All language subtitles for The.Flash.2014.S07E08.720p.WEB.x265-MiNX[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,990 --> 00:00:11,990 www.titlovi.com 2 00:00:14,990 --> 00:00:17,600 All clear, Ms. Kramer. 3 00:00:18,470 --> 00:00:20,950 Four scans and three weapon checks. 4 00:00:20,990 --> 00:00:22,910 I like the way you think, Agent Cooper. 5 00:00:22,950 --> 00:00:25,390 Were you this serious back at Fort Dakota? 6 00:00:25,430 --> 00:00:27,910 The army fights terrestrial threats, ma'am. 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,260 Here, it's that plus a little... 8 00:00:31,310 --> 00:00:32,740 extra. 9 00:00:32,790 --> 00:00:34,270 I know what you mean. 10 00:00:34,310 --> 00:00:35,830 As for the added lockdown, 11 00:00:35,880 --> 00:00:39,010 we're gonna need it for what you proposing, ma'am. 12 00:01:04,690 --> 00:01:07,560 The famous meta-human Killer Frost 13 00:01:07,610 --> 00:01:09,090 will be sentenced today... 14 00:01:09,130 --> 00:01:10,650 So much for rebranding. 15 00:01:10,700 --> 00:01:12,830 Cecile, how bad is this? 16 00:01:12,870 --> 00:01:14,480 Uh, typically? 17 00:01:14,530 --> 00:01:17,480 Frost's charges carry a sentence of 10-20 years. 18 00:01:17,530 --> 00:01:21,360 But... today Judge Tanaka is gonna weigh that against 19 00:01:21,400 --> 00:01:23,400 all the good that she's done as a hero, 20 00:01:23,450 --> 00:01:25,800 and given that Frost hasn't committed a crime 21 00:01:25,840 --> 00:01:27,580 in four years... 22 00:01:27,630 --> 00:01:29,710 I could make a case for a lighter sentence. 23 00:01:29,760 --> 00:01:31,720 18 months, maybe less with parole? 24 00:01:31,760 --> 00:01:33,916 I mean she already pled guilty and skipped her trial. 25 00:01:33,940 --> 00:01:35,370 What more does the court want? 26 00:01:35,420 --> 00:01:37,110 They want to know whether or not 27 00:01:37,160 --> 00:01:39,070 you are responsible for your crimes. 28 00:01:39,120 --> 00:01:40,940 This is a load of crap. 29 00:01:40,990 --> 00:01:43,290 You saved the city and more lives than I can count. 30 00:01:43,340 --> 00:01:45,160 Jitter's named a freakin' drink after you. 31 00:01:45,210 --> 00:01:46,820 Exactly. You know, 32 00:01:46,860 --> 00:01:48,430 I say we just make like "A Few Good Men" 33 00:01:48,470 --> 00:01:50,340 and shove the truth down the city's throat. 34 00:01:50,390 --> 00:01:52,740 Guys, we're not looking for a loophole. 35 00:01:52,780 --> 00:01:54,780 I did these crimes. 36 00:01:54,830 --> 00:01:56,650 And Caity, I know you want to help, 37 00:01:56,700 --> 00:01:59,740 but ever since becoming my own person, I've realized that 38 00:01:59,790 --> 00:02:02,050 if I don't own up for my choices, 39 00:02:02,090 --> 00:02:03,570 I'll never be able to move on. 40 00:02:03,620 --> 00:02:05,880 What about all the good things you've done? 41 00:02:05,920 --> 00:02:09,320 Like the life we're building together? 42 00:02:09,360 --> 00:02:11,280 I'll miss you, too. 43 00:02:11,320 --> 00:02:14,370 But... until I pay for what I did, 44 00:02:14,410 --> 00:02:16,800 the rest of the city won't look at me the way you all do. 45 00:02:19,240 --> 00:02:21,420 Isotopic signature detected. 46 00:02:22,380 --> 00:02:24,330 - The Forces. - One of them is close. 47 00:02:24,380 --> 00:02:27,030 It's coming from Keystone City. 48 00:02:27,080 --> 00:02:28,380 Seismic isotopes. 49 00:02:28,430 --> 00:02:29,820 It's the Strength Force. 50 00:02:29,860 --> 00:02:31,340 Barry, you have to go. 51 00:02:31,380 --> 00:02:34,080 This is the chance we've been waiting for. 52 00:02:34,130 --> 00:02:36,130 - Listen to the cosmic lady... - Go. 53 00:02:36,170 --> 00:02:37,520 She's right. 54 00:02:37,560 --> 00:02:39,780 If Fuerza's back, people need the Flash. 55 00:02:39,830 --> 00:02:41,220 We've got Frost's back. 56 00:02:41,260 --> 00:02:43,270 - Iris is running comms. - I'll come with you. 57 00:02:43,310 --> 00:02:45,090 If that monster is here, 58 00:02:45,140 --> 00:02:47,180 it won't be a match for us both. 59 00:02:59,370 --> 00:03:01,200 You sure this is the right location? 60 00:03:01,240 --> 00:03:02,550 Yeah, satellites confirm it. 61 00:03:02,590 --> 00:03:03,916 Fuerza should be right in front of you. 62 00:03:03,940 --> 00:03:05,460 Why? What are you seeing? 63 00:03:05,510 --> 00:03:08,030 Either our satellites need to be recalibrated or... 64 00:03:08,070 --> 00:03:10,990 The Strength Force is better at hiding than we thought. 65 00:03:17,300 --> 00:03:19,260 - Keystone Cares... - That's a nonprofit 66 00:03:19,300 --> 00:03:20,740 that helps those those in need. 67 00:03:20,780 --> 00:03:22,780 Why would Fuerza be there? 68 00:03:27,610 --> 00:03:29,570 So, as you can see, Your Honor, 69 00:03:29,620 --> 00:03:32,230 my client has already demonstrated 70 00:03:32,270 --> 00:03:34,360 that, despite her past mistakes, 71 00:03:34,400 --> 00:03:37,930 Frost now only wishes to serve this city, 72 00:03:37,970 --> 00:03:41,720 alongside our greatest protector, the Flash. 73 00:03:41,760 --> 00:03:43,280 Still, 74 00:03:43,330 --> 00:03:45,550 she's aware that justice must be served. 75 00:03:45,590 --> 00:03:49,030 Which is why she's seeking a fair punishment. 76 00:03:49,070 --> 00:03:51,290 Not only because it's the right thing to do, 77 00:03:51,330 --> 00:03:54,640 but to prove once and for all 78 00:03:54,690 --> 00:03:57,340 who she really is. 79 00:03:57,380 --> 00:03:59,340 She's a flawed person 80 00:03:59,390 --> 00:04:01,170 who has changed her ways 81 00:04:01,210 --> 00:04:04,650 and become a hero, in her own right. 82 00:04:04,700 --> 00:04:06,650 Well-argued, Ms. Horton. 83 00:04:06,700 --> 00:04:08,310 Counselor Strong, 84 00:04:08,350 --> 00:04:11,010 would the State like to make an opening remark? 85 00:04:12,360 --> 00:04:14,620 By her own admission, 86 00:04:14,660 --> 00:04:17,880 the meta-human known as Killer Frost is guilty of crimes 87 00:04:17,930 --> 00:04:20,620 that have endangered the peace of our city 88 00:04:20,670 --> 00:04:22,930 and the safety of our citizens. 