
1458
01:01:46,485 --> 01:01:48,922
but I'm pretty sure
that's your job, isn't it?
1459
01:01:48,966 --> 01:01:50,750
I don't know.
1460
01:01:50,794 --> 01:01:52,056
You didn't exactly
come with a manual.
1461
01:01:53,884 --> 01:01:56,147
I'm just saying, you know,
1462
01:01:56,190 --> 01:01:57,539
if you need more space,
1463
01:01:57,583 --> 01:01:59,280
I could do that...
1464
01:01:59,324 --> 01:02:00,847
To a degree.
1465
01:02:00,891 --> 01:02:01,979
A small degree.
1466
01:02:02,022 --> 01:02:03,763
A tiny degree.
1467
01:02:04,808 --> 01:02:06,331
It's nice to know
1468
01:02:06,374 --> 01:02:07,506
that you're always
looking out for me.
1469
01:02:07,549 --> 01:02:09,377
Aw...
Thank you.
1470
01:02:09,421 --> 01:02:11,989
I wouldn't want to be smothered
by anybody else.
1471
01:02:12,032 --> 01:02:13,120
Thank you?
1472
01:02:15,340 --> 01:02:16,776
Okay...
1473
01:02:16,820 --> 01:02:18,691
So, are you going to make
me drag it out of you?
1474
01:02:19,997 --> 01:02:21,520
His name is Trevor.
1475
01:02:21,563 --> 01:02:22,913
Oh, good name.
1476
01:02:22,956 --> 01:02:24,784
I know.
1477
01:02:24,828 --> 01:02:26,699
He just moved here,
so I'm just getting to know him,
1478
01:02:26,743 --> 01:02:28,875
but he's really smart and funny.
1479
01:02:28,919 --> 01:02:30,224
He loves old movies,
1480
01:02:30,268 --> 01:02:31,791
and he's on the basketball team.
1481
01:02:31,835 --> 01:02:33,097
Oh, boy.
1482
01:02:33,140 --> 01:02:35,360
A smart and funny jock
who loves old movies?
1483
01:02:35,403 --> 01:02:37,144
He sounds like trouble.
1484
01:02:37,188 --> 01:02:38,711
You'd like him.
1485
01:02:38,755 --> 01:02:39,712
Invite him over.
1486
01:02:39,756 --> 01:02:41,801
I will,
1487
01:02:41,845 --> 01:02:44,021
but only if you promise
you won't grill him.
1488
01:02:44,064 --> 01:02:45,065
Who, me?
1489
01:02:45,109 --> 01:02:46,284
Oh, I won't grill him.
1490
01:02:46,327 --> 01:02:47,415
I'm running a
background check on him.
1491
01:02:47,459 --> 01:02:49,156
You wouldn't be you
if you didn't.
1492
01:02:53,291 --> 01:02:54,640
Hey, captain, what's up?
1493
01:02:54,683 --> 01:02:55,815
I just received
the tracking information
1494
01:02:55,859 --> 01:02:57,556
on Douglas's Tesla.
1495
01:02:57,599 --> 01:03:00,124
You are not going to believe
where he was at 3:00 A.M.
1496
01:03:00,167 --> 01:03:02,126
The night before the murder.
1497
01:03:15,443 --> 01:03:16,836
Sorry!
1498
01:03:16,880 --> 01:03:18,316
Your side door was unlocked.
1499
01:03:18,359 --> 01:03:19,360
I should've knocked.
1500
01:03:26,280 --> 01:03:27,847
Is everything okay with you?
1501
01:03:27,891 --> 01:03:30,589
You've been acting
strange for weeks.
1502
01:03:30,632 --> 01:03:31,633
Have I?
1503
01:03:31,677 --> 01:03:34,549
Yes, actually, you have.
1504
01:03:34,593 --> 01:03:35,768
You want to tell me
what's going on?
1505
01:03:35,812 --> 01:03:37,901
Nothing's going on.
1506
01:03:42,122 --> 01:03:44,211
If you know something
about Ken's murder,
1507
01:03:44,255 --> 01:03:45,386
you need to tell me.
1508
01:03:45,430 --> 01:03:46,387
Ow!
1509
01:03:46,431 --> 01:03:47,867
Careful.
1510
01:03:47,911 --> 01:03:50,217
What a strange thing to say.
1511
01:03:50,261 --> 01:03:52,567
Of course I don't know anything.
1512
01:03:53,786 --> 01:03:55,396
Okay.
1513
01:03:55,440 --> 01:03:56,615
You want a band-aid for that?
1514
01:03:56,658 --> 01:03:58,965
I'm fine.
It's nothing.
1515
01:04:01,620 --> 01:04:04,231
I'll see you later.
1516
01:04:04,275 --> 01:04:05,667
Thanks for the coffee.
1517
01:04:05,711 --> 01:04:07,321
Mm.
1518
01:04:17,766 --> 01:04:19,943
3145...
1519
01:04:19,986 --> 01:04:21,901
Okay.
1520
01:04:21,945 --> 01:04:25,731
So Doug's Tesla was parked
right here at 3:00 A.M.
1521
01:04:25,774 --> 01:04:27,167
Obviously, he didn't
want to be seen
1522
01:04:27,211 --> 01:04:29,561
sneaking into his dad's
house just down the street.
1523
01:04:29,604 --> 01:04:31,563
We already know he has a key
1524
01:04:31,606 --> 01:04:33,739
and knows both alarm codes.
