All language subtitles for The.Gourmet.Detective.Eat.Drink.Be.Buried.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:01:25,215 --> 00:01:27,696 I'm just getting out of the car. 3 00:01:27,739 --> 00:01:29,176 Are you still there? 4 00:01:30,742 --> 00:01:32,657 Yeah, I'm here. Good. 5 00:01:32,701 --> 00:01:35,182 Uh, listen, could you tell the people in Zurich 6 00:01:35,225 --> 00:01:36,574 that I'm still interested in attending their event? 7 00:01:38,141 --> 00:01:40,622 Okay, thanks, Lucy. I think that is it. 8 00:01:40,665 --> 00:01:44,147 I'm just at Maggie's now picking her up for the party. 9 00:01:45,366 --> 00:01:46,932 - Hi. - Hey, Abby. 10 00:01:48,543 --> 00:01:49,587 Nice tights. 11 00:01:49,631 --> 00:01:52,634 Technically, these are not tights. 12 00:01:52,677 --> 00:01:56,159 They are stockings, also known as "splatterdashes". 13 00:01:56,203 --> 00:01:57,943 Good to know. 14 00:02:03,210 --> 00:02:04,124 My mom is just getting ready. 15 00:02:04,167 --> 00:02:05,255 Ah. 16 00:02:05,299 --> 00:02:07,562 Which means we have just enough time 17 00:02:07,605 --> 00:02:08,650 for me to beat you at gt racer again. 18 00:02:08,693 --> 00:02:10,086 Ooh. 19 00:02:10,130 --> 00:02:11,827 I mean, if you're up for it. 20 00:02:11,870 --> 00:02:12,871 Them's fightin' words. 21 00:02:14,656 --> 00:02:15,526 Let's do this. 22 00:02:17,528 --> 00:02:20,270 Henry definitely keeps things interesting, doesn't he? 23 00:02:20,314 --> 00:02:21,489 Mm-hmm. 24 00:02:21,532 --> 00:02:22,881 I never thought 25 00:02:22,925 --> 00:02:23,621 we'd be celebrating our three-month anniversary 26 00:02:23,665 --> 00:02:25,232 dressed like this. 27 00:02:25,275 --> 00:02:27,886 Has it been three months already? 28 00:02:27,930 --> 00:02:29,192 What are you getting him? 29 00:02:29,236 --> 00:02:31,151 You know, adults don't celebrate 30 00:02:31,194 --> 00:02:33,065 their three-month dating anniversaries... 31 00:02:33,109 --> 00:02:34,589 But speaking about celebrations... 32 00:02:34,632 --> 00:02:35,894 His birthday's in two weeks, 33 00:02:35,938 --> 00:02:38,462 and he refuses to even talk about it. 34 00:02:38,506 --> 00:02:39,724 Well, maybe he just doesn't like birthdays. 35 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 It's not just that. 36 00:02:41,291 --> 00:02:44,990 The thing is, even though we spend all this time together, 37 00:02:45,034 --> 00:02:48,516 he never opens up to me about anything personal. 38 00:02:48,559 --> 00:02:50,170 You know? I mean... 39 00:02:50,213 --> 00:02:53,303 I know next to nothing about his childhood 40 00:02:53,347 --> 00:02:56,480 and any time I try to ask, he just clams right up. 41 00:02:56,524 --> 00:02:57,829 Maybe he feels like you're prying. 42 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 But I don't pry. 43 00:02:59,309 --> 00:03:01,964 Sometimes, you pry. 44 00:03:02,007 --> 00:03:03,444 You've got another thing coming! 45 00:03:04,619 --> 00:03:05,707 Oh, man, I am so bad at this! 46 00:03:05,750 --> 00:03:07,622 You really are. 47 00:03:15,630 --> 00:03:18,546 You... look... 48 00:03:18,589 --> 00:03:20,156 Stunning. 49 00:03:22,332 --> 00:03:25,030 Oh. Well, thank you, kind sir. 50 00:03:26,206 --> 00:03:28,251 You look pretty good yourself. 51 00:03:28,295 --> 00:03:29,470 Nice tights. 52 00:03:29,513 --> 00:03:31,950 Technically, they're splatterdashes. 53 00:03:31,994 --> 00:03:33,648 Good to know. Thank you. 54 00:03:35,606 --> 00:03:37,434 Well... 55 00:03:37,478 --> 00:03:39,697 Your carriage awaits, milady. 56 00:03:39,741 --> 00:03:41,264 Thank you. 57 00:03:48,880 --> 00:03:50,839 Nope, sir, I got that. Thank you. 58 00:03:53,102 --> 00:03:54,408 Thank you. 59 00:03:57,106 --> 00:03:58,281 Wow, beautiful place. 60 00:04:00,109 --> 00:04:02,633 Henry, why is nobody else in costume? 61 00:04:02,677 --> 00:04:04,069 You said this was a costume party, right? 62 00:04:05,941 --> 00:04:07,856 Um... 63 00:04:07,899 --> 00:04:08,726 I'm going to kill you. 64 00:04:10,685 --> 00:04:12,426 Henry! There you are. 65 00:04:12,469 --> 00:04:14,384 David! Happy birthday. 66 00:04:14,428 --> 00:04:16,038 This is Maggie. 67 00:04:16,081 --> 00:04:17,039 Maggie? 68 00:04:17,082 --> 00:04:17,996 Hello. 69 00:04:18,040 --> 00:04:19,433 Hi. 70 00:04:19,476 --> 00:04:22,044 Obviously, there has been a little miscommunication. 71 00:04:22,087 --> 00:04:24,786 Ah, I take it you didn't get the notification two weeks ago? 72 00:04:24,829 --> 00:04:26,309 Apparently not. 73 00:04:26,353 --> 00:04:28,050 Apparently not. 74 00:04:28,093 --> 00:04:31,096 Oh, no! Henry, I am so sorry. 75 00:04:31,140 --> 00:04:32,533 Because you consulted on the menu, 76 00:04:32,576 --> 00:04:33,708 you ended up on the staff list 77 00:04:33,751 --> 00:04:35,536 instead of the guest list, 78 00:04:35,579 --> 00:04:37,842 and I didn't send you the updated invitation, 79 00:04:37,886 --> 00:04:41,019 but you look fabulous. Both of you. 80 00:04:41,063 --> 00:04:43,848 Hi. I'm Felicity Weston, David's daughter. 81 00:04:43,892 --> 00:04:45,546 Nice to meet you. Maggie price. 82 00:04:45,589 --> 00:04:46,938 I'm just going to pop home and... 83 00:04:46,982 --> 00:04:48,244 No, no, no! 84 00:04:48,288 --> 00:04:50,290 Nonsense, you're not going anywhere. 85 00:04:50,333 --> 00:04:51,726 You look beautiful. 86 00:04:51,769 --> 00:04:54,729 You're exactly what this evening is all about. 87 00:04:54,772 --> 00:04:57,122 Now, I have a very special bottle of Bordeaux, 88 00:04:57,166 --> 00:04:58,733 and I'm going to open it just for you. 89 00:04:58,776 --> 00:04:59,864 Oh! 90 00:04:59,908 --> 00:05:01,388 Would you care for a glass? 91 00:05:01,431 --> 00:05:02,345 I'd like the bottle, please! 92 00:05:03,303 --> 00:05:04,869 Thank you! 93 00:05:04,913 --> 00:05:06,044 - I'll be back. - Okay. 94 00:05:07,394 --> 00:05:09,439 Good thing we didn't wear the wigs. 95 00:05:10,962 --> 00:05:13,225 Listen, as much as I hate to abandon you, 96 00:05:13,269 --> 00:05:14,314 especially now, 97 00:05:14,357 --> 00:05:15,880 considering... Everything, 98 00:05:15,924 --> 00:05:17,360 I really do need to go 99 00:05:17,404 --> 00:05:18,666 and check on how everything's going in the kitchen. 100 00:05:18,709 --> 00:05:19,884 Yeah, please, go. 101 00:05:19,928 --> 00:05:21,669 - Are you sure? - Yes. 102 00:05:21,712 --> 00:05:22,713 Go. 103 00:05:22,757 --> 00:05:24,889 As you wish. 104 00:05:28,371 --> 00:05:29,416 Here you go, 105 00:05:29,459 --> 00:05:31,766 my dad's favorite Montrose Bordeaux. 106 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 Thank you very much. 107 00:05:36,031 --> 00:05:36,814 Delicious. 108 00:05:36,858 --> 00:05:38,207 Mm, yeah. 109 00:05:38,250 --> 00:05:40,862 I was just checking on my daughter. 110 00:05:40,905 --> 00:05:41,776 How old is she? 111 00:05:41,819 --> 00:05:43,386 15. 112 00:05:43,430 --> 00:05:45,606 I probably don't have to keep tabs on her as much as I do. 113 00:05:45,649 --> 00:05:47,564 Completely understandable. 114 00:05:47,608 --> 00:05:48,696 I don't know how my parents did it 115 00:05:48,739 --> 00:05:51,046 with four teenagers under one roof. 116 00:05:51,089 --> 00:05:52,787 Four? At once? 117 00:05:52,830 --> 00:05:54,702 Oh, wow. That's terrifying. 118 00:05:54,745 --> 00:05:56,094 We're a blended family, 119 00:05:56,138 --> 00:05:58,575 like the Brady bunch, but without the singing... 120 00:05:58,619 --> 00:05:59,837 Or the getting along. 121 00:05:59,881 --> 00:06:01,752 I see. 122 00:06:01,796 --> 00:06:03,972 That good-looking guy over there, 123 00:06:04,015 --> 00:06:05,452 flirting with half the room, 124 00:06:05,495 --> 00:06:07,976 is my biological brother, Douglas, 125 00:06:08,019 --> 00:06:11,371 and that's my step-brother, Ken. 126 00:06:11,414 --> 00:06:13,547 My step-sister Angela's probably off in a corner, 127 00:06:13,590 --> 00:06:15,636 whining about something. 128 00:06:15,679 --> 00:06:17,899 I take it you two don't get along. 129 00:06:17,942 --> 00:06:20,641 After my parents got divorced, 130 00:06:20,684 --> 00:06:22,120 our dad married Ken and Angela's mom 131 00:06:22,164 --> 00:06:23,731 pretty quickly... 132 00:06:23,774 --> 00:06:26,951 A little too quickly for everyone's taste. 133 00:06:26,995 --> 00:06:28,257 Doug and I thought 134 00:06:28,300 --> 00:06:30,651 Ken and Angela were boring and provincial 135 00:06:30,694 --> 00:06:32,174 and they thought we were trouble-makers, 136 00:06:32,217 --> 00:06:34,089 which, of course, we were. 137 00:06:36,874 --> 00:06:38,049 No, I'm glad we went with these cherries. 138 00:06:38,093 --> 00:06:39,268 I think these look good. 139 00:06:39,311 --> 00:06:41,313 Oh, don't overglaze the pheasant, okay? 140 00:06:41,357 --> 00:06:42,706 I think we're going to be fine. 141 00:06:42,750 --> 00:06:43,881 Thank you, team. Everything's looking great. 142 00:06:43,925 --> 00:06:44,969 Thank you. 143 00:06:46,057 --> 00:06:46,971 Angela! 144 00:06:48,364 --> 00:06:49,321 How are you? 145 00:06:49,365 --> 00:06:50,453 Hi, Henry. 146 00:06:50,497 --> 00:06:52,847 How's everything going in the kitchen? 147 00:06:52,890 --> 00:06:54,022 Oh, a minor crisis averted, 148 00:06:54,065 --> 00:06:56,198 but I think everything is perfect now. 149 00:06:56,241 --> 00:06:57,678 Your father is going to have a menu 150 00:06:57,721 --> 00:07:00,898 that is 100% authentic to the late-1700s. 151 00:07:00,942 --> 00:07:03,074 Well, it doesn't get much more authentic 152 00:07:03,118 --> 00:07:04,119 than that outfit. 153 00:07:04,162 --> 00:07:06,469 Yeah, long story. 154 00:07:07,557 --> 00:07:09,211 Henry, this is my husband, Colin. 155 00:07:09,254 --> 00:07:10,125 Oh, nice to meet you. 156 00:07:10,168 --> 00:07:12,214 And you. 157 00:07:12,257 --> 00:07:13,650 My father-in-law's told me all about you. 158 00:07:13,694 --> 00:07:14,912 I don't know if you've heard of my company, watershed. 159 00:07:14,956 --> 00:07:16,697 We do sports bars, protein powders... 160 00:07:16,740 --> 00:07:18,176 We've got a line of frozen foods coming out... 161 00:07:18,220 --> 00:07:19,874 Of course, I see your products everywhere. 162 00:07:19,917 --> 00:07:21,571 You're obviously doing very well. 163 00:07:21,615 --> 00:07:23,617 Yeah, and they're actually looking to expand into Europe. 164 00:07:23,660 --> 00:07:25,053 Oh? 165 00:07:25,096 --> 00:07:26,054 You know, I'd love to sit down with you sometime, 166 00:07:26,097 --> 00:07:27,795 maybe get your advice 167 00:07:27,838 --> 00:07:29,753 on how to tweak out products for the European market. 168 00:07:29,797 --> 00:07:31,581 I would be happy to do that, anytime. 169 00:07:31,625 --> 00:07:33,278 If you'll excuse me right now, though, 170 00:07:33,322 --> 00:07:35,019 I do have to take care of one other thing. 171 00:07:35,063 --> 00:07:36,064 - Sure. - Okay. 172 00:07:36,107 --> 00:07:38,022 We'll see you soon. 173 00:07:38,066 --> 00:07:39,241 It does smell good over there, 174 00:07:39,284 --> 00:07:40,155 it smells delicious. 175 00:07:41,504 --> 00:07:42,462 Wonderful! Well, you look great. 176 00:07:42,505 --> 00:07:43,506 Thank you. 177 00:07:43,550 --> 00:07:44,464 Did I mention that? 178 00:07:44,507 --> 00:07:45,508 Hi. I'm Ken. 179 00:07:45,552 --> 00:07:47,815 I don't believe we've met. 180 00:07:47,858 --> 00:07:49,773 Ken, this is Maggie. Maggie, my step-brother, Ken. 181 00:07:49,817 --> 00:07:51,166 Henry's Maggie? 182 00:07:51,209 --> 00:07:52,733 Ah! Indeed. 183 00:07:52,776 --> 00:07:54,299 Heard a lot about you. It's nice to finally meet. 184 00:07:54,343 --> 00:07:56,432 Oh, no. That's frightening. 185 00:07:56,476 --> 00:07:58,434 Mrs. Haywarth is complaining 186 00:07:58,478 --> 00:08:01,002 about where she's seated at dinner tonight. 187 00:08:01,045 --> 00:08:02,569 Can you go talk with her? 188 00:08:02,612 --> 00:08:03,657 Maggie, it was lovely chatting with you. 189 00:08:03,700 --> 00:08:04,658 You too. 190 00:08:05,833 --> 00:08:07,791 So, Henry says you're a detective. 191 00:08:07,835 --> 00:08:08,923 That must be exciting. 192 00:08:08,966 --> 00:08:10,185 It has its moments. 193 00:08:10,228 --> 00:08:11,839 As a kid, I always wanted to be a detective. 194 00:08:11,882 --> 00:08:12,840 Really? 195 00:08:12,883 --> 00:08:14,015 Yeah. 196 00:08:14,058 --> 00:08:15,277 In my 20s, 197 00:08:15,320 --> 00:08:16,365 I even wrote a couple of murder mysteries. 198 00:08:16,408 --> 00:08:18,715 They're hiding in a drawer somewhere. 199 00:08:18,759 --> 00:08:20,369 I should probably burn them 200 00:08:20,412 --> 00:08:22,414 before someone finds them and puts them online. 201 00:08:22,458 --> 00:08:24,155 They're pretty terrible. 202 00:08:24,199 --> 00:08:26,070 Aw, I'm sure they're not terrible. 203 00:08:26,114 --> 00:08:28,420 No, no, they're... They are. 204 00:08:28,464 --> 00:08:30,248 I did not miss my calling. 205 00:08:31,728 --> 00:08:33,121 Well... 206 00:08:33,164 --> 00:08:34,775 It looks like it's worked out pretty okay for you. 207 00:08:34,818 --> 00:08:36,211 Yeah... 208 00:08:36,254 --> 00:08:38,082 Yeah, I guess it has. 209 00:08:39,562 --> 00:08:40,911 Hi. How are you? 210 00:08:42,304 --> 00:08:43,261 What are you talking about? 211 00:08:43,305 --> 00:08:44,611 You heard me. 212 00:08:44,654 --> 00:08:45,960 I can't do this anymore, okay, Doug? 213 00:08:46,003 --> 00:08:47,657 Beth, please don't go. 214 00:08:47,701 --> 00:08:49,485 Let go of me. 215 00:08:49,529 --> 00:08:51,269 I'm sorry. 216 00:08:51,313 --> 00:08:53,533 Please, can we talk about this? 217 00:08:53,576 --> 00:08:54,925 Okay. 218 00:08:54,969 --> 00:08:57,101 Just not now. Later. 219 00:09:17,078 --> 00:09:18,383 They're beautiful, aren't they? 220 00:09:18,427 --> 00:09:19,384 I'm so sorry. 221 00:09:19,428 --> 00:09:20,951 Oh, please. 222 00:09:20,995 --> 00:09:23,214 That's why they're out there on display. 223 00:09:23,258 --> 00:09:26,740 You know, I owe a lot to that pistol right there. 224 00:09:26,783 --> 00:09:28,176 My family wouldn't have the publishing business 225 00:09:28,219 --> 00:09:29,786 without it. 226 00:09:29,830 --> 00:09:31,222 Oh, really? How's that? 227 00:09:31,266 --> 00:09:32,572 Jack Weston, 228 00:09:32,615 --> 00:09:35,879 my great-great-great-great grandfather, 229 00:09:35,923 --> 00:09:38,055 was an editor for "the Philadelphia delegate." 230 00:09:38,099 --> 00:09:40,231 Well, in one of his editorials, 231 00:09:40,275 --> 00:09:42,277 he poked fun at the owner of the newspaper, 232 00:09:42,320 --> 00:09:43,539 sir William Grant. 233 00:09:43,583 --> 00:09:44,540 Well, Grant didn't like that, 234 00:09:44,584 --> 00:09:46,629 and challenged him to a duel. 235 00:09:46,673 --> 00:09:47,630 Jack accepted... 236 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 On one condition. 237 00:09:49,458 --> 00:09:51,939 That if he won, the delegate would become his? 238 00:09:51,982 --> 00:09:53,157 That's right. 239 00:09:53,201 --> 00:09:54,811 And lucky for you, Jack was a good shot. 240 00:09:54,855 --> 00:09:57,161 No kidding. Shall we? 241 00:09:57,205 --> 00:09:59,337 Indeed. Well, they're lovely. 242 00:10:12,699 --> 00:10:14,352 Oh, my. 243 00:10:14,396 --> 00:10:17,181 Roast beef, mutton, pheasant... 244 00:10:17,225 --> 00:10:18,661 My doctor is going to kill me 245 00:10:18,705 --> 00:10:21,533 for what I'm doing to my cholesterol today. 246 00:10:21,577 --> 00:10:22,534 Yes, an 18th-century menu 247 00:10:22,578 --> 00:10:24,667 is quite heavy on the meat, 248 00:10:24,711 --> 00:10:25,799 but I've given you some healthy choices there as well. 249 00:10:25,842 --> 00:10:28,236 Yes, I can see that. 250 00:10:28,279 --> 00:10:29,541 Why don't you stick 251 00:10:29,585 --> 00:10:30,934 with the stinging nettle soup and the salad? 