All language subtitles for THE DAY OF BECOMING YOU E11 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,140 ♫ How far should the moon hide itself ♫ 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,610 ♫ To finally ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:28,960 ♫ Appear lonely no more ♫ 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,920 ♫ Brightening the undertones of the night ♫ 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,950 ♫ To realize ♫ 7 00:00:36,480 --> 00:00:40,130 ♫ That star's keeping me company ♫ 8 00:00:40,570 --> 00:00:44,090 ♫ While I'm becoming you ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:46,950 ♫ To share your burdens ♫ 10 00:00:47,520 --> 00:00:49,550 ♫ To be the whisperer ♫ 11 00:00:50,380 --> 00:00:52,060 ♫ In your body ♫ 12 00:00:52,670 --> 00:00:55,140 ♫ An exchange of pleasure, anger, sorrow, joy ♫ 13 00:00:56,240 --> 00:00:58,790 ♫ Being by your side through the days ♫ 14 00:00:59,450 --> 00:01:03,010 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 15 00:01:04,330 --> 00:01:08,470 ♫ Descended in haste ♫ 16 00:01:09,789 --> 00:01:11,720 ♫ From the skies ♫ 17 00:01:22,330 --> 00:01:24,840 ♫ Putting on your shell ♫ 18 00:01:25,890 --> 00:01:28,350 ♫ Putting aside time and space ♫ 19 00:01:28,840 --> 00:01:30,990 ♫ To be the whisperer ♫ 20 00:01:31,570 --> 00:01:33,370 ♫ In your body ♫ 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,110 ♫ To go through ups and downs together ♫ 22 00:01:38,470 --> 00:01:40,810 ♫ To live our days together ♫ 23 00:01:41,289 --> 00:01:44,990 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 24 00:01:46,170 --> 00:01:50,660 ♫ Descended in haste ♫ 25 00:01:51,759 --> 00:01:53,570 ♫ From the skies ♫ 26 00:02:07,600 --> 00:02:10,639 [The Day of Becoming You] 27 00:02:10,949 --> 00:02:13,010 [Episode 11] 28 00:02:50,470 --> 00:02:51,630 Relax. 29 00:02:54,190 --> 00:02:55,390 Clear your mind. 30 00:03:33,990 --> 00:03:34,829 What if... 31 00:04:42,470 --> 00:04:43,710 He's still awake? 32 00:04:53,900 --> 00:04:54,550 Brother Yi. 33 00:04:55,110 --> 00:04:56,630 It's already two o'clock. You should be sleeping. 34 00:04:56,909 --> 00:04:57,550 It is past 35 00:04:57,550 --> 00:04:58,590 the optimal time for body detox. 36 00:04:59,390 --> 00:05:00,110 I'm reading a script. 37 00:05:04,230 --> 00:05:05,190 He's working too hard. 38 00:05:05,780 --> 00:05:07,070 I can't let him beat me. 39 00:05:36,190 --> 00:05:36,700 Good morning. 40 00:05:36,990 --> 00:05:37,510 Good morning. 41 00:05:40,830 --> 00:05:41,830 You didn't sleep well last night? 42 00:05:42,790 --> 00:05:44,030 I had insomnia. 43 00:05:44,909 --> 00:05:46,310 Was it because Doctor Shen 44 00:05:46,710 --> 00:05:47,990 invited you for a trip to the holiday resort? 45 00:05:49,270 --> 00:05:51,950 Yes, but not exactly. 46 00:05:54,270 --> 00:05:55,470 I went to bed early last night. 47 00:05:55,710 --> 00:05:56,180 I only saw 48 00:05:56,180 --> 00:05:56,870 your text this morning. 49 00:05:57,310 --> 00:05:58,510 Tell me. What's bothering you? 50 00:06:02,830 --> 00:06:03,990 During high school, 51 00:06:04,540 --> 00:06:05,790 I liked him before. 52 00:06:07,150 --> 00:06:08,110 I know. 53 00:06:08,430 --> 00:06:09,110 You said 54 00:06:09,590 --> 00:06:09,950 you joined 55 00:06:09,950 --> 00:06:11,870 a mystery research club because of him. 56 00:06:12,510 --> 00:06:13,590 You think he's knowledgeable 57 00:06:13,910 --> 00:06:15,390 and you like to listen to him speak. 