Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,140
♫ How far should the moon hide itself ♫
3
00:00:23,150 --> 00:00:25,610
♫ To finally ♫
4
00:00:26,410 --> 00:00:28,960
♫ Appear lonely no more ♫
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,920
♫ Brightening the
undertones of the night ♫
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,950
♫ To realize ♫
7
00:00:36,480 --> 00:00:40,130
♫ That star's keeping me company ♫
8
00:00:40,570 --> 00:00:44,090
♫ While I'm becoming you ♫
9
00:00:44,490 --> 00:00:46,950
♫ To share your burdens ♫
10
00:00:47,520 --> 00:00:49,550
♫ To be the whisperer ♫
11
00:00:50,380 --> 00:00:52,060
♫ In your body ♫
12
00:00:52,670 --> 00:00:55,140
♫ An exchange of pleasure,
anger, sorrow, joy ♫
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,790
♫ Being by your side through the days ♫
14
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ Hence you smiled, so I ♫
15
00:01:04,330 --> 00:01:08,470
♫ Descended in haste ♫
16
00:01:09,789 --> 00:01:11,720
♫ From the skies ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:24,840
♫ Putting on your shell ♫
18
00:01:25,890 --> 00:01:28,350
♫ Putting aside time and space ♫
19
00:01:28,840 --> 00:01:30,990
♫ To be the whisperer ♫
20
00:01:31,570 --> 00:01:33,370
♫ In your body ♫
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,110
♫ To go through ups and downs together ♫
22
00:01:38,470 --> 00:01:40,810
♫ To live our days together ♫
23
00:01:41,289 --> 00:01:44,990
♫ Hence you smiled, so I ♫
24
00:01:46,170 --> 00:01:50,660
♫ Descended in haste ♫
25
00:01:51,759 --> 00:01:53,570
♫ From the skies ♫
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,639
[The Day of Becoming You]
27
00:02:10,949 --> 00:02:13,010
[Episode 11]
28
00:02:50,470 --> 00:02:51,630
Relax.
29
00:02:54,190 --> 00:02:55,390
Clear your mind.
30
00:03:33,990 --> 00:03:34,829
What if...
31
00:04:42,470 --> 00:04:43,710
He's still awake?
32
00:04:53,900 --> 00:04:54,550
Brother Yi.
33
00:04:55,110 --> 00:04:56,630
It's already two o'clock.
You should be sleeping.
34
00:04:56,909 --> 00:04:57,550
It is past
35
00:04:57,550 --> 00:04:58,590
the optimal time for body detox.
36
00:04:59,390 --> 00:05:00,110
I'm reading a script.
37
00:05:04,230 --> 00:05:05,190
He's working too hard.
38
00:05:05,780 --> 00:05:07,070
I can't let him beat me.
39
00:05:36,190 --> 00:05:36,700
Good morning.
40
00:05:36,990 --> 00:05:37,510
Good morning.
41
00:05:40,830 --> 00:05:41,830
You didn't sleep well last night?
42
00:05:42,790 --> 00:05:44,030
I had insomnia.
43
00:05:44,909 --> 00:05:46,310
Was it because Doctor Shen
44
00:05:46,710 --> 00:05:47,990
invited you for a trip
to the holiday resort?
45
00:05:49,270 --> 00:05:51,950
Yes, but not exactly.
46
00:05:54,270 --> 00:05:55,470
I went to bed early last night.
47
00:05:55,710 --> 00:05:56,180
I only saw
48
00:05:56,180 --> 00:05:56,870
your text this morning.
49
00:05:57,310 --> 00:05:58,510
Tell me. What's bothering you?
50
00:06:02,830 --> 00:06:03,990
During high school,
51
00:06:04,540 --> 00:06:05,790
I liked him before.
52
00:06:07,150 --> 00:06:08,110
I know.
53
00:06:08,430 --> 00:06:09,110
You said
54
00:06:09,590 --> 00:06:09,950
you joined
55
00:06:09,950 --> 00:06:11,870
a mystery research club because of him.
56
00:06:12,510 --> 00:06:13,590
You think he's knowledgeable
57
00:06:13,910 --> 00:06:15,390
and you like to listen to him speak.
58
00:06:15,510 --> 00:06:16,550
You admired him a lot.
59
00:06:16,860 --> 00:06:17,630
That's right.
60
00:06:18,550 --> 00:06:19,590
But you know what?
61
00:06:20,230 --> 00:06:21,790
He thinks that
62
00:06:21,790 --> 00:06:22,950
I still like those little things
about him.
63
00:06:23,630 --> 00:06:24,460
A few days ago,
64
00:06:24,460 --> 00:06:25,710
he gave me a small meteorite as a gift.
65
00:06:26,190 --> 00:06:27,270
He even apologised for
66
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
not getting me a bigger one.
67
00:06:30,430 --> 00:06:32,270
I guess there's more to him
than meets the eye.
68
00:06:34,030 --> 00:06:35,150
So I think to myself,
69
00:06:36,190 --> 00:06:37,470
he likes the Yu Sheng Sheng
70
00:06:37,790 --> 00:06:38,470
who once had
71
00:06:38,470 --> 00:06:39,270
the same interest
72
00:06:39,270 --> 00:06:40,909
and hobby as him.
73
00:06:41,990 --> 00:06:43,350
While the one who likes him
74
00:06:43,790 --> 00:06:45,350
is the Yu Sheng Sheng
during high school.
75
00:06:46,230 --> 00:06:47,510
But I'm not that girl anymore.
76
00:06:48,990 --> 00:06:50,670
But love matters in the moment.
77
00:06:50,909 --> 00:06:51,950
Why think about the past?
78
00:06:52,630 --> 00:06:53,870
Tracing to the source
79
00:06:53,870 --> 00:06:55,270
helps to understand a relationship better.
80
00:06:57,670 --> 00:06:58,790
Didn't my relationship with him
81
00:06:59,550 --> 00:07:00,910
change because of
82
00:07:00,910 --> 00:07:01,980
an accident?
83
00:07:02,790 --> 00:07:03,510
We already missed
84
00:07:03,510 --> 00:07:04,710
the right time to fall in love.
85
00:07:06,110 --> 00:07:06,870
That accident...
86
00:07:07,310 --> 00:07:07,910
You're laughing?
87
00:07:09,230 --> 00:07:10,190
Stop laughing.
88
00:07:10,780 --> 00:07:11,390
Alright.
89
00:07:11,390 --> 00:07:12,150
I won't laugh anymore.
90
00:07:12,430 --> 00:07:13,110
After that?
91
00:07:14,990 --> 00:07:17,590
After that, another accident
happened again.
92
00:07:18,110 --> 00:07:19,950
So I wanted to give us another chance.
93
00:07:20,670 --> 00:07:21,510
We went for dates
94
00:07:21,510 --> 00:07:23,070
just like any other couples.
95
00:07:23,830 --> 00:07:24,790
But when I'm with him,
96
00:07:25,750 --> 00:07:27,470
I don't feel that adrenaline rush.
97
00:07:27,990 --> 00:07:28,830
My heart
98
00:07:29,230 --> 00:07:31,790
doesn't pound hard at all.
99
00:07:32,460 --> 00:07:33,510
It's that bad?
100
00:07:34,470 --> 00:07:35,540
When he tried to be
101
00:07:35,870 --> 00:07:37,030
sweet or intimate
102
00:07:37,030 --> 00:07:37,909
with me,
103
00:07:38,510 --> 00:07:39,940
my heart didn't flutter.
104
00:07:40,350 --> 00:07:41,550
I even felt
105
00:07:42,670 --> 00:07:43,750
a little uncomfortable.
106
00:07:46,470 --> 00:07:48,270
Are you going to end this relationship?
107
00:07:50,430 --> 00:07:50,950
I don't know.
108
00:07:52,430 --> 00:07:53,590
I think,
109
00:07:54,710 --> 00:07:55,630
if I keep on
110
00:07:55,630 --> 00:07:56,550
avoiding him,
111
00:07:57,220 --> 00:07:59,070
it'll be unfair to him.
112
00:08:03,710 --> 00:08:05,670
Why don't you
113
00:08:05,670 --> 00:08:06,630
accept his invitation
to the holiday resort?
114
00:08:07,390 --> 00:08:08,430
Going for a holiday trip
115
00:08:08,430 --> 00:08:09,430
is the best relationship test for couples.
116
00:08:10,030 --> 00:08:11,870
Give him and yourself another chance.
117
00:08:12,070 --> 00:08:13,030
You can also take this opportunity
118
00:08:13,150 --> 00:08:14,630
to see if your feelings
for him are real.
119
00:08:18,020 --> 00:08:18,990
You said this is not exactly
the reason for your insomnia?
120
00:08:19,110 --> 00:08:20,310
What else is bothering you?
121
00:08:22,470 --> 00:08:23,510
That's nothing.
