All language subtitles for THE TRICK OF LIFE AND LOVE EP20 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,450 --> 00:01:54,410 I don't like to leave overnight hatred 2 00:01:55,450 --> 00:01:58,210 You speak so well, concisely 3 00:02:00,250 --> 00:02:02,090 but the old grudge between us 4 00:02:02,650 --> 00:02:03,930 is not up to you 5 00:02:05,450 --> 00:02:07,210 It is up to me 6 00:02:09,770 --> 00:02:11,290 I heard that Gu Zhe 7 00:02:11,290 --> 00:02:12,810 is actually an anchor secretly 8 00:02:13,330 --> 00:02:14,210 How does he deal with it? 9 00:02:15,610 --> 00:02:17,170 After the acquisition with Guanding 10 00:02:17,170 --> 00:02:18,130 he will be subject to the non-competition restrictions 11 00:02:18,130 --> 00:02:19,850 He can't resign in five years 12 00:02:20,530 --> 00:02:22,330 and there are rules of the company state 13 00:02:22,570 --> 00:02:23,970 he is not allowed for a part-time job 14 00:02:25,610 --> 00:02:28,090 Rules are fixed but people are flexible 15 00:02:28,610 --> 00:02:31,170 Mr. Ning, you said just now 16 00:02:32,010 --> 00:02:33,090 we can negotiate 17 00:02:34,090 --> 00:02:35,170 The words are right 18 00:02:35,570 --> 00:02:37,690 but there are times when negotiations don't work 19 00:02:38,810 --> 00:02:39,850 isn't it? 20 00:02:46,130 --> 00:02:47,010 What's wrong? 21 00:02:52,490 --> 00:02:53,410 Oops 22 00:03:01,690 --> 00:03:04,425 Why did you take the initiative to come to me today? 23 00:03:04,775 --> 00:03:06,275 You are a bit abnormal 24 00:03:09,125 --> 00:03:09,850 What are you doing? 25 00:03:14,970 --> 00:03:17,300 Guanding is in crisis, Lirong saved it 26 00:03:17,425 --> 00:03:18,800 In your father's mind now 27 00:03:19,300 --> 00:03:21,170 am I very like a brainless eye candy? 28 00:03:21,250 --> 00:03:23,275 What did you say? How comes! 29 00:03:23,500 --> 00:03:25,730 You are the daughter-in-law he chose by himself 30 00:03:29,690 --> 00:03:30,770 Did Uncle Gu know that 31 00:03:30,770 --> 00:03:32,225 Ma Hao lied to you 32 00:03:32,325 --> 00:03:33,500 MBO of Guanding? 33 00:03:34,925 --> 00:03:36,090 He criticized you? 34 00:03:36,490 --> 00:03:38,650 The two million I invested in your project 35 00:03:38,650 --> 00:03:40,450 is not enough to make you shut up, isn't it? 36 00:03:40,650 --> 00:03:41,000 No 37 00:03:41,000 --> 00:03:43,200 We are in the same boat now 38 00:03:43,525 --> 00:03:47,130 actually, you can actually use me appropriately 39 00:03:49,690 --> 00:03:50,490 No 40 00:03:51,930 --> 00:03:53,090 Gu Lan, why did you do again? 41 00:03:53,210 --> 00:03:54,210 Well, calm down 42 00:03:54,290 --> 00:03:55,170 you 43 00:03:55,490 --> 00:03:57,490 Why do you have the confidence to help me? 44 00:03:57,690 --> 00:03:59,290 No, no, I want to live a few more years 45 00:03:59,370 --> 00:04:00,850 to contribute a few more outstanding works 46 00:04:00,850 --> 00:04:02,970 to the film and television industry of our country 47 00:04:05,570 --> 00:04:07,090 It's pretty dramatic 48 00:04:08,490 --> 00:04:11,250 I Gu Lan even was cheated by Ma Hao 49 00:04:11,610 --> 00:04:12,490 if it is written by 50 00:04:12,530 --> 00:04:14,410 the screenwriter of your terrible online drama 51 00:04:14,570 --> 00:04:16,170 during Ning Chengming's disappearance 52 00:04:16,250 --> 00:04:17,170 will there be 53 00:04:17,170 --> 00:04:18,490 traffic accident, amnesia and cancer 54 00:04:18,569 --> 00:04:19,850 a three-piece suit of soap opera? 55 00:04:19,850 --> 00:04:21,370 Then be in love 56 00:04:21,370 --> 00:04:23,370 after he recovered his memory finally 57 00:04:23,610 --> 00:04:25,850 abandon his wife and return to his career 58 00:04:27,050 --> 00:04:28,970 Well, or you don't speak 59 00:04:29,250 --> 00:04:30,900 but you guessed half of it right once you spoke 60 00:04:36,375 --> 00:04:37,770 What does it mean? 61 00:04:38,890 --> 00:04:41,930 Just the part of traffic accident 62 00:04:42,050 --> 00:04:45,210 amnesia and being in love 63 00:04:47,130 --> 00:04:49,770 Li Chen, do you know 64 00:04:49,770 --> 00:04:50,570 Ning Chengming's whereabouts from the beginning? 65 00:04:50,570 --> 00:04:51,930 But you didn't tell me 66 00:04:52,400 --> 00:04:54,650 you let Ma Hao meet with me and cheat me out of our money 67 00:04:54,650 --> 00:04:56,210 to make MBO of Guanding 68 00:04:56,290 --> 00:04:57,010 right? 69 00:04:57,130 --> 00:04:58,700 I, I, no, I 70 00:05:00,170 --> 00:05:01,900 calm down, drink water 71 00:05:04,090 --> 00:05:04,970 Get away! 72 00:05:13,370 --> 00:05:15,490 Why is there such a place in Star & Quark? 73 00:05:16,210 --> 00:05:17,570 There also is in Guanding 74 00:05:19,250 --> 00:05:20,330 Machine Room 75 00:05:21,170 --> 00:05:23,010 is unexpectedly arranged on this floor by you 76 00:05:23,170 --> 00:05:24,410 So the power supply is independent? 