All language subtitles for The Secret of Love E12 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,580 --> 00:01:32,540 This Lee's face is really big 2 00:01:33,060 --> 00:01:34,940 All these people here today are at the founder level 3 00:01:34,940 --> 00:01:36,340 Li Donghao Li Donghao 4 00:01:36,460 --> 00:01:37,980 Zoe came by herself 5 00:01:38,740 --> 00:01:40,460 Your sister will take care of herself 6 00:01:42,220 --> 00:01:44,740 Did Miss Luo come back this time to marry Mr. Li 7 00:01:44,740 --> 00:01:45,740 Has the date been set yet 8 00:01:46,780 --> 00:01:48,620 I'll tell you the good news 9 00:01:50,420 --> 00:01:51,380 What are you doing 10 00:01:51,860 --> 00:01:53,540 Can't you see Zoe looking at us 11 00:01:53,940 --> 00:01:54,940 She knows everything 12 00:01:55,340 --> 00:01:56,300 She knows everything 13 00:01:56,300 --> 00:01:57,700 Doesn't mean anyone else knows 14 00:01:57,700 --> 00:01:59,380 Today is my welcome reception 15 00:01:59,500 --> 00:02:00,740 And grandpa was there 16 00:02:00,940 --> 00:02:02,260 Give me some face, will you 17 00:02:02,500 --> 00:02:03,340 I don't want to cooperate 18 00:02:04,700 --> 00:02:05,460 Must cooperate 19 00:02:13,340 --> 00:02:14,340 Where's my sister 20 00:02:14,340 --> 00:02:15,580 Why is it gone 21 00:02:15,780 --> 00:02:17,860 Can you stop staring at the elder sister madman 22 00:02:19,020 --> 00:02:20,820 Today, Sister Xiyang 23 00:02:20,980 --> 00:02:22,020 Show you the world 24 00:02:23,860 --> 00:02:25,060 You know, boys 25 00:02:25,060 --> 00:02:26,060 Become a man 26 00:02:26,220 --> 00:02:27,500 What is the most important step 27 00:02:31,260 --> 00:02:32,460 That 28 00:02:33,140 --> 00:02:33,420 Right 29 00:02:33,860 --> 00:02:34,820 Is to learn to drink 30 00:02:37,300 --> 00:02:37,740 Come 31 00:02:38,220 --> 00:02:38,860 Do this 32 00:02:39,220 --> 00:02:40,340 Is this yogurt 33 00:02:40,340 --> 00:02:41,780 Or wine 34 00:02:41,780 --> 00:02:42,380 Idiot 35 00:02:42,380 --> 00:02:43,660 This is yogurt 36 00:02:43,860 --> 00:02:44,740 Do you know 37 00:02:44,980 --> 00:02:45,740 Alcohol 38 00:02:45,740 --> 00:02:47,420 It is mainly absorbed through the small intestinal wall 39 00:02:47,740 --> 00:02:48,540 Drink this 40 00:02:48,540 --> 00:02:50,740 It is equivalent to pasting a protective film on the wall of the small intestine 41 00:02:51,260 --> 00:02:52,340 With fructose 42 00:02:52,460 --> 00:02:53,740 Accelerate alcohol metabolism 43 00:02:53,980 --> 00:02:54,780 Finally 44 00:02:56,060 --> 00:02:57,020 Here we go 45 00:02:57,220 --> 00:02:58,100 Nigroni 46 00:02:58,420 --> 00:02:59,460 In theory 47 00:02:59,460 --> 00:03:01,540 You can keep a little tipsy all night 48 00:03:01,740 --> 00:03:02,180 And 49 00:03:02,420 --> 00:03:03,980 A thousand cups don't get drunk 50 00:03:07,380 --> 00:03:07,940 Dry 51 00:03:08,380 --> 00:03:09,020 Dry 52 00:03:19,940 --> 00:03:22,420 No, no, I'm going to find my sister 53 00:03:22,660 --> 00:03:24,260 Can you do it? 54 00:03:26,460 --> 00:03:27,820 Yangyang 55 00:03:31,620 --> 00:03:32,660 How do you know 56 00:03:32,660 --> 00:03:34,940 I like you in this shiny dress best 57 00:03:35,260 --> 00:03:37,140 Your