All language subtitles for The Immortal Lee Soon-shin.E067.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,926 --> 00:00:57,074 High Commander, Recruit Kisu's son has his first birthday next month. 2 00:00:57,300 --> 00:00:58,763 And? 3 00:00:59,070 --> 00:01:02,653 Will we be able to send him home? 4 00:01:05,279 --> 00:01:09,736 I'm not so sure. 5 00:01:10,188 --> 00:01:14,653 If we strike Gon-yang, all of us will die. 6 00:01:14,779 --> 00:01:18,444 Why do we have to be the ones to be sacrificed? 7 00:01:18,570 --> 00:01:23,111 Must you ask? That is war. 8 00:01:23,237 --> 00:01:27,750 Kill or be killed. That is war. 9 00:01:28,737 --> 00:01:32,111 What and whom is this war for? 10 00:01:32,279 --> 00:01:36,041 This attack on Gon-yang is purely for your military merit! 11 00:01:36,312 --> 00:01:37,778 Lt. Yi! 12 00:01:37,779 --> 00:01:41,209 He is a worthy warrior who fights without fear against the enemy. 13 00:01:41,210 --> 00:01:46,244 But if you push your en into battle knowing that they will die 14 00:01:46,245 --> 00:01:50,150 you are no longer fit to be a leader or a soldier for that matter. 15 00:01:50,466 --> 00:01:54,823 And I cannot acknowledge your right of command, sir. 16 00:01:55,833 --> 00:01:57,688 How dare you! 17 00:01:57,898 --> 00:02:03,698 We have less than 500 men left. 18 00:02:03,699 --> 00:02:09,089 But the enemy in Gon-yang is at least 2.000 strong. 19 00:02:09,524 --> 00:02:15,782 Reconsider, sir. Attempting to reclaim Gon-yang by ourselves is suicide. 20 00:02:15,783 --> 00:02:17,507 Reestablish alliance with the Left Cholla Navy, and... 21 00:02:17,508 --> 00:02:19,244 Silence! 22 00:02:19,862 --> 00:02:20,903 High Commander! 23 00:02:21,029 --> 00:02:24,861 If I hear another word out of you, I'll... 24 00:02:24,945 --> 00:02:27,662 Punish me by death? 25 00:02:27,990 --> 00:02:30,018 There's nothing stopping me. 26 00:02:30,654 --> 00:02:33,028 I will accept any punishment but that, sir. 27 00:02:33,568 --> 00:02:35,411 Lieutenant Yi! 28 00:02:35,654 --> 00:02:40,032 Contempt against superior officer does not merit punishment by death. 29 00:02:40,216 --> 00:02:44,335 Punish me by flogging according to the military law. 30 00:02:44,612 --> 00:02:47,162 Are you afraid of death? 31 00:02:47,905 --> 00:02:51,553 Why did you provoke me if you're so afraid? 32 00:02:52,070 --> 00:02:56,783 I'm not afraid of death, sir. 33 00:02:57,295 --> 00:03:03,238 But I cannot die in peace leaving my men behind. 34 00:03:03,489 --> 00:03:10,224 As their superior officer, I have a duty to protect them! 35 00:03:15,945 --> 00:03:17,779 Get out of here. 36 00:03:19,612 --> 00:03:22,930 I got you, so get out of here. 37 00:03:26,987 --> 00:03:31,980 I have no reason go flog a man who is read to die. 38 00:03:33,871 --> 00:03:35,444 Sir... 39 00:03:36,237 --> 00:03:38,618 Did I expect too much from you? 40 00:03:41,362 --> 00:03:50,679 I thought you of all men would quietly obey me. 41 00:03:51,279 --> 00:03:53,912 I guess I was wrong. 42 00:03:55,861 --> 00:04:02,374 You're right. If we march into Gon-yang, many will die. 43 00:04:03,030 --> 00:04:07,469 What can I do when death and war go together? 44 00:04:09,362 --> 00:04:13,499 But no commander takes his men into battle to let them killed. 45 00:04:14,058 --> 00:04:18,766 We're not going there to die, but to fight the enemy! 46 00:04:18,767 --> 00:04:26,403 And lives will indeed be sacrificed in the process, but the enemy will 47 00:04:26,404 --> 00:04:28,751 suffer losses as well. 48 00:04:30,488 --> 00:04:35,824 They all say that you can't win with will alone, but I have seen 49 00:04:37,290 --> 00:04:41,150 it countless times through my own experience. 50 00:04:41,806 --> 00:04:44,069 Nothing's more important than determination and will on the 51 00:04:44,070 --> 00:04:44,893 battlefield. 52 00:04:45,067 --> 00:04:48,579 When they give everything they've get to make the impossible 53 00:04:48,686 --> 00:04:52,024 possible, soldiers have displayed many times their normal strength 54 00:04:52,025 --> 00:04:53,914 time and time again! 