252 00:10:30,978 --> 00:10:32,327 On his birthday? 253 00:10:32,370 --> 00:10:33,676 Don't be ridiculous. 254 00:10:33,720 --> 00:10:35,243 Go ahead and indulge, dad. 255 00:10:35,286 --> 00:10:36,157 It's not a joke, Felicity. 256 00:10:36,200 --> 00:10:37,462 He needs to be careful. 257 00:10:37,506 --> 00:10:38,681 Oh, lighten up. 258 00:10:38,725 --> 00:10:40,944 Please. I will be careful... 259 00:10:40,988 --> 00:10:42,859 But can a man enjoy one meal on his birthday? 260 00:10:46,646 --> 00:10:47,864 This looks delicious. 261 00:10:50,693 --> 00:10:52,390 So, David, how's business? 262 00:10:52,434 --> 00:10:55,132 Ah, well, you know... 263 00:10:55,176 --> 00:10:57,395 Henry, the way publishing has gone 264 00:10:57,439 --> 00:10:58,440 in the last 10 years, 265 00:10:58,483 --> 00:11:00,921 we've had to get a little creative. 266 00:11:00,964 --> 00:11:03,010 We've moved a significant amount of our content online. 267 00:11:03,053 --> 00:11:05,229 The problem with online content 268 00:11:05,273 --> 00:11:06,622 is getting people to pay for it. 269 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 Well, subscriptions are way up. 270 00:11:07,710 --> 00:11:09,190 Define "way up." 271 00:11:09,233 --> 00:11:10,626 Oh, don't start, you two. 272 00:11:10,670 --> 00:11:11,801 Really, Douglas, not today. 273 00:11:11,845 --> 00:11:12,976 Well, he's right. 274 00:11:13,020 --> 00:11:14,021 You would say that. 275 00:11:14,064 --> 00:11:15,109 I'm sorry. 276 00:11:15,152 --> 00:11:16,240 I... 277 00:11:16,284 --> 00:11:19,113 No apologies necessary, Henry. 278 00:11:19,156 --> 00:11:20,375 You asked a simple question, 279 00:11:20,418 --> 00:11:22,159 which in an ideal world, my family and I 280 00:11:22,203 --> 00:11:23,857 would've answered without turning things 281 00:11:23,900 --> 00:11:25,249 into world war III. 282 00:11:25,293 --> 00:11:26,511 We would never start world war III 283 00:11:26,555 --> 00:11:27,425 on your birthday, dad. 284 00:11:28,992 --> 00:11:31,038 We'd wait 'til tomorrow. 285 00:11:59,066 --> 00:12:00,589 Well done. Well done. 286 00:12:12,296 --> 00:12:14,559 So you know, your birthday's coming up in two weeks, 287 00:12:14,603 --> 00:12:16,910 and every time I try to bring it up, 288 00:12:16,953 --> 00:12:18,738 you keep changing the subject. 289 00:12:18,781 --> 00:12:20,957 Well, I don't really celebrate birthdays. 290 00:12:21,001 --> 00:12:22,785 Don't be silly. Who doesn't celebrate birthdays? 291 00:12:22,829 --> 00:12:24,091 Uh, me? 292 00:12:24,134 --> 00:12:26,789 Ever since I was a kid. 293 00:12:26,833 --> 00:12:29,400 Um, okay. Why? What happened? 294 00:12:29,444 --> 00:12:31,141 Bad experience with a birthday clown? 295 00:12:31,185 --> 00:12:32,795 Something like that, yeah. 296 00:12:32,839 --> 00:12:34,275 Something like that? 297 00:12:34,318 --> 00:12:35,667 What, he ate your cake? Stole your presents? 298 00:12:35,711 --> 00:12:37,104 Look, Maggie, 299 00:12:37,147 --> 00:12:39,149 I just don't really enjoy the whole, um... 300 00:12:39,193 --> 00:12:40,803 Okay, so what if I throw you 301 00:12:40,847 --> 00:12:42,544 just the teeniest of parties 302 00:12:42,587 --> 00:12:43,937 and I promise, no clowns. 303 00:12:43,980 --> 00:12:46,156 Maggie, I just don't want you to make a fuss, okay? 304 00:12:46,200 --> 00:12:47,810 I really don't. 305 00:12:47,854 --> 00:12:49,377 Henry, that's what people do when they're in a relationship. 306 00:12:49,420 --> 00:12:51,335 They make a fuss over the other person's birthday. 307 00:12:51,379 --> 00:12:54,338 And I'm telling you I don't need you to. 308 00:12:54,382 --> 00:12:56,427 Wow, okay. I get it. 309 00:12:56,471 --> 00:12:57,777 You get what? 310 00:12:57,820 --> 00:12:58,821 You don't want me to do anything for you, 311 00:12:58,865 --> 00:13:00,083 then I won't. 312 00:13:00,127 --> 00:13:01,868 Maggie, I... 313 00:13:01,911 --> 00:13:03,826 Ladies and gentlemen? Ladies and gentlemen, 314 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 can I have your attention for a moment, please? 315 00:13:05,785 --> 00:13:07,874 We'd like to invite you all back inside, 316 00:13:07,917 --> 00:13:10,485 where I have a little surprise set up for you, 317 00:13:10,528 --> 00:13:13,314 so join me in the rotunda in about five minutes. 318 00:13:13,357 --> 00:13:14,358 Thanks very much. 319 00:13:15,969 --> 00:13:17,840 Maggie, I... 320 00:13:17,884 --> 00:13:19,059 I'm going to grab some water, okay? 321 00:13:22,018 --> 00:13:25,717 Now, as some of you are already aware, 322 00:13:25,761 --> 00:13:28,068 the pistols used in the infamous duel 323 00:13:28,111 --> 00:13:29,852 that launched my family's publishing business 324 00:13:29,896 --> 00:13:31,245 have recently resurfaced. 325 00:13:31,288 --> 00:13:33,377 Now, as you also know, 326 00:13:33,421 --> 00:13:37,164 my two sons don't often see eye to eye, well... 327 00:13:37,207 --> 00:13:38,165 Ever... 328 00:13:40,080 --> 00:13:42,212 But today, 329 00:13:42,256 --> 00:13:43,823 they have agreed to humor their old man 330 00:13:43,866 --> 00:13:45,520 on his birthday 331 00:13:45,563 --> 00:13:49,045 and re-enact that famous duel for your entertainment. 332 00:13:59,055 --> 00:14:00,013 Now, last week, 333 00:14:00,056 --> 00:14:02,972 a coin was tossed, 334 00:14:03,016 --> 00:14:06,889 and Ken here drew sir William Grant, 335 00:14:06,933 --> 00:14:09,587 and Doug, Jack Weston. 336 00:14:09,631 --> 00:14:12,112 Now I heard that Ken here 337 00:14:12,155 --> 00:14:12,939 has been practicing his death scene, 338 00:14:12,982 --> 00:14:14,984 and it's quite dramatic. 339 00:14:17,857 --> 00:14:20,468 Your brother truly is a suck-up. 340 00:14:20,511 --> 00:14:21,338 And your brother's a narcissist. 341 00:14:23,340 --> 00:14:25,342 I can't believe I agreed to do this. 342 00:14:25,386 --> 00:14:26,561 You just don't like playing the loser. 343 00:14:26,604 --> 00:14:27,997 That's funny, 'cause I could have sworn 344 00:14:28,041 --> 00:14:29,999 that dad just made me President of the company. 345 00:14:30,043 --> 00:14:31,087 I wish we really could settle this 346 00:14:31,131 --> 00:14:32,088 the old-fashioned way. 347 00:14:32,132 --> 00:14:34,003 Yeah, I'll bet you do. 348 00:14:34,047 --> 00:14:35,222 All right, stop it. That's enough. 349 00:14:37,050 --> 00:14:38,747 Now... 350 00:14:38,790 --> 00:14:41,489 The rules of engagement for the duel were read aloud, 351 00:14:41,532 --> 00:14:43,795 at which point, a drumroll commenced. 352 00:14:45,580 --> 00:14:50,411 Then, this would cue the men to take eight paces and turn. 353 00:14:50,454 --> 00:14:53,066 When the handkerchief was dropped to the floor, 354 00:14:53,109 --> 00:14:54,806 the men were free to fire. 355 00:14:54,850 --> 00:14:55,851 Gentlemen? 356 00:15:26,055 --> 00:15:28,753 Well done. Well done! 357 00:15:34,803 --> 00:15:36,413 Is that fake blood? 358 00:15:37,675 --> 00:15:38,546 Ken! 359 00:15:40,678 --> 00:15:41,636 Ken? 360 00:15:51,951 --> 00:15:52,821 He's been shot. 361 00:15:52,864 --> 00:15:54,344 Oh, my god. 362 00:15:54,388 --> 00:15:55,998 No, no, no! 363 00:15:56,042 --> 00:15:57,695 The guns, they weren't loaded! 364 00:15:57,739 --> 00:15:59,480 Somebody call 911 right now! 365 00:16:06,052 --> 00:16:07,140 He's dead. 366 00:16:19,108 --> 00:16:21,458 Nolan, thanks for bringing me a change of clothes. 367 00:16:21,502 --> 00:16:22,590 It's a little hard to run an investigation 368 00:16:22,633 --> 00:16:23,765 while dressed like Marie antoinette. 369 00:16:23,808 --> 00:16:26,724 Happy to oblige. 370 00:16:26,768 --> 00:16:28,552 So explain this to me. 371 00:16:28,596 --> 00:16:30,728 Ken died too quickly for a gunshot wound. 372 00:16:30,772 --> 00:16:33,209 He had no pulse within seconds of being shot. 373 00:16:33,253 --> 00:16:35,951 I'll have a preliminary report ready by tomorrow, 374 00:16:35,995 --> 00:16:37,692 but one possibility that I have seen before 375 00:16:37,735 --> 00:16:38,780 is hydrostatic shock. 376 00:16:38,823 --> 00:16:40,260 What's that? 377 00:16:40,303 --> 00:16:41,609 The short answer 378 00:16:41,652 --> 00:16:43,045 is that if you have the right bullet 379 00:16:43,089 --> 00:16:44,046 in the right place, 380 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 complete organ failure can occur. 381 00:16:45,700 --> 00:16:48,137 Now, I won't know until I perform the autopsy, 382 00:16:48,181 --> 00:16:49,443 but I will keep an eye out 383 00:16:49,486 --> 00:16:50,879 for anything out of the ordinary. 384 00:16:50,922 --> 00:16:52,011 That'd be great. Thank you. 385 00:16:52,054 --> 00:16:53,838 You got it. 386 00:16:53,882 --> 00:16:57,799 So what happens now? 387 00:16:57,842 --> 00:16:59,627 Well, Douglas claims he didn't know it was loaded, 388 00:16:59,670 --> 00:17:01,368 which means all I've got so far 389 00:17:01,411 --> 00:17:03,326 is negligent discharge of a firearm. 390 00:17:03,370 --> 00:17:04,501 If I arrest him now, 391 00:17:04,545 --> 00:17:05,328 his lawyers will probably have him out 392 00:17:05,372 --> 00:17:06,808 by lunchtime tomorrow, 393 00:17:06,851 --> 00:17:08,375 and I'll have a much less cooperative family 394 00:17:08,418 --> 00:17:09,854 to deal with... 395 00:17:09,898 --> 00:17:11,073 Which, speaking of, 396 00:17:11,117 --> 00:17:11,900 I should probably go and talk to them. 397 00:17:11,943 --> 00:17:13,075 They've been separated, 398 00:17:13,119 --> 00:17:14,772 so they can't confer about what happened. 399 00:17:14,816 --> 00:17:16,470 Confer? 400 00:17:16,513 --> 00:17:17,601 Maggie, what are you talking about? 401 00:17:17,645 --> 00:17:19,734 This was an accident. 402 00:17:19,777 --> 00:17:21,214 That's what we're going to find out. 403 00:17:24,782 --> 00:17:26,697 I know that this is really difficult 404 00:17:26,741 --> 00:17:30,484 and that you want to be with your family right now, 405 00:17:30,527 --> 00:17:33,661 but I need to establish who had access to these weapons 406 00:17:33,704 --> 00:17:34,879 leading up to the party. 407 00:17:40,450 --> 00:17:42,670 I keep them in my office, 408 00:17:42,713 --> 00:17:45,281 with all my other antique weapons. 409 00:17:45,325 --> 00:17:47,718 The room is locked at all times, 410 00:17:47,762 --> 00:17:50,112 and can only be opened with a key pad. 411 00:17:50,156 --> 00:17:54,464 Three days ago, I cleaned them, 412 00:17:54,508 --> 00:17:57,206 and then I didn't return until today. 413 00:17:57,250 --> 00:18:00,905 Then at 2:00, I, uh... 414 00:18:00,949 --> 00:18:04,909 I loaded the pistols with blanks for the party, 415 00:18:04,953 --> 00:18:08,043 then I put them on display, 416 00:18:08,087 --> 00:18:12,134 and the room was unlocked for the rest of the day. 417 00:18:12,178 --> 00:18:14,658 Who has the code to your office? 418 00:18:14,702 --> 00:18:18,009 All of my children do. 419 00:18:18,053 --> 00:18:22,492 Well, they need access to my, uh... 420 00:18:22,536 --> 00:18:24,364 My financial paperwork, 421 00:18:24,407 --> 00:18:27,584 in case something happens to me. 422 00:18:33,155 --> 00:18:34,069 I'm sorry. 423 00:18:37,725 --> 00:18:40,031 I understand that you and Ken didn't get along? 424 00:18:42,643 --> 00:18:43,905 What are you suggesting? 425 00:18:43,948 --> 00:18:46,864 You're not saying that I did this on purpose! 426 00:18:48,431 --> 00:18:50,390 Doug was always jealous of my brother. 427 00:18:50,433 --> 00:18:52,261 He was so angry when dad put Ken in charge 428 00:18:52,305 --> 00:18:53,349 instead of him. 429 00:18:53,393 --> 00:18:55,743 Of course, it made Doug angry. 430 00:18:55,786 --> 00:18:57,136 Dad chose Ken 431 00:18:57,179 --> 00:18:58,833 to take over the company when he retired 432 00:18:58,876 --> 00:19:01,923 over his own flesh and blood. 433 00:19:01,966 --> 00:19:05,579 They've lost 47% of their stock over the past five years, 434 00:19:05,622 --> 00:19:08,538 and Ken just couldn't admit it. 435 00:19:08,582 --> 00:19:12,238 So... Ken disagreed about selling the company? 436 00:19:12,281 --> 00:19:13,717 He did. 437 00:19:13,761 --> 00:19:15,980 He felt that our online sales and our subscriptions 438 00:19:16,024 --> 00:19:17,330 had finally turned a corner. 439 00:19:17,373 --> 00:19:18,505 And with Ken gone, 440 00:19:18,548 --> 00:19:20,071 who's next in line to run the company? 441 00:19:26,904 --> 00:19:28,297 It's Doug. 442 00:19:36,653 --> 00:19:39,003 What time did you get in last night? 443 00:19:39,047 --> 00:19:40,309 Ugh, it was pretty late 444 00:19:40,353 --> 00:19:42,050 by the time I finished with all my paperwork. 445 00:19:42,093 --> 00:19:43,443 I'm sorry I'm not going to be able 446 00:19:43,486 --> 00:19:45,488 to go to the beach with you guys today. 447 00:19:45,532 --> 00:19:47,360 I really ought to get a jump on this case. 448 00:19:48,448 --> 00:19:49,536 Ab? 449 00:19:49,579 --> 00:19:51,494 What? Oh, yeah, that's fine. 450 00:19:53,670 --> 00:19:55,150 Who's that? 451 00:19:55,194 --> 00:19:56,151 No one. 452 00:19:57,370 --> 00:19:58,327 Okay. 453 00:20:00,242 --> 00:20:02,810 For a "no one," he seems pretty funny. 454 00:20:07,118 --> 00:20:08,511 Why don't you invite him over? 455 00:20:08,555 --> 00:20:09,773 We could serve "nobody" nothing for dinner. 456 00:20:09,817 --> 00:20:11,384 Sure. 457 00:20:15,083 --> 00:20:18,478 I'm not trying to pry. I'm just interested. 458 00:20:19,827 --> 00:20:21,611 Oh, man... 459 00:20:21,655 --> 00:20:23,787 Why can't she go back to being 10? 460 00:20:23,831 --> 00:20:25,528 She'll tell us when she's ready. 461 00:20:25,572 --> 00:20:27,443 Remember when she used to come rushing through the door 462 00:20:27,487 --> 00:20:29,053 at the end of the school day? 463 00:20:29,097 --> 00:20:30,272 She was talking so fast, 464 00:20:30,316 --> 00:20:31,186 she could barely get the words out. 465 00:20:31,230 --> 00:20:34,320 Those were great days. 466 00:20:34,363 --> 00:20:35,973 She used to want to tell me everything, 467 00:20:36,017 --> 00:20:38,628 and now she's texting a boy, and she won't even tell me who. 468 00:20:38,672 --> 00:20:40,282 Let her stretch away from you a little bit. 469 00:20:40,326 --> 00:20:42,110 It doesn't just work for men, you know. 470 00:20:42,153 --> 00:20:44,068 It works on teenagers, too. Least, it did for you. 471 00:20:45,853 --> 00:20:47,550 What do you mean? I was a great teenager. 472 00:20:50,074 --> 00:20:51,032 Mom! 473 00:20:52,338 --> 00:20:53,556 Mom! 474 00:21:50,178 --> 00:21:52,354 Door's open, Lucy! 475 00:21:55,009 --> 00:21:56,750 What are you doing? 476 00:21:56,793 --> 00:21:58,229 Why are you ringing the doorbell? 477 00:22:01,842 --> 00:22:02,930 Hello, Henry. 478 00:22:02,973 --> 00:22:05,498 Hi, dad. 479 00:22:05,541 --> 00:22:07,674 Uh... What are you doing here? 480 00:22:09,153 --> 00:22:10,503 I'm in town on business, 481 00:22:10,546 --> 00:22:11,765 thought I'd drop by to say hello. 482 00:22:13,506 --> 00:22:14,985 Oh. 483 00:22:15,029 --> 00:22:16,247 Um... 484 00:22:16,291 --> 00:22:17,814 Well, uh, come on in. 485 00:22:23,037 --> 00:22:24,081 If it's a bad time... 486 00:22:24,125 --> 00:22:25,605 No, no, it's fine, dad. 487 00:22:25,648 --> 00:22:27,694 I was just making a quick breakfast. 488 00:22:27,737 --> 00:22:28,869 Can I get you some coffee? 489 00:22:28,912 --> 00:22:30,349 Only if you've already got some on. 490 00:22:34,875 --> 00:22:36,442 A quick breakfast, huh? 491 00:22:38,966 --> 00:22:40,359 It's just eggs, dad. 492 00:22:41,925 --> 00:22:42,883 Mm. 493 00:22:42,926 --> 00:22:43,884 Hi, Henry! 