1525
01:04:33,782 --> 01:04:37,786
Or... he wasn't going
to David's house at all.
1526
01:04:37,830 --> 01:04:38,787
You said 3145, right?
1527
01:04:38,831 --> 01:04:41,225
Yeah.
1528
01:04:41,268 --> 01:04:43,488
Let's see
if she has any theories.
1529
01:04:46,099 --> 01:04:47,057
Morning.
1530
01:04:47,100 --> 01:04:48,754
Morning.
1531
01:04:48,797 --> 01:04:51,235
I'm detective Ross.
This is detective price.
1532
01:04:51,278 --> 01:04:54,107
We're looking
into Ken Weston's death.
1533
01:04:54,151 --> 01:04:55,021
How can I help?
1534
01:04:56,544 --> 01:04:58,938
Detective?
1535
01:05:05,814 --> 01:05:07,947
Ah.
1536
01:05:07,991 --> 01:05:09,166
Thank you.
1537
01:05:09,209 --> 01:05:10,515
- Welcome.
- Thanks.
1538
01:05:10,558 --> 01:05:11,864
I still can't believe it.
1539
01:05:11,908 --> 01:05:13,866
Ken was such a lovely person.
1540
01:05:13,910 --> 01:05:16,303
I met him a few times
at David's holiday parties.
1541
01:05:16,347 --> 01:05:18,958
I can't imagine what David
must be going through.
1542
01:05:19,002 --> 01:05:21,918
The whole family
is, um, pretty shaken up.
1543
01:05:21,961 --> 01:05:23,571
Especially Douglas.
1544
01:05:23,615 --> 01:05:25,095
He must blame himself, you know,
1545
01:05:25,138 --> 01:05:26,661
even though it was an accident.
1546
01:05:26,705 --> 01:05:27,575
Only it wasn't.
1547
01:05:27,619 --> 01:05:29,186
It was premeditated.
1548
01:05:31,014 --> 01:05:33,668
Somebody broke into
David's home and office
1549
01:05:33,712 --> 01:05:36,019
at 3:00 in the morning
the night before the party.
1550
01:05:36,062 --> 01:05:39,109
They loaded the pistol
with a real bullet.
1551
01:05:39,152 --> 01:05:40,327
As you can imagine,
1552
01:05:40,371 --> 01:05:42,982
3:00 A.M. alibis
are not easy to come by,
1553
01:05:43,026 --> 01:05:44,505
but what we do know
1554
01:05:44,549 --> 01:05:47,726
is that Doug's car was parked
in front of your house
1555
01:05:47,769 --> 01:05:49,206
at the same time
1556
01:05:49,249 --> 01:05:50,642
that the perpetrator was
breaking into David's office.
1557
01:05:51,948 --> 01:05:52,992
Did you...
1558
01:05:53,036 --> 01:05:55,168
Happen to see or hear anything?
1559
01:05:56,474 --> 01:05:57,518
No, I didn't.
1560
01:05:57,562 --> 01:06:00,347
Beth...
1561
01:06:00,391 --> 01:06:02,567
You're the woman who was arguing
with Doug on the patio
1562
01:06:02,610 --> 01:06:03,698
at the party, aren't you?
1563
01:06:05,874 --> 01:06:07,964
Are you two having an affair?
1564
01:06:10,749 --> 01:06:14,622
If someone were
to come forward with an alibi,
1565
01:06:14,666 --> 01:06:15,493
would it be public knowledge?
1566
01:06:18,452 --> 01:06:19,888
We can be discreet.
1567
01:06:38,603 --> 01:06:41,780
Good instincts, detective Ross.
1568
01:06:41,823 --> 01:06:43,042
Lucky guess.
1569
01:06:46,089 --> 01:06:47,568
Detective price.
1570
01:06:47,612 --> 01:06:49,266
Maggie?
It's Felicity Weston.
1571
01:06:49,309 --> 01:06:51,311
I need to speak with you.
It's urgent.
1572
01:06:51,355 --> 01:06:52,399
Hi, Felicity.
1573
01:06:52,443 --> 01:06:53,705
Where are you?
1574
01:06:53,748 --> 01:06:55,098
I just left my house.
1575
01:06:55,141 --> 01:06:57,056
I can be at the precinct
in 20 minutes.
1576
01:06:57,100 --> 01:06:59,276
Okay, sure, yeah.
I can meet you then.
1577
01:06:59,319 --> 01:07:01,278
Okay, bye.
1578
01:07:25,954 --> 01:07:28,479
So we just lost
our number one suspect...
1579
01:07:28,522 --> 01:07:29,480
Are you kidding me?
1580
01:07:29,523 --> 01:07:30,568
Stupid vending machine.
1581
01:07:30,611 --> 01:07:31,438
I was trying
to get a granola bar.
1582
01:07:33,310 --> 01:07:34,876
Douglas is having
an affair with the neighbor.
1583
01:07:34,920 --> 01:07:36,139
She claims that she was with him
1584
01:07:36,182 --> 01:07:37,183
all night long.
1585
01:07:37,227 --> 01:07:38,750
And you believe her?
1586
01:07:38,793 --> 01:07:40,360
She could be covering for him.
1587
01:07:40,404 --> 01:07:41,796
Well, it's a soft alibi,
1588
01:07:41,840 --> 01:07:43,059
but she was reluctant
to give us the information,
1589
01:07:43,102 --> 01:07:45,061
so I'm inclined to believe her.
1590
01:07:45,104 --> 01:07:47,150
You wouldn't.