55 00:04:56,501 --> 00:05:00,216 Can't you say we will give it a shot instead of saying this is impossible? 56 00:05:00,529 --> 00:05:04,736 "The Right Kyung-sang Navy can defend Kyung-sang Province alone" 57 00:05:04,862 --> 00:05:07,741 "With our determination and will, this battle is half won!" 58 00:05:07,828 --> 00:05:12,777 That's what I desperately need to hear right now! 59 00:05:17,939 --> 00:05:27,104 And I was hoping that I'd hear those words from you, Lt. Yi. 60 00:05:42,695 --> 00:05:44,819 Captain Woo, Lt. Yi just... 61 00:05:44,820 --> 00:05:47,473 I know, I know. 62 00:05:47,637 --> 00:05:51,194 Do you think I can't hear that yelling in this tiny camp? 63 00:05:51,320 --> 00:05:54,903 Then do something. I can't believe you're so nonchalant. 64 00:05:55,278 --> 00:05:58,086 Who is nonchalant? 65 00:05:58,617 --> 00:06:00,736 You're our only hope. 66 00:06:00,737 --> 00:06:04,154 You have to talk him out of this before he gets us all killed. 67 00:06:04,637 --> 00:06:07,261 The Right Kyung-sang Navy has tried its best. 68 00:06:07,262 --> 00:06:10,599 We've done everything we possibly can. Our only option at this point is to 69 00:06:10,600 --> 00:06:13,899 join the Left Cholla Navy. Don't you see that? 70 00:06:14,070 --> 00:06:17,595 Later... That's later. 71 00:06:17,710 --> 00:06:18,778 Captain Woo! 72 00:06:18,945 --> 00:06:25,371 Stop wasting time and shift your focus to crushing the enemy in Gon-yang. 73 00:06:25,593 --> 00:06:30,206 First we take back Gon-yang. And once we have a victory behind us 74 00:06:30,679 --> 00:06:33,694 then we can form an alliance with some dignity. 75 00:07:11,267 --> 00:07:12,772 What's wrong? 76 00:07:16,573 --> 00:07:19,611 High Commander Won is wrong. 77 00:07:20,856 --> 00:07:26,972 His recklessness decision could take countless soldiers' lives. 78 00:07:28,371 --> 00:07:35,887 But I will fight. I made up my mind. 79 00:07:37,806 --> 00:07:42,042 I will trust him just one more time without considering the odds. 80 00:07:42,785 --> 00:07:48,284 If I trust him, the soldiers will trust him as well and believe that 81 00:07:48,989 --> 00:07:55,029 we have a chance. 82 00:07:55,637 --> 00:07:57,750 Lieutenant... 83 00:07:58,987 --> 00:08:04,889 And maybe, just maybe, 84 00:08:05,333 --> 00:08:12,078 the Heaven will show compassion and give us a hand. 85 00:08:44,323 --> 00:08:51,819 Odds are the Right Kyung-sang Navy is eager to recapture Gon-yang right now. 86 00:08:52,089 --> 00:08:58,166 No way. There's no way they can recapture Gon-yang! 87 00:08:59,612 --> 00:09:05,644 I intend to give Gon-yang back to Won Kyun, General Gurujima. 88 00:09:06,628 --> 00:09:08,460 What? 89 00:09:09,965 --> 00:09:13,767 There're 12 ships anchored on the shores of Gon-yang, 90 00:09:14,037 --> 00:09:22,672 and their flags look like this. 91 00:09:25,195 --> 00:09:27,997 It's Gurujima clan's insignia. 92 00:09:28,219 --> 00:09:34,194 Gurujima is unlike my superior Dodo that you fought against. 93 00:09:34,384 --> 00:09:38,716 He is a very aggressive and simpleminded man of pirate origin. 94 00:09:38,938 --> 00:09:41,399 Don't expect any clever strategy from him. 95 00:09:41,621 --> 00:09:46,236 Simpleminded? That's odd. 96 00:09:46,362 --> 00:09:47,631 Constable Kwon. 97 00:09:48,499 --> 00:09:49,908 Yes, sir. 98 00:09:50,082 --> 00:09:54,444 Didn't you say another fleet with the same flag was spotted elsewhere? 99 00:09:54,664 --> 00:09:59,624 Dang-po, sir. There're approximately thirty ships. 100 00:09:59,711 --> 00:10:10,169 That means the sips in Gon-yang are baits to lure us out. 101 00:10:11,195 --> 00:10:15,194 I suppose their strategy is to feign inferiority strike us from the rear 102 00:10:15,195 --> 00:10:17,550 once attack Gon-yang. 103 00:10:20,237 --> 00:10:24,294 Gurujima devising a pincer operation? 