494 00:22:43,927 --> 00:22:45,755 Sorry I'm late. I got your text. 495 00:22:45,799 --> 00:22:47,844 I can't believe what happened. 496 00:22:47,888 --> 00:22:49,455 Oh, I... 497 00:22:49,498 --> 00:22:51,587 Sorry, I didn't know you had company. 498 00:22:51,631 --> 00:22:52,806 No, it's okay, Lucy. 499 00:22:52,849 --> 00:22:54,634 This is, uh... 500 00:22:54,677 --> 00:22:56,157 My dad. 501 00:22:56,200 --> 00:22:59,203 Dad, this is Lucy, my assistant. 502 00:22:59,247 --> 00:23:01,075 Your dad? 503 00:23:01,118 --> 00:23:03,904 It's a pleasure to meet you, Mr. Ross. 504 00:23:03,947 --> 00:23:04,992 Please, call me Jim. 505 00:23:06,733 --> 00:23:09,083 Look, you seem busy. I'm just going to go... 506 00:23:09,126 --> 00:23:11,999 Nope, nope, nope. It's okay, it's okay. 507 00:23:12,042 --> 00:23:13,740 I do have to head down to the precinct today, though. 508 00:23:13,783 --> 00:23:14,915 Why? 509 00:23:14,958 --> 00:23:17,221 Didn't you know? Henry's a detective now. 510 00:23:17,265 --> 00:23:18,658 Ah, consultant. 511 00:23:18,701 --> 00:23:21,661 He's helped solve three murders. 512 00:23:21,704 --> 00:23:22,966 You're kidding me. 513 00:23:23,010 --> 00:23:24,185 Nope. 514 00:23:24,228 --> 00:23:25,708 Not kidding. 515 00:23:25,752 --> 00:23:27,144 How about that? 516 00:23:27,188 --> 00:23:29,277 You followed in your old man's footsteps after all. 517 00:23:33,412 --> 00:23:35,239 Oh, I'm sorry. Did I never tell you? 518 00:23:35,283 --> 00:23:38,852 My dad is a retired cop. 519 00:23:38,895 --> 00:23:39,940 That's amazing! 520 00:23:39,983 --> 00:23:42,421 There's like a whole... 521 00:23:42,464 --> 00:23:44,248 "Organic apple falling from a locavore tree" thing 522 00:23:44,292 --> 00:23:45,728 happening here. 523 00:23:46,990 --> 00:23:48,601 Not really a foodie? 524 00:23:48,644 --> 00:23:51,473 Not like the gourmet detective here. 525 00:23:51,517 --> 00:23:53,214 I did not give myself that name, 526 00:23:53,257 --> 00:23:54,389 and the "detective" is only because I find... 527 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 I know, I know. I read your blog. 528 00:23:56,609 --> 00:23:58,088 You do? 529 00:23:58,132 --> 00:23:59,568 Yeah, it's great. 530 00:23:59,612 --> 00:24:01,483 Ah, thank you. 531 00:24:01,527 --> 00:24:02,745 I write it, 532 00:24:02,789 --> 00:24:04,486 under Henry's supervision, of course, 533 00:24:04,530 --> 00:24:06,749 and today, I'm covering 534 00:24:06,793 --> 00:24:08,795 the food truck festival down at the embarcadero. 535 00:24:08,838 --> 00:24:10,449 It's going to be delicious. 536 00:24:10,492 --> 00:24:12,233 Care to join me? 537 00:24:12,276 --> 00:24:13,800 Oh, oh, you know what? I'm sure my dad... 538 00:24:13,843 --> 00:24:15,192 I'd love to. 539 00:24:15,236 --> 00:24:16,455 Great! 540 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 Great. 541 00:24:18,413 --> 00:24:19,327 Great. 542 00:24:25,246 --> 00:24:26,639 Hi. Hey. 543 00:24:32,949 --> 00:24:33,863 Morning. 544 00:24:33,907 --> 00:24:35,212 Morning. 545 00:24:35,256 --> 00:24:37,650 I got you your favorite. 546 00:24:37,693 --> 00:24:39,086 Thank you. That was nice. 547 00:24:40,391 --> 00:24:41,523 Ooh... 548 00:24:41,567 --> 00:24:42,872 Are those cannolis from portolla? 549 00:24:42,916 --> 00:24:44,134 Yum. 550 00:24:44,178 --> 00:24:45,527 Well, you know my motto... 551 00:24:45,571 --> 00:24:46,659 Never show up to an investigation 552 00:24:46,702 --> 00:24:48,182 empty-handed. 553 00:24:48,225 --> 00:24:49,749 Listen, captain. 554 00:24:49,792 --> 00:24:51,707 I don't mean to be presumptuous, 555 00:24:51,751 --> 00:24:53,622 but I've known the Weston family for years, 556 00:24:53,666 --> 00:24:55,406 and I think I could make a real asset... 557 00:24:55,450 --> 00:24:57,017 Hold your breath, Henry. 558 00:24:57,060 --> 00:24:58,584 I don't know if you are the luckiest 559 00:24:58,627 --> 00:25:00,107 or the unluckiest guy in the world, 560 00:25:00,150 --> 00:25:01,804 but let's just say that from now on, 561 00:25:01,848 --> 00:25:05,852 you are officially a consultant to the sfpd homicide division. 562 00:25:05,895 --> 00:25:07,680 - Really? - Uh-huh. 563 00:25:07,723 --> 00:25:09,551 That's great! 564 00:25:09,595 --> 00:25:11,422 Now, when you say, officially... 565 00:25:11,466 --> 00:25:12,467 It's an unpaid position. 566 00:25:12,511 --> 00:25:14,338 Perfect. 567 00:25:14,382 --> 00:25:15,470 Mm-hmm. 568 00:25:16,732 --> 00:25:18,299 Mm... 569 00:25:18,342 --> 00:25:19,996 I should have hired you years ago. 570 00:25:20,040 --> 00:25:21,737 Does this mean I get a badge? 571 00:25:23,870 --> 00:25:25,393 Okay. 572 00:25:25,436 --> 00:25:27,526 David Weston has four children, 573 00:25:27,569 --> 00:25:30,920 two from one marriage and two from another. 574 00:25:30,964 --> 00:25:35,011 He and his first wife had Doug and Felicity. 575 00:25:35,055 --> 00:25:37,405 Shortly after they divorced when the kids were teens, 576 00:25:37,448 --> 00:25:39,015 he married his second wife 577 00:25:39,059 --> 00:25:41,540 who had two children of her own, Ken and Angela, 578 00:25:41,583 --> 00:25:43,411 also teens at the time. 579 00:25:43,454 --> 00:25:46,545 About three years later, his second wife died of cancer. 580 00:25:46,588 --> 00:25:48,895 David decided to adopt his stepchildren, 581 00:25:48,938 --> 00:25:50,549 and over time, 582 00:25:50,592 --> 00:25:52,594 Ken became his favorite, 583 00:25:52,638 --> 00:25:55,292 and, eventually, his right-hand man, 584 00:25:55,336 --> 00:25:57,512 a role that Doug felt should have been his. 585 00:25:57,556 --> 00:26:00,210 So not only did Douglas pull the trigger, 586 00:26:00,254 --> 00:26:01,472 but with Ken dead, 587 00:26:01,516 --> 00:26:03,344 he's next in line to run the company. 588 00:26:03,387 --> 00:26:04,867 Which is why we're starting with him 589 00:26:04,911 --> 00:26:05,868 as our number one suspect. 590 00:26:05,912 --> 00:26:06,826 What about David? 591 00:26:06,869 --> 00:26:08,523 He loaded the guns. 592 00:26:08,567 --> 00:26:10,351 No, I've known David for years. 593 00:26:10,394 --> 00:26:12,005 He's no killer. 594 00:26:12,048 --> 00:26:13,572 Plus, he's not going to murder his own stepson. 595 00:26:13,615 --> 00:26:14,485 And as far as we know now, 596 00:26:14,529 --> 00:26:16,357 he has no motive, right? 597 00:26:16,400 --> 00:26:19,099 Financially, he has nothing to gain from Ken dying, 598 00:26:19,142 --> 00:26:20,883 but Doug does. 599 00:26:20,927 --> 00:26:21,884 Doug pulled the trigger 600 00:26:21,928 --> 00:26:23,320 in a room full of witnesses. 601 00:26:23,364 --> 00:26:24,757 Why would anyone do that, 602 00:26:24,800 --> 00:26:26,541 knowing they were going be the number one suspect? 603 00:26:26,585 --> 00:26:28,108 Someone could have set him up. 604 00:26:28,151 --> 00:26:29,805 If the intent was to kill Ken, 605 00:26:29,849 --> 00:26:31,590 then mission accomplished. 606 00:26:31,633 --> 00:26:33,026 Either way, 607 00:26:33,069 --> 00:26:37,073 how would the killer know which gun to load? 608 00:26:37,117 --> 00:26:38,553 Okay, so, 609 00:26:38,597 --> 00:26:41,643 Jack Weston had his pistol engraved with his initials 610 00:26:41,687 --> 00:26:44,124 after he won the duel back in the 1700s. 611 00:26:44,167 --> 00:26:46,256 David said that they'd already decided 612 00:26:46,300 --> 00:26:48,476 that Doug would be the one to play the role of Jack 613 00:26:48,519 --> 00:26:50,217 for the re-enactment. 614 00:26:50,260 --> 00:26:52,611 So how many people knew Doug was playing Jack? 615 00:26:52,654 --> 00:26:54,917 The decision was made about a week before 616 00:26:54,961 --> 00:26:56,397 with a coin toss, 617 00:26:56,440 --> 00:26:58,268 and I'm assuming that the whole family knew, 618 00:26:58,312 --> 00:26:59,792 possibly others as well. 619 00:26:59,835 --> 00:27:01,315 But we still don't know 620 00:27:01,358 --> 00:27:02,751 how a bullet ended up in that pistol. 621 00:27:03,796 --> 00:27:05,101 Yeah. 622 00:27:05,145 --> 00:27:08,583 Maybe someone loaded the gun right before the party 623 00:27:08,627 --> 00:27:09,628 while they were still on display. 624 00:27:12,152 --> 00:27:13,936 Okay, the thing is, 625 00:27:13,980 --> 00:27:15,895 David took the pistol out of the cabinet, 626 00:27:15,938 --> 00:27:17,461 loaded it with blanks, 627 00:27:17,505 --> 00:27:20,116 and put it on display by 2:00 in the afternoon. 628 00:27:20,160 --> 00:27:22,510 By then, the house was already filled with staff 629 00:27:22,553 --> 00:27:23,946 preparing for the party. 630 00:27:23,990 --> 00:27:25,731 The guests were meant to be arriving around 4:00. 631 00:27:25,774 --> 00:27:27,994 I just don't see someone risking getting caught 632 00:27:28,037 --> 00:27:29,735 with all those people around, right? 633 00:27:29,778 --> 00:27:31,693 I mean, to me, I think it would be more likely 634 00:27:31,737 --> 00:27:32,651 that the pistol was loaded earlier, 635 00:27:32,694 --> 00:27:35,088 before David went in. 636 00:27:35,131 --> 00:27:37,699 Then there's the codes to deal with, right? 637 00:27:37,743 --> 00:27:39,222 So there's the code to the house alarm, 638 00:27:39,266 --> 00:27:40,702 and the code to the office. 639 00:27:40,746 --> 00:27:42,051 David says 640 00:27:42,095 --> 00:27:44,227 that all of his children have both codes. 641 00:27:44,271 --> 00:27:45,576 I'll check with the security company, 642 00:27:45,620 --> 00:27:46,621 see what they can tell us 643 00:27:46,665 --> 00:27:47,753 about all activity 644 00:27:47,796 --> 00:27:48,667 in the days leading up to the party. 645 00:27:48,710 --> 00:27:50,320 That'd be great. Thank you. 646 00:27:50,364 --> 00:27:51,539 Munro, why don't you start running background checks 647 00:27:51,582 --> 00:27:53,062 on everyone at the party? 648 00:27:53,106 --> 00:27:54,716 Bailey, see if you can find me 649 00:27:54,760 --> 00:27:57,937 an expert that's familiar with weapons from that time period. 650 00:27:57,980 --> 00:27:59,373 I want to find out everything that I can 651 00:27:59,416 --> 00:28:01,636 about blanks and musketballs for those pistols. 652 00:28:01,680 --> 00:28:03,377 I mean, somehow, a blank was loaded 653 00:28:03,420 --> 00:28:04,987 at 2:00 in the afternoon, 654 00:28:05,031 --> 00:28:06,989 but a real bullet was fired from the same gun 655 00:28:07,033 --> 00:28:08,556 at 7:00, 656 00:28:08,599 --> 00:28:09,731 and I need to know how. 657 00:28:09,775 --> 00:28:10,776 You got it, boss. 658 00:28:13,169 --> 00:28:14,388 So... 659 00:28:15,911 --> 00:28:17,434 What are we going to do? 660 00:28:18,697 --> 00:28:19,567 What we always do. 661 00:28:24,572 --> 00:28:25,791 Back to the scene of the crime. 662 00:28:36,149 --> 00:28:37,933 Hi. Thanks for meeting us here. 663 00:28:37,977 --> 00:28:39,892 Of course. Anything you need. 664 00:28:52,818 --> 00:28:55,211 Remember not to touch anything. 665 00:28:55,255 --> 00:28:57,039 I don't have gloves. 666 00:28:57,083 --> 00:28:58,388 Do you have an extra pair? 667 00:28:59,781 --> 00:29:00,826 Okay. 668 00:29:00,869 --> 00:29:02,479 Can I keep these? 669 00:29:07,441 --> 00:29:10,836 Well, this really is quite the collection, isn't it? 670 00:29:10,879 --> 00:29:12,315 Dad's been building it for years. 671 00:29:12,359 --> 00:29:14,796 Do any of the house staff know the code for this room? 672 00:29:14,840 --> 00:29:16,276 I doubt it. 673 00:29:16,319 --> 00:29:17,843 Dad's really touchy about his office. 674 00:29:17,886 --> 00:29:19,235 He's the only one who comes in here. 675 00:29:19,279 --> 00:29:20,323 And, uh... 676 00:29:20,367 --> 00:29:22,456 When was this photo taken? 677 00:29:23,674 --> 00:29:24,806 Two years ago, 678 00:29:24,850 --> 00:29:27,330 civil war re-enactment in marin county. 679 00:29:27,374 --> 00:29:28,767 Ah. 680 00:29:28,810 --> 00:29:30,638 Always wanted to attend one of those. 681 00:29:30,681 --> 00:29:31,900 Not really my thing, 682 00:29:31,944 --> 00:29:33,554 but you know what a history buff my dad is. 683 00:29:33,597 --> 00:29:35,512 Right... 684 00:29:35,556 --> 00:29:37,645 And the rifles in the photo? 685 00:29:37,688 --> 00:29:38,864 Are they real? 686 00:29:38,907 --> 00:29:41,388 Sure. 687 00:29:41,431 --> 00:29:42,824 We used those ones right there. 688 00:29:42,868 --> 00:29:44,695 So you know your way around antique weapons, then? 689 00:29:48,177 --> 00:29:50,832 Look, I've already told you. 690 00:29:50,876 --> 00:29:52,138 I may have pulled the trigger, 691 00:29:52,181 --> 00:29:53,182 and god knows I have to live with that 692 00:29:53,226 --> 00:29:54,749 for the rest of my life, 693 00:29:54,793 --> 00:29:56,272 but I didn't load the gun, and I have no idea who did. 694 00:29:56,316 --> 00:29:57,926 No one is saying you did. 695 00:29:57,970 --> 00:29:59,145 Aren't they? 696 00:30:06,152 --> 00:30:07,022 Excuse me, I have to take this. 697 00:30:09,938 --> 00:30:11,635 This is price. 698 00:30:11,679 --> 00:30:14,029 I just got off the phone with the security company. 699 00:30:14,073 --> 00:30:15,248 According to their records, 700 00:30:15,291 --> 00:30:16,640 someone turned off the house alarm 701 00:30:16,684 --> 00:30:18,512 at 2:47 A.M. 702 00:30:18,555 --> 00:30:20,862 David's office was entered two minutes after that, 703 00:30:20,906 --> 00:30:22,342 and then 16 minutes later, 704 00:30:22,385 --> 00:30:24,213 someone reactivated the house alarm 705 00:30:24,257 --> 00:30:25,649 at 3:05 A.M. 706 00:30:25,693 --> 00:30:28,217 So someone snuck into the house and David's office 707 00:30:28,261 --> 00:30:29,436 in the middle of the night? 708 00:30:29,479 --> 00:30:31,960 Looks like it. 709 00:30:32,004 --> 00:30:32,743 You know what this means. 710 00:30:34,658 --> 00:30:37,270 We're looking at murder. 711 00:30:38,575 --> 00:30:41,013 My captain just spoke with the security company. 712 00:30:41,056 --> 00:30:42,753 Somebody entered the house, 713 00:30:42,797 --> 00:30:44,668 turning off both this room's alarm 714 00:30:44,712 --> 00:30:45,931 and the house alarm 715 00:30:45,974 --> 00:30:48,237 shortly before 3:00 A.M. just before the party 716 00:30:48,281 --> 00:30:50,326 and then left shortly thereafter. 717 00:30:50,370 --> 00:30:52,154 Do either one of you know anything about that? 718 00:30:53,199 --> 00:30:54,200 No. 719 00:30:54,243 --> 00:30:55,505 Of course not. 720 00:30:55,549 --> 00:30:56,506 Your father said only the immediate family 721 00:30:56,550 --> 00:30:57,638 knows the code to this room. 722 00:30:57,681 --> 00:31:01,120 We all have keys. We grew up here. 723 00:31:01,163 --> 00:31:02,817 Maybe it was my dad entering the code. 724 00:31:02,861 --> 00:31:04,906 That doesn't make sense to me. 725 00:31:04,950 --> 00:31:06,429 Why would your dad come home and then leave again 726 00:31:06,473 --> 00:31:07,343 in the middle of the night? 727 00:31:07,387 --> 00:31:08,649 Exactly. He didn't. 728 00:31:08,692 --> 00:31:09,911 The house alarm was turned off 729 00:31:09,955 --> 00:31:11,652 at 8:00 in the morning 730 00:31:11,695 --> 00:31:13,654 without anyone opening the front door again. 731 00:31:13,697 --> 00:31:15,134 That tells me 732 00:31:15,177 --> 00:31:16,396 that your father was probably still asleep upstairs 733 00:31:16,439 --> 00:31:19,094 while the intruder came into the home. 734 00:31:19,138 --> 00:31:20,095 Then he came down in the morning 735 00:31:20,139 --> 00:31:22,010 and turned the alarm off. 736 00:31:22,054 --> 00:31:24,970 I can look for signs of forced entry, 737 00:31:25,013 --> 00:31:28,321 but if our intruder knows both of the alarm codes, 738 00:31:28,364 --> 00:31:29,496 I don't think I'm going to find anything. 