122
00:08:24,230 --> 00:08:24,790
I'm just saying.
123
00:08:32,100 --> 00:08:33,030
This is so delicious.
124
00:08:50,630 --> 00:08:51,310
Why are you looking for me?
125
00:08:51,950 --> 00:08:52,710
Le Yi told me that
126
00:08:52,710 --> 00:08:53,340
you stayed up late last night
127
00:08:53,340 --> 00:08:54,030
to read a script.
128
00:08:54,030 --> 00:08:54,910
What script is that?
129
00:08:54,910 --> 00:08:55,870
Why didn't I know about it?
130
00:08:56,830 --> 00:08:58,350
Le Yi is such a chatter.
131
00:08:59,150 --> 00:08:59,870
What did you say?
132
00:09:00,270 --> 00:09:01,030
I'm saying that
133
00:09:01,790 --> 00:09:02,710
a friend of mine
134
00:09:02,710 --> 00:09:03,390
sent me that script.
135
00:09:03,670 --> 00:09:04,510
So I read it.
136
00:09:05,310 --> 00:09:06,870
You've never stayed up late
just to read a script.
137
00:09:07,590 --> 00:09:08,470
Is the script interesting?
138
00:09:08,740 --> 00:09:09,510
The script doesn't make sense.
139
00:09:10,270 --> 00:09:10,910
Why do you say that?
140
00:09:10,910 --> 00:09:11,670
Tell me about it.
141
00:09:19,350 --> 00:09:20,470
The male and female lead
were high school classmates.
142
00:09:20,950 --> 00:09:22,470
He had a crush on her secretly.
143
00:09:24,390 --> 00:09:25,030
It's a teen drama?
144
00:09:26,590 --> 00:09:27,780
The male lead is affectionate.
145
00:09:28,350 --> 00:09:28,830
However,
146
00:09:28,830 --> 00:09:29,470
the way he speaks is cringy.
147
00:09:29,470 --> 00:09:30,350
It's too annoying.
148
00:09:31,110 --> 00:09:33,630
The female lead's persona is quite decent.
149
00:09:34,110 --> 00:09:35,550
She was born in a warm family
and she is kind-hearted.
150
00:09:35,790 --> 00:09:37,070
She throws a fit sometimes,
151
00:09:37,460 --> 00:09:38,470
but it's quite adorable.
152
00:09:39,430 --> 00:09:40,350
They knew each other
for more than ten years.
153
00:09:40,910 --> 00:09:41,670
Ever since they started working,
154
00:09:41,670 --> 00:09:42,390
they're never in a relationship.
155
00:09:45,750 --> 00:09:46,870
Urban romance drama.
156
00:09:47,230 --> 00:09:47,950
After that,
157
00:09:48,070 --> 00:09:48,830
something weird happened.
158
00:09:49,750 --> 00:09:50,230
Weird?
159
00:09:50,870 --> 00:09:51,470
After experiencing
160
00:09:51,510 --> 00:09:52,230
that weird incident,
161
00:09:52,950 --> 00:09:53,630
they both fell in love with each other
162
00:09:54,390 --> 00:09:55,430
and decided to give
this relationship a go.
163
00:09:56,310 --> 00:09:57,230
That makes no sense.
164
00:09:57,990 --> 00:09:59,470
The female lead knew that
165
00:09:59,470 --> 00:10:00,310
the male lead had a crush
on her all these while.
166
00:10:00,310 --> 00:10:01,390
But she had no feelings for him at all.
167
00:10:01,390 --> 00:10:02,590
Just because an external factor
168
00:10:03,540 --> 00:10:04,350
pushed them to get together,
169
00:10:05,350 --> 00:10:06,030
they've decided to give
that relationship a go.
170
00:10:06,510 --> 00:10:07,150
Now here comes the question.
171
00:10:07,470 --> 00:10:08,310
What happened between them
throughout that past ten years?
172
00:10:11,020 --> 00:10:12,710
So you think the reason
she fell in love with him is...
173
00:10:13,070 --> 00:10:14,030
Totally not convincing.
174
00:10:15,230 --> 00:10:16,510
Why did you stay up late
to read this script then?
175
00:10:16,550 --> 00:10:17,470
Weren't you just wasting your time?
176
00:10:17,590 --> 00:10:18,550
Moreover,
177
00:10:18,670 --> 00:10:19,390
you wouldn't take the role of
178
00:10:19,630 --> 00:10:20,350
an affectionate and cringy character.
179
00:10:21,550 --> 00:10:22,910
I think this persona
180
00:10:23,270 --> 00:10:25,390
sounds more like a male supporting role.
181
00:10:29,710 --> 00:10:30,470
A male supporting role?
182
00:10:31,030 --> 00:10:31,590
Yes.
183
00:10:36,660 --> 00:10:37,830
You're indeed a great script analyst.
184
00:10:38,350 --> 00:10:39,110
That is for sure.
185
00:10:39,510 --> 00:10:40,070
The number of scripts I've read
186
00:10:40,070 --> 00:10:40,910
is equal to the books in a bookstore.
187
00:10:41,550 --> 00:10:42,230
Listen.
188
00:10:42,230 --> 00:10:42,830
Next time, you better let me
189
00:10:42,830 --> 00:10:43,470
read through the scripts first.
190
00:10:43,470 --> 00:10:44,750
I'll choose the good ones for you.
191
00:10:45,030 --> 00:10:45,790
You have no idea
192
00:10:45,790 --> 00:10:46,630
how bad
193
00:10:46,630 --> 00:10:47,710
scripts are written nowadays.
194
00:10:47,710 --> 00:10:48,630
They are really terrible...
195
00:10:49,630 --> 00:10:50,390
You're not going to finish your food?
196
00:10:51,190 --> 00:10:51,830
Clean it up for me.
197
00:10:51,950 --> 00:10:53,110
I need to talk to the scriptwriter.
198
00:10:53,470 --> 00:10:54,230
Who is the scriptwriter?
199
00:10:54,550 --> 00:10:55,190
I'll go with you.
200
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
He must be losing his mind.
201
00:11:00,750 --> 00:11:01,910
Why does he want to
talk to the scriptwriter?
202
00:11:02,630 --> 00:11:04,390
Should I get you back on work?
203
00:11:09,900 --> 00:11:10,780
Let's go shopping tonight.
204
00:11:11,220 --> 00:11:12,150
I haven't bought any new clothes
for quite some time.
205
00:11:12,790 --> 00:11:14,710
I need to discuss about a collaboration
with the publicity team tonight.
206
00:11:14,990 --> 00:11:15,620
Let's go out another time.
207
00:11:16,230 --> 00:11:16,790
Alright.
208
00:11:17,190 --> 00:11:18,070
Did you bring your lipstick?
209
00:11:18,630 --> 00:11:20,020
It's in my handbag. Take it yourself.
210
00:11:27,430 --> 00:11:29,150
Why are there walnuts in your handbag?
211
00:11:29,670 --> 00:11:30,550
To increase your brain power?
212
00:11:31,070 --> 00:11:32,230
They're not edible.
213
00:11:35,350 --> 00:11:35,910
Since when did you
214
00:11:35,910 --> 00:11:36,670
like walnuts?
215
00:11:37,550 --> 00:11:38,790
Didn't I tell you last few days?
216
00:11:39,060 --> 00:11:40,110
I'm learning a skill.
217
00:11:41,430 --> 00:11:42,910
Alright. Have fun learning then.
218
00:11:46,310 --> 00:11:46,870
You know what?
219
00:11:47,110 --> 00:11:48,230
Jiang Yi likes cradling walnuts too.
220
00:11:49,030 --> 00:11:50,940
There's a pair of walnuts
he's been cradling for seven years.
221
00:11:51,870 --> 00:11:54,150
[I know. I broke them.]
222
00:11:54,870 --> 00:11:55,830
Do you know how much
223
00:11:55,950 --> 00:11:56,710
do they worth?
224
00:11:57,430 --> 00:12:00,180
[I know. Six hundred thousand.]
225
00:12:00,180 --> 00:12:01,500
[It's my negative equity.]
226
00:12:01,830 --> 00:12:03,470
Six hundred thousand.
227
00:12:07,110 --> 00:12:07,870
I'll work hard to cradle
228
00:12:08,790 --> 00:12:11,110
a pair of walnuts that worths
six hundred thousand.
229
00:12:11,630 --> 00:12:12,310
You can't do it.
230
00:12:12,710 --> 00:12:13,590
Why can't I?
231
00:12:14,310 --> 00:12:15,990
Only the walnuts cradled by Jiang Yi
232
00:12:16,030 --> 00:12:16,950
have that worth.
233
00:12:17,390 --> 00:12:18,070
He has fans who are
234
00:12:18,230 --> 00:12:19,190
willing to buy them for that price.
235
00:12:19,870 --> 00:12:21,230
But Jiang Yi wouldn't sell them.