77 00:05:25,010 --> 00:05:26,810 Yes, so at this time 78 00:05:26,850 --> 00:05:27,970 they definitely don't know anything outside 79 00:05:28,050 --> 00:05:29,290 The signal is also blocked 80 00:05:33,410 --> 00:05:35,450 Generally this kind of place is equipped with 81 00:05:35,450 --> 00:05:37,210 a manual emergency switch 82 00:05:38,570 --> 00:05:39,810 the position should be 83 00:05:45,170 --> 00:05:46,250 over there 84 00:05:52,810 --> 00:05:57,250 Mr. Ning, I think the reasonable way is 85 00:05:57,770 --> 00:06:00,650 you lift me up, I go to open the door then 86 00:06:03,530 --> 00:06:05,850 You are so heavy that I can't hold 87 00:06:06,250 --> 00:06:07,650 What do you mean? 88 00:06:08,370 --> 00:06:10,690 Or you squat down, I step on you then 89 00:06:11,410 --> 00:06:12,290 Ning Chengming 90 00:06:12,290 --> 00:06:13,250 I seriously doubt 91 00:06:13,250 --> 00:06:14,330 you are retaliating 92 00:06:14,890 --> 00:06:17,050 Yes, or else? 93 00:06:22,210 --> 00:06:24,770 Is it because Mr. Ning is not familiar with Star & Quark 94 00:06:25,050 --> 00:06:26,010 that he can't find the meeting room? 95 00:06:26,010 --> 00:06:28,890 He might not find it, it is impossible that Li Qian couldn't find it 96 00:06:30,370 --> 00:06:32,610 Or let someone check 97 00:06:34,730 --> 00:06:35,890 Ok, Mr. Gu 98 00:06:36,090 --> 00:06:37,450 I'll follow you, I'll follow you 99 00:06:50,170 --> 00:06:51,650 Can you hold me seriously? 100 00:06:54,250 --> 00:06:55,050 How about it? 101 00:06:55,250 --> 00:06:56,210 Did you make it? 102 00:06:56,210 --> 00:06:59,050 Don't speak to affect my thinking 103 00:07:00,130 --> 00:07:00,690 I 104 00:07:01,570 --> 00:07:03,170 really can't hold it 105 00:07:15,450 --> 00:07:16,090 What's going on? 106 00:07:16,090 --> 00:07:17,610 Why hasn't the door be opened yet? 107 00:07:24,770 --> 00:07:25,770 What are you doing? 108 00:07:25,810 --> 00:07:27,010 The lock above is stuck 109 00:07:27,610 --> 00:07:29,690 try to use this to unlock it, hold it 110 00:07:42,370 --> 00:07:43,330 Mr. Ning 111 00:07:43,850 --> 00:07:46,490 the non-competition lockup and layoff ratio 112 00:07:46,530 --> 00:07:48,050 are really impossible to discuss? 113 00:07:49,210 --> 00:07:50,970 It depends on what you are willing to offer 114 00:07:51,250 --> 00:07:51,810 What 115 00:07:51,890 --> 00:07:53,170 Don't move, will you? 116 00:07:54,530 --> 00:07:55,530 Hurry up and open it 117 00:07:55,690 --> 00:07:57,530 You said I'm taking revenge 118 00:07:57,650 --> 00:07:59,370 I have to give harsh terms 119 00:07:59,490 --> 00:08:01,050 or it won't be real 120 00:08:01,890 --> 00:08:03,770 Fine, give your terms 121 00:08:03,770 --> 00:08:04,770 You stay here 122 00:08:05,250 --> 00:08:06,770 to serve as Guanding's Assistant President 123 00:08:07,410 --> 00:08:08,290 for three years 124 00:08:09,290 --> 00:08:10,490 Assistant President 125 00:08:11,410 --> 00:08:13,410 is higher than the Vice President, is it proper? 126 00:08:13,850 --> 00:08:15,770 I might quarrel with the President every day so often 127 00:08:15,810 --> 00:08:17,370 that you may not have meetings 128 00:08:19,090 --> 00:08:20,890 Or Gu Zhe instead 129 00:08:20,890 --> 00:08:22,450 He'll be the mascot of the company 130 00:08:22,530 --> 00:08:24,010 Anyway, he may not have a promising future 131 00:08:24,130 --> 00:08:24,930 if he becomes an anchor 132 00:08:24,930 --> 00:08:25,610 Don't move 133 00:08:25,690 --> 00:08:28,450 OK, I can be a worker for you 134 00:08:28,530 --> 00:08:30,050 I'm at your service until the lockup period is over 135 00:08:30,050 --> 00:08:32,370 But the layoff ratio must not be higher than 20% 136 00:08:32,370 --> 00:08:33,690 Not more than 20% in a year 137 00:08:33,770 --> 00:08:35,170 Layoff compensation should be N+3 138 00:08:35,250 --> 00:08:35,969 Okay 139 00:08:36,089 --> 00:08:37,770 What's going on? Where is she? 140 00:08:37,849 --> 00:08:38,810 Go there and have a look 141 00:08:38,890 --> 00:08:39,530 What? 142 00:08:41,729 --> 00:08:42,729 What's going on? 143 00:08:43,370 --> 00:08:43,930 What? 144 00:08:44,049 --> 00:08:44,570 Miss Li 145 00:08:44,650 --> 00:08:45,090 Mr. Ning 146 00:08:45,170 --> 00:08:45,610 Miss Li 147 00:08:45,650 --> 00:08:46,570 Mr. Ning 148 00:08:47,730 --> 00:08:49,450 Say it, what's the excuse 149 00:08:50,825 --> 00:08:52,800 I really don't know where my sister is 150 00:08:52,800 --> 00:08:55,010 brought a man back 151 00:08:55,090 --> 00:08:56,475 and asked me to hide him 152 00:08:57,125 --> 00:08:58,210 I was confused 153 00:08:58,530 --> 00:08:59,370 I was thinking 154 00:08:59,450 --> 00:09:00,800 If she really did something 155 00:09:00,800 --> 00:09:02,600 bad 156 00:09:02,730 --> 00:09:04,970 as her brother, I have to help her 157 00:09:05,490 --> 00:09:06,850 I envy your sister 158 00:09:07,875 --> 00:09:09,600 Her father cares about her, brothers love her 159 00:09:10,525 --> 00:09:12,130 She is really a person who has it all 160 00:09:13,690 --> 00:09:16,210 Fine, you play the show of 161 00:09:16,210 --> 00:09:17,810 family love 162 00:09:17,825 --> 00:09:19,600 I'll take it, I deserve 163 00:09:21,130 --> 00:09:21,970 Get off 164 00:09:22,775 --> 00:09:23,450 Now? 165 00:09:23,450 --> 00:09:24,970 I am not a beloved girl like your sister 166 00:09:24,970 --> 00:09:26,850 of course I have to go back for remedy 167 00:09:27,050 --> 00:09:28,410 I don't have time for you 168 00:09:28,610 --> 00:09:30,275 I didn't expect that there was such a big problem 169 00:09:30,400 --> 00:09:33,150 of Ning Chengming's amnesia 170 00:09:33,730 --> 00:09:34,690 Calm down 171 00:09:35,410 --> 00:09:37,100 I have no right to be angry 172 00:09:37,325 --> 00:09:38,425 and time 173 00:09:39,525 --> 00:09:40,825 If I don't get it right 174 00:09:40,890 --> 00:09:43,210 I'll have to do what my father said and get married 175 00:09:43,850 --> 00:09:46,050 Since I don't want to marry you, you don't want to marry me 176 00:09:46,050 --> 00:09:47,650 I have to make this clear 177 00:09:47,650 --> 00:09:48,850 Don't waste our time 178 00:09:49,610 --> 00:09:50,970 Can you listen to me 179 00:09:51,850 --> 00:09:53,130 No matter what uncle Gu said 180 00:09:53,450 --> 00:09:54,425 No matter he scolds you 181 00:09:54,775 --> 00:09:56,010 or says something bad 182 00:09:56,010 --> 00:09:57,210 Don't take it seriously 183 00:10:04,010 --> 00:10:05,650 In the past years, no matter what I did 184 00:10:05,900 --> 00:10:07,300 people always told me what to do 185 00:10:07,900 --> 00:10:10,425 Both my father and the elders in the company 186 00:10:11,010 --> 00:10:12,350 said I wasn't obedient 187 00:10:14,875 --> 00:10:16,490 What is obedience to them? 188 00:10:19,330 --> 00:10:20,530 Good-looking? 189 00:10:20,730 --> 00:10:23,050 Get married and be a good wife and mother? 190 00:10:23,450 --> 00:10:24,875 I can make money 191 00:10:25,210 --> 00:10:27,370 But they look down up me, as a girl 192 00:10:28,550 --> 00:10:30,690 But why should I live by their rules 193 00:10:34,850 --> 00:10:35,400 All these you said 194 00:10:35,400 --> 00:10:36,450 If I think from your point of view 195 00:10:36,570 --> 00:10:37,610 I can totally understand 196 00:10:38,010 --> 00:10:39,970 But Ma Hao run away 197 00:10:40,170 --> 00:10:41,410 Your money is gone 198 00:10:41,725 --> 00:10:42,900 From the point view of uncle 199 00:10:42,900 --> 00:10:45,730 It's very reasonable for him to take back your power 200 00:10:46,490 --> 00:10:47,090 Yes 201 00:10:47,410 --> 00:10:49,250 Your ability, your value 202 00:10:49,570 --> 00:10:50,370 can not be measured 203 00:10:50,370 --> 00:10:52,330 by your marriage 204 00:10:52,530 --> 00:10:53,890 You and I 205 00:10:54,875 --> 00:10:56,050 we both can not change 206 00:10:56,050 --> 00:10:57,330 their mind 207 00:10:58,290 --> 00:10:59,170 Since it's the case 208 00:10:59,370 --> 00:11:01,170 why not changing the way we think 209 00:11:02,570 --> 00:11:03,930 We do what they say 210 00:11:04,170 --> 00:11:06,370 We can get married, like now 211 00:11:06,450 --> 00:11:07,330 We support each other 212 00:11:07,690 --> 00:11:08,930 You can be who you are 213 00:11:09,370 --> 00:11:10,570 So do I 214 00:11:10,900 --> 00:11:11,750 Sometimes 215 00:11:12,130 --> 00:11:14,130 We should learn surrender to dumb things 216 00:11:14,330 --> 00:11:17,410 That's the way we stick to ourselves 217 00:11:22,675 --> 00:11:23,525 This is between you and me 218 00:11:23,525 --> 00:11:25,200 You cannot speak for yourself 219 00:11:27,725 --> 00:11:30,100 By the way, do you really know or not 220 00:11:30,930 --> 00:11:31,970 Know what 221 00:11:33,570 --> 00:11:34,970 Your sister's best friend Yu Qingqing 222 00:11:34,970 --> 00:11:36,610 likes you 223 00:11:37,410 --> 00:11:38,730 You are pretending not to know 224 00:11:41,050 --> 00:11:42,970 Li Chen, firstly 225 00:11:43,290 --> 00:11:44,930 Before you haven't cut off your affairs 226 00:11:45,050 --> 00:11:46,170 with other girls 227 00:11:46,290 --> 00:11:47,530 We don't talk about marriage 228 00:11:47,650 --> 00:11:48,490 Secondly 229 00:11:51,890 --> 00:11:54,610 I'll decide whether to marry or not 230 00:12:15,250 --> 00:12:16,130 You 231 00:12:16,210 --> 00:12:17,210 are negotiating the articles 232 00:12:21,170 --> 00:12:22,130 Right, Mr. Ning 233 00:12:22,770 --> 00:12:25,050 You can't regret 234 00:12:25,410 --> 00:12:26,370 No 235 00:12:27,810 --> 00:12:29,370 Release the non-competition lockup agreement 236 00:12:29,530 --> 00:12:31,970 The core team members except Li Qian 237 00:12:32,290 --> 00:12:34,090 can decide whether to leave or not 238 00:12:34,210 --> 00:12:36,690 The layoff ratio must not be higher than 20% in a year 239 00:12:37,010 --> 00:12:38,250 Layoff compensation is N+3 240 00:12:39,170 --> 00:12:40,690 That's all for today 241 00:12:40,850 --> 00:12:43,050 The rest is left for legal personnel of our three parties 242 00:12:44,690 --> 00:12:46,330 You stay here to negotiate details with Li Qian 243 00:12:46,490 --> 00:12:47,290 Okay 244 00:12:56,650 --> 00:12:57,730 Leave me alone 245 00:13:04,050 --> 00:13:06,250 Let's go to the Legal Department to talk about the follow-up 246 00:13:06,370 --> 00:13:07,290 This way please 247 00:13:18,730 --> 00:13:19,690 Miss Li 248 00:13:21,730 --> 00:13:22,810 Why are you still here? 249 00:13:23,130 --> 00:13:25,010 Emm...I need to check 250 00:13:25,130 --> 00:13:27,130 The contract of Guanding's Assistant President 251 00:13:27,250 --> 00:13:28,200 You may have a look 252 00:13:36,410 --> 00:13:37,490 Why only me 253 00:13:37,490 --> 00:13:38,770 have the this 254 00:13:39,690 --> 00:13:41,090 Mr. Ning said 255 00:13:41,090 --> 00:13:42,970 the President of Star & Quark is a trash 256 00:13:43,050 --> 00:13:44,730 and doesn't worth the agreement 257 00:13:44,850 --> 00:13:46,930 It is okay to just sign employment agreement with you 258 00:13:49,130 --> 00:13:51,690 So we didn't prepare agreements for others 259 00:13:51,730 --> 00:13:53,370 I will leave if there is no problems 260 00:13:53,370 --> 00:13:54,930 See you in the company, bye 261 00:13:59,130 --> 00:14:00,010 Ning Chengming 262 00:14:09,250 --> 00:14:10,810 Lawyer Yu 263 00:14:10,850 --> 00:14:12,370 Stop gossiping! 