89 00:04:22,970 --> 00:04:24,800 And the State finds it absurd that 90 00:04:24,850 --> 00:04:26,850 a former DA would romanticize this narrative 91 00:04:26,890 --> 00:04:29,630 to avoid punishment. 92 00:04:29,680 --> 00:04:32,550 It's early and I haven't had my coffee, Counselor. 93 00:04:32,590 --> 00:04:33,990 But I don't believe the defendant is 94 00:04:34,030 --> 00:04:35,810 asking to avoid punishment. 95 00:04:35,860 --> 00:04:38,160 Agreed, Your Honor. 96 00:04:38,210 --> 00:04:41,340 But the State has one goal... 97 00:04:41,380 --> 00:04:44,130 To ensure that this extremely dangerous criminal 98 00:04:44,170 --> 00:04:47,090 no longer threatens our good citizens... 99 00:04:47,130 --> 00:04:49,610 Which is why we believe 100 00:04:49,650 --> 00:04:51,870 she must have her powers erased. 101 00:04:54,660 --> 00:04:57,570 Your Honor, that is highly irregular. 102 00:04:57,620 --> 00:04:59,360 I'll decide that, Ms. Horton. 103 00:04:59,400 --> 00:05:01,230 Ms. Strong, please continue. 104 00:05:01,270 --> 00:05:02,800 In lieu of prison, 105 00:05:02,840 --> 00:05:04,800 the State moves to submit alternate punishment... 106 00:05:04,840 --> 00:05:09,760 That Killer Frost be compelled by this court... 107 00:05:09,800 --> 00:05:12,280 to take the meta-human cure. 108 00:05:26,040 --> 00:05:27,390 Kramer is damn good. 109 00:05:27,430 --> 00:05:30,390 We're here looking for a lighter sentence. 110 00:05:30,430 --> 00:05:32,650 She's arguing that since felons are prohibited 111 00:05:32,700 --> 00:05:35,570 from owning firearms, Frost's powers are weapons 112 00:05:35,610 --> 00:05:38,090 that the State can take away using the cure. 113 00:05:38,140 --> 00:05:41,400 A cure that CCPD only has 'cause we gave it to them. 114 00:05:41,440 --> 00:05:43,620 A cure that's supposed to be voluntary. 115 00:05:43,660 --> 00:05:46,410 How can Kramer just force Frost to take it like that? 116 00:05:46,450 --> 00:05:48,580 - Is that even legal? - Yeah, you would be surprised 117 00:05:48,630 --> 00:05:50,646 what can become legal when you've got the full force 118 00:05:50,670 --> 00:05:52,500 of the American justice system behind you. 119 00:05:52,540 --> 00:05:54,720 It can be pretty scary sometimes. 120 00:05:54,760 --> 00:05:59,160 What if we forget the deal, just take the 10 to 20 years? 121 00:05:59,200 --> 00:06:01,770 Prosecution's not even seeking jail time anymore. 122 00:06:01,810 --> 00:06:03,290 Kramer is all about the cure. 123 00:06:03,340 --> 00:06:05,730 She wants Frost neutralized forever. 124 00:06:05,770 --> 00:06:07,300 At least it can't get any worse. 125 00:06:07,340 --> 00:06:10,040 Actually, it can. 126 00:06:10,080 --> 00:06:12,016 I just talked to Mom. She's gonna run some more tests 127 00:06:12,040 --> 00:06:14,690 to be sure, but we think that because you are 128 00:06:14,740 --> 00:06:18,310 uniquely born from meta DNA, if you take the cure... 129 00:06:18,350 --> 00:06:20,610 It could harm you, maybe even kill you. 130 00:06:20,660 --> 00:06:24,230 - This is insane. - Okay, no one is touching Frost. 131 00:06:24,270 --> 00:06:26,050 - We're gonna stop this, right? - Hell yeah. 132 00:06:26,100 --> 00:06:28,530 Okay, we need to fight fire with fire. 133 00:06:28,580 --> 00:06:29,800 Hack Kramer, dig up dirt, 134 00:06:29,840 --> 00:06:31,230 whatever it takes to save Frost. 135 00:06:31,280 --> 00:06:34,710 - No. - I didn't just turn myself in 136 00:06:34,760 --> 00:06:37,630 so that I could go and break the law again. 137 00:06:37,670 --> 00:06:40,330 We're doing this by the book or not at all... okay, Katie? 138 00:06:43,680 --> 00:06:45,680 - Okay. - You're right. 139 00:06:45,730 --> 00:06:48,210 Something still doesn't sit right. 140 00:06:48,250 --> 00:06:51,210 Why would Kramer go so hard to take you down? 141 00:06:51,250 --> 00:06:54,560 I have no idea. 142 00:06:54,600 --> 00:06:56,690 But all I care about now is stopping her. 143 00:06:56,740 --> 00:06:58,870 Well, we do that by convincing the judge 144 00:06:58,910 --> 00:07:01,570 that you deserve prison time and not the cure. 145 00:07:01,610 --> 00:07:03,960 I got some case law books back at the office 146 00:07:04,000 --> 00:07:07,010 that we need to look at, and uh, Joe, 147 00:07:07,050 --> 00:07:10,490 I think you can help me out. 148 00:07:19,150 --> 00:07:20,930 Okay, what are we really doing? 149 00:07:20,980 --> 00:07:23,630 - I like your hacking idea. - We need to think bigger. 150 00:07:23,680 --> 00:07:26,590 Frost's life is on the line. 151 00:07:26,640 --> 00:07:28,810 Guys, I'm still picking up 152 00:07:28,860 --> 00:07:30,550 Fuerza's isotopic signature in the area. 153 00:07:30,600 --> 00:07:31,860 You still don't see her? 154 00:07:31,900 --> 00:07:33,340 No, nothing yet. 155 00:07:34,910 --> 00:07:38,080 Fuerza's signature is seismic-based. 156 00:07:38,130 --> 00:07:40,780 Maybe she hides underground. 157 00:07:42,570 --> 00:07:44,390 Man, there's a lot of people here. 158 00:07:44,440 --> 00:07:47,570 We should run them all away before things get dangerous. 159 00:07:47,610 --> 00:07:51,310 No. The Forces want to feed off our powers, Barry. 160 00:07:51,360 --> 00:07:53,450 That's probably why this thing attacked you 161 00:07:53,490 --> 00:07:55,580 in the first place. 162 00:07:55,620 --> 00:07:58,620 Using our abilities too early, even if it's to save others, 163 00:07:58,670 --> 00:08:01,410 could put them in danger. 164 00:08:01,450 --> 00:08:03,590 I guess that is possible. 165 00:08:03,630 --> 00:08:05,890 There's still so much we don't know about these Forces. 166 00:08:05,940 --> 00:08:08,500 We know all we need to. 167 00:08:08,550 --> 00:08:11,030 They're dangerous. 168 00:08:11,070 --> 00:08:12,900 I still remember how they attacked me... 169 00:08:12,940 --> 00:08:15,770 Eating me alive. 170 00:08:15,820 --> 00:08:17,560 I could feel it. 171 00:08:17,600 --> 00:08:19,210 It's pure evil. 172 00:08:19,250 --> 00:08:21,430 I know, I felt it too when Psych attacked me. 173 00:08:21,470 --> 00:08:24,430 Wherever these things came from, they have to be stopped. 