236
00:12:23,230 --> 00:12:23,870
What if I have
237
00:12:23,870 --> 00:12:24,940
a pair of walnuts similar to his?
238
00:12:25,350 --> 00:12:26,190
How much would they worth?
239
00:12:27,830 --> 00:12:28,460
A few thousand.
240
00:12:29,110 --> 00:12:30,070
A few thousand?
241
00:12:30,870 --> 00:12:31,510
Maybe a few tens of thousands.
242
00:12:36,380 --> 00:12:38,110
That is such a ridiculous price.
243
00:12:38,870 --> 00:12:40,230
That pair of walnuts is coated with
244
00:12:40,230 --> 00:12:42,590
Jiang Yi's sweat and grease.
245
00:12:43,870 --> 00:12:44,750
Is six hundred thousand worth the buy?
246
00:12:45,270 --> 00:12:46,750
A fan's love is priceless.
247
00:12:46,990 --> 00:12:47,830
I'm not his fan.
248
00:12:48,190 --> 00:12:49,350
That's why you wouldn't buy them.
249
00:12:58,670 --> 00:12:59,380
[Let's meet up tonight.]
250
00:12:59,750 --> 00:13:00,590
[I have something to tell you.]
251
00:13:04,910 --> 00:13:06,980
[Great. Me too.]
252
00:13:15,150 --> 00:13:15,670
Yu Sheng Sheng.
253
00:13:24,070 --> 00:13:24,750
What's so important that
254
00:13:24,750 --> 00:13:25,590
you can't tell me over the phone?
255
00:13:28,150 --> 00:13:29,030
You're not happy to see me?
256
00:13:30,830 --> 00:13:32,940
That's not exactly it.
257
00:13:37,230 --> 00:13:37,950
Sit here.
258
00:13:45,990 --> 00:13:46,910
Don't you have something to tell me too?
259
00:13:47,950 --> 00:13:48,510
That's right.
260
00:13:49,510 --> 00:13:50,220
Tong Hua told me about
261
00:13:50,220 --> 00:13:51,150
your pair of walnuts.
262
00:13:51,830 --> 00:13:52,750
What did she say?
263
00:13:53,830 --> 00:13:54,550
Your fans are willing to buy them
264
00:13:54,550 --> 00:13:56,270
for six hundred thousand
265
00:13:56,670 --> 00:13:58,350
because you cradled them personally.
266
00:13:58,790 --> 00:14:00,110
They don't worth that much
in the first place.
267
00:14:01,190 --> 00:14:02,150
At most, they only worth
268
00:14:03,420 --> 00:14:04,670
a few tens of thousands.
269
00:14:05,550 --> 00:14:05,950
I see.
270
00:14:06,830 --> 00:14:07,470
I didn't know.
271
00:14:08,110 --> 00:14:08,750
That's what my assistant told me.
272
00:14:09,510 --> 00:14:10,270
Stop playing dumb.
273
00:14:10,790 --> 00:14:11,750
I almost got scammed by you.
274
00:14:12,310 --> 00:14:13,590
What did I do?
275
00:14:14,190 --> 00:14:14,950
I just told you to compensate me
276
00:14:14,950 --> 00:14:15,910
with another pair of walnuts.
277
00:14:16,550 --> 00:14:18,150
Do you know how stressed out I was?
278
00:14:18,470 --> 00:14:19,190
I thought I owe you
279
00:14:19,190 --> 00:14:20,070
six hundred thousand.
280
00:14:22,110 --> 00:14:23,150
It's precious because I cradled them
281
00:14:23,150 --> 00:14:23,780
in my palms personally.
282
00:14:24,030 --> 00:14:25,100
Of course its price is premium.
283
00:14:25,590 --> 00:14:26,390
I have all the rights
284
00:14:26,390 --> 00:14:27,230
over the price control.
285
00:14:29,990 --> 00:14:30,380
Fine.
286
00:14:31,510 --> 00:14:32,350
You win.
287
00:14:33,270 --> 00:14:34,070
All I need to do is
288
00:14:36,310 --> 00:14:37,230
compensate you with a pair of walnuts.
289
00:14:37,230 --> 00:14:38,030
Is that right?
290
00:14:39,190 --> 00:14:41,390
What did you want to tell me?
291
00:14:51,310 --> 00:14:52,630
When you came to deliver food
the other day,
292
00:14:54,190 --> 00:14:54,630
I shouldn't have
293
00:14:54,630 --> 00:14:55,670
let Xu Shu Yi join us.
294
00:14:57,150 --> 00:14:57,830
Moreover, you don't like her
295
00:14:57,830 --> 00:14:58,630
in the first place.
296
00:15:01,030 --> 00:15:01,870
She is your best friend.
297
00:15:02,870 --> 00:15:03,430
Of course you can
298
00:15:03,430 --> 00:15:04,230
ask her to join you.
299
00:15:05,110 --> 00:15:06,390
It's not important if I like her.
300
00:15:07,990 --> 00:15:08,830
I wasn't considerate enough.
301
00:15:10,310 --> 00:15:10,950
I'm sorry.
302
00:15:18,070 --> 00:15:19,460
I already forgot about that.
303
00:15:20,190 --> 00:15:21,270
It's just a small matter.
304
00:15:22,350 --> 00:15:23,710
I didn't expect you to
apologise to me personally.
305
00:15:25,180 --> 00:15:25,950
It makes me sound like
306
00:15:25,950 --> 00:15:27,190
a petty person.
307
00:15:35,110 --> 00:15:35,750
What is this?
308
00:15:38,390 --> 00:15:40,510
[Jiang Yi is finally back!]
309
00:15:40,750 --> 00:15:42,150
[I am relieved.]
310
00:15:42,590 --> 00:15:43,310
[This facial expression is meant]
311
00:15:43,310 --> 00:15:44,750
[to scare Marketing Account off?]
312
00:15:44,950 --> 00:15:45,750
[I support Brother Yi.]
313
00:15:46,070 --> 00:15:47,590
[The food is good for health.]
314
00:15:47,590 --> 00:15:48,180
[Brother Yi posted about his daily life?]
315
00:15:48,180 --> 00:15:49,940
[That has never happened before!]
316
00:15:50,230 --> 00:15:51,950
[Feeling grateful towards the cook.]
317
00:15:53,460 --> 00:15:55,270
Why did you post it on Weibo?
318
00:15:55,870 --> 00:15:57,270
It's causing a scene.
319
00:15:58,350 --> 00:15:59,150
It's overreacting.
320
00:16:04,710 --> 00:16:05,550
What are these?
321
00:16:07,390 --> 00:16:08,910
Some medicinal herbs for your parents
322
00:16:08,950 --> 00:16:09,990
to make wine.
323
00:16:10,030 --> 00:16:10,790
I brought some health products too.
324
00:16:11,180 --> 00:16:11,910
That's a lot.
325
00:16:12,870 --> 00:16:13,820
As the leader of the fandom,
326
00:16:14,390 --> 00:16:15,750
it's my duty to send
privilege gifts to fans.
327
00:16:16,390 --> 00:16:17,830
I can't let Pei Jia Shu beat me.
328
00:16:19,070 --> 00:16:20,230
Childish.
329
00:16:26,030 --> 00:16:26,580
Are you planning on letting me
330
00:16:26,580 --> 00:16:27,270
carry all those up on my own?
331
00:16:41,790 --> 00:16:42,390
Come in.
332
00:16:43,070 --> 00:16:44,270
Put them here.
333
00:16:44,510 --> 00:16:45,180
Alright.
334
00:16:47,710 --> 00:16:49,270
We don't have men sandals.
335
00:16:49,580 --> 00:16:50,710
Here's a pair of women sandals.
336
00:16:51,070 --> 00:16:52,030
Put them on first.
337
00:16:52,030 --> 00:16:52,870
Alright.
338
00:16:56,950 --> 00:16:58,110
Tea or coffee?
339
00:16:58,550 --> 00:16:59,230
Tea.
340
00:17:00,150 --> 00:17:00,790
Alright.
341
00:17:09,230 --> 00:17:11,030
Shen Po Qing never came in?
342
00:17:12,550 --> 00:17:13,109
No.
343
00:17:18,030 --> 00:17:18,910
There's no more tea.
344
00:17:19,589 --> 00:17:20,829
I'll make you a wolfberry drink.
345
00:17:21,589 --> 00:17:22,230
Alright.
346
00:17:26,630 --> 00:17:27,310
Your house is nice.
347
00:17:28,390 --> 00:17:29,190
Tong Hua's parents
348
00:17:29,670 --> 00:17:31,390
bought her this house
349
00:17:31,620 --> 00:17:33,310
when we graduated from university.
350
00:17:33,630 --> 00:17:34,700
Since it's near to our office,
351
00:17:35,190 --> 00:17:36,270
I moved in here as well.
