All language subtitles for The.Birthday.Cake.2021 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,327 --> 00:00:26,327 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:26,424 --> 00:00:29,629 [traffic whirring] 3 00:00:29,695 --> 00:00:31,664 [car horn honks] 4 00:00:31,731 --> 00:00:34,634 [siren wailing] 5 00:00:46,378 --> 00:00:49,115 [radio tuning] 6 00:00:49,180 --> 00:00:50,650 Hey, Siriso's Bar, 7 00:00:50,716 --> 00:00:52,885 voted number-one sports bar in all five boroughs. 8 00:00:52,952 --> 00:00:55,453 By who? By everyone. That's who. Forget about it. 9 00:00:55,520 --> 00:00:57,723 Whether it's Mets, Jets, or Nets, we play it all. 10 00:00:57,790 --> 00:00:59,524 Put a 25-cent wing in your mouth 11 00:00:59,591 --> 00:01:01,961 and wash it down with a handful of domestic draft. 12 00:01:02,028 --> 00:01:03,261 You kidding me right now? 13 00:01:03,328 --> 00:01:04,764 No, I'm not kidding you right now. 14 00:01:04,830 --> 00:01:06,464 Located in Bensonhurst, Brooklyn, 15 00:01:06,531 --> 00:01:08,601 right off of Bay Parkway... you know the place. 16 00:01:08,668 --> 00:01:10,970 Siriso's, located next to The Emporium Nightclub. 17 00:01:11,037 --> 00:01:15,074 [indistinct sports chatter on radio] 18 00:01:15,141 --> 00:01:18,110 [car horn honking] 19 00:01:18,176 --> 00:01:21,246 [chatter continues] 20 00:01:32,658 --> 00:01:34,292 What? 21 00:01:34,359 --> 00:01:36,294 What do you want me to say? 22 00:01:36,361 --> 00:01:38,396 Ain't nothing to say. Right? 23 00:01:38,463 --> 00:01:40,099 That's right. 24 00:01:40,166 --> 00:01:42,702 And that's the way it's got to be, you understand? 25 00:01:42,768 --> 00:01:44,603 You don't say nothing that don't concern you. 26 00:01:44,670 --> 00:01:47,372 That's how you keep out of trouble. 27 00:01:47,439 --> 00:01:51,911 Gio and Sofia, what are they supposed to do now? 28 00:01:51,977 --> 00:01:54,512 That's Angelo's thing. He'll do right by them. 29 00:01:54,579 --> 00:01:57,817 He'll sort everything out. Understand? 30 00:01:57,883 --> 00:01:59,584 It's just so fucked. 31 00:01:59,652 --> 00:02:03,089 I mean, Uncle Angelo couldn't do nothing? 32 00:02:03,155 --> 00:02:04,255 I thought he was boss. 33 00:02:04,322 --> 00:02:05,725 Hey. 34 00:02:05,791 --> 00:02:08,027 You're skating on thin ice, my little friend. 35 00:02:08,094 --> 00:02:10,963 [chatter continues] 36 00:02:13,598 --> 00:02:16,501 Don't you got something for me, anyway, huh? 37 00:02:16,568 --> 00:02:19,205 Where's my taste from the chinks? 38 00:02:19,270 --> 00:02:22,174 Come on. Cough it up. 39 00:02:22,240 --> 00:02:24,844 [rap music plays on radio] Hey! 40 00:02:24,910 --> 00:02:27,079 - I got money on that game. - Oh, seriously, 41 00:02:27,146 --> 00:02:28,848 I can't listen to them getting beat no more. 42 00:02:28,914 --> 00:02:32,118 Touch my radio again, I'll crack your head open. 43 00:02:32,184 --> 00:02:36,387 [mumbles] 44 00:02:36,454 --> 00:02:38,389 You know you're my favorite nephew. 45 00:02:38,456 --> 00:02:39,992 Even though you got terrible taste in music. 46 00:02:40,059 --> 00:02:42,128 [laughs] 47 00:02:42,194 --> 00:02:45,164 Will you look at this shit? On my grandmother's block. 48 00:02:45,231 --> 00:02:47,666 [window clicks, whirs] 49 00:02:47,733 --> 00:02:50,603 Yo, my man, those your bikes? 50 00:02:50,669 --> 00:02:54,006 - Yo, fuck off. - Hey. Believe this kid? 51 00:02:54,073 --> 00:02:55,908 Whatever. Fuck him. I got to go meet Gio anyway. 52 00:02:55,975 --> 00:02:57,810 - Let's just go. - Hey, man, what do you suck 53 00:02:57,877 --> 00:02:59,245 your mother's dick with that mouth? 54 00:02:59,310 --> 00:03:01,714 - The fuck you say? - Huh? Stop. 55 00:03:01,781 --> 00:03:04,282 [tires squeal, engine revving] 56 00:03:04,349 --> 00:03:06,551 Don't do anything stupid. 57 00:03:06,619 --> 00:03:08,286 Whoa. Whoa. Whoa, man. 58 00:03:08,353 --> 00:03:09,655 - Let me see some ID. - For what? 59 00:03:09,722 --> 00:03:11,090 I didn't even do nothing, man. 60 00:03:11,157 --> 00:03:15,027 Show me your ID, then. 61 00:03:15,094 --> 00:03:16,862 Ricardo. 62 00:03:16,929 --> 00:03:19,165 [grunting] 63 00:03:19,231 --> 00:03:21,499 Ricardo. 64 00:03:21,566 --> 00:03:23,501 Now you broke my glasses. 65 00:03:23,568 --> 00:03:27,706 [operatic music] 66 00:03:27,773 --> 00:03:29,541 Ricardo, just calm down. 67 00:03:29,608 --> 00:03:32,343 Just calm down. Okay, okay. Fuck. 68 00:03:32,410 --> 00:03:39,517 ♪ ♪ 69 00:04:24,096 --> 00:04:25,931 Gio. 70 00:04:25,998 --> 00:04:27,532 Hey, Father Kelly. 71 00:04:27,599 --> 00:04:28,968 Gio, my boy. 72 00:04:29,034 --> 00:04:32,605 It's good to see you. How's your mother? 73 00:04:32,671 --> 00:04:34,940 She gave me this to give to you. 74 00:04:37,643 --> 00:04:41,113 People, you know, keep bringing food by the house, 75 00:04:41,180 --> 00:04:44,884 and the fridge is full... since the funeral. 76 00:04:48,320 --> 00:04:51,023 You want to tell me what happened to your eye? 77 00:05:02,101 --> 00:05:04,703 I was sitting in the cafeteria 78 00:05:04,770 --> 00:05:06,437 with Vicky, eating lunch, like normal, 79 00:05:06,504 --> 00:05:07,840 and these... these Russian kids 80 00:05:07,907 --> 00:05:09,808 who were sitting a few tables over 81 00:05:09,875 --> 00:05:11,310 starting throwing things at us. 82 00:05:11,377 --> 00:05:14,780 And it hit... hit Vicky in the head with a chicken nugget. 83 00:05:14,847 --> 00:05:17,349 So I got up. Like, what the... the heck? 84 00:05:17,415 --> 00:05:20,719 You know? That's it. That's all I did. 85 00:05:22,988 --> 00:05:24,589 I woke up in the nurse's office. 86 00:05:29,594 --> 00:05:32,164 I'm suspended. 87 00:05:32,231 --> 00:05:34,499 What did your mother say? 88 00:05:34,565 --> 00:05:37,535 I tried to talk to her. 89 00:05:37,603 --> 00:05:39,705 All she does is lay in bed. 90 00:05:41,774 --> 00:05:44,509 You have to be patient with her, Gio. 91 00:05:44,575 --> 00:05:48,546 Your mother, she's going through a lot right now. 92 00:05:48,614 --> 00:05:51,617 I tell you what... I'll speak to her. 93 00:05:51,684 --> 00:05:55,621 I could use an extra hand around here. 94 00:05:55,688 --> 00:05:58,223 Get you out of the house while you're suspended. 95 00:06:00,793 --> 00:06:02,661 You remember the bannister you painted with your father 96 00:06:02,728 --> 00:06:06,432 all those years ago? 97 00:06:06,497 --> 00:06:08,867 Well, time for a touch-up. 98 00:06:14,807 --> 00:06:17,142 There's gonna be lots of changes now, Gio. 99 00:06:17,209 --> 00:06:19,678 Revelations that you may not like or understand, 100 00:06:19,745 --> 00:06:24,283 but you will, in time. 101 00:06:24,350 --> 00:06:27,086 With tragedy comes strength. 102 00:06:27,152 --> 00:06:31,223 Trust that. Put your faith in Our Lord. 103 00:06:34,093 --> 00:06:37,763 You stay strong for me, I have Mets-Braves tickets... 104 00:06:37,830 --> 00:06:39,798 third base line with your name on it. 105 00:06:41,700 --> 00:06:44,569 - Seriously? - Would a priest lie? 106 00:06:46,939 --> 00:06:48,907 Go on. Get out of here. 107 00:07:00,085 --> 00:07:03,055 A couple of weeks ago, Gio's father was discovered 108 00:07:03,122 --> 00:07:06,392 strangled to death in the trunk of his Cadillac. 109 00:07:06,458 --> 00:07:09,995 Confused and scared, Gio turned to his family. 110 00:07:10,062 --> 00:07:12,698 But I was beginning to worry that this family 111 00:07:12,765 --> 00:07:14,666 and all of its traditions 112 00:07:14,733 --> 00:07:17,403 would hurt the boy even further. 113 00:07:17,469 --> 00:07:19,671 There he is, right there. 114 00:07:19,738 --> 00:07:21,106 Today the storm will begin as snow 115 00:07:21,173 --> 00:07:23,442 and change over to a rainy mix. 116 00:07:23,509 --> 00:07:25,744 [siren wails] 117 00:07:25,811 --> 00:07:30,049 Hey, Gio. Come over here. How you holding up, Gio? 118 00:07:30,115 --> 00:07:31,316 I'm okay. 119 00:07:31,383 --> 00:07:33,786 Hey, Ricardo, I'll catch up with you later. 120 00:07:33,852 --> 00:07:35,421 [person continues indistinctly on radio] 121 00:07:35,487 --> 00:07:36,655 [door slams] 122 00:07:36,722 --> 00:07:39,324 What'd I say about slamming the door? 123 00:07:39,391 --> 00:07:41,693 All right, Gio. Say hi to your mother for me. 124 00:07:41,760 --> 00:07:45,030 All right, Uncle Ricardo. 125 00:07:45,097 --> 00:07:48,333 Put that on. You're gonna catch a cold. 126 00:07:48,400 --> 00:07:49,935 Your mother's worried sick about you, man. 127 00:07:50,002 --> 00:07:51,637 She don't need to worry about you in a T-shirt. 128 00:07:51,703 --> 00:07:52,838 I had to get out of the house. 129 00:07:52,905 --> 00:07:56,141 Yeah? Hey. Let me see that eye. 130 00:07:58,377 --> 00:07:59,845 Marone. 131 00:07:59,912 --> 00:08:01,213 - I'm okay. - You're okay? 132 00:08:01,280 --> 00:08:04,683 - I'm okay, Leo. I'm okay. - Gio... 133 00:08:04,750 --> 00:08:07,686 [dramatic music] 134 00:08:07,753 --> 00:08:14,592 ♪ ♪ 135 00:08:14,660 --> 00:08:16,128 Leo, for real, man, I got to get home. 136 00:08:16,195 --> 00:08:19,932 Hey, hey, trust me. This will only take a minute. 137 00:08:19,998 --> 00:08:23,802 Gio, listen, those the guys that jumped you? 138 00:08:23,869 --> 00:08:25,270 - No. - Hey, hey, hey. Come here. 139 00:08:25,337 --> 00:08:26,972 Come here. Come here. 140 00:08:27,039 --> 00:08:28,841 I would never let anyone hurt you. 141 00:08:28,907 --> 00:08:31,143 You know that, right? 142 00:08:31,210 --> 00:08:32,678 Right? 143 00:08:40,185 --> 00:08:45,090 Hey, um, what is it... you remember your dog Sparks, man? 144 00:08:45,157 --> 00:08:49,027 That little fucking dog? He tore up your ma's place? 145 00:08:49,094 --> 00:08:51,797 You loved that dog so much. 146 00:08:53,265 --> 00:08:56,802 Did you forget what your old man said to you 147 00:08:56,869 --> 00:09:00,272 if you wanted to keep the dog? 148 00:09:00,339 --> 00:09:03,775 He told you, if you train it, you can keep it. 149 00:09:03,842 --> 00:09:06,211 And what did he give to you, huh? 150 00:09:06,278 --> 00:09:08,881 ♪ ♪ 151 00:09:08,947 --> 00:09:10,449 Gave you that water gun. 152 00:09:10,516 --> 00:09:13,785 Told you to shoot them in the face every time he misbehaves. 153 00:09:13,852 --> 00:09:18,790 ♪ ♪ 154 00:09:18,857 --> 00:09:21,260 After a while, Sparks started to listen. 155 00:09:21,326 --> 00:09:23,729 Yeah? 156 00:09:23,795 --> 00:09:26,899 This is no different. 157 00:09:26,965 --> 00:09:29,101 If you want those animals to stop, 158 00:09:29,168 --> 00:09:30,637 you got to treat them the same way. 159 00:09:30,702 --> 00:09:32,738 It's for their own good. 160 00:09:35,507 --> 00:09:39,311 Gah, come on. Look. Look. 161 00:09:39,378 --> 00:09:42,581 - I want to go home. - I know you do. I know you do. 162 00:09:42,649 --> 00:09:45,984 But this is important. 163 00:09:46,051 --> 00:09:50,489 Look, your pops ain't around no more. 164 00:09:50,556 --> 00:09:54,927 And I ain't always gonna be there to protect you either. 165 00:09:54,993 --> 00:09:58,096 You got to learn to look out for yourself. 166 00:09:59,898 --> 00:10:02,501 No one gonna protect you like you can, okay? 167 00:10:02,568 --> 00:10:04,736 Not Angelo. 168 00:10:04,803 --> 00:10:09,074 Not me. Just you. 169 00:10:09,141 --> 00:10:10,943 Now go. 170 00:10:11,009 --> 00:10:13,111 Just like we talked about. 171 00:10:14,980 --> 00:10:19,084 Just like Sparks, man. Just like Sparks... 172 00:10:19,151 --> 00:10:20,586 Gio. 173 00:10:20,653 --> 00:10:24,624 [sniffing] 174 00:10:24,691 --> 00:10:29,161 ♪ ♪ 175 00:10:29,228 --> 00:10:31,530 Attaboy. 176 00:10:31,597 --> 00:10:36,969 ♪ ♪ 177 00:10:37,035 --> 00:10:39,938 [speaking Russian] 178 00:10:40,005 --> 00:10:42,975 ♪ ♪ 179 00:10:43,041 --> 00:10:45,844 Back for more, little dago fuck? 180 00:10:45,911 --> 00:10:47,579 Yeah, you fucking are back 181 00:10:47,647 --> 00:10:49,781 for more, huh, you little bitch? 182 00:10:49,848 --> 00:10:56,855 ♪ ♪ 183 00:10:56,922 --> 00:10:59,424 Oh shit, he's got a gun. 184 00:11:00,727 --> 00:11:04,129 Whoa. Whoa. What? 185 00:11:04,196 --> 00:11:06,999 You think you're fucking funny-fucking funny, huh? 186 00:11:08,567 --> 00:11:12,337 You think 'cause your uncle Angelo runs this shit, 187 00:11:12,404 --> 00:11:13,939 you're fucking hard? 188 00:11:14,006 --> 00:11:17,409 ♪ ♪ 189 00:11:17,476 --> 00:11:20,713 Bitch. [spits] 190 00:11:20,779 --> 00:11:23,915 [distant siren wailing] 191 00:11:25,284 --> 00:11:28,053 Gio! Run! 192 00:11:28,120 --> 00:11:30,055 [siren approaching] 193 00:11:30,122 --> 00:11:34,359 ♪ Happy birthday ♪ 194 00:11:34,426 --> 00:11:36,862 [doo-wop music] 195 00:11:36,928 --> 00:11:39,865 ♪ To you ♪ 196 00:11:39,931 --> 00:11:42,401 ♪ And may all ♪ 197 00:11:42,467 --> 00:11:44,069 ♪ Your ♪ 198 00:11:44,136 --> 00:11:47,740 ♪ Dreams come true ♪ 199 00:11:47,806 --> 00:11:51,644 ♪ Happy birthday ♪ 200 00:11:51,711 --> 00:11:56,381 ♪ Happy birthday to you ♪ 201 00:11:56,448 --> 00:12:02,755 ♪ ♪ 202 00:12:02,821 --> 00:12:07,092 ♪ Blow out the candles ♪ 203 00:12:08,593 --> 00:12:09,796 Leo. Hey. 204 00:12:09,861 --> 00:12:11,330 I've been trying to get ahold of you. 205 00:12:11,396 --> 00:12:13,498 Those guys stopped by and grabbed me on the street again. 206 00:12:13,565 --> 00:12:15,300 - Yeah? - Asking all these questions. 207 00:12:15,367 --> 00:12:17,302 - What about? - What do you mean what about? 