same pick up hot chicks formula 58 00:03:37,140 --> 00:03:38,620 I'm already desensitized 59 00:03:39,340 --> 00:03:40,060 Little Brother 60 00:03:40,180 --> 00:03:41,420 Can you help me take some pictures 61 00:03:41,580 --> 00:03:42,180 Good 62 00:03:42,180 --> 00:03:43,100 Thank you 63 00:03:43,540 --> 00:03:43,940 Come 64 00:03:47,260 --> 00:03:48,420 One more 65 00:03:50,540 --> 00:03:51,380 One more 66 00:03:53,140 --> 00:03:53,620 All right 67 00:03:53,620 --> 00:03:54,580 Thank you 68 00:03:54,580 --> 00:03:55,660 You're welcome 69 00:03:57,220 --> 00:03:59,420 I am also a good CT shooter in our hospital 70 00:03:59,740 --> 00:04:00,740 Why are they all looking for you to take pictures 71 00:04:00,900 --> 00:04:02,500 Then you wait for me to find them 72 00:04:02,620 --> 00:04:05,900 They didn't pay for taking pictures with their boyfriend, a photographer 73 00:04:06,700 --> 00:04:07,540 You come back. Come back 74 00:04:07,980 --> 00:04:09,300 Don't talk nonsense outside 75 00:04:09,460 --> 00:04:10,420 There is no name or score 76 00:04:11,500 --> 00:04:14,780 But I've been working very hard for a while 77 00:04:22,100 --> 00:04:23,900 It doesn't seem to feel anything 78 00:04:35,100 --> 00:04:35,620 Forget it 79 00:04:35,940 --> 00:04:36,660 Give it to you 80 00:04:37,300 --> 00:04:37,980 It was mine 81 00:04:38,540 --> 00:04:39,220 Miss Fan 82 00:04:39,300 --> 00:04:39,940 Hello 83 00:04:39,940 --> 00:04:40,780 Long time no see 84 00:04:41,460 --> 00:04:42,700 The last time we met was probably 85 00:04:42,700 --> 00:04:44,180 Why are you looking at Zoey 86 00:04:47,020 --> 00:04:48,460 Do you know how to drink this wine 87 00:04:56,060 --> 00:04:56,900 Eat this first 88 00:05:06,260 --> 00:05:06,820 Hand 89 00:05:07,980 --> 00:05:08,860 Give me your hand 90 00:05:28,780 --> 00:05:30,380 When kissing like this 91 00:05:31,420 --> 00:05:33,020 It's all cherry 92 00:05:44,980 --> 00:05:46,180 What are you doing here 93 00:05:48,780 --> 00:05:50,700 Why is your face red like a monkey's ass 94 00:05:52,460 --> 00:05:54,460 Not in my way 95 00:05:55,420 --> 00:05:55,940 Forget it 96 00:05:55,940 --> 00:05:56,780 Let's drink yogurt 97 00:05:56,780 --> 00:05:57,220 Don't move 98 00:05:58,780 --> 00:06:00,260 I can still drink 99 00:06:13,340 --> 00:06:14,540 That's nice 100 00:06:17,180 --> 00:06:19,020 My God 101 00:06:19,500 --> 00:06:20,700 My carelessness 102 00:06:21,180 --> 00:06:22,620 Teach a Dionysus to come out 103 00:06:27,420 --> 00:06:28,180 Come back 104 00:06:29,860 --> 00:06:31,780 Stay with me tonight 105 00:06:31,780 --> 00:06:33,060 Don't go anywhere 106 00:06:38,620 --> 00:06:39,620 It's sour, isn't it 107 00:06:41,500 --> 00:06:42,860 Whiskey sour wine 108 00:06:43,140 --> 00:06:44,300 Nature is acid 109 00:06:46,060 --> 00:06:47,220 I feel a little sympathetic to you 110 00:06:47,580 --> 00:06:48,260 No need 111 00:06:48,700 --> 00:06:49,980 Don't try to be brave 112 00:06:50,740 --> 00:06:52,340 Meet an opponent like Romani 113 00:06:53,500 --> 00:06:54,540 What can we do 114 00:06:55,500 --> 00:06:56,420 We 115 00:06:56,940 --> 00:06:58,460 I'm not like you 116 00:07:00,540 --> 00:07:01,180 Good 117 00:07:01,420 --> 00:07:02,780 Then wait for Mr. Li 118 00:07:02,780 --> 00:07:04,180 When I got engaged to Manager Luo 119 00:07:04,180 --> 00:07:05,620 The impossible 120 00:07:06,140 --> 00:07:07,020 Just don't say it 121 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 Miss Su 122 00:07:11,900 --> 00:07:12,860 Chairman Gao 123 00:07:14,100 --> 00:07:14,900 Miss Su 124 00:07:15,740 --> 00:07:17,140 Did you drop something 125 00:07:21,740 --> 00:07:22,540 This 126 00:07:23,420 --> 00:07:24,620 It's not mine 127 00:07:28,020 --> 00:07:28,620 That 128 00:07:29,260 --> 00:07:30,580 I'll ask someone else 129 00:07:48,380 --> 00:07:50,020 Why did you see that picture 130 00:07:50,020 --> 00:07:52,260 Will have such a strong reaction 131 00:07:59,500 --> 00:08:02,420 The theme of the speech they prepared for me today is 132 00:08:03,100 --> 00:08:06,700 Analysis and Forecast of Economic Scale of Beauty Industry 133 00:08:08,020 --> 00:08:09,900 All the speeches are ready 134 00:08:10,740 --> 00:08:12,220 But I'm getting older 135 00:08:12,220 --> 00:08:13,340 Old man 136 00:08:13,780 --> 00:08:15,460 Predict what future 137 00:08:16,100 --> 00:08:17,460 Leave it to the young 138 00:08:18,660 --> 00:08:19,540 But 139 00:08:19,980 --> 00:08:21,340 There are two things today 140 00:08:21,340 --> 00:08:22,380 Grandpa is talking 141 00:08:22,380 --> 00:08:23,340 Listen carefully 142 00:08:25,580 --> 00:08:26,740 First thing 143 00:08:27,260 --> 00:08:29,340 I will go back behind the scenes completely 144 00:08:29,860 --> 00:08:32,220 And my position as chairman 145 00:08:32,380 --> 00:08:34,020 Will be given full authority 146 00:08:34,420 --> 00:08:35,860 Current President 147 00:08:36,020 --> 00:08:37,180 Li Jiashang 148 00:08:38,380 --> 00:08:39,180 Jiachang 149 00:08:39,420 --> 00:08:40,340 Don't let me down 150 00:08:47,620 --> 00:08:48,140 Come 151 00:08:48,700 --> 00:08:49,620 Let's talk about it when we come up 152 00:08:58,100 --> 00:08:59,860 Li Jiashang will become 153 00:09:00,140 --> 00:09:02,100 The new chairman of the company 154 00:09:03,260 --> 00:09:04,940 And the second thing 155 00:09:04,940 --> 00:09:06,260 Actually, it's my wish 156 00:09:06,620 --> 00:09:08,060 If before you retire 157 00:09:08,060 --> 00:09:09,580 I can achieve this wish 158 00:09:09,980 --> 00:09:10,900 Then I feel at ease 159 00:09:11,220 --> 00:09:12,420 Everyone knows very well that 160 00:09:12,500 --> 00:09:13,340 Romani 161 00:09:13,860 --> 00:09:14,580 Manager Luo 162 00:09:14,860 --> 00:09:17,220 Joined the Lee Group today 163 00:09:17,580 --> 00:09:18,380 What about her 164 00:09:18,380 --> 00:09:19,620 Actually, with Gaschamp 165 00:09:19,740 --> 00:09:20,980 I was a childhood sweetheart 166 00:09:21,980 --> 00:09:23,700 And Lee and the Luo family 167 00:09:23,700 --> 00:09:24,500 Is a family friend 168 00:09:25,380 --> 00:09:25,900 Come 169 00:09:26,060 --> 00:09:26,580 Mani 170 00:09:26,820 --> 00:09:27,300 Come up 171 00:09:43,100 --> 00:09:44,140 How about today 172 00:09:45,420 --> 00:09:46,780 What I want to announce is that 173 00:09:47,780 --> 00:09:48,740 Li Jiashang 174 00:09:48,740 --> 00:09:49,900 And Romanie 175 00:09:50,620 --> 00:09:51,900 