264 00:14:12,570 --> 00:14:16,130 We are just workmates 265 00:14:16,170 --> 00:14:18,730 It's impossible between us 266 00:14:20,850 --> 00:14:22,050 Nonsense 267 00:14:22,450 --> 00:14:23,850 You were locked in the pathway 268 00:14:23,850 --> 00:14:25,450 and came out like that 269 00:14:26,010 --> 00:14:27,450 you even dealt with the things 270 00:14:27,530 --> 00:14:29,170 Any normal people would think so 271 00:14:29,170 --> 00:14:30,130 and 272 00:14:30,370 --> 00:14:32,370 You just said you missed him so much a few days ago 273 00:14:32,370 --> 00:14:34,290 Don't say you don't like him now 274 00:14:37,730 --> 00:14:39,290 I didn't know 275 00:14:39,890 --> 00:14:40,730 Now he 276 00:14:43,290 --> 00:14:45,250 he's totally different 277 00:14:45,810 --> 00:14:46,490 Do you know that 278 00:14:46,610 --> 00:14:47,410 When I saw him today 279 00:14:47,490 --> 00:14:49,090 The college life occurred to me 280 00:14:49,130 --> 00:14:50,970 I got goose bumps 281 00:14:52,130 --> 00:14:53,010 Anyway 282 00:14:53,370 --> 00:14:57,170 The love, the blushing 283 00:14:58,210 --> 00:15:00,210 I think maybe they are 284 00:15:00,250 --> 00:15:01,770 my illusion 285 00:15:01,970 --> 00:15:02,610 so 286 00:15:03,770 --> 00:15:06,130 You have to stay at Guanding 287 00:15:07,170 --> 00:15:08,250 What should you do 288 00:15:10,610 --> 00:15:13,490 It's OK, I can deal with it 289 00:15:15,090 --> 00:15:16,690 Speaking of which 290 00:15:17,130 --> 00:15:18,250 You don't have to stay 291 00:15:18,370 --> 00:15:20,370 in Star & Quark with your competence 292 00:15:20,770 --> 00:15:22,890 And Guanding is in now 293 00:15:22,890 --> 00:15:23,810 Qingqing 294 00:15:24,970 --> 00:15:26,610 If you have a better place to go 295 00:15:26,970 --> 00:15:28,450 I will support you 296 00:15:29,290 --> 00:15:30,890 It's my business 297 00:15:31,610 --> 00:15:33,010 Where can I go if I leave 298 00:15:33,010 --> 00:15:35,130 I can't leave alone, what if Ning Chengming bullies you 299 00:15:36,810 --> 00:15:37,570 Get off 300 00:15:44,410 --> 00:15:46,010 Qingqing 301 00:15:46,970 --> 00:15:48,610 I know you will worry about me 302 00:15:48,690 --> 00:15:50,930 Of course, anyone who dares to bully you 303 00:15:51,610 --> 00:15:52,330 I 304 00:15:54,370 --> 00:15:56,770 Right, about the merger 305 00:15:57,050 --> 00:15:58,210 You set Gu Zhe aside 306 00:15:58,210 --> 00:15:59,770 as soon as you were in position 307 00:15:59,770 --> 00:16:01,610 You just wanna release this good-for-nothing 308 00:16:02,090 --> 00:16:03,610 Since you are not angry now 309 00:16:03,610 --> 00:16:05,410 Why don't you let it go 310 00:16:05,690 --> 00:16:07,490 No way, business is business 311 00:16:07,770 --> 00:16:08,890 I was angry 312 00:16:09,170 --> 00:16:11,370 because he didn't share his feelings 313 00:16:11,370 --> 00:16:12,250 He deserves it 314 00:16:12,250 --> 00:16:14,210 Give him a chance 315 00:16:14,250 --> 00:16:16,010 Yu Qingqing, if you speak for him again 316 00:16:16,050 --> 00:16:17,410 I will cut off with you 317 00:16:19,770 --> 00:16:20,810 for a day 318 00:16:22,090 --> 00:16:22,690 Let's go 319 00:16:22,850 --> 00:16:23,570 Go 320 00:16:42,490 --> 00:16:44,570 Mr. Ning, do you know that 321 00:16:45,090 --> 00:16:46,930 Li Qian's face 322 00:16:47,210 --> 00:16:49,450 was angry and ridiculous 323 00:16:50,770 --> 00:16:53,250 Buddy, you are laughing 324 00:16:54,330 --> 00:16:55,370 Does it have anything to do with you? 325 00:16:55,370 --> 00:16:56,450 Have you paid the rent? 326 00:16:56,450 --> 00:16:58,210 You can't always do like this 327 00:16:58,210 --> 00:16:59,450 Even I'm immune 328 00:17:00,370 --> 00:17:00,810 and 329 00:17:00,810 --> 00:17:02,650 Although Li Qian cheated you 330 00:17:02,650 --> 00:17:05,290 But your revenge is so complicated 331 00:17:05,290 --> 00:17:06,649 It's not like your way 332 00:17:08,329 --> 00:17:09,329 Qi Wei 333 00:17:09,970 --> 00:17:11,129 What did he say? 334 00:17:11,648 --> 00:17:13,849 Cheat? Who cheated? 