739 00:31:29,539 --> 00:31:32,238 I need to know where everyone was 740 00:31:32,281 --> 00:31:33,587 at 3:00 A.M. Friday morning... 741 00:31:35,067 --> 00:31:36,242 Starting with you. 742 00:31:38,505 --> 00:31:40,028 Should I be calling my attorney? 743 00:31:40,072 --> 00:31:42,726 If you'd like, but this is just a formality. 744 00:31:42,770 --> 00:31:44,903 Look, nobody's pointing fingers, Douglas. 745 00:31:44,946 --> 00:31:46,948 We just need to know where you, and Angela, 746 00:31:46,992 --> 00:31:49,385 and everyone else at the party were for alibis. 747 00:31:49,429 --> 00:31:51,518 I was at home, sleeping. 748 00:31:51,561 --> 00:31:52,954 Alone? 749 00:31:52,998 --> 00:31:54,477 Yes. 750 00:31:54,521 --> 00:31:55,783 Can anyone confirm this? 751 00:31:57,524 --> 00:31:59,830 You could talk to my cat, but otherwise, no. 752 00:32:01,832 --> 00:32:02,833 Angela, what about you? 753 00:32:05,271 --> 00:32:08,187 I loved Ken, okay? 754 00:32:08,230 --> 00:32:10,885 When my mom died, he was all that I had. 755 00:32:10,929 --> 00:32:13,235 I understand. 756 00:32:13,279 --> 00:32:15,150 At 3:00 A.M., I was at home, 757 00:32:15,194 --> 00:32:17,370 in bed with my husband, sleeping, obviously. 758 00:32:17,413 --> 00:32:18,458 You can ask him. 759 00:32:19,763 --> 00:32:21,461 Okay, we need to talk to Felicity. 760 00:32:21,504 --> 00:32:22,636 She's with Colin. 761 00:32:23,637 --> 00:32:24,638 What? 762 00:32:24,681 --> 00:32:26,335 They went riding. 763 00:32:26,379 --> 00:32:28,947 She said she needed to get out of the house. 764 00:32:28,990 --> 00:32:31,253 Colin didn't tell me that Felicity was going there. 765 00:32:31,297 --> 00:32:32,298 Well... 766 00:32:36,432 --> 00:32:39,392 She stables a horse at our place. 767 00:32:39,435 --> 00:32:40,828 Colin and I have a ranch in sonoma. 768 00:32:40,871 --> 00:32:42,308 I would take you there, 769 00:32:42,351 --> 00:32:43,570 but I'm not comfortable leaving my father right now. 770 00:32:43,613 --> 00:32:45,615 That's all right. 771 00:32:45,659 --> 00:32:46,573 If you could just get us the address, 772 00:32:46,616 --> 00:32:47,487 we'll find them. 773 00:32:49,489 --> 00:32:51,534 Yeah. 774 00:33:23,827 --> 00:33:26,091 Nice little place. 775 00:33:26,134 --> 00:33:27,222 Yeah. 776 00:33:27,266 --> 00:33:30,138 They must be around here somewhere. 777 00:33:30,182 --> 00:33:31,922 Let's look around. 778 00:33:39,234 --> 00:33:40,583 It's beautiful. 779 00:33:40,627 --> 00:33:42,107 It is. 780 00:33:42,150 --> 00:33:44,283 Ah, I miss riding. 781 00:33:44,326 --> 00:33:45,588 Those horses remind me 782 00:33:45,632 --> 00:33:48,113 of when I rode with the sfpd mounted division. 783 00:33:48,156 --> 00:33:49,070 You rode with the mounted division? 784 00:33:49,114 --> 00:33:49,984 I didn't know that. 785 00:33:51,551 --> 00:33:53,379 There are lots of things you don't know about me. 786 00:34:10,135 --> 00:34:12,224 Good. 787 00:34:12,267 --> 00:34:14,487 Good girl. Good girl... 788 00:34:16,184 --> 00:34:17,533 Felicity? 789 00:34:19,753 --> 00:34:21,537 Henry! Detective price! 790 00:34:21,581 --> 00:34:23,235 Um... 791 00:34:23,278 --> 00:34:24,932 This is a surprise. 792 00:34:24,975 --> 00:34:26,325 What are you doing here? 793 00:34:26,368 --> 00:34:28,327 Just looking for you and Colin. 794 00:34:28,370 --> 00:34:30,677 I was just out riding with him. 795 00:34:30,720 --> 00:34:32,809 I came back early. Is anything wrong? 796 00:34:32,853 --> 00:34:34,463 No, we just had a few more questions. 797 00:34:36,378 --> 00:34:37,249 She's a beauty. 798 00:34:39,381 --> 00:34:40,687 A rocky mountain, huh? 799 00:34:40,730 --> 00:34:42,863 You know your horses. 800 00:34:42,906 --> 00:34:43,777 What's her name? 801 00:34:43,820 --> 00:34:44,821 This is lightning. 802 00:34:45,822 --> 00:34:46,823 You want to pet her? 803 00:34:46,867 --> 00:34:48,564 No, I'm good, thank you. Just... 804 00:34:48,608 --> 00:34:49,478 Okay. 805 00:34:52,177 --> 00:34:53,917 I, uh, know it must look strange 806 00:34:53,961 --> 00:34:55,702 to see me out here riding 807 00:34:55,745 --> 00:34:57,573 the day after... 808 00:34:59,140 --> 00:35:00,968 After last night. 809 00:35:01,011 --> 00:35:02,187 Riding is my escape, 810 00:35:02,230 --> 00:35:03,666 and I feel like if I don't keep moving 811 00:35:03,710 --> 00:35:06,278 or keep myself occupied, 812 00:35:06,321 --> 00:35:07,583 I'm going to fall apart. 813 00:35:11,674 --> 00:35:14,155 I can't believe Ken is gone. 814 00:35:14,199 --> 00:35:16,679 It doesn't seem real. 815 00:35:16,723 --> 00:35:19,204 I know what you're thinking. 816 00:35:19,247 --> 00:35:20,770 I was a little hard on everyone at the party, 817 00:35:20,814 --> 00:35:23,295 but we're still family. 818 00:35:25,166 --> 00:35:26,124 How long do you think Colin will be? 819 00:35:27,560 --> 00:35:29,649 Maybe he stopped at the pond. 820 00:35:29,692 --> 00:35:31,303 How far is the pond? 821 00:35:31,346 --> 00:35:33,218 It's not far. It's just up the trail. 822 00:35:33,261 --> 00:35:34,436 Do you ride? 823 00:35:34,480 --> 00:35:35,785 Mm-hmm. 824 00:35:35,829 --> 00:35:36,699 Could saddle up a couple of horses, 825 00:35:36,743 --> 00:35:38,179 and we could go find him. 826 00:35:38,223 --> 00:35:39,963 Yeah, I think that would... 827 00:35:44,838 --> 00:35:46,361 All good. 828 00:35:46,405 --> 00:35:47,319 Uh... 829 00:35:48,929 --> 00:35:51,410 Maybe we should just walk. 830 00:35:51,453 --> 00:35:52,367 Sure. 831 00:35:53,934 --> 00:35:55,718 This is beautiful countryside. 832 00:35:55,762 --> 00:35:57,590 Do you get out here often? 833 00:35:57,633 --> 00:35:59,853 Not as often as I'd like. 834 00:35:59,896 --> 00:36:00,810 Angela seemed surprised 835 00:36:00,854 --> 00:36:02,551 that you were here today. 836 00:36:02,595 --> 00:36:04,074 My step-sister isn't thrilled 837 00:36:04,118 --> 00:36:06,033 I stable a horse at her ranch. 838 00:36:06,076 --> 00:36:07,295 I think she's jealous 839 00:36:07,339 --> 00:36:08,775 her husband and I have this hobby in common. 840 00:36:08,818 --> 00:36:12,213 She's been like that since high school... 841 00:36:12,257 --> 00:36:14,911 Always jealous I was trying to steal her boyfriends, 842 00:36:14,955 --> 00:36:16,696 but it's all in her head. 843 00:36:16,739 --> 00:36:19,089 And Angela's always been a little... 844 00:36:19,133 --> 00:36:20,395 Well... 845 00:36:20,439 --> 00:36:21,744 Dad likes to call her sensitive. 846 00:36:22,745 --> 00:36:24,007 That's a nice way of putting it. 847 00:36:25,444 --> 00:36:26,662 So help me understand the disagreement 848 00:36:26,706 --> 00:36:28,098 over the family business. 849 00:36:28,142 --> 00:36:29,839 Ken was in charge of the digital content side, 850 00:36:29,883 --> 00:36:31,276 is that right? 851 00:36:31,319 --> 00:36:33,016 Yes, and I have to admit, he'd made great strides, 852 00:36:33,060 --> 00:36:34,627 but as the cfo, 853 00:36:34,670 --> 00:36:36,368 I wasn't convinced he could turn things around 854 00:36:36,411 --> 00:36:37,543 quickly enough. 855 00:36:37,586 --> 00:36:38,761 Neither was Doug. 856 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 What did your dad think? 857 00:36:40,850 --> 00:36:42,243 He was conflicted. 858 00:36:42,287 --> 00:36:44,289 He could see the numbers. 859 00:36:44,332 --> 00:36:47,596 Our company has lost hundreds of millions in value, 860 00:36:47,640 --> 00:36:50,251 and he knew we were in trouble, 861 00:36:50,295 --> 00:36:52,819 but I think selling his life's work 862 00:36:52,862 --> 00:36:55,778 was a little too much for him to accept. 863 00:36:55,822 --> 00:36:58,868 Ken loved the business as much as my dad did, 864 00:36:58,912 --> 00:37:01,958 and my father trusted him. 865 00:37:02,002 --> 00:37:03,525 It's not that he didn't trust Doug or I, 866 00:37:03,569 --> 00:37:05,832 it's just... 867 00:37:05,875 --> 00:37:08,313 Ken gave him a reason to believe it wasn't over? 868 00:37:08,356 --> 00:37:10,358 Yes. 869 00:37:10,402 --> 00:37:12,055 So then, what happens now? 870 00:37:12,099 --> 00:37:13,927 I think the loss of Ken will be too much for my dad. 871 00:37:13,970 --> 00:37:15,929 He'll hand the reins over to Douglas, 872 00:37:15,972 --> 00:37:18,453 knowing we'll ultimately sell the business. 873 00:37:18,497 --> 00:37:19,411 Colin? 874 00:37:26,766 --> 00:37:28,681 Okay, easy, easy. 875 00:37:28,724 --> 00:37:29,943 Colin! 876 00:37:29,986 --> 00:37:31,727 Here, careful, careful. 877 00:37:31,771 --> 00:37:33,251 You okay? 878 00:37:33,294 --> 00:37:35,122 Colin, what happened? 879 00:37:35,165 --> 00:37:37,429 I don't know. I... 880 00:37:37,472 --> 00:37:39,082 I was galloping, and all of a sudden, 881 00:37:39,126 --> 00:37:41,389 my saddle came loose, and I went flying. 882 00:37:43,913 --> 00:37:44,914 Let me see. 883 00:37:49,354 --> 00:37:51,007 The girth strap's been cut. 884 00:37:51,051 --> 00:37:53,096 What? 885 00:37:53,140 --> 00:37:54,750 You're lucky. 886 00:37:54,794 --> 00:37:55,795 You could've been killed. 887 00:38:04,717 --> 00:38:06,588 You might want to get that looked at. 888 00:38:08,329 --> 00:38:11,245 I spoke with the employee who saddled your horse. 889 00:38:11,289 --> 00:38:13,029 He says he didn't notice anything wrong with the saddle 890 00:38:13,073 --> 00:38:14,204 and doesn't know how this happened. 891 00:38:14,248 --> 00:38:15,249 And you believe him? 892 00:38:15,293 --> 00:38:16,816 Yeah, the cut was hidden. 893 00:38:16,859 --> 00:38:19,166 I think it's very possible for someone to have missed it. 894 00:38:19,209 --> 00:38:20,646 I know everyone on this ranch. 895 00:38:20,689 --> 00:38:22,517 No one here is responsible for this. 896 00:38:22,561 --> 00:38:25,041 Do you know who then? 897 00:38:25,085 --> 00:38:26,434 No idea. 898 00:38:28,262 --> 00:38:29,350 Here, let me take a look at that. 899 00:38:30,830 --> 00:38:34,355 Yeah, I think you're maybe going to need some stitches. 900 00:38:34,399 --> 00:38:36,444 And you should probably get those ribs looked at. 901 00:38:36,488 --> 00:38:37,445 Let me take you to the hospital. 902 00:38:37,489 --> 00:38:38,881 I can drive myself. 903 00:38:40,318 --> 00:38:41,188 Suit yourself. 904 00:38:43,190 --> 00:38:45,018 Uh, before we take off, 905 00:38:45,061 --> 00:38:46,454 I need to know where you both were 906 00:38:46,498 --> 00:38:47,934 at 3:00 A.M. on Friday? 907 00:38:47,977 --> 00:38:50,153 I was at home... 908 00:38:50,197 --> 00:38:51,329 In bed with my wife. 909 00:38:53,418 --> 00:38:55,463 I was at home... Alone. 910 00:39:01,121 --> 00:39:04,907 So is it just me, or... 911 00:39:04,951 --> 00:39:06,648 Or is something going on between those two? 912 00:39:06,692 --> 00:39:07,736 Uh-huh. 913 00:39:11,087 --> 00:39:12,306 Hey, Nolan. I'm with Henry. What's up? 914 00:39:12,350 --> 00:39:13,481 Hi, guys. 915 00:39:13,525 --> 00:39:15,918 I just emailed you the autopsy report, 916 00:39:15,962 --> 00:39:17,877 and as I suspected, 917 00:39:17,920 --> 00:39:19,052 I found hemorrhaging in the brain, 918 00:39:19,095 --> 00:39:21,010 signifying hydrostatic shock, 919 00:39:21,054 --> 00:39:23,578 which was caused by a large bore bullet 920 00:39:23,622 --> 00:39:25,928 entering the victim's heart at close range. 921 00:39:25,972 --> 00:39:28,191 The musketball was a .45 caliber. 922 00:39:28,235 --> 00:39:30,498 Thanks. Anything else? 923 00:39:30,542 --> 00:39:32,892 Just one more thing. Something odd. 924 00:39:32,935 --> 00:39:34,937 I found trace amounts of oatmeal 925 00:39:34,981 --> 00:39:36,025 in the entry wound. 926 00:39:36,069 --> 00:39:37,287 Of what? 927 00:39:37,331 --> 00:39:38,332 Yeah, I didn't know what it was at first, 928 00:39:38,376 --> 00:39:39,725 but it's oatmeal, 929 00:39:39,768 --> 00:39:41,248 and cooked, if you're wondering. 930 00:39:42,249 --> 00:39:43,163 What do you make of that? 931 00:39:43,206 --> 00:39:44,947 I don't know. 932 00:39:44,991 --> 00:39:46,079 It's a first for me. 933 00:39:46,122 --> 00:39:47,559 All right, thanks, Nolan. 934 00:39:47,602 --> 00:39:49,299 I'll let you know if I have any follow-up questions. 935 00:39:51,693 --> 00:39:53,434 So... 936 00:39:53,478 --> 00:39:54,783 Where to now? 937 00:39:54,827 --> 00:39:56,219 Time for a history lesson. 938 00:39:57,873 --> 00:39:59,484 Okay, well, first off, with these, 939 00:39:59,527 --> 00:40:01,224 you don't use a traditional blank 940 00:40:01,268 --> 00:40:02,617 like with a modern gun. 941 00:40:02,661 --> 00:40:03,836 To create the puff of smoke, 942 00:40:03,879 --> 00:40:06,665 you first load gunpowder down the barrel, 943 00:40:06,708 --> 00:40:08,318 and then you create an airtight seal around it. 944 00:40:08,362 --> 00:40:10,320 And how do you do that? 945 00:40:10,364 --> 00:40:12,714 Some people like to use bits of styrofoam egg carton, 946 00:40:12,758 --> 00:40:15,108 pushed down the barrel with a ram rod. 947 00:40:15,151 --> 00:40:17,806 You could also use cotton or wool. 948 00:40:17,850 --> 00:40:19,678 What about oatmeal? 949 00:40:19,721 --> 00:40:21,462 You've done your homework. 950 00:40:21,506 --> 00:40:24,509 I've heard oatmeal works equally as well. 951 00:40:24,552 --> 00:40:26,511 Now, once you've created that seal... 952 00:40:28,121 --> 00:40:29,992 You get a very small explosion without a projectile. 953 00:40:30,036 --> 00:40:31,167 It looks and sounds very realistic, 954 00:40:31,211 --> 00:40:32,081 but nobody gets hurt. 955 00:40:33,126 --> 00:40:34,997 Usually. 956 00:40:35,041 --> 00:40:36,999 So would it be possible 957 00:40:37,043 --> 00:40:38,958 for someone to not notice 958 00:40:39,001 --> 00:40:40,220 that the gun had already been loaded 959 00:40:40,263 --> 00:40:41,439 with a musketball, 960 00:40:41,482 --> 00:40:42,352 and then load a blank on top of it? 961 00:40:42,396 --> 00:40:43,441 Yes. 962 00:40:43,484 --> 00:40:45,312 That is possible. 963 00:40:45,355 --> 00:40:46,879 These barrels are very long. 964 00:40:46,922 --> 00:40:47,793 You wouldn't necessarily see 965 00:40:47,836 --> 00:40:48,837 the wadding 966 00:40:48,881 --> 00:40:50,404 or the ball down the barrel. 967 00:40:50,448 --> 00:40:52,972 It's not as if the musketball was gonna fall out either. 968 00:40:53,015 --> 00:40:54,408 Once you've taken that ramrod 969 00:40:54,452 --> 00:40:56,454 and you've tightened the wadding, 970 00:40:56,497 --> 00:40:58,412 that ball is lodged in there until you fire it. 971 00:40:58,456 --> 00:41:01,110 And if you did accidentally load... 972 00:41:01,154 --> 00:41:02,721 Oh, I don't know, 973 00:41:02,764 --> 00:41:05,985 let's say a blank of oatmeal on top of a loaded musketball, 974 00:41:06,028 --> 00:41:07,508 would the gun still fire correctly? 975 00:41:07,552 --> 00:41:09,075 Oh, you bet it would. 976 00:41:09,118 --> 00:41:11,077 A little plug of oatmeal will not stop a bullet. 977 00:41:18,345 --> 00:41:20,521 You know, we should go riding sometime. 978 00:41:20,565 --> 00:41:21,783 You sure? 979 00:41:21,827 --> 00:41:22,697 You seemed a little jumpy around the horses. 980 00:41:22,741 --> 00:41:24,177 Please, I was not jumpy. 981 00:41:24,220 --> 00:41:25,308 Okay. 982 00:41:25,352 --> 00:41:26,353 It just startled me is all! 983 00:41:26,396 --> 00:41:27,920 By making a noise. 984 00:41:27,963 --> 00:41:29,182 Well, a loud noise. 985 00:41:31,489 --> 00:41:34,187 So then I had to make a decision... 986 00:41:34,230 --> 00:41:35,928 Do I cuff the guy, 987 00:41:35,971 --> 00:41:37,364 or do I at least let him get dressed? 