174 00:08:24,480 --> 00:08:26,480 Yeah, I'm not so sure. 175 00:08:26,520 --> 00:08:28,050 What do you mean? 176 00:08:28,090 --> 00:08:30,180 Well, the Sage Force is clearly dangerous 177 00:08:30,220 --> 00:08:32,270 and Fuerza too, but do you remember 178 00:08:32,310 --> 00:08:34,660 what Chester and Cisco said about Deon, the Still Force? 179 00:08:34,700 --> 00:08:37,580 That he was just a kid who wanted to be left alone. 180 00:08:37,620 --> 00:08:38,946 Yeah, I mean, does that seem like 181 00:08:38,970 --> 00:08:40,206 a vicious energy feeder to you? 182 00:08:40,230 --> 00:08:42,230 Something doesn't add up here. 183 00:08:42,280 --> 00:08:43,686 Barry, the creature that we're hunting 184 00:08:43,710 --> 00:08:45,280 killed someone and tried to kill you. 185 00:08:45,320 --> 00:08:47,630 We can't let ourselves be fooled by the 186 00:08:47,670 --> 00:08:50,240 human facades these Forces hide behind. 187 00:08:50,280 --> 00:08:53,370 Underneath them, these Forces only have one goal... 188 00:08:53,420 --> 00:08:55,420 To destroy everything they touch. 189 00:08:55,460 --> 00:08:58,250 You need to remember that. 190 00:09:00,560 --> 00:09:02,040 Barry, got another hit, 191 00:09:02,080 --> 00:09:03,440 and it's coming from the next tent. 192 00:09:20,050 --> 00:09:23,880 Great, just put those extra rations just over... 193 00:09:23,930 --> 00:09:26,630 Wait, are you two volunteers? 194 00:09:26,670 --> 00:09:30,630 Um... uh, no we're... uh, no, actually. 195 00:09:30,670 --> 00:09:35,160 No? Oh... sorry it's been a pretty busy morning. 196 00:09:35,200 --> 00:09:36,980 I'm Alexa Rivera, 197 00:09:37,030 --> 00:09:39,030 the Field Supervisor for Keystone Cares. 198 00:09:39,070 --> 00:09:40,510 What can I do for you? 199 00:09:47,250 --> 00:09:49,910 Mic check, one, two, one, two. 200 00:09:49,950 --> 00:09:51,170 You ready? 201 00:09:51,220 --> 00:09:53,520 Sure hope so. 202 00:09:56,130 --> 00:09:58,000 Officer Korber, I'm Caitlin Snow. 203 00:09:58,050 --> 00:09:59,750 I was detained here the other day. 204 00:09:59,790 --> 00:10:01,620 - It was a misunderstanding. - Right, I heard. 205 00:10:01,660 --> 00:10:03,660 - Sorry that happened. - It's okay. 206 00:10:03,710 --> 00:10:05,800 It's all sorted now. But when the released me, 207 00:10:05,840 --> 00:10:07,880 they didn't return all of my belongings. 208 00:10:07,930 --> 00:10:09,360 Really? 209 00:10:09,410 --> 00:10:11,980 Yes, I'm still missing a necklace, 210 00:10:12,020 --> 00:10:14,370 and a bracelet... the bracelet used to be my mother's. 211 00:10:14,410 --> 00:10:16,240 I'm sure they're still in lockup. 212 00:10:16,280 --> 00:10:18,500 - Mm. - If you just want to fill out 213 00:10:18,550 --> 00:10:22,380 a 10-67 for loss of property. I'll get them. 214 00:10:25,820 --> 00:10:26,860 Great. 215 00:10:27,990 --> 00:10:29,430 Cisco, is the coast clear? 216 00:10:29,470 --> 00:10:32,910 I am back-looping security cameras... 217 00:10:32,950 --> 00:10:34,610 now. 218 00:10:34,650 --> 00:10:37,000 You got two minutes before they're back up. 219 00:10:38,390 --> 00:10:40,700 - Which way am I going again? - This whole breaking into 220 00:10:40,740 --> 00:10:42,830 CCPD thing's freaking me out. 221 00:10:42,880 --> 00:10:44,310 When we gave them the cure, 222 00:10:44,360 --> 00:10:46,100 they stored the surplus in the Armory. 223 00:10:46,140 --> 00:10:48,360 - That's where you're headed. - Uh... 224 00:10:48,400 --> 00:10:51,230 Just turn right. 225 00:10:51,280 --> 00:10:53,710 Your other right. 226 00:10:53,760 --> 00:10:55,500 All right, you're gonna attach 227 00:10:55,540 --> 00:10:57,500 the inertial oximeter to the door. 228 00:10:57,540 --> 00:10:59,890 It's gonna send out a pulse that will neutralize 229 00:10:59,940 --> 00:11:01,680 all cure samples on site. 230 00:11:01,720 --> 00:11:04,030 Almost there. 231 00:11:05,770 --> 00:11:07,330 Can I help you? 232 00:11:15,650 --> 00:11:18,300 You seem lost. 233 00:11:18,350 --> 00:11:19,740 I'm from "The Citizen." 234 00:11:19,780 --> 00:11:22,310 I'm... I'm here for our interview. 235 00:11:23,660 --> 00:11:24,846 Caitlin, Allegra needs backup. 236 00:11:24,870 --> 00:11:26,010 Kramer's got her pinned. 237 00:11:29,620 --> 00:11:31,660 Sorry about that. 238 00:11:39,630 --> 00:11:41,630 No one told me about any interview. 239 00:11:41,670 --> 00:11:44,330 - They had to. - I contacted your office. 240 00:11:44,370 --> 00:11:47,070 They said you were in charge of meta-affairs, 241 00:11:47,110 --> 00:11:49,770 and, clearly, you were never told. 242 00:11:49,810 --> 00:11:51,640 No, I wasn't. 243 00:11:51,680 --> 00:11:54,730 Okay, look, this is a huge scoop for me. 244 00:11:54,770 --> 00:11:57,300 Could you just give me ten minutes? 245 00:11:59,740 --> 00:12:01,480 How much time do I have left 246 00:12:01,520 --> 00:12:02,960 before the cameras turn back on? 247 00:12:03,000 --> 00:12:04,886 20 seconds. We have to deliver the oximeter now 248 00:12:04,910 --> 00:12:06,830 or we're screwed. 249 00:12:06,870 --> 00:12:09,310 Please, if I go back empty-handed, 250 00:12:09,350 --> 00:12:10,880 my boss is gonna kill me. 251 00:12:10,920 --> 00:12:12,970 Ten minutes, that's all I'm asking. 252 00:12:19,840 --> 00:12:21,500 You've got five. 253 00:12:21,540 --> 00:12:23,670 - Thanks. - Let's go sit. 254 00:12:31,510 --> 00:12:34,380 Whoa, you should really get that checked out. 255 00:12:34,420 --> 00:12:37,860 Yeah, I'll have someone take a look at it. 256 00:12:39,860 --> 00:12:41,600 Ten seconds, go, go, go, go! 257 00:12:51,790 --> 00:12:53,830 The cure has been neutralized. 258 00:12:53,880 --> 00:12:57,970 Now get the hell out of there before I have a heart attack. 259 00:12:59,750 --> 00:13:02,150 Yeah! 260 00:13:07,020 --> 00:13:10,540 Wait... so, am I under arrest? 261 00:13:10,590 --> 00:13:11,810 No, no, no, no. 262 00:13:11,850 --> 00:13:13,770 I... I am with CCPD, 263 00:13:13,810 --> 00:13:15,200 but I... I'm a CSI, 264 00:13:15,250 --> 00:13:17,030 I... I don't arrest people. 265 00:13:17,070 --> 00:13:19,990 But you think I'm guilty of something. 266 00:13:20,030 --> 00:13:23,340 Right. 