1591
01:07:47,193 --> 01:07:48,673
I paid Angela
a little visit yesterday.
1592
01:07:48,716 --> 01:07:50,066
She told me
1593
01:07:50,109 --> 01:07:52,068
that Colin sold
their Aspen home and their boat
1594
01:07:52,111 --> 01:07:53,112
without telling her.
1595
01:07:53,156 --> 01:07:54,679
Champagne problems.
1596
01:07:54,722 --> 01:07:55,854
But she's lying,
1597
01:07:55,897 --> 01:07:56,985
because I decided
to do a little research,
1598
01:07:57,029 --> 01:07:58,900
and I looked up
the cabin and the yacht,
1599
01:07:58,944 --> 01:08:00,598
and they are both
in Angela's name,
1600
01:08:00,641 --> 01:08:01,642
and they are both repossessed
by the bank.
1601
01:08:01,686 --> 01:08:03,079
In fact,
1602
01:08:03,122 --> 01:08:06,734
I have her signature on
the paperwork right there.
1603
01:08:06,778 --> 01:08:08,301
Mr. Moneybags
wasn't doing
1604
01:08:08,345 --> 01:08:09,694
as well as we thought.
1605
01:08:09,737 --> 01:08:11,696
And if you're lying
about their finances,
1606
01:08:11,739 --> 01:08:12,827
what else are you lying about?
1607
01:08:12,871 --> 01:08:14,438
Exactly.
1608
01:08:14,481 --> 01:08:15,961
Mm, so good.
1609
01:08:16,004 --> 01:08:17,484
And here I thought
you'd changed.
1610
01:08:19,138 --> 01:08:20,574
Another thing
you don't know about me.
1611
01:08:20,618 --> 01:08:22,054
Sometimes, I eat these things
when you're not around.
1612
01:08:24,187 --> 01:08:25,492
Detective price.
1613
01:08:29,279 --> 01:08:30,584
What hospital?
1614
01:08:52,650 --> 01:08:54,347
Dr. Abel to ophthalmology.
1615
01:08:54,391 --> 01:08:56,741
Dr. Abel, ophthalmology.
1616
01:08:56,784 --> 01:08:58,221
- Hey.
- Hey.
1617
01:08:58,264 --> 01:08:59,744
The doctor just spoke
1618
01:08:59,787 --> 01:09:01,572
with the family
in the waiting room.
1619
01:09:01,615 --> 01:09:03,313
They've placed Felicity
in a medically-induced coma
1620
01:09:03,356 --> 01:09:05,924
to try to reduce the swelling
in her brain.
1621
01:09:05,967 --> 01:09:07,752
Next 24 hours are critical.
1622
01:09:09,710 --> 01:09:10,624
What are you doing?
1623
01:09:12,191 --> 01:09:13,932
David gave me
Felicity's cell phone,
1624
01:09:13,975 --> 01:09:16,282
so I've been looking through
her emails and recent calls.
1625
01:09:16,326 --> 01:09:17,892
How did you get her password?
1626
01:09:17,936 --> 01:09:19,633
Her birthday's
on her medical chart,
1627
01:09:19,677 --> 01:09:21,374
hanging off the edge of her bed.
1628
01:09:21,418 --> 01:09:23,246
People really need to be
more creative
1629
01:09:23,289 --> 01:09:24,072
with their passwords.
1630
01:09:24,116 --> 01:09:25,073
Seriously.
1631
01:09:27,424 --> 01:09:28,599
Remind me to change
my password later.
1632
01:09:28,642 --> 01:09:29,600
Henry.
1633
01:09:34,431 --> 01:09:35,867
I need to ask David
about some of these names...
1634
01:09:35,910 --> 01:09:37,434
Like this one here,
Steve Saunders.
1635
01:09:37,477 --> 01:09:38,739
Do you know who that is?
1636
01:09:38,783 --> 01:09:39,827
No idea.
1637
01:09:39,871 --> 01:09:42,656
What about this guy,
John burgess?
1638
01:09:42,700 --> 01:09:46,051
Actually, yes.
I do know that name.
1639
01:09:46,094 --> 01:09:47,574
I just read an
article about him.
1640
01:09:47,618 --> 01:09:49,054
He's the, um...
1641
01:09:49,097 --> 01:09:51,230
Yeah, he's the ceo of a company
1642
01:09:51,274 --> 01:09:53,014
that owns a bunch of magazines.
1643
01:09:53,058 --> 01:09:54,320
They're not as big
as David's company,
1644
01:09:54,364 --> 01:09:55,626
but they have apparently
1645
01:09:55,669 --> 01:09:57,018
been on a bit of
a buying spree lately.
1646
01:09:58,759 --> 01:10:00,065
Hmm.
1647
01:10:00,108 --> 01:10:02,241
Oh, come on.
1648
01:10:02,285 --> 01:10:03,286
You're not even
a little impressed?
1649
01:10:03,329 --> 01:10:04,374
I pulled that out of thin air!
1650
01:10:05,592 --> 01:10:06,854
Go, munro.
1651
01:10:06,898 --> 01:10:08,247
I think I found something.
1652
01:10:08,291 --> 01:10:09,640
What is it?
1653
01:10:09,683 --> 01:10:10,510
It looks like someone punctured
the brake lines
1654
01:10:10,554 --> 01:10:11,598
of Felicity's car.
1655
01:10:11,642 --> 01:10:12,599
Are you sure?