208 00:12:17,369 --> 00:12:18,771 About you. Did you go see Uncle Angelo? 209 00:12:18,837 --> 00:12:20,740 - Did you talk to him? - Yo, chill. 210 00:12:20,807 --> 00:12:22,207 What the fuck is going on, man? 211 00:12:22,274 --> 00:12:23,575 - Let's get together and talk. - What? 212 00:12:23,643 --> 00:12:25,143 Come by Camila's. You remember? 213 00:12:25,210 --> 00:12:26,545 Yeah. Yeah. Camila, the Puerto Rican girl. 214 00:12:26,612 --> 00:12:27,780 Yeah, I remember. 215 00:12:27,846 --> 00:12:29,014 - Meet me there. - Okay. 216 00:12:29,081 --> 00:12:30,382 - You remember where it is? - Yeah. 217 00:12:30,449 --> 00:12:31,617 It's a few blocks from Angelo's, right? 218 00:12:31,684 --> 00:12:33,018 - Yeah. Come by. - Okay. 219 00:12:33,085 --> 00:12:34,386 We good. 220 00:12:34,453 --> 00:12:35,454 Okay, yeah, I'll come by. [knock at door] 221 00:12:35,520 --> 00:12:37,155 From there, we go to Angelo's, all right? 222 00:12:37,222 --> 00:12:38,857 Is that your cousin on the phone? 223 00:12:38,924 --> 00:12:40,827 Ma, I could have been naked in here. 224 00:12:40,892 --> 00:12:42,961 Oh, please. Hello. Leonardo. 225 00:12:43,028 --> 00:12:45,798 Ma. Ma. He hung up. He hung up already. 226 00:12:45,864 --> 00:12:47,633 [sighs] 227 00:12:47,700 --> 00:12:50,502 You know that I had coffee with his mother yesterday, 228 00:12:50,569 --> 00:12:55,073 and she told me that Leonardo has not gone to see her yet., 229 00:12:55,140 --> 00:12:56,908 Yeah, well, he's going through a lot right now. 230 00:12:56,975 --> 00:12:58,644 Oh, is that right? 231 00:12:58,711 --> 00:12:59,945 Look, what do you think, Ma? 232 00:13:00,011 --> 00:13:01,580 He's not gonna go see his own mother? 233 00:13:01,647 --> 00:13:03,181 Just give him a minute, okay? 234 00:13:03,248 --> 00:13:04,950 I don't know. I don't know. 235 00:13:05,016 --> 00:13:06,418 What do you mean you don't know? 236 00:13:06,485 --> 00:13:08,987 Look at me. Look at me. 237 00:13:09,054 --> 00:13:11,123 - [sighing] - Okay. 238 00:13:11,189 --> 00:13:13,592 - I look good, right? - Yeah, yeah, that's it. 239 00:13:13,659 --> 00:13:19,431 ♪ ♪ 240 00:13:19,498 --> 00:13:24,436 What business does he have getting mixed up with drugs? 241 00:13:24,503 --> 00:13:26,571 Look, Uncle Ricardo said he's gonna take care of everything. 242 00:13:26,639 --> 00:13:27,973 Okay? 243 00:13:28,039 --> 00:13:29,408 Everything's gonna be fine. He promised. 244 00:13:29,474 --> 00:13:31,677 Uncle Ricardo. 245 00:13:31,744 --> 00:13:33,145 Well, he might be a cop. 246 00:13:33,211 --> 00:13:35,514 That doesn't mean he's a good one. 247 00:13:37,516 --> 00:13:41,420 Leonardo has been a saint to this family 248 00:13:41,486 --> 00:13:44,523 ever since we lost your father. 249 00:13:44,589 --> 00:13:47,492 More than my own brother, that's for sure. 250 00:13:48,994 --> 00:13:51,029 But what's going on out there... 251 00:13:51,096 --> 00:13:54,266 the cops, the drugs... 252 00:13:54,332 --> 00:13:57,002 Giovanni, listen to me. 253 00:13:57,068 --> 00:13:59,471 - This never ends well. - Okay, Ma. 254 00:13:59,538 --> 00:14:01,206 You got to calm down. You got to calm down. 255 00:14:01,273 --> 00:14:02,708 You're gonna give us both a heart attack. 256 00:14:02,775 --> 00:14:04,610 - I'm calm. I'm calm. - Okay, good. good. 257 00:14:04,677 --> 00:14:05,778 Deep breaths, remember? 258 00:14:05,845 --> 00:14:07,579 - Calm. - Deep breaths. 259 00:14:08,881 --> 00:14:11,516 I got something for you. 260 00:14:11,583 --> 00:14:13,118 Yeah, okay. 261 00:14:13,185 --> 00:14:16,856 ♪ To you ♪ 262 00:14:16,923 --> 00:14:23,896 ♪ ♪ 263 00:14:23,962 --> 00:14:28,533 ♪ Happy birthday ♪ 264 00:14:28,600 --> 00:14:35,540 ♪ ♪ 265 00:14:53,124 --> 00:14:55,560 [record player thumps] 266 00:14:55,628 --> 00:14:59,799 [doo-wop music] 267 00:14:59,866 --> 00:15:03,435 Oh. [laughing] 268 00:15:03,502 --> 00:15:06,672 When you were little, your father would always do 269 00:15:06,739 --> 00:15:09,174 the tie for you. 270 00:15:09,241 --> 00:15:12,077 And I would say to him, "Sam, teach him. 271 00:15:12,143 --> 00:15:15,013 He wants to learn." 272 00:15:15,080 --> 00:15:17,215 But he wouldn't hear me. 273 00:15:17,282 --> 00:15:19,251 He would say, 274 00:15:19,317 --> 00:15:21,988 "Sofia, sweetheart... 275 00:15:22,053 --> 00:15:25,123 "I don't want to teach him... 276 00:15:25,190 --> 00:15:27,927 'cause then he won't need me." 277 00:15:27,994 --> 00:15:30,763 ♪ ♪ 278 00:15:30,830 --> 00:15:32,632 Mm. 279 00:15:32,698 --> 00:15:36,368 Your father loved dancing to this song. 280 00:15:36,434 --> 00:15:38,136 And when he proposed... 281 00:15:38,203 --> 00:15:40,438 Yeah, when he asked you to marry him, he... 282 00:15:40,505 --> 00:15:41,974 [laughs] 283 00:15:42,040 --> 00:15:44,175 And when he pulled you back up, 284 00:15:44,242 --> 00:15:45,577 the ring was already on your finger. 285 00:15:45,645 --> 00:15:47,579 Yep. 286 00:15:47,647 --> 00:15:49,882 Well... 287 00:15:49,949 --> 00:15:53,251 Oh, I know you heard the story a billion times, 288 00:15:53,318 --> 00:15:57,957 but it does make me happy remembering it... 289 00:15:58,024 --> 00:15:59,825 especially today. 290 00:16:01,359 --> 00:16:03,595 Yeah, me too, Ma. 291 00:16:03,663 --> 00:16:04,630 Gio. 292 00:16:06,598 --> 00:16:09,334 I was going through this old photo box, 293 00:16:09,401 --> 00:16:11,169 looking for some baby pictures 294 00:16:11,236 --> 00:16:14,573 for your cousin Marie's wedding. 295 00:16:14,640 --> 00:16:16,742 And, um... 296 00:16:16,809 --> 00:16:19,645 I found these at the bottom of the box. 297 00:16:21,781 --> 00:16:24,249 Your father bought them for you 298 00:16:24,316 --> 00:16:28,119 right before we lost him. 299 00:16:28,186 --> 00:16:31,523 He had them made in Miami, 300 00:16:31,590 --> 00:16:35,160 when he was down there with your uncle Angelo. 301 00:16:37,095 --> 00:16:38,664 But, uh... 302 00:16:41,667 --> 00:16:45,170 He never had the chance to give them to you. 303 00:16:46,706 --> 00:16:49,008 So... 304 00:16:49,075 --> 00:16:51,777 Merry Christmas, son. 305 00:16:51,844 --> 00:16:58,149 ♪ ♪ 306 00:16:58,216 --> 00:16:59,919 Hey. 307 00:16:59,986 --> 00:17:01,787 Maybe you want to come tonight, 308 00:17:01,854 --> 00:17:04,255 you know, maybe towards the end, just for a little bit, 309 00:17:04,322 --> 00:17:05,891 just to say hi to the family. 310 00:17:05,958 --> 00:17:07,359 I don't know. 311 00:17:09,962 --> 00:17:13,032 It's the ten-year, Ma. 312 00:17:13,099 --> 00:17:16,002 [cell phone vibrating] 313 00:17:16,068 --> 00:17:18,604 ♪ ♪ 314 00:17:18,671 --> 00:17:21,172 It's Uncle Angelo. I got to take this. 315 00:17:21,239 --> 00:17:22,374 I love you so much. 316 00:17:22,440 --> 00:17:24,744 Hey, Uncle Angelo. 317 00:17:24,810 --> 00:17:27,647 Yeah, I'm here. I'm here. 318 00:17:27,713 --> 00:17:29,347 What? Yeah, okay. 319 00:17:29,414 --> 00:17:31,951 Jesus Christ. Hold on. 320 00:17:32,018 --> 00:17:34,386 I'll take care of it. Bye. 321 00:17:36,889 --> 00:17:38,658 Butter. 322 00:17:38,724 --> 00:17:41,459 He needs butter to make the gravy, I guess. 323 00:17:41,526 --> 00:17:43,129 You know, wants me to hurry up. 324 00:17:43,194 --> 00:17:44,730 - Butter, huh? - Yeah. 325 00:17:46,966 --> 00:17:49,267 Okay. Shit. 326 00:17:49,334 --> 00:17:51,436 Language. 327 00:17:51,503 --> 00:17:53,039 Sorry. 328 00:17:53,105 --> 00:17:54,707 All right. 329 00:17:56,441 --> 00:17:58,376 How do I look? 330 00:18:00,046 --> 00:18:01,379 You gonna be okay tonight? 331 00:18:01,446 --> 00:18:04,617 Yeah. I'll be just fine. 332 00:18:04,684 --> 00:18:06,919 Okay. All right, I love you. 333 00:18:06,986 --> 00:18:10,089 Bye. [smooches] 334 00:18:10,856 --> 00:18:14,259 Hey. Don't forget to go to church 335 00:18:14,325 --> 00:18:15,861 and light a candle for your father, okay? 336 00:18:15,928 --> 00:18:17,562 Ma, I'll just go with you in the morning, all right? 337 00:18:17,630 --> 00:18:20,331 - I don't have much time. - No, Gio. 338 00:18:20,398 --> 00:18:22,935 You have to go tonight and light the candle. 339 00:18:23,002 --> 00:18:25,037 And say hi to Father Kelly. 340 00:18:25,104 --> 00:18:27,272 And don't forget the cake. 341 00:18:27,338 --> 00:18:29,775 Okay. Got it. 342 00:18:32,277 --> 00:18:34,180 Huh? 343 00:18:34,245 --> 00:18:37,183 You don't have to do this anymore, Ma. 344 00:18:37,248 --> 00:18:40,886 I don't make it for them. I make it for your father. 345 00:18:40,953 --> 00:18:41,987 Yeah. 346 00:18:42,054 --> 00:18:44,489 And you make me carry it. It's embarrassing. 347 00:18:44,556 --> 00:18:46,291 I'm not a kid anymore, you know. 348 00:18:46,357 --> 00:18:49,829 You're embarrassed by a cake? Get out of here. 349 00:18:51,197 --> 00:18:54,299 [indistinct chatter] 350 00:18:59,404 --> 00:19:00,572 - Hey. - Hey, Gio. 351 00:19:00,639 --> 00:19:04,210 - You look handsome. - Oh, thanks. Bye. 352 00:19:04,275 --> 00:19:07,312 Have a good night. [car horn honks] 353 00:19:19,892 --> 00:19:22,828 [ominous music] 354 00:19:22,895 --> 00:19:26,098 ♪ ♪ 355 00:19:26,165 --> 00:19:27,599 What the fuck? 356 00:19:27,666 --> 00:19:31,737 Hey, listen, we need to talk. 357 00:19:31,804 --> 00:19:33,538 Have you lost your fucking mind? 358 00:19:33,606 --> 00:19:35,174 You know where the fuck you are? 359 00:19:35,241 --> 00:19:39,178 ♪ ♪ 360 00:19:39,245 --> 00:19:40,512 Come on, man. 361 00:19:42,148 --> 00:19:44,349 Yo, Gio. Where you going? 362 00:19:44,415 --> 00:19:45,851 Where's your cousin? 363 00:19:45,918 --> 00:19:49,587 Yeah. Where is Leo? Some shit's happening. 364 00:19:49,655 --> 00:19:51,257 Then fucking call him. I don't know. 365 00:19:51,322 --> 00:19:52,792 - Cut the bullshit. - Come on. 366 00:19:52,858 --> 00:19:54,760 You and I both know your cousin's been paying 367 00:19:54,827 --> 00:19:56,729 for you and your mother's rent for years now with dirty money. 368 00:19:56,796 --> 00:19:58,130 - No. - So if I were you, 369 00:19:58,197 --> 00:20:00,298 I'd be very careful about how you talk to us right now. 370 00:20:00,365 --> 00:20:02,333 I promise you, I will lock both you and your mommy up 371 00:20:02,400 --> 00:20:03,636 in prison. 372 00:20:03,702 --> 00:20:05,704 You want your mom to go to prison? 373 00:20:05,771 --> 00:20:07,372 Oh, you scumbag. 374 00:20:07,438 --> 00:20:09,742 Just tell me, where the fuck is Leo? 375 00:20:09,809 --> 00:20:11,110 I don't know where he's at, okay? 376 00:20:11,177 --> 00:20:13,045 I haven't seen him since he got out, okay? 377 00:20:13,112 --> 00:20:14,246 [foil crunching] 378 00:20:14,312 --> 00:20:16,148 Hold on. Let me take this with me. 379 00:20:16,215 --> 00:20:17,448 Hey. Hey. 380 00:20:17,515 --> 00:20:19,652 Hey. Hey. Agent P. What do you think? 381 00:20:19,718 --> 00:20:21,486 Think the young man is being honest with us? 382 00:20:21,553 --> 00:20:23,289 Who the fuck is this guy? 383 00:20:23,354 --> 00:20:24,757 I'm your friend. 384 00:20:24,824 --> 00:20:30,896 ♪ ♪ 385 00:20:30,963 --> 00:20:32,497 Who is that? 386 00:20:32,564 --> 00:20:35,634 That your friend, too? You recognize that car? 387 00:20:35,701 --> 00:20:37,169 - I got to go. - Who's in that car? 388 00:20:37,236 --> 00:20:38,604 - I don't know. - Hey. 389 00:20:38,671 --> 00:20:40,873 Hold on. I'll tell you who I think it was. 390 00:20:40,940 --> 00:20:43,209 I think it was your uncle Angelo's guys. 391 00:20:43,275 --> 00:20:45,376 Huh? 392 00:20:45,443 --> 00:20:47,646 Gio. Gio. 393 00:20:47,713 --> 00:20:50,749 It's time to make some right decisions. 394 00:20:50,816 --> 00:20:54,552 How do you know your cousin hasn't already flipped? 395 00:20:54,620 --> 00:20:55,955 A tough guy like Leo... 396 00:20:56,021 --> 00:20:59,490 we made him flip for, what, five kilos? 397 00:20:59,557 --> 00:21:02,493 What do you think we can make you flip for? 398 00:21:02,560 --> 00:21:04,495 Maybe protect your mother? 399 00:21:04,562 --> 00:21:08,000 Hey. Use your head. 400 00:21:08,067 --> 00:21:10,401 You don't think Angelo knows that? 401 00:21:10,468 --> 00:21:14,472 ♪ ♪ 402 00:21:14,539 --> 00:21:16,242 If we don't hear from your cousin 403 00:21:16,308 --> 00:21:20,312 by tonight, it's not good. 404 00:21:20,378 --> 00:21:21,914 Okay. 405 00:21:21,981 --> 00:21:26,285 I'm gonna call you. Just please don't come back here. 406 00:21:26,352 --> 00:21:28,153 Be smart, Gio. 407 00:21:28,220 --> 00:21:32,057 ♪ ♪ 408 00:21:32,124 --> 00:21:35,526 Leo, Leo, those FBI guys just showed up at my place. 409 00:21:35,593 --> 00:21:36,896 Man, they threatened my fucking mom. 410 00:21:36,962 --> 00:21:38,697 Listen, if those feds had anything, 411 00:21:38,764 --> 00:21:40,900 - you'd be in cuffs right now. - All right. Fuck. 412 00:21:40,966 --> 00:21:42,600 Look, just... you got to tell Uncle Angelo, all right? 413 00:21:42,668 --> 00:21:44,103 You got... you got to let him help you. 414 00:21:44,169 --> 00:21:46,238 - Don't tell Angelo nothing. - Yeah. Right. 415 00:21:46,305 --> 00:21:47,740 Look, I won't say nothing. 416 00:21:47,806 --> 00:21:50,609 Okay, just please be at Camila's place, okay? 417 00:21:50,676 --> 00:21:51,977 So we can figure this out. 418 00:21:52,044 --> 00:21:53,012 They're cops. 419 00:21:53,078 --> 00:21:54,579 - They're fucking with you. - Yeah. 420 00:21:54,647 --> 00:21:55,981 - Trust me. - I trust you. 421 00:21:56,048 --> 00:21:58,183 - Don't say nothing. - Okay. I trust you. 422 00:21:58,250 --> 00:22:00,986 I'll see you tonight. And pick me up some smokes. 