Will choose a day 176 00:09:52,180 --> 00:09:52,900 Get married 177 00:09:58,580 --> 00:10:00,220 The Story of the Prince and Cinderella 178 00:10:00,220 --> 00:10:01,860 Sure enough, it only happens in fairy tales 179 00:10:02,180 --> 00:10:03,580 It is said that Li Zonglian's engagement ring 180 00:10:03,580 --> 00:10:04,980 They were all bought three months in advance 181 00:10:36,460 --> 00:10:38,020 How are you, Li Dong 182 00:10:50,660 --> 00:10:51,820 Zoe 183 00:10:52,540 --> 00:10:53,980 You don't deserve to chase my sister 184 00:10:56,260 --> 00:10:57,900 You calm down 185 00:10:58,380 --> 00:10:59,860 It's raining. Go find Zoe 186 00:10:59,860 --> 00:11:00,620 I'll drive you watch him 187 00:11:00,620 --> 00:11:01,460 Good 188 00:11:03,780 --> 00:11:04,820 Impossible person 189 00:11:05,860 --> 00:11:07,060 Don't chase any more 190 00:11:15,060 --> 00:11:16,380 What does she mean 191 00:11:18,220 --> 00:11:19,900 She actually said it to herself 192 00:11:34,340 --> 00:11:35,740 And 193 00:11:36,340 --> 00:11:37,420 Romanie 194 00:11:37,780 --> 00:11:38,940 Actually, Manny 195 00:11:39,220 --> 00:11:42,340 You don't have to explain. I only believe what I saw with my own eyes 196 00:11:44,860 --> 00:11:45,460 Come back 197 00:11:46,060 --> 00:11:47,780 Meet an opponent like Romani 198 00:11:48,820 --> 00:11:49,580 What can we do 199 00:11:49,580 --> 00:11:52,380 Then when Mr. Li and Manager Luo are engaged 200 00:11:52,380 --> 00:11:53,740 The impossible 201 00:11:53,740 --> 00:11:54,660 Li Jiashang 202 00:11:54,660 --> 00:11:55,700 And Romanie 203 00:11:56,300 --> 00:11:57,220 Just don't say it 204 00:11:57,580 --> 00:11:58,860 Will choose a day 205 00:11:58,860 --> 00:11:59,860 Get married 206 00:12:32,220 --> 00:12:33,140 Get on the bus 207 00:12:33,140 --> 00:12:33,900 Open the door 208 00:13:30,580 --> 00:13:31,420 Don't go 209 00:13:33,140 --> 00:13:33,940 I'm not leaving 210 00:13:35,660 --> 00:13:36,740 I'll get you some medicine 211 00:13:44,980 --> 00:13:45,380 Go 212 00:13:45,380 --> 00:13:46,180 Let's go to the hospital 213 00:13:46,620 --> 00:13:47,500 Don't go 214 00:14:00,500 --> 00:14:01,420 Cold 215 00:14:15,060 --> 00:14:16,100 Jiachang 216 00:14:18,460 --> 00:14:19,700 Jiachang 217 00:14:21,460 --> 00:14:22,740 Jiachang 218 00:14:24,420 --> 00:14:26,140 Tell me the truth 219 00:14:27,580 --> 00:14:29,300 What can I do for you 220 00:14:29,940 --> 00:14:31,340 Is not telling me 221 00:14:33,620 --> 00:14:34,540 You rest first 222 00:14:34,780 --> 00:14:35,860 We'll talk about it tomorrow 223 00:14:43,460 --> 00:14:45,580 Do you know that 224 00:14:47,260 --> 00:14:48,700 I'm Mu Xiao 225 00:14:52,300 --> 00:14:53,860 Can you tell me 226 00:14:54,700 --> 00:14:56,940 What happened between you and her 227 00:14:58,140 --> 00:14:59,540 Because I 228 00:15:00,380 --> 00:15:02,020 I don't even remember 229 00:15:37,340 --> 00:15:38,860 It's not like you don't have a password, brother 230 00:15:38,860 --> 00:15:39,700 Brother 231 00:15:39,700 --> 00:15:41,940 Don't you think I have a third hand to open the door 232 00:15:42,500 --> 00:15:43,420 Still laughing 233 00:15:43,420 --> 00:15:44,580 Give me a hand 234 