335 00:17:15,609 --> 00:17:16,769 I misheard 336 00:17:16,770 --> 00:17:18,050 Mr. Lu means that 337 00:17:18,970 --> 00:17:20,409 Slip of the tongue 338 00:17:21,690 --> 00:17:24,210 Qi Wei when will you come back to cook the meal? 339 00:17:24,210 --> 00:17:25,490 I'm so starving 340 00:17:25,900 --> 00:17:28,090 You just live next door 341 00:17:28,169 --> 00:17:29,370 Why can't you talk face to face 342 00:17:29,410 --> 00:17:30,610 have meals together 343 00:17:30,610 --> 00:17:32,570 That can spare my time 344 00:17:32,650 --> 00:17:33,930 I simply don't want to go out 345 00:17:34,290 --> 00:17:35,330 Do you have a problem with that? 346 00:17:35,690 --> 00:17:36,690 Nothing 347 00:17:39,010 --> 00:17:41,130 I want to eat in my own house today 348 00:17:44,330 --> 00:17:46,330 Fine, at your service 349 00:17:49,250 --> 00:17:50,570 Any message from Ma Hao? 350 00:17:50,730 --> 00:17:52,250 The economic investigation personnel hasn't caught Ma Hao yet 351 00:17:52,330 --> 00:17:53,850 But there is no sign 352 00:17:53,930 --> 00:17:55,010 that Ma Hao has left the country 353 00:17:55,170 --> 00:17:56,370 My friend told me 354 00:17:56,490 --> 00:17:57,930 Ma Hao's account abroad 355 00:17:58,050 --> 00:17:59,250 was not moved 356 00:17:59,370 --> 00:18:00,850 So I was wondering 357 00:18:00,930 --> 00:18:02,330 How could he disappear 358 00:18:02,570 --> 00:18:04,290 thoroughly 359 00:18:14,330 --> 00:18:15,570 Miss Cao 360 00:18:15,570 --> 00:18:17,570 Qi Wei, why are you here? 361 00:18:17,730 --> 00:18:19,290 I send dinner to Mr. Ning 362 00:18:19,490 --> 00:18:21,690 I'm leaving. Bye 363 00:18:35,290 --> 00:18:38,530 It seems that we're still a little late 364 00:18:46,970 --> 00:18:47,930 What 365 00:18:51,370 --> 00:18:54,170 Your Highness, it's me 366 00:18:55,650 --> 00:18:56,930 It's you 367 00:18:57,690 --> 00:18:59,370 Why are you here again? 368 00:18:59,410 --> 00:19:01,450 Why don't you take care of yourself 369 00:19:01,530 --> 00:19:02,690 but experience the hard life 370 00:19:02,730 --> 00:19:04,410 of workers 371 00:19:17,250 --> 00:19:18,130 I 372 00:19:18,810 --> 00:19:20,410 My sister is in my house 373 00:19:20,970 --> 00:19:21,610 Empress 374 00:19:21,610 --> 00:19:23,090 My dream of E-sports is not completed yet 375 00:19:23,090 --> 00:19:24,370 I don't wanna die 376 00:19:24,450 --> 00:19:26,330 You are so kind, don't kick me out 377 00:19:26,610 --> 00:19:28,250 What mistake did you make again? 378 00:19:29,610 --> 00:19:31,250 My sister knows that Chen helped Li Qian 379 00:19:31,410 --> 00:19:33,090 hide Ning Chengming 380 00:19:33,610 --> 00:19:36,090 She said if Chen knows, you will know 381 00:19:36,210 --> 00:19:37,210 if you know, I will know 382 00:19:37,330 --> 00:19:38,370 But I didn't tell her 383 00:19:38,370 --> 00:19:39,370 Then I 384 00:19:41,050 --> 00:19:43,370 I asked for it 385 00:19:44,050 --> 00:19:47,610 She threatened me. She said if she was over 386 00:19:48,130 --> 00:19:50,370 I have to take over family business 387 00:19:51,330 --> 00:19:54,410 Empress, save me 388 00:20:00,010 --> 00:20:02,570 You are a man, stop crying 389 00:20:02,770 --> 00:20:05,410 Li Qian and I paid a lot to save you 390 00:20:05,410 --> 00:20:07,290 so that you can realize your dream 391 00:20:07,530 --> 00:20:08,650 Don't be cowered 392 00:20:08,730 --> 00:20:11,850 by your sister, stop crying 393 00:20:13,290 --> 00:20:15,090 Relax, we got you back 394 00:20:17,490 --> 00:20:18,930 Tell me earlier 395 00:20:21,250 --> 00:20:22,290 I'm starving 396 00:20:23,330 --> 00:20:25,930 Didn't you go to Li Qian's house to help me mediate 397 00:20:26,290 --> 00:20:27,650 Why did you come back so early? 398 00:20:28,610 --> 00:20:30,170 Since Chen is there 399 00:20:31,850 --> 00:20:35,770 I'm not ready to confess my love 400 00:20:40,970 --> 00:20:42,370 Your Highness 401 00:20:43,130 --> 00:20:44,530 can you be normal 402 00:20:44,530 --> 00:20:46,010 You are freaking me out 403 00:20:46,810 --> 00:20:47,650 No information at all 404 00:20:47,730 --> 00:20:48,810 and eat our rice everyday 405 00:20:48,810 --> 00:20:50,650 Are you disliking me? 406 00:20:53,850 --> 00:20:54,850 That's the feeling 407 00:20:56,170 --> 00:20:57,450 Feel much better 408 00:21:01,290 --> 00:21:02,490 I am totally confused 409 00:21:02,730 --> 00:21:04,650 Why do you like Chen? 410 00:21:04,650 --> 00:21:06,570 How can you love him secretly for so many years? 411 00:21:15,370 --> 00:21:17,370 No matter what Chen does, he is confident 412 00:21:17,890 --> 00:21:19,250 As if there is light on his body 413 00:21:19,690 --> 00:21:21,210 which endows me 414 00:21:21,210 --> 00:21:23,490 the courage and direction 415 00:21:30,810 --> 00:21:31,970 What's wrong with you? 416 00:21:37,730 --> 00:21:39,290 You are very special 417 00:21:39,690 --> 00:21:41,130 Why do you think so 418 00:21:42,210 --> 00:21:43,450 Since I met you 419 00:21:43,530 --> 00:21:45,210 You're tired of mediocrity 420 00:21:45,650 --> 00:21:46,770 and thinking 421 00:21:47,490 --> 00:21:50,450 when you can escape 422 00:21:57,330 --> 00:21:58,610 You know it now 423 00:22:08,530 --> 00:22:09,410 Qingqing 424 00:22:13,210 --> 00:22:16,370 Chen, so handsome 425 00:22:18,330 --> 00:22:20,610 Chengming, this is your favorite 426 00:22:20,610 --> 00:22:22,850 Sweet and Sour Spare Ribs from Wenlou, have a try 427 00:22:28,010 --> 00:22:30,970 And don't worry about uncle Zhang and Lin 428 00:22:31,170 --> 00:22:32,250 I've already comforted them 429 00:22:32,530 --> 00:22:34,850 They know your latest decision 430 00:22:34,850 --> 00:22:35,970 They think it's bold 431 00:22:36,130 --> 00:22:37,690 and they are quite positive 432 00:22:38,090 --> 00:22:41,290 and asked me whether I can offer opportunities 433 00:22:43,370 --> 