267 00:13:23,380 --> 00:13:25,390 Never gonna catch a break, am I? 268 00:13:25,430 --> 00:13:27,130 I'm sorry, I don't follow. 269 00:13:27,170 --> 00:13:28,350 Okay, fine. 270 00:13:28,390 --> 00:13:30,130 Yeah, it's true, I was an addict. 271 00:13:30,170 --> 00:13:32,870 Then I hit rock bottom, and that was a wake-up call. 272 00:13:32,920 --> 00:13:36,270 So I got clean, I went to school. 273 00:13:36,310 --> 00:13:37,456 I could have worked in a hospital, 274 00:13:37,480 --> 00:13:39,310 but this is where I belong. 275 00:13:39,360 --> 00:13:42,050 Helping people, just like me, turn their lives around. 276 00:13:44,930 --> 00:13:46,906 Look, I've been to rehab, and I don't have a record, 277 00:13:46,930 --> 00:13:48,476 so whatever crime you're investigating... 278 00:13:48,500 --> 00:13:50,800 No, no, it's... it's... it's nothing like that. 279 00:13:50,850 --> 00:13:52,280 Um... uh, we... 280 00:13:54,150 --> 00:13:56,240 Um... 281 00:13:56,290 --> 00:13:58,330 It's... it's gonna sound 282 00:13:58,380 --> 00:14:01,470 kind of crazy, but we've been scanning the city 283 00:14:01,510 --> 00:14:04,120 for a new meta, and for some reason 284 00:14:04,160 --> 00:14:06,560 our readings led us to you. 285 00:14:08,250 --> 00:14:10,520 Seriously? 286 00:14:10,560 --> 00:14:13,220 I'm not a meta. 287 00:14:13,260 --> 00:14:16,050 We're not so sure. 288 00:14:16,090 --> 00:14:18,570 Well, then what do you want from me? 289 00:14:18,610 --> 00:14:20,570 Alexa, we'd like for you to come to 290 00:14:20,610 --> 00:14:23,180 S.T.A.R. Labs with us. We work with a team there 291 00:14:23,230 --> 00:14:25,010 that can conduct a simple, painless test... 292 00:14:25,050 --> 00:14:26,790 Tell us what we already know. 293 00:14:26,840 --> 00:14:28,516 That you're the monster who attacked Central City 294 00:14:28,540 --> 00:14:31,100 and killed a man and tried to kill me too. 295 00:14:31,150 --> 00:14:33,580 I have never seen you before in my life, 296 00:14:33,630 --> 00:14:34,906 and I'm not going anywhere with you, 297 00:14:34,930 --> 00:14:37,370 especially not S.T.A.R. Labs. 298 00:14:37,410 --> 00:14:39,810 Yeah, I've heard of them. They're the ones who started 299 00:14:39,850 --> 00:14:41,306 all this meta stuff in the first place. 300 00:14:41,330 --> 00:14:42,696 Alexa, hold on, we just want to help. 301 00:14:42,720 --> 00:14:44,640 No, you hold on. 302 00:14:44,680 --> 00:14:47,030 I am not a monster. 303 00:14:47,080 --> 00:14:48,730 And if you don't mind, 304 00:14:48,770 --> 00:14:51,820 there are people who actually need my help. 305 00:14:51,860 --> 00:14:53,690 Please don't contact me again. 306 00:15:03,310 --> 00:15:04,596 I don't see why you're so upset. 307 00:15:04,620 --> 00:15:05,960 We know that woman 308 00:15:06,010 --> 00:15:07,206 is the thing we've been searching for. 309 00:15:07,230 --> 00:15:09,270 No, we think she might be. 310 00:15:09,320 --> 00:15:10,466 But now we'll never learn the truth, 311 00:15:10,490 --> 00:15:12,140 because you scared her away. 312 00:15:12,190 --> 00:15:14,710 - Barry, the answer is simple. - If she won't come to us, 313 00:15:14,760 --> 00:15:16,580 - we'll make her. - What? 314 00:15:16,630 --> 00:15:18,240 We move in the blink of an eye. 315 00:15:18,280 --> 00:15:20,890 She'll never know, and by the time she does, 316 00:15:20,940 --> 00:15:23,500 we'll test her, and... If she's innocent, 317 00:15:23,550 --> 00:15:25,420 return her before she takes her next breath. 318 00:15:25,460 --> 00:15:27,160 Nora, I know you're new to all this, 319 00:15:27,200 --> 00:15:28,600 but we don't just grab people 320 00:15:28,640 --> 00:15:29,950 and test them against their will. 321 00:15:29,990 --> 00:15:31,640 - Why not? - Because... 322 00:15:31,690 --> 00:15:32,706 - Lives are at stake. - That's not how this works. 323 00:15:32,730 --> 00:15:34,820 Well, maybe it should. 324 00:15:34,860 --> 00:15:37,260 Barry, you and I know what this thing is really capable of. 325 00:15:37,300 --> 00:15:39,170 Now, all I'm asking is for you to trust me 326 00:15:39,220 --> 00:15:41,130 and do what needs to be done. 327 00:15:41,170 --> 00:15:42,456 Is that really too much for me to ask? 328 00:15:42,480 --> 00:15:43,740 You're asking him to give up 329 00:15:43,780 --> 00:15:45,480 a part of what makes hima hero. 330 00:15:45,530 --> 00:15:48,960 So, yes, Nora, it is too much. 331 00:15:49,010 --> 00:15:51,360 Barry. 332 00:15:52,920 --> 00:15:54,530 It's your choice. 333 00:16:02,150 --> 00:16:04,070 Captain West, 334 00:16:04,110 --> 00:16:07,240 you're here to make a statement on behalf of the Defendant. 335 00:16:07,290 --> 00:16:08,460 If you please? 336 00:16:10,420 --> 00:16:12,340 I admit, under oath, 337 00:16:12,380 --> 00:16:16,170 that Frost hasn't always been on the right side of the law. 338 00:16:16,210 --> 00:16:18,820 But I can also say 339 00:16:18,860 --> 00:16:21,210 that she has put her life on the line 340 00:16:21,260 --> 00:16:24,040 countless times to save others. 341 00:16:24,090 --> 00:16:26,910 How so, Captain? 342 00:16:26,960 --> 00:16:30,050 Frost has fought alongside Earth's greatest heroes 343 00:16:30,090 --> 00:16:31,570 to save the world, which means 344 00:16:31,620 --> 00:16:34,920 that she's saved every person in this room 345 00:16:34,970 --> 00:16:37,530 including those who want to lock her up 346 00:16:37,580 --> 00:16:41,060 for being who she was. 347 00:16:41,100 --> 00:16:45,150 Not for who she is today. 348 00:16:45,190 --> 00:16:47,760 And, 349 00:16:47,810 --> 00:16:50,680 Your Honor... 350 00:16:50,720 --> 00:16:54,590 I don't understand how this court 351 00:16:54,640 --> 00:16:59,160 can force Frost to take that cure 352 00:16:59,210 --> 00:17:03,260 without sacrificing what it stands for... 353 00:17:03,300 --> 00:17:04,870 Justice. 354 00:17:08,520 --> 00:17:10,740 Thank you, Captain West. 355 00:17:10,780 --> 00:17:13,050 Your word goes a long way in this court. 356 00:17:17,570 --> 00:17:19,620 In fact, 357 00:17:19,660 --> 00:17:22,320 I believe I'm ready to deliver my verdict. 