1656
01:10:12,643 --> 01:10:13,687
Well, I'm no mechanic,
1657
01:10:13,731 --> 01:10:14,645
but I know
a punctured brake line
1658
01:10:14,688 --> 01:10:15,689
when I see one.
1659
01:10:15,733 --> 01:10:16,690
Is CSI there yet?
1660
01:10:16,734 --> 01:10:17,691
No, not yet,
1661
01:10:17,735 --> 01:10:18,866
but I'll send the report over
1662
01:10:18,910 --> 01:10:20,564
once they've swept for prints.
1663
01:10:20,607 --> 01:10:23,306
I want you to assign an officer
to guard Felicity's room.
1664
01:10:23,349 --> 01:10:25,482
I want her watched 24/7
until we know whoever did this.
1665
01:10:25,525 --> 01:10:27,266
Okay, I'm on it.
1666
01:10:30,356 --> 01:10:32,489
I got these
off of Felicity's phone.
1667
01:10:34,882 --> 01:10:37,058
The cfo of Colin's
company, Steve Saunders,
1668
01:10:37,102 --> 01:10:38,843
emailed them to her.
1669
01:10:38,886 --> 01:10:41,280
They're copies of watershed's
financial statements.
1670
01:10:41,324 --> 01:10:43,630
One set is real.
The other is a fake.
1671
01:10:43,674 --> 01:10:45,241
There's a 50-million-dollar
difference here.
1672
01:10:46,894 --> 01:10:49,157
Colin gave every appearance
of being successful
1673
01:10:49,201 --> 01:10:51,290
while secretly being leveraged
to the hilt.
1674
01:10:51,334 --> 01:10:53,988
Okay, but what does this
have to do with Ken?
1675
01:10:55,251 --> 01:10:57,905
Okay, stick with me
on this, all right?
1676
01:10:57,949 --> 01:10:59,385
What if...
1677
01:10:59,429 --> 01:11:03,259
Colin and Angela killed Ken,
knowing that with him gone,
1678
01:11:03,302 --> 01:11:04,912
David would likely give in
1679
01:11:04,956 --> 01:11:07,175
to Douglas and Felicity's wish
to sell the publishing business.
1680
01:11:07,219 --> 01:11:08,481
Right?
1681
01:11:08,525 --> 01:11:10,309
It's worth hundreds of millions
of dollars.
1682
01:11:10,353 --> 01:11:12,833
If David's children
inherit everything,
1683
01:11:12,877 --> 01:11:16,489
Angela gets a tidy sum
to bail Colin out.
1684
01:11:16,533 --> 01:11:18,361
I don't know, Maggie.
1685
01:11:18,404 --> 01:11:19,840
I've known Angela for years.
1686
01:11:19,884 --> 01:11:21,146
She just doesn't seem
the type to me.
1687
01:11:23,017 --> 01:11:24,192
Just received
1688
01:11:24,236 --> 01:11:26,282
the credit card activity
you asked for.
1689
01:11:26,325 --> 01:11:27,805
Two red flags
right off the bat...
1690
01:11:27,848 --> 01:11:30,068
A reservation for a private jet,
1691
01:11:30,111 --> 01:11:32,375
and a hotel reservation
in the Cayman Islands,
1692
01:11:32,418 --> 01:11:35,943
both made on Angela Weston's
credit card yesterday.
1693
01:11:37,945 --> 01:11:39,860
Interesting time
to be taking a vacation.
1694
01:11:40,992 --> 01:11:42,994
All right,
but think about it, okay?
1695
01:11:43,037 --> 01:11:45,344
David owns 100% of his company.
1696
01:11:45,388 --> 01:11:46,824
Angela's not going
to inherit anything
1697
01:11:46,867 --> 01:11:48,434
if the company is sold.
1698
01:11:52,569 --> 01:11:54,484
Unless...
1699
01:11:59,227 --> 01:12:00,838
Unless what?
1700
01:12:03,275 --> 01:12:04,711
Unless her father were to die.
1701
01:12:19,335 --> 01:12:20,553
We'd like to see Colin Miller.
1702
01:12:20,597 --> 01:12:21,728
I'm sorry.
1703
01:12:21,772 --> 01:12:23,513
Mr. Miller
is working from home today.
1704
01:12:23,556 --> 01:12:25,123
Is there something
I can help you with?
1705
01:12:27,734 --> 01:12:30,171
This is a warrant
to search the premises.
1706
01:12:30,215 --> 01:12:31,999
I'd like to speak
with Steve Saunders.
1707
01:12:32,957 --> 01:12:34,045
Right this way.
1708
01:12:38,963 --> 01:12:39,920
Ah, Mr. Saunders?
1709
01:12:39,964 --> 01:12:42,836
Detective price, sfpd.
1710
01:12:42,880 --> 01:12:44,447
I believe you know
Felicity Weston.
1711
01:12:48,059 --> 01:12:50,931
The company bled
money from day one,
1712
01:12:50,975 --> 01:12:52,585
but instead of listening to me,
1713
01:12:52,629 --> 01:12:54,021
or anyone else,
1714
01:12:54,065 --> 01:12:58,417
Colin refused to step back
and address his costs.
1715
01:12:58,461 --> 01:13:00,637
So when did you start
keeping the second set of books?
1716
01:13:02,813 --> 01:13:05,076
Uh, three years ago.
1717
01:13:05,119 --> 01:13:08,775
Colin made me keep
a second ledger,
1718
01:13:08,819 --> 01:13:11,299
a fake
that we would show to the banks.