00:22:44,450 When Guanding was at risks 434 00:22:44,450 --> 00:22:45,690 They hide away 435 00:22:46,410 --> 00:22:47,850 Now they know I bought Star & Quark 436 00:22:48,130 --> 00:22:49,170 I facilitated relations 437 00:22:49,490 --> 00:22:51,130 So as to obtain the capital injection of Lirong 438 00:22:51,450 --> 00:22:53,370 Now they want to share the fruit 439 00:22:55,730 --> 00:22:57,170 So cunning 440 00:22:58,450 --> 00:23:00,050 Purchasing Star & Quark 441 00:23:00,810 --> 00:23:02,530 You should discuss with me 442 00:23:04,050 --> 00:23:06,330 Merger and acquisition is only the first step to solve the company crisis 443 00:23:06,330 --> 00:23:07,650 Ma Hao hasn't been found yet 444 00:23:07,650 --> 00:23:08,690 What about the potential hazards 445 00:23:08,810 --> 00:23:10,450 and the loss of Lirong 446 00:23:10,610 --> 00:23:11,890 Do I have to report every one of 447 00:23:11,890 --> 00:23:13,370 these problems to you 448 00:23:14,290 --> 00:23:17,970 Chengming, you know it's not what I mean 449 00:23:22,010 --> 00:23:22,930 To be honest 450 00:23:24,810 --> 00:23:25,930 I wanna ask 451 00:23:26,330 --> 00:23:28,370 You bought Star & Quark through Lirong 452 00:23:29,890 --> 00:23:31,490 Is it because Li Qian? 453 00:23:31,970 --> 00:23:33,690 Because she's the daughter of Li Jingfan 454 00:23:37,850 --> 00:23:39,890 It doesn't matter who Li Jingfan's daughter is 455 00:23:40,330 --> 00:23:41,370 But if it can be a reason for me 456 00:23:41,370 --> 00:23:43,090 to persuade the other party 457 00:23:43,410 --> 00:23:44,610 That should be all right 458 00:23:47,610 --> 00:23:48,650 I see 459 00:23:49,130 --> 00:23:50,130 I thought 460 00:23:52,010 --> 00:23:53,290 Never mind, it's OK 461 00:23:55,490 --> 00:23:57,210 By the way, after merger and acquisition 462 00:23:57,770 --> 00:23:59,090 What will you do to Li Qian 463 00:23:59,170 --> 00:24:00,690 I need an assistant recently 464 00:24:00,690 --> 00:24:01,890 She may do this job 465 00:24:01,890 --> 00:24:03,650 Lisa has been in charge of legal affairs 466 00:24:03,650 --> 00:24:05,210 and administrative docking work 467 00:24:05,210 --> 00:24:06,810 Let her be your assistance 468 00:24:07,170 --> 00:24:10,250 Li Qian will become the Assistant President of Guanding 469 00:24:12,370 --> 00:24:13,730 Assistant President 470 00:24:15,530 --> 00:24:18,010 It's half a level higher than Vice President 471 00:24:19,090 --> 00:24:20,490 Yeah 472 00:24:22,890 --> 00:24:24,090 Ning Chengming 473 00:24:25,250 --> 00:24:27,090 You've always been rational 474 00:24:27,450 --> 00:24:28,970 But why recently 475 00:24:30,050 --> 00:24:31,610 when you made these decisions 476 00:24:32,970 --> 00:24:35,610 I found them incomprehensible and ridiculous 477 00:24:36,850 --> 00:24:38,610 Such personnel change 478 00:24:38,610 --> 00:24:41,530 Do you think shareholders will only agree passively? 479 00:24:42,475 --> 00:24:43,690 I'll persuade them 480 00:24:46,370 --> 00:24:48,810 Ma Hao, merger and acquisition 481 00:24:49,090 --> 00:24:51,170 Now we are having an unknown executive 482 00:24:51,570 --> 00:24:53,930 The employees don't know the truth and in panic 483 00:24:54,210 --> 00:24:55,090 These things will definitely 484 00:24:55,090 --> 00:24:56,690 cause chaos within the company 485 00:24:56,970 --> 00:24:58,330 I disagree 486 00:24:59,210 --> 00:25:00,650 If you can take control 487 00:25:01,330 --> 00:25:04,610 when Ma Hao was here, it would be better 488 00:25:08,730 --> 00:25:10,930 I just worry that 489 00:25:14,530 --> 00:25:17,770 I'm sorry I didn't question your decision 490 00:25:19,250 --> 00:25:20,090 I'm full 491 00:25:20,090 --> 00:25:21,450 Go back by yourself 492 00:25:44,130 --> 00:25:45,290 Make the new person be my boss 493 00:25:45,290 --> 00:25:46,850 and divide my power 494 00:25:47,810 --> 00:25:49,730 Ning Chengming, what are you doing 495 00:25:55,010 --> 00:25:56,970 He's trying to keep an eye on me, isn't he 496 00:25:57,850 --> 00:26:00,210 Since when? 497 00:26:02,850 --> 00:26:04,570 Or he found something 498 00:26:13,850 --> 00:26:15,850 Is it because of Li Qian 499 00:26:35,290 --> 00:26:36,650 From now on 500 00:26:37,450 --> 00:26:39,730 Keep an eye on her every move 501 00:26:48,810 --> 00:26:49,930 Hi, Lisa 502 00:26:50,650 --> 00:26:53,010 You are my personal assistant from now on 503 00:26:53,530 --> 00:26:56,090 Really Miss Cao? Thanks 504 00:26:56,210 --> 00:26:58,370 From now on, matter what happens 505 00:26:58,730 --> 00:27:00,050 I'm at your service 506 00:27:00,490 --> 00:27:02,810 All right, I have one thing to do now 507 00:27:02,810 --> 00:27:04,250 do this for me immediately 508 00:27:05,330 --> 00:27:06,250 I'm listening, Miss Cao 509 00:27:06,250 --> 00:27:08,050 I'll do whatever you say 510 00:27:09,010 --> 00:27:10,530 Sort a list of Star & Quark's 511 00:27:10,610 --> 00:27:12,210 personnel structure plan 512 00:27:12,530 --> 00:27:13,690 Send me right away 513 00:27:27,890 --> 00:27:29,810 There are three data problems 514 00:27:29,810 --> 00:27:31,970 in the financial statements provided by this laboratory, do it again 515 00:27:33,210 --> 00:27:34,610 I checked with the CFO 