423 00:22:01,053 --> 00:22:05,925 ♪ ♪ 424 00:22:05,991 --> 00:22:08,526 Last month Leo was pulled over in Jersey, 425 00:22:08,593 --> 00:22:12,331 and the police found five kilos of heroin in his trunk. 426 00:22:12,398 --> 00:22:15,234 The FBI picked up the case, and soon after, 427 00:22:15,301 --> 00:22:16,635 Leo was released, 428 00:22:16,702 --> 00:22:19,805 whereupon he disappeared almost immediately. 429 00:22:19,872 --> 00:22:23,642 He asked Gio to buy him some time to figure things out. 430 00:22:23,709 --> 00:22:25,411 But Gio knew he couldn't protect his cousin 431 00:22:25,476 --> 00:22:26,712 for much longer. 432 00:22:26,779 --> 00:22:28,213 [indistinct shouting] 433 00:22:28,280 --> 00:22:29,715 - I can't take this! - Yes, you fucking can! 434 00:22:29,782 --> 00:22:31,116 What am I supposed to do with this? 435 00:22:31,183 --> 00:22:32,318 What do you mean? 436 00:22:32,384 --> 00:22:33,518 - It's worthless. - Yeah, fuck you! 437 00:22:33,584 --> 00:22:34,820 - Hey. Hey! - Fuck that. 438 00:22:34,887 --> 00:22:36,288 - I mean, fuck that shit! - Get the fuck out! 439 00:22:36,355 --> 00:22:37,555 - No, fuck you, bitch! - Get the fuck out! 440 00:22:37,623 --> 00:22:39,124 - Fuck you! - What the fuck? 441 00:22:39,191 --> 00:22:40,558 And what the fuck are you looking at? 442 00:22:40,626 --> 00:22:43,295 Huh? Pussy. Pussy! 443 00:22:43,362 --> 00:22:45,698 - Get the fuck out. - You ain't finna do shit! 444 00:22:45,764 --> 00:22:48,867 [upbeat music playing] 445 00:22:48,934 --> 00:22:51,236 ♪ ♪ 446 00:22:51,303 --> 00:22:52,537 Crazy. 447 00:22:52,604 --> 00:22:55,307 Hey, can I get some Parliament Lights? 448 00:22:55,374 --> 00:22:56,809 And you guys got butter? 449 00:22:56,875 --> 00:23:01,013 - It's in the back. - Let me get a lighter, too. 450 00:23:01,080 --> 00:23:03,215 Just give me 20. It's fine. 451 00:23:07,585 --> 00:23:09,221 Yellow. 452 00:23:12,925 --> 00:23:14,760 Hey, Flacko. How you doing, man? 453 00:23:14,827 --> 00:23:17,930 You pass me one of those butters? 454 00:23:19,131 --> 00:23:20,966 Hey, yo, Flacko. Will you pass me a butter? 455 00:23:21,033 --> 00:23:23,534 They melted. The fridge is broke. 456 00:23:23,602 --> 00:23:24,770 What do you mean? 457 00:23:24,837 --> 00:23:27,473 What, they all melted? All of them? 458 00:23:27,538 --> 00:23:29,507 Whoa, man, what happened to your face? 459 00:23:29,574 --> 00:23:30,976 - What happened? - Yeah. 460 00:23:31,043 --> 00:23:34,646 Fucking Russians happened. What do you think, B? 461 00:23:34,713 --> 00:23:35,948 I don't know. I thought Angelo... 462 00:23:36,015 --> 00:23:37,883 No, listen. 463 00:23:37,950 --> 00:23:39,351 Your uncle has been running shit 464 00:23:39,418 --> 00:23:42,254 out the back my whole life, and this is what I get? 465 00:23:42,321 --> 00:23:44,289 I thought he was supposed to be looking out. 466 00:23:44,356 --> 00:23:46,158 Look at my face, bro. 467 00:23:46,225 --> 00:23:47,359 Sorry, man. 468 00:23:47,426 --> 00:23:49,962 These fucking too-tight- T-shirt-wearing Russians 469 00:23:50,029 --> 00:23:51,797 came down here from Brighton Beach 470 00:23:51,864 --> 00:23:54,233 to break my dad's refrigerator and break my fucking face, 471 00:23:54,299 --> 00:23:56,735 'cause we don't want to sell? 472 00:23:56,802 --> 00:23:58,237 It's not even the fucking Russians no more. 473 00:23:58,303 --> 00:23:59,471 You got the fucking Hasids 474 00:23:59,537 --> 00:24:00,906 coming down here from Crown Heights, 475 00:24:00,973 --> 00:24:02,741 who mad 'cause we don't want to sell their flowers. 476 00:24:02,808 --> 00:24:04,376 Fuck those Hasids. And you know what? 477 00:24:04,443 --> 00:24:07,112 Fuck those weed-smoking dreadlock-ass Jamaicans 478 00:24:07,179 --> 00:24:08,447 from Flatbush, 479 00:24:08,514 --> 00:24:10,215 who mad 'cause we don't want to sell their fresh produce. 480 00:24:10,282 --> 00:24:12,351 Ain't nobody trying to buy no jackfruit 481 00:24:12,418 --> 00:24:13,752 or incense up in here. 482 00:24:13,819 --> 00:24:15,187 - Fuck them, man! Fuck them! - Hey, man, I'm sorry. 483 00:24:15,254 --> 00:24:16,822 - Look, I didn't know, man. - No. 484 00:24:16,889 --> 00:24:18,891 You know what, Gio? Fuck you. 485 00:24:18,957 --> 00:24:20,659 Nah, B, you ain't getting no fucking butter. 486 00:24:20,726 --> 00:24:22,194 Get the fuck out of here. 487 00:24:22,261 --> 00:24:23,829 Look, Flacko, I'll go talk to Angelo right now. 488 00:24:23,896 --> 00:24:25,563 Your family's fucking up. 489 00:24:25,631 --> 00:24:26,865 Get out. 490 00:24:29,101 --> 00:24:30,602 Get out. 491 00:24:30,669 --> 00:24:36,842 ♪ ♪ 492 00:24:36,909 --> 00:24:38,644 - [knock on window] - Yo, my guy. 493 00:24:38,710 --> 00:24:40,612 You got any kombucha? 494 00:24:40,679 --> 00:24:43,382 We don't carry no fucking kam-bucha! 495 00:24:43,449 --> 00:24:46,819 [cell phone vibrating] 496 00:24:53,492 --> 00:24:55,593 "Just chill"? 497 00:24:55,661 --> 00:24:58,163 "Relax"? 498 00:24:58,230 --> 00:24:59,665 Okay, Leo. 499 00:24:59,731 --> 00:25:02,634 [funky music] 500 00:25:02,701 --> 00:25:09,842 ♪ ♪ 501 00:25:12,744 --> 00:25:15,647 [indistinct chatter] 502 00:25:15,714 --> 00:25:22,721 ♪ ♪ 503 00:25:24,790 --> 00:25:28,627 - [door opens] - [laughing] 504 00:25:28,694 --> 00:25:32,364 Oh, Peeno. Let me pay you. Here, take it. 505 00:25:32,431 --> 00:25:34,032 - I can't take that. - Don't let her pay. 506 00:25:34,099 --> 00:25:35,634 Let me. Take it. Take it. I want to... 507 00:25:35,701 --> 00:25:37,769 - Bitch, you're not paying. - Take it. Let me pay you. 508 00:25:37,836 --> 00:25:39,238 She is not... you're not paying. 509 00:25:39,304 --> 00:25:41,106 - I told her that. - Hey, hey, hey, hey. 510 00:25:41,173 --> 00:25:43,175 Stop it. [all speaking at once] 511 00:25:43,242 --> 00:25:44,176 Give me that. 512 00:25:44,243 --> 00:25:45,077 Marie, go. Go. 513 00:25:45,144 --> 00:25:46,245 Congratulations. Have a good night. 514 00:25:46,311 --> 00:25:47,913 My husband's gonna pick up this bill. 515 00:25:47,980 --> 00:25:50,149 - Are you sure? - Yes. 516 00:25:50,215 --> 00:25:52,584 - Angelo has got this. - Please thank Angelo for me. 517 00:25:52,651 --> 00:25:54,219 - Of course, baby. - Bye, Peeno. 518 00:25:54,286 --> 00:25:55,854 - Good night. - Good night. 519 00:25:55,921 --> 00:25:56,955 - Come on, let's go. - Congratulations. 520 00:25:57,022 --> 00:25:58,257 - Come with us. - Here, here. 521 00:25:58,323 --> 00:25:59,691 I'll take you to the car. 522 00:25:59,758 --> 00:26:03,729 ♪ ♪ 523 00:26:03,795 --> 00:26:05,564 Aunt Emma? 524 00:26:05,632 --> 00:26:07,766 - Hey. - Gio. 525 00:26:07,833 --> 00:26:09,034 Hey, what's going on? 526 00:26:09,101 --> 00:26:10,369 Oh, my God, you're so handsome. 527 00:26:10,435 --> 00:26:13,038 - Oh, thanks. - Oh, it's been too long. 528 00:26:13,105 --> 00:26:15,240 You can't leave this shit here. 529 00:26:15,307 --> 00:26:16,675 How are you? 530 00:26:16,742 --> 00:26:19,711 - I'm good. I'm good. - How's your mom? 531 00:26:19,778 --> 00:26:21,180 It's the cake. 532 00:26:21,246 --> 00:26:22,981 - Yeah. - Oh, my goodness. 533 00:26:23,048 --> 00:26:25,284 Angelo's looks so forward to this every single year. 534 00:26:25,350 --> 00:26:29,588 [women chattering excitedly, laughing] 535 00:26:29,656 --> 00:26:31,890 One dick to go, please. 536 00:26:31,957 --> 00:26:35,227 Please tell Sofia I miss her. 537 00:26:35,294 --> 00:26:37,529 - I will. I will. - We all miss her. 538 00:26:37,596 --> 00:26:39,398 Hey, what's going on tonight? What are you guys... 539 00:26:39,464 --> 00:26:41,300 Well, it's a bit of a bachelorette party. 540 00:26:41,366 --> 00:26:44,469 Hey. Good. How are you? Good to see you. 541 00:26:44,536 --> 00:26:45,672 - Yeah. - You got to promise me. 542 00:26:45,737 --> 00:26:47,172 Uncle Bootsy, no, I can't take it. 543 00:26:47,239 --> 00:26:48,707 - You can't have him drink. - Okay. All right. 544 00:26:48,774 --> 00:26:49,875 - You know he's crazy. - I know. 545 00:26:49,942 --> 00:26:51,043 I know. He's a maniac. 546 00:26:51,109 --> 00:26:52,578 - He's a lunatic. - I know. 547 00:26:52,645 --> 00:26:55,347 - Drives me crazy. - Yeah. Okay. I'll watch him. 548 00:26:55,414 --> 00:26:56,882 - I love you. - I love you, too. 549 00:26:56,949 --> 00:26:58,383 All right. Bye, guys. 550 00:26:58,450 --> 00:27:00,687 - Please send Sofia my love. - Okay, Aunt Emma. I will. 551 00:27:00,752 --> 00:27:02,821 - We miss you. - I will. Miss you, too. 552 00:27:02,888 --> 00:27:03,956 - Bye-bye. - Bye, Marie. 553 00:27:04,022 --> 00:27:05,457 Have fun. Congratulations. 554 00:27:05,524 --> 00:27:08,293 - Hi, Gio. - See you. 555 00:27:08,360 --> 00:27:11,496 [all cheering] 556 00:27:11,563 --> 00:27:14,066 Good night, ladies. 557 00:27:14,132 --> 00:27:16,301 Hey, man. How you doing? What's going on? 558 00:27:18,103 --> 00:27:20,138 [chuckles] I'm good, man. Good. 559 00:27:20,205 --> 00:27:21,740 I'm working. It's the same shit, you know. 560 00:27:21,807 --> 00:27:23,008 They working you overtime? 561 00:27:23,075 --> 00:27:25,043 You look a little stressed, man. 562 00:27:26,713 --> 00:27:29,581 You look like Frankie Valli. What's with the fucking suit? 563 00:27:29,649 --> 00:27:31,984 Hey. Hey. [both chuckle] 564 00:27:32,050 --> 00:27:34,453 I'm going over to my uncle's. Got a family thing. 565 00:27:34,519 --> 00:27:36,154 - Angelo's. - Yeah. 566 00:27:36,221 --> 00:27:37,823 Fuck, Gio. 567 00:27:42,794 --> 00:27:44,329 You know this spot. 568 00:27:47,266 --> 00:27:50,569 This is where... 569 00:27:50,637 --> 00:27:54,506 this is where Angelo got shot in the throat. 570 00:27:54,573 --> 00:27:57,409 I know. That's crazy. 571 00:27:57,476 --> 00:28:00,178 [imitates gunshot] [door opens] 572 00:28:02,615 --> 00:28:05,450 - Hey, Pam. - Are you fucking kidding me? 573 00:28:05,517 --> 00:28:06,952 Did they fucking leave? 574 00:28:07,019 --> 00:28:09,221 Pam, you know you can't have that out here. 575 00:28:09,288 --> 00:28:10,856 Come on. Come on. Give it to me. 576 00:28:10,922 --> 00:28:12,157 Give it to me, please. 577 00:28:12,224 --> 00:28:14,960 - Fuck you, Peeno. - Thank you. 578 00:28:15,027 --> 00:28:17,029 - Hey, Pam, you got a... - Fucking bitches left me? 579 00:28:17,095 --> 00:28:19,364 - Thing on your shoe. - Taxi! 580 00:28:19,431 --> 00:28:20,633 [coins rattle] 581 00:28:20,700 --> 00:28:22,534 Hey, brother. Hang on. Hang on. 582 00:28:26,505 --> 00:28:29,975 Yeah, man. Hey, Peeno, I got to... 583 00:28:30,042 --> 00:28:32,377 Hang on a second. Come here. 584 00:28:32,444 --> 00:28:34,112 What's up? 585 00:28:34,179 --> 00:28:37,149 Don't look, but these two guys in the front, 586 00:28:37,215 --> 00:28:40,653 these two Puerto Rican guys at the bar, you see them? 587 00:28:40,720 --> 00:28:42,587 - Yeah. - You know them? 588 00:28:42,655 --> 00:28:45,557 No. No. Why? 589 00:28:45,625 --> 00:28:47,627 They've been posted up at the bar all day. 590 00:28:47,694 --> 00:28:49,696 I've been serving them drinks. 591 00:28:49,762 --> 00:28:52,998 I think... I think I heard them say something about Leo. 592 00:28:54,399 --> 00:28:56,368 Leo? What? What were they saying? 593 00:28:57,936 --> 00:28:59,171 I don't know. 594 00:28:59,237 --> 00:29:00,606 [chuckles] I don't know. My Spanish isn't shit. 595 00:29:00,673 --> 00:29:05,110 But it didn't sound like regular homey shit, you know. 596 00:29:05,177 --> 00:29:08,013 I think something might be up. 597 00:29:08,080 --> 00:29:09,514 Yeah, well, you know, Leo's been hanging out 598 00:29:09,581 --> 00:29:11,283 with that Puerto Rican girl, Camila. 599 00:29:11,350 --> 00:29:13,585 So I'm sure it's just... like, her ex-boyfriend's crazy 600 00:29:13,653 --> 00:29:14,787 and shit, you know. 601 00:29:14,853 --> 00:29:17,923 Yeah. Yeah. Yeah. 602 00:29:17,989 --> 00:29:19,358 - Camila? - Yeah. 603 00:29:19,424 --> 00:29:22,527 They've been hanging out for a while now. 604 00:29:22,594 --> 00:29:25,464 Well, I guess who gives a fuck, right? 605 00:29:25,530 --> 00:29:27,532 - Yeah. It's all good. - I should get back to work. 606 00:29:27,599 --> 00:29:30,435 All right, man. Good to see you. Take care. 607 00:29:30,502 --> 00:29:33,438 [dramatic music] 608 00:29:33,505 --> 00:29:40,445 ♪ ♪ 609 00:29:49,087 --> 00:29:52,324 ['50s holiday music] 610 00:29:52,391 --> 00:29:59,331 ♪ ♪ 611 00:30:13,478 --> 00:30:14,479 Hey. Yo. Gio. 612 00:30:14,546 --> 00:30:16,014 Hey, lock the door behind you, yeah? 613 00:30:16,081 --> 00:30:18,116 - Yeah. - [inhales sharply] 614 00:30:18,183 --> 00:30:21,553 [lock clicks] 615 00:30:21,621 --> 00:30:24,022 - Tommy, how you doing? - Hey, man, nice to see you. 616 00:30:24,089 --> 00:30:26,425 - Hey, Diane. - Hey, Gio. 617 00:30:26,491 --> 00:30:28,393 I didn't know you were coming in tonight. 618 00:30:28,460 --> 00:30:29,461 Yeah. 619 00:30:29,528 --> 00:30:32,230 Relax. You don't want to lose count. 620 00:30:32,297 --> 00:30:35,500 Hey, Miss Tucci, you got a winner tonight? 621 00:30:35,567 --> 00:30:39,404 - Oops. Guess I lost count. - Oh, yeah, I bet you did. 622 00:30:39,471 --> 00:30:41,173 Hey, why don't you let Gio do it? 623 00:30:41,239 --> 00:30:42,675 He's good with money. 