104 00:10:24,945 --> 00:10:27,796 He's not clever enough to come up with such an idea. 105 00:10:30,488 --> 00:10:33,278 Perhaps someone is behind him. 106 00:10:36,343 --> 00:10:38,843 Yi Soon-shin is a meticulous man. 107 00:10:38,997 --> 00:10:44,861 He will send out his spies and attempt to acquire information about us. 108 00:10:46,842 --> 00:10:52,653 And he will try to take Gon-yang back, bu we will fight him in Sa-chun. 109 00:10:53,029 --> 00:10:58,381 When Won Kyun recaptures Gon-yang, he will be fueled by victory. 110 00:10:58,767 --> 00:11:03,653 And if we throw him a bait at the right moment, he is sure to bite. 111 00:11:04,820 --> 00:11:11,194 Yi Soon-shin's fleet will follow Won Kyun's fleet to Sa-chun, and 112 00:11:11,290 --> 00:11:19,361 that's where our samurai sharpshooters will take him out. 113 00:11:46,671 --> 00:11:48,331 Fire! 114 00:11:55,285 --> 00:12:00,151 Did you see that, Dodo? This isn't going to work. 115 00:12:00,778 --> 00:12:07,484 It's not a bad idea, but their hit rate is pathetic. 116 00:12:09,809 --> 00:12:12,778 Right, General? 117 00:12:13,195 --> 00:12:16,013 We are just getting started, general. 118 00:12:16,457 --> 00:12:22,679 These are skilled sharpshooters who have trained with moving targets. 119 00:12:23,237 --> 00:12:27,903 Once they get use to the movement of the water and the ship, their hit rate 120 00:12:27,904 --> 00:12:30,194 will improve significantly. 121 00:12:32,070 --> 00:12:36,226 Yes, they are sharpshooter approved by the Taiko after all. 122 00:12:36,322 --> 00:12:41,831 Sir, why do you continue to defend this defeated general? 123 00:12:42,320 --> 00:12:46,182 We �must march into Yi Soon-shin's base without further delay and wipe 124 00:12:46,183 --> 00:12:48,653 them out! 125 00:12:49,195 --> 00:12:52,781 How many times must I tell you? We, too, will have to bear considerable 126 00:12:52,877 --> 00:12:56,620 loss if we attack the enemy at their main base! This is the most efficient 127 00:12:56,621 --> 00:13:03,111 way to eliminate Yi Soon-shin and destroy his navy! 128 00:13:03,112 --> 00:13:04,137 How dare you! 129 00:13:04,138 --> 00:13:09,386 Restrain yourself, Gurujima! Let us observe the training for now. 130 00:13:09,627 --> 00:13:13,786 We are in no hurry. We can attack the main camp if this doesn't work. 131 00:13:18,620 --> 00:13:20,173 Aim! 132 00:13:22,904 --> 00:13:24,862 Fire! 133 00:14:28,242 --> 00:14:31,040 Let me go! 134 00:14:41,404 --> 00:14:44,200 He must be another pottery maker than got away. 135 00:14:44,412 --> 00:14:47,152 Potters must be captured unharmed. 136 00:14:47,529 --> 00:14:52,569 We must choose the ones with talent and send them back to Japan. 137 00:14:52,862 --> 00:14:53,751 Take him away! 138 00:14:53,752 --> 00:14:54,861 Aye! 139 00:14:55,266 --> 00:14:58,353 Let go! Let go of me! 140 00:14:58,450 --> 00:15:01,277 Let go of me, you bastard! 141 00:15:20,904 --> 00:15:24,009 Wu-song! Wu-song! 142 00:15:24,112 --> 00:15:25,620 Master! 143 00:15:25,813 --> 00:15:30,810 You fool... Couldn't you run any faster? 144 00:15:31,012 --> 00:15:33,492 I was sure you got away. 145 00:15:36,529 --> 00:15:40,834 Pyung, how could you do this? 146 00:15:40,950 --> 00:15:44,288 Only those who agree to make pottery for us will live. 147 00:15:44,539 --> 00:15:49,736 If you do good job, you'll live like kings in Japan. 148 00:15:49,980 --> 00:16:00,189 But if you resist, I will have no choice. I will cut your heads off! 149 00:16:14,200 --> 00:16:15,569 General... 150 00:16:15,695 --> 00:16:18,860 Did you capture the potters? 151 00:16:19,747 --> 00:16:21,223 Aye! 152 00:16:21,904 --> 00:16:25,352 I will send them to Japan. 153 00:16:26,154 --> 00:16:31,354 I was extremely jealous of Wakizaka when he acquired you. 154 00:16:33,154 --> 00:16:40,486 I want a potter of my own... a potter that works only for my clan. 155 00:16:40,780 --> 00:16:46,280 Then I could have all the valuable dawans I want! 156 00:16:48,862 --> 00:16:54,577 Chose the best potter among them for me, Kohei. Could you? 157 00:16:55,529 --> 00:16:58,117 Of course, General. 158 00:17:04,224 --> 00:17:09,203 What? They put what on the ships? 