358 00:17:24,320 --> 00:17:26,190 Your Honor. 359 00:17:26,240 --> 00:17:27,906 We have a new update regarding a relevant incident 360 00:17:27,930 --> 00:17:29,800 that could affect your ruling. 361 00:17:29,850 --> 00:17:30,940 If it pleases the court. 362 00:17:30,980 --> 00:17:33,240 Proceed. 363 00:17:33,290 --> 00:17:35,030 Earlier today, the meta-human cure supply 364 00:17:35,070 --> 00:17:37,250 at CCPD was rendered inert. 365 00:17:37,290 --> 00:17:41,340 It is now completely unusable. 366 00:17:41,380 --> 00:17:44,560 The State suspects foul play by the only person with motive 367 00:17:44,600 --> 00:17:46,860 for such bold treachery... Killer Frost. 368 00:17:46,910 --> 00:17:48,610 No, I didn't do it. 369 00:17:48,650 --> 00:17:50,690 It wasn't me, I have not been to CCPD. 370 00:17:50,740 --> 00:17:52,870 - I've been here! - Let me handle this, please. 371 00:17:52,910 --> 00:17:55,830 Objection. Your Honor, this is speculative nonsense. 372 00:17:55,870 --> 00:17:57,610 Sustained. 373 00:17:57,660 --> 00:18:00,400 Prosecutor, do you have evidence for your accusations? 374 00:18:00,440 --> 00:18:02,450 Yes, Your Honor. 375 00:18:02,490 --> 00:18:04,530 CCPD security cameras were hacked at 376 00:18:04,580 --> 00:18:06,750 the exact moment the cure was destroyed. 377 00:18:06,800 --> 00:18:08,360 We wouldn't have found out if not for 378 00:18:08,410 --> 00:18:11,060 Ms. Kramer's expertise in military intelligence. 379 00:18:11,110 --> 00:18:13,540 She uncovered the hack herself. 380 00:18:18,330 --> 00:18:20,590 It was me, Your Honor. 381 00:18:20,640 --> 00:18:23,030 I did it, not Frost. And I acted alone. 382 00:18:23,070 --> 00:18:24,550 She's lying, Your Honor. 383 00:18:24,600 --> 00:18:26,380 Killer Frost is clearly behind this crime, 384 00:18:26,430 --> 00:18:27,690 because her criminal past is 385 00:18:27,730 --> 00:18:29,560 the same as her criminal present. 386 00:18:29,600 --> 00:18:31,186 I am not a criminal, what is wrong with her, she keeps... 387 00:18:31,210 --> 00:18:32,780 Order. 388 00:18:32,820 --> 00:18:35,040 I said order. 389 00:18:35,090 --> 00:18:37,220 Everybody sit down. 390 00:18:38,660 --> 00:18:43,750 Now, Ms. Strong, considering the cure isn't a viable option, 391 00:18:43,790 --> 00:18:45,206 can the court assume the State is no longer 392 00:18:45,230 --> 00:18:47,190 seeking it as a punishment? 393 00:18:47,230 --> 00:18:48,530 On the contrary. 394 00:18:53,930 --> 00:18:55,800 And where exactly did you get that? 395 00:18:55,850 --> 00:18:58,200 My colleague Ms. Kramer knows the magnitude of 396 00:18:58,240 --> 00:18:59,890 the meta-criminal we are dealing with. 397 00:18:59,940 --> 00:19:02,770 So, she contacted A.R.G.U.S. on behalf of the State 398 00:19:02,810 --> 00:19:06,810 and had them replicate the cure based on CCPD samples. 399 00:19:06,860 --> 00:19:10,120 We should have 100 vials ready by nightfall. 400 00:19:10,170 --> 00:19:13,690 All we need is your decision, Your Honor. 401 00:19:13,730 --> 00:19:16,080 Very well. 402 00:19:16,130 --> 00:19:18,830 I'll retire to my chambers and make my decision. 403 00:19:18,870 --> 00:19:20,480 Court is adjourned. 404 00:19:21,260 --> 00:19:23,220 All rise. 405 00:19:32,190 --> 00:19:35,190 This is for your own good. 406 00:19:37,450 --> 00:19:40,720 What just happened? 407 00:19:40,760 --> 00:19:43,850 We just lost. 408 00:19:52,030 --> 00:19:53,430 Babe? 409 00:19:53,470 --> 00:19:56,300 Please, tell us you know a way out of this. 410 00:20:00,520 --> 00:20:03,090 I'm sorry, but... 411 00:20:03,130 --> 00:20:05,390 I don't. 412 00:20:05,440 --> 00:20:07,286 I don't know... I don't know how we're gonna keep Frost 413 00:20:07,310 --> 00:20:09,270 from being forced to take the cure. 414 00:20:09,310 --> 00:20:11,140 What's Kramer's deal, anyway? 415 00:20:11,180 --> 00:20:13,206 Kramer's had it out for me since before I was arrested. 416 00:20:13,230 --> 00:20:15,840 My gut tells me she's still hiding something. 417 00:20:15,880 --> 00:20:17,410 We need a miracle, and fast. 418 00:20:17,450 --> 00:20:19,360 - No, we don't. - Because we are Team Flash, 419 00:20:19,410 --> 00:20:21,850 and we have more than enough resources to figure this out. 420 00:20:21,890 --> 00:20:23,386 Caitlin, we already went that route, remember? 421 00:20:23,410 --> 00:20:25,240 And all we did was make things worse. 422 00:20:25,280 --> 00:20:27,850 Okay, well I can't just sit here and do nothing, okay? 423 00:20:27,890 --> 00:20:29,550 Because Frost is my sister, 424 00:20:29,590 --> 00:20:32,330 and I have to do everything I can to protect her. 425 00:20:33,900 --> 00:20:36,080 Guys, I need to talk to Caitlin. 426 00:20:36,120 --> 00:20:38,300 Alone. 427 00:20:54,750 --> 00:20:56,880 You want to explain yourself? 428 00:20:56,920 --> 00:20:58,360 Caity, you made me a promise 429 00:20:58,400 --> 00:21:00,280 that we would fight this the way I wanted to. 430 00:21:00,320 --> 00:21:01,686 Okay, but that's the thing, okay... 431 00:21:01,710 --> 00:21:03,320 You are not fighting this. 432 00:21:03,370 --> 00:21:05,450 You skipped your trial, and look how that turned out. 433 00:21:05,500 --> 00:21:07,980 And whose fault is that? 434 00:21:13,030 --> 00:21:14,680 It's Mom, she got the test results back 435 00:21:14,720 --> 00:21:18,290 from how the cure will affect your meta-DNA. 436 00:21:18,340 --> 00:21:20,340 Thank God, she says you'll be fine. 437 00:21:20,380 --> 00:21:21,990 The cure will take away your powers, 438 00:21:22,040 --> 00:21:24,860 but it won't harm you... You're gonna survive. 439 00:21:26,340 --> 00:21:27,870 Great, whatever. 440 00:21:27,910 --> 00:21:31,610 Frost, this is the miracle we've been waiting for. 441 00:21:31,650 --> 00:21:33,260 This is gonna save you. 442 00:21:33,310 --> 00:21:35,440 By erasing my powers? 443 00:21:35,480 --> 00:21:37,270 You heard Cecile, okay. 444 00:21:37,310 --> 00:21:41,400 Even if we can convince the judge to give you prison time, 445 00:21:41,450 --> 00:21:43,410 you're looking at 10 to 20 years easy. 446 00:21:43,450 --> 00:21:45,230 Then I'll take it. 447 00:21:45,280 --> 00:21:48,150 Why would you give up two decades of your life 448 00:21:48,190 --> 00:21:50,330 when there is a perfectly safe solution? 