00:15:44,580 --> 00:15:45,980 Do you know that I'm in the middle of the night 235 00:15:45,980 --> 00:15:46,980 In order to buy this broken black-bone chicken 236 00:15:47,180 --> 00:15:48,420 How many places have you run 237 00:15:48,420 --> 00:15:49,540 I'm not as kind to girls as I am to you 238 00:15:49,540 --> 00:15:50,780 It's hard work 239 00:15:51,380 --> 00:15:51,980 What 240 00:15:52,220 --> 00:15:52,540 I'll carry it in for you 241 00:15:52,540 --> 00:15:53,260 No need 242 00:15:53,660 --> 00:15:54,580 It's not a good day today 243 00:15:54,580 --> 00:15:55,980 What's the inconvenience 244 00:15:55,980 --> 00:15:57,060 You make soup for her 245 00:15:57,140 --> 00:15:59,740 I'm telling you, it's no use for men to drink black chicken soup 246 00:16:00,020 --> 00:16:01,380 It's getting late 247 00:16:01,540 --> 00:16:02,580 Go back to bed early 248 00:16:02,820 --> 00:16:05,220 You really kick down the ladder and kill the donkey 249 00:16:05,500 --> 00:16:07,420 The reality is so cruel 250 00:16:07,700 --> 00:16:08,220 Good night 251 00:16:40,180 --> 00:16:41,460 Fail 252 00:16:41,660 --> 00:16:42,940 It's not a dream 253 00:17:06,380 --> 00:17:07,340 Milk 254 00:17:07,340 --> 00:17:08,660 You're awake, too 255 00:17:08,660 --> 00:17:09,820 Good morning 256 00:17:25,940 --> 00:17:27,260 Why are you up 257 00:17:27,460 --> 00:17:28,620 Don't you sleep a little longer 258 00:17:29,620 --> 00:17:31,340 Why do you do so much 259 00:17:35,260 --> 00:17:37,100 How do you feel lower than me? 260 00:17:39,620 --> 00:17:40,940 You haven't slept all night 261 00:17:42,340 --> 00:17:44,420 I slept on the sofa last night 262 00:17:44,900 --> 00:17:46,660 Your clothes 263 00:17:47,140 --> 00:17:48,700 I took it off under the quilt 264 00:17:52,260 --> 00:17:53,620 I didn't ask you that 265 00:17:54,260 --> 00:17:55,420 Where's my dress 266 00:17:57,700 --> 00:17:59,140 It's for dry cleaning 267 00:18:03,020 --> 00:18:03,780 That's enough 268 00:18:03,780 --> 00:18:05,340 Don't fill it up. You can't finish it 269 00:18:05,660 --> 00:18:06,620 No 270 00:18:07,060 --> 00:18:08,900 Be sure to drink it all 271 00:18:23,180 --> 00:18:24,620 Why are you looking at me 272 00:18:24,620 --> 00:18:25,660 Why don't you drink 273 00:18:25,860 --> 00:18:26,700 I've had it 274 00:18:28,140 --> 00:18:30,020 You don't have drugs in your soup, do you 275 00:18:30,260 --> 00:18:31,780 It seems that you are really well 276 00:18:31,980 --> 00:18:33,460 Still have the strength to bicker with me 277 00:18:57,980 --> 00:18:59,060 What are you going to do 278 00:18:59,220 --> 00:19:00,820 You eat yours, don't worry about me 279 00:19:14,140 --> 00:19:14,820 I'm leaving 280 00:19:16,380 --> 00:19:17,980 I'm going to a meeting 281 00:19:18,060 --> 00:19:19,260 No hurry 282 00:19:19,340 --> 00:19:20,220 Drink up 283 00:19:40,060 --> 00:19:41,540 Why hasn't Director Su come yet 284 00:19:41,700 --> 00:19:43,540 Didn't you know about last night 285 00:19:43,740 --> 00:19:44,620 Last night 286 00:19:44,940 --> 00:19:46,380 Don't you think Mr. Li didn't come either 287 00:19:49,740 --> 00:19:51,340 How long will it take to start 288 00:19:54,900 --> 00:19:55,780 Here's the