624 00:30:42,742 --> 00:30:44,976 Hey, speaking of, isn't it Hanukkah or some shit? 625 00:30:45,043 --> 00:30:46,511 I didn't know you was Jewish, Gio. 626 00:30:46,578 --> 00:30:48,213 Yeah, well, technically, no, I mean, my old man was. 627 00:30:48,280 --> 00:30:49,782 All right, quit fucking distracting her. 628 00:30:49,849 --> 00:30:52,284 We're gonna be here all night. 629 00:30:52,350 --> 00:30:54,821 I saw your cousin Marie with Lee and Claire last night. 630 00:30:54,887 --> 00:30:56,955 Them girls looked lit up like a fucking Christmas tree. 631 00:30:57,022 --> 00:30:58,323 Yeah, that makes sense. 632 00:30:58,390 --> 00:31:00,158 You know, I know I've said it a million times, 633 00:31:00,225 --> 00:31:02,027 but I can't stand your fucking uncle Angelo. 634 00:31:02,093 --> 00:31:04,396 - What a fucking prick, man. - Yeah, what'd he do this time? 635 00:31:04,463 --> 00:31:06,131 Well, I come over to say hi, 636 00:31:06,198 --> 00:31:07,966 you know, like normal, out of respect. 637 00:31:08,033 --> 00:31:10,569 I sit down with him for a few, and then every fucking time 638 00:31:10,636 --> 00:31:12,805 I say something, he either doesn't say nothing back, 639 00:31:12,872 --> 00:31:14,139 or he cuts me off. 640 00:31:14,206 --> 00:31:15,708 He doesn't look at me, not even once. 641 00:31:15,775 --> 00:31:17,777 When he brings shots back to the table, 642 00:31:17,844 --> 00:31:19,377 he acts like he miscounted. 643 00:31:19,444 --> 00:31:20,813 He's just busting your balls. He don't mean nothing by it. 644 00:31:20,880 --> 00:31:22,581 Yeah, whatever, man. He's corny, all right? 645 00:31:22,648 --> 00:31:25,885 And I don't trust him. I got my reasons. Trust me. 646 00:31:25,952 --> 00:31:27,519 Yeah, why you always say that? 647 00:31:27,586 --> 00:31:29,187 Come on, Gio, even your mother 648 00:31:29,254 --> 00:31:31,189 doesn't fuck with him, and that's her brother. 649 00:31:31,256 --> 00:31:36,261 ♪ ♪ 650 00:31:36,328 --> 00:31:38,997 - Hey, Tommy. - Yo. 651 00:31:39,064 --> 00:31:41,734 You ever feel like... I don't know, like the right thing 652 00:31:41,801 --> 00:31:43,669 and the wrong thing are the same sometimes? 653 00:31:43,736 --> 00:31:46,973 Like there's no difference? 654 00:31:47,038 --> 00:31:49,775 - Every fucking day. - You do? 655 00:31:49,842 --> 00:31:51,276 Sure. Why not? 656 00:31:51,343 --> 00:31:55,146 It's like every time I screw around on Tracey, 657 00:31:55,213 --> 00:31:57,482 I feel bad, you know? [chair scrapes] 658 00:31:57,549 --> 00:32:00,085 Like it feels like the right thing at the time, 659 00:32:00,151 --> 00:32:03,188 but I know it's wrong. 660 00:32:03,255 --> 00:32:04,957 Jesus, Tommy, that's your wife. 661 00:32:05,023 --> 00:32:06,291 All right, relax, Father Kelly. 662 00:32:06,358 --> 00:32:07,760 I already got him breathing down my neck 663 00:32:07,827 --> 00:32:09,127 every time I run into him. 664 00:32:10,696 --> 00:32:14,800 - Have a great night. - Why you asking, anyway? 665 00:32:14,867 --> 00:32:17,737 [softly] No, these FBI guys just stopped me on the street, 666 00:32:17,803 --> 00:32:19,404 - asking about Leo. - What? 667 00:32:19,471 --> 00:32:21,306 You didn't talk to them, did you? 668 00:32:21,373 --> 00:32:23,776 No. I mean, I spoke to them, but I didn't say nothing. 669 00:32:23,843 --> 00:32:25,443 All right. No. No. No. I don't want to know 670 00:32:25,510 --> 00:32:27,212 anything about that shit, all right, Gio? Fuck. 671 00:32:27,279 --> 00:32:28,547 I'm not trying to get you involved or anything, 672 00:32:28,614 --> 00:32:32,652 I'm just saying, I don't know what to do. 673 00:32:32,718 --> 00:32:33,953 What a fucking moron. 674 00:32:34,020 --> 00:32:35,353 What the fuck was Leo 675 00:32:35,420 --> 00:32:39,057 doing moving dope for those Puerto Ricans anyway? 676 00:32:39,124 --> 00:32:41,092 I mean, when he got busted, 677 00:32:41,159 --> 00:32:44,129 didn't he lose mad weight for those guys? 678 00:32:44,195 --> 00:32:47,465 How the fuck's he gonna pay them back? 679 00:32:47,532 --> 00:32:50,736 Everything's fucked up right now, man. 680 00:32:50,803 --> 00:32:52,605 Listen, if I was you, 681 00:32:52,672 --> 00:32:55,041 I wouldn't repeat anything you said about the feds to anyone. 682 00:32:55,106 --> 00:32:58,044 All right? No one. Especially not your uncle Angelo. 683 00:32:58,109 --> 00:33:01,047 [dramatic music] 684 00:33:01,112 --> 00:33:04,482 ♪ ♪ 685 00:33:05,417 --> 00:33:08,520 [holiday music resumes] 686 00:33:08,587 --> 00:33:10,756 ♪ ♪ 687 00:33:10,823 --> 00:33:11,991 - Hey. - Hey. 688 00:33:12,058 --> 00:33:13,491 - You want to kill these? - Oh, no, 689 00:33:13,558 --> 00:33:15,360 my throat would close up. I can't eat that. 690 00:33:15,427 --> 00:33:17,128 - You allergic to chocolate? - Yeah. Yeah. 691 00:33:17,195 --> 00:33:19,130 No, it sucks, right? 692 00:33:19,197 --> 00:33:21,600 - Seriously. - I'm cursed or something. 693 00:33:21,667 --> 00:33:23,368 You want me to box that up for you? 694 00:33:23,435 --> 00:33:24,502 Yeah, you know, why not? 695 00:33:24,569 --> 00:33:25,972 - It someone's birthday? - Yeah. 696 00:33:26,038 --> 00:33:28,808 Jesus, next week. Just box the fucking cake, Diane. 697 00:33:28,874 --> 00:33:31,543 - It was my dad's birthday. - Oh, nice. 698 00:33:31,611 --> 00:33:32,845 Tell him I said happy birthday. 699 00:33:32,912 --> 00:33:34,479 Jesus, Diane, will you shut the fuck up? 700 00:33:34,546 --> 00:33:37,083 He's dead, all right? [pounding on window] 701 00:33:37,148 --> 00:33:39,384 - Fuck. - Fuck. 702 00:33:40,987 --> 00:33:43,623 Hey, how many times I got to tell you not to do that shit? 703 00:33:43,689 --> 00:33:49,127 ♪ ♪ 704 00:33:49,194 --> 00:33:50,562 Oh, shit. 705 00:33:50,630 --> 00:33:52,798 - Sacred Heart reunion. - What's up, Tracey? 706 00:33:52,865 --> 00:33:55,133 - Hey, girl. - Hey, what's up? How are you? 707 00:33:55,200 --> 00:33:56,669 - I got this. - Yeah? Thanks. 708 00:33:56,736 --> 00:33:58,804 - Dude, Gio, how have you been? - I'm all right. Yeah. 709 00:33:58,871 --> 00:34:01,339 Hanging in there. How are you? How was Teresa's last night? 710 00:34:01,406 --> 00:34:02,842 [clears throat] 711 00:34:02,908 --> 00:34:05,878 - No, I wasn't at Teresa's. - Oh, yeah. No, my bad. 712 00:34:05,945 --> 00:34:08,346 I thought maybe my cousin Marie said she saw you there. 713 00:34:08,413 --> 00:34:10,049 Oh, wait, it's her bachelorette tonight, right? 714 00:34:10,116 --> 00:34:11,383 Yeah. Yeah. Yeah. 715 00:34:11,449 --> 00:34:12,818 God, I haven't seen that girl in forever. 716 00:34:12,885 --> 00:34:16,588 - How is she? - You know, I think she's okay. 717 00:34:16,656 --> 00:34:18,858 She's probably drunk as fuck right now. 718 00:34:18,924 --> 00:34:20,726 Yeah, you know what? I wanted to go out last night. 719 00:34:20,793 --> 00:34:23,361 But Tommy got too stoned and passed out. 720 00:34:23,428 --> 00:34:25,731 Well, that weed he smokes is no joke, you know? 721 00:34:25,798 --> 00:34:26,832 It'll put him in a coma. 722 00:34:26,899 --> 00:34:28,668 Coma or not, we are going out tonight, 723 00:34:28,734 --> 00:34:30,603 or your BFF can find another girl. 724 00:34:30,670 --> 00:34:31,971 Oh, yeah? Who you gonna date? 725 00:34:32,038 --> 00:34:34,406 You should see the people she hangs out with, Gio. 726 00:34:34,472 --> 00:34:35,775 What the fuck does that mean? 727 00:34:35,841 --> 00:34:37,643 All huddle up outside of the Supreme Store? 728 00:34:37,710 --> 00:34:39,411 Still living with their mas? No offense, Gio. 729 00:34:39,477 --> 00:34:41,179 Wow, the hating. 730 00:34:41,246 --> 00:34:42,848 God, I swear you secretly hate everyone. 731 00:34:42,915 --> 00:34:44,449 No. No. No. It's not a secret. I do. 732 00:34:44,516 --> 00:34:46,919 I hate everybody. I hate... even Gio, I hate. 733 00:34:46,986 --> 00:34:49,855 What, me? Fuck, Tommy. 734 00:34:49,922 --> 00:34:52,524 - Here you go, Gio. - Oh, wow. Thank you. 735 00:34:52,590 --> 00:34:55,493 Little bow and everything. Appreciate it. 736 00:34:55,560 --> 00:34:58,496 All right, guys, I got to get going. 737 00:34:58,563 --> 00:35:00,365 - All right. - I'm babysitting. 738 00:35:00,432 --> 00:35:04,103 Double duty. But I'll see you around, Gio. 739 00:35:04,170 --> 00:35:05,938 All right, yeah, see you around. 740 00:35:06,005 --> 00:35:09,942 Hey, you know what? I'm gonna walk you out. 741 00:35:10,009 --> 00:35:12,277 - Hey, bye, Diane. - Bye. 742 00:35:14,613 --> 00:35:15,815 You need help with this? 743 00:35:15,881 --> 00:35:18,516 Just get the fuck out of here. 744 00:35:18,583 --> 00:35:21,386 Sorry that Tommy's such a dick all the time. 745 00:35:21,453 --> 00:35:23,723 I don't know why I put up with him. 746 00:35:23,789 --> 00:35:26,692 'Cause it's Tommy, and you love him. 747 00:35:26,759 --> 00:35:28,359 And, you know, it doesn't hurt 748 00:35:28,426 --> 00:35:30,428 that he's best friends with Gio. 749 00:35:30,495 --> 00:35:33,132 You like him? 750 00:35:33,199 --> 00:35:35,935 You know, maybe. 751 00:35:36,001 --> 00:35:38,269 - Slut. - Whatever. 752 00:35:38,336 --> 00:35:44,442 [engine revving] 753 00:35:44,509 --> 00:35:47,747 [dark music] 754 00:35:47,813 --> 00:35:54,754 ♪ ♪ 755 00:35:56,188 --> 00:36:00,325 [engine revving] 756 00:36:00,391 --> 00:36:02,862 What the fuck was that? 757 00:36:02,928 --> 00:36:04,897 I don't know, but it was creepy. 758 00:36:06,598 --> 00:36:08,533 Okay, I got to go. It's freezing. 759 00:36:08,600 --> 00:36:10,770 Bye, babe. [door opens] 760 00:36:12,270 --> 00:36:15,440 Hey, uh, hey, Diane. 761 00:36:15,507 --> 00:36:17,777 - Hey, can I ask you something? - Yeah. 762 00:36:17,843 --> 00:36:20,613 I was just wondering if maybe you want to get a drink 763 00:36:20,679 --> 00:36:22,782 with me, like, next weekend or something? 764 00:36:22,848 --> 00:36:24,683 - Yeah. I'd like that. - Yeah? 765 00:36:24,750 --> 00:36:27,887 - Yeah. - Okay. Cool. 766 00:36:27,953 --> 00:36:29,889 - I'll see you then. - All right, good night. Yeah. 767 00:36:29,955 --> 00:36:31,356 - both: Bye. - Get home safe, yeah? 768 00:36:31,422 --> 00:36:33,358 Man, Gio. 769 00:36:35,560 --> 00:36:37,428 What's going on with you? You want to get a drink? 770 00:36:37,495 --> 00:36:38,864 Nah, I got to go to my uncle's. 771 00:36:38,931 --> 00:36:40,099 [car horn honking] 772 00:36:40,166 --> 00:36:41,901 Whoa. Whoa. Hey. 773 00:36:43,869 --> 00:36:45,303 I don't know if you know this, 774 00:36:45,370 --> 00:36:47,372 but we actually had class 775 00:36:47,438 --> 00:36:51,177 together the year you lost your pops. 776 00:36:51,243 --> 00:36:53,279 - Yeah, we did? - Yeah. 777 00:36:53,344 --> 00:36:54,847 We didn't know each other. 778 00:36:54,914 --> 00:36:56,816 But I don't know, I would stare at you in class, 779 00:36:56,882 --> 00:36:59,785 and I thought that you would just shatter 780 00:36:59,852 --> 00:37:02,721 into a million pieces, and you didn't. 781 00:37:04,556 --> 00:37:06,759 That's weird. I don't remember that. 782 00:37:06,826 --> 00:37:09,662 Well, I hope you have a good night. 783 00:37:09,728 --> 00:37:11,596 - Thanks, Trace. - Yo, we got to go! 784 00:37:11,664 --> 00:37:13,165 - Tommy! - Let's go, let's go, let's go. 785 00:37:13,232 --> 00:37:16,401 - What the fuck? Oh, my God. - Hey, you coming? 786 00:37:16,467 --> 00:37:18,103 - No. I'm just gonna walk. - No, come on. 787 00:37:18,170 --> 00:37:19,638 You're going to your uncle's, right? It's on the way. 788 00:37:19,705 --> 00:37:22,174 - Nah, it's fine, man. - No, come on. 789 00:37:22,241 --> 00:37:24,076 - You sure? - Yeah. Yeah. 790 00:37:26,411 --> 00:37:27,680 Hey, yo, my man, my man, 791 00:37:27,746 --> 00:37:29,081 we're gonna make two stops now, all right? 792 00:37:29,148 --> 00:37:30,481 He's gonna hope out a couple blocks before us. 793 00:37:30,548 --> 00:37:31,917 Okay, you got it. 794 00:37:31,984 --> 00:37:35,386 Yeah, I'll tell you where to go. Thanks. 795 00:37:35,453 --> 00:37:37,256 Tommy, slow down. We have all night. 796 00:37:37,323 --> 00:37:39,892 [light music playing] 797 00:37:39,959 --> 00:37:42,261 Yo, guys, Diane and I just saw some sketchy-ass 798 00:37:42,328 --> 00:37:43,696 Puerto Rican dudes drive by the bakery. 799 00:37:43,762 --> 00:37:45,264 I don't know, they were staring at you guys. 800 00:37:45,331 --> 00:37:46,497 It was really weird. 801 00:37:46,564 --> 00:37:48,133 - Are you serious? - By the bakery? 802 00:37:48,200 --> 00:37:49,400 Yo, fuck that, Gio, man. 803 00:37:49,467 --> 00:37:50,970 Don't bring me into your fucking drama. 804 00:37:51,036 --> 00:37:52,104 I don't need that shit. 805 00:37:52,171 --> 00:37:53,973 - I didn't do anything. - All right, does someone 806 00:37:54,039 --> 00:37:55,708 want to tell me what the fuck you guys are talking about? 807 00:37:55,774 --> 00:37:57,542 Yeah, real talk, Gio, people are talking. 808 00:37:57,610 --> 00:37:59,612 Man, your cousin really fucked up this time. 809 00:37:59,678 --> 00:38:02,314 What do you mean? W-who's talking? What people? 810 00:38:02,380 --> 00:38:05,818 People, man, that's who. People are fucking talking. 811 00:38:05,885 --> 00:38:07,552 Your uncle Angelo's getting pissed off, 812 00:38:07,620 --> 00:38:09,121 and now the fucking Puerto Ricans are involved? 