352
00:17:39,710 --> 00:17:40,630
Both of you
353
00:17:40,630 --> 00:17:41,390
seemed to be good friends.
354
00:17:41,950 --> 00:17:43,470
Tong Tong and I were classmates
from university.
355
00:17:43,830 --> 00:17:45,110
The time we spent together is more than
356
00:17:45,110 --> 00:17:46,790
the time you spent with Jia Shu and Le Yi.
357
00:17:47,900 --> 00:17:48,780
The relationship among your group members
358
00:17:48,780 --> 00:17:49,550
is quite good too.
359
00:17:50,980 --> 00:17:51,630
You think so?
360
00:17:52,710 --> 00:17:53,310
Yes.
361
00:17:53,790 --> 00:17:55,750
It's just that men and women
362
00:17:55,750 --> 00:17:56,590
have different ways
363
00:17:56,590 --> 00:17:57,430
to express their feelings.
364
00:18:04,300 --> 00:18:05,070
You told me
365
00:18:06,670 --> 00:18:09,190
you had a public account on romance.
366
00:18:10,270 --> 00:18:11,110
You need consultation?
367
00:18:11,750 --> 00:18:12,510
It's not for me.
368
00:18:13,510 --> 00:18:14,190
It's for a drama.
369
00:18:15,150 --> 00:18:16,350
I need to analyse the emotions in it.
370
00:18:20,110 --> 00:18:20,670
I see.
371
00:18:22,230 --> 00:18:22,830
Ask away.
372
00:18:28,950 --> 00:18:30,190
Do you think it is hard
373
00:18:33,020 --> 00:18:34,630
to fall in love with someone?
374
00:18:35,830 --> 00:18:36,790
It can be easy for some
375
00:18:37,630 --> 00:18:38,300
but hard for others.
376
00:18:39,180 --> 00:18:40,270
I'm asking about general situations.
377
00:18:41,910 --> 00:18:43,470
Generally,
378
00:18:43,950 --> 00:18:45,750
love has three situations.
379
00:18:46,390 --> 00:18:50,270
Having a favourable impression,
liking someone and loving someone.
380
00:18:51,230 --> 00:18:52,910
Before you meet someone you like,
381
00:18:53,150 --> 00:18:54,870
you might have favourable impressions
towards many people.
382
00:18:55,670 --> 00:18:56,550
Favourable impression means
383
00:18:56,670 --> 00:18:58,030
admiration towards
certain traits, characteristics
384
00:18:58,350 --> 00:18:59,540
or actions of someone.
385
00:19:00,190 --> 00:19:01,670
You're open for further
development in that relationship.
386
00:19:03,990 --> 00:19:05,260
Just like you and Shen Po Qing?
387
00:19:06,670 --> 00:19:07,670
I'm giving you information.
388
00:19:08,150 --> 00:19:09,220
Don't apply it on me.
389
00:19:11,510 --> 00:19:12,670
So, you're saying that
390
00:19:14,030 --> 00:19:14,910
it's easy to have favourable impression
391
00:19:15,030 --> 00:19:16,070
towards someone,
392
00:19:16,700 --> 00:19:17,990
but things will get harder
as the relationship develops?
393
00:19:19,070 --> 00:19:20,310
Not bad.
394
00:19:20,790 --> 00:19:22,070
You're a fast learner.
395
00:19:23,030 --> 00:19:23,870
That is exactly what I mean.
396
00:19:25,070 --> 00:19:26,310
How about liking someone?
397
00:19:29,190 --> 00:19:30,710
Liking someone is when
398
00:19:32,110 --> 00:19:32,950
you have a strong urge to
399
00:19:32,950 --> 00:19:33,750
get to know them even more.
400
00:19:36,590 --> 00:19:37,670
You'll always feel like seeing them.
401
00:19:38,510 --> 00:19:39,910
You'll make different excuses
just to see them.
402
00:19:40,350 --> 00:19:41,390
You'll feel attracted to them.
403
00:19:44,830 --> 00:19:46,110
When you like someone,
404
00:19:48,230 --> 00:19:50,350
every emotion of them matters.
405
00:19:52,270 --> 00:19:53,430
You want to see them smile.
406
00:19:54,750 --> 00:19:56,430
You'll find different ways
to make them happy.
407
00:19:59,180 --> 00:20:00,390
You'll get jealous easily.
408
00:20:02,260 --> 00:20:03,350
It'll make you lose control.
409
00:20:05,270 --> 00:20:06,220
You won't feel like yourself anymore.
410
00:20:12,750 --> 00:20:13,910
When you like someone,
411
00:20:17,990 --> 00:20:19,230
your heart flutters.
412
00:20:32,830 --> 00:20:34,430
Quick. Hide yourself.
413
00:20:34,430 --> 00:20:35,470
Hide yourself.
414
00:20:41,390 --> 00:20:42,550
What is wrong?
415
00:20:42,790 --> 00:20:43,670
I am cleaning the shoe rack.
416
00:20:44,390 --> 00:20:45,670
Why are you home so early?
417
00:20:45,990 --> 00:20:46,820
The client was busy.
418
00:20:46,820 --> 00:20:47,830
He didn't show up.
419
00:20:48,790 --> 00:20:50,150
You bought so many things.
420
00:20:51,220 --> 00:20:52,070
They're for Yu.
421
00:20:52,550 --> 00:20:52,950
I see.
422
00:20:53,590 --> 00:20:54,630
Princess, here are your shoes.
423
00:20:57,500 --> 00:20:59,430
Why are you trying so hard today?
424
00:21:00,990 --> 00:21:01,590
Well,
425
00:21:01,590 --> 00:21:02,910
since I'll be off for a trip this weekend,
426
00:21:03,220 --> 00:21:04,630
I'll need your help
427
00:21:04,630 --> 00:21:05,910
if something comes up at work.
428
00:21:06,590 --> 00:21:07,230
All you have to do
429
00:21:07,230 --> 00:21:07,990
is enjoy your trip
430
00:21:07,990 --> 00:21:09,790
with Doctor Shen.
431
00:21:10,110 --> 00:21:11,030
The outskirts of Chengbei County
432
00:21:11,030 --> 00:21:12,590
is only a two-hour drive away from here.
433
00:21:12,950 --> 00:21:14,270
Furthermore, I've also checked out
434
00:21:14,270 --> 00:21:15,030
that new holiday resort.
435
00:21:15,030 --> 00:21:16,510
The scenery is good.
436
00:21:17,590 --> 00:21:19,110
I feel relieved to have you here.
437
00:21:19,230 --> 00:21:20,910
[She's going on a vacation
with Shen Po Qing?]
438
00:21:21,380 --> 00:21:22,350
Didn't you say that
439
00:21:22,350 --> 00:21:23,270
you have no feelings for him?
440
00:21:23,270 --> 00:21:24,550
Now you can take this opportunity
to figure it out.
441
00:21:24,790 --> 00:21:26,110
[No feelings?]
442
00:21:26,110 --> 00:21:29,030
Chilling and relaxing at a place which has
443
00:21:29,350 --> 00:21:30,830
a beautiful scenery and landscape
444
00:21:31,150 --> 00:21:31,990
tends to
445
00:21:31,990 --> 00:21:33,150
ignite love sparks among couples.
446
00:21:33,510 --> 00:21:34,550
If you start having feelings for him,
447
00:21:34,790 --> 00:21:35,510
I don't mind
448
00:21:35,510 --> 00:21:36,270
if you stay there
for a couple more days.
449
00:21:36,870 --> 00:21:37,750
Stop talking nonsense.
450
00:21:38,350 --> 00:21:39,350
That is not nonsense.
451
00:21:41,710 --> 00:21:43,670
I'm free tonight.
452
00:21:44,150 --> 00:21:45,630
How about going out
453
00:21:45,630 --> 00:21:46,870
to shop for clothes tonight?
454
00:21:46,870 --> 00:21:47,710
You have to dress up.
455
00:21:47,990 --> 00:21:48,550
That's a good idea.
456
00:21:48,870 --> 00:21:49,510
Let's go now.
457
00:21:49,980 --> 00:21:50,540
Let's go.
458
00:21:50,540 --> 00:21:51,270
I'll go get changed first.
459
00:21:51,270 --> 00:21:52,030
That's not necessary.
460
00:21:52,230 --> 00:21:52,870
What you're wearing now
461
00:21:53,070 --> 00:21:53,750
looks great.
462
00:21:57,430 --> 00:21:57,950
[Hi everyone.]
463
00:21:58,430 --> 00:21:59,270
[Jia Shu's latest variety show,]
464
00:21:59,390 --> 00:22:00,220
[My Friends and I]
465
00:22:00,270 --> 00:22:01,670
[will be broadcasted
on this Saturday night.]
466
00:22:01,870 --> 00:22:02,710
[Tune in to watch it.]
467
00:22:03,070 --> 00:22:04,350
[By Jia Shu's personal assistant.]