449 00:21:50,370 --> 00:21:53,240 Changing who I am is not a solution. 450 00:21:53,280 --> 00:21:55,160 How the hell can you even ask me that? 451 00:21:55,200 --> 00:21:57,720 You're the one who said the cure should always be a choice. 452 00:21:57,770 --> 00:22:00,340 Then why won't you choose this? 453 00:22:03,380 --> 00:22:04,990 I... 454 00:22:07,470 --> 00:22:09,300 Do you remember when the Sage Force attacked, 455 00:22:09,340 --> 00:22:12,350 and I told you my greatest fear? 456 00:22:12,390 --> 00:22:16,350 It's living life without you. 457 00:22:16,390 --> 00:22:21,620 I am terrified of living a life that you're not in. 458 00:22:21,660 --> 00:22:25,230 Frost, you are my sister, I love you. 459 00:22:25,270 --> 00:22:28,360 And I cannot lose you. 460 00:22:29,840 --> 00:22:34,330 And if I take the cure, you will. 461 00:22:34,370 --> 00:22:36,850 Caity, don't you see? 462 00:22:36,890 --> 00:22:39,370 It's not me you trying to protect. 463 00:22:39,420 --> 00:22:41,590 It's yourself. 464 00:23:01,350 --> 00:23:02,660 The Flash. 465 00:23:05,660 --> 00:23:08,970 That CSI sent you, didn't he? 466 00:23:09,010 --> 00:23:10,880 Alexa, I know everything you've heard today 467 00:23:10,930 --> 00:23:15,410 probably sounds insane, let alone terrifying. 468 00:23:15,450 --> 00:23:19,200 But, if you give me a chance, I think maybe I can explain 469 00:23:19,240 --> 00:23:23,290 why it's so important you get tested. 470 00:23:23,330 --> 00:23:25,460 I already know why. 471 00:23:39,870 --> 00:23:42,220 You were there when Fuerza attacked Central City. 472 00:23:45,610 --> 00:23:47,660 I was part of a team 473 00:23:47,700 --> 00:23:51,050 building low income housing that week. 474 00:23:51,100 --> 00:23:55,150 And I just remember feeling so angry 475 00:23:55,190 --> 00:23:58,060 when Abra Kadabra destroyed our worksite. 476 00:24:00,800 --> 00:24:03,460 But I don't remember much else. 477 00:24:07,770 --> 00:24:09,900 I've been having, um... 478 00:24:09,940 --> 00:24:12,340 blackouts. 479 00:24:12,380 --> 00:24:15,770 Just waking up in strange places, not knowing... 480 00:24:15,820 --> 00:24:18,520 where I've been, or... 481 00:24:18,560 --> 00:24:21,260 Or what I've done. 482 00:24:21,300 --> 00:24:23,960 When's the last time it happened? 483 00:24:24,000 --> 00:24:27,260 When this thing attacked. 484 00:24:27,310 --> 00:24:29,530 What if I... 485 00:24:29,570 --> 00:24:32,700 Oh, my God, what if I am this monster? 486 00:24:32,750 --> 00:24:35,010 Help me find out. 487 00:24:35,050 --> 00:24:36,840 Trust me, 488 00:24:36,880 --> 00:24:41,800 I know how scary it is to not have full control of yourself. 489 00:24:41,840 --> 00:24:46,370 I haven't felt this way since before I got clean. 490 00:24:46,410 --> 00:24:48,420 I don't know if I'm strong enough 491 00:24:48,460 --> 00:24:50,680 to know the truth, I... 492 00:24:52,420 --> 00:24:55,070 I just... I feel so weak. 493 00:25:04,210 --> 00:25:07,520 Alexa, the person who received these cards 494 00:25:07,570 --> 00:25:09,740 is not a monster. 495 00:25:09,790 --> 00:25:11,350 You've dedicated your life 496 00:25:11,400 --> 00:25:14,310 to selflessly helping those in need. 497 00:25:14,350 --> 00:25:19,010 Finding out the truth about yourself is the same thing. 498 00:25:19,060 --> 00:25:21,540 You'll be keeping people safe. 499 00:25:27,240 --> 00:25:31,110 I don't know why, 500 00:25:31,150 --> 00:25:34,330 but I feel like I can trust you. 501 00:25:41,820 --> 00:25:44,470 All right, Captain West. 502 00:25:44,520 --> 00:25:47,340 Let's finish reviewing this so we can... 503 00:25:49,830 --> 00:25:52,040 Joe arranged a little meet-cute for us. 504 00:25:56,180 --> 00:25:58,570 You and Captain West 505 00:25:58,620 --> 00:26:01,270 seem awfully close... I wonder why that is. 506 00:26:01,310 --> 00:26:03,710 We're poker buddies. 507 00:26:03,750 --> 00:26:06,150 - What do you want? - To know why you hate me. 508 00:26:06,190 --> 00:26:10,590 Did I hurt you or someone you love? 509 00:26:10,630 --> 00:26:13,460 Then why do you want to take my powers away? 510 00:26:13,500 --> 00:26:15,890 How is that justice? 511 00:26:15,940 --> 00:26:19,070 You've got a lot of gall lecturing me about justice. 512 00:26:19,120 --> 00:26:22,160 You only turned yourself in after years of evading the law, 513 00:26:22,210 --> 00:26:24,950 when you were surrounded by my officers. 514 00:26:24,990 --> 00:26:27,040 That's not doing the right thing, 515 00:26:27,080 --> 00:26:28,520 that's called getting caught. 516 00:26:28,560 --> 00:26:31,210 Look, I'll go to prison, do my time, fine. 517 00:26:31,260 --> 00:26:33,650 But forcing the cure on me? 518 00:26:33,700 --> 00:26:35,170 I don't deserve that. 519 00:26:35,220 --> 00:26:38,830 And the court will decide what you deserve. 520 00:26:38,870 --> 00:26:41,960 This isn't just about what you've done. 521 00:26:42,010 --> 00:26:46,140 This is about what people like you do. 522 00:26:46,190 --> 00:26:47,400 Right. 523 00:26:47,450 --> 00:26:49,360 So you hate all metas. 524 00:26:49,410 --> 00:26:51,060 Very original. Cicada with a badge. 525 00:26:51,100 --> 00:26:52,980 I don't hate all meta-humans, 526 00:26:53,020 --> 00:26:57,460 just the ones who pretend to be heroes. 527 00:26:57,500 --> 00:27:00,290 I lost an entire platoon 528 00:27:00,330 --> 00:27:02,460 because I made that mistake. 529 00:27:02,510 --> 00:27:04,420 On my orders, 530 00:27:04,460 --> 00:27:07,550 they followed a meta I thought was a hero into a hot zone. 531 00:27:07,600 --> 00:27:10,170 He fooled me. 532 00:27:10,210 --> 00:27:11,690 By the time I realized his betrayal, 533 00:27:11,730 --> 00:27:14,080 20 soldiers lost their lives, 534 00:27:14,130 --> 00:27:16,220 lives I was responsible to protect. 535 00:27:16,260 --> 00:27:18,170 Never again. 536 00:27:20,350 --> 00:27:23,400 This isn't just about me. 537 00:27:23,440 --> 00:27:27,790 You want to go after all meta-humans. 