813 00:38:09,188 --> 00:38:10,555 - Yo, my man. - Yeah. 814 00:38:10,623 --> 00:38:12,157 Not for nothing, but I'm Puerto Rican, 815 00:38:12,224 --> 00:38:13,726 and I'm proud, okay? 816 00:38:13,792 --> 00:38:16,195 So what, man? Who asked you? You want a fucking cookie? 817 00:38:16,262 --> 00:38:17,595 - A fucking cookie? - Chill. 818 00:38:17,663 --> 00:38:19,298 Tommy, chill out. You're so fucking intense. 819 00:38:19,365 --> 00:38:21,066 Man, fuck this bullshit, man. I'm trying to get fucked up. 820 00:38:21,133 --> 00:38:22,768 You're an animal, you know that? 821 00:38:22,835 --> 00:38:24,069 Mm-hmm. 822 00:38:24,136 --> 00:38:25,337 Hey, I'm just gonna hop out right here, okay? 823 00:38:25,403 --> 00:38:26,537 Yeah, you do that. Thank you. 824 00:38:26,605 --> 00:38:27,840 - Later, Trace. - Good to see you. 825 00:38:27,907 --> 00:38:29,440 - See you later, Tommy. - Yeah, whatever. 826 00:38:29,507 --> 00:38:31,644 Thank you. 827 00:38:31,710 --> 00:38:34,113 What the fuck's your problem? 828 00:38:34,179 --> 00:38:36,547 What's all this shit all about "people are talking"? 829 00:38:36,615 --> 00:38:37,983 Huh? How do you know? 830 00:38:38,050 --> 00:38:39,084 'Cause I fucking know. 831 00:38:39,151 --> 00:38:41,020 - 'Cause I'm not fucking blind. - Oh. 832 00:38:41,086 --> 00:38:42,721 It's 'cause you hang out at Siriso's. That's why. 833 00:38:42,788 --> 00:38:44,555 So what? I can't hang out at Siriso's now? 834 00:38:44,623 --> 00:38:46,524 Yeah. I don't want you hanging out 835 00:38:46,591 --> 00:38:47,960 - with fucking mobsters. - Mobsters? 836 00:38:48,027 --> 00:38:49,295 I'm not the one you got to worry about. 837 00:38:49,361 --> 00:38:51,363 Gio's the one that's getting all mixed up in this shit 838 00:38:51,429 --> 00:38:52,731 with his stupid-ass cousin. 839 00:38:52,798 --> 00:38:55,301 Gio's not the type. You know what? 840 00:38:55,367 --> 00:38:56,969 If he is in trouble, you're not fucking helping. 841 00:38:57,036 --> 00:38:59,038 Don't twist shit, all right? 842 00:38:59,104 --> 00:39:00,806 If you would be straight up with him for once, 843 00:39:00,873 --> 00:39:03,409 maybe he'd have a grip on shit. 844 00:39:03,474 --> 00:39:04,877 Yo, so it's my fault? 845 00:39:04,944 --> 00:39:06,645 it's my fault that he's a fucking idiot? 846 00:39:06,712 --> 00:39:09,048 No, you're the fucking idiot. 847 00:39:09,114 --> 00:39:11,183 God, it's all your fault. 848 00:39:11,250 --> 00:39:13,319 Honestly, is he the only person in this entire neighborhood 849 00:39:13,385 --> 00:39:15,187 that doesn't know what the fuck happened to his dad? 850 00:39:15,254 --> 00:39:17,957 It's like I said, all right? It's not my problem. 851 00:39:18,023 --> 00:39:20,793 I'm his friend, all right? Not his fucking guardian angel. 852 00:39:20,859 --> 00:39:22,460 It's the real fucking world, Tracey. 853 00:39:22,527 --> 00:39:23,929 Jesus. 854 00:39:23,996 --> 00:39:25,496 God, you're a fucking child, you know that? 855 00:39:25,563 --> 00:39:26,899 Fuck you. 856 00:39:26,966 --> 00:39:28,901 Suck my dick, dude. I fucking hate you. 857 00:39:28,968 --> 00:39:31,670 - Hey, uh, guys. - Do another line. 858 00:39:31,737 --> 00:39:33,138 Guy, guys, guys, I got this great book. 859 00:39:33,205 --> 00:39:36,075 - Huh? - It's "30 Lessons for Loving." 860 00:39:36,141 --> 00:39:38,811 Check it out. It saved my marriage. 861 00:39:38,877 --> 00:39:41,046 February makes 28 years I'm married. 862 00:39:41,113 --> 00:39:43,382 - Do another fucking line. - What the fuck? 863 00:39:43,449 --> 00:39:44,883 Hey. Hey. 864 00:39:44,950 --> 00:39:47,753 Let's take it easy, guys. Come on. 865 00:39:49,154 --> 00:39:51,223 You guys hungry? 866 00:39:51,290 --> 00:39:52,590 - What? - Seriously? 867 00:39:52,658 --> 00:39:53,926 No, I'm just saying, in the book, 868 00:39:53,993 --> 00:39:55,627 there's a great chapter that says 869 00:39:55,694 --> 00:39:57,229 don't get into a fight if you're hungry. 870 00:39:57,296 --> 00:39:59,497 Before you say something nasty to each other, like, 871 00:39:59,564 --> 00:40:01,100 put something yummy in your mouth. 872 00:40:01,166 --> 00:40:02,533 Yo, man, just pull over here, all right? I'm good. 873 00:40:02,600 --> 00:40:03,936 Oh, yeah? Yeah? You're gonna leave? 874 00:40:04,003 --> 00:40:05,671 Yo, my man... all right, I mean, look... 875 00:40:05,738 --> 00:40:07,806 - Yo, it's fine. - Look, I know my wife says... 876 00:40:07,873 --> 00:40:09,507 - Unlock the fucking door. - Really? 877 00:40:09,574 --> 00:40:11,643 - Go fuck your whores! - What is that shit? 878 00:40:11,710 --> 00:40:15,347 That's gonna be your ex-husband real soon. 879 00:40:15,414 --> 00:40:16,982 Where you going? Where you going? 880 00:40:17,049 --> 00:40:18,417 You want me to take you to the police station or something? 881 00:40:18,484 --> 00:40:20,419 Do you feel safe? 882 00:40:20,486 --> 00:40:22,087 Yo. Yo. Kick his ass. 883 00:40:22,154 --> 00:40:24,757 That's what I would do. Kick his fucking ass. 884 00:40:28,327 --> 00:40:29,560 Ooh. 885 00:40:29,628 --> 00:40:31,196 That song gives me the chills. 886 00:40:31,263 --> 00:40:33,564 Hey, cool cats, how you doing out there? 887 00:40:33,632 --> 00:40:36,368 What's going on? Talk to me. 888 00:40:36,435 --> 00:40:38,604 I haven't seen this city this stressed since 9/11. 889 00:40:38,670 --> 00:40:40,172 [sniffs] Mmm. 890 00:40:40,239 --> 00:40:43,075 These are scary, desperate times, folks. 891 00:40:43,142 --> 00:40:46,645 So give me a call. Let's start the conversation. 892 00:40:46,712 --> 00:40:48,579 I'm with it. I'm feeling you. 893 00:40:48,647 --> 00:40:50,716 Phone lines are open all night. 894 00:40:50,783 --> 00:40:52,751 Hope you're being safe... [pounding on window] 895 00:40:52,818 --> 00:40:56,822 Yo! What the fuck, bro? 896 00:40:56,889 --> 00:40:58,589 Hey, I'm sorry, man, I forgot my cake. 897 00:40:58,657 --> 00:41:01,660 No shit, you forgot your fucking cake. 898 00:41:01,727 --> 00:41:03,561 That's a good fucking cake, man. 899 00:41:03,629 --> 00:41:05,531 I'd be lying to you if I didn't tell you 900 00:41:05,596 --> 00:41:07,466 I was about to destroy that shit. 901 00:41:07,533 --> 00:41:09,968 Would have messed up my night and your night, but we good. 902 00:41:10,035 --> 00:41:11,470 All right. Thanks. Hey, sorry. 903 00:41:11,537 --> 00:41:12,671 Homegrown, baby. 904 00:41:12,738 --> 00:41:13,839 - Nah, I'm all right. - Sure? 905 00:41:13,906 --> 00:41:15,808 - Yeah. Have a great night. - Okay. 906 00:41:17,910 --> 00:41:19,478 Take care, Vito Corleone. 907 00:41:19,545 --> 00:41:23,916 [jazz music] 908 00:41:23,982 --> 00:41:26,985 Brooklyn, Bronx, Queens, Manhattan, 909 00:41:27,052 --> 00:41:29,922 Staten Island, junkies, hookers, pimps, 910 00:41:29,988 --> 00:41:33,092 hustlers, cops, robbers, and superheroes. 911 00:41:33,158 --> 00:41:34,860 You don't know what I'm talking about, 912 00:41:34,927 --> 00:41:36,562 then you don't know this city. 913 00:41:36,628 --> 00:41:37,963 This one is for all of you 914 00:41:38,030 --> 00:41:41,166 walking those streets, keeping the dream alive. 915 00:41:41,233 --> 00:41:46,238 ♪ ♪ 916 00:41:46,305 --> 00:41:47,773 Hey. How are you? 917 00:41:47,840 --> 00:41:49,741 They having a fucking party in there? 918 00:41:49,808 --> 00:41:52,177 - [dog barking] - No, I don't think so. 919 00:41:52,244 --> 00:41:55,814 [knocking on door] 920 00:41:55,881 --> 00:41:58,584 - I don't think he can hear me. - Cops were just here. 921 00:41:58,650 --> 00:42:00,419 [music thumping from inside] 922 00:42:00,486 --> 00:42:02,054 - What? - Yeah. 923 00:42:02,121 --> 00:42:04,823 I can spot an undercover from a mile away. 924 00:42:04,890 --> 00:42:06,191 I know that bitch is out of town, 925 00:42:06,258 --> 00:42:08,026 and she can't be Airbnb-ing this shit out 926 00:42:08,093 --> 00:42:09,928 to a bunch of hood rats or whatever. 927 00:42:09,995 --> 00:42:12,664 You tell them that. All right? 928 00:42:12,731 --> 00:42:15,767 I don't need no cops up in my business. 929 00:42:15,834 --> 00:42:19,204 Yeah, okay. I'll tell her. [pounds on door] 930 00:42:19,271 --> 00:42:22,107 It's open. Sorry. 931 00:42:22,174 --> 00:42:24,476 Yeah, turn it fucking down in there! 932 00:42:24,543 --> 00:42:26,011 Show some class! 933 00:42:26,078 --> 00:42:27,379 Leo! 934 00:42:27,446 --> 00:42:29,414 ♪ ♪ 935 00:42:29,481 --> 00:42:31,383 Leo, you upstairs? 936 00:42:31,450 --> 00:42:36,421 ♪ ♪ 937 00:42:36,488 --> 00:42:39,658 [volume decreases] 938 00:42:39,725 --> 00:42:41,093 Leo. 939 00:42:41,160 --> 00:42:44,062 Neighbor's about to call the cops on your dumb ass. 940 00:42:48,834 --> 00:42:51,670 Hey, buddy. How are you? Hi. 941 00:42:51,737 --> 00:42:55,007 Leo. 942 00:42:55,073 --> 00:42:57,242 Leo, where you at? You downstairs? 943 00:43:00,312 --> 00:43:02,080 [knock at door] 944 00:43:02,147 --> 00:43:05,083 [door opens] 945 00:43:14,793 --> 00:43:16,762 Leo. 946 00:43:19,298 --> 00:43:21,433 Yo, man, where the fuck is he? 947 00:43:21,500 --> 00:43:23,769 He's here, man. He's here. I promise. 948 00:43:23,835 --> 00:43:27,039 [suspenseful music] 949 00:43:27,105 --> 00:43:29,775 - [dog barking] - Shut that fucking dog up. 950 00:43:29,841 --> 00:43:31,210 Video game's on. 951 00:43:31,276 --> 00:43:35,847 ♪ ♪ 952 00:43:35,914 --> 00:43:38,116 See that? I told you, he's here, all right? 953 00:43:38,183 --> 00:43:40,919 Okay. Well, let's keep searching, man. 954 00:43:43,388 --> 00:43:46,158 Hey, Leo. 955 00:43:46,225 --> 00:43:48,427 - Where is he? - He probably just stepped out 956 00:43:48,493 --> 00:43:49,962 to get something to eat. 957 00:43:50,028 --> 00:43:52,898 I don't know, man, but, look, I did what you asked. 958 00:43:52,965 --> 00:43:55,267 I brought you to Leo. 959 00:43:55,334 --> 00:43:57,402 Can we... can we... can we settle up? 960 00:43:57,469 --> 00:44:00,640 ♪ ♪ 961 00:44:00,707 --> 00:44:02,241 - You want to settle? - Yeah. 962 00:44:02,307 --> 00:44:06,345 This clown wants to settle. Yeah, it's funny, right? 963 00:44:06,411 --> 00:44:08,080 Yeah, let's settle. Let's settle. 964 00:44:08,146 --> 00:44:11,383 Okay. Yeah. See that? 965 00:44:11,450 --> 00:44:15,220 ♪ ♪ 966 00:44:15,287 --> 00:44:17,322 All right. 967 00:44:17,389 --> 00:44:19,324 Papa, settle it. 968 00:44:19,391 --> 00:44:21,694 You want to settle up, papito? 969 00:44:21,760 --> 00:44:24,162 Here, this is for you, all right? 970 00:44:24,229 --> 00:44:25,665 Toma. 971 00:44:25,732 --> 00:44:27,667 ♪ ♪ 972 00:44:27,734 --> 00:44:30,335 It's all you, papa. All for you. 973 00:44:30,402 --> 00:44:36,341 ♪ ♪ 974 00:44:36,408 --> 00:44:40,078 Yo, you guys aren't gonna hurt him, right? 975 00:44:40,145 --> 00:44:43,849 Man, do we look like we hurt people, my brother? 976 00:44:43,915 --> 00:44:46,619 Yo, look at me. We're businessmen. 977 00:44:46,686 --> 00:44:50,088 ♪ ♪ 978 00:44:50,155 --> 00:44:51,823 You know that me and Leo go way back, right? 979 00:44:51,890 --> 00:44:54,159 He's a good guy. You're gonna see that. 980 00:44:54,226 --> 00:44:56,828 He... [dog barking] 981 00:44:56,895 --> 00:44:59,464 Look, man, I'm just about peace and love, you know what I mean? 982 00:44:59,531 --> 00:45:01,133 Peace and love. We were 12 years old. 983 00:45:01,199 --> 00:45:02,567 We're talking about bridging the gap 984 00:45:02,635 --> 00:45:04,069 between the neighborhoods, you know what I mean? 985 00:45:04,136 --> 00:45:05,037 - Yeah. - So you guys got 986 00:45:05,103 --> 00:45:07,774 what you need, all right? 987 00:45:07,839 --> 00:45:10,842 Where you going, my man? 988 00:45:10,909 --> 00:45:12,878 Back here. 989 00:45:12,944 --> 00:45:15,414 ♪ ♪ 990 00:45:15,480 --> 00:45:16,683 Bro. Bro. Bro. 991 00:45:16,749 --> 00:45:20,419 I'm tired of fucking chasing you and Leo around. 992 00:45:20,485 --> 00:45:21,853 Where the fuck is Leo? 993 00:45:21,920 --> 00:45:24,791 Enough games, yo. [dog barking] 994 00:45:24,890 --> 00:45:27,092 Shut that fucking dog up. 995 00:45:27,159 --> 00:45:28,927 Please. You don't need to do this. 996 00:45:28,994 --> 00:45:31,563 Shh. Shut the fuck up. 997 00:45:31,631 --> 00:45:35,802 [barking continues] 998 00:45:35,867 --> 00:45:37,737 Fuck, man! 999 00:45:37,804 --> 00:45:44,910 ♪ ♪ 1000 00:46:07,532 --> 00:46:10,602 Gio knew Peeno was no stranger to trouble. 1001 00:46:10,670 --> 00:46:11,903 He'd had a gun pulled on him 1002 00:46:11,970 --> 00:46:14,741 once or twice before at the bar. 1003 00:46:14,807 --> 00:46:17,909 But why would he sell Leo out like that? 1004 00:46:17,976 --> 00:46:20,278 For what? Drugs? 1005 00:46:21,546 --> 00:46:24,717 The neighborhood had changed so much. 1006 00:46:24,784 --> 00:46:26,485 Gio knew the people who were looking for Leo 1007 00:46:26,551 --> 00:46:29,221 weren't gonna stop until they found him. 1008 00:46:29,287 --> 00:46:33,024 And he couldn't go to Angelo for help. 1009 00:46:33,091 --> 00:46:35,695 He had to find his cousin. 1010 00:46:35,762 --> 00:46:39,598 [hip-hop music playing] 1011 00:46:39,665 --> 00:46:41,734 - Whoa. Slow down. - Hey. You seen Leo in here? 1012 00:46:41,801 --> 00:46:42,869 My cousin? 