Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:06,590
Previously on The Republic of Sarah...
2
00:00:06,610 --> 00:00:09,218
You know there are a dozen more
of those mining company cidiots
3
00:00:09,230 --> 00:00:10,980
- showing up every day?
- SARAH: Danny?
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,749
What are you doing here?
You work for Lydon Industries?
5
00:00:13,750 --> 00:00:17,333
- Your brother?
- A sizable deposit of coltan
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,228
has been discovered
right here in Greylock.
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,522
Josh, hi, sweetie. Goodbye, Danny.
8
00:00:21,540 --> 00:00:22,648
- Corinne, wait.
- I did.
9
00:00:22,660 --> 00:00:24,369
Longer than I should have.
I'm not gonna do that again.
10
00:00:24,370 --> 00:00:27,111
This morning, Governor Taggert
signed eminent domain paperwork
11
00:00:27,130 --> 00:00:28,580
which gives Greylock's public space
12
00:00:28,600 --> 00:00:29,629
to the state of New Hampshire.
13
00:00:29,630 --> 00:00:31,323
You're gonna wipe Greylock off the map.
14
00:00:31,340 --> 00:00:32,908
I know how we can stop the drilling.
15
00:00:32,920 --> 00:00:34,509
What if it didn't belong
to New Hampshire?
16
00:00:34,510 --> 00:00:36,760
This town was never legally claimed
17
00:00:36,780 --> 00:00:39,081
by either of its national neighbors.
18
00:00:39,100 --> 00:00:41,099
The way to save our town
is to turn it into a country.
19
00:00:41,100 --> 00:00:43,069
FBI AGENT: Sarah Cooper,
we're placing you under arrest.
20
00:00:43,070 --> 00:00:46,283
(LOCK BUZZES IN DISTANCE)
21
00:00:46,300 --> 00:00:48,860
(MUFFLED, INDISTINCT CHATTER)
22
00:00:55,180 --> 00:00:56,460
What are you doing here?
23
00:00:56,480 --> 00:00:58,760
Four hours from Greylock to Concord
24
00:00:58,780 --> 00:01:00,760
and that's the welcome I get?
25
00:01:00,780 --> 00:01:03,022
I told you I didn't want
anybody seeing me like this.
26
00:01:03,040 --> 00:01:05,274
Oh, save it, Shawshank.
I'm not going anywhere.
27
00:01:05,290 --> 00:01:06,779
There's no way I'm gonna
let my best friend
28
00:01:06,780 --> 00:01:08,068
in federal prison by herself.
29
00:01:08,080 --> 00:01:09,811
How you doing?
30
00:01:09,830 --> 00:01:11,000
Let's see.
31
00:01:11,020 --> 00:01:13,860
I've been arrested for a crime
which carries a 20-year sentence,
32
00:01:13,880 --> 00:01:16,020
the prosecutor on my trial
has never lost a case
33
00:01:16,040 --> 00:01:18,980
and the judge set my bail
at a million dollars.
34
00:01:19,000 --> 00:01:21,498
So, you know, peachy.
35
00:01:21,510 --> 00:01:22,791
Hey, it could be worse.
36
00:01:22,810 --> 00:01:24,251
How on Earth could it be worse?
37
00:01:24,270 --> 00:01:26,229
The judge could have set your
bail at two million dollars.
38
00:01:26,230 --> 00:01:27,504
(CHUCKLES)
39
00:01:31,330 --> 00:01:33,135
I'm so screwed.
40
00:01:35,440 --> 00:01:37,960
This is a disaster, Grover.
41
00:01:37,980 --> 00:01:43,062
I think you're in good shape.
42
00:01:43,080 --> 00:01:44,438
(LAUGHS)
43
00:01:44,450 --> 00:01:46,240
(CHUCKLES)
44
00:01:46,260 --> 00:01:47,399
Okay.
45
00:01:47,410 --> 00:01:50,778
Fair enough. Your card
is the real disaster.
46
00:01:50,790 --> 00:01:53,849
WOMAN: (OVER P.A.): Sarah
Cooper, you just cleared bail.
47
00:01:53,850 --> 00:01:56,749
Head to Discharge for immediate release.
48
00:01:56,750 --> 00:01:58,093
Bae, don't look at me.
49
00:01:58,110 --> 00:01:59,639
I don't have a million
bucks lying around.
50
00:01:59,640 --> 00:02:01,538
So who does?
51
00:02:02,480 --> 00:02:04,040
ELLEN: It was nothing.
52
00:02:04,060 --> 00:02:05,620
Just a little creative accounting
53
00:02:05,640 --> 00:02:06,960
with my retirement funds.
54
00:02:06,980 --> 00:02:10,440
- And the house as collateral, of course.
- Thank you.
55
00:02:10,460 --> 00:02:12,620
You better not flee the
country before the trial,
56
00:02:12,640 --> 00:02:13,820
or I'll be homeless.
57
00:02:13,840 --> 00:02:15,260
I'm not fleeing anything.
58
00:02:15,280 --> 00:02:17,346
If the FBI was hoping for a pushover,
59
00:02:17,360 --> 00:02:19,320
they picked a fight with the wrong girl.
60
00:02:20,800 --> 00:02:23,435
If you're gonna fight,
you're gonna need a lawyer.
61
00:02:23,450 --> 00:02:25,688
A good one.
62
00:02:27,660 --> 00:02:28,909
You aren't seriously considering
63
00:02:28,910 --> 00:02:30,249
letting your mother be your lawyer.
64
00:02:30,250 --> 00:02:32,200
My mother spent six years as an A.D.A.
65
00:02:32,220 --> 00:02:33,593
before she got into politics.
66
00:02:33,610 --> 00:02:35,320
She's still a member of the state bar.
67
00:02:35,340 --> 00:02:36,740
She's a very capable woman.
68
00:02:36,760 --> 00:02:38,909
- When she's sober.
- If she's sober.
69
00:02:38,920 --> 00:02:41,260
A public defender would
be in way over her head
70
00:02:41,280 --> 00:02:42,340
with something like this,
71
00:02:42,360 --> 00:02:43,959
and there aren't exactly
a bunch of people
72
00:02:43,960 --> 00:02:45,950
putting their hands up to
pay for a ritzy lawyer.
73
00:02:45,970 --> 00:02:47,501
Okay, so we take out a loan,
74
00:02:47,520 --> 00:02:51,338
or we hold a fundraiser
to pay for a lawyer.
75
00:02:51,350 --> 00:02:52,519
You want to buy an attorney
with a bake sale?
76
00:02:52,520 --> 00:02:53,600
This is serious, Sarah.
77
00:02:53,620 --> 00:02:56,160
Which is exactly why I need
someone who will fight
78
00:02:56,180 --> 00:02:59,805
tooth and nail, do whatever
it takes to win.
79
00:02:59,820 --> 00:03:02,266
The kind of person who would go on TV
80
00:03:02,280 --> 00:03:04,340
and tell the whole world
about her three D.U.I.s
81
00:03:04,360 --> 00:03:07,600
and difficult family history
just to protect me.
82
00:03:07,620 --> 00:03:08,759
REPORTER: Less than one month ago,
83
00:03:08,760 --> 00:03:11,420
Sarah Cooper was just a
high school history teacher.
84
00:03:11,440 --> 00:03:14,480
This morning, however,
she steps into a federal courthouse
85
00:03:14,500 --> 00:03:17,019
to assume a new title: defendant.
86
00:03:17,020 --> 00:03:19,349
Well, when Lydon Industries
and the state of New Hampshire
87
00:03:19,350 --> 00:03:20,960
conspired to flatten a whole town,
88
00:03:20,980 --> 00:03:23,080
my daughter stood up and stopped them.
89
00:03:23,100 --> 00:03:25,622
That's not a criminal. That's a hero.
90
00:03:25,640 --> 00:03:27,240
ANCHOR: Reactions to Cooper's story
91
00:03:27,260 --> 00:03:30,020
run the gamut from
condemnation to support.
92
00:03:30,040 --> 00:03:31,780
Cooper's lawyer has presented evidence
93
00:03:31,800 --> 00:03:35,200
that the town of Greylock was
never claimed by the United States.
94
00:03:35,220 --> 00:03:38,123
ELLEN: Well, the fact is, nations
have to come from somewhere.
95
00:03:38,140 --> 00:03:40,680
What do people think...
God snapped his finger one day
96
00:03:40,700 --> 00:03:42,800
and-and, poof, the U.N. appeared?
97
00:03:42,820 --> 00:03:44,279
- (INDISTINCT CHATTER)
- MAN: You belong in prison!
98
00:03:44,280 --> 00:03:46,380
PUNDIT: Does anyone
really expect America
99
00:03:46,400 --> 00:03:48,820
to just hand over a
chunk of its territory?
100
00:03:48,850 --> 00:03:50,773
"We don't need this
anymore, it's all yours."
101
00:03:51,900 --> 00:03:53,275
_
102
00:03:53,290 --> 00:03:55,340
After two months at the
center of the news cycle,
103
00:03:55,360 --> 00:03:56,970
the story of the small
New Hampshire town
104
00:03:56,990 --> 00:03:59,660
that defied a nation has
finally come to an end.
105
00:03:59,680 --> 00:04:02,040
The jury returned a
verdict of "not guilty"
106
00:04:02,060 --> 00:04:04,100
for Sarah Cooper on her sedition charge.
107
00:04:04,120 --> 00:04:07,540
And, in a shocking move,
the judge then recommended
108
00:04:07,560 --> 00:04:10,501
the American government
give up control of Greylock.
109
00:04:10,520 --> 00:04:11,653
(REPORTERS CLAMORING)
110
00:04:11,670 --> 00:04:13,962
- Ms. Cooper.