58 00:06:15,510 --> 00:06:16,550 You admired him a lot. 59 00:06:16,860 --> 00:06:17,630 That's right. 60 00:06:18,550 --> 00:06:19,590 But you know what? 61 00:06:20,230 --> 00:06:21,790 He thinks that 62 00:06:21,790 --> 00:06:22,950 I still like those little things about him. 63 00:06:23,630 --> 00:06:24,460 A few days ago, 64 00:06:24,460 --> 00:06:25,710 he gave me a small meteorite as a gift. 65 00:06:26,190 --> 00:06:27,270 He even apologised for 66 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 not getting me a bigger one. 67 00:06:30,430 --> 00:06:32,270 I guess there's more to him than meets the eye. 68 00:06:34,030 --> 00:06:35,150 So I think to myself, 69 00:06:36,190 --> 00:06:37,470 he likes the Yu Sheng Sheng 70 00:06:37,790 --> 00:06:38,470 who once had 71 00:06:38,470 --> 00:06:39,270 the same interest 72 00:06:39,270 --> 00:06:40,909 and hobby as him. 73 00:06:41,990 --> 00:06:43,350 While the one who likes him 74 00:06:43,790 --> 00:06:45,350 is the Yu Sheng Sheng during high school. 75 00:06:46,230 --> 00:06:47,510 But I'm not that girl anymore. 76 00:06:48,990 --> 00:06:50,670 But love matters in the moment. 77 00:06:50,909 --> 00:06:51,950 Why think about the past? 78 00:06:52,630 --> 00:06:53,870 Tracing to the source 79 00:06:53,870 --> 00:06:55,270 helps to understand a relationship better. 80 00:06:57,670 --> 00:06:58,790 Didn't my relationship with him 81 00:06:59,550 --> 00:07:00,910 change because of 82 00:07:00,910 --> 00:07:01,980 an accident? 83 00:07:02,790 --> 00:07:03,510 We already missed 84 00:07:03,510 --> 00:07:04,710 the right time to fall in love. 85 00:07:06,110 --> 00:07:06,870 That accident... 86 00:07:07,310 --> 00:07:07,910 You're laughing? 87 00:07:09,230 --> 00:07:10,190 Stop laughing. 88 00:07:10,780 --> 00:07:11,390 Alright. 89 00:07:11,390 --> 00:07:12,150 I won't laugh anymore. 90 00:07:12,430 --> 00:07:13,110 After that? 91 00:07:14,990 --> 00:07:17,590 After that, another accident happened again. 92 00:07:18,110 --> 00:07:19,950 So I wanted to give us another chance. 93 00:07:20,670 --> 00:07:21,510 We went for dates 94 00:07:21,510 --> 00:07:23,070 just like any other couples. 95 00:07:23,830 --> 00:07:24,790 But when I'm with him, 96 00:07:25,750 --> 00:07:27,470 I don't feel that adrenaline rush. 97 00:07:27,990 --> 00:07:28,830 My heart 98 00:07:29,230 --> 00:07:31,790 doesn't pound hard at all. 99 00:07:32,460 --> 00:07:33,510 It's that bad? 100 00:07:34,470 --> 00:07:35,540 When he tried to be 101 00:07:35,870 --> 00:07:37,030 sweet or intimate 102 00:07:37,030 --> 00:07:37,909 with me, 103 00:07:38,510 --> 00:07:39,940 my heart didn't flutter. 104 00:07:40,350 --> 00:07:41,550 I even felt 105 00:07:42,670 --> 00:07:43,750 a little uncomfortable. 106 00:07:46,470 --> 00:07:48,270 Are you going to end this relationship? 107 00:07:50,430 --> 00:07:50,950 I don't know. 108 00:07:52,430 --> 00:07:53,590 I think, 109 00:07:54,710 --> 00:07:55,630 if I keep on 110 00:07:55,630 --> 00:07:56,550 avoiding him, 111 00:07:57,220 --> 00:07:59,070 it'll be unfair to him. 112 00:08:03,710 --> 00:08:05,670 Why don't you 113 00:08:05,670 --> 00:08:06,630 accept his invitation to the holiday resort? 114 00:08:07,390 --> 00:08:08,430 Going for a holiday trip 115 00:08:08,430 --> 00:08:09,430 is the best relationship test for couples. 116 00:08:10,030 --> 00:08:11,870 Give him and yourself another chance. 