516 00:27:34,650 --> 00:27:35,730 over and over again 517 00:27:36,170 --> 00:27:38,090 There is something wrong with the quality inspection report, do it again 518 00:27:39,290 --> 00:27:41,370 There is something wrong with the copywriting of the user behavior design 519 00:27:41,730 --> 00:27:42,650 Do it again 520 00:27:43,530 --> 00:27:45,810 Mr. Ning, we always write like this 521 00:27:45,850 --> 00:27:47,530 and there is no problem in the implementation 522 00:27:47,970 --> 00:27:49,370 How about take another look 523 00:27:49,410 --> 00:27:50,970 Before you question my judgment 524 00:27:51,170 --> 00:27:52,770 It's better to confirm the marked place first 525 00:27:52,770 --> 00:27:53,810 It's indisputable 526 00:27:54,210 --> 00:27:55,810 Welcome to my office to appeal 527 00:28:04,170 --> 00:28:05,025 I'll change 528 00:28:10,170 --> 00:28:11,450 The wall is glass 529 00:28:11,450 --> 00:28:12,370 The way you stare 530 00:28:12,370 --> 00:28:13,850 I saw it clearly 531 00:28:15,170 --> 00:28:15,890 Do I have anymore? 532 00:28:16,690 --> 00:28:18,010 You are old and have poor eyesight 533 00:28:18,130 --> 00:28:19,610 Change another pair of glasses 534 00:28:29,210 --> 00:28:30,010 What's going on? 535 00:28:30,010 --> 00:28:31,450 Was your boss like this before? 536 00:28:31,450 --> 00:28:33,170 Although he used to be very strict 537 00:28:33,170 --> 00:28:35,250 But this time, he's getting worse to Miss Li 538 00:28:35,330 --> 00:28:36,970 He asked me to look at those reports 539 00:28:36,970 --> 00:28:38,490 which were already at the template level 540 00:28:38,490 --> 00:28:40,490 Mr. Ning can still find fault 541 00:28:41,170 --> 00:28:42,810 It seems that I have to prepare my resignation report again 542 00:28:42,890 --> 00:28:44,130 Jin Yi, Lisa want you 543 00:28:44,130 --> 00:28:45,530 5 minutes later 544 00:28:45,970 --> 00:28:46,610 OK 545 00:28:46,930 --> 00:28:47,810 Jin Yi, Jin Yi 546 00:28:48,450 --> 00:28:51,130 The daily on time show will start soon 547 00:28:52,330 --> 00:28:53,130 Five seconds left 548 00:28:53,210 --> 00:28:53,810 Four 549 00:28:53,890 --> 00:28:54,450 Three 550 00:28:54,650 --> 00:28:55,450 Two 551 00:28:55,825 --> 00:28:56,700 One 552 00:28:57,210 --> 00:28:58,330 Li Qian 553 00:29:04,690 --> 00:29:05,730 Miss Li 554 00:29:11,050 --> 00:29:12,970 Mr. Ning, what's wrong again 555 00:29:14,290 --> 00:29:16,250 Cup, wash it again 556 00:29:18,450 --> 00:29:20,010 This is my job too? 557 00:29:21,050 --> 00:29:22,970 Isn't it your job according to the contract? 558 00:29:23,250 --> 00:29:23,930 you 559 00:29:27,650 --> 00:29:30,130 Mr. Ning, do you think 560 00:29:30,490 --> 00:29:32,010 it's better to let people do this 561 00:29:32,050 --> 00:29:34,170 who are professional 562 00:29:34,250 --> 00:29:36,570 For example 563 00:29:36,890 --> 00:29:40,050 the assistant Qi on the sofa sparing time with tea 564 00:29:42,210 --> 00:29:43,170 Qi Wei 565 00:29:45,570 --> 00:29:46,690 what do you think? 566 00:29:53,770 --> 00:29:56,370 Miss Li, I'm sick 567 00:29:56,570 --> 00:29:57,450 Last night 568 00:29:58,370 --> 00:30:00,050 I'll have some tea to moisten my throat 569 00:30:00,050 --> 00:30:01,930 Mr. Ning, you know that, Mr. Ning 570 00:30:02,810 --> 00:30:05,330 You see, he's sick 571 00:30:05,930 --> 00:30:07,370 Calling a patient to work 572 00:30:07,370 --> 00:30:08,770 not only violates the labor law 573 00:30:08,770 --> 00:30:10,570 but also infringes on the rights and interests of employees 574 00:30:10,770 --> 00:30:11,610 Right 575 00:30:11,610 --> 00:30:14,770 Guanding won't do such thing 576 00:30:16,490 --> 00:30:17,170 But 577 00:30:17,290 --> 00:30:18,530 You are infringing on my 578 00:30:18,530 --> 00:30:19,930 rights and interests 579 00:30:20,610 --> 00:30:22,450 Please, Mr. Ning 580 00:30:22,490 --> 00:30:24,370 I have a bunch of issues to deal with 581 00:30:24,730 --> 00:30:28,290 Can you order other one 582 00:30:30,210 --> 00:30:31,490 I'm unaccustomed 583 00:30:39,610 --> 00:30:41,490 If you not afraid of me poisoning in the drink 584 00:30:41,490 --> 00:30:43,170 then drink it 585 00:30:47,610 --> 00:30:49,810 Mind your step, Miss Li 586 00:30:56,490 --> 00:30:57,450 What do you want to say? 587 00:31:03,770 --> 00:31:04,930 Guanding is truly 588 00:31:05,050 --> 00:31:08,570 a happy and harmonious family 589 00:31:32,770 --> 00:31:34,410 Mr. Ning, I'm here 590 00:31:34,490 --> 00:31:35,770 It's done, I'll take it to you 591 00:31:35,770 --> 00:31:38,130 It's me, sit 592 00:31:40,730 --> 00:31:41,770 It's an hour before 593 00:31:41,770 --> 00:31:43,170 the clock in time 594 00:31:47,970 --> 00:31:50,450 How many days have you lived in the company, oh my 595 00:31:51,010 --> 00:31:53,890 Why do I think you're worse 596 00:31:54,250 --> 00:31:55,370 than you were in Star & Quark 597 00:31:58,290 --> 00:32:01,250 You are right, I am 598 00:32:02,770 --> 00:32:04,450 Every day I see my new boss now 599 00:32:04,770 --> 00:32:06,290 He always blames me three things 600 00:32:06,650 --> 00:32:07,370 Sampling is improper 601 00:32:07,370 --> 00:32:08,330 Ideas are confused 602 00:32:08,330 --> 00:32:09,650 Hard to