1719
01:13:11,343 --> 01:13:13,824
Colin would be borrowing
money from one bank
1720
01:13:13,867 --> 01:13:15,478
to pay another.
1721
01:13:15,521 --> 01:13:18,742
He thought he could buy his way
out of the hole he had dug.
1722
01:13:18,785 --> 01:13:20,918
By the time that I realized
he wouldn't be able to,
1723
01:13:20,961 --> 01:13:22,746
I tried to leave.
I did...
1724
01:13:22,789 --> 01:13:24,878
But she threatened
to pin everything on me.
1725
01:13:25,923 --> 01:13:26,880
She?
1726
01:13:28,099 --> 01:13:29,187
Angela.
1727
01:13:30,406 --> 01:13:31,668
She found out about everything.
1728
01:13:31,711 --> 01:13:33,017
She said she would go
straight to the police
1729
01:13:33,060 --> 01:13:34,714
and tell them
it was all my idea.
1730
01:13:34,758 --> 01:13:37,630
Why didn't Angela go
to her dad for help?
1731
01:13:37,674 --> 01:13:40,459
Because what we were doing...
1732
01:13:40,503 --> 01:13:43,157
It was illegal.
1733
01:13:43,201 --> 01:13:45,595
So is that when
you reached out to Felicity?
1734
01:13:47,292 --> 01:13:48,772
No, no, she came to me.
1735
01:13:48,815 --> 01:13:50,426
We know each other.
1736
01:13:50,469 --> 01:13:51,688
She had heard a rumor
1737
01:13:51,731 --> 01:13:53,080
that watershed was holding
1738
01:13:53,124 --> 01:13:55,561
an unusually high level of debt.
1739
01:13:55,605 --> 01:13:56,693
Felicity said she needed proof
1740
01:13:56,736 --> 01:13:58,129
of what Colin was doing
1741
01:13:58,172 --> 01:13:59,565
for something else
she was involved in,
1742
01:13:59,609 --> 01:14:00,871
so I gave her
whatever she wanted.
1743
01:14:00,914 --> 01:14:02,089
I just wanted out.
1744
01:14:34,121 --> 01:14:35,209
Hey.
1745
01:14:35,253 --> 01:14:36,820
Look at this.
1746
01:14:36,863 --> 01:14:38,169
No label.
1747
01:14:38,212 --> 01:14:39,257
That's weird.
1748
01:14:41,389 --> 01:14:42,434
Does Colin take any medication?
1749
01:14:43,696 --> 01:14:44,610
Not that I know of.
1750
01:14:47,352 --> 01:14:48,179
Do you recognize what they are?
1751
01:14:49,310 --> 01:14:50,877
No, how about you?
1752
01:14:50,921 --> 01:14:52,183
No idea.
1753
01:14:53,576 --> 01:14:55,055
There's an easy way to find out.
1754
01:14:57,231 --> 01:14:58,755
This isn't over,
1755
01:14:58,798 --> 01:15:00,844
but you're doing the right thing
by cooperating.
1756
01:15:07,285 --> 01:15:09,853
These are trioxopan.
It's a heart medication.
1757
01:15:09,896 --> 01:15:11,071
Are you sure?
1758
01:15:11,115 --> 01:15:12,116
Of course.
1759
01:15:12,159 --> 01:15:13,900
You see that tiny imprint?
1760
01:15:13,944 --> 01:15:15,162
That's the pill identifier
1761
01:15:15,206 --> 01:15:17,991
telling you the drug
and manufacturer.
1762
01:15:18,035 --> 01:15:19,732
It treats conditions
like high blood pressure,
1763
01:15:19,776 --> 01:15:23,867
angina, hypertension,
some arrhythmias...
1764
01:15:23,910 --> 01:15:25,390
Okay, so,
1765
01:15:25,433 --> 01:15:27,261
if someone who's supposed
to be on that medication
1766
01:15:27,305 --> 01:15:28,959
stopped taking it,
1767
01:15:29,002 --> 01:15:30,656
would that be dangerous?
1768
01:15:30,700 --> 01:15:33,311
Every situation is different,
1769
01:15:33,354 --> 01:15:35,922
but in some cases,
1770
01:15:35,966 --> 01:15:37,750
yeah, it could be fatal.
1771
01:15:40,013 --> 01:15:42,712
Okay, just one more thing.
1772
01:15:42,755 --> 01:15:45,366
Do you happen to recognize
either of these two people?
1773
01:15:46,803 --> 01:15:48,021
She was just in last week.
1774
01:15:48,065 --> 01:15:50,023
Picked up
her father's trioxopan.
1775
01:15:56,813 --> 01:15:58,423
Hello?
1776
01:15:58,466 --> 01:16:00,686
David, it's Henry.
Are you still at the hospital?
1777
01:16:00,730 --> 01:16:02,035
No, no...
1778
01:16:02,079 --> 01:16:04,124
There's been no change
with Felicity,
1779
01:16:04,168 --> 01:16:06,518
so I decided to come home,
get some rest.
1780
01:16:06,562 --> 01:16:07,867
Is everything all right?
1781
01:16:07,911 --> 01:16:10,304
Can you take out
one of your heart pills?
1782
01:16:10,348 --> 01:16:12,045
It should be a red pill
1783
01:16:12,089 --> 01:16:14,221
with the letter "t"
stamped on one side.
1784
01:16:14,265 --> 01:16:15,745
Okay.
Hang on a second.
1785
01:16:23,361 --> 01:16:24,884
Huh...