538 00:27:27,840 --> 00:27:30,710 Only the criminals. 539 00:27:30,750 --> 00:27:34,100 But your sentence will set the legal precedent. 540 00:27:34,150 --> 00:27:36,280 First you take the cure, 541 00:27:36,320 --> 00:27:39,370 then any meta who endangers the good of the people 542 00:27:39,410 --> 00:27:41,720 will have to follow suit. 543 00:27:41,760 --> 00:27:45,510 You cannot be serious. 544 00:27:45,550 --> 00:27:48,070 I admire your fight. 545 00:27:48,120 --> 00:27:51,600 But there is nothing you can do to stop this. 546 00:27:51,640 --> 00:27:54,510 'Cause in the end, justice always wins. 547 00:28:12,140 --> 00:28:15,410 You know, this whole waiting for a verdict thing? 548 00:28:15,450 --> 00:28:17,410 It sucks. 549 00:28:17,450 --> 00:28:19,150 Frost, I am so sorry. 550 00:28:19,190 --> 00:28:21,500 You're right, I wasn't thinking about what you wanted. 551 00:28:21,540 --> 00:28:23,410 I was only thinking about what I wanted. 552 00:28:23,460 --> 00:28:25,240 It doesn't matter. 553 00:28:25,280 --> 00:28:27,770 Kramer's gonna win, and every meta in this city 554 00:28:27,810 --> 00:28:29,940 is gonna lose because of me. 555 00:28:33,470 --> 00:28:35,730 Kramer's trying to set a precedent that any meta 556 00:28:35,770 --> 00:28:41,560 accused of a crime can be punished with the cure. 557 00:28:41,610 --> 00:28:44,700 I was just thinking about all the meta lives that will hurt. 558 00:28:44,740 --> 00:28:48,220 I don't even care about myself anymore. 559 00:28:48,260 --> 00:28:50,750 I just want to help them. 560 00:28:56,790 --> 00:28:58,100 Hey... 561 00:29:00,020 --> 00:29:03,710 Aren't you supposed to be the one telling me not to worry? 562 00:29:03,760 --> 00:29:06,670 That we'll figure it out? 563 00:29:06,720 --> 00:29:08,810 That's the thing, Sis. 564 00:29:08,850 --> 00:29:11,160 I think I just did. 565 00:29:24,560 --> 00:29:26,260 Okay. 566 00:29:26,300 --> 00:29:28,830 This place is even more intimidating on the inside. 567 00:29:28,870 --> 00:29:30,480 Alexa, I know you're nervous, 568 00:29:30,520 --> 00:29:32,570 but the Flash promised to keep you safe, 569 00:29:32,610 --> 00:29:33,896 and we're gonna keep that promise. 570 00:29:33,920 --> 00:29:35,440 Barry's right. 571 00:29:35,490 --> 00:29:37,880 And I'm sorry if I startled you earlier. 572 00:29:37,920 --> 00:29:40,490 But, don't worry. If something goes wrong, 573 00:29:40,530 --> 00:29:45,020 I'm sure the Flash will show up and take care of everything. 574 00:29:45,060 --> 00:29:47,410 Come with me. The Speed Lab's this way. 575 00:29:53,020 --> 00:29:56,460 It's been quite the long day, but before I render my verdict, 576 00:29:56,510 --> 00:30:01,860 I understand the defendant would like to make a statement. 577 00:30:01,900 --> 00:30:04,820 You ready for this? 578 00:30:19,360 --> 00:30:21,010 Here's the deal. 579 00:30:21,050 --> 00:30:23,750 Taking away a meta-human's powers 580 00:30:23,790 --> 00:30:27,360 isn't the same thing as taking away a gun from a criminal. 581 00:30:27,410 --> 00:30:31,370 Erasing our powers is erasing our identity. 582 00:30:31,410 --> 00:30:32,930 It's saying, 583 00:30:32,980 --> 00:30:37,070 "Hey, you were made bad, change that." 584 00:30:37,110 --> 00:30:39,680 But shouldn't justice be about 585 00:30:39,720 --> 00:30:41,330 changing the way a person acts, 586 00:30:41,380 --> 00:30:45,030 not the way they were born? 587 00:30:45,080 --> 00:30:46,470 I get it. 588 00:30:46,510 --> 00:30:49,910 You fear us because we're different. 589 00:30:49,950 --> 00:30:53,040 You'd feel safer if we were the same. 590 00:30:53,080 --> 00:30:57,000 But different can't be cured. 591 00:30:57,050 --> 00:30:59,260 It's here to stay. 592 00:30:59,310 --> 00:31:00,920 We're here to stay. 593 00:31:04,970 --> 00:31:10,970 Some of you only think of me as the criminal I used to be. 594 00:31:11,020 --> 00:31:12,670 Back then, I was only interested in 595 00:31:12,710 --> 00:31:16,240 protecting myself. 596 00:31:16,280 --> 00:31:20,940 But, then, I found someone else worth protecting. 597 00:31:20,980 --> 00:31:26,470 And protecting that person led me to protecting a whole city. 598 00:31:26,510 --> 00:31:28,770 And slowly I changed. 599 00:31:30,560 --> 00:31:32,650 I learned how... 600 00:31:32,690 --> 00:31:36,480 I learned how to be selfless instead of selfish. 601 00:31:38,220 --> 00:31:41,050 I learned that I'm my best self 602 00:31:41,090 --> 00:31:44,530 when I'm protecting other people. 603 00:31:49,050 --> 00:31:52,140 So, with the help of someone close to me, 604 00:31:52,190 --> 00:31:54,930 I've made a decision. 605 00:32:08,120 --> 00:32:10,860 I am submitting a request 606 00:32:10,900 --> 00:32:14,170 for life in prison without parole. 607 00:32:22,170 --> 00:32:25,870 Your Honor, prison time is not the punishment 608 00:32:25,920 --> 00:32:27,050 the State is requesting. 609 00:32:27,090 --> 00:32:29,530 Correction, Your Honor. 610 00:32:29,570 --> 00:32:32,270 The State's own words made very clear 611 00:32:32,310 --> 00:32:34,970 that their only goal was, and I quote, 612 00:32:35,010 --> 00:32:37,970 "to ensure this extremely dangerous criminal 613 00:32:38,020 --> 00:32:42,190 no longer threatens our good citizens." 614 00:32:42,240 --> 00:32:45,410 Are those your words, Counselor? 615 00:32:45,460 --> 00:32:47,590 Yes, Your Honor. 616 00:32:47,630 --> 00:32:50,380 Then I'll remind Ms. Kramer she isn't Counsel, 617 00:32:50,420 --> 00:32:53,730 and kindly ask her to sit down. 618 00:33:07,180 --> 00:33:08,766 The court would like to ask the defendant 619 00:33:08,790 --> 00:33:12,050 if she's fully aware of what she's proposing. 620 00:33:12,090 --> 00:33:13,750 Yes. 621 00:33:13,790 --> 00:33:16,580 I am. 622 00:33:16,620 --> 00:33:20,190 As am I that my judgement will set a precedent. 623 00:33:20,230 --> 00:33:23,280 A ruling for the cure sets it as a viable punishment. 624 00:33:23,320 --> 00:33:26,280 A ruling against it takes it off the table. 