implement 603 00:32:10,330 --> 00:32:11,170 Do it again 604 00:32:12,010 --> 00:32:13,450 Are you familiar with them? 605 00:32:13,850 --> 00:32:14,850 Is it totally a 606 00:32:14,930 --> 00:32:17,690 nightmare like school life 607 00:32:18,930 --> 00:32:21,610 Why, you are not the Secretary of the chairman now 608 00:32:21,610 --> 00:32:22,770 you are Assistant President 609 00:32:22,770 --> 00:32:24,130 But on what grounds he can treat you like this? 610 00:32:25,410 --> 00:32:27,210 Because he's the boss 611 00:32:27,730 --> 00:32:29,850 And I still have three years to finish 612 00:32:29,890 --> 00:32:31,650 my contract of sale with the company 613 00:32:31,810 --> 00:32:33,170 Gu Zhe, you bastard 614 00:32:33,370 --> 00:32:34,370 He was liberated 615 00:32:34,770 --> 00:32:36,370 I'll catch him now to work as a slave 616 00:32:37,050 --> 00:32:38,610 Stop, please 617 00:32:38,770 --> 00:32:39,930 Even though I do occasionally 618 00:32:40,050 --> 00:32:41,410 miss that useless boss 619 00:32:41,650 --> 00:32:43,770 But I have to admit 620 00:32:43,890 --> 00:32:46,210 I can learn something from Ning Chengming 621 00:32:46,690 --> 00:32:47,970 It's just revenge 622 00:32:48,330 --> 00:32:49,890 If I can't even take this 623 00:32:50,130 --> 00:32:51,730 what a loser I will be 624 00:32:52,410 --> 00:32:53,410 OK 625 00:32:57,610 --> 00:32:58,490 I tell you 626 00:33:00,330 --> 00:33:01,090 It's okay 627 00:33:01,650 --> 00:33:03,170 What's wrong, say it 628 00:33:05,370 --> 00:33:07,690 I had dinner with some new colleagues of Guanding yesterday 629 00:33:07,690 --> 00:33:08,810 I heard something 630 00:33:11,370 --> 00:33:13,130 Any interesting gossip? 631 00:33:14,010 --> 00:33:14,930 Have you thought about 632 00:33:14,930 --> 00:33:17,650 Why did Ning Chengming make you assistant president 633 00:33:17,650 --> 00:33:18,810 I said I would stay 634 00:33:18,810 --> 00:33:21,010 And give me the position of legal director 635 00:33:21,450 --> 00:33:22,730 You should know the position 636 00:33:22,730 --> 00:33:24,090 was Cao Mei's 637 00:33:24,130 --> 00:33:25,450 It doesn't make sense 638 00:33:28,170 --> 00:33:29,330 So 639 00:33:29,450 --> 00:33:32,010 Cao Mei used to have real power in Guanding 640 00:33:32,250 --> 00:33:33,890 But now her power is divided by us 641 00:33:36,170 --> 00:33:37,770 But maybe this is the structural adjustment Ning Chengming 642 00:33:37,770 --> 00:33:40,130 originally planned to make 643 00:33:40,130 --> 00:33:41,450 Here's the problem 644 00:33:41,450 --> 00:33:43,130 Who will take back the real power of 645 00:33:43,250 --> 00:33:45,090 partner level executives at this time 646 00:33:45,170 --> 00:33:46,770 Isn't he expecting us to fight 647 00:33:48,010 --> 00:33:51,210 I have a drama show in my mind now 648 00:33:51,770 --> 00:33:52,930 Trust me 649 00:33:53,330 --> 00:33:55,490 There are undercurrent in the company now 650 00:33:55,650 --> 00:33:56,770 No one knows Ning Chengming's 651 00:33:56,770 --> 00:33:57,570 purpose 652 00:33:57,570 --> 00:33:59,330 In case of a chain reaction 653 00:33:59,410 --> 00:34:00,730 you are the first one to sacrifice 654 00:34:01,530 --> 00:34:02,125 Come in 655 00:34:05,410 --> 00:34:06,210 Jin Yi 656 00:34:06,450 --> 00:34:10,130 Miss Qian, Miss Yu, since we know each other 657 00:34:10,768 --> 00:34:13,089 It is nice to work with you 658 00:34:13,449 --> 00:34:15,369 I learned a lot from you 659 00:34:16,090 --> 00:34:17,289 I also saw the purity and enthusiasm 660 00:34:17,289 --> 00:34:19,729 of leaders 661 00:34:20,688 --> 00:34:23,009 I don't know 662 00:34:23,090 --> 00:34:25,289 when can we meet again 663 00:34:25,850 --> 00:34:27,209 Hey, are you okay? 664 00:34:27,610 --> 00:34:29,249 Are you farewell to the body? 665 00:34:29,449 --> 00:34:30,208 It's kind of creepy 666 00:34:30,570 --> 00:34:33,689 No, Miss Yu, I come to say good bye 667 00:34:34,330 --> 00:34:36,249 Lisa just told me 668 00:34:36,650 --> 00:34:38,289 Since of the restructuring of the organization 669 00:34:38,530 --> 00:34:39,249 I 670 00:34:40,969 --> 00:34:42,489 I was dismissed 671 00:34:42,650 --> 00:34:43,425 What 672 00:34:44,810 --> 00:34:45,689 What restructure 673 00:34:46,530 --> 00:34:48,130 The personnel framework was set by myself 674 00:34:48,130 --> 00:34:49,370 when I came here 675 00:34:49,530 --> 00:34:50,729 How come I don't know anything about this? 676 00:34:54,090 --> 00:34:54,689 Jin Yi 677 00:34:54,810 --> 00:34:56,810 Don't worry, go back to work 678 00:34:57,290 --> 00:34:59,810 Miss Yu and I are trying to find a way 679 00:35:00,090 --> 00:35:01,690 Thank you Miss Qian, thank you Miss Yu 680 00:35:12,370 --> 00:35:14,050 Tell Lisa and Miss Cao to come to the meeting 681 00:35:19,410 --> 00:35:22,330 See, I told you 682 00:35:22,570 --> 00:35:24,410 She took over my assistant at once 683 00:35:24,610 --> 00:35:25,410 What does she mean 684 00:35:25,410 --> 00:35:28,090 She's telling us to prepare for the war 685 00:35:30,170 --> 00:35:32,170 How do we pretend later 686 00:35:33,450 --> 00:35:35,850 As usual, I'll be the good cop, you be the bad 41951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.