159 00:17:09,531 --> 00:17:13,448 You know, the red military general's uniform. 160 00:17:13,554 --> 00:17:17,486 They had a dummy in that uniform on a boat and they kept shooting at it. 161 00:17:18,233 --> 00:17:20,125 What? 162 00:17:21,404 --> 00:17:26,222 Who could they be after? Who? 163 00:17:26,612 --> 00:17:34,134 I couldn't understand them exactly, but they mentioned Yi Soon-shin. 164 00:17:36,295 --> 00:17:39,199 What? Yi Soon-shin? 165 00:17:40,570 --> 00:17:43,300 Those bastards! 166 00:17:44,029 --> 00:17:50,063 Isn't he the navy commander that comes to visit you sometimes, Master? 167 00:17:50,064 --> 00:17:53,748 His name is Yi Soon-shin, isn't it? 168 00:17:56,029 --> 00:17:58,524 Yes... 169 00:18:03,695 --> 00:18:07,468 Twelve ships in Gon-yang and roughly thirty in Dong-po... 170 00:18:07,469 --> 00:18:09,653 That's not all. 171 00:18:09,779 --> 00:18:19,401 My covert reconnaissance detected enemy ships not only in Pusan, 172 00:18:19,402 --> 00:18:24,852 Ga-duk and Koje, but in Danghang-po and Kosung as well. 173 00:18:24,853 --> 00:18:27,236 They're everywhere. 174 00:18:27,362 --> 00:18:31,548 Gon-yang is exactly in half way between us and Dang-po. 175 00:18:31,722 --> 00:18:36,795 Distance wise, yes. But the time it takes to get there could increase 176 00:18:36,796 --> 00:18:42,073 or decrease by half depending on the water conditions. 177 00:18:42,487 --> 00:18:46,105 I guess it will be vital that we choose a day of favorable current 178 00:18:46,106 --> 00:18:47,679 to launch the attack. 179 00:18:47,794 --> 00:18:54,819 Yes. That's why we must strike before the third of June. 180 00:18:55,137 --> 00:19:03,001 We can advance northeast to Gon-yang in the quickest possible time until then. 181 00:19:03,146 --> 00:19:06,659 Conversely, the enemy will have to fight the current, 182 00:19:06,660 --> 00:19:10,569 so it will take them twice the time even if they launch at the same time. 183 00:19:10,991 --> 00:19:14,403 How about splitting up the fleet into two divisions? 184 00:19:14,550 --> 00:19:18,861 Leave six at the base and take the remaining twenty-four... 185 00:19:18,862 --> 00:19:20,653 Yes, that's right! 186 00:19:20,956 --> 00:19:27,053 Twelve can contend with the twelve in Gon-yang, and the other dozen 187 00:19:27,054 --> 00:19:34,907 will wait and ambush the enemy coming from Dang-po! 188 00:19:35,795 --> 00:19:38,217 It's a brilliant idea, Captain Chung. 189 00:19:38,218 --> 00:19:41,188 I know you're been really getting into artillery training lately. 190 00:19:41,189 --> 00:19:46,291 I guess those cannon blasts wake up your brain! 191 00:19:47,458 --> 00:19:53,479 You're the cleverest of all of us... except me, of course. 192 00:19:53,730 --> 00:19:56,556 Commander Kim! 193 00:19:57,994 --> 00:20:02,278 Why don't� we place the 12 vessels here in Mojarang? 194 00:20:03,737 --> 00:20:09,223 But if they have a large fleet, they could come around the southern tip of 195 00:20:09,224 --> 00:20:11,444 Changshin-do as well. 196 00:20:12,029 --> 00:20:17,569 Our biggest problem is the fact that the tide shifts in the afternoon. 197 00:20:18,033 --> 00:20:22,192 If we don't destroy the enemy and move out quickly from Gon-yang, we 198 00:20:22,336 --> 00:20:28,934 have to fight the tide while we battle the enemy, which will make 199 00:20:28,935 --> 00:20:32,331 the battle twice as more difficult. 200 00:20:33,422 --> 00:20:36,055 Wow, this is a dilemma... 201 00:20:36,056 --> 00:20:39,633 We're up against a fleet many times our size, and the tide will make the 202 00:20:39,634 --> 00:20:42,326 battle twice as more difficult? 203 00:20:44,612 --> 00:20:51,778 Now I wish we had the Right Kyung-sang Navy with us... 204 00:20:53,279 --> 00:20:57,009 But they only have four ships. What good would that do? 205 00:20:57,453 --> 00:21:00,696 High Commander, if we're going to launch this battle, we must form an 206 00:21:00,697 --> 00:21:04,101 alliance with the Right Cholla Navy somehow. 