- Ms. Cooper! Ms. Cooper,
111
00:04:13,980 --> 00:04:16,080
do you feel vindicated
by the court's decision?
112
00:04:16,100 --> 00:04:17,925
Turning Greylock into a new country
113
00:04:17,940 --> 00:04:19,802
was never the point of all of this.
114
00:04:19,820 --> 00:04:22,180
The point was to protect
our right to decide
115
00:04:22,200 --> 00:04:23,680
how we want to live our own lives.
116
00:04:23,700 --> 00:04:25,100
Because as far as we're concerned,
117
00:04:25,120 --> 00:04:27,740
whether it's Greylock
or anywhere else...
118
00:04:27,760 --> 00:04:30,320
people should rule the palace
119
00:04:30,340 --> 00:04:32,619
- and not the other way around.
- REPORTER: Governor Taggert!
120
00:04:32,620 --> 00:04:33,939
Governor Taggert. Governor Taggert,
121
00:04:33,940 --> 00:04:35,780
what do you think about
Ms. Cooper's acquittal?
122
00:04:36,790 --> 00:04:40,364
I think Sarah's unwavering
commitment to her citizens
123
00:04:40,380 --> 00:04:42,282
is something we all can aspire to.
124
00:04:42,300 --> 00:04:43,659
The coltan in Greylock would've meant
125
00:04:43,660 --> 00:04:44,952
a lot of money to New Hampshire.
126
00:04:44,970 --> 00:04:47,390
From the moment I joined
Sarah's mother in the state senate
127
00:04:47,410 --> 00:04:49,706
in, what, 1998
128
00:04:49,720 --> 00:04:51,280
and became governor six years ago,
129
00:04:51,300 --> 00:04:54,044
I've been fighting to protect
my constituents' rights.
130
00:04:54,060 --> 00:04:56,059
I think we should applaud
Sarah for doing the same.
131
00:04:56,060 --> 00:04:57,940
She's proven herself to be a leader.
132
00:04:57,960 --> 00:05:00,133
If Greylock wants independence,
133
00:05:00,150 --> 00:05:02,469
I'm happy to provide it.
"Live Free or Die."
134
00:05:02,480 --> 00:05:04,500
- Right?
- REPORTER: Ms. Cooper!
135
00:05:04,520 --> 00:05:05,840
Ms. Cooper!
136
00:05:05,860 --> 00:05:09,393
(REPORTERS CLAMORING)
137
00:05:11,410 --> 00:05:17,401
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
138
00:05:19,460 --> 00:05:21,558
- Danny.
- Mind if I...
139
00:05:21,570 --> 00:05:22,865
No. Yeah, okay.
140
00:05:22,880 --> 00:05:26,290
I'm sure you've got legions
of fawning admirers to get to,
141
00:05:26,310 --> 00:05:30,330
but I just wanted to come say goodbye.
142
00:05:31,220 --> 00:05:33,660
- You leaving.
- First thing tomorrow.
143
00:05:33,680 --> 00:05:34,940
Got to get back to New York
144
00:05:34,960 --> 00:05:37,170
and put out all the
fires you just started.
145
00:05:37,190 --> 00:05:39,900
Yeah, I imagine your bosses
are less than enthusiastic
146
00:05:39,920 --> 00:05:41,210
about my big win.
147
00:05:41,230 --> 00:05:43,400
A whole town choosing to
leave the United States
148
00:05:43,420 --> 00:05:45,213
over working with Lydon...
(CLICKS TONGUE)
149
00:05:45,230 --> 00:05:47,556
... doesn't exactly paint the
company in the best light.
150
00:05:48,620 --> 00:05:50,350
Stock price has taken a hit.
151
00:05:50,370 --> 00:05:52,769
The media is all over us. It's a mess.
152
00:05:52,780 --> 00:05:53,896
Sorry about that.
153
00:05:53,910 --> 00:05:55,063
No, you're not.
154
00:05:55,080 --> 00:05:56,440
No, I'm not.
155
00:05:58,400 --> 00:06:01,880
A little something to commemorate
your, uh, victory.
156
00:06:01,900 --> 00:06:03,280
I marked a passage.
157
00:06:09,300 --> 00:06:10,360
"In a rebellion,
158
00:06:10,380 --> 00:06:14,660
as in a novel, the most difficult
part to invent is the end."
159
00:06:16,640 --> 00:06:18,420
I hope you know what you're doing.
160
00:06:20,740 --> 00:06:22,000
Me too.
161
00:06:29,110 --> 00:06:32,560
♪ Who tripped the red
wire out of the blue? ♪
162
00:06:32,580 --> 00:06:37,600
♪ Swept off my feet, said,
"God save me now" ♪
163
00:06:37,620 --> 00:06:39,641
(MUSIC CONTINUES FAINTLY IN DISTANCE)
164
00:06:40,620 --> 00:06:41,690
- Hey.
- Hey.
165
00:06:41,710 --> 00:06:43,443
Hey. What're you doing here?
166
00:06:43,460 --> 00:06:44,839
Thought your dad said
you weren't allowed
167
00:06:44,840 --> 00:06:46,782
near any of this, uh,
independence stuff.
168
00:06:46,800 --> 00:06:49,500
I know, but I, uh, had to show you.
169
00:06:50,500 --> 00:06:52,100
They just came in from the printer.
170
00:06:52,120 --> 00:06:53,489
Whoa, those are dope.
171
00:06:53,490 --> 00:06:55,082
MAYA: My dad's looking for the vanilla.
172
00:06:56,260 --> 00:06:58,940
- Coming right up.
- Thanks.
173
00:07:00,620 --> 00:07:04,889
So, I, uh, have a two-month anniversary
present for you tomorrow.
174
00:07:04,890 --> 00:07:06,301
- Really?
- Mm-hmm.
175
00:07:06,320 --> 00:07:08,053
Is it Montreal-themed pants?
176
00:07:08,070 --> 00:07:10,600
No. But for this present,
177
00:07:10,620 --> 00:07:12,703
you won't be wearing any pants at all.
178
00:07:12,720 --> 00:07:15,852
- Bella Whitmore, very naughty.
- (CHUCKLES)
179
00:07:16,910 --> 00:07:19,380
So, how's the new job?
180
00:07:19,400 --> 00:07:20,899
It's fine.
181
00:07:20,910 --> 00:07:22,693
It's really cool your
dad let you work here.
182
00:07:22,710 --> 00:07:24,520
He didn't let me do anything.
183
00:07:24,540 --> 00:07:26,340
He told me I had to
start pulling my weight
184
00:07:26,360 --> 00:07:27,823
if I was gonna live under his roof.
185
00:07:27,840 --> 00:07:30,753
You might have been born
with a silver spoon.
186
00:07:30,770 --> 00:07:32,661
Most of us get plastic.
187
00:07:39,810 --> 00:07:42,713
♪
188
00:07:47,080 --> 00:07:48,210
Here you are.
189
00:07:49,190 --> 00:07:50,800
You okay?
190
00:07:50,820 --> 00:07:52,899
This whole thing feels like
I'm learning to fly a plane
191
00:07:52,900 --> 00:07:53,979
after it's already in the air.
192
00:07:53,980 --> 00:07:56,260
Oh, come on. You're the history teacher.
193
00:07:56,280 --> 00:07:58,000
I'm sure there are plenty of countries
194
00:07:58,020 --> 00:08:00,139
that didn't know what they were
doing when they first started.
195
00:08:00,140 --> 00:08:01,830
The Republic of Prekmurje was founded
196
00:08:01,850 --> 00:08:03,380
by a 25-year-old smuggler
197
00:08:03,400 --> 00:08:04,940
with no political experience.
198
00:08:04,960 --> 00:08:07,723
See? And I'm sure they did just fine.
199
00:08:07,740 --> 00:08:10,416
They were conquered by the
Hungarian Army a week later.
200
00:08:10,430 --> 00:08:12,820
Their leader had to go
into exile in Austria.
201
00:08:14,220 --> 00:08:16,203
Austria is lovely this time of year.
202
00:08:16,220 --> 00:08:17,480
The hills are alive
203
00:08:17,500 --> 00:08:19,741
- with the sound of music, apparently.
- No way.
204
00:08:19,760 --> 00:08:21,543
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES): Yeah.
205
00:08:22,580 --> 00:08:24,296
♪ Will you give me a way out... ♪
206
00:08:24,310 --> 00:08:27,100
I promised the people of Greylock
I would protect them.
207
00:08:27,120 --> 00:08:29,860
- Mm-hmm.
- I don't want to break that promise.
208
00:08:29,880 --> 00:08:31,500
I want to step up.
209
00:08:31,520 --> 00:08:32,600
I want to lead.
210
00:08:32,620 --> 00:08:34,769
But wanting to lead is different
than actually leading.
211
00:08:34,770 --> 00:08:37,500
- What if I'm not built for this?
- You were built for exactly this.
212
00:08:37,517 --> 00:08:39,603
Okay?
213
00:08:39,610 --> 00:08:40,854
You're gonna do great.
214
00:08:40,870 --> 00:08:42,647
You know, are people nervous? Sure.
215
00:08:42,660 --> 00:08:45,358
They don't know how this is gonna
turn out, but they know you.
216
00:08:46,280 --> 00:08:48,800
They know you're gonna do
whatever it takes to protect them.
217
00:08:48,820 --> 00:08:53,420
Most places can only dream
of a leader like that.
218
00:08:53,440 --> 00:08:55,490
We actually have one.
219
00:08:57,510 --> 00:08:59,090
(CHUCKLES)
220
00:09:00,720 --> 00:09:05,910
Thanks, Grover, for
visiting me in prison.