117 00:08:12,070 --> 00:08:13,030 You can also take this opportunity 118 00:08:13,150 --> 00:08:14,630 to see if your feelings for him are real. 119 00:08:18,020 --> 00:08:18,990 You said this is not exactly the reason for your insomnia? 120 00:08:19,110 --> 00:08:20,310 What else is bothering you? 121 00:08:22,470 --> 00:08:23,510 That's nothing. 122 00:08:24,230 --> 00:08:24,790 I'm just saying. 123 00:08:32,100 --> 00:08:33,030 This is so delicious. 124 00:08:50,630 --> 00:08:51,310 Why are you looking for me? 125 00:08:51,950 --> 00:08:52,710 Le Yi told me that 126 00:08:52,710 --> 00:08:53,340 you stayed up late last night 127 00:08:53,340 --> 00:08:54,030 to read a script. 128 00:08:54,030 --> 00:08:54,910 What script is that? 129 00:08:54,910 --> 00:08:55,870 Why didn't I know about it? 130 00:08:56,830 --> 00:08:58,350 Le Yi is such a chatter. 131 00:08:59,150 --> 00:08:59,870 What did you say? 132 00:09:00,270 --> 00:09:01,030 I'm saying that 133 00:09:01,790 --> 00:09:02,710 a friend of mine 134 00:09:02,710 --> 00:09:03,390 sent me that script. 135 00:09:03,670 --> 00:09:04,510 So I read it. 136 00:09:05,310 --> 00:09:06,870 You've never stayed up late just to read a script. 137 00:09:07,590 --> 00:09:08,470 Is the script interesting? 138 00:09:08,740 --> 00:09:09,510 The script doesn't make sense. 139 00:09:10,270 --> 00:09:10,910 Why do you say that? 140 00:09:10,910 --> 00:09:11,670 Tell me about it. 141 00:09:19,350 --> 00:09:20,470 The male and female lead were high school classmates. 142 00:09:20,950 --> 00:09:22,470 He had a crush on her secretly. 143 00:09:24,390 --> 00:09:25,030 It's a teen drama? 144 00:09:26,590 --> 00:09:27,780 The male lead is affectionate. 145 00:09:28,350 --> 00:09:28,830 However, 146 00:09:28,830 --> 00:09:29,470 the way he speaks is cringy. 147 00:09:29,470 --> 00:09:30,350 It's too annoying. 148 00:09:31,110 --> 00:09:33,630 The female lead's persona is quite decent. 149 00:09:34,110 --> 00:09:35,550 She was born in a warm family and she is kind-hearted. 150 00:09:35,790 --> 00:09:37,070 She throws a fit sometimes, 151 00:09:37,460 --> 00:09:38,470 but it's quite adorable. 152 00:09:39,430 --> 00:09:40,350 They knew each other for more than ten years. 153 00:09:40,910 --> 00:09:41,670 Ever since they started working, 154 00:09:41,670 --> 00:09:42,390 they're never in a relationship. 155 00:09:45,750 --> 00:09:46,870 Urban romance drama. 156 00:09:47,230 --> 00:09:47,950 After that, 157 00:09:48,070 --> 00:09:48,830 something weird happened. 158 00:09:49,750 --> 00:09:50,230 Weird? 159 00:09:50,870 --> 00:09:51,470 After experiencing 160 00:09:51,510 --> 00:09:52,230 that weird incident, 161 00:09:52,950 --> 00:09:53,630 they both fell in love with each other 162 00:09:54,390 --> 00:09:55,430 and decided to give this relationship a go. 163 00:09:56,310 --> 00:09:57,230 That makes no sense. 164 00:09:57,990 --> 00:09:59,470 The female lead knew that 165 00:09:59,470 --> 00:10:00,310 the male lead had a crush on her all these while. 166 00:10:00,310 --> 00:10:01,390 But she had no feelings for him at all. 167 00:10:01,390 --> 00:10:02,590 Just because an external factor 168 00:10:03,540 --> 00:10:04,350 pushed them to get together, 169 00:10:05,350 --> 00:10:06,030 they've decided to give that relationship a go. 170 00:10:06,510 --> 00:10:07,150 Now here comes the question. 171 00:10:07,470 --> 00:10:08,310 What happened between them throughout that past ten years? 