207 00:21:04,862 --> 00:21:13,344 We'll try our best, but we can't count on the Right Cholla Nay for now. 208 00:21:14,127 --> 00:21:18,064 If they won't do it voluntarily, we have to make them. 209 00:21:18,353 --> 00:21:21,007 High Commander, please appeal to the royal court. 210 00:21:21,112 --> 00:21:24,986 We must get the Right Cholla Navy even if it takes a Royal edict. 211 00:21:54,695 --> 00:21:57,853 The treacherous Japanese have invaded our land destroying the lives of our 212 00:21:57,939 --> 00:22:05,235 people and threatening the continued existence of the regime. 213 00:22:05,379 --> 00:22:09,749 But tears and grief cannot deliver the country from this peril. 214 00:22:09,750 --> 00:22:12,585 I call upon every man and woman, young and old, noble and peasant 215 00:22:12,586 --> 00:22:14,448 to rise up and defend the country! 216 00:22:14,535 --> 00:22:20,845 Remember that in saving the country, we will save ourselves. 217 00:22:21,154 --> 00:22:24,361 Every last man will rise with every ounce of strength to protect the 218 00:22:24,531 --> 00:22:30,608 gates of Pyung-yang, and that will be our foundation in restoring the 219 00:22:30,609 --> 00:22:32,539 sovereignty! 220 00:22:42,892 --> 00:22:44,611 Lord Yu... 221 00:22:45,987 --> 00:22:48,403 How many men have gathered? 222 00:22:48,404 --> 00:22:51,884 We have at east two thousand so far. 223 00:22:53,988 --> 00:22:59,194 Arming them with weapons won't be an easy task either. 224 00:23:00,070 --> 00:23:04,478 You must wrap this up soon. Once he caltrops are finished, you must make 225 00:23:04,479 --> 00:23:06,766 the swords and spears as well! 226 00:23:06,930 --> 00:23:08,917 Yes, my lord. 227 00:23:11,484 --> 00:23:14,040 Fifty some days after the outbreak of war... 228 00:23:14,262 --> 00:23:20,842 The fate of Chosun still hung in the balance with no relief in sight. 229 00:23:24,199 --> 00:23:28,146 The Japanese invasion force, which advanced at a lightening speed after 230 00:23:28,147 --> 00:23:31,543 landing in Pusan on the 14th of April, had broke through the line of defense 231 00:23:31,544 --> 00:23:37,805 at Yimjin River and continued to proceed northward. 232 00:23:38,703 --> 00:23:44,236 The vanguard division led by Konishi proceeded to Pyung-yang, 233 00:23:44,237 --> 00:23:48,899 while Kato's second division headed for Ham-heung. 234 00:23:49,999 --> 00:23:53,994 According to historical records, the number of Chosun soldiers that 235 00:23:53,995 --> 00:23:58,486 died in battles of Pusan, Dong-lae, Tangeum, and Yimjin River were over 236 00:23:58,487 --> 00:24:03,477 twenty thousand. One can only imagine how many more unreported civilian and 237 00:24:03,478 --> 00:24:07,703 military deaths there must have been. 238 00:24:09,904 --> 00:24:15,653 But the royal court was helpless to do anything except wait for Ming to 239 00:24:15,779 --> 00:24:20,729 answer their call for aid. 240 00:24:22,779 --> 00:24:28,313 Your Majesty, I urge you to move the royal carriage to Uiju for now. 241 00:24:28,439 --> 00:24:32,326 Many days have passed since the Japanese have crossed Yimjin River. 242 00:24:32,615 --> 00:24:36,638 They may attack Pyung-yang any day. 243 00:24:36,639 --> 00:24:38,645 How dare you suggest this! 244 00:24:39,040 --> 00:24:41,529 His Majesty has publicly announced th the would maintain his position 245 00:24:41,530 --> 00:24:46,537 in Pyung-yang! Am I right, Father? 246 00:24:48,477 --> 00:24:53,903 But Your Highness, the situation is changing everyday against our favor. 247 00:24:54,593 --> 00:25:00,341 I must urge His Majesty to wait for the envoy Yu Mong-chung's return from 248 00:25:00,342 --> 00:25:06,632 Ming in Uiju. He will surely cross Yalu River with the great Ming army. 249 00:25:07,076 --> 00:25:09,486 The great Ming army? 250 00:25:10,289 --> 00:25:14,944 Then perhaps it wouldn't be a bad idea to go out and welcome them. 251 00:25:15,383 --> 00:25:21,269 No, Father. We cannot abandon Pyung-yang and retreat further north. 252 00:25:21,404 --> 00:25:25,467 Prince Kwang-hae speaks the truth, Your Majesty. 