468
00:22:04,350 --> 00:22:05,230
[Do not reply to this text.]
469
00:22:07,510 --> 00:22:08,140
Let's go.
470
00:22:08,140 --> 00:22:08,630
Let's go.
471
00:22:08,630 --> 00:22:09,190
Quick.
472
00:22:33,310 --> 00:22:34,110
[You can leave]
473
00:22:34,470 --> 00:22:35,830
[in five minutes.]
474
00:22:45,390 --> 00:22:48,430
[Chilling and relaxing
at a place which has]
475
00:22:48,430 --> 00:22:49,870
[a beautiful scenery and landscape]
476
00:22:50,350 --> 00:22:51,030
[tends to]
477
00:22:51,030 --> 00:22:52,380
[ignite love sparks among couples.]
478
00:22:52,910 --> 00:22:54,190
[If you start having feelings for him,]
479
00:22:54,190 --> 00:22:54,950
[I don't mind if you]
480
00:22:54,950 --> 00:22:55,710
[stay there for a couple more days.]
481
00:22:58,100 --> 00:22:58,630
[You're going to stay at a holiday resort]
482
00:22:58,630 --> 00:22:59,830
[for two days this weekend?]
483
00:23:00,630 --> 00:23:01,670
I'm out of creative inspiration.
484
00:23:01,870 --> 00:23:02,750
I'm going there to find some.
485
00:23:03,270 --> 00:23:03,910
[I've arranged a charity live show]
486
00:23:04,030 --> 00:23:04,910
[for the three of you]
487
00:23:04,910 --> 00:23:05,670
[this coming Saturday night.]
488
00:23:05,670 --> 00:23:06,310
[You didn't forget that, did you?]
489
00:23:06,750 --> 00:23:07,990
I'll be back in time for that.
490
00:23:08,630 --> 00:23:09,100
[Okay then.]
491
00:23:09,100 --> 00:23:10,190
[Be careful. Don't get caught
by the paparazzi.]
492
00:23:11,430 --> 00:23:12,030
I got it.
493
00:23:40,310 --> 00:23:41,070
[Curly.]
494
00:23:41,390 --> 00:23:42,870
[It was nice working with you.]
495
00:23:43,390 --> 00:23:45,070
[If you have any good projects,]
496
00:23:45,230 --> 00:23:46,070
[don't leave me out.]
497
00:23:46,470 --> 00:23:47,310
[Thank you in advance.]
498
00:23:55,390 --> 00:23:56,470
Goodbye, brother.
499
00:24:19,830 --> 00:24:20,350
Brother Yi.
500
00:24:20,670 --> 00:24:21,030
Yes?
501
00:24:22,030 --> 00:24:23,270
Why did you call for
502
00:24:23,270 --> 00:24:24,630
a chauffeur early in the morning?
503
00:24:25,710 --> 00:24:26,710
To avoid the heavy jam.
504
00:24:27,950 --> 00:24:30,110
But traffic is usually smooth here.
505
00:24:36,710 --> 00:24:37,190
Don't you think
506
00:24:37,190 --> 00:24:38,630
the morning breeze is refreshing?
507
00:24:41,670 --> 00:24:42,630
Yes.
508
00:24:43,230 --> 00:24:44,110
Once we arrive at the hotel,
509
00:24:44,110 --> 00:24:44,710
you can enjoy your free time
510
00:24:44,710 --> 00:24:45,590
after checking in.
511
00:24:45,940 --> 00:24:46,820
Don't follow me.
512
00:24:47,230 --> 00:24:49,310
But Brother Da Chuan wants me
513
00:24:49,590 --> 00:24:50,590
to protect you.
514
00:24:50,910 --> 00:24:51,870
You are my assistant.
515
00:24:52,390 --> 00:24:53,030
You only listen to me.
516
00:24:53,750 --> 00:24:54,390
No matter what happens
517
00:24:54,390 --> 00:24:55,470
at the holiday resort,
518
00:24:55,470 --> 00:24:56,310
don't report it to him.
519
00:24:56,910 --> 00:24:57,630
If there's anything important,
520
00:24:57,630 --> 00:24:58,390
I'll let him know myself.
521
00:24:59,790 --> 00:25:00,670
In that case,
522
00:25:01,070 --> 00:25:02,430
remember to put on your mask.
523
00:25:02,750 --> 00:25:04,420
Call me anytime if you need me.
524
00:25:05,390 --> 00:25:06,180
Okay.
525
00:25:08,950 --> 00:25:10,430
There are so many trivias out there
526
00:25:10,430 --> 00:25:11,190
that most people have no idea of.
527
00:25:11,590 --> 00:25:12,590
For example, eating chocolates
528
00:25:12,780 --> 00:25:13,870
can increase your mathematical abilities.
529
00:25:14,150 --> 00:25:15,230
Hugging your partner for 20 seconds
530
00:25:15,430 --> 00:25:16,630
makes them fall deeper in love with you.
531
00:25:17,030 --> 00:25:19,030
Beetles taste like apples,
532
00:25:19,310 --> 00:25:21,110
wasps taste like pine nuts
533
00:25:21,510 --> 00:25:23,550
and worms taste like fried bacons.
534
00:25:25,390 --> 00:25:26,830
You've tasted those insects before?
535
00:25:27,710 --> 00:25:28,550
No.
536
00:25:28,990 --> 00:25:30,310
I read them on the internet.
537
00:25:33,190 --> 00:25:34,350
There's a more interesting one.
538
00:25:35,070 --> 00:25:36,030
Have you tasted oysters before?
539
00:25:36,270 --> 00:25:36,660
Yes.
540
00:25:37,310 --> 00:25:37,950
Oysters can
541
00:25:37,950 --> 00:25:38,950
switch their genders
542
00:25:38,950 --> 00:25:39,990
to adapt to different living environment.
543
00:25:39,990 --> 00:25:40,790
They can switch genders for many times
544
00:25:40,790 --> 00:25:41,750
in a lifetime.
545
00:25:45,140 --> 00:25:45,830
Senior.
546
00:25:46,270 --> 00:25:47,430
I remember that
547
00:25:47,950 --> 00:25:48,790
you liked reading books
548
00:25:48,790 --> 00:25:50,110
about unsolved mysteries
during high school.
549
00:25:50,510 --> 00:25:51,390
Do you still read them now?
550
00:25:51,790 --> 00:25:52,430
I do.
551
00:25:52,620 --> 00:25:54,030
But I'm mostly reading medical books
552
00:25:54,350 --> 00:25:55,310
on the internet nowadays.
553
00:25:55,430 --> 00:25:55,700
A long time ago,
554
00:25:55,700 --> 00:25:56,830
there were cases in which a human body
555
00:25:56,830 --> 00:25:58,070
experiences unusual body symptoms
556
00:25:58,110 --> 00:25:58,950
that can't be explained scientifically.
557
00:25:59,150 --> 00:26:00,510
As our medical technology advances,
558
00:26:00,540 --> 00:26:01,510
humans realise that
559
00:26:01,630 --> 00:26:02,430
it is actually
560
00:26:02,550 --> 00:26:03,620
a rare disease.
561
00:26:03,750 --> 00:26:04,590
Medical scientists
562
00:26:04,590 --> 00:26:05,790
even gave these diseases
corresponding names.
563
00:26:08,310 --> 00:26:10,750
Have you ever heard of
564
00:26:10,870 --> 00:26:12,150
bizarre cases such as
565
00:26:12,150 --> 00:26:13,270
two humans switching their bodies?
566
00:26:14,300 --> 00:26:14,910
Yes.
567
00:26:14,910 --> 00:26:15,550
Really?
568
00:26:17,710 --> 00:26:18,990
I have a deep impression about it.
569
00:26:19,350 --> 00:26:20,510
There were a few similar cases
570
00:26:20,790 --> 00:26:22,070
that happened during the 19th century.
571
00:26:22,990 --> 00:26:24,190
But they were all rumours
572
00:26:24,190 --> 00:26:25,190
because nobody
573
00:26:25,190 --> 00:26:26,310
believed in them.
574
00:26:26,310 --> 00:26:28,030
People think that they are crazy.
575
00:26:29,670 --> 00:26:30,550
Do you believe in it?
576
00:26:31,830 --> 00:26:32,340
I think
577
00:26:32,340 --> 00:26:33,710
it is believable.
578
00:26:33,870 --> 00:26:35,150
Similar cases has happened
579
00:26:35,310 --> 00:26:36,430
in different places
that are thousand miles apart.
580
00:26:36,590 --> 00:26:37,710
Also, their statements match.
581
00:26:38,350 --> 00:26:39,470
Before the body-switching happened,
582
00:26:39,470 --> 00:26:40,260
each one of them also experienced
583
00:26:40,260 --> 00:26:42,350
a certain strong external stimulation.
584
00:26:42,870 --> 00:26:44,190
They can proof each other.