221
00:09:05,930 --> 00:09:07,753
(INHALES)
222
00:09:07,770 --> 00:09:10,893
Coming to my trial so many times.
223
00:09:11,420 --> 00:09:13,270
Having you there made me feel better.
224
00:09:15,260 --> 00:09:17,090
You always make me feel better.
225
00:09:17,110 --> 00:09:21,144
♪ If I could be yours
and you could be mine ♪
226
00:09:21,150 --> 00:09:24,773
♪ As long as it rhymes. ♪
227
00:09:30,720 --> 00:09:31,738
(WHIMPERS)
228
00:09:35,325 --> 00:09:38,912
(FOOTSTEPS APPROACHING)
229
00:09:38,930 --> 00:09:40,823
Oh, Grover.
230
00:09:40,840 --> 00:09:42,679
We can't get the lights
back on in Sweetie Pie.
231
00:09:42,680 --> 00:09:44,040
I think the whole block's out.
232
00:09:47,380 --> 00:09:49,490
Oh, my God.
233
00:09:49,510 --> 00:09:50,900
She cut the power.
234
00:09:52,390 --> 00:09:53,939
Wait, what? What are you talking about?
235
00:09:53,940 --> 00:09:55,520
- Who cut the power?
- The governor.
236
00:09:55,550 --> 00:09:57,633
As of this morning,
Greylock is no longer a part
237
00:09:57,650 --> 00:09:58,659
of New Hampshire.
238
00:09:58,660 --> 00:10:00,843
She must have shut down
our state utilities.
239
00:10:00,860 --> 00:10:03,130
We're officially on our own.
240
00:10:07,120 --> 00:10:09,306
WILLIAM: This blackout is unacceptable.
241
00:10:09,320 --> 00:10:11,188
You have a clinic without
emergency equipment.
242
00:10:11,200 --> 00:10:13,822
You have railroad crossings
without signal arms
243
00:10:13,830 --> 00:10:15,283
or safety flashers.
244
00:10:15,300 --> 00:10:17,453
I mean, the whole town is in the dark.
245
00:10:17,470 --> 00:10:19,589
- Not the whole town.
- Plenty of lights on in your neighborhood.
246
00:10:19,590 --> 00:10:22,140
AJ: Those fancy generators you all have
247
00:10:22,160 --> 00:10:23,640
keeping your houses nice and toasty?
248
00:10:23,660 --> 00:10:25,059
I-I wouldn't want your
money to get cold.
249
00:10:25,060 --> 00:10:27,780
You are endangering the lives
of everyone in Greylock.
250
00:10:27,800 --> 00:10:29,360
CORINNE: Pump the breaks, bud.
251
00:10:29,380 --> 00:10:30,400
We're on it.
252
00:10:30,410 --> 00:10:32,119
The clinic's patients have
already been transferred
253
00:10:32,120 --> 00:10:33,400
to Sacred Heart's down the road,
254
00:10:33,420 --> 00:10:35,840
Greylock PD is providing
flashlights and blankets
255
00:10:35,860 --> 00:10:36,889
- to anyone who needs them.
- Okay.
256
00:10:36,890 --> 00:10:38,369
And the fire department
already put extra signs
257
00:10:38,370 --> 00:10:39,399
at all the railroad crossings.
258
00:10:39,400 --> 00:10:41,000
And I already have meetings set up
259
00:10:41,020 --> 00:10:42,159
with a dozen utility companies.
260
00:10:42,160 --> 00:10:45,653
We're gonna get the power
back on in no time. Okay?
261
00:10:45,670 --> 00:10:46,753
Well, you better.
262
00:10:46,770 --> 00:10:48,540
Because the longer this goes on,
263
00:10:48,560 --> 00:10:50,499
the more obvious it is that you
don't know what you're doing.
264
00:10:50,500 --> 00:10:51,723
AJ: Careful, Willy.
265
00:10:51,740 --> 00:10:53,861
Mess with Queen Bey,
you'll get a face full of Kelly.
266
00:10:53,880 --> 00:10:55,061
And Michelle.
267
00:10:55,080 --> 00:10:56,615
That's the third one, right?
268
00:10:56,630 --> 00:10:59,300
Okay, Sarah, we all know that
you can make pretty speeches,
269
00:10:59,320 --> 00:11:01,260
but pretty speeches
don't power our homes.
270
00:11:01,280 --> 00:11:03,660
So either you figure out
a way to lead this town
271
00:11:03,680 --> 00:11:06,150
or this town will find someone who can.
272
00:11:10,510 --> 00:11:12,255
DANNY: It's Josh, right?
273
00:11:13,800 --> 00:11:16,040
Y-You mind if I, um, walk on this?
274
00:11:16,060 --> 00:11:17,883
- It's a free country.
- (CHUCKLES)
275
00:11:17,900 --> 00:11:19,430
Yeah, so far, anyway.
276
00:11:20,260 --> 00:11:21,510
My name's Danny.
277
00:11:22,560 --> 00:11:26,780
I know you. You're Idiot Face.
My mom's been talking about you.
278
00:11:26,800 --> 00:11:28,680
And she calls me Idiot Face.
279
00:11:28,700 --> 00:11:30,193
She calls you a lot of things,
280
00:11:30,210 --> 00:11:32,525
but I'm not allowed to say most of 'em.
281
00:11:33,900 --> 00:11:35,340
I don't think she likes you.
282
00:11:35,360 --> 00:11:37,730
Yeah. I don't think she does, either.
283
00:11:37,750 --> 00:11:39,250
What'd you do?
284
00:11:40,540 --> 00:11:42,880
A lot of things I shouldn't have.
285
00:11:42,900 --> 00:11:45,220
Did you say you're sorry?
286
00:11:45,240 --> 00:11:47,140
(CHUCKLES SOFTLY)
287
00:11:47,160 --> 00:11:48,416
I'm working on it.
288
00:11:50,020 --> 00:11:52,583
Is, um... i-is your mom home?
289
00:11:52,600 --> 00:11:54,320
She's at school.
290
00:11:54,340 --> 00:11:55,966
- My dad's here.
- That's okay.
291
00:11:55,970 --> 00:11:58,223
Um...
292
00:11:58,240 --> 00:11:59,520
I got to go anyway.
293
00:11:59,540 --> 00:12:03,093
Can you... can you tell your
mom that I stopped by?
294
00:12:03,110 --> 00:12:04,307
I'll tell her.
295
00:12:05,000 --> 00:12:06,350
Thanks, Josh.
296
00:12:06,370 --> 00:12:10,150
See ya later, Idiot Face.
297
00:12:13,940 --> 00:12:15,777
Bye, Josh.
298
00:12:20,340 --> 00:12:21,780
WILLIAM: Phone down. (SIGHS)
299
00:12:21,800 --> 00:12:26,079
We need to talk about you
sneaking out last night.
300
00:12:26,090 --> 00:12:27,664
Alice Hurley saw you at Sweetie Pie...
301
00:12:27,670 --> 00:12:30,420
I don't understand why
this is such a big deal.
302
00:12:30,440 --> 00:12:33,240
How many people can say they
were part of a brand-new country?
303
00:12:33,260 --> 00:12:36,540
- It's exciting. It's... historic.
- It's dangerous.
304
00:12:37,770 --> 00:12:40,552
Look, Bell, I am not
trying to be difficult,
305
00:12:40,570 --> 00:12:42,933
but your stepmom and I are concerned.
306
00:12:42,950 --> 00:12:45,348
And I'm your father.
It's my job to protect you.
307
00:12:45,350 --> 00:12:47,658
- From an ice cream party?
- No, from ruining your future.
308
00:12:47,659 --> 00:12:48,860
(CHUCKLES)
309
00:12:48,880 --> 00:12:50,329
You're applying to college next year.
310
00:12:50,330 --> 00:12:51,500
You need to be here studying,
311
00:12:51,520 --> 00:12:54,843
not out playing anarchy
dress-up in Sarah's revolution.
312
00:12:54,860 --> 00:12:57,620
Dad, playing anarchy
dress-up with Ms. Cooper
313
00:12:57,640 --> 00:13:00,572
- would help me get into colleges.
- No, not the colleges that we want.
314
00:13:00,590 --> 00:13:02,657
Not the colleges that you want.
315
00:13:04,000 --> 00:13:06,745
Okay, look, Bella,
316
00:13:06,760 --> 00:13:11,340
I am just trying to make sure that
you are spending time with people
317
00:13:11,360 --> 00:13:13,209
who can help you be successful.
318
00:13:13,210 --> 00:13:14,463
Sarah's a good person.
319
00:13:14,480 --> 00:13:17,820
She can give you a brand-new country.
320
00:13:19,910 --> 00:13:22,260
I'm trying to give you the whole world.
321
00:13:28,480 --> 00:13:29,893
(SIGHS)
322
00:13:31,280 --> 00:13:33,270
I look like a realtor.
323
00:13:33,290 --> 00:13:34,840
I think you look very professional.
324
00:13:34,860 --> 00:13:37,183
- Yeah, like a professional realtor.
- (CHUCKLES SOFTLY)
325
00:13:38,080 --> 00:13:39,450
Ugh.
326
00:13:39,470 --> 00:13:41,193
(GRUNTS SOFTLY)
327
00:13:41,210 --> 00:13:44,400
So, uh, Mom, what are you gonna do now?
328
00:13:44,420 --> 00:13:47,202
Like, with my trial, you had
something to focus on.
329
00:13:47,210 --> 00:13:49,400
Now that it's over, I just want to...
330
00:13:49,420 --> 00:13:51,333
want to make sure you land on your feet.