253 00:25:26,075 --> 00:25:30,903 I urge you to stay here in Pyung-yang and wait for Ming aid. 254 00:25:34,320 --> 00:25:40,819 His Majesty's safety is the country's safety. 255 00:25:40,932 --> 00:25:45,278 We can return to Pyung-yang once the Ming army arrives. 256 00:25:45,279 --> 00:25:50,098 Left Minister, what we are trying to protect is not Pyung-yang but the 257 00:25:50,281 --> 00:25:57,190 favor of the public. Without public support, the royal house is nothing. 258 00:26:12,279 --> 00:26:13,778 How did it go? 259 00:26:13,904 --> 00:26:17,028 I think you will be pleased, sir. 260 00:26:17,862 --> 00:26:23,134 I can no longer trust those powerless high ministers with His Majesty's life. 261 00:26:23,987 --> 00:26:30,254 Prepare them well. The King's life is in their hands now. 262 00:26:31,084 --> 00:26:33,737 Yes, Imperial Attendant. 263 00:26:45,154 --> 00:26:50,255 If we can't form an alliance, we will have to rely on the 264 00:26:50,390 --> 00:26:54,172 Turtle Ship to win this battle. 265 00:26:56,652 --> 00:27:00,763 If the Turtle Ship can penetrate deeply into the enemy line and 266 00:27:01,342 --> 00:27:07,458 quickly and disable their ships, we will be able to thwart the 267 00:27:07,459 --> 00:27:10,345 pincer attack, sir. 268 00:27:23,194 --> 00:27:26,619 It's been a while, Kansuke. 269 00:27:28,320 --> 00:27:32,553 I trust Master Jotai is well? 270 00:27:32,881 --> 00:27:34,058 Yes. 271 00:27:36,779 --> 00:27:41,757 I'm sure you've been thoroughly informed about your mission. 272 00:27:46,012 --> 00:27:48,250 Don't let me down. 273 00:27:48,839 --> 00:27:50,141 Aye! 274 00:28:16,779 --> 00:28:23,177 It has already been five years since you came to me. 275 00:28:25,612 --> 00:28:30,490 I acquired Japan, then you... 276 00:28:31,851 --> 00:28:36,213 You brought me great joy... 277 00:28:36,734 --> 00:28:39,223 Your Eminence... 278 00:28:40,237 --> 00:28:44,869 I am a rich man, I am... 279 00:28:47,089 --> 00:28:51,314 Chosun will be mine before the winter and I will soon have 280 00:28:51,315 --> 00:28:54,923 Ming as well. 281 00:28:55,654 --> 00:29:02,694 If all goes well, the capital of Japan will be moved to Yenching next year. 282 00:29:05,894 --> 00:29:12,860 We will have a grand gala for your birthday in Yenching next year. 283 00:29:14,320 --> 00:29:17,986 Your grace is immeasurable, Your Eminence. 284 00:29:21,959 --> 00:29:28,626 I will soon have the world at my feet... 285 00:29:32,408 --> 00:29:42,442 But for some reason I am not happy. 286 00:29:42,982 --> 00:29:49,321 In looking back, the my most valuable possession is not you, not Japan, 287 00:29:49,322 --> 00:29:54,213 and it will not be Chosun or Ming either. 288 00:29:56,085 --> 00:29:59,780 My most valuable possession was... 289 00:30:01,903 --> 00:30:05,395 Tsurumatsu. 290 00:30:07,161 --> 00:30:08,927 Your Eminence... 291 00:30:09,216 --> 00:30:18,190 When he was laughing and playing on my lap, I would have given up 292 00:30:18,411 --> 00:30:22,010 the world for him. 293 00:30:25,945 --> 00:30:29,776 I still need him... 294 00:30:30,027 --> 00:30:34,908 I don't want to be remembered as a man who had once conquered 295 00:30:34,909 --> 00:30:37,032 Chosun and Ming. 296 00:30:37,611 --> 00:30:45,590 I want descendants, the Toyotomi clan to rule that land forever. 297 00:30:50,112 --> 00:30:55,885 Give me a son, a successor. 298 00:30:57,573 --> 00:31:03,005 And I will give your son the world. 299 00:31:20,737 --> 00:31:26,256 The Right Kyung-sang Navy will attack Gon-yang on May 29th at 300 00:31:26,257 --> 00:31:29,007 03:00 hours. 301 00:31:34,279 --> 00:31:43,084 There will be no retreat on the battlefield, so fight to the death! 302 00:31:43,195 --> 00:31:44,946 Yes, sir! 303 00:31:55,445 --> 00:32:00,009 High Commander Won Kyun has finally decided to initiate aggression? 304 00:32:00,112 --> 00:32:01,194 Aye! 305 00:32:02,320 --> 00:32:07,775 Then first we will give him a gift. 306 00:32:11,586 --> 00:32:18,966 We will move the troops out to Sa-chun tonight. Understood? 