1013 00:46:42,934 --> 00:46:44,202 - Who? - Leo. Leo. 1014 00:46:44,269 --> 00:46:46,672 He just texted me, said he was in here. 1015 00:46:46,739 --> 00:46:48,340 I don't know. 1016 00:46:48,407 --> 00:46:55,313 ♪ ♪ 1017 00:46:55,380 --> 00:46:56,915 Hey. 1018 00:46:56,982 --> 00:46:58,183 Hey. Excuse me. Hey. 1019 00:46:58,250 --> 00:47:00,018 Is Leo in here? Did you see him? 1020 00:47:00,085 --> 00:47:02,487 - Yeah. - Yeah? Thank you so much. 1021 00:47:02,554 --> 00:47:08,260 ♪ ♪ 1022 00:47:08,326 --> 00:47:11,096 Gio. What the hell are you doing here, huh? 1023 00:47:11,163 --> 00:47:12,597 Look at this. Look who I found. It's Gio. 1024 00:47:12,665 --> 00:47:13,965 - Hey, Uncle Tony. - This is perfect. 1025 00:47:14,032 --> 00:47:15,200 We was headed over to Angelo's. 1026 00:47:15,267 --> 00:47:16,535 You're gonna come with us, right? 1027 00:47:16,601 --> 00:47:18,370 Yeah. Yeah. The cake. He brought the cake. 1028 00:47:18,437 --> 00:47:19,839 Marone, your mother. What a cook. 1029 00:47:19,906 --> 00:47:21,072 I look forward to this cake every year. 1030 00:47:21,139 --> 00:47:22,340 Don't let him touch the cake. 1031 00:47:22,407 --> 00:47:23,776 He'll eat the thing before we get there. 1032 00:47:23,843 --> 00:47:25,444 - What are you doing? - Gonna grab the wine? 1033 00:47:25,510 --> 00:47:27,012 What wine? They got cases of wine at the house. 1034 00:47:27,078 --> 00:47:28,380 It's a nice gesture. 1035 00:47:28,447 --> 00:47:29,916 You know what, guys? Hey, I forgot the butter. 1036 00:47:29,981 --> 00:47:31,283 So I'm just gonna meet you guys there. 1037 00:47:31,349 --> 00:47:32,785 What are you talking about? Forget about the butter. 1038 00:47:32,852 --> 00:47:34,186 You don't need the butter. 1039 00:47:34,252 --> 00:47:35,487 How'd you get here? Where you coming from? 1040 00:47:35,554 --> 00:47:37,322 You walked all this way from your ma's? 1041 00:47:37,389 --> 00:47:41,493 Yeah, I was just buying some smokes, you know? 1042 00:47:41,560 --> 00:47:44,162 What about... what about Leo, your cousin? 1043 00:47:44,229 --> 00:47:45,997 I mean, is he here? Is he around? You talk to him? 1044 00:47:46,064 --> 00:47:47,499 Where is this kid? 1045 00:47:47,566 --> 00:47:49,434 You would think a day like this, he should be with you. 1046 00:47:49,501 --> 00:47:52,204 Yeah. I don't know. I haven't seen him. 1047 00:47:52,270 --> 00:47:54,005 How are you doing? You all right? 1048 00:47:54,072 --> 00:47:55,908 ♪ ♪ 1049 00:47:55,974 --> 00:47:58,276 You don't talk much, do you, kid? 1050 00:47:58,343 --> 00:47:59,978 It's been a long day, Uncle Tony. 1051 00:48:00,045 --> 00:48:02,414 Yeah. Yeah. I get it. I understand. 1052 00:48:02,481 --> 00:48:04,483 ♪ ♪ 1053 00:48:04,549 --> 00:48:07,052 Oh, my God, look at this. Look at this. 1054 00:48:07,118 --> 00:48:10,121 Monica. Monica! 1055 00:48:10,188 --> 00:48:13,558 You don't ever call me? You like that? 1056 00:48:13,626 --> 00:48:15,728 Hey, stugots! Let's go! 1057 00:48:15,795 --> 00:48:17,596 [laughs] 1058 00:48:17,663 --> 00:48:19,297 Get down from there! 1059 00:48:19,364 --> 00:48:21,901 Right here. Right here. 1060 00:48:21,968 --> 00:48:24,871 What, you got a problem? 1061 00:48:24,937 --> 00:48:26,839 You got a fucking problem? Huh? 1062 00:48:26,906 --> 00:48:28,540 Go get him down. 1063 00:48:28,608 --> 00:48:30,575 She's fucking too good for me. 1064 00:48:30,643 --> 00:48:33,111 What? What the fuck? I'm sorry. I'm sorry, Monica. 1065 00:48:33,178 --> 00:48:34,446 - Let's go. - I'm sorry, you fucking drunk. 1066 00:48:34,513 --> 00:48:36,147 Hey, don't talk to the customers. 1067 00:48:36,214 --> 00:48:37,282 - Come on. Come on. - I got to tell you something. 1068 00:48:37,349 --> 00:48:38,885 I got to tell you something. 1069 00:48:38,951 --> 00:48:41,654 Don't you ever fucking tell me what to do, you fucking mutt! 1070 00:48:41,721 --> 00:48:44,456 Don't fucking talk to me. I'm leaving, all right? 1071 00:48:44,523 --> 00:48:46,391 I'm leaving. Get the fuck away from me. 1072 00:48:46,458 --> 00:48:48,059 - What's wrong with you? - Monica, I love you. 1073 00:48:48,126 --> 00:48:49,361 [smooches] I'll call you later, baby. 1074 00:48:49,427 --> 00:48:52,264 What's wrong with you? Come on, kid. 1075 00:48:54,099 --> 00:48:56,002 Appreciate it. Thank you. 1076 00:48:56,067 --> 00:48:58,971 [dreamy music] 1077 00:48:59,037 --> 00:49:06,177 ♪ ♪ 1078 00:49:26,766 --> 00:49:28,266 Angelo. 1079 00:49:30,002 --> 00:49:31,671 Hey, Ang. 1080 00:49:31,737 --> 00:49:35,106 [indistinct chatter] 1081 00:49:35,173 --> 00:49:37,944 ♪ ♪ 1082 00:49:38,010 --> 00:49:39,110 Hey. 1083 00:49:39,177 --> 00:49:45,751 ♪ ♪ 1084 00:49:45,818 --> 00:49:47,218 - Hey, guys. - Hey. 1085 00:49:47,285 --> 00:49:48,420 You got a bottle of wine, huh? 1086 00:49:48,486 --> 00:49:49,855 - I did. - What'd you pay... 1087 00:49:49,922 --> 00:49:51,791 - 20 bucks for that? - No. No. No. It's a good one. 1088 00:49:51,857 --> 00:49:53,558 Please tell me, you made the meatballs? 1089 00:49:53,626 --> 00:49:55,160 Yeah, I did all the cooking here. 1090 00:49:55,226 --> 00:49:57,763 Oh. The cake, huh? 1091 00:49:57,830 --> 00:49:58,764 Yeah. 1092 00:49:58,831 --> 00:50:00,866 Your mother, she never disappoints. 1093 00:50:00,933 --> 00:50:02,133 Right, Ang? 1094 00:50:02,200 --> 00:50:03,803 Now, that's a good woman, your mother. 1095 00:50:03,869 --> 00:50:04,804 Yeah, she is. 1096 00:50:06,404 --> 00:50:08,741 - The butter. - You know what? 1097 00:50:08,808 --> 00:50:11,376 Yeah, the bodega was having some problems. 1098 00:50:11,443 --> 00:50:12,979 I can go get some right now. 1099 00:50:13,045 --> 00:50:14,614 Don't worry about it. Your Fat Uncle Bootsy 1100 00:50:14,680 --> 00:50:16,448 brought enough for the entire neighborhood. 1101 00:50:16,514 --> 00:50:18,383 - You sure? It's two seconds. - Yeah. 1102 00:50:18,450 --> 00:50:20,285 What's the matter with this kid? He's pale as a ghost. 1103 00:50:20,352 --> 00:50:21,553 It's just been a long day, that's all. 1104 00:50:21,621 --> 00:50:24,122 Yeah. Well, good thing your father's not around, 1105 00:50:24,189 --> 00:50:26,157 'cause you smell like an ashtray. 1106 00:50:26,224 --> 00:50:27,359 Yeah. 1107 00:50:30,328 --> 00:50:31,496 Hey, ciao a tutti. 1108 00:50:31,563 --> 00:50:34,199 - Hey, kid. - Happy holidays, Gio. 1109 00:50:36,736 --> 00:50:38,871 Yeah. 1110 00:50:38,938 --> 00:50:40,940 You know, when Angelo was on the inside, 1111 00:50:41,007 --> 00:50:43,174 your old man would send him all these art books, you know? 1112 00:50:43,241 --> 00:50:44,810 Let his mind escape. 1113 00:50:44,877 --> 00:50:47,680 He got that one at an auction just a couple of weeks ago. 1114 00:50:47,747 --> 00:50:49,982 Hell of an investment, you ask me. 1115 00:50:50,049 --> 00:50:52,785 Yeah. Yeah, it's pretty good, Uncle Angelo. 1116 00:50:52,852 --> 00:50:54,787 Pretty good? Forget about it. It's a fucking masterpiece. 1117 00:50:54,854 --> 00:50:57,455 Look at the water, the way it's flowing down there in the canal 1118 00:50:57,522 --> 00:50:59,859 and everything like that... I don't know. 1119 00:50:59,925 --> 00:51:01,359 Makes me want to go back to Italy. 1120 00:51:01,426 --> 00:51:02,762 Come on. Where's he going? 1121 00:51:02,828 --> 00:51:04,429 Let's go say hello to your uncle Carmine. 1122 00:51:04,496 --> 00:51:06,732 - Yeah, how's he doing? - He's doing good. 1123 00:51:08,067 --> 00:51:10,936 [TV playing indistinctly] 1124 00:51:15,841 --> 00:51:17,710 - Hey, Uncle Carmine. - [wheezing] 1125 00:51:17,777 --> 00:51:19,411 How you doing? 1126 00:51:23,049 --> 00:51:25,117 It's me, Gio. 1127 00:51:25,183 --> 00:51:27,419 It's been a while, huh? 1128 00:51:36,996 --> 00:51:39,264 Good to see you, all right? Happy holidays, huh? 1129 00:51:46,806 --> 00:51:48,339 [indistinct chatter] 1130 00:51:48,406 --> 00:51:49,875 She's fresh off the boat. 1131 00:51:49,942 --> 00:51:51,610 She got the warpaint on and everything. 1132 00:51:51,677 --> 00:51:53,344 - Oh, really? - Yeah. 1133 00:51:53,411 --> 00:51:55,147 You might as well wear a headdress. 1134 00:51:55,213 --> 00:51:57,482 They don't wear headdresses. Those are the fucking Indians. 1135 00:51:57,549 --> 00:51:58,851 - Salut. - Oh. 1136 00:51:58,918 --> 00:52:00,886 Salut. 1137 00:52:00,953 --> 00:52:02,621 Shakedown today? 1138 00:52:02,688 --> 00:52:04,890 - Need a drink. - You came to drink? 1139 00:52:07,525 --> 00:52:11,931 - Have another drink. - Fucking lush, this guy. 1140 00:52:11,997 --> 00:52:14,265 Yeah, but no one fucks with your brothers. 1141 00:52:14,332 --> 00:52:15,467 Understand? 1142 00:52:22,742 --> 00:52:25,410 - Hey. Hey. - What's up? 1143 00:52:25,477 --> 00:52:26,812 - Hey, you burning something? - How are you, dude? 1144 00:52:26,879 --> 00:52:28,781 Hey. Look who decided to show up. 1145 00:52:28,848 --> 00:52:30,616 - Hey. - Hey. 1146 00:52:33,185 --> 00:52:35,320 Hey. 1147 00:52:35,386 --> 00:52:37,623 Where you coming from? 1148 00:52:37,690 --> 00:52:39,390 Just saying hi to Uncle Carmine. 1149 00:52:39,457 --> 00:52:41,827 No, before that. 1150 00:52:41,894 --> 00:52:45,396 I just stopped by the bakery quick, said hey to Tommy. 1151 00:52:45,463 --> 00:52:49,101 Oh. No Leo this year? 1152 00:52:49,168 --> 00:52:51,336 Yeah, I guess not. 1153 00:52:51,402 --> 00:52:53,471 What, you haven't spoken to him? 1154 00:52:53,538 --> 00:52:55,641 You guys are like two peas in a pod. 1155 00:52:55,708 --> 00:52:57,509 Eh... 1156 00:52:57,575 --> 00:52:59,245 We've been celebrating your father every year 1157 00:52:59,310 --> 00:53:00,913 for ten years on this day. 1158 00:53:00,980 --> 00:53:04,683 All of a sudden, he's missing, and you ain't worried? 1159 00:53:04,750 --> 00:53:07,285 Who said he was missing? 1160 00:53:07,352 --> 00:53:09,155 I mean, I-I don't know where he is, 1161 00:53:09,221 --> 00:53:11,791 if that's what you're asking me. 1162 00:53:11,857 --> 00:53:14,392 Well, why don't you give him a call, ask him to come? 1163 00:53:14,459 --> 00:53:15,861 Want me to call him? 1164 00:53:15,928 --> 00:53:17,763 Well, he might have forgotten the date. 1165 00:53:17,830 --> 00:53:19,364 Call him up. 1166 00:53:19,430 --> 00:53:22,333 I would, but I lost my phone tonight. 1167 00:53:22,400 --> 00:53:24,469 When? 1168 00:53:24,536 --> 00:53:26,337 Just earlier tonight. A couple hours ago. 1169 00:53:26,404 --> 00:53:27,640 Where? 1170 00:53:28,941 --> 00:53:31,010 Well, if I knew where I lost my phone, 1171 00:53:31,076 --> 00:53:32,711 it wouldn't be lost, would it? 1172 00:53:32,778 --> 00:53:34,713 [chuckles] 1173 00:53:36,782 --> 00:53:38,483 Use mine. 1174 00:53:38,550 --> 00:53:41,020 You serious? 1175 00:53:41,086 --> 00:53:44,322 - Yeah. Call. - Okay. 1176 00:53:44,389 --> 00:53:46,357 - Fucking call him. - Fine. 1177 00:53:46,424 --> 00:53:49,394 I'll call him. 1178 00:53:49,460 --> 00:53:51,396 [line trilling] 1179 00:53:51,462 --> 00:53:54,432 [dramatic music] 1180 00:53:54,499 --> 00:54:00,538 ♪ ♪ 1181 00:54:00,606 --> 00:54:03,642 Please leave your message for 64... 1182 00:54:03,709 --> 00:54:05,343 I don't know. It went to voice mail. 1183 00:54:05,410 --> 00:54:06,745 What a fucking piece of work, 1184 00:54:06,812 --> 00:54:10,282 this cousin of yours, not honoring his family. 1185 00:54:10,348 --> 00:54:11,684 What? 1186 00:54:11,750 --> 00:54:13,752 What? He knows I'm fucking with him. 1187 00:54:13,819 --> 00:54:15,486 Right, Gio? 1188 00:54:15,553 --> 00:54:16,989 He knows I'm fucking... what? 1189 00:54:17,056 --> 00:54:18,724 What are you looking at him for? 1190 00:54:18,791 --> 00:54:21,126 You know I'm fucking with you, right? 1191 00:54:21,193 --> 00:54:22,962 - Yeah. - Yeah? Yeah? 1192 00:54:23,028 --> 00:54:24,630 I think he said "yeah," but it sounded like 1193 00:54:24,697 --> 00:54:27,498 he was getting fingered by his girlfriend. 1194 00:54:27,565 --> 00:54:29,168 I'm not a kid anymore, all right? 1195 00:54:29,235 --> 00:54:30,803 You can't talk to me like that. 1196 00:54:30,870 --> 00:54:32,304 What's that? 1197 00:54:32,370 --> 00:54:34,907 Have some respect, okay? 1198 00:54:34,974 --> 00:54:39,812 ♪ ♪ 1199 00:54:39,879 --> 00:54:42,547 - Go fuck yourself, huh? - Whoa. 1200 00:54:46,252 --> 00:54:48,754 You take that? 1201 00:54:48,821 --> 00:54:49,855 all: Whoa! 1202 00:54:49,922 --> 00:54:52,258 What the fuck? 1203 00:54:52,324 --> 00:54:53,659 What? 1204 00:54:53,726 --> 00:54:55,526 What, like he's never seen a gun before? 1205 00:54:55,593 --> 00:54:57,229 You've seen a gun before, right? 1206 00:54:57,296 --> 00:54:59,298 No fucking guns in this house. 1207 00:54:59,365 --> 00:55:00,733 And that means you, too. 1208 00:55:00,799 --> 00:55:02,201 Don't give me this "I'm a cop" bullshit. 1209 00:55:02,268 --> 00:55:04,036 - I'm just having a little fun. - Oh, yeah? 1210 00:55:04,103 --> 00:55:05,204 - Yeah. - Fun? 1211 00:55:05,271 --> 00:55:06,872 This looks like a fucking nightclub to you? 1212 00:55:06,939 --> 00:55:10,943 Huh? Anybody else bring a gun? 1213 00:55:11,010 --> 00:55:12,577 How many times Angelo's got to say something 1214 00:55:12,645 --> 00:55:14,013 before you listen? 1215 00:55:14,079 --> 00:55:16,649 Tonight's about family. Please. 1216 00:55:21,353 --> 00:55:23,222 All right. All right. 1217 00:55:23,289 --> 00:55:24,455 All right. 1218 00:55:24,522 --> 00:55:26,825 ♪ ♪ 1219 00:55:26,892 --> 00:55:29,929 - Come on! - Fucking maniac. 