331
00:13:51,350 --> 00:13:53,166
As opposed to my face. Right?
332
00:13:54,420 --> 00:13:57,120
I'm sure I'll find something
to keep me very busy.
333
00:13:58,140 --> 00:14:01,551
Um, what if that something were
me? I'm trying to run a country.
334
00:14:01,570 --> 00:14:02,743
I need help.
335
00:14:02,760 --> 00:14:04,351
You have help.
336
00:14:04,370 --> 00:14:06,660
You have Corinne. You have AJ.
337
00:14:06,680 --> 00:14:08,053
(CHUCKLES): You have Grover.
338
00:14:08,070 --> 00:14:09,683
They don't have your experience.
339
00:14:09,700 --> 00:14:11,768
Well, they also don't have
my drinking problem.
340
00:14:11,770 --> 00:14:16,856
Helping out with Greylock
means going back into politics.
341
00:14:17,800 --> 00:14:19,940
We both know what that world did to me,
342
00:14:19,960 --> 00:14:21,401
what it turned me into.
343
00:14:21,420 --> 00:14:23,603
I can't go back there.
344
00:14:23,620 --> 00:14:26,820
I think I'm gonna live my life...
345
00:14:27,910 --> 00:14:31,121
... a little more quietly from now on.
346
00:14:31,130 --> 00:14:34,082
Well, uh, we're totally boned.
347
00:14:34,090 --> 00:14:36,159
I just got off the phone with
the guy from Harding Electric.
348
00:14:36,160 --> 00:14:38,560
Greg or... Craig, maybe?
349
00:14:38,580 --> 00:14:40,279
I don't know. Anyway, it doesn't
matter, because he's not coming.
350
00:14:40,280 --> 00:14:41,920
He cancelled his meeting with you today.
351
00:14:41,940 --> 00:14:44,053
What? Why?
352
00:14:44,070 --> 00:14:46,780
Uh, he said he couldn't
risk losing his contracts
353
00:14:46,800 --> 00:14:48,920
with New Hampshire over
a relationship with us.
354
00:14:48,940 --> 00:14:50,820
And when I asked him
what the hell that means,
355
00:14:50,840 --> 00:14:53,260
he hung up on me. So I called
the other guys on your list.
356
00:14:53,280 --> 00:14:54,440
They all said the same thing.
357
00:14:54,450 --> 00:14:56,233
Wait, so is anyone gonna meet with me?
358
00:14:56,250 --> 00:14:58,020
- Mm-mmm.
- It's the governor.
359
00:14:58,040 --> 00:15:00,520
It's Gail. She's trying
to sabotage the town.
360
00:15:00,540 --> 00:15:02,074
CORINNE: Well, it's working.
361
00:15:02,090 --> 00:15:04,819
I mean, there isn't an electric company
within a thousand miles of us
362
00:15:04,820 --> 00:15:05,830
willing to sell us power.
363
00:15:07,880 --> 00:15:11,330
We are indeed totally boned.
364
00:15:15,415 --> 00:15:19,085
♪
365
00:15:31,420 --> 00:15:33,490
Queen of the North.
366
00:15:33,510 --> 00:15:34,660
What can I do for you?
367
00:15:36,190 --> 00:15:38,723
You can stop telling power companies
368
00:15:38,740 --> 00:15:41,231
not to do business with Greylock.
369
00:15:41,250 --> 00:15:43,660
I haven't told anybody not
to do business with you.
370
00:15:43,680 --> 00:15:45,019
I've simply said that those who do
371
00:15:45,020 --> 00:15:47,300
can kiss their New Hampshire
contracts goodbye.
372
00:15:48,160 --> 00:15:50,360
It's a little trick I learned
from your mother.
373
00:15:50,380 --> 00:15:53,780
Nobody could bring her rivals
to heel quite like Ellen Cooper.
374
00:15:53,800 --> 00:15:55,240
What you're doing is wrong.
375
00:15:55,260 --> 00:15:58,249
What I'm doing is in the best
interests of my constituents.
376
00:15:58,260 --> 00:16:00,210
Two months ago, you
tried to bulldoze a town
377
00:16:00,230 --> 00:16:01,680
full of your constituents.
378
00:16:01,700 --> 00:16:04,040
So that I could help
the rest of the state.
379
00:16:04,060 --> 00:16:05,080
Okay.
380
00:16:05,100 --> 00:16:06,788
Do you have any idea
what I could have done
381
00:16:06,800 --> 00:16:08,943
with that coltan money?
382
00:16:08,960 --> 00:16:10,700
I could have put food on the table
383
00:16:10,720 --> 00:16:13,113
of every hungry child in New Hampshire.
384
00:16:13,130 --> 00:16:15,669
I could have built a house
for every needy family.
385
00:16:15,670 --> 00:16:17,268
Oh, so now you're building houses?
386
00:16:17,280 --> 00:16:19,930
And here I thought you were
so much more interested
387
00:16:19,950 --> 00:16:21,147
in flattening them.
388
00:16:22,260 --> 00:16:25,693
Let me tell you a little secret. Hmm?
389
00:16:25,710 --> 00:16:27,223
Leadership...
390
00:16:27,240 --> 00:16:29,239
real leadership...
391
00:16:29,250 --> 00:16:31,160
it's just math.
392
00:16:31,180 --> 00:16:33,020
Call it human calculus.
393
00:16:33,040 --> 00:16:35,720
You take a problem and you
try to balance the equation
394
00:16:35,740 --> 00:16:37,860
so that more people
are helped than harmed.
395
00:16:37,880 --> 00:16:38,930
That's it.
396
00:16:38,950 --> 00:16:40,458
That's the whole deal.
397
00:16:40,470 --> 00:16:42,060
And you better get used to that idea
398
00:16:42,080 --> 00:16:44,200
if you really plan on
becoming a head of state.
399
00:16:44,220 --> 00:16:46,880
- (PHONE BUZZING)
- You also better learn to play hardball,
400
00:16:46,900 --> 00:16:48,841
or you're the one who's
gonna be flattened.
401
00:16:56,320 --> 00:16:58,142
D'accord.
402
00:16:58,160 --> 00:16:59,310
Oui.
403
00:16:59,330 --> 00:17:00,460
Merci beaucoup.
404
00:17:01,600 --> 00:17:02,930
Hey, Maya.
405
00:17:02,950 --> 00:17:05,984
Uh, why isn't your name on the
list for the sophomore trip?
406
00:17:06,000 --> 00:17:07,539
'Cause I can think of
a million better ways
407
00:17:07,540 --> 00:17:09,433
to spend a weekend than...
408
00:17:09,450 --> 00:17:12,532
uh, eating French fry mush
and staring at windmills.
409
00:17:12,550 --> 00:17:15,220
Poutine's Canada's national dish.
410
00:17:15,240 --> 00:17:16,640
And the wind farm's gonna be fun.
411
00:17:16,660 --> 00:17:18,139
I thought it would be cool to see one,
412
00:17:18,140 --> 00:17:19,420
'cause we studied 'em last term.
413
00:17:19,430 --> 00:17:23,951
- Yeah. Sounds like a real rager.
- Why don't you like me?
414
00:17:23,970 --> 00:17:25,003
What?
415
00:17:25,020 --> 00:17:27,130
You always ignore me at school.
416
00:17:27,150 --> 00:17:29,173
You roll your eyes at me.
417
00:17:29,190 --> 00:17:31,718
And you're always leaving the
room when I come to see Tyler.
418
00:17:31,730 --> 00:17:32,969
I like you just fine.
419
00:17:32,980 --> 00:17:35,000
Listen, I've never been bitchy to you,
420
00:17:35,020 --> 00:17:37,231
and I've never talked
about you behind your back.
421
00:17:37,250 --> 00:17:39,560
But... you hate me.
422
00:17:39,580 --> 00:17:41,561
I-I don't get it. I didn't do anything.
423
00:17:41,580 --> 00:17:42,903
That's right.
424
00:17:42,920 --> 00:17:44,397
You didn't do anything.
425
00:17:44,410 --> 00:17:46,680
When your little flock of
"Daddy dearest" VSCO girls
426
00:17:46,700 --> 00:17:47,808
made fun of my clothes,
427
00:17:47,820 --> 00:17:49,277
you didn't do anything.
428
00:17:49,290 --> 00:17:50,799
When your douchebag ex-boyfriend joked
429
00:17:50,800 --> 00:17:52,943
about how I couldn't speak English,
430
00:17:52,960 --> 00:17:54,407
you didn't do anything.
431
00:17:54,420 --> 00:17:56,034
I'd never say those things.
432
00:17:56,050 --> 00:17:58,369
No, you let other people
say them for you.
433
00:17:59,930 --> 00:18:02,170
Have fun on your field trip.
434
00:18:11,680 --> 00:18:14,170
- H-Hey, hold this, would you?
- Yeah.
435
00:18:14,190 --> 00:18:16,000
GROVER: Just catching up on some repairs
436
00:18:16,020 --> 00:18:17,420
while the power's down.
437
00:18:17,440 --> 00:18:20,310
Now I know who to call next
time I need help with a screw.
438
00:18:20,330 --> 00:18:21,351
That came out wrong.
439
00:18:21,370 --> 00:18:22,560
Oh, it sounded right to me.
440
00:18:22,580 --> 00:18:24,639
I meant, like, handyman stuff.
441
00:18:24,640 --> 00:18:26,147
Yeah, Sarah's great with a handyman.
442
00:18:27,660 --> 00:18:29,383
Hey, Bella. You ready for Montreal?
443
00:18:29,400 --> 00:18:31,080
I know everyone's very excited.
444
00:18:31,100 --> 00:18:32,780
Well, not everyone, apparently.