988 00:41:37,407 --> 00:41:38,887 So what did you do? 989 00:41:38,931 --> 00:41:41,324 What do you think? I let him get dressed. 990 00:41:43,239 --> 00:41:44,066 Hey, guys! 991 00:41:44,110 --> 00:41:45,503 Oh... 992 00:41:45,546 --> 00:41:47,896 Hey, there he is! 993 00:41:47,940 --> 00:41:49,158 Dad, what are you doing here? 994 00:41:49,202 --> 00:41:50,638 "Dad?" 995 00:41:50,682 --> 00:41:51,857 Uh... 996 00:41:51,900 --> 00:41:52,858 We finished at the food festival 997 00:41:52,901 --> 00:41:54,903 a little earlier than expected. 998 00:41:54,947 --> 00:41:56,601 And I wanted to see where you volunteer. 999 00:41:56,644 --> 00:41:57,689 Consult. 1000 00:41:57,732 --> 00:41:59,429 Wait, your dad's in town? 1001 00:41:59,473 --> 00:42:00,953 I... 1002 00:42:00,996 --> 00:42:02,824 I can't believe you didn't tell us your dad was a cop. 1003 00:42:02,868 --> 00:42:05,784 And he's a cop? 1004 00:42:05,827 --> 00:42:07,612 Look, Maggie, I... I was going to, um... 1005 00:42:07,655 --> 00:42:08,613 I was going to... 1006 00:42:08,656 --> 00:42:11,093 You must be Maggie. 1007 00:42:11,137 --> 00:42:12,268 Jim Ross. 1008 00:42:12,312 --> 00:42:14,357 How do you do? Nice to meet you. 1009 00:42:14,401 --> 00:42:16,359 Um, Henry's told me... 1010 00:42:16,403 --> 00:42:18,144 Next to nothing about me? 1011 00:42:18,187 --> 00:42:19,711 Something like that. 1012 00:42:19,754 --> 00:42:21,103 Maggie, 1013 00:42:21,147 --> 00:42:23,628 this is "the" Jim Ross, from the 39th precinct. 1014 00:42:23,671 --> 00:42:25,281 Not officer Ross 1015 00:42:25,325 --> 00:42:26,674 who stopped a bank robbery in progress... 1016 00:42:26,718 --> 00:42:29,198 Using only a pen. Yup. 1017 00:42:29,242 --> 00:42:30,722 The one and only. 1018 00:42:30,765 --> 00:42:32,201 Has he told you the one 1019 00:42:32,245 --> 00:42:33,507 about delivering the triplets on the bay bridge yet? 1020 00:42:33,551 --> 00:42:36,554 That's, uh, that's a real crowd-pleaser as well. 1021 00:42:41,776 --> 00:42:43,996 Look, I'm sorry I barged in. 1022 00:42:44,039 --> 00:42:46,955 I should let you people get back to work, huh? 1023 00:42:46,999 --> 00:42:49,001 It was so nice meeting you. 1024 00:42:49,044 --> 00:42:50,306 Great for stopping by, thanks. 1025 00:42:50,350 --> 00:42:52,352 Aw! Yeah. 1026 00:42:54,659 --> 00:42:56,269 Your dad was wondering about dinner. 1027 00:42:56,312 --> 00:42:57,357 He offered to cook tonight. 1028 00:42:57,400 --> 00:42:58,880 I will cook. 1029 00:42:58,924 --> 00:43:01,143 Got it. 1030 00:43:01,187 --> 00:43:02,841 It was nice seeing you all. 1031 00:43:02,884 --> 00:43:04,712 It's good to see you... Again... Lucy. 1032 00:43:04,756 --> 00:43:06,888 Um... stop by any time. 1033 00:43:06,932 --> 00:43:08,455 I'd be happy to. 1034 00:43:08,498 --> 00:43:10,196 All right. 1035 00:43:10,239 --> 00:43:11,458 Bye. 1036 00:43:13,503 --> 00:43:14,592 Um, it's great meeting you, Maggie. 1037 00:43:16,071 --> 00:43:18,639 Henry, I will, uh... See you later. 1038 00:43:18,683 --> 00:43:20,423 Yeah. 1039 00:43:28,257 --> 00:43:29,215 Well, I guess we should get you guys up to speed. 1040 00:43:29,258 --> 00:43:30,825 Look, Maggie, I was... 1041 00:43:30,869 --> 00:43:32,479 We're working here, Henry. 1042 00:43:37,440 --> 00:43:38,746 Would it be weird 1043 00:43:38,790 --> 00:43:40,226 if I asked you for Lucy's phone number? 1044 00:43:43,838 --> 00:43:45,144 You're right. Not now. 1045 00:43:49,931 --> 00:43:51,237 I don't want to do this anymore. 1046 00:43:51,280 --> 00:43:52,238 I just want out. 1047 00:43:52,281 --> 00:43:53,413 It's too late for that. 1048 00:43:53,456 --> 00:43:55,023 Felicity, please. 1049 00:43:55,067 --> 00:43:57,373 Steven, if you think you're in trouble now, 1050 00:43:57,417 --> 00:43:59,462 I will make sure it only gets worse for you. 1051 00:43:59,506 --> 00:44:01,247 I mean it. 1052 00:44:01,290 --> 00:44:02,988 Just get me what I need. 1053 00:44:07,296 --> 00:44:10,430 So, we just spent some time with an antique weapons dealer 1054 00:44:10,473 --> 00:44:12,040 over in potrero. 1055 00:44:12,084 --> 00:44:13,085 He walked us through how a flintlock works, 1056 00:44:13,128 --> 00:44:15,565 and after speaking with him, 1057 00:44:15,609 --> 00:44:17,393 we now know that it's possible 1058 00:44:17,437 --> 00:44:18,612 for the weapon to have been loaded 1059 00:44:18,656 --> 00:44:19,569 before David loaded the blank 1060 00:44:19,613 --> 00:44:20,788 and still fire. 1061 00:44:20,832 --> 00:44:21,920 Yeah, the barrels on these pistols 1062 00:44:21,963 --> 00:44:22,921 are long and narrow 1063 00:44:22,964 --> 00:44:24,357 and hard to see down, 1064 00:44:24,400 --> 00:44:25,837 so David definitely wouldn't have noticed, 1065 00:44:25,880 --> 00:44:27,012 which means that our suspicions... 1066 00:44:27,055 --> 00:44:28,448 Our suspicions were correct 1067 00:44:28,491 --> 00:44:30,624 in that whoever entered David's office at 3:00 A.M. 1068 00:44:30,668 --> 00:44:32,104 Loaded the pistol, 1069 00:44:32,147 --> 00:44:33,366 knowing he probably wouldn't be discovered. 1070 00:44:33,409 --> 00:44:34,802 And it would still... 1071 00:44:34,846 --> 00:44:35,803 But that it would still fire during the re-enactment. 1072 00:44:37,544 --> 00:44:39,764 So we know the how and the when. 1073 00:44:39,807 --> 00:44:40,895 We just don't know who. 1074 00:44:40,939 --> 00:44:41,940 Henry has a theory. 1075 00:44:41,983 --> 00:44:43,593 Oh, I can go now? 1076 00:44:44,551 --> 00:44:45,465 Be my guest. 1077 00:44:45,508 --> 00:44:47,249 Okay. 1078 00:44:47,293 --> 00:44:49,251 Yeah, I've been wondering about Felicity. 1079 00:44:49,295 --> 00:44:51,123 We surprised her at Colin's ranch, 1080 00:44:51,166 --> 00:44:53,212 but she is definitely holding something back. 1081 00:44:53,255 --> 00:44:55,040 Takes one to know one. 1082 00:44:55,083 --> 00:44:56,041 While we were there, 1083 00:44:56,084 --> 00:44:56,998 somebody cut through Colin's saddle 1084 00:44:57,042 --> 00:44:58,304 before his morning ride, 1085 00:44:58,347 --> 00:44:59,435 and he fell. 1086 00:44:59,479 --> 00:45:01,220 Do you think that's related to the case? 1087 00:45:01,263 --> 00:45:02,874 We don't know if it is or not. 1088 00:45:02,917 --> 00:45:05,093 What we do know is Felicity was acting nervous, 1089 00:45:05,137 --> 00:45:06,747 and we definitely noticed some tension 1090 00:45:06,791 --> 00:45:08,357 between she and Colin. 1091 00:45:08,401 --> 00:45:09,750 She also mentioned 1092 00:45:09,794 --> 00:45:11,447 that Angela is jealous of their relationship. 1093 00:45:11,491 --> 00:45:13,493 Do you think they're having an affair? 1094 00:45:13,536 --> 00:45:15,016 Could be. 1095 00:45:15,060 --> 00:45:16,583 So maybe Angela... 1096 00:45:16,626 --> 00:45:19,412 Cut the saddle to send him a message? 1097 00:45:19,455 --> 00:45:21,283 Well, you've been doing this long enough 1098 00:45:21,327 --> 00:45:23,721 to know that the quiet ones may always surprise you. 1099 00:45:23,764 --> 00:45:26,767 So how much do we know about Colin? 1100 00:45:26,811 --> 00:45:28,638 Well, he's an entrepreneur. 1101 00:45:28,682 --> 00:45:30,771 He's obviously done very well for himself. 1102 00:45:30,815 --> 00:45:32,294 I do know that he started in silicon valley, 1103 00:45:32,338 --> 00:45:34,688 made some money with a tech start-up, 1104 00:45:34,732 --> 00:45:35,907 and then used those funds 1105 00:45:35,950 --> 00:45:36,995 to start his health food company, watershed. 1106 00:45:37,038 --> 00:45:38,039 I'm going to look into him further tonight, 1107 00:45:38,083 --> 00:45:40,128 and Felicity. 1108 00:45:40,172 --> 00:45:41,390 Why don't you guys keep running down alibis? 1109 00:45:41,434 --> 00:45:43,001 Sorry, I've got to get some food. 1110 00:45:43,044 --> 00:45:44,306 I haven't eaten since breakfast. 1111 00:45:44,350 --> 00:45:45,394 We could grab an early dinner at my house. 1112 00:45:45,438 --> 00:45:46,439 That's all right. 1113 00:45:46,482 --> 00:45:47,396 No, just a quick bite. 1114 00:45:47,440 --> 00:45:48,397 No thanks. 1115 00:45:48,441 --> 00:45:49,659 Ooh... 1116 00:45:49,703 --> 00:45:51,574 Is it me, or is it getting chilly in here? 1117 00:45:51,618 --> 00:45:53,489 Definitely sensing tension in the air. 1118 00:45:53,533 --> 00:45:54,926 Yeah, yeah, very funny. I love that. 1119 00:45:54,969 --> 00:45:57,058 Great routine. Yeah, very funny. 1120 00:45:57,102 --> 00:45:59,278 Someone's in the doghouse. 1121 00:45:59,321 --> 00:46:00,845 Hate to be Henry today. 1122 00:46:04,413 --> 00:46:06,154 Okay, what's going on? 1123 00:46:06,198 --> 00:46:07,677 Nothing, I'm just going to get a bite to eat. 1124 00:46:07,721 --> 00:46:09,288 Obviously, you're angry at me. 1125 00:46:09,331 --> 00:46:10,376 Why would I be angry? 1126 00:46:10,419 --> 00:46:11,812 That sounds like a trick question. 1127 00:46:11,856 --> 00:46:12,900 Look, you want your space. 1128 00:46:12,944 --> 00:46:14,467 This is me giving you your space. 1129 00:46:14,510 --> 00:46:15,816 Who said anything about space? 1130 00:46:15,860 --> 00:46:16,948 Why else wouldn't you bother 1131 00:46:16,991 --> 00:46:18,384 telling me that your dad's in town? 1132 00:46:18,427 --> 00:46:20,342 What, that? I just... 1133 00:46:20,386 --> 00:46:21,779 What, forgot? 1134 00:46:21,822 --> 00:46:23,041 You haven't spoken to this man in years. 1135 00:46:23,084 --> 00:46:24,825 You don't think I might be interested 1136 00:46:24,869 --> 00:46:26,174 in the fact that he's here? 1137 00:46:26,218 --> 00:46:27,132 Of course, I knew you'd be interested. 1138 00:46:27,175 --> 00:46:28,960 That's why I didn't tell you! 1139 00:46:29,003 --> 00:46:30,526 Wait, wait. 1140 00:46:30,570 --> 00:46:32,354 That didn't sound right. 1141 00:46:32,398 --> 00:46:34,226 Nice, Henry. Forget it. Never mind. 1142 00:46:34,269 --> 00:46:35,401 No, I know that one. 1143 00:46:35,444 --> 00:46:36,706 "Never mind" never means "never mind." 1144 00:46:36,750 --> 00:46:37,533 I'm going home. 1145 00:46:37,577 --> 00:46:38,708 Look, Maggie, 1146 00:46:38,752 --> 00:46:40,362 my dad and I, we can be oil and water, 1147 00:46:40,406 --> 00:46:41,624 and I didn't want you to feel uncomfortable, 1148 00:46:41,668 --> 00:46:42,712 but the truth of the matter 1149 00:46:42,756 --> 00:46:43,931 is that I want you to meet him. 1150 00:46:43,975 --> 00:46:45,846 I really do. 1151 00:46:45,890 --> 00:46:47,456 Look... 1152 00:46:47,500 --> 00:46:49,545 Come to my house. 1153 00:46:49,589 --> 00:46:50,546 Get to know my dad. 1154 00:46:50,590 --> 00:46:51,504 I want you to. 1155 00:46:51,547 --> 00:46:52,548 Do you? 1156 00:46:52,592 --> 00:46:53,593 Yes! 1157 00:46:53,636 --> 00:46:54,681 Because somehow, 1158 00:46:54,724 --> 00:46:55,682 I've ended up in the doghouse, 1159 00:46:55,725 --> 00:46:56,988 and I don't know any way out 1160 00:46:57,031 --> 00:46:58,119 except to invite you over 1161 00:46:58,163 --> 00:47:00,600 and just, you know, 1162 00:47:00,643 --> 00:47:02,341 dazzle you with my cooking. 1163 00:47:04,952 --> 00:47:06,519 Please. 1164 00:47:06,562 --> 00:47:08,434 You're good at that... 1165 00:47:08,477 --> 00:47:10,697 The whole dazzling thing. 1166 00:47:10,740 --> 00:47:13,091 Mm-hmm. 1167 00:47:13,134 --> 00:47:14,353 Takes one to know one. 1168 00:47:16,355 --> 00:47:18,226 So you'll come? 1169 00:47:22,404 --> 00:47:24,798 Mm, smells so delicious. 1170 00:47:24,842 --> 00:47:26,278 Mm-hmm. 1171 00:47:27,932 --> 00:47:28,715 There you go. 1172 00:47:28,758 --> 00:47:29,890 Thank you. 1173 00:47:29,934 --> 00:47:30,891 Thank you! 1174 00:47:30,935 --> 00:47:31,936 Mm-hmm. 1175 00:47:31,979 --> 00:47:33,720 Can I offer you a glass of wine? 1176 00:47:33,763 --> 00:47:36,244 Uh, water'll be fine, thank you. 1177 00:47:36,288 --> 00:47:38,116 I don't drink. 1178 00:47:38,159 --> 00:47:39,857 That's new. 1179 00:47:39,900 --> 00:47:41,641 Actually, it's been two years now. 1180 00:47:41,684 --> 00:47:43,034 Hmm. 1181 00:47:45,471 --> 00:47:46,994 So, Jim, do you like to cook? 1182 00:47:47,038 --> 00:47:48,691 I love to cook. 1183 00:47:48,735 --> 00:47:50,693 You know, I like to think 1184 00:47:50,737 --> 00:47:52,695 that Henry picked up a thing or two from the old man. 1185 00:47:52,739 --> 00:47:54,262 That's funny, dad. 1186 00:47:54,306 --> 00:47:56,482 I don't remember you teaching me anything in the kitchen. 1187 00:48:02,488 --> 00:48:04,272 So, Maggie... 1188 00:48:04,316 --> 00:48:05,665 How long have you been a detective? 1189 00:48:05,708 --> 00:48:06,927 Nearly 10 years. 1190 00:48:06,971 --> 00:48:07,928 10 years? 1191 00:48:07,972 --> 00:48:09,669 Mm-hmm. 1192 00:48:09,712 --> 00:48:11,540 Yeah, I wanted to be a detective too, you know. 1193 00:48:12,977 --> 00:48:13,891 Well, that was always the plan anyway. 1194 00:48:13,934 --> 00:48:15,414 I... 1195 00:48:15,457 --> 00:48:17,764 Well, after Henry's mother passed away, 1196 00:48:17,807 --> 00:48:20,462 I was raising him on my own on a cop's salary. 1197 00:48:20,506 --> 00:48:22,073 There was no way 1198 00:48:22,116 --> 00:48:25,641 I could, you know, spend the time and money 1199 00:48:25,685 --> 00:48:27,730 to get the training and take those tests, 1200 00:48:27,774 --> 00:48:31,125 so I... I stayed a beat cop. 1201 00:48:31,169 --> 00:48:33,693 Worked overtime every chance I got. 1202 00:48:35,782 --> 00:48:38,698 It was hard to be around as much as I would've liked. 1203 00:48:38,741 --> 00:48:40,265 And yet, 1204 00:48:40,308 --> 00:48:42,180 there always seemed to be enough time and money 1205 00:48:42,223 --> 00:48:43,485 for you to go out to the bar 1206 00:48:43,529 --> 00:48:44,747 with your buddies after work, right? 1207 00:48:45,835 --> 00:48:46,706 What, a guy can't go out with his buddies 1208 00:48:46,749 --> 00:48:47,750 on a Saturday night? 1209 00:48:47,794 --> 00:48:49,709 No, that would've been fine. 1210 00:48:49,752 --> 00:48:51,232 It's the other six nights of the week 1211 00:48:51,276 --> 00:48:52,538 where it might've been nice to have you around the house. 1212 00:48:52,581 --> 00:48:53,539 Six nights? 1213 00:48:53,582 --> 00:48:56,455 Come on, wasn't that bad. 1214 00:48:57,804 --> 00:48:59,632 All right. 1215 00:48:59,675 --> 00:49:02,026 All right, all right. 1216 00:49:02,069 --> 00:49:03,810 You know, maybe I needed to be around people 1217 00:49:03,853 --> 00:49:05,725 after your mother was gone. 1218 00:49:05,768 --> 00:49:07,466 Yeah. 1219 00:49:07,509 --> 00:49:08,946 So did I. 1220 00:49:10,208 --> 00:49:11,861 Dinner's almost ready. Who's hungry? 1221 00:49:22,220 --> 00:49:23,743 Oh! 1222 00:49:23,786 --> 00:49:25,919 It's hot tea. 1223 00:49:25,963 --> 00:49:27,355 Thank you, my dear. 1224 00:49:27,399 --> 00:49:28,356 You're welcome. 1225 00:49:33,579 --> 00:49:35,363 Mm. 1226 00:49:35,407 --> 00:49:37,931 Are you sure you want me to go? 1227 00:49:37,975 --> 00:49:39,019 I could spend the night in my old room. 1228 00:49:39,063 --> 00:49:40,803 No, no, I'll be fine. 1229 00:49:42,892 --> 00:49:44,329 You go on home and get some rest. 1230 00:49:45,808 --> 00:49:48,202 Okay. 1231 00:49:48,246 --> 00:49:49,551 I'm just going to do some tidying up in the kitchen, 1232 00:49:49,595 --> 00:49:51,945 and then I'll head out. 1233 00:49:51,989 --> 00:49:54,252 All right. 1234 00:49:54,295 --> 00:49:55,993 Thanks, Angela. Good night. 1235 00:49:56,036 --> 00:49:58,082 'Night, dad. 1236 00:50:18,624 --> 00:50:20,756 Oh... 1237 00:50:20,800 --> 00:50:21,627 Ow! 1238 00:50:23,020 --> 00:50:24,804 Ow! 1239 00:50:37,599 --> 00:50:39,949 Douglas and Felicity are upstairs 1240 00:50:39,993 --> 00:50:42,126 keeping dad comfortable right now. 1241 00:50:42,169 --> 00:50:44,389 The paramedics said it wasn't a heart attack. 