1220 00:55:29,995 --> 00:55:32,932 ♪ ♪ 1221 00:55:39,004 --> 00:55:40,673 Sometimes you think you lost your phone, 1222 00:55:40,739 --> 00:55:44,043 and it's right in your pocket the whole fucking time. 1223 00:55:44,109 --> 00:55:46,845 - Happens all the time. - Are you happy now? Huh? 1224 00:55:46,912 --> 00:55:50,215 You drunk fucking cock-sucking cop. 1225 00:55:50,282 --> 00:55:51,884 Don't you have someplace to be, 1226 00:55:51,951 --> 00:55:53,819 like maybe on duty or something? 1227 00:55:53,886 --> 00:55:56,855 This is who we hire to protect us. 1228 00:55:56,922 --> 00:56:00,125 Motherfucking crooked-cop motherfucker. 1229 00:56:00,192 --> 00:56:01,627 Fuck him. Fuck him! 1230 00:56:01,694 --> 00:56:07,232 ♪ ♪ 1231 00:56:07,299 --> 00:56:08,901 Fucking ruined our night. 1232 00:56:08,968 --> 00:56:11,904 It's fine. Don't worry about it. Come on. 1233 00:56:11,971 --> 00:56:13,538 - You all right? - Yeah. I'm good. 1234 00:56:13,605 --> 00:56:18,310 [all speaking at once] 1235 00:56:18,377 --> 00:56:20,913 The whole fucking thing... you only see her eyes. 1236 00:56:20,980 --> 00:56:22,281 What do they call that? What do they call that? 1237 00:56:22,348 --> 00:56:23,983 It's the durka? Durka? 1238 00:56:24,049 --> 00:56:25,417 - A burka. - Burka or durka? 1239 00:56:25,483 --> 00:56:26,652 It's a burka. 1240 00:56:26,719 --> 00:56:27,920 - You fucking idiot. - I don't know. 1241 00:56:27,987 --> 00:56:29,355 Fuck, I don't know, burka, durka. 1242 00:56:29,421 --> 00:56:30,723 This guy's worldly. 1243 00:56:30,789 --> 00:56:33,859 [all speaking at once] 1244 00:56:33,926 --> 00:56:35,593 - All right. - I'll see you there. 1245 00:56:35,661 --> 00:56:36,929 You're paying, right? 1246 00:56:36,996 --> 00:56:38,596 You know what? I got to tell you something. 1247 00:56:38,664 --> 00:56:40,265 I saw that broad you were with the other night, 1248 00:56:40,332 --> 00:56:41,967 and everybody kept asking me... it was highly questionable. 1249 00:56:42,034 --> 00:56:43,836 Yeah, they wanted to know if it was a broad or not. 1250 00:56:43,902 --> 00:56:46,537 What's up with your girls? They all got fake asses. 1251 00:56:46,605 --> 00:56:48,674 No, they don't. No, they don't. 1252 00:56:48,741 --> 00:56:51,810 - Oh, I forgot. - Yours was questionable. 1253 00:56:51,877 --> 00:56:55,381 Hey, Tony. That's the kid over there. 1254 00:56:55,447 --> 00:56:57,116 Hey. Hey, Gio. 1255 00:56:57,182 --> 00:56:59,918 - Yeah. - Come on over here. Sit down. 1256 00:57:02,788 --> 00:57:05,324 How you doing? 1257 00:57:05,391 --> 00:57:06,692 - Good. - How's your ma. 1258 00:57:06,759 --> 00:57:08,827 She still working at that pharmacy? 1259 00:57:08,894 --> 00:57:11,063 Yeah. Yeah. She's good. She's still there. 1260 00:57:11,130 --> 00:57:12,664 Good. 1261 00:57:12,731 --> 00:57:16,201 You know, your father, he was a real shark. 1262 00:57:16,268 --> 00:57:17,535 Could never read him. 1263 00:57:17,602 --> 00:57:19,338 No matter how sharp you thought you was. 1264 00:57:19,405 --> 00:57:22,573 [chuckles] Come on. I'm always winning, baby. 1265 00:57:22,641 --> 00:57:23,976 No, you ain't. 1266 00:57:24,043 --> 00:57:27,679 You know, when I say your pops was a shark, 1267 00:57:27,746 --> 00:57:29,782 I ain't talking about cards. 1268 00:57:33,485 --> 00:57:34,953 Okay. 1269 00:57:35,020 --> 00:57:39,324 See, the difference between you and your old man... 1270 00:57:39,391 --> 00:57:42,227 he was good here. 1271 00:57:42,294 --> 00:57:46,131 You, Gio, you're good here. 1272 00:57:47,366 --> 00:57:50,369 Sometimes you only get dealt one or the other. 1273 00:57:50,436 --> 00:57:53,639 This or this. 1274 00:57:56,041 --> 00:57:58,977 You got to learn the other, Gio. 1275 00:57:59,044 --> 00:58:01,914 Otherwise, it's gonna get you in trouble. 1276 00:58:01,980 --> 00:58:04,450 Capisce? 1277 00:58:04,516 --> 00:58:06,552 Capisce? 1278 00:58:06,618 --> 00:58:08,987 Yeah. Yeah, I get it. 1279 00:58:09,054 --> 00:58:10,789 All right. 1280 00:58:10,856 --> 00:58:12,191 - Hey, fellas. - Hey. 1281 00:58:12,257 --> 00:58:13,826 - Hey, look who it is. - Hey. Happy holidays. 1282 00:58:13,892 --> 00:58:15,094 Hey, what'd they 1283 00:58:15,160 --> 00:58:17,162 get you some phonebooks to sit on? 1284 00:58:17,229 --> 00:58:19,264 You're a regular fucking Don Rickles. 1285 00:58:19,331 --> 00:58:21,633 - Except a lot uglier. - Hey, go in the kitchen. 1286 00:58:21,700 --> 00:58:22,901 - Get something to eat. - What's up, kid? 1287 00:58:22,968 --> 00:58:24,903 - Hey. - Enjoy the sausage, gentlemen. 1288 00:58:24,970 --> 00:58:26,905 You remember, you eat the sausage, okay? 1289 00:58:26,972 --> 00:58:29,208 Who are those guys? 1290 00:58:29,274 --> 00:58:30,742 Don't worry about them. 1291 00:58:30,809 --> 00:58:32,611 They're nothing. They're nobody. 1292 00:58:32,678 --> 00:58:34,413 Hey, don't worry about them, all right? 1293 00:58:34,480 --> 00:58:35,981 Okay. 1294 00:58:36,048 --> 00:58:37,749 - All right, what do we got? - I'm taking all this money. 1295 00:58:37,816 --> 00:58:40,319 You ain't taking shit. Give me the cards. 1296 00:58:40,385 --> 00:58:43,055 Let me deal it out. 1297 00:58:43,122 --> 00:58:46,058 This guy ruined the whole hand. Let's go. 1298 00:58:46,125 --> 00:58:48,627 Hey, Uncle Angelo, I noticed it's only guys tonight. 1299 00:58:48,694 --> 00:58:49,828 Am I missing something? 1300 00:58:49,895 --> 00:58:51,864 I thought we told you. 1301 00:58:51,930 --> 00:58:53,932 - Told me what? - You know, your cousin Marie, 1302 00:58:53,999 --> 00:58:55,901 she's having that bachelorette party tonight. 1303 00:58:55,968 --> 00:58:59,438 So we decided to make it a boys' night. 1304 00:58:59,505 --> 00:59:01,039 What's the matter? 1305 00:59:01,106 --> 00:59:02,908 Hey, Ang, he don't trust us. 1306 00:59:02,975 --> 00:59:05,110 He don't think we can cook or something. 1307 00:59:05,177 --> 00:59:09,148 No. No, it's fine. Of course. Yeah, boys' night. Hey. 1308 00:59:13,652 --> 00:59:16,555 [suspenseful music] 1309 00:59:16,623 --> 00:59:19,424 ♪ ♪ 1310 00:59:19,491 --> 00:59:22,161 Talk to them. 1311 00:59:22,227 --> 00:59:23,395 Come here. 1312 00:59:25,831 --> 00:59:28,267 - Here, sit down. - Okay. 1313 00:59:28,333 --> 00:59:30,169 What's going on? 1314 00:59:34,273 --> 00:59:36,175 Yeah. Of course. 1315 00:59:43,849 --> 00:59:46,084 I think so. 1316 00:59:52,558 --> 00:59:56,228 ♪ ♪ 1317 00:59:56,295 --> 00:59:57,863 No. 1318 00:59:57,930 --> 00:59:59,898 I've been trying to get ahold of him. 1319 00:59:59,965 --> 01:00:01,433 I can't get ahold of him. 1320 01:00:01,500 --> 01:00:03,769 Yeah, well, he hasn't even called his own mother. 1321 01:00:03,835 --> 01:00:06,104 And we're worried about him. That's all. 1322 01:00:06,171 --> 01:00:10,075 I mean, when was the last time you two saw each other? 1323 01:00:10,142 --> 01:00:12,110 [exhales deeply] I don't know, it's been a while... 1324 01:00:12,177 --> 01:00:13,680 I didn't ask you how long it's been. 1325 01:00:13,745 --> 01:00:15,113 I asked you when you seen him last. 1326 01:00:15,180 --> 01:00:16,748 I've been trying to get ahold of him. 1327 01:00:16,815 --> 01:00:18,083 I don't know. I want to help him. 1328 01:00:18,150 --> 01:00:19,718 - You want to help him? - Yeah. 1329 01:00:19,785 --> 01:00:21,987 Well, he got mixed up with some dangerous fucking people. 1330 01:00:22,054 --> 01:00:24,823 Look, Angelo wants to even the debt. 1331 01:00:24,890 --> 01:00:28,026 But Leo's got to come see us, you understand? 1332 01:00:28,093 --> 01:00:29,728 Yeah. Look, trust me, if I could get ahold of him, 1333 01:00:29,795 --> 01:00:31,063 I would tell him to be here 1334 01:00:31,129 --> 01:00:35,133 to work it out with you, Angelo, I would. 1335 01:00:35,200 --> 01:00:38,638 He must be scared. I'd be. 1336 01:00:38,705 --> 01:00:41,373 You know, I'm just worried that he's being bullied 1337 01:00:41,440 --> 01:00:45,010 by those cock-sucking cops, even worse, the feds. 1338 01:00:45,077 --> 01:00:47,714 If it's the feds, it can be tricky, 1339 01:00:47,779 --> 01:00:50,515 if you don't know who you're dealing with. 1340 01:00:50,582 --> 01:00:54,419 Have you heard if he's been talking to them? 1341 01:00:54,486 --> 01:00:57,322 No. No, I haven't heard anything like that. 1342 01:00:57,389 --> 01:01:02,327 ♪ ♪ 1343 01:01:06,231 --> 01:01:07,599 I know. 1344 01:01:07,667 --> 01:01:09,368 Look, if there's anything 1345 01:01:09,434 --> 01:01:12,838 that you want to say to us, now is the time. 1346 01:01:12,904 --> 01:01:15,274 I promise, your uncle won't get mad. 1347 01:01:15,340 --> 01:01:18,110 But he can't help unless he knows. 1348 01:01:19,878 --> 01:01:21,346 Uh, no. 1349 01:01:21,413 --> 01:01:23,348 No, not me. 1350 01:01:27,152 --> 01:01:30,255 Um, I don't know. I'm just worried about him. 1351 01:01:30,322 --> 01:01:31,556 That's all. 1352 01:01:31,624 --> 01:01:38,530 ♪ ♪ 1353 01:01:43,869 --> 01:01:45,904 I'm gonna go get something to eat. 1354 01:01:58,183 --> 01:02:01,386 Do I know why you have long hair? No. 1355 01:02:05,792 --> 01:02:06,925 Yeah. 1356 01:02:38,323 --> 01:02:40,425 I don't know. Maybe hers? 1357 01:02:57,976 --> 01:03:01,781 [indistinct chatter] 1358 01:03:01,848 --> 01:03:04,751 ['50s rock music] 1359 01:03:04,817 --> 01:03:09,622 ♪♪ 1360 01:03:09,689 --> 01:03:12,090 Before a drive-by shooting took his voice 1361 01:03:12,157 --> 01:03:13,793 and almost his life, 1362 01:03:13,860 --> 01:03:18,230 Angelo had always thrown grand parties for the neighborhood. 1363 01:03:18,296 --> 01:03:20,365 Fireworks on the Fourth of July. 1364 01:03:20,432 --> 01:03:22,901 Turkey giveaways at Thanksgiving. 1365 01:03:22,968 --> 01:03:27,172 Everyone loved and respected him, especially Gio. 1366 01:03:27,239 --> 01:03:28,608 But since the shooting, 1367 01:03:28,674 --> 01:03:32,110 Angelo had grown paranoid and isolated, 1368 01:03:32,177 --> 01:03:35,147 and the family's influence had waned, 1369 01:03:35,213 --> 01:03:38,785 leaving a power vacuum in its wake... 1370 01:03:38,851 --> 01:03:40,686 leaving blood in the water. 1371 01:03:40,753 --> 01:03:43,522 Bootsy. How many of those male strippers' cocks 1372 01:03:43,588 --> 01:03:45,190 do you think are in your wife's mouth 1373 01:03:45,257 --> 01:03:47,459 right now at that bachelorette party? 1374 01:03:47,526 --> 01:03:50,195 How many cocks do you think she's sucking right now? 1375 01:03:50,262 --> 01:03:51,930 Hey, give me-give me that. 1376 01:03:51,997 --> 01:03:53,633 There you go. Eat that. 1377 01:03:53,699 --> 01:03:55,300 Yeah, get another ball in your mouth, 1378 01:03:55,367 --> 01:03:57,202 just like your fucking big wife. 1379 01:03:57,269 --> 01:03:59,004 all: Oh! 1380 01:03:59,070 --> 01:04:01,239 I gave you a beating in the backyard. 1381 01:04:01,306 --> 01:04:03,508 I'm gonna give you another fucking beating. 1382 01:04:03,575 --> 01:04:05,477 I'm sorry. I'm sorry. Look, look, I love you. 1383 01:04:05,544 --> 01:04:06,846 - You're jealous. - I love you. 1384 01:04:06,913 --> 01:04:08,246 You're jealous. 1385 01:04:08,313 --> 01:04:10,415 - You had too much to drink. - I'm sorry. 1386 01:04:10,482 --> 01:04:12,551 I fucking love you. You know that. 1387 01:04:12,618 --> 01:04:14,921 [indistinct chatter] 1388 01:04:14,986 --> 01:04:16,521 - I'm only joking. - I know you are. 1389 01:04:16,588 --> 01:04:17,623 All right. Okay. [glass clinking] 1390 01:04:17,690 --> 01:04:18,925 All right. Settle down. Settle down. 1391 01:04:18,990 --> 01:04:20,358 Settle down. 1392 01:04:27,599 --> 01:04:29,902 Thanks, Angelo. 1393 01:04:29,968 --> 01:04:32,037 I want to say a few words. 1394 01:04:35,106 --> 01:04:38,210 Ten years ago today... 1395 01:04:38,276 --> 01:04:41,279 we lost one of our brothers, Gio's father. 1396 01:04:41,346 --> 01:04:44,583 The husband to Angelo's younger sister Sofia. 1397 01:04:44,650 --> 01:04:49,087 A good man. An honest man. A family man. 1398 01:04:49,154 --> 01:04:51,858 Tonight we bury our hearts, 1399 01:04:51,924 --> 01:04:55,628 and we break bread to celebrate in his memory. 1400 01:04:55,695 --> 01:05:00,565 I remember when me and Angelo were just your age. 1401 01:05:00,633 --> 01:05:02,033 Life back then was a little more black and white, 1402 01:05:02,100 --> 01:05:03,401 so to speak. 1403 01:05:03,468 --> 01:05:07,172 No computers. None of this cell phone shit. 1404 01:05:07,239 --> 01:05:09,909 Our heads were up. Our eyes were open. 1405 01:05:09,976 --> 01:05:12,511 And like glue, we stuck together. 1406 01:05:12,577 --> 01:05:15,146 - Ain't that the truth? - I guess what I'm trying 1407 01:05:15,213 --> 01:05:18,483 to say is family wasn't optional. 1408 01:05:20,051 --> 01:05:21,787 Loyalty... 1409 01:05:21,854 --> 01:05:24,422 loyalty was essential. 1410 01:05:25,791 --> 01:05:27,727 We didn't have a choice but to lean on each other. 1411 01:05:31,029 --> 01:05:35,100 Family wasn't something we just leaned on when we needed it. 1412 01:05:35,166 --> 01:05:37,135 Our blood is the glue. 1413 01:05:37,202 --> 01:05:40,171 It runs through every one of us at this table. 1414 01:05:40,238 --> 01:05:43,408 Through our veins. Connected. 1415 01:05:43,475 --> 01:05:46,211 But blood needs to be spilled in order for you 1416 01:05:46,278 --> 01:05:48,948 to see it working. 1417 01:05:49,015 --> 01:05:51,918 And in the case... 1418 01:05:51,984 --> 01:05:54,553 of Gio's father, 1419 01:05:54,620 --> 01:05:58,024 sometimes we're brought together through tragedy. 