445
00:18:32,800 --> 00:18:34,180
What's this?
446
00:18:34,200 --> 00:18:36,223
It's a wind farm, okay?
447
00:18:36,240 --> 00:18:37,920
And, look, I know that sounds lame,
448
00:18:37,940 --> 00:18:40,800
but the trip has to include some
activities that relate to stuff
449
00:18:40,820 --> 00:18:41,993
we've learned in class.
450
00:18:42,010 --> 00:18:44,820
We can't just watch hockey
and eat French fries.
451
00:18:44,840 --> 00:18:46,520
Anyway, I think the wind farm's cool,
452
00:18:46,540 --> 00:18:47,979
and I really don't care
if that makes me a dork.
453
00:18:47,980 --> 00:18:49,640
That doesn't make you a dork, Bella.
454
00:18:49,660 --> 00:18:51,000
That makes you a hero.
455
00:18:54,770 --> 00:18:56,860
It's a wind farm just over
the Canadian border.
456
00:18:56,880 --> 00:18:58,719
And based on the research
I did this afternoon,
457
00:18:58,720 --> 00:19:00,640
I think this is the answer
to our power problem.
458
00:19:00,660 --> 00:19:02,892
This place makes enough
electricity for Greylock?
459
00:19:02,910 --> 00:19:04,213
Yeah, and then some.
460
00:19:04,230 --> 00:19:06,113
It's owned by a guy named Liam Lefèvre.
461
00:19:06,130 --> 00:19:07,783
He's a sovereigntist.
462
00:19:07,800 --> 00:19:10,340
He thinks Quebec should
be an independent nation.
463
00:19:10,360 --> 00:19:12,880
Lucky for us, Governor
Taggert doesn't agree.
464
00:19:12,900 --> 00:19:14,580
She opposes sovereignty for Quebec.
465
00:19:14,600 --> 00:19:16,190
Which makes her an enemy for Liam.
466
00:19:16,210 --> 00:19:17,763
And hopefully makes us a friend.
467
00:19:17,780 --> 00:19:20,033
We'll see later, when I talk to him.
468
00:19:20,050 --> 00:19:22,370
Assuming I can talk to him at all.
469
00:19:22,390 --> 00:19:23,621
What does that mean?
470
00:19:23,640 --> 00:19:26,280
One of the central tenets of
Quebec's sovereignty movement
471
00:19:26,300 --> 00:19:30,070
is preserving the province's
unique Francophone culture.
472
00:19:30,090 --> 00:19:32,797
So, um, Liam only speaks French.
473
00:19:32,810 --> 00:19:34,081
Okay.
474
00:19:34,100 --> 00:19:36,100
So, who do we know who speaks French?
475
00:19:36,120 --> 00:19:39,595
BELLA: Un... anémomètre girouette.
476
00:19:39,610 --> 00:19:42,850
One... animated giraffe?
477
00:19:42,870 --> 00:19:44,253
(CHUCKLES)
478
00:19:44,270 --> 00:19:47,320
One weathervane anemometer.
479
00:19:48,280 --> 00:19:51,691
It measures wind speed and direction.
480
00:19:52,600 --> 00:19:54,580
Are you sure about this?
481
00:19:54,600 --> 00:19:58,070
I mean, your dad said he didn't
want you around Ms. Cooper.
482
00:19:58,090 --> 00:19:59,808
And I'm sure she could
find somebody else
483
00:19:59,820 --> 00:20:01,100
to translate for her.
484
00:20:03,500 --> 00:20:06,160
You don't have to do anything.
485
00:20:06,180 --> 00:20:10,460
I'm kind of sick of being the
girl who doesn't do anything.
486
00:20:12,350 --> 00:20:15,300
I don't really care about
what my dad says.
487
00:20:16,890 --> 00:20:20,780
People need help, and...
I'm gonna give it to 'em.
488
00:20:29,740 --> 00:20:31,731
SARAH: I absolutely agree, Mr. Lefèvre.
489
00:20:31,750 --> 00:20:34,240
- (TRANSLATING IN FRENCH)
- When fancy politicians try to tell
490
00:20:34,260 --> 00:20:36,760
average people how to live,
you have to fight back.
491
00:20:36,780 --> 00:20:38,973
That's exactly what
we're trying to do here.
492
00:20:38,990 --> 00:20:40,156
But we need your help.
493
00:20:41,500 --> 00:20:47,640
(SPEAKING FRENCH)
494
00:20:47,660 --> 00:20:50,540
BELLA: Wattage's no problem.
Easy to hook into your system.
495
00:20:50,560 --> 00:20:52,418
Lights back on before you know it.
496
00:20:57,320 --> 00:20:58,424
Are you serious?
497
00:20:58,440 --> 00:21:01,052
(SPEAKING FRENCH)
498
00:21:01,070 --> 00:21:02,470
Price is price.
499
00:21:02,490 --> 00:21:05,890
Mr. Lefevre, please.
We need power to survive,
500
00:21:05,910 --> 00:21:08,510
- and you're the only person who has it.
- (TRANSLATING IN FRENCH)
501
00:21:09,200 --> 00:21:10,220
Come on.
502
00:21:10,240 --> 00:21:12,271
I thought we were kindred spirits.
503
00:21:12,290 --> 00:21:15,024
- (CHUCKLES)
- Brothers in arms against tyranny.
504
00:21:15,040 --> 00:21:19,340
(SPEAKING FRENCH)
505
00:21:20,710 --> 00:21:25,070
We are. That's why price is not
six times what we pay now.
506
00:21:26,300 --> 00:21:29,247
How the hell am I gonna pay for this?
507
00:21:29,260 --> 00:21:31,499
You could raise the taxes?
508
00:21:31,510 --> 00:21:35,461
Um, or maybe you could
sell some town land.
509
00:21:35,480 --> 00:21:37,348
Or maybe the governor
could loan you the money
510
00:21:37,360 --> 00:21:39,006
as, like, a gesture of peace.
511
00:21:39,020 --> 00:21:41,300
You're not gonna squeeze
a cent out of her.
512
00:21:42,420 --> 00:21:45,040
I'd have better luck taking a
metal detector out into the park
513
00:21:45,060 --> 00:21:46,130
and trying to dig up...
514
00:21:48,910 --> 00:21:50,810
That's it.
515
00:21:50,830 --> 00:21:53,170
- What?
- That's how we pay for it.
516
00:21:53,190 --> 00:21:55,023
We have to dig.
517
00:21:55,040 --> 00:21:56,858
With him.
518
00:21:56,870 --> 00:21:59,151
With who?
519
00:21:59,170 --> 00:22:00,480
(KNOCKING)
520
00:22:01,880 --> 00:22:04,660
Guess my "goodbye" was
a little premature, huh?
521
00:22:13,560 --> 00:22:17,244
I'm sorry. You want Lydon to
dig for coltan in Greylock?
522
00:22:17,260 --> 00:22:18,579
Didn't you just declare independence
523
00:22:18,580 --> 00:22:19,830
to stop that from happening?
524
00:22:19,850 --> 00:22:21,973
- I changed my mind.
- About your country?
525
00:22:21,990 --> 00:22:23,203
About your company.
526
00:22:23,220 --> 00:22:25,059
Oh, so you're ready to
admit that maybe we aren't
527
00:22:25,060 --> 00:22:27,889
the, uh, soulless corporate
worms you thought we were?
528
00:22:27,890 --> 00:22:31,356
I don't think you're
soulless corporate worms.
529
00:22:31,370 --> 00:22:32,683
I know you are.
530
00:22:32,700 --> 00:22:34,683
And that's exactly why you're here.
531
00:22:34,700 --> 00:22:36,950
I need cash to pay
Greylock's electric bill,
532
00:22:36,970 --> 00:22:39,693
but all the money this town
has is buried underneath it.
533
00:22:39,710 --> 00:22:42,940
Who better to go digging in
the dirt than a bunch of worms?
534
00:22:45,740 --> 00:22:48,659
Lydon can dig two mines...
535
00:22:48,670 --> 00:22:51,803
here and here.
536
00:22:52,840 --> 00:22:54,260
That's it.
537
00:22:54,280 --> 00:22:56,000
No processing facilities,
538
00:22:56,020 --> 00:22:59,009
no freight depots, no whatever else.
539
00:22:59,010 --> 00:23:00,440
And you have to pay for our power
540
00:23:00,460 --> 00:23:02,280
until the mines are operational.
541
00:23:02,300 --> 00:23:05,100
Once money starts coming in,
the town will pay Lydon back.
542
00:23:06,052 --> 00:23:07,178
No.
543
00:23:07,190 --> 00:23:08,359
No, you won't pay for our power?
544
00:23:08,360 --> 00:23:10,423
No, we won't dig for
coltan in this town.
545
00:23:10,440 --> 00:23:13,017
The company's time is
better spent elsewhere.
546
00:23:13,030 --> 00:23:14,160
Sorry, sis.
547
00:23:14,180 --> 00:23:17,580
Lydon's been busy since our little
battle started two months ago.
548
00:23:17,600 --> 00:23:19,940
Truth is, we don't need
Greylock anymore.
549
00:23:19,950 --> 00:23:21,233
Yes, you do.
550
00:23:21,250 --> 00:23:23,120
Because our little
battle wasn't so little.
551
00:23:23,140 --> 00:23:24,150
You said so yourself.
552
00:23:24,170 --> 00:23:26,373
The media's all over you,
your stock has plummeted.
553
00:23:26,374 --> 00:23:29,660
Lydon's in need of a makeover.