1242 00:50:44,432 --> 00:50:45,651 It's just a little angina. 1243 00:50:45,694 --> 00:50:47,261 Okay. 1244 00:50:47,305 --> 00:50:48,436 I went back in to make sure 1245 00:50:48,480 --> 00:50:50,264 that he took his heart medication, 1246 00:50:50,308 --> 00:50:51,831 and I found him on the floor. 1247 00:50:53,615 --> 00:50:54,529 I'm so sorry that I called you guys. 1248 00:50:54,573 --> 00:50:55,922 I just over-reacted. 1249 00:50:55,965 --> 00:50:58,055 Oh, no, no, no. We understand. 1250 00:50:58,098 --> 00:50:59,099 It's just that... With Ken being shot, 1251 00:50:59,143 --> 00:51:01,319 and then Colin's saddle being cut, 1252 00:51:01,362 --> 00:51:02,668 and now this? 1253 00:51:03,886 --> 00:51:06,628 I just feel like I'm going a little crazy. 1254 00:51:07,673 --> 00:51:09,283 Um... 1255 00:51:09,327 --> 00:51:11,024 Angela, is there anything you want to tell us? 1256 00:51:13,287 --> 00:51:14,201 It's fine, honestly. I'm just on edge. 1257 00:51:20,251 --> 00:51:22,340 Maggie, wait a second. 1258 00:51:22,383 --> 00:51:25,125 I know how we can confirm at least one alibi. 1259 00:51:25,169 --> 00:51:26,474 How's that? 1260 00:51:26,518 --> 00:51:29,129 This is Doug's Tesla. 1261 00:51:29,173 --> 00:51:30,783 I read that Tesla will cooperate 1262 00:51:30,826 --> 00:51:32,393 with a police investigation 1263 00:51:32,437 --> 00:51:35,309 by giving detailed reports about a car's location history. 1264 00:51:35,353 --> 00:51:38,486 If Doug was home at 3:00 A.M. like he said he was, 1265 00:51:38,530 --> 00:51:40,967 his car should have been, too. 1266 00:51:41,010 --> 00:51:42,621 Hmm. 1267 00:51:42,664 --> 00:51:44,057 I knew there was a reason I keep you around. 1268 00:51:44,101 --> 00:51:45,711 Uh-huh. 1269 00:51:47,365 --> 00:51:48,801 Hey, listen... 1270 00:51:48,844 --> 00:51:49,932 Do you mind if we take a little detour 1271 00:51:49,976 --> 00:51:51,456 before going home? 1272 00:51:51,499 --> 00:51:53,588 I promise you, it'll be worth it. 1273 00:51:54,981 --> 00:51:55,895 It better be. 1274 00:51:57,549 --> 00:51:59,986 I have tried every gelato place in the city. 1275 00:52:00,029 --> 00:52:02,771 Ha ha ha! Of course you have. 1276 00:52:02,815 --> 00:52:04,947 And this guy makes the best by far. 1277 00:52:06,210 --> 00:52:08,255 White chocolate banana fig for me, 1278 00:52:08,299 --> 00:52:09,561 and for you... 1279 00:52:09,604 --> 00:52:11,563 Ooh... I have to guess? 1280 00:52:11,606 --> 00:52:12,955 Mm-hmm. 1281 00:52:12,999 --> 00:52:14,261 Strawberry... 1282 00:52:17,569 --> 00:52:18,439 With a little basil? 1283 00:52:18,483 --> 00:52:19,440 Oh! 1284 00:52:19,484 --> 00:52:20,833 She's learning. 1285 00:52:20,876 --> 00:52:22,922 And maybe a little touch of... 1286 00:52:24,141 --> 00:52:25,359 Turmeric? 1287 00:52:25,403 --> 00:52:26,665 You should probably quit while you're ahead. 1288 00:52:26,708 --> 00:52:27,840 Just stop right there. 1289 00:52:28,884 --> 00:52:30,451 Fair enough. 1290 00:52:32,018 --> 00:52:33,976 Been meaning to tell you something. 1291 00:52:34,020 --> 00:52:37,502 For the last couple of months, I've been seeing this woman. 1292 00:52:38,938 --> 00:52:39,982 Okay... 1293 00:52:40,026 --> 00:52:41,462 She's smart, 1294 00:52:41,506 --> 00:52:44,683 and funny, and caring, 1295 00:52:44,726 --> 00:52:47,207 and extremely beautiful. 1296 00:52:47,251 --> 00:52:48,600 Wow, she sounds amazing. 1297 00:52:48,643 --> 00:52:52,212 Ah, she's okay. Little bossy, gotta tell you. 1298 00:52:52,256 --> 00:52:54,649 Anyway, 1299 00:52:54,693 --> 00:52:56,303 I somehow made the mistake 1300 00:52:56,347 --> 00:52:57,609 and made her think 1301 00:52:57,652 --> 00:52:59,088 that I wasn't sharing things about myself 1302 00:52:59,132 --> 00:53:00,916 because I didn't care about her... 1303 00:53:02,309 --> 00:53:04,746 Which couldn't be further from the truth. 1304 00:53:04,790 --> 00:53:06,095 Well, I think 1305 00:53:06,139 --> 00:53:08,054 that if she's as smart as you say she is, 1306 00:53:08,097 --> 00:53:09,795 that she probably understands that now. 1307 00:53:09,838 --> 00:53:11,188 Good. 1308 00:53:14,539 --> 00:53:18,630 You know, my mom threw the best birthday parties. 1309 00:53:18,673 --> 00:53:19,761 Really? 1310 00:53:19,805 --> 00:53:21,415 Yeah, yeah, she always did it up big. 1311 00:53:21,459 --> 00:53:22,416 I remember... 1312 00:53:22,460 --> 00:53:24,201 One year, 1313 00:53:24,244 --> 00:53:26,942 I couldn't decide on what cake flavor I wanted, 1314 00:53:26,986 --> 00:53:28,727 so she brought home four different birthday cakes. 1315 00:53:28,770 --> 00:53:30,685 Oh, wow! 1316 00:53:30,729 --> 00:53:32,121 She sounds wonderful. 1317 00:53:32,165 --> 00:53:34,689 Yeah, she was. 1318 00:53:34,733 --> 00:53:37,953 I turned 13 a couple of months after she died, 1319 00:53:37,997 --> 00:53:43,089 and I asked my dad not to do anything special, 1320 00:53:43,132 --> 00:53:45,961 and laying low on my birthday... 1321 00:53:46,005 --> 00:53:47,920 Became something of a habit, I guess. 1322 00:53:50,357 --> 00:53:51,619 I get it. 1323 00:53:51,663 --> 00:53:55,319 You know, my dad and I were close, 1324 00:53:55,362 --> 00:53:56,885 but I still regret the things that I never had a chance to say 1325 00:53:56,929 --> 00:53:58,278 before he died. 1326 00:53:58,322 --> 00:54:00,628 Your dad's reaching out. 1327 00:54:00,672 --> 00:54:02,064 Don't leave anything unresolved. 1328 00:54:19,865 --> 00:54:20,996 Hi. 1329 00:54:22,215 --> 00:54:23,695 Hi. 1330 00:54:23,738 --> 00:54:26,263 Uh, I was going to call you. 1331 00:54:26,306 --> 00:54:28,395 I'm sorry about yesterday. 1332 00:54:28,439 --> 00:54:29,440 I never should have gotten into it. 1333 00:54:29,483 --> 00:54:31,050 It's all right. I get it. 1334 00:54:32,660 --> 00:54:33,661 Do you want to come in? 1335 00:54:33,705 --> 00:54:36,055 Actually, if you're not busy... 1336 00:54:37,535 --> 00:54:39,493 I'd like to show you something. 1337 00:54:42,409 --> 00:54:43,410 Thank you. 1338 00:54:43,454 --> 00:54:45,064 You're welcome. 1339 00:54:45,107 --> 00:54:46,674 Thank you for speaking with me again. 1340 00:54:46,718 --> 00:54:47,893 Of course! 1341 00:54:47,936 --> 00:54:49,329 I'm happy to help with whatever you need. 1342 00:54:49,373 --> 00:54:51,244 I wanted to ask you about Felicity. 1343 00:54:51,288 --> 00:54:52,332 She was jumpy yesterday 1344 00:54:52,376 --> 00:54:53,333 when I saw her at the stables. 1345 00:54:53,377 --> 00:54:55,248 Do you have any idea why? 1346 00:54:56,423 --> 00:54:57,685 No. 1347 00:54:59,252 --> 00:55:01,036 Is she having an affair with your husband? 1348 00:55:05,737 --> 00:55:07,042 I don't know. 1349 00:55:08,392 --> 00:55:09,306 But you suspect? 1350 00:55:12,396 --> 00:55:13,875 Angela, the reason I'm asking 1351 00:55:13,919 --> 00:55:17,183 is because... 1352 00:55:17,226 --> 00:55:18,358 I'm wondering if you're the one who cut Colin's saddle. 1353 00:55:19,925 --> 00:55:21,100 No, of course not! 1354 00:55:23,015 --> 00:55:25,626 We're not in a great place. 1355 00:55:25,670 --> 00:55:26,975 Colin's so wrapped up in work, 1356 00:55:27,019 --> 00:55:28,890 it's all he cares about. 1357 00:55:28,934 --> 00:55:31,240 I see. 1358 00:55:31,284 --> 00:55:32,416 That can happen. 1359 00:55:34,722 --> 00:55:37,508 We used to have so much fun together... 1360 00:55:37,551 --> 00:55:40,641 Skiing and boating and traveling... 1361 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 And then Colin sold our Aspen home 1362 00:55:44,993 --> 00:55:46,081 and our sailboat 1363 00:55:46,125 --> 00:55:48,214 without even telling me, 1364 00:55:48,257 --> 00:55:49,911 and when I asked him why, 1365 00:55:49,955 --> 00:55:52,261 he just accused me of being spoiled. 1366 00:55:53,915 --> 00:55:55,003 Couldn't understand 1367 00:55:55,047 --> 00:55:56,178 that it wasn't about the possessions, 1368 00:55:56,222 --> 00:55:57,789 it was about spending time together. 1369 00:56:16,938 --> 00:56:18,070 You recognize the place? 1370 00:56:18,113 --> 00:56:19,550 Yeah. 1371 00:56:19,593 --> 00:56:22,074 This was the diner we used to come to with mom. 1372 00:56:22,117 --> 00:56:23,989 Of course. This was her favorite place. 1373 00:56:24,032 --> 00:56:25,643 Mm. 1374 00:56:25,686 --> 00:56:27,993 She'd always order the blueberry pancakes, right? 1375 00:56:28,036 --> 00:56:30,169 That's right. 1376 00:56:30,212 --> 00:56:32,127 The guys from the station used to come here, too. 1377 00:56:32,171 --> 00:56:33,825 Mm. 1378 00:56:33,868 --> 00:56:35,087 Then the recession hit. 1379 00:56:35,130 --> 00:56:37,263 Neighborhood went under. 1380 00:56:37,306 --> 00:56:40,048 I've been talking to the owner of this building. 1381 00:56:40,092 --> 00:56:41,876 He's offering an attractive lease. 1382 00:56:41,920 --> 00:56:44,009 You want to start a business? 1383 00:56:44,052 --> 00:56:46,664 I want to open something like that old diner. 1384 00:56:46,707 --> 00:56:48,535 The equipment is still in place, 1385 00:56:48,579 --> 00:56:49,797 and I know the guys from the station 1386 00:56:49,841 --> 00:56:51,669 would come back here. 1387 00:56:51,712 --> 00:56:54,628 I think this could be a golden opportunity. 1388 00:56:54,672 --> 00:56:55,716 Right. 1389 00:56:55,760 --> 00:56:57,631 So you need... what? 1390 00:56:57,675 --> 00:56:58,893 Money? 1391 00:57:00,199 --> 00:57:01,766 No. 1392 00:57:01,809 --> 00:57:03,855 No, I don't need any money. 1393 00:57:03,898 --> 00:57:05,378 Your aunt Susan died. 1394 00:57:05,422 --> 00:57:07,380 She left me her house down in San Diego. 1395 00:57:07,424 --> 00:57:08,468 I've spent the last two years fixing it up 1396 00:57:08,512 --> 00:57:11,210 and recently sold it. 1397 00:57:11,253 --> 00:57:14,039 I always wanted to do something... special 1398 00:57:14,082 --> 00:57:15,301 with the money, 1399 00:57:15,344 --> 00:57:18,478 and I thought that, you know, moving back here 1400 00:57:18,522 --> 00:57:21,655 and starting over... 1401 00:57:21,699 --> 00:57:24,179 Might give us a chance to start over as well. 1402 00:57:24,223 --> 00:57:25,485 Listen, dad... 1403 00:57:25,529 --> 00:57:27,531 No, hear me out, will you? 1404 00:57:27,574 --> 00:57:28,749 I know I... 1405 00:57:28,793 --> 00:57:30,490 I wasn't the best father to you. 1406 00:57:30,534 --> 00:57:32,057 You've every right to be angry. 1407 00:57:34,668 --> 00:57:37,671 I wish I could change things, Henry, 1408 00:57:37,715 --> 00:57:39,412 but I want you to know that I have followed your career 1409 00:57:39,456 --> 00:57:41,066 from day one. 1410 00:57:41,109 --> 00:57:43,329 All of it... 1411 00:57:44,765 --> 00:57:47,768 And I am... So proud of you. 1412 00:57:47,812 --> 00:57:48,726 I mean it. 1413 00:57:51,946 --> 00:57:53,382 Thank you. 1414 00:57:56,081 --> 00:57:58,605 So, uh... 1415 00:57:58,649 --> 00:57:59,911 Listen, I mean, I don't know 1416 00:57:59,954 --> 00:58:01,260 if you'd be interested in this idea, 1417 00:58:01,303 --> 00:58:03,523 but... 1418 00:58:03,567 --> 00:58:04,916 I was kind of thinking 1419 00:58:04,959 --> 00:58:05,699 that maybe we could partner together on this... 1420 00:58:05,743 --> 00:58:07,440 On the diner. 1421 00:58:07,484 --> 00:58:08,528 What? 1422 00:58:08,572 --> 00:58:10,704 I need you to consult... 1423 00:58:10,748 --> 00:58:12,271 On everything... 1424 00:58:12,314 --> 00:58:13,315 The menu, 1425 00:58:13,359 --> 00:58:14,926 the decor, vendors. 1426 00:58:14,969 --> 00:58:17,363 Dad, how could we be partners? 1427 00:58:17,406 --> 00:58:18,407 I mean, think about it. 1428 00:58:18,451 --> 00:58:19,539 We can't even be in the same room 1429 00:58:19,583 --> 00:58:20,758 without driving each other crazy. 1430 00:58:20,801 --> 00:58:21,933 How could... I... 1431 00:58:21,976 --> 00:58:24,501 Well, maybe it's time we learned how. 1432 00:58:26,415 --> 00:58:28,417 Dad... 1433 00:58:28,461 --> 00:58:30,637 Listen, um... 1434 00:58:30,681 --> 00:58:32,421 I really appreciate the gesture. 1435 00:58:32,465 --> 00:58:34,075 I mean, I really do, 1436 00:58:34,119 --> 00:58:37,601 but I don't think this would work. 1437 00:58:37,644 --> 00:58:38,471 I'm sorry. I... 1438 00:58:43,955 --> 00:58:45,478 I understand. 1439 00:58:47,349 --> 00:58:49,264 It was just an idea I had. 1440 00:59:39,706 --> 00:59:42,796 "He sold it without even telling me." 1441 01:00:26,100 --> 01:00:27,798 Hello? 1442 01:01:07,925 --> 01:01:09,013 Hello? 1443 01:01:09,056 --> 01:01:10,275 I just sent it. 1444 01:01:10,318 --> 01:01:11,537 Let me check. 1445 01:01:13,321 --> 01:01:14,975 Perfect. 1446 01:01:15,019 --> 01:01:17,369 Felicity, you realize you're hurting people. 1447 01:01:17,412 --> 01:01:20,459 You should have thought of that a long time ago. 1448 01:01:22,591 --> 01:01:24,942 Mom, come on! We're going to be late! 1449 01:01:24,985 --> 01:01:26,160 Okay, I'm coming, I'm coming. 1450 01:01:26,204 --> 01:01:27,466 You're the only child I know 1451 01:01:27,509 --> 01:01:29,686 who wants to get to school early. 1452 01:01:29,729 --> 01:01:30,643 Who's that? 1453 01:01:30,687 --> 01:01:31,644 No one. 1454 01:01:32,689 --> 01:01:33,515 Okay! 1455 01:01:40,653 --> 01:01:41,741 Am I too nosy? 1456 01:01:41,785 --> 01:01:43,438 What? 1457 01:01:45,223 --> 01:01:46,441 Maybe a little, 1458 01:01:46,485 --> 01:01:48,922 but I'm pretty sure that's your job, isn't it? 1459 01:01:48,966 --> 01:01:50,750 I don't know. 1460 01:01:50,794 --> 01:01:52,056 You didn't exactly come with a manual. 1461 01:01:53,884 --> 01:01:56,147 I'm just saying, you know, 1462 01:01:56,190 --> 01:01:57,539 if you need more space, 1463 01:01:57,583 --> 01:01:59,280 I could do that... 1464 01:01:59,324 --> 01:02:00,847 To a degree. 1465 01:02:00,891 --> 01:02:01,979 A small degree. 1466 01:02:02,022 --> 01:02:03,763 A tiny degree. 1467 01:02:04,808 --> 01:02:06,331 It's nice to know 1468 01:02:06,374 --> 01:02:07,506 that you're always looking out for me. 1469 01:02:07,549 --> 01:02:09,377 Aw... Thank you. 1470 01:02:09,421 --> 01:02:11,989 I wouldn't want to be smothered by anybody else. 1471 01:02:12,032 --> 01:02:13,120 Thank you? 1472 01:02:15,340 --> 01:02:16,776 Okay... 1473 01:02:16,820 --> 01:02:18,691 So, are you going to make me drag it out of you? 1474 01:02:19,997 --> 01:02:21,520 His name is Trevor. 1475 01:02:21,563 --> 01:02:22,913 Oh, good name. 1476 01:02:22,956 --> 01:02:24,784 I know. 1477 01:02:24,828 --> 01:02:26,699 He just moved here, so I'm just getting to know him, 1478 01:02:26,743 --> 01:02:28,875 but he's really smart and funny. 1479 01:02:28,919 --> 01:02:30,224 He loves old movies, 1480 01:02:30,268 --> 01:02:31,791 and he's on the basketball team. 1481 01:02:31,835 --> 01:02:33,097 Oh, boy. 1482 01:02:33,140 --> 01:02:35,360 A smart and funny jock who loves old movies? 1483 01:02:35,403 --> 01:02:37,144 He sounds like trouble. 1484 01:02:37,188 --> 01:02:38,711 You'd like him. 1485 01:02:38,755 --> 01:02:39,712 Invite him over. 1486 01:02:39,756 --> 01:02:41,801 I will, 1487 01:02:41,845 --> 01:02:44,021 but only if you promise you won't grill him. 1488 01:02:44,064 --> 01:02:45,065 Who, me? 1489 01:02:45,109 --> 01:02:46,284 Oh, I won't grill him. 1490 01:02:46,327 --> 01:02:47,415 I'm running a background check on him. 1491 01:02:47,459 --> 01:02:49,156 You wouldn't be you if you didn't. 1492 01:02:53,291 --> 01:02:54,640 Hey, captain, what's up? 1493 01:02:54,683 --> 01:02:55,815 I just received the tracking information 1494 01:02:55,859 --> 01:02:57,556 on Douglas's Tesla. 