1420 01:05:58,089 --> 01:06:00,660 [dramatic music] 1421 01:06:05,698 --> 01:06:08,333 You know, sometimes I talk too much. 1422 01:06:09,769 --> 01:06:12,638 You got something to say? I mean, you're family. 1423 01:06:12,705 --> 01:06:13,839 You're blood. 1424 01:06:13,906 --> 01:06:20,846 ♪ ♪ 1425 01:06:22,848 --> 01:06:24,215 Yeah, um... 1426 01:06:28,219 --> 01:06:31,256 Family is loyalty. 1427 01:06:31,323 --> 01:06:34,526 My ma, she's the one that taught me that... 1428 01:06:34,593 --> 01:06:36,062 from day one. 1429 01:06:36,127 --> 01:06:38,363 But, uh... 1430 01:06:38,430 --> 01:06:41,701 she also taught me that sometimes to be a real man, 1431 01:06:41,767 --> 01:06:43,869 you got to stand on your own two feet. 1432 01:06:43,936 --> 01:06:47,238 ♪ ♪ 1433 01:06:47,305 --> 01:06:50,810 Not lean on anything, just like my pops. 1434 01:06:50,876 --> 01:06:52,878 ♪ ♪ 1435 01:06:52,945 --> 01:06:55,447 So... 1436 01:06:55,513 --> 01:06:58,383 I really appreciate the night, but it's getting late. 1437 01:06:58,450 --> 01:07:00,653 So I do go to go check on... 1438 01:07:00,720 --> 01:07:02,153 Thank you, Angelo. 1439 01:07:02,220 --> 01:07:03,388 Relax.. 1440 01:07:09,394 --> 01:07:11,363 Yeah. Yeah, the cake. 1441 01:07:11,429 --> 01:07:13,365 - The cake. - The cake. 1442 01:07:14,667 --> 01:07:17,168 Here we are, rambling on about our family tradition, 1443 01:07:17,235 --> 01:07:20,472 and we're all about to blow a ten-year family tradition, 1444 01:07:20,538 --> 01:07:21,907 your mother's famous cake. 1445 01:07:21,974 --> 01:07:24,110 Everybody's gonna get a piece. No exceptions. 1446 01:07:24,175 --> 01:07:25,911 Joey, get a knife. 1447 01:07:25,978 --> 01:07:28,080 ♪ ♪ 1448 01:07:28,146 --> 01:07:30,916 Hey. This is some cake here. 1449 01:07:30,983 --> 01:07:37,890 ♪ ♪ 1450 01:07:48,768 --> 01:07:50,368 Thanks, Uncle Ang. 1451 01:07:50,435 --> 01:07:54,172 ♪ ♪ 1452 01:07:54,239 --> 01:07:56,909 I'm actually allergic to chocolate. 1453 01:07:58,911 --> 01:08:00,278 I can't eat that. 1454 01:08:00,345 --> 01:08:05,483 ♪ ♪ 1455 01:08:11,356 --> 01:08:13,224 Okay. Everybody, eat. Eat. 1456 01:08:13,291 --> 01:08:14,794 Come on. It's past Gio's bedtime. 1457 01:08:14,860 --> 01:08:15,861 All right. Finally. 1458 01:08:15,928 --> 01:08:17,462 This frosting looks all fucked up. 1459 01:08:17,529 --> 01:08:20,198 What'd you do? Kick it around? 1460 01:08:20,265 --> 01:08:22,935 - Mmm, good. - That's a good cake. 1461 01:08:23,002 --> 01:08:25,871 Bootsy, watch your fingers. [laughter] 1462 01:08:25,938 --> 01:08:29,642 A delicious cake, Gio. Thank you for that. 1463 01:08:29,709 --> 01:08:31,977 You know what, Uncle Angelo? I can... I'll just stop 1464 01:08:32,044 --> 01:08:34,212 by tomorrow and get the present, you know? 1465 01:08:34,279 --> 01:08:37,315 Just a second. He'll be right out. 1466 01:08:37,382 --> 01:08:39,118 Don't want to spoil the surprise. 1467 01:08:39,185 --> 01:08:46,291 ♪ ♪ 1468 01:08:49,829 --> 01:08:51,329 Mmm. 1469 01:08:51,396 --> 01:08:55,433 ♪ ♪ 1470 01:08:55,500 --> 01:08:58,070 [loud clattering] 1471 01:08:58,137 --> 01:08:59,404 Hey, Ang! 1472 01:08:59,471 --> 01:09:01,173 - What the hell was that? - I don't know. 1473 01:09:01,239 --> 01:09:05,177 Need a hand in there? 1474 01:09:05,243 --> 01:09:07,146 Somebody call an ambulance? 1475 01:09:07,213 --> 01:09:08,413 - Angelo! - Come on. Come on. 1476 01:09:08,480 --> 01:09:09,648 Come on. Come on. Move. Move. Move. 1477 01:09:09,715 --> 01:09:11,316 What the fuck is going on? 1478 01:09:11,382 --> 01:09:13,619 - What the fuck is going on? - Angelo! 1479 01:09:16,088 --> 01:09:19,692 Angelo! Angelo! Angelo! 1480 01:09:19,759 --> 01:09:22,628 I need an ambulance! Get the fuck out of my way. 1481 01:09:22,695 --> 01:09:25,263 Where's the fucking ambulance? What's the address here? 1482 01:09:25,330 --> 01:09:28,200 Angelo, what? What? 1483 01:09:28,266 --> 01:09:30,803 - Sofia. - Sofia? 1484 01:09:30,870 --> 01:09:33,973 Why is he saying "Sofia"? What did you do? 1485 01:09:34,039 --> 01:09:37,275 You motherfuck... [choking] 1486 01:09:37,342 --> 01:09:38,911 Vito! 1487 01:09:38,978 --> 01:09:45,918 ♪ ♪ 1488 01:09:52,625 --> 01:09:55,060 Gio. What did you do? 1489 01:09:55,127 --> 01:10:02,034 ♪ ♪ 1490 01:11:05,396 --> 01:11:08,334 [wheezing] 1491 01:11:08,399 --> 01:11:13,606 ♪ ♪ 1492 01:11:13,672 --> 01:11:16,775 [cell phone ringing] 1493 01:11:20,411 --> 01:11:22,248 Carmine. It's Ricardo. 1494 01:11:22,314 --> 01:11:25,618 I keep calling Angelo, but he ain't picking up. 1495 01:11:25,684 --> 01:11:27,987 They found our little friend. [dog barking] 1496 01:11:28,053 --> 01:11:29,321 Shut the fuck up. 1497 01:11:29,387 --> 01:11:32,157 [gunshot, dog whines] 1498 01:11:32,224 --> 01:11:33,591 Hello, Carmine. 1499 01:11:33,659 --> 01:11:40,132 ♪ ♪ 1500 01:11:42,167 --> 01:11:43,903 Fuck you. 1501 01:11:43,969 --> 01:11:48,307 ♪ ♪ 1502 01:11:48,374 --> 01:11:51,644 [cell phone clatters] 1503 01:11:51,710 --> 01:11:53,946 Touch my robe. 1504 01:11:54,013 --> 01:12:00,953 ♪ ♪ 1505 01:12:41,994 --> 01:12:46,031 [video game droning loudly] 1506 01:12:46,098 --> 01:12:53,038 ♪ ♪ 1507 01:13:25,503 --> 01:13:28,407 [tool whirring, man screaming] 1508 01:13:28,474 --> 01:13:33,746 ♪ ♪ 1509 01:13:33,812 --> 01:13:36,547 [whirring and screaming] 1510 01:13:36,615 --> 01:13:43,756 ♪ ♪ 1511 01:13:46,158 --> 01:13:48,593 [man screams] 1512 01:13:48,660 --> 01:13:55,768 ♪ ♪ 1513 01:13:58,370 --> 01:14:02,274 [whirring and screaming] 1514 01:14:07,146 --> 01:14:10,783 What have I been telling you, Leo, all your fucking life? 1515 01:14:13,584 --> 01:14:15,687 Keep your fucking mouth shut! 1516 01:14:18,524 --> 01:14:20,259 You disappear on me, 1517 01:14:20,325 --> 01:14:23,328 and now I find out you're talking to the feds? 1518 01:14:23,395 --> 01:14:25,297 The fucking feds? 1519 01:14:25,364 --> 01:14:26,965 Jesus! 1520 01:14:27,032 --> 01:14:28,967 Oh! 1521 01:14:29,034 --> 01:14:30,601 Christ! 1522 01:14:30,669 --> 01:14:37,676 ♪ ♪ 1523 01:14:37,743 --> 01:14:42,081 Fucking kicker of it all... 1524 01:14:42,147 --> 01:14:44,483 is the one person who was trying to protect you 1525 01:14:44,550 --> 01:14:47,719 is dead 'cause of you. 1526 01:14:47,786 --> 01:14:49,421 'Cause of you, Gio is dead. 1527 01:14:49,488 --> 01:14:53,358 ♪ ♪ 1528 01:14:53,425 --> 01:14:56,295 Don't fucking move. 1529 01:14:58,897 --> 01:15:00,199 I said don't move. 1530 01:15:00,265 --> 01:15:02,701 I heard you, Gio. I heard you. 1531 01:15:02,768 --> 01:15:05,304 - Just relax. - Leo, you okay? 1532 01:15:05,370 --> 01:15:08,707 [wheezing] 1533 01:15:11,977 --> 01:15:13,979 You said you wasn't a kid anymore. 1534 01:15:16,682 --> 01:15:19,918 Earlier, at your uncle Angelo's... 1535 01:15:19,985 --> 01:15:23,655 that's what you said to me, right? 1536 01:15:23,722 --> 01:15:25,390 Sometimes... 1537 01:15:25,457 --> 01:15:29,128 ♪ ♪ 1538 01:15:29,194 --> 01:15:33,298 Us grown-ups need to do things that... 1539 01:15:33,365 --> 01:15:36,101 well, they're hard, and they're confusing. 1540 01:15:36,168 --> 01:15:39,404 You don't want to hurt anyone. Just... just give me the gun. 1541 01:15:41,340 --> 01:15:45,043 Just give me the gun, and we'll talk, like adults. 1542 01:15:47,079 --> 01:15:50,182 No one loves your cousin more than me. 1543 01:15:50,249 --> 01:15:52,651 But he's a rat, Gio. 1544 01:15:52,718 --> 01:15:56,522 Why do you think he's hiding here at this whore's house? 1545 01:15:56,588 --> 01:15:58,190 Huh? 1546 01:15:58,257 --> 01:16:00,926 I know you're smarter than that. 1547 01:16:00,993 --> 01:16:03,061 Jeopardize the entire family. 1548 01:16:03,128 --> 01:16:04,429 No. 1549 01:16:04,496 --> 01:16:08,400 ♪ ♪ 1550 01:16:08,467 --> 01:16:10,035 Leo. 1551 01:16:10,102 --> 01:16:13,405 Just hand me the gun. I'll take you home. 1552 01:16:14,973 --> 01:16:16,775 I'll take you home. 1553 01:16:16,842 --> 01:16:23,916 ♪ ♪ 1554 01:16:32,024 --> 01:16:34,793 Where the fuck is that gun? 1555 01:16:34,860 --> 01:16:41,700 ♪ ♪ 1556 01:16:57,482 --> 01:16:59,218 I got to give it to you. 1557 01:17:01,553 --> 01:17:05,557 You put up a better fight than your old man did. 1558 01:17:05,625 --> 01:17:12,764 ♪ ♪ 1559 01:17:30,349 --> 01:17:32,117 Leo. Leo. Leo. 1560 01:17:32,184 --> 01:17:33,218 Hey, hey. 1561 01:17:33,285 --> 01:17:35,787 You okay? Hey. Hey. Where are you hurt? 1562 01:17:35,854 --> 01:17:39,124 - Gio. Gio. - Hey. Shh. 1563 01:17:39,191 --> 01:17:40,826 Leo! 1564 01:17:43,295 --> 01:17:46,832 Shh. Shh. Shh. Be quiet. Be quiet. Be quiet. Be quiet. 1565 01:17:46,898 --> 01:17:49,468 Leo. Shut up. Leo. Shh. Stop. Stop. 1566 01:17:49,534 --> 01:17:51,837 Leo, you're gonna be okay. Don't fucking die. 1567 01:17:51,903 --> 01:17:53,272 Leo, don't fucking die. 1568 01:17:53,338 --> 01:17:56,008 Leo. Leo. 1569 01:17:57,776 --> 01:17:59,578 Leo, don't fucking die! 1570 01:17:59,646 --> 01:18:01,146 Leo! 1571 01:18:01,213 --> 01:18:04,249 - Leo! - [gurgling] 1572 01:18:04,316 --> 01:18:05,817 No, Leo. 1573 01:18:05,884 --> 01:18:09,354 ♪ ♪ 1574 01:18:09,421 --> 01:18:11,823 Somebody help me! 1575 01:18:11,890 --> 01:18:13,358 Leo! Fuck! 1576 01:18:13,425 --> 01:18:20,365 ♪ ♪ 1577 01:18:55,702 --> 01:18:57,770 At Sofia's request, 1578 01:18:57,836 --> 01:19:01,239 I read this verse for Gio at his father's funeral. 1579 01:19:03,141 --> 01:19:05,577 "When you pass through the waters, 1580 01:19:05,645 --> 01:19:08,447 "I will be with you. 1581 01:19:08,513 --> 01:19:10,949 "And when you pass through the rivers, 1582 01:19:11,016 --> 01:19:14,620 "they will not sweep over you. 1583 01:19:14,687 --> 01:19:19,191 "When you walk through the fire, you will not be burned. 1584 01:19:19,257 --> 01:19:21,927 The flames will not set you ablaze." 1585 01:19:23,763 --> 01:19:27,432 "Others were given in exchange for you. 1586 01:19:27,499 --> 01:19:30,335 "I traded their lives for yours, 1587 01:19:30,402 --> 01:19:32,772 because you are precious to me." 1588 01:19:32,839 --> 01:19:35,974 ♪ ♪ 1589 01:19:36,041 --> 01:19:37,876 For ten years, 1590 01:19:37,943 --> 01:19:41,246 Gio carried that cake for his father 1591 01:19:41,313 --> 01:19:44,349 while his mother waited for him to become a man. 1592 01:19:56,863 --> 01:19:58,964 [door closes] 1593 01:20:23,555 --> 01:20:27,492 [crying] 1594 01:20:27,559 --> 01:20:31,096 [screaming] 1595 01:20:31,163 --> 01:20:34,266 [pounds object] 1596 01:20:42,073 --> 01:20:43,876 Gio! Gio! It's me! 1597 01:20:43,942 --> 01:20:46,244 Gio. Gio. It's okay. 1598 01:20:46,311 --> 01:20:50,817 My son. My child. Are you hurt? 1599 01:20:50,883 --> 01:20:53,285 Father. 1600 01:20:53,351 --> 01:20:55,987 Father. 1601 01:20:56,054 --> 01:20:58,925 My son. 1602 01:20:58,990 --> 01:21:02,594 Father, everybody's dead. 1603 01:21:02,662 --> 01:21:05,765 - Leo, he's dead. - Oh, my boy. My boy. 1604 01:21:05,832 --> 01:21:08,533 It's okay. It's okay to cry. 1605 01:21:08,600 --> 01:21:10,168 It's okay, my son. 1606 01:21:10,235 --> 01:21:14,674 My son. you must listen to me. Listen. Listen. 1607 01:21:14,740 --> 01:21:17,175 I knew you were coming. I knew you were coming. 1608 01:21:17,242 --> 01:21:18,977 I've been waiting for you. I've been praying. 1609 01:21:19,044 --> 01:21:21,881 What are you talking about? 1610 01:21:21,948 --> 01:21:25,517 I know what's happened. 1611 01:21:25,584 --> 01:21:27,552 Trust me. 1612 01:21:33,258 --> 01:21:35,393 Thank you, Gio. 1613 01:21:36,662 --> 01:21:41,233 - What? - Thank you for painting. 1614 01:21:41,299 --> 01:21:43,435 Thank you for all the painting 1615 01:21:43,502 --> 01:21:47,239 you've done in the church all night long. 1616 01:21:48,741 --> 01:21:52,244 [sniffles] Why are you covering for me, Father? 1617 01:21:56,348 --> 01:21:58,818 That's my burden to bear. 1618 01:21:58,885 --> 01:22:00,653 It's time. 1619 01:22:00,720 --> 01:22:04,690 It's time for you to learn the truth. 1620 01:22:04,757 --> 01:22:07,092 The truth? 1621 01:22:07,158 --> 01:22:09,762 What's the truth, Father? 1622 01:22:18,838 --> 01:22:20,806 My boy. 1623 01:22:20,873 --> 01:22:23,141 ♪ ♪ 1624 01:22:23,208 --> 01:22:27,512 My boy. It's okay. 1625 01:22:27,579 --> 01:22:29,548 You're safe now. 1626 01:22:29,615 --> 01:22:34,252 ♪ ♪ 1627 01:22:34,319 --> 01:22:37,723 Let me see you. 1628 01:22:37,790 --> 01:22:40,091 Ma, the cake. 1629 01:22:40,158 --> 01:22:42,594 Shh. 1630 01:22:42,662 --> 01:22:44,997 No, Gio. 1631 01:22:45,063 --> 01:22:47,265 Shh. 1632 01:22:47,332 --> 01:22:54,472 ♪ ♪ 1633 01:22:56,408 --> 01:22:58,878 Thank you, Father, for my boy. 1634 01:22:58,945 --> 01:23:02,147 [distant siren wailing] 1635 01:23:02,213 --> 01:23:05,183 I think we should go, now. Please. 1636 01:23:05,250 --> 01:23:09,021 Okay, you ready? Come on. 1637 01:23:09,087 --> 01:23:11,657 - Please. - Come on. 1638 01:23:13,025 --> 01:23:14,660 W-wait. 1639 01:23:17,228 --> 01:23:19,130 - Wait... - Gio. 1640 01:23:19,197 --> 01:23:26,338 ♪ ♪ 1641 01:23:33,244 --> 01:23:36,147 [funky music] 1642 01:23:36,214 --> 01:23:43,355 ♪ ♪ 1643 01:24:07,113 --> 01:24:09,048 Happy birthday, Pop. 1644 01:24:09,115 --> 01:24:16,221 ♪ ♪ 1645 01:24:36,742 --> 01:24:41,742 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 116096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.