585
00:26:46,750 --> 00:26:47,190
Why do you think
586
00:26:47,190 --> 00:26:48,390
this could happen?
587
00:26:50,310 --> 00:26:50,630
Well,
588
00:26:50,630 --> 00:26:51,870
it's hard to explain.
589
00:26:52,550 --> 00:26:54,150
I think it is motivated by
590
00:26:54,150 --> 00:26:55,780
some kind of magnetic resonance.
591
00:26:58,310 --> 00:26:58,990
I see.
592
00:26:59,510 --> 00:27:00,910
Magnetic field.
593
00:27:01,190 --> 00:27:03,230
You're interested in this?
594
00:27:04,630 --> 00:27:06,030
I can gather some information
595
00:27:06,230 --> 00:27:07,190
and send it to you.
596
00:27:07,660 --> 00:27:08,230
That's great.
597
00:27:12,390 --> 00:27:13,990
I brought a telescope
598
00:27:13,990 --> 00:27:15,070
for this trip.
599
00:27:15,590 --> 00:27:17,150
We can watch the stars together at night.
600
00:27:35,310 --> 00:27:35,870
Brother Yi.
601
00:27:36,510 --> 00:27:37,230
We have been sitting here
602
00:27:37,230 --> 00:27:38,110
for almost two hours.
603
00:27:38,580 --> 00:27:40,430
Should I check in first?
604
00:27:41,070 --> 00:27:41,910
Wait a while longer.
605
00:27:43,310 --> 00:27:43,950
Okay.
606
00:27:53,950 --> 00:27:55,190
Hello, welcome to our hotel.
607
00:27:56,150 --> 00:27:56,910
Hello.
608
00:27:58,150 --> 00:27:58,990
Have you made a reservation?
609
00:27:59,270 --> 00:27:59,710
Yes.
610
00:27:59,710 --> 00:28:00,700
Please show me
611
00:28:00,700 --> 00:28:01,670
your identification documents.
612
00:28:03,670 --> 00:28:05,950
Brother Yi, isn't that Reporter Yu?
613
00:28:06,270 --> 00:28:06,860
Keep it down.
614
00:28:10,500 --> 00:28:11,630
Help me find out
615
00:28:11,630 --> 00:28:13,230
-their room number.
-Okay.
616
00:28:13,230 --> 00:28:14,110
Get me a room that is
617
00:28:14,110 --> 00:28:15,150
opposite of Reporter Yu's room.
618
00:28:15,550 --> 00:28:16,070
Okay.
619
00:28:17,670 --> 00:28:18,110
One more thing.
620
00:28:18,860 --> 00:28:20,550
Remember to
621
00:28:20,550 --> 00:28:21,550
keep this from...
622
00:28:21,830 --> 00:28:22,470
I understand.
623
00:28:22,590 --> 00:28:24,110
I won't report this to Brother Da Chuan.
624
00:28:27,030 --> 00:28:28,540
Your room is on the seventh floor.
Please head that way and take the lift.
625
00:28:28,540 --> 00:28:29,470
Please enjoy your stay.
626
00:28:40,470 --> 00:28:42,510
Brother Yi, where is
your identification documents?
627
00:28:48,070 --> 00:28:48,870
They are not with you?
628
00:28:49,590 --> 00:28:50,470
No.
629
00:28:50,750 --> 00:28:51,540
Did you leave them at home?
630
00:28:51,830 --> 00:28:52,350
I...
631
00:28:53,150 --> 00:28:54,270
Why didn't you bring them?
632
00:28:54,550 --> 00:28:55,060
I forgot.
633
00:28:55,060 --> 00:28:56,030
Start looking.
634
00:29:15,420 --> 00:29:16,350
Black and white.
635
00:29:16,590 --> 00:29:17,620
Are we wearing a couple outfit?
636
00:29:19,380 --> 00:29:19,990
What's with
637
00:29:19,990 --> 00:29:20,950
your bulky hand carry?
638
00:29:21,350 --> 00:29:22,310
It's our lunch.
639
00:29:23,270 --> 00:29:23,750
Let's go.
640
00:29:24,550 --> 00:29:24,870
Okay.
641
00:29:30,470 --> 00:29:31,870
Let me tell you a joke.
642
00:29:32,910 --> 00:29:33,510
Go ahead.
643
00:29:33,900 --> 00:29:35,790
Do you know why Batman and Superman
644
00:29:35,790 --> 00:29:37,100
wear tight suits?
645
00:29:38,350 --> 00:29:39,150
I have no idea.
646
00:29:39,470 --> 00:29:40,870
Because time is tight
during their rescue missions.
647
00:29:55,830 --> 00:29:56,830
Girls should avoid
drinking cold beverages.
648
00:29:57,150 --> 00:29:57,870
Drink hot tea instead.
649
00:29:58,750 --> 00:29:59,350
Thank you.
650
00:30:10,750 --> 00:30:11,350
You packed
651
00:30:11,470 --> 00:30:12,990
all these?
652
00:30:13,470 --> 00:30:14,070
You're right.
653
00:30:14,180 --> 00:30:15,150
I woke up at five o'clock in the morning.
654
00:30:15,350 --> 00:30:16,110
They are freshly made.
655
00:30:17,910 --> 00:30:18,870
When did you learn to make these?
656
00:30:19,390 --> 00:30:20,340
Just recently.
657
00:30:20,990 --> 00:30:22,270
After we got together.
658
00:30:23,230 --> 00:30:24,070
I learnt while doing it.
659
00:30:24,670 --> 00:30:25,390
Give it a try.
660
00:30:26,870 --> 00:30:27,750
I'll do it myself.
661
00:30:35,390 --> 00:30:36,150
How does it taste?
662
00:30:37,750 --> 00:30:38,470
Not bad.
663
00:30:40,190 --> 00:30:40,790
I know
664
00:30:41,190 --> 00:30:41,950
you're trying to be supportive.
665
00:30:42,750 --> 00:30:43,750
But I'm already satisfied.
666
00:30:44,470 --> 00:30:45,630
After this, I plan to learn cooking
667
00:30:45,710 --> 00:30:46,470
your favourite dishes
668
00:30:46,470 --> 00:30:47,430
from your father.
669
00:30:48,150 --> 00:30:48,750
I know for sure that
670
00:30:48,870 --> 00:30:50,070
my cooking won't be as good as him.
671
00:30:50,550 --> 00:30:51,590
I can only hope that
672
00:30:51,590 --> 00:30:53,150
my girlfriend will lower her benchmark.
673
00:30:53,670 --> 00:30:54,470
You don't have to do that.
674
00:30:54,990 --> 00:30:56,190
You are busy at work.
675
00:30:56,470 --> 00:30:57,230
You don't have to learn to cook.
676
00:30:57,550 --> 00:30:58,300
If I have any cravings,
677
00:30:58,390 --> 00:30:59,390
my father will make them for me.
678
00:30:59,710 --> 00:31:00,630
It's okay.
679
00:31:00,870 --> 00:31:02,230
I'll spare some time to learn.
680
00:31:03,550 --> 00:31:04,830
Try this fish.
681
00:31:06,780 --> 00:31:07,150
Okay.
682
00:31:09,590 --> 00:31:10,390
You take a bite too.
683
00:31:10,630 --> 00:31:11,110
Okay.
684
00:31:16,790 --> 00:31:17,780
Let me tell you a joke.
685
00:31:18,190 --> 00:31:18,710
Alright.
686
00:31:19,070 --> 00:31:20,860
Among metal, wood, water, fire and earth,
which is the most popular one?
687
00:31:21,740 --> 00:31:22,270
Fire.
688
00:31:22,750 --> 00:31:23,590
Do you know why?
689
00:31:23,940 --> 00:31:25,430
Because it's a hot stuff.
690
00:31:25,470 --> 00:31:27,070
Because fire is a hot stuff.
691
00:31:32,860 --> 00:31:33,670
It's a hot stuff.
692
00:31:36,350 --> 00:31:36,990
Sheng Sheng.
693
00:31:37,150 --> 00:31:38,390
Let's take a photo together.
694
00:31:39,150 --> 00:31:39,950
Sure.
695
00:31:41,550 --> 00:31:43,270
Look for the best view for our background.
696
00:31:50,790 --> 00:31:52,110
Sheng Sheng. What are you looking at?
697
00:31:53,070 --> 00:31:53,980
Nothing.
698
00:31:54,790 --> 00:31:55,630
Let's take a photo.
699
00:31:59,750 --> 00:32:00,190
Look here.
700
00:32:09,830 --> 00:32:10,590
From now onwards,
701
00:32:10,790 --> 00:32:11,700
let's take more photos together.
702
00:32:12,110 --> 00:32:12,350
During our
703
00:32:12,350 --> 00:32:13,270
first anniversary,
704
00:32:13,510 --> 00:32:15,030
I'll make them into a digital photo album.