554
00:23:29,680 --> 00:23:31,160
What better way to show the world
555
00:23:31,180 --> 00:23:35,500
you know how to do business in
a reasonable and ethical way
556
00:23:35,520 --> 00:23:38,100
than to come back to Greylock
557
00:23:38,120 --> 00:23:42,040
and to do business in a
reasonable and ethical way?
558
00:23:49,020 --> 00:23:50,910
I'm not suggesting we bulldoze the town.
559
00:23:50,930 --> 00:23:52,960
I only offered Danny two mines.
560
00:23:52,980 --> 00:23:55,801
Just enough to get our lights
on and keep us afloat.
561
00:23:55,820 --> 00:23:57,340
But why Lydon?
562
00:23:57,360 --> 00:23:59,220
Can't you find anybody else?
563
00:23:59,240 --> 00:24:01,920
There's only a handful of
companies in the world
564
00:24:01,940 --> 00:24:03,330
that know how to mine for coltan,
565
00:24:03,350 --> 00:24:06,320
and every single one of
them is a cold-blooded,
566
00:24:06,330 --> 00:24:09,940
Bond-villain greed monster.
But when it comes down to it,
567
00:24:09,960 --> 00:24:12,913
I would rather stick with the devil
we know than the devil we don't.
568
00:24:12,930 --> 00:24:17,164
"Devil" is one word for Danny.
I can think of plenty of others.
569
00:24:19,800 --> 00:24:24,100
I know that having my brother
around will be tough.
570
00:24:24,120 --> 00:24:26,450
But if I have to negotiate
for Greylock's future,
571
00:24:26,470 --> 00:24:27,859
I'd rather the person across from me
572
00:24:27,860 --> 00:24:30,500
be someone who I know
isn't gonna lie to me,
573
00:24:30,520 --> 00:24:32,889
who's proven he's not gonna break
the rules to get what he wants.
574
00:24:32,890 --> 00:24:34,700
I'm sorry. When did Danny prove that?
575
00:24:34,720 --> 00:24:36,400
It was Danny.
576
00:24:36,420 --> 00:24:39,573
He was the one who stopped
Lydon's blackmail plot.
577
00:24:39,590 --> 00:24:43,100
Your mom going on TV stopped
Lydon's blackmail plot.
578
00:24:43,120 --> 00:24:45,880
Yeah, she went on TV
because Danny told her
579
00:24:45,900 --> 00:24:47,650
what his boss was trying to do to me.
580
00:24:47,670 --> 00:24:49,453
Why would he torpedo his own company?
581
00:24:49,470 --> 00:24:53,140
I don't know. He said what Marilyn
was doing didn't sit right,
582
00:24:53,160 --> 00:24:54,340
and I'm his little sister,
583
00:24:54,360 --> 00:24:56,579
and he didn't want to let
anyone mess with me like that.
584
00:25:00,230 --> 00:25:01,600
I didn't want to tell you guys
585
00:25:01,620 --> 00:25:03,339
because I didn't want
to give you any reason
586
00:25:03,340 --> 00:25:05,879
to think of Danny as anything other
than a selfish, arrogant dick,
587
00:25:05,880 --> 00:25:09,080
and he is a selfish, arrogant dick...
588
00:25:09,100 --> 00:25:11,560
but at least I know he's not a cheat.
589
00:25:14,000 --> 00:25:15,960
You guys have to trust me.
590
00:25:15,980 --> 00:25:20,300
Bringing Danny back to Greylock
is the only option we have
591
00:25:20,320 --> 00:25:21,850
to make this country work.
592
00:25:27,500 --> 00:25:30,446
Hey. Aren't you supposed
to be in Montreal?
593
00:25:31,320 --> 00:25:34,280
Didn't feel right leaving Bella
behind after what she did.
594
00:25:34,300 --> 00:25:35,440
Oh, what did she do?
595
00:25:35,460 --> 00:25:37,940
She helped translate this
meeting with some French guy
596
00:25:37,960 --> 00:25:40,973
to help Ms. Cooper
get the power back on.
597
00:25:40,990 --> 00:25:42,743
And her dad was pissed.
598
00:25:42,760 --> 00:25:44,703
Told her she couldn't
go to Montreal, so...
599
00:25:45,940 --> 00:25:47,580
Wait. He makes her take French lessons,
600
00:25:47,600 --> 00:25:49,520
then grounds her for using them?
601
00:25:50,950 --> 00:25:53,280
So... why did she help?
602
00:25:53,300 --> 00:25:56,597
Said she didn't want to be the girl
who doesn't do anything anymore.
603
00:25:59,580 --> 00:26:01,060
That supposed to be a horse?
604
00:26:01,070 --> 00:26:04,310
Yeah. There something
wrong with my horse?
605
00:26:05,630 --> 00:26:07,150
Let me help you.
606
00:26:09,820 --> 00:26:12,120
Here. I think you mixed it up.
607
00:26:13,740 --> 00:26:14,990
DANNY: We have a deal.
608
00:26:16,280 --> 00:26:18,220
On one condition.
609
00:26:18,240 --> 00:26:20,280
You offered us two coltan mines?
610
00:26:20,300 --> 00:26:23,940
For my bosses to say yes to your plan,
611
00:26:23,960 --> 00:26:27,280
you'd need to let us build
a third mine... here.
612
00:26:27,300 --> 00:26:28,980
You're joking.
613
00:26:29,000 --> 00:26:31,020
There are two houses
on that land, Danny.
614
00:26:31,040 --> 00:26:33,592
Lydon would cover any relocation
costs for the residents,
615
00:26:33,610 --> 00:26:35,344
- plus a five percent...
- Absolutely not.
616
00:26:35,360 --> 00:26:37,163
- Sarah.
- One of those houses belongs...
617
00:26:37,180 --> 00:26:39,300
I know who it belongs to.
618
00:26:39,320 --> 00:26:40,920
It's not my call.
619
00:26:40,940 --> 00:26:42,600
That third mine would be more lucrative
620
00:26:42,620 --> 00:26:43,760
than the first two combined.
621
00:26:43,780 --> 00:26:46,647
If you allow us to drill this site,
622
00:26:46,650 --> 00:26:48,980
I'm authorized to sign your paperwork.
623
00:26:49,000 --> 00:26:51,040
We'd issue a payment to
your wind farmer today.
624
00:26:51,060 --> 00:26:53,880
The lights would be back
on in Greylock by tonight.
625
00:26:53,900 --> 00:26:55,580
No.
626
00:26:55,600 --> 00:26:57,443
I can't ask anyone to
give up their home.
627
00:26:57,460 --> 00:27:00,480
Agree to this deal,
and Greylock gets more
628
00:27:00,500 --> 00:27:01,599
than just its lights back on.
629
00:27:01,600 --> 00:27:03,123
It gets a permanent source of income
630
00:27:03,140 --> 00:27:05,700
to pay for all the things
a country needs.
631
00:27:06,760 --> 00:27:08,589
It's just two houses,
632
00:27:08,590 --> 00:27:11,180
and right here, right now,
633
00:27:11,200 --> 00:27:13,716
you finally get what you've
been fighting so hard for.
634
00:27:14,520 --> 00:27:15,630
And what's that?
635
00:27:15,650 --> 00:27:17,136
Freedom.
636
00:27:30,540 --> 00:27:34,980
I know it hurts, but without you,
637
00:27:35,000 --> 00:27:36,656
without what you did,
638
00:27:36,670 --> 00:27:38,806
Greylock doesn't exist.
639
00:27:38,820 --> 00:27:40,890
The whole town is wiped off the map.
640
00:27:41,970 --> 00:27:45,300
If you decide to give
Danny what he wants,
641
00:27:45,320 --> 00:27:48,040
don't focus on the two
homes that you're losing.
642
00:27:48,060 --> 00:27:50,280
Focus on the hundreds
that you've already saved.
643
00:27:51,820 --> 00:27:55,500
Grover... Grover built
that house himself.
644
00:27:55,520 --> 00:27:57,968
I know.
645
00:27:57,980 --> 00:28:00,888
It was his wedding gift to Patience.
646
00:28:02,020 --> 00:28:03,550
I know.
647
00:28:03,570 --> 00:28:05,640
(SIGHS)
648
00:28:05,660 --> 00:28:08,020
What am I supposed to tell him?
649
00:28:08,040 --> 00:28:09,873
The truth.
650
00:28:09,890 --> 00:28:11,649
Okay?
651
00:28:11,660 --> 00:28:13,800
You tell him the truth.
652
00:28:26,420 --> 00:28:29,800
How's it going, Madam President?
653
00:28:29,820 --> 00:28:31,860
No sign of the Hungarian Army yet,
654
00:28:31,880 --> 00:28:34,964
but I'm sure they're on their way.
655
00:28:34,980 --> 00:28:36,399
Nah, you're killing the
whole leadership thing,
656
00:28:36,400 --> 00:28:37,420
like I knew you would.
657
00:28:38,620 --> 00:28:42,800
So... I got your text. What'd
you want talk to me about?
658
00:28:42,820 --> 00:28:44,640
I saw Danny earlier.
659
00:28:44,660 --> 00:28:47,140
With any luck, we should
have the... the power back
660
00:28:47,160 --> 00:28:48,644
in the next day or so.
661
00:28:48,660 --> 00:28:51,355
- That's good news.
- Yeah.
662
00:28:51,370 --> 00:28:55,300
Thing is, there's...
there's bad news, too.
663
00:28:55,320 --> 00:28:58,520
One of the mines is gonna go
on the northeast edge of town.
664
00:28:59,620 --> 00:29:01,020
Near my house.
665
00:29:02,340 --> 00:29:04,590
Ah.
666
00:29:04,610 --> 00:29:07,140
Am I about to be living
next to a smokestack?