1495 01:02:57,599 --> 01:03:00,124 You are not going to believe where he was at 3:00 A.M. 1496 01:03:00,167 --> 01:03:02,126 The night before the murder. 1497 01:03:15,443 --> 01:03:16,836 Sorry! 1498 01:03:16,880 --> 01:03:18,316 Your side door was unlocked. 1499 01:03:18,359 --> 01:03:19,360 I should've knocked. 1500 01:03:26,280 --> 01:03:27,847 Is everything okay with you? 1501 01:03:27,891 --> 01:03:30,589 You've been acting strange for weeks. 1502 01:03:30,632 --> 01:03:31,633 Have I? 1503 01:03:31,677 --> 01:03:34,549 Yes, actually, you have. 1504 01:03:34,593 --> 01:03:35,768 You want to tell me what's going on? 1505 01:03:35,812 --> 01:03:37,901 Nothing's going on. 1506 01:03:42,122 --> 01:03:44,211 If you know something about Ken's murder, 1507 01:03:44,255 --> 01:03:45,386 you need to tell me. 1508 01:03:45,430 --> 01:03:46,387 Ow! 1509 01:03:46,431 --> 01:03:47,867 Careful. 1510 01:03:47,911 --> 01:03:50,217 What a strange thing to say. 1511 01:03:50,261 --> 01:03:52,567 Of course I don't know anything. 1512 01:03:53,786 --> 01:03:55,396 Okay. 1513 01:03:55,440 --> 01:03:56,615 You want a band-aid for that? 1514 01:03:56,658 --> 01:03:58,965 I'm fine. It's nothing. 1515 01:04:01,620 --> 01:04:04,231 I'll see you later. 1516 01:04:04,275 --> 01:04:05,667 Thanks for the coffee. 1517 01:04:05,711 --> 01:04:07,321 Mm. 1518 01:04:17,766 --> 01:04:19,943 3145... 1519 01:04:19,986 --> 01:04:21,901 Okay. 1520 01:04:21,945 --> 01:04:25,731 So Doug's Tesla was parked right here at 3:00 A.M. 1521 01:04:25,774 --> 01:04:27,167 Obviously, he didn't want to be seen 1522 01:04:27,211 --> 01:04:29,561 sneaking into his dad's house just down the street. 1523 01:04:29,604 --> 01:04:31,563 We already know he has a key 1524 01:04:31,606 --> 01:04:33,739 and knows both alarm codes. 1525 01:04:33,782 --> 01:04:37,786 Or... he wasn't going to David's house at all. 1526 01:04:37,830 --> 01:04:38,787 You said 3145, right? 1527 01:04:38,831 --> 01:04:41,225 Yeah. 1528 01:04:41,268 --> 01:04:43,488 Let's see if she has any theories. 1529 01:04:46,099 --> 01:04:47,057 Morning. 1530 01:04:47,100 --> 01:04:48,754 Morning. 1531 01:04:48,797 --> 01:04:51,235 I'm detective Ross. This is detective price. 1532 01:04:51,278 --> 01:04:54,107 We're looking into Ken Weston's death. 1533 01:04:54,151 --> 01:04:55,021 How can I help? 1534 01:04:56,544 --> 01:04:58,938 Detective? 1535 01:05:05,814 --> 01:05:07,947 Ah. 1536 01:05:07,991 --> 01:05:09,166 Thank you. 1537 01:05:09,209 --> 01:05:10,515 - Welcome. - Thanks. 1538 01:05:10,558 --> 01:05:11,864 I still can't believe it. 1539 01:05:11,908 --> 01:05:13,866 Ken was such a lovely person. 1540 01:05:13,910 --> 01:05:16,303 I met him a few times at David's holiday parties. 1541 01:05:16,347 --> 01:05:18,958 I can't imagine what David must be going through. 1542 01:05:19,002 --> 01:05:21,918 The whole family is, um, pretty shaken up. 1543 01:05:21,961 --> 01:05:23,571 Especially Douglas. 1544 01:05:23,615 --> 01:05:25,095 He must blame himself, you know, 1545 01:05:25,138 --> 01:05:26,661 even though it was an accident. 1546 01:05:26,705 --> 01:05:27,575 Only it wasn't. 1547 01:05:27,619 --> 01:05:29,186 It was premeditated. 1548 01:05:31,014 --> 01:05:33,668 Somebody broke into David's home and office 1549 01:05:33,712 --> 01:05:36,019 at 3:00 in the morning the night before the party. 1550 01:05:36,062 --> 01:05:39,109 They loaded the pistol with a real bullet. 1551 01:05:39,152 --> 01:05:40,327 As you can imagine, 1552 01:05:40,371 --> 01:05:42,982 3:00 A.M. alibis are not easy to come by, 1553 01:05:43,026 --> 01:05:44,505 but what we do know 1554 01:05:44,549 --> 01:05:47,726 is that Doug's car was parked in front of your house 1555 01:05:47,769 --> 01:05:49,206 at the same time 1556 01:05:49,249 --> 01:05:50,642 that the perpetrator was breaking into David's office. 1557 01:05:51,948 --> 01:05:52,992 Did you... 1558 01:05:53,036 --> 01:05:55,168 Happen to see or hear anything? 1559 01:05:56,474 --> 01:05:57,518 No, I didn't. 1560 01:05:57,562 --> 01:06:00,347 Beth... 1561 01:06:00,391 --> 01:06:02,567 You're the woman who was arguing with Doug on the patio 1562 01:06:02,610 --> 01:06:03,698 at the party, aren't you? 1563 01:06:05,874 --> 01:06:07,964 Are you two having an affair? 1564 01:06:10,749 --> 01:06:14,622 If someone were to come forward with an alibi, 1565 01:06:14,666 --> 01:06:15,493 would it be public knowledge? 1566 01:06:18,452 --> 01:06:19,888 We can be discreet. 1567 01:06:38,603 --> 01:06:41,780 Good instincts, detective Ross. 1568 01:06:41,823 --> 01:06:43,042 Lucky guess. 1569 01:06:46,089 --> 01:06:47,568 Detective price. 1570 01:06:47,612 --> 01:06:49,266 Maggie? It's Felicity Weston. 1571 01:06:49,309 --> 01:06:51,311 I need to speak with you. It's urgent. 1572 01:06:51,355 --> 01:06:52,399 Hi, Felicity. 1573 01:06:52,443 --> 01:06:53,705 Where are you? 1574 01:06:53,748 --> 01:06:55,098 I just left my house. 1575 01:06:55,141 --> 01:06:57,056 I can be at the precinct in 20 minutes. 1576 01:06:57,100 --> 01:06:59,276 Okay, sure, yeah. I can meet you then. 1577 01:06:59,319 --> 01:07:01,278 Okay, bye. 1578 01:07:25,954 --> 01:07:28,479 So we just lost our number one suspect... 1579 01:07:28,522 --> 01:07:29,480 Are you kidding me? 1580 01:07:29,523 --> 01:07:30,568 Stupid vending machine. 1581 01:07:30,611 --> 01:07:31,438 I was trying to get a granola bar. 1582 01:07:33,310 --> 01:07:34,876 Douglas is having an affair with the neighbor. 1583 01:07:34,920 --> 01:07:36,139 She claims that she was with him 1584 01:07:36,182 --> 01:07:37,183 all night long. 1585 01:07:37,227 --> 01:07:38,750 And you believe her? 1586 01:07:38,793 --> 01:07:40,360 She could be covering for him. 1587 01:07:40,404 --> 01:07:41,796 Well, it's a soft alibi, 1588 01:07:41,840 --> 01:07:43,059 but she was reluctant to give us the information, 1589 01:07:43,102 --> 01:07:45,061 so I'm inclined to believe her. 1590 01:07:45,104 --> 01:07:47,150 You wouldn't. 1591 01:07:47,193 --> 01:07:48,673 I paid Angela a little visit yesterday. 1592 01:07:48,716 --> 01:07:50,066 She told me 1593 01:07:50,109 --> 01:07:52,068 that Colin sold their Aspen home and their boat 1594 01:07:52,111 --> 01:07:53,112 without telling her. 1595 01:07:53,156 --> 01:07:54,679 Champagne problems. 1596 01:07:54,722 --> 01:07:55,854 But she's lying, 1597 01:07:55,897 --> 01:07:56,985 because I decided to do a little research, 1598 01:07:57,029 --> 01:07:58,900 and I looked up the cabin and the yacht, 1599 01:07:58,944 --> 01:08:00,598 and they are both in Angela's name, 1600 01:08:00,641 --> 01:08:01,642 and they are both repossessed by the bank. 1601 01:08:01,686 --> 01:08:03,079 In fact, 1602 01:08:03,122 --> 01:08:06,734 I have her signature on the paperwork right there. 1603 01:08:06,778 --> 01:08:08,301 Mr. Moneybags wasn't doing 1604 01:08:08,345 --> 01:08:09,694 as well as we thought. 1605 01:08:09,737 --> 01:08:11,696 And if you're lying about their finances, 1606 01:08:11,739 --> 01:08:12,827 what else are you lying about? 1607 01:08:12,871 --> 01:08:14,438 Exactly. 1608 01:08:14,481 --> 01:08:15,961 Mm, so good. 1609 01:08:16,004 --> 01:08:17,484 And here I thought you'd changed. 1610 01:08:19,138 --> 01:08:20,574 Another thing you don't know about me. 1611 01:08:20,618 --> 01:08:22,054 Sometimes, I eat these things when you're not around. 1612 01:08:24,187 --> 01:08:25,492 Detective price. 1613 01:08:29,279 --> 01:08:30,584 What hospital? 1614 01:08:52,650 --> 01:08:54,347 Dr. Abel to ophthalmology. 1615 01:08:54,391 --> 01:08:56,741 Dr. Abel, ophthalmology. 1616 01:08:56,784 --> 01:08:58,221 - Hey. - Hey. 1617 01:08:58,264 --> 01:08:59,744 The doctor just spoke 1618 01:08:59,787 --> 01:09:01,572 with the family in the waiting room. 1619 01:09:01,615 --> 01:09:03,313 They've placed Felicity in a medically-induced coma 1620 01:09:03,356 --> 01:09:05,924 to try to reduce the swelling in her brain. 1621 01:09:05,967 --> 01:09:07,752 Next 24 hours are critical. 1622 01:09:09,710 --> 01:09:10,624 What are you doing? 1623 01:09:12,191 --> 01:09:13,932 David gave me Felicity's cell phone, 1624 01:09:13,975 --> 01:09:16,282 so I've been looking through her emails and recent calls. 1625 01:09:16,326 --> 01:09:17,892 How did you get her password? 1626 01:09:17,936 --> 01:09:19,633 Her birthday's on her medical chart, 1627 01:09:19,677 --> 01:09:21,374 hanging off the edge of her bed. 1628 01:09:21,418 --> 01:09:23,246 People really need to be more creative 1629 01:09:23,289 --> 01:09:24,072 with their passwords. 1630 01:09:24,116 --> 01:09:25,073 Seriously. 1631 01:09:27,424 --> 01:09:28,599 Remind me to change my password later. 1632 01:09:28,642 --> 01:09:29,600 Henry. 1633 01:09:34,431 --> 01:09:35,867 I need to ask David about some of these names... 1634 01:09:35,910 --> 01:09:37,434 Like this one here, Steve Saunders. 1635 01:09:37,477 --> 01:09:38,739 Do you know who that is? 1636 01:09:38,783 --> 01:09:39,827 No idea. 1637 01:09:39,871 --> 01:09:42,656 What about this guy, John burgess? 1638 01:09:42,700 --> 01:09:46,051 Actually, yes. I do know that name. 1639 01:09:46,094 --> 01:09:47,574 I just read an article about him. 1640 01:09:47,618 --> 01:09:49,054 He's the, um... 1641 01:09:49,097 --> 01:09:51,230 Yeah, he's the ceo of a company 1642 01:09:51,274 --> 01:09:53,014 that owns a bunch of magazines. 1643 01:09:53,058 --> 01:09:54,320 They're not as big as David's company, 1644 01:09:54,364 --> 01:09:55,626 but they have apparently 1645 01:09:55,669 --> 01:09:57,018 been on a bit of a buying spree lately. 1646 01:09:58,759 --> 01:10:00,065 Hmm. 1647 01:10:00,108 --> 01:10:02,241 Oh, come on. 1648 01:10:02,285 --> 01:10:03,286 You're not even a little impressed? 1649 01:10:03,329 --> 01:10:04,374 I pulled that out of thin air! 1650 01:10:05,592 --> 01:10:06,854 Go, munro. 1651 01:10:06,898 --> 01:10:08,247 I think I found something. 1652 01:10:08,291 --> 01:10:09,640 What is it? 1653 01:10:09,683 --> 01:10:10,510 It looks like someone punctured the brake lines 1654 01:10:10,554 --> 01:10:11,598 of Felicity's car. 1655 01:10:11,642 --> 01:10:12,599 Are you sure? 1656 01:10:12,643 --> 01:10:13,687 Well, I'm no mechanic, 1657 01:10:13,731 --> 01:10:14,645 but I know a punctured brake line 1658 01:10:14,688 --> 01:10:15,689 when I see one. 1659 01:10:15,733 --> 01:10:16,690 Is CSI there yet? 1660 01:10:16,734 --> 01:10:17,691 No, not yet, 1661 01:10:17,735 --> 01:10:18,866 but I'll send the report over 1662 01:10:18,910 --> 01:10:20,564 once they've swept for prints. 1663 01:10:20,607 --> 01:10:23,306 I want you to assign an officer to guard Felicity's room. 1664 01:10:23,349 --> 01:10:25,482 I want her watched 24/7 until we know whoever did this. 1665 01:10:25,525 --> 01:10:27,266 Okay, I'm on it. 1666 01:10:30,356 --> 01:10:32,489 I got these off of Felicity's phone. 1667 01:10:34,882 --> 01:10:37,058 The cfo of Colin's company, Steve Saunders, 1668 01:10:37,102 --> 01:10:38,843 emailed them to her. 1669 01:10:38,886 --> 01:10:41,280 They're copies of watershed's financial statements. 1670 01:10:41,324 --> 01:10:43,630 One set is real. The other is a fake. 1671 01:10:43,674 --> 01:10:45,241 There's a 50-million-dollar difference here. 1672 01:10:46,894 --> 01:10:49,157 Colin gave every appearance of being successful 1673 01:10:49,201 --> 01:10:51,290 while secretly being leveraged to the hilt. 1674 01:10:51,334 --> 01:10:53,988 Okay, but what does this have to do with Ken? 1675 01:10:55,251 --> 01:10:57,905 Okay, stick with me on this, all right? 1676 01:10:57,949 --> 01:10:59,385 What if... 1677 01:10:59,429 --> 01:11:03,259 Colin and Angela killed Ken, knowing that with him gone, 1678 01:11:03,302 --> 01:11:04,912 David would likely give in 1679 01:11:04,956 --> 01:11:07,175 to Douglas and Felicity's wish to sell the publishing business. 1680 01:11:07,219 --> 01:11:08,481 Right? 1681 01:11:08,525 --> 01:11:10,309 It's worth hundreds of millions of dollars. 1682 01:11:10,353 --> 01:11:12,833 If David's children inherit everything, 1683 01:11:12,877 --> 01:11:16,489 Angela gets a tidy sum to bail Colin out. 1684 01:11:16,533 --> 01:11:18,361 I don't know, Maggie. 1685 01:11:18,404 --> 01:11:19,840 I've known Angela for years. 1686 01:11:19,884 --> 01:11:21,146 She just doesn't seem the type to me. 1687 01:11:23,017 --> 01:11:24,192 Just received 1688 01:11:24,236 --> 01:11:26,282 the credit card activity you asked for. 1689 01:11:26,325 --> 01:11:27,805 Two red flags right off the bat... 1690 01:11:27,848 --> 01:11:30,068 A reservation for a private jet, 1691 01:11:30,111 --> 01:11:32,375 and a hotel reservation in the Cayman Islands, 1692 01:11:32,418 --> 01:11:35,943 both made on Angela Weston's credit card yesterday. 1693 01:11:37,945 --> 01:11:39,860 Interesting time to be taking a vacation. 1694 01:11:40,992 --> 01:11:42,994 All right, but think about it, okay? 1695 01:11:43,037 --> 01:11:45,344 David owns 100% of his company. 1696 01:11:45,388 --> 01:11:46,824 Angela's not going to inherit anything 1697 01:11:46,867 --> 01:11:48,434 if the company is sold. 1698 01:11:52,569 --> 01:11:54,484 Unless... 1699 01:11:59,227 --> 01:12:00,838 Unless what? 1700 01:12:03,275 --> 01:12:04,711 Unless her father were to die. 1701 01:12:19,335 --> 01:12:20,553 We'd like to see Colin Miller. 1702 01:12:20,597 --> 01:12:21,728 I'm sorry. 1703 01:12:21,772 --> 01:12:23,513 Mr. Miller is working from home today. 1704 01:12:23,556 --> 01:12:25,123 Is there something I can help you with? 1705 01:12:27,734 --> 01:12:30,171 This is a warrant to search the premises. 1706 01:12:30,215 --> 01:12:31,999 I'd like to speak with Steve Saunders. 1707 01:12:32,957 --> 01:12:34,045 Right this way. 1708 01:12:38,963 --> 01:12:39,920 Ah, Mr. Saunders? 1709 01:12:39,964 --> 01:12:42,836 Detective price, sfpd. 1710 01:12:42,880 --> 01:12:44,447 I believe you know Felicity Weston. 1711 01:12:48,059 --> 01:12:50,931 The company bled money from day one, 1712 01:12:50,975 --> 01:12:52,585 but instead of listening to me, 1713 01:12:52,629 --> 01:12:54,021 or anyone else, 1714 01:12:54,065 --> 01:12:58,417 Colin refused to step back and address his costs. 1715 01:12:58,461 --> 01:13:00,637 So when did you start keeping the second set of books? 1716 01:13:02,813 --> 01:13:05,076 Uh, three years ago. 1717 01:13:05,119 --> 01:13:08,775 Colin made me keep a second ledger, 1718 01:13:08,819 --> 01:13:11,299 a fake that we would show to the banks. 1719 01:13:11,343 --> 01:13:13,824 Colin would be borrowing money from one bank 1720 01:13:13,867 --> 01:13:15,478 to pay another. 1721 01:13:15,521 --> 01:13:18,742 He thought he could buy his way out of the hole he had dug. 1722 01:13:18,785 --> 01:13:20,918 By the time that I realized he wouldn't be able to, 1723 01:13:20,961 --> 01:13:22,746 I tried to leave. I did... 1724 01:13:22,789 --> 01:13:24,878 But she threatened to pin everything on me. 1725 01:13:25,923 --> 01:13:26,880 She? 1726 01:13:28,099 --> 01:13:29,187 Angela. 1727 01:13:30,406 --> 01:13:31,668 She found out about everything. 1728 01:13:31,711 --> 01:13:33,017 She said she would go straight to the police 1729 01:13:33,060 --> 01:13:34,714 and tell them it was all my idea. 1730 01:13:34,758 --> 01:13:37,630 Why didn't Angela go to her dad for help? 1731 01:13:37,674 --> 01:13:40,459 Because what we were doing... 1732 01:13:40,503 --> 01:13:43,157 It was illegal. 1733 01:13:43,201 --> 01:13:45,595 So is that when you reached out to Felicity? 1734 01:13:47,292 --> 01:13:48,772 No, no, she came to me. 1735 01:13:48,815 --> 01:13:50,426 We know each other. 