172 00:10:11,020 --> 00:10:12,710 So you think the reason she fell in love with him is... 173 00:10:13,070 --> 00:10:14,030 Totally not convincing. 174 00:10:15,230 --> 00:10:16,510 Why did you stay up late to read this script then? 175 00:10:16,550 --> 00:10:17,470 Weren't you just wasting your time? 176 00:10:17,590 --> 00:10:18,550 Moreover, 177 00:10:18,670 --> 00:10:19,390 you wouldn't take the role of 178 00:10:19,630 --> 00:10:20,350 an affectionate and cringy character. 179 00:10:21,550 --> 00:10:22,910 I think this persona 180 00:10:23,270 --> 00:10:25,390 sounds more like a male supporting role. 181 00:10:29,710 --> 00:10:30,470 A male supporting role? 182 00:10:31,030 --> 00:10:31,590 Yes. 183 00:10:36,660 --> 00:10:37,830 You're indeed a great script analyst. 184 00:10:38,350 --> 00:10:39,110 That is for sure. 185 00:10:39,510 --> 00:10:40,070 The number of scripts I've read 186 00:10:40,070 --> 00:10:40,910 is equal to the books in a bookstore. 187 00:10:41,550 --> 00:10:42,230 Listen. 188 00:10:42,230 --> 00:10:42,830 Next time, you better let me 189 00:10:42,830 --> 00:10:43,470 read through the scripts first. 190 00:10:43,470 --> 00:10:44,750 I'll choose the good ones for you. 191 00:10:45,030 --> 00:10:45,790 You have no idea 192 00:10:45,790 --> 00:10:46,630 how bad 193 00:10:46,630 --> 00:10:47,710 scripts are written nowadays. 194 00:10:47,710 --> 00:10:48,630 They are really terrible... 195 00:10:49,630 --> 00:10:50,390 You're not going to finish your food? 196 00:10:51,190 --> 00:10:51,830 Clean it up for me. 197 00:10:51,950 --> 00:10:53,110 I need to talk to the scriptwriter. 198 00:10:53,470 --> 00:10:54,230 Who is the scriptwriter? 199 00:10:54,550 --> 00:10:55,190 I'll go with you. 200 00:10:58,630 --> 00:10:59,630 He must be losing his mind. 201 00:11:00,750 --> 00:11:01,910 Why does he want to talk to the scriptwriter? 202 00:11:02,630 --> 00:11:04,390 Should I get you back on work? 203 00:11:09,900 --> 00:11:10,780 Let's go shopping tonight. 204 00:11:11,220 --> 00:11:12,150 I haven't bought any new clothes for quite some time. 205 00:11:12,790 --> 00:11:14,710 I need to discuss about a collaboration with the publicity team tonight. 206 00:11:14,990 --> 00:11:15,620 Let's go out another time. 207 00:11:16,230 --> 00:11:16,790 Alright. 208 00:11:17,190 --> 00:11:18,070 Did you bring your lipstick? 209 00:11:18,630 --> 00:11:20,020 It's in my handbag. Take it yourself. 210 00:11:27,430 --> 00:11:29,150 Why are there walnuts in your handbag? 211 00:11:29,670 --> 00:11:30,550 To increase your brain power? 212 00:11:31,070 --> 00:11:32,230 They're not edible. 213 00:11:35,350 --> 00:11:35,910 Since when did you 214 00:11:35,910 --> 00:11:36,670 like walnuts? 215 00:11:37,550 --> 00:11:38,790 Didn't I tell you last few days? 216 00:11:39,060 --> 00:11:40,110 I'm learning a skill. 217 00:11:41,430 --> 00:11:42,910 Alright. Have fun learning then. 218 00:11:46,310 --> 00:11:46,870 You know what? 219 00:11:47,110 --> 00:11:48,230 Jiang Yi likes cradling walnuts too. 220 00:11:49,030 --> 00:11:50,940 There's a pair of walnuts he's been cradling for seven years. 221 00:11:51,870 --> 00:11:54,150 [I know. I broke them.] 222 00:11:54,870 --> 00:11:55,830 Do you know how much 223 00:11:55,950 --> 00:11:56,710 do they worth? 224 00:11:57,430 --> 00:12:00,180 [I know. Six hundred thousand.] 225 00:12:00,180 --> 00:12:01,500 [It's my negative equity.] 226 00:12:01,830 --> 00:12:03,470 Six hundred thousand. 