667
00:29:07,170 --> 00:29:09,490
How-how close are we talking about?
668
00:29:14,360 --> 00:29:17,210
Grover, one of the mines
is going on your land.
669
00:29:17,230 --> 00:29:18,841
What?
670
00:29:19,820 --> 00:29:21,740
They did some geological analysis,
671
00:29:21,760 --> 00:29:24,360
and there's a lot of coltan
under your property.
672
00:29:24,380 --> 00:29:25,431
They need it.
673
00:29:25,450 --> 00:29:26,943
Well, they can't have it.
674
00:29:26,960 --> 00:29:28,440
Lydon's gonna build you a new house.
675
00:29:28,470 --> 00:29:31,353
I don't want a new house.
I want my house.
676
00:29:32,500 --> 00:29:33,840
It sucks.
677
00:29:35,120 --> 00:29:39,111
But, um... this... this is the deal.
678
00:29:39,130 --> 00:29:40,696
- Then make a new deal.
- I tried.
679
00:29:40,710 --> 00:29:41,739
Nope. Try harder.
680
00:29:41,750 --> 00:29:43,115
Grover. Please.
681
00:29:43,130 --> 00:29:44,450
- No, I won't sell!
- Please?
682
00:29:48,000 --> 00:29:51,120
Then Greylock will take
the land by eminent domain.
683
00:29:55,640 --> 00:29:57,580
What?
684
00:30:00,480 --> 00:30:03,480
If there was any other way,
you know I would do it,
685
00:30:03,500 --> 00:30:05,971
but I have to get the power back on.
686
00:30:05,990 --> 00:30:09,000
And to do that, I have
to take your house.
687
00:30:13,290 --> 00:30:15,410
Grover, talk to...
688
00:30:22,440 --> 00:30:23,470
(KNOCKING)
689
00:30:29,140 --> 00:30:30,240
Deal.
690
00:30:31,240 --> 00:30:33,080
The third mine is yours.
691
00:30:33,100 --> 00:30:35,540
I'll get started right away.
692
00:30:35,560 --> 00:30:37,570
- You okay?
- Nope.
693
00:30:39,960 --> 00:30:41,923
I met Josh the other day.
694
00:30:43,340 --> 00:30:47,388
I don't want to sound crazy,
but is there any chance that...
695
00:30:48,300 --> 00:30:49,860
No. No.
696
00:30:49,880 --> 00:30:51,433
He's not your son.
697
00:30:52,260 --> 00:30:54,180
He's exactly the right age, Sarah.
698
00:30:54,200 --> 00:30:56,680
Count backwards from how old
he is today, add nine months,
699
00:30:56,700 --> 00:30:59,710
and you land right before
Corinne and I broke up.
700
00:31:00,560 --> 00:31:04,260
You and Corinne didn't break up.
You abandoned her.
701
00:31:04,280 --> 00:31:07,991
It's just, talking to him,
I had this feeling that we're...
702
00:31:08,010 --> 00:31:09,500
He's not your son.
703
00:31:11,580 --> 00:31:14,320
Right. Of course.
704
00:31:14,340 --> 00:31:15,573
Yeah.
705
00:31:15,590 --> 00:31:17,793
Sorry I asked.
706
00:31:40,660 --> 00:31:42,040
When you didn't answer your phone,
707
00:31:42,060 --> 00:31:44,194
I figured you might be here.
708
00:31:44,980 --> 00:31:47,860
Bailey Pond is where Patience
and I had our first kiss.
709
00:31:49,020 --> 00:31:52,820
Sophomore year, after the Fall Ball.
710
00:31:52,840 --> 00:31:55,160
I remember that night.
711
00:31:58,120 --> 00:32:01,720
Yeah, she and I came back here
every year for our anniversary.
712
00:32:02,960 --> 00:32:04,400
And when I finished the house,
713
00:32:04,420 --> 00:32:07,060
I used a branch from the
tree right over there
714
00:32:07,080 --> 00:32:09,610
to make the welcome sign
outside the front door.
715
00:32:11,630 --> 00:32:14,057
Our front door.
716
00:32:16,740 --> 00:32:19,200
I know you're angry.
717
00:32:19,220 --> 00:32:21,773
You have every right to be.
718
00:32:23,060 --> 00:32:25,100
Tell me what I can do
to make you feel better,
719
00:32:25,120 --> 00:32:26,580
and I'll do it.
720
00:32:26,600 --> 00:32:27,654
Anything.
721
00:32:27,670 --> 00:32:32,053
I get it, Sarah... you're doing
what's best for Greylock.
722
00:32:32,070 --> 00:32:34,160
I get it.
723
00:32:34,180 --> 00:32:35,799
Just because I understand your decision
724
00:32:35,800 --> 00:32:37,040
doesn't mean I have to like it.
725
00:32:38,440 --> 00:32:40,870
Ovarian cancer took Patience from me
726
00:32:40,890 --> 00:32:43,290
one year, ten months,
727
00:32:43,300 --> 00:32:46,924
three weeks and... six days ago.
728
00:32:46,940 --> 00:32:49,380
The house is the only
thing I have left of her.
729
00:32:49,400 --> 00:32:53,060
It's more than a house.
It's... it's a history.
730
00:32:56,910 --> 00:32:59,520
And now that's getting
taken away from me, too.
731
00:32:59,540 --> 00:33:01,930
You want to make me feel
better? Leave me alone.
732
00:33:03,460 --> 00:33:05,200
(SNIFFLES) I can't...
733
00:33:05,220 --> 00:33:07,861
I can't do that, Grover.
734
00:33:07,880 --> 00:33:13,220
I want to... I want to help.
735
00:33:13,240 --> 00:33:14,900
I want to be as good a friend to you
736
00:33:14,920 --> 00:33:18,590
- as you've always been to me.
- Okay, you are a good friend, Sarah.
737
00:33:18,610 --> 00:33:20,593
And you're a good leader.
738
00:33:20,610 --> 00:33:24,586
But you can't be both at the same time.
739
00:33:36,460 --> 00:33:38,300
♪
740
00:33:59,840 --> 00:34:04,240
♪
741
00:34:13,250 --> 00:34:15,940
Hey. Power's on all over town.
742
00:34:15,960 --> 00:34:17,880
Greylock is officially
back from the dead.
743
00:34:19,260 --> 00:34:21,740
Wish I could say the same about you.
744
00:34:21,760 --> 00:34:22,930
I'm fine.
745
00:34:22,950 --> 00:34:24,500
You sure?
746
00:34:24,520 --> 00:34:26,550
Because after a whole
day of lying in this bed,
747
00:34:26,570 --> 00:34:27,959
I kind of hoped you'd be done by now.
748
00:34:27,960 --> 00:34:30,152
- Done with what?
- Feeling sorry for yourself.
749
00:34:30,170 --> 00:34:32,900
I have to bulldoze Grover's house, AJ.
750
00:34:32,920 --> 00:34:34,790
I'm sorry it's not all...
751
00:34:34,810 --> 00:34:36,992
rainbows and sunshine in here.
752
00:34:37,010 --> 00:34:39,359
You know you're the leader
of this town now.
753
00:34:39,360 --> 00:34:40,996
Greylock is counting on you.
754
00:34:41,010 --> 00:34:42,880
Maybe they should count on someone else.
755
00:34:42,900 --> 00:34:44,416
They don't want someone else.
756
00:34:44,430 --> 00:34:47,780
Look... I didn't want to tell
you this during your trial,
757
00:34:47,800 --> 00:34:50,020
because I know how stressed you were.
758
00:34:50,040 --> 00:34:53,050
But while you were away,
William tried to retake the town.
759
00:34:53,070 --> 00:34:54,092
Like, with a tank?
760
00:34:54,110 --> 00:34:56,345
No, with a petition. (CHUCKLES)
761
00:34:56,360 --> 00:34:57,971
He didn't even get close.
762
00:34:57,990 --> 00:35:00,098
Because Greylock wanted you.
763
00:35:00,110 --> 00:35:02,780
You're the one that protected
them from Lydon.
764
00:35:03,960 --> 00:35:06,220
You're the one that saved this town.
765
00:35:06,240 --> 00:35:08,649
You're the superhero they all needed.
766
00:35:08,660 --> 00:35:11,360
So quit moping.
767
00:35:11,380 --> 00:35:13,080
Put your cape back on.
768
00:35:24,760 --> 00:35:27,013
Hi, everyone.
769
00:35:27,030 --> 00:35:28,480
This is Sarah.
770
00:35:29,420 --> 00:35:31,013
If you're seeing me right now,
771
00:35:31,030 --> 00:35:34,466
then it's probably obvious
that the power's back on.
772
00:35:35,560 --> 00:35:36,853
It wasn't easy.
773
00:35:36,870 --> 00:35:40,140
Sadly, for us, electricity
doesn't grow on trees.
774
00:35:40,170 --> 00:35:43,350
So... I had to make some hard decisions.
775
00:35:43,370 --> 00:35:46,469
Greylock will work with Lydon Industries
776
00:35:46,470 --> 00:35:49,380
to build three coltan mines in town.
777
00:35:49,400 --> 00:35:51,080
These mines will pay for our power,
778
00:35:51,100 --> 00:35:52,650
as well as anything else we need.
779
00:35:52,670 --> 00:35:54,520
They will put money into our economy
780
00:35:54,540 --> 00:35:56,873
and they will provide
jobs to local workers.
781
00:35:56,890 --> 00:35:59,420
Lydon will be on a very short leash
782
00:35:59,440 --> 00:36:01,480
while they're here... one wrong move,
783
00:36:01,500 --> 00:36:03,787
and it will be bye-bye,
corporate scumbags.