1736 01:13:50,469 --> 01:13:51,688 She had heard a rumor 1737 01:13:51,731 --> 01:13:53,080 that watershed was holding 1738 01:13:53,124 --> 01:13:55,561 an unusually high level of debt. 1739 01:13:55,605 --> 01:13:56,693 Felicity said she needed proof 1740 01:13:56,736 --> 01:13:58,129 of what Colin was doing 1741 01:13:58,172 --> 01:13:59,565 for something else she was involved in, 1742 01:13:59,609 --> 01:14:00,871 so I gave her whatever she wanted. 1743 01:14:00,914 --> 01:14:02,089 I just wanted out. 1744 01:14:34,121 --> 01:14:35,209 Hey. 1745 01:14:35,253 --> 01:14:36,820 Look at this. 1746 01:14:36,863 --> 01:14:38,169 No label. 1747 01:14:38,212 --> 01:14:39,257 That's weird. 1748 01:14:41,389 --> 01:14:42,434 Does Colin take any medication? 1749 01:14:43,696 --> 01:14:44,610 Not that I know of. 1750 01:14:47,352 --> 01:14:48,179 Do you recognize what they are? 1751 01:14:49,310 --> 01:14:50,877 No, how about you? 1752 01:14:50,921 --> 01:14:52,183 No idea. 1753 01:14:53,576 --> 01:14:55,055 There's an easy way to find out. 1754 01:14:57,231 --> 01:14:58,755 This isn't over, 1755 01:14:58,798 --> 01:15:00,844 but you're doing the right thing by cooperating. 1756 01:15:07,285 --> 01:15:09,853 These are trioxopan. It's a heart medication. 1757 01:15:09,896 --> 01:15:11,071 Are you sure? 1758 01:15:11,115 --> 01:15:12,116 Of course. 1759 01:15:12,159 --> 01:15:13,900 You see that tiny imprint? 1760 01:15:13,944 --> 01:15:15,162 That's the pill identifier 1761 01:15:15,206 --> 01:15:17,991 telling you the drug and manufacturer. 1762 01:15:18,035 --> 01:15:19,732 It treats conditions like high blood pressure, 1763 01:15:19,776 --> 01:15:23,867 angina, hypertension, some arrhythmias... 1764 01:15:23,910 --> 01:15:25,390 Okay, so, 1765 01:15:25,433 --> 01:15:27,261 if someone who's supposed to be on that medication 1766 01:15:27,305 --> 01:15:28,959 stopped taking it, 1767 01:15:29,002 --> 01:15:30,656 would that be dangerous? 1768 01:15:30,700 --> 01:15:33,311 Every situation is different, 1769 01:15:33,354 --> 01:15:35,922 but in some cases, 1770 01:15:35,966 --> 01:15:37,750 yeah, it could be fatal. 1771 01:15:40,013 --> 01:15:42,712 Okay, just one more thing. 1772 01:15:42,755 --> 01:15:45,366 Do you happen to recognize either of these two people? 1773 01:15:46,803 --> 01:15:48,021 She was just in last week. 1774 01:15:48,065 --> 01:15:50,023 Picked up her father's trioxopan. 1775 01:15:56,813 --> 01:15:58,423 Hello? 1776 01:15:58,466 --> 01:16:00,686 David, it's Henry. Are you still at the hospital? 1777 01:16:00,730 --> 01:16:02,035 No, no... 1778 01:16:02,079 --> 01:16:04,124 There's been no change with Felicity, 1779 01:16:04,168 --> 01:16:06,518 so I decided to come home, get some rest. 1780 01:16:06,562 --> 01:16:07,867 Is everything all right? 1781 01:16:07,911 --> 01:16:10,304 Can you take out one of your heart pills? 1782 01:16:10,348 --> 01:16:12,045 It should be a red pill 1783 01:16:12,089 --> 01:16:14,221 with the letter "t" stamped on one side. 1784 01:16:14,265 --> 01:16:15,745 Okay. Hang on a second. 1785 01:16:23,361 --> 01:16:24,884 Huh... 1786 01:16:27,800 --> 01:16:29,367 That's odd. 1787 01:16:29,410 --> 01:16:30,716 I mean, the pills look the same, but there's no Mark on them. 1788 01:16:30,760 --> 01:16:32,805 Henry, what's going on? 1789 01:16:32,849 --> 01:16:34,111 Okay, David, 1790 01:16:34,154 --> 01:16:35,329 I need you to go see your doctor right away 1791 01:16:35,373 --> 01:16:36,766 and tell him 1792 01:16:36,809 --> 01:16:37,462 you may not have been taking the right medication 1793 01:16:37,505 --> 01:16:38,768 for some time. 1794 01:16:38,811 --> 01:16:40,030 I'll explain more when I see you, 1795 01:16:40,073 --> 01:16:41,988 but will you do that for me right now? 1796 01:16:42,032 --> 01:16:43,033 Yes, of course. 1797 01:16:43,076 --> 01:16:43,947 Okay, I'll call you later. 1798 01:16:43,990 --> 01:16:45,252 Thank you. 1799 01:16:49,735 --> 01:16:52,477 So Colin and Angela are trying to kill her step-father 1800 01:16:52,520 --> 01:16:54,610 by swapping out his medication, 1801 01:16:54,653 --> 01:16:56,350 but then why keep the trioxopan? 1802 01:16:56,394 --> 01:16:58,222 Because after David had a fatal heart attack, 1803 01:16:58,265 --> 01:16:59,266 they'd have to switch the pills back 1804 01:16:59,310 --> 01:17:01,051 to avoid any suspicion, right? 1805 01:17:01,094 --> 01:17:03,444 It would just look like a regular heart attack. 1806 01:17:03,488 --> 01:17:05,185 Let's go find them. 1807 01:17:14,107 --> 01:17:15,108 What is going on? 1808 01:17:15,152 --> 01:17:17,023 We know everything, Angela. 1809 01:17:17,067 --> 01:17:19,025 Colin's secretary just called 1810 01:17:19,069 --> 01:17:21,593 and said that you had been into the office, 1811 01:17:21,637 --> 01:17:22,725 and then he went crazy. 1812 01:17:22,768 --> 01:17:25,075 I've never seen him like this. 1813 01:17:25,118 --> 01:17:26,032 Where is he now? 1814 01:17:27,599 --> 01:17:29,819 He went into the stables. I don't know why. 1815 01:17:31,081 --> 01:17:32,125 You stay with her. 1816 01:17:32,169 --> 01:17:34,911 Don't let her out of your sight. 1817 01:17:34,954 --> 01:17:37,087 What is happening, Henry? 1818 01:17:54,887 --> 01:17:56,323 Yeah. 1819 01:17:56,367 --> 01:17:57,847 I want the jet fueled and ready to go in 40 minutes. 1820 01:17:57,890 --> 01:17:58,761 I'm on my way. 1821 01:18:26,397 --> 01:18:28,181 Henry, you have to believe me! 1822 01:18:28,225 --> 01:18:30,967 I admit I committed fraud, but killing Ken? 1823 01:18:31,010 --> 01:18:32,272 I loved Ken! 1824 01:18:32,316 --> 01:18:35,972 I would never do anything to hurt him, ever. 1825 01:18:36,015 --> 01:18:37,147 You've known me for years. 1826 01:18:37,190 --> 01:18:38,104 You really think that I am capable 1827 01:18:38,148 --> 01:18:39,105 of something like that? 1828 01:18:39,149 --> 01:18:40,150 We have enough proof to know 1829 01:18:40,193 --> 01:18:42,065 that you either did it together, 1830 01:18:42,108 --> 01:18:43,196 or Colin acted alone. 1831 01:19:06,829 --> 01:19:08,308 Ken was my big brother. 1832 01:19:11,268 --> 01:19:13,313 He was the best, most decent person I ever knew. 1833 01:19:18,362 --> 01:19:19,798 We have proof 1834 01:19:19,842 --> 01:19:21,147 that Colin has been swapping out your father's medication 1835 01:19:21,191 --> 01:19:22,453 for some time. 1836 01:19:22,496 --> 01:19:25,064 He's the one that killed Ken, 1837 01:19:25,108 --> 01:19:27,937 and he needed your father gone to get at your inheritance. 1838 01:19:27,980 --> 01:19:29,373 He was going to make it look like a heart attack. 1839 01:19:29,416 --> 01:19:30,678 Is my father okay? 1840 01:19:30,722 --> 01:19:33,420 He's fine. He's okay. 1841 01:19:33,464 --> 01:19:34,944 Listen to me, Angela. 1842 01:19:34,987 --> 01:19:36,815 Can I trust you that you're not going to run? 1843 01:19:36,859 --> 01:19:38,469 Yes, of course. 1844 01:19:40,297 --> 01:19:41,864 I have nowhere to go. 1845 01:20:06,192 --> 01:20:07,846 Colin? 1846 01:20:10,457 --> 01:20:12,590 Oof! 1847 01:21:05,730 --> 01:21:07,297 What the...? 1848 01:21:07,340 --> 01:21:08,907 You've got to be kidding me. 1849 01:21:10,300 --> 01:21:11,214 Sorry about the tires. 1850 01:21:12,998 --> 01:21:14,391 Hope you've got AAA. 1851 01:21:14,434 --> 01:21:15,914 That's funny, 1852 01:21:15,958 --> 01:21:17,785 guy who brought a pitchfork to a gun fight. 1853 01:21:19,222 --> 01:21:20,092 Now toss it. 1854 01:21:20,136 --> 01:21:21,572 Toss it! 1855 01:21:26,446 --> 01:21:27,317 Where's Maggie? 1856 01:21:29,319 --> 01:21:30,711 She's detained. 1857 01:21:30,755 --> 01:21:31,887 Now give me your car keys. 1858 01:21:33,279 --> 01:21:34,237 I don't have the keys. 1859 01:21:34,280 --> 01:21:35,455 It's Maggie's car. 1860 01:21:35,499 --> 01:21:36,979 She doesn't let me drive. 1861 01:21:37,022 --> 01:21:38,850 It's over, Colin. 1862 01:21:38,894 --> 01:21:40,243 Drop your weapon. 1863 01:21:40,286 --> 01:21:41,070 Put your hands behind your head. 1864 01:21:41,113 --> 01:21:43,724 I said, drop the weapon! 1865 01:21:43,768 --> 01:21:45,944 I'm warning you, detective, I will shoot. 1866 01:21:45,988 --> 01:21:48,294 Even if you pull that trigger, I'm going to get one shot off, 1867 01:21:48,338 --> 01:21:51,080 and I promise you, I am deadly accurate. 1868 01:21:51,123 --> 01:21:52,037 Your call. 1869 01:21:54,561 --> 01:21:55,432 Whoa-whoa! Whoa! Whoa! 1870 01:21:55,475 --> 01:21:56,607 Whoa! 1871 01:21:56,650 --> 01:21:58,739 I believe you would take a bullet, Maggie, 1872 01:21:58,783 --> 01:22:00,698 but would you let Henry take one? 1873 01:22:01,873 --> 01:22:02,787 Shoot him. 1874 01:22:02,830 --> 01:22:04,136 What? 1875 01:22:04,180 --> 01:22:05,703 I'm not kidding, detective! 1876 01:22:05,746 --> 01:22:06,878 I said, shoot him... 1877 01:22:09,228 --> 01:22:10,838 But just so you know, 1878 01:22:10,882 --> 01:22:11,665 if you pull that trigger, 1879 01:22:11,709 --> 01:22:13,406 I will shoot you. 1880 01:22:25,331 --> 01:22:26,637 Gah! 1881 01:22:26,680 --> 01:22:28,465 Barely grazed your shoulder, Colin. 1882 01:22:28,508 --> 01:22:30,075 Consider yourself lucky. 1883 01:22:30,119 --> 01:22:31,424 You let him shoot me! 1884 01:22:31,468 --> 01:22:32,599 He didn't shoot you. 1885 01:22:32,643 --> 01:22:34,297 Yeah, but he tried, and you let him! 1886 01:22:34,340 --> 01:22:35,602 Henry, 1887 01:22:35,646 --> 01:22:38,388 like every cop, I keep the chamber empty. 1888 01:22:38,431 --> 01:22:39,650 I could tell by the chamber indicator 1889 01:22:39,693 --> 01:22:40,825 that he hadn't loaded a round. 1890 01:22:40,868 --> 01:22:42,696 Oh. 1891 01:22:42,740 --> 01:22:45,134 Colin Miller, you have the right to remain silent. 1892 01:22:45,177 --> 01:22:46,222 Anything you say or do 1893 01:22:46,265 --> 01:22:49,181 can and will be used against you 1894 01:22:49,225 --> 01:22:50,661 in a court of law. 1895 01:22:54,882 --> 01:22:56,449 Once we told Colin 1896 01:22:56,493 --> 01:22:57,363 that forensics had swept his place 1897 01:22:57,407 --> 01:22:58,974 and found gunpowder 1898 01:22:59,017 --> 01:23:00,497 on the cuff of one of his jackets, 1899 01:23:00,540 --> 01:23:02,281 powder that matched the residue on the murder weapon, 1900 01:23:02,325 --> 01:23:03,369 he caved. 1901 01:23:03,413 --> 01:23:05,676 He confessed everything. 1902 01:23:05,719 --> 01:23:07,634 He used Angela's key to get into the mansion, 1903 01:23:07,678 --> 01:23:09,332 and of course knew both alarm codes 1904 01:23:09,375 --> 01:23:11,290 from watching her use them over the years. 1905 01:23:11,334 --> 01:23:12,726 Why didn't Felicity come to us right away? 1906 01:23:12,770 --> 01:23:15,077 Felicity didn't know what was going on right away. 1907 01:23:15,120 --> 01:23:16,165 So a few months ago, 1908 01:23:16,208 --> 01:23:17,688 she began hearing rumors 1909 01:23:17,731 --> 01:23:19,690 that Colin's business was in trouble. 1910 01:23:19,733 --> 01:23:21,170 Then she heard from John burgess 1911 01:23:21,213 --> 01:23:23,563 that Colin had been secretly floating the idea 1912 01:23:23,607 --> 01:23:26,262 that David's whole company would soon be up for sale. 1913 01:23:26,305 --> 01:23:28,351 That didn't make any sense to her. 1914 01:23:28,394 --> 01:23:30,962 She knew Ken would never sell the family business. 1915 01:23:31,006 --> 01:23:33,095 So when Ken's death started to look less and less 1916 01:23:33,138 --> 01:23:34,313 like an accident, 1917 01:23:34,357 --> 01:23:36,446 she confronted Colin at his ranch. 1918 01:23:36,489 --> 01:23:37,447 She didn't have a smoking gun, 1919 01:23:37,490 --> 01:23:39,101 but she spooked him. 1920 01:23:39,144 --> 01:23:41,103 Which is why he cut his own saddle, 1921 01:23:41,146 --> 01:23:42,800 to throw us off. 1922 01:23:42,843 --> 01:23:45,498 It wasn't until Saunders shared the two sets of books with her 1923 01:23:45,542 --> 01:23:47,805 that Felicity felt she had enough to share with us. 1924 01:23:47,848 --> 01:23:49,111 Mm, interesting. 1925 01:23:50,242 --> 01:23:52,114 Good work, you two. 1926 01:23:53,593 --> 01:23:56,074 Henry, I think you missed your calling. 1927 01:23:56,118 --> 01:23:57,815 You hear that? She said I missed my calling. 1928 01:23:57,858 --> 01:23:58,816 Mm, I wouldn't go that far. 1929 01:23:58,859 --> 01:23:59,730 Oh, come on, you've got to admit, 1930 01:23:59,773 --> 01:24:00,731 I'm pretty good. 1931 01:24:00,774 --> 01:24:01,819 Mm-hmm. 1932 01:24:01,862 --> 01:24:02,994 Maybe now I can get that badge. 1933 01:24:03,038 --> 01:24:05,518 Henry, you are not getting a badge. 1934 01:24:10,262 --> 01:24:12,090 I'm so happy to hear that, David. 1935 01:24:12,134 --> 01:24:14,701 Give my best to Felicity, will you? 1936 01:24:14,745 --> 01:24:18,488 Okay! You too. Bye-bye. 1937 01:24:18,531 --> 01:24:20,229 So Felicity's going to be okay? 1938 01:24:20,272 --> 01:24:21,578 She's out of the coma, 1939 01:24:21,621 --> 01:24:23,362 and it looks like she's going to be just fine. 1940 01:24:23,406 --> 01:24:25,190 Oh, good. I'm happy to hear that. 1941 01:24:25,234 --> 01:24:27,236 Are you ready for your non-party? 1942 01:24:48,039 --> 01:24:48,953 Excuse me. 1943 01:24:55,699 --> 01:24:56,787 I'm glad you're here. 1944 01:24:59,746 --> 01:25:01,618 I've been thinking more about your idea. 1945 01:25:01,661 --> 01:25:03,489 Okay. 1946 01:25:03,533 --> 01:25:05,143 I think you're right. 1947 01:25:05,187 --> 01:25:06,405 I think opening up the diner again 1948 01:25:06,449 --> 01:25:07,580 is a great opportunity, 1949 01:25:07,624 --> 01:25:09,974 and you are the perfect person to do it. 1950 01:25:10,017 --> 01:25:12,019 I'd be happy to help you with it. 1951 01:25:12,063 --> 01:25:12,933 Really? 1952 01:25:12,977 --> 01:25:15,066 Yeah. 1953 01:25:15,110 --> 01:25:16,546 I was thinking of a name... 1954 01:25:16,589 --> 01:25:18,417 I'm calling it "Molly's." 1955 01:25:22,204 --> 01:25:23,292 It's perfect. 1956 01:25:23,335 --> 01:25:25,120 She would've liked it. 1957 01:25:26,512 --> 01:25:27,687 Yeah. 1958 01:25:27,731 --> 01:25:29,167 Come on. 1959 01:25:38,872 --> 01:25:43,181 Did I ever tell you about my first kiss? 1960 01:25:43,225 --> 01:25:45,009 I don't believe you have. 1961 01:25:45,052 --> 01:25:46,706 Oh. 1962 01:25:46,750 --> 01:25:51,189 Well, bon jovi was playing on the stereo. 1963 01:25:51,233 --> 01:25:55,367 I was wearing a white suit with a blue t-shirt because... 1964 01:25:55,411 --> 01:25:57,239 Because you were Don Johnson on Miami vice? 1965 01:25:58,718 --> 01:26:00,894 Uh, no... 1966 01:26:00,938 --> 01:26:04,724 Because it was the sixth-grade dance, 1967 01:26:04,768 --> 01:26:09,425 and my crush, Sophie wilkerson, had agreed to be my date. 1968 01:26:09,468 --> 01:26:11,209 Ooh. Big moment. 1969 01:26:11,253 --> 01:26:13,211 Mm-hmm. Indeed. 1970 01:26:13,255 --> 01:26:16,040 And? How was it? 1971 01:26:16,083 --> 01:26:19,391 Well, she had braces, 1972 01:26:19,435 --> 01:26:21,306 but other than that, 1973 01:26:21,350 --> 01:26:23,003 I've got to tell you, it was pretty good. 1974 01:26:23,047 --> 01:26:24,527 Oh, really? 1975 01:26:24,570 --> 01:26:25,571 Mm-hmm. 1976 01:26:25,615 --> 01:26:27,225 I see. 1977 01:26:27,269 --> 01:26:28,313 C'mere. 1978 01:26:32,143 --> 01:26:33,884 Better than me? 1979 01:26:36,887 --> 01:26:38,715 I'm going to need more evidence. 1979 01:26:39,305 --> 01:27:39,877 Please rate this subtitle at www.osdb.link/77wjw Help other users to choose the best subtitles 135266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.