227 00:12:07,110 --> 00:12:07,870 I'll work hard to cradle 228 00:12:08,790 --> 00:12:11,110 a pair of walnuts that worths six hundred thousand. 229 00:12:11,630 --> 00:12:12,310 You can't do it. 230 00:12:12,710 --> 00:12:13,590 Why can't I? 231 00:12:14,310 --> 00:12:15,990 Only the walnuts cradled by Jiang Yi 232 00:12:16,030 --> 00:12:16,950 have that worth. 233 00:12:17,390 --> 00:12:18,070 He has fans who are 234 00:12:18,230 --> 00:12:19,190 willing to buy them for that price. 235 00:12:19,870 --> 00:12:21,230 But Jiang Yi wouldn't sell them. 236 00:12:23,230 --> 00:12:23,870 What if I have 237 00:12:23,870 --> 00:12:24,940 a pair of walnuts similar to his? 238 00:12:25,350 --> 00:12:26,190 How much would they worth? 239 00:12:27,830 --> 00:12:28,460 A few thousand. 240 00:12:29,110 --> 00:12:30,070 A few thousand? 241 00:12:30,870 --> 00:12:31,510 Maybe a few tens of thousands. 242 00:12:36,380 --> 00:12:38,110 That is such a ridiculous price. 243 00:12:38,870 --> 00:12:40,230 That pair of walnuts is coated with 244 00:12:40,230 --> 00:12:42,590 Jiang Yi's sweat and grease. 245 00:12:43,870 --> 00:12:44,750 Is six hundred thousand worth the buy? 246 00:12:45,270 --> 00:12:46,750 A fan's love is priceless. 247 00:12:46,990 --> 00:12:47,830 I'm not his fan. 248 00:12:48,190 --> 00:12:49,350 That's why you wouldn't buy them. 249 00:12:58,670 --> 00:12:59,380 [Let's meet up tonight.] 250 00:12:59,750 --> 00:13:00,590 [I have something to tell you.] 251 00:13:04,910 --> 00:13:06,980 [Great. Me too.] 252 00:13:15,150 --> 00:13:15,670 Yu Sheng Sheng. 253 00:13:24,070 --> 00:13:24,750 What's so important that 254 00:13:24,750 --> 00:13:25,590 you can't tell me over the phone? 255 00:13:28,150 --> 00:13:29,030 You're not happy to see me? 256 00:13:30,830 --> 00:13:32,940 That's not exactly it. 257 00:13:37,230 --> 00:13:37,950 Sit here. 258 00:13:45,990 --> 00:13:46,910 Don't you have something to tell me too? 259 00:13:47,950 --> 00:13:48,510 That's right. 260 00:13:49,510 --> 00:13:50,220 Tong Hua told me about 261 00:13:50,220 --> 00:13:51,150 your pair of walnuts. 262 00:13:51,830 --> 00:13:52,750 What did she say? 263 00:13:53,830 --> 00:13:54,550 Your fans are willing to buy them 264 00:13:54,550 --> 00:13:56,270 for six hundred thousand 265 00:13:56,670 --> 00:13:58,350 because you cradled them personally. 266 00:13:58,790 --> 00:14:00,110 They don't worth that much in the first place. 267 00:14:01,190 --> 00:14:02,150 At most, they only worth 268 00:14:03,420 --> 00:14:04,670 a few tens of thousands. 269 00:14:05,550 --> 00:14:05,950 I see. 270 00:14:06,830 --> 00:14:07,470 I didn't know. 271 00:14:08,110 --> 00:14:08,750 That's what my assistant told me. 272 00:14:09,510 --> 00:14:10,270 Stop playing dumb. 273 00:14:10,790 --> 00:14:11,750 I almost got scammed by you. 274 00:14:12,310 --> 00:14:13,590 What did I do? 275 00:14:14,190 --> 00:14:14,950 I just told you to compensate me 276 00:14:14,950 --> 00:14:15,910 with another pair of walnuts. 277 00:14:16,550 --> 00:14:18,150 Do you know how stressed out I was? 278 00:14:18,470 --> 00:14:19,190 I thought I owe you 279 00:14:19,190 --> 00:14:20,070 six hundred thousand. 280 00:14:22,110 --> 00:14:23,150 It's precious because I cradled them 281 00:14:23,150 --> 00:14:23,780 in my palms personally. 282 00:14:24,030 --> 00:14:25,100 Of course its price is premium. 283 00:14:25,590 --> 00:14:26,390 I have all the rights 284 00:14:26,390 --> 00:14:27,230 over the price control. 