705
00:32:15,310 --> 00:32:16,270
What do you think?
706
00:32:28,790 --> 00:32:29,910
What are you looking for?
707
00:32:30,990 --> 00:32:31,550
Nothing.
708
00:32:31,950 --> 00:32:32,830
I'm just looking around.
709
00:32:34,910 --> 00:32:36,710
Let's pack up now
710
00:32:36,710 --> 00:32:37,630
and play some billiard.
711
00:32:38,550 --> 00:32:39,830
Okay. Let's do that.
712
00:32:42,150 --> 00:32:44,670
Sheng Sheng. You'll do the opening shot.
713
00:32:46,310 --> 00:32:47,270
I only played this a few times
714
00:32:47,270 --> 00:32:48,470
with Tong Tong during university.
715
00:32:49,150 --> 00:32:49,870
I'm not good in it.
716
00:32:50,710 --> 00:32:51,420
It's okay.
717
00:32:51,990 --> 00:32:52,630
We don't have to play
718
00:32:52,630 --> 00:32:53,790
according to the rules of snooker.
719
00:32:53,790 --> 00:32:54,940
You just need to make sure
the white cue ball
720
00:32:54,940 --> 00:32:56,190
hits the red cue ball.
721
00:32:58,150 --> 00:32:58,870
Okay.
722
00:33:07,750 --> 00:33:09,030
It's okay. Let's try again.
723
00:33:10,710 --> 00:33:11,390
Come on.
724
00:33:18,590 --> 00:33:19,310
Good one.
725
00:33:20,630 --> 00:33:21,510
It's my turn now.
726
00:33:21,710 --> 00:33:22,340
Yes, it's your turn.
727
00:33:29,270 --> 00:33:30,350
You're amazing!
728
00:33:30,910 --> 00:33:32,270
I didn't know you were an expert.
729
00:33:32,470 --> 00:33:33,230
I still have a long way to go.
730
00:33:37,030 --> 00:33:37,590
Wow.
731
00:33:42,150 --> 00:33:42,950
It's your turn.
732
00:33:43,550 --> 00:33:44,590
That's not a good idea.
733
00:33:44,790 --> 00:33:46,070
It's okay. Give it a go.
734
00:33:55,230 --> 00:33:56,310
I am too clumsy.
735
00:33:56,870 --> 00:33:58,220
It's okay. I'll go ahead then.
736
00:34:29,630 --> 00:34:30,750
Bravo!
737
00:34:31,550 --> 00:34:32,949
My family ran a billiard business
back then.
738
00:34:33,150 --> 00:34:33,909
I've played billiard for a long time.
739
00:34:34,150 --> 00:34:35,190
What is your score?
740
00:34:36,590 --> 00:34:37,550
I didn't score at all.
741
00:34:40,429 --> 00:34:42,750
Well... I'm sorry.
742
00:34:42,949 --> 00:34:44,510
I was busy playing.
743
00:34:44,670 --> 00:34:46,030
It is no fun in playing billiards
744
00:34:46,030 --> 00:34:46,909
if you don't score any points.
745
00:34:47,620 --> 00:34:48,310
I'll teach you how to play.
746
00:34:49,270 --> 00:34:50,350
Sure.
747
00:34:52,710 --> 00:34:53,590
Place them like this.
748
00:34:55,150 --> 00:34:55,909
Align them straight with the side pocket.
749
00:34:56,350 --> 00:34:57,510
Aim carefully
750
00:34:57,550 --> 00:34:59,310
and make your shot.
Don't hesitate.
751
00:34:59,550 --> 00:35:00,060
Okay.
752
00:35:00,110 --> 00:35:00,670
Give it a shot.
753
00:35:03,430 --> 00:35:04,150
Let's do it one more time.
754
00:35:04,790 --> 00:35:05,510
Your pose
755
00:35:05,550 --> 00:35:06,390
is not right.
756
00:35:07,100 --> 00:35:07,790
Do this.
757
00:35:11,470 --> 00:35:12,990
Tilt up your arm.
758
00:35:14,350 --> 00:35:14,830
That's right.
759
00:35:14,950 --> 00:35:15,900
Place your elbow outwards.
760
00:35:20,790 --> 00:35:21,950
What a weird guy.
761
00:35:23,190 --> 00:35:24,390
Three, two and one!
762
00:35:25,870 --> 00:35:27,230
It's okay. Let's try again.
763
00:35:28,550 --> 00:35:29,990
Tilt up your arm.
764
00:35:30,310 --> 00:35:31,910
What's wrong?
765
00:35:32,230 --> 00:35:33,620
What's wrong with guys nowadays?
766
00:35:33,670 --> 00:35:34,550
Why are they so handsy?
767
00:35:34,830 --> 00:35:35,310
Stay away from
768
00:35:35,350 --> 00:35:35,870
guys like that.
769
00:35:35,910 --> 00:35:36,390
Do you understand?
770
00:35:36,390 --> 00:35:37,670
It's okay. Let's try again.
771
00:35:40,350 --> 00:35:40,910
Senior.
772
00:35:42,190 --> 00:35:43,110
Forget it.
773
00:35:43,510 --> 00:35:45,030
I have no talents in this.
774
00:35:45,990 --> 00:35:48,030
Let's try something else.
775
00:35:48,510 --> 00:35:50,190
Sure. I brought a drone.
776
00:35:50,590 --> 00:35:51,310
Do you want to try flying it?
777
00:35:51,510 --> 00:35:52,510
You brought a drone?
778
00:35:52,950 --> 00:35:53,390
That's right.
779
00:35:53,550 --> 00:35:54,510
The view is beautiful here.
780
00:35:54,590 --> 00:35:55,870
I want to take a video for you.
781
00:35:57,470 --> 00:35:58,470
Great.
782
00:35:58,750 --> 00:36:00,580
Wait for me outside at the empty space.
783
00:36:00,790 --> 00:36:02,340
I'll go get the drone.
784
00:36:02,430 --> 00:36:02,780
Okay.
785
00:36:16,790 --> 00:36:18,150
It is you.
786
00:36:20,430 --> 00:36:20,990
What a coincidence.
787
00:36:21,750 --> 00:36:22,710
It's not a coincidence.
788
00:36:23,190 --> 00:36:24,150
Why are you here?
789
00:36:25,950 --> 00:36:27,230
Tong Hua said that the review
for this resort is great.
790
00:36:27,870 --> 00:36:28,630
So I came for a trip.
791
00:36:28,860 --> 00:36:30,030
Stop giving excuses.
792
00:36:30,670 --> 00:36:32,820
I'm asking why you are here.
793
00:36:33,630 --> 00:36:34,750
You were also out there just now,
weren't you?
794
00:36:35,670 --> 00:36:37,630
A famous celebrity secretly
following an entertainment reporter.
795
00:36:37,830 --> 00:36:39,310
Did you get the wrong script?
796
00:36:42,550 --> 00:36:42,940
You're right.
797
00:36:43,990 --> 00:36:44,830
I'm following you.
798
00:36:46,070 --> 00:36:46,670
Why?
799
00:36:48,660 --> 00:36:49,270
Why?
800
00:36:56,790 --> 00:37:00,030
I'm here to observe life
801
00:37:00,030 --> 00:37:00,750
and people.
802
00:37:00,750 --> 00:37:01,870
It's to improve my acting skills.
803
00:37:04,150 --> 00:37:04,910
What?
804
00:37:05,630 --> 00:37:06,590
Performing is an expression
805
00:37:06,590 --> 00:37:07,790
of what you personally hear, see and feel.
806
00:37:08,030 --> 00:37:09,190
When we switched our bodies previously,
807
00:37:09,590 --> 00:37:10,340
I had to act as you.
808
00:37:10,830 --> 00:37:12,230
But I still need to do more observations
809
00:37:12,750 --> 00:37:13,470
on who you truly are.
810
00:37:14,990 --> 00:37:15,950
That is interesting.
811
00:37:16,350 --> 00:37:17,230
Go ahead in making up your stories.
812
00:37:17,630 --> 00:37:18,390
I'm telling the truth.
813
00:37:19,230 --> 00:37:20,150
We've been seeing each other
814
00:37:20,150 --> 00:37:20,900
for a long time.
815
00:37:21,070 --> 00:37:22,070
Isn't that more than enough?
816
00:37:22,590 --> 00:37:24,150
Yes. But that was you
817
00:37:24,150 --> 00:37:25,030
in a normal state.
818
00:37:25,390 --> 00:37:26,470
Since you're not in your right mind,
819
00:37:26,470 --> 00:37:27,390
I need to observe
that side of you as well.
820
00:37:27,390 --> 00:37:28,270
Just like what's happening now.
821
00:37:29,190 --> 00:37:29,750
You got together
822
00:37:29,950 --> 00:37:31,190
with a guy whom you don't like.