307 00:32:18,967 --> 00:32:20,194 Aye! 308 00:32:39,719 --> 00:32:41,620 Lieutenant... 309 00:32:41,755 --> 00:32:44,090 Why aren't you asleep? 310 00:32:45,779 --> 00:32:49,278 This... 311 00:32:51,445 --> 00:32:56,999 If... if I should die out there, 312 00:32:58,968 --> 00:33:01,842 would you send this to my home for me? 313 00:33:03,569 --> 00:33:08,461 I made it for my son in my spare time. 314 00:33:12,237 --> 00:33:19,200 I'm sorry, but I can't. I am a busy man, soldier. 315 00:33:19,461 --> 00:33:21,194 Sir... 316 00:33:24,122 --> 00:33:28,549 Kisu, we can win. 317 00:33:28,955 --> 00:33:33,064 The Right Kyung-sang Navy will not be defeated. 318 00:33:33,065 --> 00:33:37,570 Survive this war and take it home to your son yourself. 319 00:33:37,571 --> 00:33:39,663 Sir... 320 00:33:55,862 --> 00:33:58,006 Captain Han... 321 00:34:04,170 --> 00:34:09,882 Tomorrow will be our last day in Noryang. 322 00:34:14,378 --> 00:34:17,042 Do you think we can win? 323 00:34:19,396 --> 00:34:23,439 We have to win. We have to! 324 00:34:50,640 --> 00:34:56,111 A request for aid from Captain Han of Jisepo? 325 00:34:57,134 --> 00:35:00,713 Do you intend to go, sir? 326 00:35:01,572 --> 00:35:03,231 Yes, I do. 327 00:35:03,820 --> 00:35:06,376 Is that true, sir? 328 00:35:07,090 --> 00:35:12,861 We will launch at 03:00 hours tomorrow. Issue an alert. 329 00:35:13,612 --> 00:35:17,308 I do not think that is a good idea, sir. 330 00:35:17,394 --> 00:35:18,919 Nor do I. 331 00:35:19,044 --> 00:35:22,073 It is likely that the enemy is waiting for us to leave the base. 332 00:35:22,160 --> 00:35:27,622 They will attack through Mijo while we are gone and destroy the headquarters. 333 00:35:29,146 --> 00:35:35,153 That's right, sir. They won't move unless we move. 334 00:35:35,279 --> 00:35:40,598 We must buy time and establish an alliance before we engage action. 335 00:35:40,862 --> 00:35:44,545 But what about the Right Kyung-sang Navy? 336 00:35:44,546 --> 00:35:47,153 They could be completely wiped out. 337 00:35:47,237 --> 00:35:49,734 Come on, Captain Chung. 338 00:35:49,850 --> 00:35:55,563 You can't join someone in suicide no matter how much you like them. 339 00:35:55,659 --> 00:36:01,119 It would be wise to reconsider, sir. 340 00:36:01,515 --> 00:36:05,903 The Right Kyung-sang Navy's situation is regretful, but... 341 00:36:06,029 --> 00:36:08,944 I will not rescind my order. 342 00:36:09,465 --> 00:36:12,069 This is unlike you, sir. 343 00:36:12,301 --> 00:36:16,528 Are you feeling morally obligated because High Commander of Right 344 00:36:16,682 --> 00:36:20,194 Kyung-sang Navy made you feel guilty? 345 00:36:20,362 --> 00:36:26,446 Or are you wavering because Commander Won is your friend? 346 00:36:26,716 --> 00:36:28,279 Commander Yi! 347 00:36:28,820 --> 00:36:33,007 I can forsake High Commander Won. But I cannot turn my back on the 348 00:36:34,309 --> 00:36:40,111 officers and soldiers of the Right Kyung-sang Navy. 349 00:36:40,985 --> 00:36:44,478 We are soldiers of Chosun before we are soldiers of Left Cholla Navy. 350 00:36:44,479 --> 00:36:48,762 And that means they are our comrades and subordinates. 351 00:36:49,987 --> 00:36:55,014 How do we risk our lives and fight on the battlefield? 352 00:36:55,279 --> 00:37:01,160 It's because we trust our superiors and comrades to protect us. 353 00:37:01,737 --> 00:37:07,236 We cannot win this war by betraying the trust of our comrades. 354 00:37:08,792 --> 00:37:11,377 We will move out tomorrow at 03:00 hours. 355 00:37:11,618 --> 00:37:17,214 If anyone defies this order, you will be punished accordingly. 356 00:37:25,792 --> 00:37:27,403 Aim! 357 00:37:28,069 --> 00:37:29,651 Fire! 358 00:37:33,478 --> 00:37:35,010 Aim! 359 00:37:35,251 --> 00:37:37,096 Fire! 360 00:38:14,081 --> 00:38:17,245 We will divide our fleet into two groups. 