285 00:14:29,990 --> 00:14:30,380 Fine. 286 00:14:31,510 --> 00:14:32,350 You win. 287 00:14:33,270 --> 00:14:34,070 All I need to do is 288 00:14:36,310 --> 00:14:37,230 compensate you with a pair of walnuts. 289 00:14:37,230 --> 00:14:38,030 Is that right? 290 00:14:39,190 --> 00:14:41,390 What did you want to tell me? 291 00:14:51,310 --> 00:14:52,630 When you came to deliver food the other day, 292 00:14:54,190 --> 00:14:54,630 I shouldn't have 293 00:14:54,630 --> 00:14:55,670 let Xu Shu Yi join us. 294 00:14:57,150 --> 00:14:57,830 Moreover, you don't like her 295 00:14:57,830 --> 00:14:58,630 in the first place. 296 00:15:01,030 --> 00:15:01,870 She is your best friend. 297 00:15:02,870 --> 00:15:03,430 Of course you can 298 00:15:03,430 --> 00:15:04,230 ask her to join you. 299 00:15:05,110 --> 00:15:06,390 It's not important if I like her. 300 00:15:07,990 --> 00:15:08,830 I wasn't considerate enough. 301 00:15:10,310 --> 00:15:10,950 I'm sorry. 302 00:15:18,070 --> 00:15:19,460 I already forgot about that. 303 00:15:20,190 --> 00:15:21,270 It's just a small matter. 304 00:15:22,350 --> 00:15:23,710 I didn't expect you to apologise to me personally. 305 00:15:25,180 --> 00:15:25,950 It makes me sound like 306 00:15:25,950 --> 00:15:27,190 a petty person. 307 00:15:35,110 --> 00:15:35,750 What is this? 308 00:15:38,390 --> 00:15:40,510 [Jiang Yi is finally back!] 309 00:15:40,750 --> 00:15:42,150 [I am relieved.] 310 00:15:42,590 --> 00:15:43,310 [This facial expression is meant] 311 00:15:43,310 --> 00:15:44,750 [to scare Marketing Account off?] 312 00:15:44,950 --> 00:15:45,750 [I support Brother Yi.] 313 00:15:46,070 --> 00:15:47,590 [The food is good for health.] 314 00:15:47,590 --> 00:15:48,180 [Brother Yi posted about his daily life?] 315 00:15:48,180 --> 00:15:49,940 [That has never happened before!] 316 00:15:50,230 --> 00:15:51,950 [Feeling grateful towards the cook.] 317 00:15:53,460 --> 00:15:55,270 Why did you post it on Weibo? 318 00:15:55,870 --> 00:15:57,270 It's causing a scene. 319 00:15:58,350 --> 00:15:59,150 It's overreacting. 320 00:16:04,710 --> 00:16:05,550 What are these? 321 00:16:07,390 --> 00:16:08,910 Some medicinal herbs for your parents 322 00:16:08,950 --> 00:16:09,990 to make wine. 323 00:16:10,030 --> 00:16:10,790 I brought some health products too. 324 00:16:11,180 --> 00:16:11,910 That's a lot. 325 00:16:12,870 --> 00:16:13,820 As the leader of the fandom, 326 00:16:14,390 --> 00:16:15,750 it's my duty to send privilege gifts to fans. 327 00:16:16,390 --> 00:16:17,830 I can't let Pei Jia Shu beat me. 328 00:16:19,070 --> 00:16:20,230 Childish. 329 00:16:26,030 --> 00:16:26,580 Are you planning on letting me 330 00:16:26,580 --> 00:16:27,270 carry all those up on my own? 331 00:16:41,790 --> 00:16:42,390 Come in. 332 00:16:43,070 --> 00:16:44,270 Put them here. 333 00:16:44,510 --> 00:16:45,180 Alright. 334 00:16:47,710 --> 00:16:49,270 We don't have men sandals. 335 00:16:49,580 --> 00:16:50,710 Here's a pair of women sandals. 336 00:16:51,070 --> 00:16:52,030 Put them on first. 337 00:16:52,030 --> 00:16:52,870 Alright. 338 00:16:56,950 --> 00:16:58,110 Tea or coffee? 339 00:16:58,550 --> 00:16:59,230 Tea. 340 00:17:00,150 --> 00:17:00,790 Alright. 341 00:17:09,230 --> 00:17:11,030 Shen Po Qing never came in? 342 00:17:12,550 --> 00:17:13,109 No. 343 00:17:18,030 --> 00:17:18,910 There's no more tea. 344 00:17:19,589 --> 00:17:20,829 I'll make you a wolfberry drink. 345 00:17:21,589 --> 00:17:22,230 Alright. 