823
00:37:31,190 --> 00:37:32,990
You looked awkward
throughout this date.
824
00:37:34,550 --> 00:37:35,590
We don't look awkward.
825
00:37:35,830 --> 00:37:36,860
Really?
826
00:37:37,830 --> 00:37:40,820
We're just trying to
strengthen our connection.
827
00:37:48,670 --> 00:37:49,150
Fine.
828
00:37:51,150 --> 00:37:52,430
Just continue to strengthen
your connection.
829
00:37:53,430 --> 00:37:54,310
I'll continue with my observation.
830
00:37:58,100 --> 00:37:59,030
Do as you wish.
831
00:38:21,670 --> 00:38:23,390
[Why did I agree to let him stay?]
832
00:38:24,070 --> 00:38:25,310
[I should have made him leave.]
833
00:38:26,190 --> 00:38:27,230
[So what if he is a celebrity?]
834
00:38:27,470 --> 00:38:28,550
[So what if he is good looking?]
835
00:38:38,630 --> 00:38:39,510
[Don't think about him.]
836
00:38:39,580 --> 00:38:40,310
[Don't bother about him.]
837
00:38:43,030 --> 00:38:43,790
Here, Sheng Sheng.
838
00:38:44,190 --> 00:38:45,300
Look at the camera.
839
00:38:47,910 --> 00:38:48,670
Senior.
840
00:38:48,670 --> 00:38:49,910
Let me try.
841
00:38:50,590 --> 00:38:51,630
Sure. I'll teach you how to do it.
842
00:38:56,470 --> 00:38:57,390
That's right. Now take a shot of me.
843
00:38:57,830 --> 00:38:58,270
Give it a try.
844
00:38:58,590 --> 00:38:59,750
Let the drone follow me.
845
00:39:18,790 --> 00:39:19,790
Sheng Sheng. The drone...
846
00:39:27,390 --> 00:39:28,110
I'm sorry.
847
00:39:28,550 --> 00:39:29,430
I think it's stuck somewhere.
848
00:39:29,790 --> 00:39:30,350
It's okay.
849
00:39:30,630 --> 00:39:31,390
I'll think of a way.
850
00:39:32,230 --> 00:39:33,060
It's so high.
851
00:39:38,510 --> 00:39:39,430
Wait for me.
852
00:39:44,910 --> 00:39:45,350
Hello.
853
00:39:45,870 --> 00:39:47,030
Can I borrow your ladder?
854
00:39:47,030 --> 00:39:47,590
I need to use it
855
00:39:47,630 --> 00:39:48,390
to get back my drone.
856
00:39:48,510 --> 00:39:48,990
Sure.
857
00:39:49,150 --> 00:39:50,070
Thank you.
858
00:39:58,260 --> 00:39:59,670
Do you need my help?
859
00:40:01,750 --> 00:40:02,470
It's okay.
860
00:40:02,830 --> 00:40:03,670
I'll return your ladder
861
00:40:03,670 --> 00:40:04,510
once I'm done.
862
00:40:04,990 --> 00:40:05,510
Alright.
863
00:40:05,830 --> 00:40:06,270
Thank you.
864
00:40:06,270 --> 00:40:06,790
Be careful.
865
00:40:08,510 --> 00:40:09,790
Aren't you afraid of heights?
866
00:40:10,510 --> 00:40:11,990
It's okay. I'll overcome it.
867
00:40:13,190 --> 00:40:13,870
Be careful.
868
00:40:13,870 --> 00:40:14,540
I'll hold the ladder.
869
00:40:15,350 --> 00:40:16,030
Be careful.
870
00:40:22,430 --> 00:40:23,190
Be careful.
871
00:40:24,310 --> 00:40:25,830
Take it easy. Be careful.
872
00:40:31,030 --> 00:40:31,710
Why don't we
873
00:40:31,750 --> 00:40:33,030
ask for help?
874
00:40:33,870 --> 00:40:34,550
It's okay.
875
00:40:34,590 --> 00:40:35,710
Trust me. I can do it.
876
00:40:42,550 --> 00:40:43,310
Be careful.
877
00:40:55,230 --> 00:40:56,070
Be careful.
878
00:40:59,710 --> 00:41:00,470
Take it easy.
879
00:41:06,070 --> 00:41:06,790
Be careful.
880
00:41:09,750 --> 00:41:10,790
Come down slowly.
881
00:41:22,950 --> 00:41:23,830
Let's continue.
882
00:41:25,790 --> 00:41:26,620
You're hurt.
883
00:41:28,550 --> 00:41:29,630
It's just a scratch from the branches.
884
00:41:30,070 --> 00:41:30,430
Why don't we
885
00:41:30,430 --> 00:41:31,590
go back and clean your wound first?
886
00:41:37,470 --> 00:41:39,710
I heard that hugging your partner
for 20 seconds
887
00:41:39,870 --> 00:41:41,230
will make them fall deeper
in love with you.
888
00:41:42,750 --> 00:41:45,070
I hope that you'll fall deeper
in love with me.
889
00:42:05,190 --> 00:42:08,580
♫ The night is used to
the pitch-black darkness ♫
890
00:42:10,160 --> 00:42:13,020
♫ It never thought that it'd someday ♫
891
00:42:13,500 --> 00:42:16,540
♫ Cross paths with brightness ♫
892
00:42:17,640 --> 00:42:21,290
♫ The shooting star
must be missing someone ♫
893
00:42:22,740 --> 00:42:25,650
♫ To be diving hard without hesitation ♫
894
00:42:25,910 --> 00:42:31,630
♫ Towards a better tomorrow
in brave pursuit ♫
895
00:42:31,940 --> 00:42:34,840
♫ If it's possible for love ♫
896
00:42:34,890 --> 00:42:37,660
♫ To be present in this dull life ♫
897
00:42:37,660 --> 00:42:41,310
♫ Like the stars in the night ♫
898
00:42:41,530 --> 00:42:44,260
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
899
00:42:44,390 --> 00:42:47,470
♫ If your destiny is wounded ♫
900
00:42:47,520 --> 00:42:51,780
♫ Time is the best testament ♫
901
00:42:52,000 --> 00:42:53,940
♫ To this journey ♫
902
00:42:54,160 --> 00:42:57,110
♫ Oh loving you, loving you ♫
903
00:42:57,240 --> 00:42:59,220
♫ My soul ♫
904
00:42:59,400 --> 00:43:02,040
♫ Through my ups and downs ♫
905
00:43:02,700 --> 00:43:05,420
♫ I get used to ♫
906
00:43:05,730 --> 00:43:09,910
♫ Having you by my side ♫
907
00:43:11,060 --> 00:43:15,150
♫ Understanding each other's
heart is just so precious ♫
908
00:43:16,290 --> 00:43:19,110
♫ Don't need to speak or
beat around the bush ♫
909
00:43:19,550 --> 00:43:25,050
♫ I always get a glimpse of your world ♫
910
00:43:25,220 --> 00:43:28,210
♫ If it's possible for love ♫
911
00:43:28,570 --> 00:43:31,780
♫ To be present in this dull life ♫
912
00:43:31,820 --> 00:43:34,950
♫ Like the stars in the night ♫
913
00:43:35,170 --> 00:43:38,070
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
914
00:43:38,160 --> 00:43:41,190
♫ If your destiny is wounded ♫
915
00:43:41,190 --> 00:43:45,110
♫ Time is the best testament ♫
916
00:43:45,420 --> 00:43:47,270
♫ To this journey ♫
917
00:43:47,880 --> 00:43:50,350
♫ Oh loving you, loving you ♫
918
00:43:50,650 --> 00:43:52,460
♫ My soul ♫
919
00:43:53,290 --> 00:43:58,130
♫ When you left, I realized ♫
920
00:43:58,530 --> 00:44:01,300
♫ Being in love brings two ♫
921
00:44:01,610 --> 00:44:04,560
♫ Souls together ♫
922
00:44:04,780 --> 00:44:06,710
♫ Baby, loving you is... ♫
923
00:44:06,710 --> 00:44:09,490
♫ If it's possible for love ♫
924
00:44:09,700 --> 00:44:12,560
♫ To be present in this dull life ♫
925
00:44:12,610 --> 00:44:16,130
♫ Like the stars in the night ♫
926
00:44:16,220 --> 00:44:19,210
♫ Oh loving you, loving you ♫
927
00:44:19,210 --> 00:44:21,320
♫ My soul ♫
928
00:44:21,650 --> 00:44:24,290
♫ Through my ups and downs ♫
929
00:44:24,950 --> 00:44:27,680
♫ Gradually I mature ♫
930
00:44:27,990 --> 00:44:32,170
♫ With you by my side ♫
931
00:44:31,070 --> 00:44:32,430
[The right of network communication,
screening rights and broadcasting rights]
932
00:44:32,520 --> 00:44:34,230
[are owned by Beijing iQIYI
Science & Technology.]
56461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.