625 00:33:26,320 --> 00:33:29,240 Like my old law professor used to say, 626 00:33:29,280 --> 00:33:31,720 in order for justice to be blind, 627 00:33:31,760 --> 00:33:36,510 sometimes she must open her eyes to ugly truths. 628 00:33:36,550 --> 00:33:38,380 Therefore, 629 00:33:38,420 --> 00:33:40,600 I hereby sentence the meta-human criminal 630 00:33:40,640 --> 00:33:44,690 known as Frost, 631 00:33:44,730 --> 00:33:48,000 to life in prison without the possibility of parole. 632 00:34:12,590 --> 00:34:14,810 Captain, uh, 633 00:34:14,850 --> 00:34:17,250 I'm all packed up, 634 00:34:17,290 --> 00:34:18,990 just thought I'd say goodbye. 635 00:34:21,900 --> 00:34:23,380 Good luck. 636 00:34:32,610 --> 00:34:34,570 Listen, I know... 637 00:34:34,610 --> 00:34:37,480 We've had our differences and maybe that's an understatement, 638 00:34:37,530 --> 00:34:42,270 especially after today, but... 639 00:34:42,310 --> 00:34:47,490 I just wanted to tell you, despite our personal frictions, 640 00:34:47,540 --> 00:34:49,710 you have my respect. 641 00:34:49,760 --> 00:34:53,190 I admire your commitment to justice. 642 00:34:57,590 --> 00:35:00,330 The feeling's mutual. 643 00:35:00,380 --> 00:35:03,120 Truth is, I may not always like your methods. 644 00:35:03,160 --> 00:35:05,770 Sometimes, I downright despise them. 645 00:35:05,820 --> 00:35:08,990 But I know a good cop when I see one. 646 00:35:11,390 --> 00:35:13,040 Only that's not all, is it? 647 00:35:13,080 --> 00:35:15,960 No. 648 00:35:16,000 --> 00:35:19,220 Make sure you're always checking 649 00:35:19,260 --> 00:35:21,400 which side of the line you're on. 650 00:35:43,720 --> 00:35:45,720 d Hush now 651 00:35:49,250 --> 00:35:51,340 d Don't explain 652 00:35:57,300 --> 00:36:00,300 d There ain't nothin' to gain d 653 00:36:06,480 --> 00:36:10,840 d I'm glad that you're back 654 00:36:13,710 --> 00:36:16,410 d Don't explain 655 00:36:34,120 --> 00:36:38,650 d All my thoughts are of you 656 00:36:38,690 --> 00:36:44,480 d For I'm so completely yours d 657 00:36:44,520 --> 00:36:49,270 d I don't wanna hear nobody chatter d 658 00:36:49,310 --> 00:36:52,230 d 'Cause I know you cheat 659 00:36:52,270 --> 00:36:54,660 Every meta in town will know what you did for us. 660 00:36:54,710 --> 00:36:59,800 d Right and wrong don't matter d 661 00:36:59,840 --> 00:37:03,110 d When you're with me, my sweet d 662 00:37:07,070 --> 00:37:12,030 d Hush now, don't explain 663 00:37:17,290 --> 00:37:21,820 d You're my joy, you're my pain d 664 00:37:25,430 --> 00:37:26,520 d My 665 00:37:26,560 --> 00:37:30,260 d Life 666 00:37:30,310 --> 00:37:35,230 d Is yours, love 667 00:37:35,270 --> 00:37:40,230 d Don't explain 668 00:37:46,370 --> 00:37:49,330 So, I just lie here? 669 00:37:49,370 --> 00:37:51,590 Yeah, these arc radiators 670 00:37:51,630 --> 00:37:53,680 emit isotropic energy. 671 00:37:53,720 --> 00:37:56,200 I'll be using this tablet to gradually expose you 672 00:37:56,250 --> 00:38:00,250 to those same isotopic waves. 673 00:38:00,290 --> 00:38:02,250 Are you okay? 674 00:38:02,300 --> 00:38:04,520 - No. - I'm scared out of my mind. 675 00:38:04,560 --> 00:38:07,170 - You're gonna be fine. - I promise. 676 00:38:07,210 --> 00:38:11,040 So if you're right about all this... won't I change? 677 00:38:11,090 --> 00:38:13,090 'Cause if that happens, I could hurt someone. 678 00:38:13,130 --> 00:38:14,700 You won't hurt anyone. 679 00:38:14,740 --> 00:38:16,480 We're only administering a tiny dose, 680 00:38:16,530 --> 00:38:19,100 just enough to trigger the smallest change inside you 681 00:38:19,140 --> 00:38:20,790 on a microscopic level. 682 00:38:20,840 --> 00:38:23,060 So if something... is inside you, 683 00:38:23,100 --> 00:38:24,450 our instruments will tell us. 684 00:38:28,760 --> 00:38:31,540 Are you still sure you wanna do this? 685 00:38:34,680 --> 00:38:35,810 Ready? 686 00:38:35,850 --> 00:38:37,940 - Yeah. - Her baseline is steady. 687 00:38:52,040 --> 00:38:54,480 What is it? 688 00:38:54,520 --> 00:38:56,130 Nothing. 689 00:38:56,180 --> 00:38:57,960 Just... the way you inspired Barry 690 00:38:58,000 --> 00:39:00,400 to reach out to Alexa. 691 00:39:00,440 --> 00:39:02,790 You really are his lightning rod. 692 00:39:15,590 --> 00:39:17,980 Alexa... can you hear me? 693 00:39:20,640 --> 00:39:23,290 Ruhh... raaahhh... 694 00:39:25,900 --> 00:39:27,120 Get... 695 00:39:27,160 --> 00:39:29,690 away... from... 696 00:39:29,730 --> 00:39:31,390 aaahhhh! 697 00:39:37,610 --> 00:39:39,000 Alexa? 698 00:39:40,440 --> 00:39:44,530 Can you hear me? 699 00:39:45,790 --> 00:39:47,310 Hey, it's okay. 700 00:39:47,360 --> 00:39:49,360 - Everything's okay. - No, I'm not, I'm not, 701 00:39:49,400 --> 00:39:50,880 I'm not... I am that thing! 702 00:39:50,930 --> 00:39:52,360 What am I gonna do now? 703 00:39:52,410 --> 00:39:53,996 - How am I... - You're gonna be all right. 704 00:39:54,020 --> 00:39:55,076 You're gonna be all right, okay? 705 00:39:55,100 --> 00:39:56,500 You're safe here. 706 00:39:56,540 --> 00:39:58,720 We're gonna help you deal with this. 707 00:39:58,760 --> 00:40:00,150 I promise. 708 00:40:16,870 --> 00:40:18,170 Nora? 709 00:40:18,210 --> 00:40:19,480 You still don't get it. 710 00:40:19,520 --> 00:40:21,300 If I don't end her now, 711 00:40:21,350 --> 00:40:22,586 she'll sacrifice me to get what she wants... 712 00:40:22,610 --> 00:40:23,920 My life. 713 00:40:23,960 --> 00:40:25,740 Wait, listen to me. 714 00:40:25,790 --> 00:40:27,480 I know you're scared. 715 00:40:27,530 --> 00:40:30,710 - We can still help her. - You should be helping me. 716 00:40:30,750 --> 00:40:33,800 I need your powers to defeat her, and you promised. 717 00:40:33,840 --> 00:40:36,360 And now you're breaking that promise. 718 00:40:36,410 --> 00:40:39,020 And I know why. 719 00:40:39,060 --> 00:40:42,150 You may be his lightning rod... 720 00:40:42,190 --> 00:40:44,460 but I'm the lightning. 721 00:41:14,490 --> 00:41:15,790 Thank you. 722 00:41:42,560 --> 00:41:44,870 Time to choose a side, Barry. 723 00:41:47,870 --> 00:41:51,870 Preuzeto sa www.titlovi.com 52538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.