1786
01:16:27,800 --> 01:16:29,367
That's odd.
1787
01:16:29,410 --> 01:16:30,716
I mean, the pills look the same,
but there's no Mark on them.
1788
01:16:30,760 --> 01:16:32,805
Henry, what's going on?
1789
01:16:32,849 --> 01:16:34,111
Okay, David,
1790
01:16:34,154 --> 01:16:35,329
I need you to go see
your doctor right away
1791
01:16:35,373 --> 01:16:36,766
and tell him
1792
01:16:36,809 --> 01:16:37,462
you may not have been
taking the right medication
1793
01:16:37,505 --> 01:16:38,768
for some time.
1794
01:16:38,811 --> 01:16:40,030
I'll explain more
when I see you,
1795
01:16:40,073 --> 01:16:41,988
but will you do that
for me right now?
1796
01:16:42,032 --> 01:16:43,033
Yes, of course.
1797
01:16:43,076 --> 01:16:43,947
Okay, I'll call you later.
1798
01:16:43,990 --> 01:16:45,252
Thank you.
1799
01:16:49,735 --> 01:16:52,477
So Colin and Angela are trying
to kill her step-father
1800
01:16:52,520 --> 01:16:54,610
by swapping out his medication,
1801
01:16:54,653 --> 01:16:56,350
but then why keep the trioxopan?
1802
01:16:56,394 --> 01:16:58,222
Because after David
had a fatal heart attack,
1803
01:16:58,265 --> 01:16:59,266
they'd have to switch
the pills back
1804
01:16:59,310 --> 01:17:01,051
to avoid any suspicion, right?
1805
01:17:01,094 --> 01:17:03,444
It would just look like
a regular heart attack.
1806
01:17:03,488 --> 01:17:05,185
Let's go find them.
1807
01:17:14,107 --> 01:17:15,108
What is going on?
1808
01:17:15,152 --> 01:17:17,023
We know everything, Angela.
1809
01:17:17,067 --> 01:17:19,025
Colin's secretary just called
1810
01:17:19,069 --> 01:17:21,593
and said that you had been
into the office,
1811
01:17:21,637 --> 01:17:22,725
and then he went crazy.
1812
01:17:22,768 --> 01:17:25,075
I've never seen him like this.
1813
01:17:25,118 --> 01:17:26,032
Where is he now?
1814
01:17:27,599 --> 01:17:29,819
He went into the stables.
I don't know why.
1815
01:17:31,081 --> 01:17:32,125
You stay with her.
1816
01:17:32,169 --> 01:17:34,911
Don't let her out of your sight.
1817
01:17:34,954 --> 01:17:37,087
What is happening, Henry?
1818
01:17:54,887 --> 01:17:56,323
Yeah.
1819
01:17:56,367 --> 01:17:57,847
I want the jet fueled
and ready to go in 40 minutes.
1820
01:17:57,890 --> 01:17:58,761
I'm on my way.
1821
01:18:26,397 --> 01:18:28,181
Henry, you have to believe me!
1822
01:18:28,225 --> 01:18:30,967
I admit I committed fraud,
but killing Ken?
1823
01:18:31,010 --> 01:18:32,272
I loved Ken!
1824
01:18:32,316 --> 01:18:35,972
I would never do anything
to hurt him, ever.
1825
01:18:36,015 --> 01:18:37,147
You've known me for years.
1826
01:18:37,190 --> 01:18:38,104
You really think
that I am capable
1827
01:18:38,148 --> 01:18:39,105
of something like that?
1828
01:18:39,149 --> 01:18:40,150
We have enough proof to know
1829
01:18:40,193 --> 01:18:42,065
that you either did it together,
1830
01:18:42,108 --> 01:18:43,196
or Colin acted alone.
1831
01:19:06,829 --> 01:19:08,308
Ken was my big brother.
1832
01:19:11,268 --> 01:19:13,313
He was the best,
most decent person I ever knew.
1833
01:19:18,362 --> 01:19:19,798
We have proof
1834
01:19:19,842 --> 01:19:21,147
that Colin has been swapping out
your father's medication
1835
01:19:21,191 --> 01:19:22,453
for some time.
1836
01:19:22,496 --> 01:19:25,064
He's the one that killed Ken,
1837
01:19:25,108 --> 01:19:27,937
and he needed your father gone
to get at your inheritance.
1838
01:19:27,980 --> 01:19:29,373
He was going to make it look
like a heart attack.
1839
01:19:29,416 --> 01:19:30,678
Is my father okay?
1840
01:19:30,722 --> 01:19:33,420
He's fine.
He's okay.
1841
01:19:33,464 --> 01:19:34,944
Listen to me, Angela.
1842
01:19:34,987 --> 01:19:36,815
Can I trust you
that you're not going to run?
1843
01:19:36,859 --> 01:19:38,469
Yes, of course.
1844
01:19:40,297 --> 01:19:41,864
I have nowhere to go.
1845
01:20:06,192 --> 01:20:07,846
Colin?
1846
01:20:10,457 --> 01:20:12,590
Oof!
1847
01:21:05,730 --> 01:21:07,297
What the...?
1848
01:21:07,340 --> 01:21:08,907
You've got to be kidding me.
1849
01:21:10,300 --> 01:21:11,214
Sorry about the tires.
1850
01:21:12,998 --> 01:21:14,391
Hope you've got AAA.