361 00:38:17,515 --> 00:38:20,319 Fifteen galleys of the main force, Soon-chun and Bang-dap will proceed 362 00:38:20,320 --> 00:38:21,711 to Gon-yang, 363 00:38:22,024 --> 00:38:27,597 and nine galleys of Kwang-yang, Nok-do and Sado will proceed to Dang-po. 364 00:38:29,008 --> 00:38:31,685 The enemy has approximately 30 vessels anchored in Dang-po. 365 00:38:31,793 --> 00:38:37,051 Do all you can to stop them from attacking us from the rear. 366 00:38:37,377 --> 00:38:39,318 Good luck. 367 00:38:45,279 --> 00:38:47,931 General! 368 00:38:48,529 --> 00:38:52,444 The Left Cholla fleet has just passed Noryang, sir! 369 00:38:54,987 --> 00:39:00,694 Yi Soon-shin is making his move at last! 370 00:39:01,195 --> 00:39:06,092 It's time to cast the bait. 371 00:39:17,248 --> 00:39:19,973 Sir, it's the enemy! 372 00:39:23,279 --> 00:39:28,560 Sneaky rats! Shall we begin? 373 00:39:30,634 --> 00:39:34,069 Lt. Yi, the attack signal! 374 00:39:34,987 --> 00:39:36,917 Yes, sir! 375 00:39:38,328 --> 00:39:46,433 Raise the red flag! Advance! 376 00:39:53,445 --> 00:39:56,696 What's taking the Left Cholla Navy so long? 377 00:39:56,697 --> 00:40:00,611 What do we do if we are attacked from the rear? 378 00:40:18,195 --> 00:40:20,418 Faster! 379 00:40:21,237 --> 00:40:24,700 Advance at full speed! 380 00:40:29,101 --> 00:40:34,344 Quickly lure the Right Kyung-sang Navy to Mojarang! 381 00:41:01,408 --> 00:41:04,437 They must pass through the channel where the sharpshooters 382 00:41:04,640 --> 00:41:09,290 are positioned, but Won Kyun must pass through unharmed! 383 00:41:09,705 --> 00:41:15,784 The man we are after is Yi Soon-shin of the Left Cholla Navy! 384 00:41:31,955 --> 00:41:38,694 Sir, it's the Right Kyung-sang Navy. They appear intact. 385 00:41:52,256 --> 00:41:55,736 It's a message from the Right Kyung-sang Navy. 386 00:41:57,362 --> 00:42:00,823 It's from Captain Han of Jisepo. 387 00:42:05,487 --> 00:42:10,319 The enemy has chosen Sa-chun instead of Gon-yang...! 388 00:42:21,404 --> 00:42:24,287 We will let the Right Kyun-sang Navy handle the fleeing enemy. 389 00:42:24,288 --> 00:42:27,403 The Left Cholla Navy will proceed to Sa-chun! 390 00:42:27,570 --> 00:42:29,025 Yes, sir! 391 00:42:29,487 --> 00:42:32,694 Get into formation! Extended line formation! 392 00:42:32,862 --> 00:42:38,924 Extended line formation! 393 00:42:49,320 --> 00:42:51,332 Move into formation! 394 00:42:52,862 --> 00:42:55,374 Extended line formation! 395 00:43:22,320 --> 00:43:27,203 Everything is going like clockwork! 396 00:43:27,522 --> 00:43:32,085 Once the enemy leader is eliminated and the fleet breaks up in confusion, 397 00:43:32,086 --> 00:43:35,135 we will wipe them out in one sweep! 398 00:43:36,404 --> 00:43:41,069 And you will have your revenge! 399 00:46:41,987 --> 00:46:46,319 It looks like Nalbal and the secret squad made it just in time. 400 00:47:03,665 --> 00:47:08,759 Advance! Advance! 401 00:47:08,952 --> 00:47:14,509 Those incompetent fools! 402 00:47:14,654 --> 00:47:18,715 They're suppose to be finest samurais for heaven sakes! 403 00:47:18,830 --> 00:47:23,906 How could they fail? This is a disgrace, Dodo! 404 00:47:25,034 --> 00:47:33,022 Raise the attack flag! I'm going after Yi Soon-shin myself! 405 00:47:33,669 --> 00:47:37,045 It's not the time, General. 406 00:47:37,142 --> 00:47:38,944 Dodo! 407 00:47:39,154 --> 00:47:41,656 We have Kansuke. 408 00:47:42,279 --> 00:47:51,448 Let us wait. He will turn that cheers of excitement into cries of grief. 409 00:48:35,706 --> 00:48:40,511 It only takes a second to cross from heaven to hell. 410 00:48:41,601 --> 00:48:43,415 Smile all you wish... 411 00:48:43,907 --> 00:48:48,933 but you'll never smile again. 412 00:48:57,028 --> 00:48:58,214 Alert the command ship! 413 00:48:58,215 --> 00:48:59,546 Yes, sir! 414 00:49:17,237 --> 00:49:18,940 High Commander! 415 00:49:24,122 --> 00:49:26,495 Lt. Na! 416 00:49:42,656 --> 00:49:44,986 Lt. Na! Lt. Na! 417 00:49:45,069 --> 00:49:48,819 Sir, you're in danger! Get out of the way! 418 00:49:48,945 --> 00:49:50,847 Lt. Na! 419 00:50:03,654 --> 00:50:05,397 High Commander! 34511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.