784
00:36:03,800 --> 00:36:05,851
In order to build these mines,
785
00:36:05,870 --> 00:36:07,999
we have to demolish two homes.
786
00:36:08,010 --> 00:36:10,310
I've already reached
out to the families,
787
00:36:10,330 --> 00:36:13,755
and I can assure you I will do
my best to take care of them.
788
00:36:13,770 --> 00:36:16,860
Everyone in Greylock is important.
789
00:36:16,880 --> 00:36:18,890
I'm not gonna let anybody
fall through the cracks,
790
00:36:18,910 --> 00:36:22,347
especially those we
ask to make sacrifices.
791
00:36:22,360 --> 00:36:24,420
Let me close by saying this.
792
00:36:25,740 --> 00:36:27,140
I'm not perfect.
793
00:36:27,160 --> 00:36:29,041
I'm never going to be.
794
00:36:29,060 --> 00:36:31,150
But as long as I'm your leader,
795
00:36:31,172 --> 00:36:32,580
I will work my ass off
796
00:36:32,600 --> 00:36:34,317
to take care of each
and every one of you,
797
00:36:34,330 --> 00:36:37,630
and I will do whatever it takes
to make it right when I fail.
798
00:36:38,820 --> 00:36:40,170
I promise.
799
00:36:41,650 --> 00:36:43,869
Thank you.
800
00:36:48,390 --> 00:36:49,791
(SIGHS)
801
00:36:49,810 --> 00:36:52,880
("O CANADA" PLAYING)
802
00:36:59,070 --> 00:37:02,345
♪
803
00:37:04,280 --> 00:37:06,390
_
804
00:37:09,910 --> 00:37:13,100
What is this? I'm still grounded.
I can't go anywhere.
805
00:37:13,120 --> 00:37:14,600
We brought this because we thought,
806
00:37:14,620 --> 00:37:16,610
since you can't go to Montreal,
807
00:37:16,630 --> 00:37:19,696
we'd bring Montreal... to you.
808
00:37:19,710 --> 00:37:20,989
(CHUCKLES)
809
00:37:24,800 --> 00:37:27,496
French fry mush and windmills.
810
00:37:27,510 --> 00:37:30,582
Hey, I'm... I'm sorry
I was such a bitch.
811
00:37:30,600 --> 00:37:33,460
And I'm sorry that I
didn't stick up for you.
812
00:37:33,480 --> 00:37:36,004
I will from now on.
813
00:37:36,020 --> 00:37:37,672
Friends?
814
00:37:37,690 --> 00:37:39,150
(CHUCKLES)
815
00:37:39,170 --> 00:37:40,217
Friends.
816
00:37:40,230 --> 00:37:42,552
Hey, enough flirting, you two.
817
00:37:42,570 --> 00:37:43,859
- We got to get to the presentation.
- Okay.
818
00:37:43,860 --> 00:37:45,659
- (BOTH LAUGH)
- Come on. Come here.
819
00:37:45,660 --> 00:37:48,100
All right, say bonjour to Montreal.
820
00:37:48,120 --> 00:37:51,390
First, we start at the
Notre-Dame Basilica, where...
821
00:37:51,410 --> 00:37:55,065
♪
822
00:37:59,100 --> 00:38:01,050
I'll just... Okay.
823
00:38:12,890 --> 00:38:17,712
- Corinne. Hi.
- Hi, Danny. I'm...
824
00:38:17,730 --> 00:38:20,173
I'm so sorry to, uh,
barge in on you. I-I...
825
00:38:20,190 --> 00:38:22,683
I just know that you're gonna
be in Greylock for a while,
826
00:38:22,700 --> 00:38:25,220
with all of the mining... stuff.
827
00:38:25,240 --> 00:38:27,681
And I guess I hoped that we could talk,
828
00:38:27,700 --> 00:38:29,361
you know, before we start...
829
00:38:29,380 --> 00:38:30,909
running into each other
at the grocery store.
830
00:38:30,910 --> 00:38:33,120
WOMAN: D, is that housekeeping?
831
00:38:33,140 --> 00:38:35,420
Could you grab me another
pil... (CHUCKLES): Oh.
832
00:38:35,440 --> 00:38:36,810
Sorry.
833
00:38:36,830 --> 00:38:38,817
- Hi.
- Um...
834
00:38:38,830 --> 00:38:41,152
Piper, this is... this is Corinne.
835
00:38:41,170 --> 00:38:44,740
Uh, she's-she's... an old
friend from high school.
836
00:38:44,760 --> 00:38:48,043
Um, Corinne, this is... this is Piper,
837
00:38:48,060 --> 00:38:51,288
my, um... my fiancée.
838
00:38:52,350 --> 00:38:53,813
Fiancée.
839
00:38:53,830 --> 00:38:55,821
Wow. (CHUCKLES)
840
00:38:55,840 --> 00:38:57,383
So nice to meet you.
841
00:38:57,400 --> 00:38:58,587
Um...
842
00:38:58,600 --> 00:39:02,382
You're obviously busy, so we'll just...
we'll catch up another time.
843
00:39:15,490 --> 00:39:17,590
(INDISTINCT CHATTER)
844
00:39:20,850 --> 00:39:22,580
You were right last night.
845
00:39:22,600 --> 00:39:24,750
I can't be both your
friend and your leader.
846
00:39:24,780 --> 00:39:28,213
So if I can't make you
feel better as your friend,
847
00:39:28,230 --> 00:39:30,760
I'll make you feel
better as your leader.
848
00:39:34,530 --> 00:39:36,750
What is this?
849
00:39:36,770 --> 00:39:38,380
It's the deed to Bailey Pond.
850
00:39:38,410 --> 00:39:39,520
It was a municipal plot,
851
00:39:39,540 --> 00:39:42,631
but I had it converted to
private land this morning.
852
00:39:42,650 --> 00:39:45,003
Your private land.
853
00:39:45,020 --> 00:39:46,603
That deed means you can rebuild
854
00:39:46,620 --> 00:39:48,803
in a place that's full
of happy memories.
855
00:39:49,880 --> 00:39:51,139
(GRUNTS SOFTLY)
856
00:39:51,150 --> 00:39:54,540
You feel... you feel bad
for taking away my land,
857
00:39:54,560 --> 00:39:56,978
and your solution is
to take away more land?
858
00:39:56,990 --> 00:39:58,560
Hmm.
859
00:40:01,320 --> 00:40:02,580
I don't want Bailey Pond.
860
00:40:02,600 --> 00:40:04,420
It's part of what makes
Greylock special.
861
00:40:04,440 --> 00:40:06,279
It belongs to all of us.
862
00:40:06,290 --> 00:40:07,919
If it had been private land
when I met Patience,
863
00:40:07,920 --> 00:40:09,559
we never would have made
those happy memories
864
00:40:09,560 --> 00:40:11,323
you're talking about.
865
00:40:11,340 --> 00:40:12,789
- I'm sorry, Grover. I was...
- Enough, Sarah!
866
00:40:12,790 --> 00:40:14,710
I don't want to talk to you!
867
00:40:15,640 --> 00:40:18,260
(DOOR OPENS, BELLS JINGLE)
868
00:40:18,280 --> 00:40:19,626
AJ: Sarah.
869
00:40:19,640 --> 00:40:21,711
We have a problem.
870
00:40:25,310 --> 00:40:27,342
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
871
00:40:33,240 --> 00:40:34,659
(SIGHS) New Hampshire National Guard.
872
00:40:34,660 --> 00:40:36,601
I spotted them during my patrol.
873
00:40:36,620 --> 00:40:38,353
- I'm done.
- (INDISTINCT CHATTER)
874
00:40:38,370 --> 00:40:40,313
Are we being invaded?
875
00:40:40,330 --> 00:40:42,774
I think they're more interested
in keeping us out.
876
00:40:42,790 --> 00:40:44,539
They already blocked off two
other roads that lead south.
877
00:40:44,540 --> 00:40:47,529
Make this quick. I have to be
in Clarksville in half an hour.
878
00:40:47,540 --> 00:40:50,940
Hey. Hey, Governor.
What is this? What's going on?
879
00:40:50,960 --> 00:40:52,909
Securing our border. Haven't you heard?
880
00:40:52,920 --> 00:40:55,453
Greylock is no longer part
of the United States.
881
00:40:55,470 --> 00:40:56,840
Thank you.
882
00:40:56,860 --> 00:40:58,820
This is an international boundary now.
883
00:40:58,840 --> 00:41:01,370
And like any international boundary,
it has to be protected.
884
00:41:01,390 --> 00:41:04,671
We can't just have people wandering
in and out of the United States.
885
00:41:04,690 --> 00:41:07,920
So I'm afraid that your border with
New Hampshire must remain closed
886
00:41:07,940 --> 00:41:11,011
until the American government
establishes diplomatic relations
887
00:41:11,030 --> 00:41:12,053
with Greylock.
888
00:41:12,070 --> 00:41:14,000
And our allies in Quebec
feel the same way.
889
00:41:14,020 --> 00:41:15,529
They're gonna shut down
your northern border.
890
00:41:15,530 --> 00:41:17,976
No more quick trips for a tank of gas,
891
00:41:17,990 --> 00:41:19,073
for a gallon of milk.
892
00:41:19,090 --> 00:41:22,147
No more airports. No more hospitals.
893
00:41:22,160 --> 00:41:23,603
No more help.
894
00:41:23,620 --> 00:41:25,066
You want to be a sovereign nation,
895
00:41:25,080 --> 00:41:27,068
we'll treat you like one.
896
00:41:27,080 --> 00:41:29,070
♪
897
00:41:40,150 --> 00:41:45,150
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
67369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.