1851
01:21:14,434 --> 01:21:15,914
That's funny,
1852
01:21:15,958 --> 01:21:17,785
guy who brought a pitchfork
to a gun fight.
1853
01:21:19,222 --> 01:21:20,092
Now toss it.
1854
01:21:20,136 --> 01:21:21,572
Toss it!
1855
01:21:26,446 --> 01:21:27,317
Where's Maggie?
1856
01:21:29,319 --> 01:21:30,711
She's detained.
1857
01:21:30,755 --> 01:21:31,887
Now give me your car keys.
1858
01:21:33,279 --> 01:21:34,237
I don't have the keys.
1859
01:21:34,280 --> 01:21:35,455
It's Maggie's car.
1860
01:21:35,499 --> 01:21:36,979
She doesn't let me drive.
1861
01:21:37,022 --> 01:21:38,850
It's over, Colin.
1862
01:21:38,894 --> 01:21:40,243
Drop your weapon.
1863
01:21:40,286 --> 01:21:41,070
Put your hands behind your head.
1864
01:21:41,113 --> 01:21:43,724
I said, drop the weapon!
1865
01:21:43,768 --> 01:21:45,944
I'm warning you, detective,
I will shoot.
1866
01:21:45,988 --> 01:21:48,294
Even if you pull that trigger,
I'm going to get one shot off,
1867
01:21:48,338 --> 01:21:51,080
and I promise you,
I am deadly accurate.
1868
01:21:51,123 --> 01:21:52,037
Your call.
1869
01:21:54,561 --> 01:21:55,432
Whoa-whoa!
Whoa! Whoa!
1870
01:21:55,475 --> 01:21:56,607
Whoa!
1871
01:21:56,650 --> 01:21:58,739
I believe
you would take a bullet, Maggie,
1872
01:21:58,783 --> 01:22:00,698
but would you let Henry
take one?
1873
01:22:01,873 --> 01:22:02,787
Shoot him.
1874
01:22:02,830 --> 01:22:04,136
What?
1875
01:22:04,180 --> 01:22:05,703
I'm not kidding, detective!
1876
01:22:05,746 --> 01:22:06,878
I said, shoot him...
1877
01:22:09,228 --> 01:22:10,838
But just so you know,
1878
01:22:10,882 --> 01:22:11,665
if you pull that trigger,
1879
01:22:11,709 --> 01:22:13,406
I will shoot you.
1880
01:22:25,331 --> 01:22:26,637
Gah!
1881
01:22:26,680 --> 01:22:28,465
Barely grazed
your shoulder, Colin.
1882
01:22:28,508 --> 01:22:30,075
Consider yourself lucky.
1883
01:22:30,119 --> 01:22:31,424
You let him shoot me!
1884
01:22:31,468 --> 01:22:32,599
He didn't shoot you.
1885
01:22:32,643 --> 01:22:34,297
Yeah, but he tried,
and you let him!
1886
01:22:34,340 --> 01:22:35,602
Henry,
1887
01:22:35,646 --> 01:22:38,388
like every cop,
I keep the chamber empty.
1888
01:22:38,431 --> 01:22:39,650
I could tell
by the chamber indicator
1889
01:22:39,693 --> 01:22:40,825
that he hadn't loaded a round.
1890
01:22:40,868 --> 01:22:42,696
Oh.
1891
01:22:42,740 --> 01:22:45,134
Colin Miller, you have
the right to remain silent.
1892
01:22:45,177 --> 01:22:46,222
Anything you say or do
1893
01:22:46,265 --> 01:22:49,181
can and will be used against you
1894
01:22:49,225 --> 01:22:50,661
in a court of law.
1895
01:22:54,882 --> 01:22:56,449
Once we told Colin
1896
01:22:56,493 --> 01:22:57,363
that forensics
had swept his place
1897
01:22:57,407 --> 01:22:58,974
and found gunpowder
1898
01:22:59,017 --> 01:23:00,497
on the cuff of one
of his jackets,
1899
01:23:00,540 --> 01:23:02,281
powder that matched the
residue on the murder weapon,
1900
01:23:02,325 --> 01:23:03,369
he caved.
1901
01:23:03,413 --> 01:23:05,676
He confessed everything.
1902
01:23:05,719 --> 01:23:07,634
He used Angela's key
to get into the mansion,
1903
01:23:07,678 --> 01:23:09,332
and of course knew
both alarm codes
1904
01:23:09,375 --> 01:23:11,290
from watching her
use them over the years.
1905
01:23:11,334 --> 01:23:12,726
Why didn't Felicity come to us
right away?
1906
01:23:12,770 --> 01:23:15,077
Felicity didn't know what
was going on right away.
1907
01:23:15,120 --> 01:23:16,165
So a few months ago,
1908
01:23:16,208 --> 01:23:17,688
she began hearing rumors
1909
01:23:17,731 --> 01:23:19,690
that Colin's business
was in trouble.
1910
01:23:19,733 --> 01:23:21,170
Then she heard from John burgess
1911
01:23:21,213 --> 01:23:23,563
that Colin had been
secretly floating the idea
1912
01:23:23,607 --> 01:23:26,262
that David's whole company
would soon be up for sale.
1913
01:23:26,305 --> 01:23:28,351
That didn't make
any sense to her.
1914
01:23:28,394 --> 01:23:30,962
She knew Ken would never sell
the family business.
1915
01:23:31,006 --> 01:23:33,095
So when Ken's death started
to look less and less
1916
01:23:33,138 --> 01:23:34,313
like an accident,
1917
01:23:34,357 --> 01:23:36,446
she confronted
Colin at his ranch.