thing 289 00:19:55,780 --> 00:19:57,980 Let's look at the famous show plan first 290 00:19:58,180 --> 00:19:59,500 If I want to see this 291 00:19:59,500 --> 00:20:00,900 Do I need to come here 292 00:20:01,500 --> 00:20:02,860 In five minutes 293 00:20:02,860 --> 00:20:04,660 If this man hasn't arrived yet 294 00:20:04,780 --> 00:20:06,340 Let's not mention this plan 295 00:20:08,260 --> 00:20:09,700 What's going on 296 00:20:09,700 --> 00:20:11,660 You won't run away, will you 297 00:20:11,660 --> 00:20:12,300 I have no idea 298 00:20:16,660 --> 00:20:17,620 Excuse me 299 00:20:18,020 --> 00:20:19,060 Thank you for waiting 300 00:20:31,860 --> 00:20:33,580 Now that everyone is here 301 00:20:33,700 --> 00:20:34,700 Let's get started 302 00:20:35,220 --> 00:20:36,020 Director Su 303 00:20:36,420 --> 00:20:36,900 Please 304 00:20:39,940 --> 00:20:40,780 Hello, everyone 305 00:20:40,900 --> 00:20:42,100 I represent Mingxiu 306 00:20:42,180 --> 00:20:44,420 Let's introduce the promotion plan of new products 307 00:20:46,780 --> 00:20:49,940 The main function of Li's new skin care brand is 308 00:20:53,820 --> 00:20:54,660 Repair 309 00:20:56,980 --> 00:20:58,940 The new concealer proposal is very good 310 00:20:59,420 --> 00:21:01,460 But I still insist on the main repair 311 00:21:02,260 --> 00:21:03,020 Why 312 00:21:03,220 --> 00:21:05,460 The men here may not realize it 313 00:21:05,620 --> 00:21:06,500 But as a woman 314 00:21:07,020 --> 00:21:09,060 I dare not go out almost without makeup 315 00:21:09,060 --> 00:21:11,180 Even became a slave to cosmetics 316 00:21:11,380 --> 00:21:14,700 Even taking pictures must be peeled, beautified and filtered 317 00:21:14,780 --> 00:21:17,380 So flawless that you can't even see a pore 318 00:21:17,500 --> 00:21:19,900 Because there have been too many voices telling women 319 00:21:19,900 --> 00:21:20,740 You're not good enough 320 00:21:21,100 --> 00:21:22,900 But what Lee's new product wants to express is that 321 00:21:22,900 --> 00:21:25,140 Rather than covering up flaws and relying on appearances 322 00:21:25,380 --> 00:21:27,180 Only real acceptance and change 323 00:21:27,380 --> 00:21:28,340 Is the real beauty 324 00:21:28,700 --> 00:21:29,460 Female 325 00:21:30,020 --> 00:21:31,860 Stereotyped by this society 326 00:21:31,860 --> 00:21:34,660 The labeled and defined beauty has been bound for too long 327 00:21:34,660 --> 00:21:36,860 So the theme of our launch this time is 328 00:21:38,100 --> 00:21:38,700 Beauty 329 00:21:39,500 --> 00:21:40,380 Not defined 330 00:21:43,500 --> 00:21:46,260 Everyone's shining moment should be seen 331 00:21:46,340 --> 00:21:48,420 We encourage young people from all walks of life 332 00:21:48,420 --> 00:21:50,340 Sun out your most beautiful moment 333 00:21:50,340 --> 00:21:52,700 Sun out your shining moments 334 00:21:54,060 --> 00:21:55,700 To all the young people 335 00:21:57,860 --> 00:21:58,580 Yes 336 00:21:58,860 --> 00:22:01,100 Women should not be kidnapped by their appearance 337 00:22:01,100 --> 00:22:03,180 And men should not hide anything 338 00:22:03,180 --> 00:22:04,620 The pursuit of appearance 339 00:22:11,380 --> 00:22:14,340 I believe