1918
01:23:36,489 --> 01:23:37,447
She didn't have a smoking gun,
1919
01:23:37,490 --> 01:23:39,101
but she spooked him.
1920
01:23:39,144 --> 01:23:41,103
Which is why he cut
his own saddle,
1921
01:23:41,146 --> 01:23:42,800
to throw us off.
1922
01:23:42,843 --> 01:23:45,498
It wasn't until Saunders shared
the two sets of books with her
1923
01:23:45,542 --> 01:23:47,805
that Felicity felt
she had enough to share with us.
1924
01:23:47,848 --> 01:23:49,111
Mm, interesting.
1925
01:23:50,242 --> 01:23:52,114
Good work, you two.
1926
01:23:53,593 --> 01:23:56,074
Henry, I think
you missed your calling.
1927
01:23:56,118 --> 01:23:57,815
You hear that?
She said I missed my calling.
1928
01:23:57,858 --> 01:23:58,816
Mm, I wouldn't go that far.
1929
01:23:58,859 --> 01:23:59,730
Oh, come on,
you've got to admit,
1930
01:23:59,773 --> 01:24:00,731
I'm pretty good.
1931
01:24:00,774 --> 01:24:01,819
Mm-hmm.
1932
01:24:01,862 --> 01:24:02,994
Maybe now I can get that badge.
1933
01:24:03,038 --> 01:24:05,518
Henry, you are not
getting a badge.
1934
01:24:10,262 --> 01:24:12,090
I'm so happy
to hear that, David.
1935
01:24:12,134 --> 01:24:14,701
Give my best to Felicity,
will you?
1936
01:24:14,745 --> 01:24:18,488
Okay!
You too. Bye-bye.
1937
01:24:18,531 --> 01:24:20,229
So Felicity's going to be okay?
1938
01:24:20,272 --> 01:24:21,578
She's out of the coma,
1939
01:24:21,621 --> 01:24:23,362
and it looks like she's going
to be just fine.
1940
01:24:23,406 --> 01:24:25,190
Oh, good. I'm happy
to hear that.
1941
01:24:25,234 --> 01:24:27,236
Are you ready
for your non-party?
1942
01:24:48,039 --> 01:24:48,953
Excuse me.
1943
01:24:55,699 --> 01:24:56,787
I'm glad you're here.
1944
01:24:59,746 --> 01:25:01,618
I've been thinking more
about your idea.
1945
01:25:01,661 --> 01:25:03,489
Okay.
1946
01:25:03,533 --> 01:25:05,143
I think you're right.
1947
01:25:05,187 --> 01:25:06,405
I think
opening up the diner again
1948
01:25:06,449 --> 01:25:07,580
is a great opportunity,
1949
01:25:07,624 --> 01:25:09,974
and you are the perfect person
to do it.
1950
01:25:10,017 --> 01:25:12,019
I'd be happy
to help you with it.
1951
01:25:12,063 --> 01:25:12,933
Really?
1952
01:25:12,977 --> 01:25:15,066
Yeah.
1953
01:25:15,110 --> 01:25:16,546
I was thinking of a name...
1954
01:25:16,589 --> 01:25:18,417
I'm calling it "Molly's."
1955
01:25:22,204 --> 01:25:23,292
It's perfect.
1956
01:25:23,335 --> 01:25:25,120
She would've liked it.
1957
01:25:26,512 --> 01:25:27,687
Yeah.
1958
01:25:27,731 --> 01:25:29,167
Come on.
1959
01:25:38,872 --> 01:25:43,181
Did I ever tell you
about my first kiss?
1960
01:25:43,225 --> 01:25:45,009
I don't believe you have.
1961
01:25:45,052 --> 01:25:46,706
Oh.
1962
01:25:46,750 --> 01:25:51,189
Well, bon jovi was playing
on the stereo.
1963
01:25:51,233 --> 01:25:55,367
I was wearing a white suit
with a blue t-shirt because...
1964
01:25:55,411 --> 01:25:57,239
Because you were Don Johnson
on Miami vice?
1965
01:25:58,718 --> 01:26:00,894
Uh, no...
1966
01:26:00,938 --> 01:26:04,724
Because it was
the sixth-grade dance,
1967
01:26:04,768 --> 01:26:09,425
and my crush, Sophie wilkerson,
had agreed to be my date.
1968
01:26:09,468 --> 01:26:11,209
Ooh. Big moment.
1969
01:26:11,253 --> 01:26:13,211
Mm-hmm. Indeed.
1970
01:26:13,255 --> 01:26:16,040
And?
How was it?
1971
01:26:16,083 --> 01:26:19,391
Well, she had braces,
1972
01:26:19,435 --> 01:26:21,306
but other than that,
1973
01:26:21,350 --> 01:26:23,003
I've got to tell you,
it was pretty good.
1974
01:26:23,047 --> 01:26:24,527
Oh, really?
1975
01:26:24,570 --> 01:26:25,571
Mm-hmm.
1976
01:26:25,615 --> 01:26:27,225
I see.
1977
01:26:27,269 --> 01:26:28,313
C'mere.
1978
01:26:32,143 --> 01:26:33,884
Better than me?
1979
01:26:36,887 --> 01:26:38,715
I'm going to need more evidence.
1979
01:26:39,305 --> 01:27:39,877
Please rate this subtitle at www.osdb.link/77wjw
Help other users to choose the best subtitles
135266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.