Lee's new product will definitely create a 340 00:22:14,340 --> 00:22:16,260 Sunshine Positive Brand Image 341 00:22:17,980 --> 00:22:19,020 Thank you all 342 00:22:21,140 --> 00:22:21,820 All right 343 00:22:21,980 --> 00:22:23,420 Now you can ask questions 344 00:22:24,700 --> 00:22:26,380 Your plan 345 00:22:26,780 --> 00:22:28,620 For many girls who love makeup 346 00:22:28,620 --> 00:22:30,260 Don't you feel offended 347 00:22:31,540 --> 00:22:33,460 Not to encourage girls not to wear makeup 348 00:22:33,580 --> 00:22:35,700 But to encourage them not to be kidnapped 349 00:22:35,780 --> 00:22:36,940 Free choice 350 00:22:36,940 --> 00:22:38,060 Just to please yourself 351 00:22:38,180 --> 00:22:39,380 Our Lee 352 00:22:39,380 --> 00:22:41,380 There are many cosmetics brands 353 00:22:41,380 --> 00:22:43,500 Is this lifting a rock 354 00:22:43,500 --> 00:22:44,780 Hit ourselves in the foot 355 00:22:44,780 --> 00:22:47,420 The new product is accurately positioned and close to the people 356 00:22:47,420 --> 00:22:49,620 Compared with previous high-end line products 357 00:22:49,700 --> 00:22:50,780 It's not a conflict 358 00:22:50,780 --> 00:22:52,540 Our main focus is to repair milk 359 00:22:52,860 --> 00:22:54,780 It's not magic milk for a new look 360 00:22:54,980 --> 00:22:56,100 This idea of yours 361 00:22:56,100 --> 00:22:58,620 Is it satirizing people with bad skin 362 00:23:00,260 --> 00:23:02,020 So the focus of our promotion this time 363 00:23:02,020 --> 00:23:03,420 It's not about efficacy 364 00:23:03,420 --> 00:23:05,740 Is to help people with facial defects 365 00:23:05,740 --> 00:23:06,620 To regain one's confidence 366 00:23:06,620 --> 00:23:10,060 Products don't sell efficacy and sell feelings 367 00:23:10,260 --> 00:23:11,820 What's the difference between this and selling fake medicines 368 00:23:11,820 --> 00:23:14,460 Are you questioning the efficacy of Lee's new product 369 00:23:17,540 --> 00:23:19,380 Where do you hear that I mean that 370 00:23:24,420 --> 00:23:25,340 All right, all right 371 00:23:25,340 --> 00:23:27,420 If there are no other questions 372 00:23:27,500 --> 00:23:28,740 Let's start voting 373 00:23:28,780 --> 00:23:29,740 I don't like it 374 00:23:32,780 --> 00:23:33,780 Anonymous voting 375 00:23:33,780 --> 00:23:35,220 Don't express your personal opinion 376 00:23:49,380 --> 00:23:50,860 The result of the vote came out 377 00:23:51,060 --> 00:23:52,900 The total number should be odd 378 00:23:53,140 --> 00:23:54,580 Why is it even now 379 00:23:54,780 --> 00:23:56,140 Is there anyone else who hasn't voted 380 00:24:00,620 --> 00:24:01,540 I 381 00:24:08,300 --> 00:24:09,140 Manager Luo 382 00:24:09,300 --> 00:24:10,220 Let's vote 383 00:24:13,780 --> 00:24:14,940 I 384 00:24:18,740 --> 00:24:20,260 We tried our best, too 385 00:24:20,340 --> 00:24:22,300 How come she had that final vote 386 00:24:25,660 --> 00:24:26,300 Support 387 00:24:47,460 --> 00:24:49,140 Congratulations to Director Su 388 00:24:50,460 --> 00:24:51,580 Congratulations to Director Su 389 00:24:56,980 --> 00:24:58,300 Director Su 390 00:24:58,300 --> 00:24:59,380 Congratulations 391 00:25:24,700 --> 00:25:25,700 Thank you 392 00:25:26,020 --> 00:25:26,780 Manager Luo 393 00:25:27,580 --> 00:25:28,940 Thank me for what 394 00:25:29,100 --> 00:25:31,620 I'm just helping Lee weigh the pros and cons 395 00:25:33,580 --> 00:25:34,860 What about Murakami 396 00:25:35,020 --> 00:25:37,220 You knew he was a bad character 397 00:25:37,220 --> 00:25:39,020 Just deliberately canceled the meeting 398 00:25:40,300 --> 00:25:41,100 No, Oh 399 00:25:41,220 --> 00:25:43,100 I'm just making trouble on purpose 400 00:25:46,740 --> 00:25:48,380 Although you don't want to admit it 401 00:25:49,940 --> 00:25:51,180 But thank you anyway 402 00:26:00,500 --> 00:26:01,620 All right, stinky brother 403 00:26:01,700 --> 00:26:03,260 Sister can only help you get here 404 00:26:09,220 --> 00:26:10,940 I can't tell you, Romanie 405 00:26:12,220 --> 00:26:12,860 Not important 406 00:26:13,140 --> 00:26:14,140 Anyway, you won 407 00:26:18,460 --> 00:26:20,300 Mr. Li, if you have nothing to do with it 408 00:26:20,300 --> 00:26:21,180 I'll go first 409 00:26:25,020 --> 00:26:26,420 You care about me, don't you 410 00:26:30,420 --> 00:26:31,020 Let go 411 00:26:31,140 --> 00:26:32,020 I won't let go 412 00:26:32,580 --> 00:26:33,900 You're the one who won't let me go 413 00:26:34,900 --> 00:26:36,340 When did I say that 414 00:26:38,460 --> 00:26:39,700 What you said last night 415 00:26:40,420 --> 00:26:42,260 You talked all night last night 416 00:26:42,900 --> 00:26:44,220 Tell me not to let go 417 00:26:44,460 --> 00:26:45,540 If you don't remember 418 00:26:45,740 --> 00:26:46,860 I'll repeat it to you 419 00:26:47,540 --> 00:26:48,060 You said 420 00:26:48,060 --> 00:26:49,060 Don't be joking 421 00:26:51,500 --> 00:26:53,300 Do you know that 422 00:26:53,900 --> 00:26:55,220 I'm Mu Xiao 423 00:26:56,140 --> 00:26:57,540 Can you tell me 424 00:26:58,940 --> 00:27:00,900 Between you and her 425 00:27:01,820 --> 00:27:03,260 I don't even remember 426 00:27:06,380 --> 00:27:07,500 I know everything 427 00:27:13,060 --> 00:27:15,620 I know why you treat me like a stranger 428 00:27:16,500 --> 00:27:18,580 I know why you don't believe me 429 00:27:19,940 --> 00:27:22,700 I know you've been haunted by nightmares for so many years 430 00:27:24,140 --> 00:27:25,220 I also know 431 00:27:26,540 --> 00:27:29,140 How much do you want to tell me that you are Muxiao 432 00:27:34,300 --> 00:27:36,100 Because I liked you when I was young 433 00:27:37,060 --> 00:27:39,380 So I have been single until now 434 00:27:42,060 --> 00:27:44,060 I quarreled with grandpa for you 435 00:27:45,900 --> 00:27:46,860 But now 436 00:27:48,460 --> 00:27:49,940 I take it step by step 437 00:27:50,740 --> 00:27:51,700 Walk to you 438 00:27:55,340 --> 00:27:57,620 I just want to be with you 439 00:28:19,180 --> 00:28:20,540 You can trust me 440 00:28:22,020 --> 00:28:23,580 You can choose again 441 00:28:25,500 --> 00:28:26,740 I'll let you know 442 00:28:29,260 --> 00:28:30,260 In this world 443 00:28:31,940 --> 00:28:33,460 There are people to rely on 444 00:28:37,380 --> 00:28:39,820 There is also love that can be worth waiting for all one's life 27600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.