346 00:17:26,630 --> 00:17:27,310 Your house is nice. 347 00:17:28,390 --> 00:17:29,190 Tong Hua's parents 348 00:17:29,670 --> 00:17:31,390 bought her this house 349 00:17:31,620 --> 00:17:33,310 when we graduated from university. 350 00:17:33,630 --> 00:17:34,700 Since it's near to our office, 351 00:17:35,190 --> 00:17:36,270 I moved in here as well. 352 00:17:39,710 --> 00:17:40,630 Both of you 353 00:17:40,630 --> 00:17:41,390 seemed to be good friends. 354 00:17:41,950 --> 00:17:43,470 Tong Tong and I were classmates from university. 355 00:17:43,830 --> 00:17:45,110 The time we spent together is more than 356 00:17:45,110 --> 00:17:46,790 the time you spent with Jia Shu and Le Yi. 357 00:17:47,900 --> 00:17:48,780 The relationship among your group members 358 00:17:48,780 --> 00:17:49,550 is quite good too. 359 00:17:50,980 --> 00:17:51,630 You think so? 360 00:17:52,710 --> 00:17:53,310 Yes. 361 00:17:53,790 --> 00:17:55,750 It's just that men and women 362 00:17:55,750 --> 00:17:56,590 have different ways 363 00:17:56,590 --> 00:17:57,430 to express their feelings. 364 00:18:04,300 --> 00:18:05,070 You told me 365 00:18:06,670 --> 00:18:09,190 you had a public account on romance. 366 00:18:10,270 --> 00:18:11,110 You need consultation? 367 00:18:11,750 --> 00:18:12,510 It's not for me. 368 00:18:13,510 --> 00:18:14,190 It's for a drama. 369 00:18:15,150 --> 00:18:16,350 I need to analyse the emotions in it. 370 00:18:20,110 --> 00:18:20,670 I see. 371 00:18:22,230 --> 00:18:22,830 Ask away. 372 00:18:28,950 --> 00:18:30,190 Do you think it is hard 373 00:18:33,020 --> 00:18:34,630 to fall in love with someone? 374 00:18:35,830 --> 00:18:36,790 It can be easy for some 375 00:18:37,630 --> 00:18:38,300 but hard for others. 376 00:18:39,180 --> 00:18:40,270 I'm asking about general situations. 377 00:18:41,910 --> 00:18:43,470 Generally, 378 00:18:43,950 --> 00:18:45,750 love has three situations. 379 00:18:46,390 --> 00:18:50,270 Having a favourable impression, liking someone and loving someone. 380 00:18:51,230 --> 00:18:52,910 Before you meet someone you like, 381 00:18:53,150 --> 00:18:54,870 you might have favourable impressions towards many people. 382 00:18:55,670 --> 00:18:56,550 Favourable impression means 383 00:18:56,670 --> 00:18:58,030 admiration towards certain traits, characteristics 384 00:18:58,350 --> 00:18:59,540 or actions of someone. 385 00:19:00,190 --> 00:19:01,670 You're open for further development in that relationship. 386 00:19:03,990 --> 00:19:05,260 Just like you and Shen Po Qing? 387 00:19:06,670 --> 00:19:07,670 I'm giving you information. 388 00:19:08,150 --> 00:19:09,220 Don't apply it on me. 389 00:19:11,510 --> 00:19:12,670 So, you're saying that 390 00:19:14,030 --> 00:19:14,910 it's easy to have favourable impression 391 00:19:15,030 --> 00:19:16,070 towards someone, 392 00:19:16,700 --> 00:19:17,990 but things will get harder as the relationship develops? 393 00:19:19,070 --> 00:19:20,310 Not bad. 394 00:19:20,790 --> 00:19:22,070 You're a fast learner. 395 00:19:23,030 --> 00:19:23,870 That is exactly what I mean. 396 00:19:25,070 --> 00:19:26,310 How about liking someone? 397 00:19:29,190 --> 00:19:30,710 Liking someone is when 398 00:19:32,110 --> 00:19:32,950 you have a strong urge to 399 00:19:32,950 --> 00:19:33,750 get to know them even more. 400 00:19:36,590 --> 00:19:37,670 You'll always feel like seeing them. 401 00:19:38,510 --> 00:19:39,910 You'll make different excuses just to see them. 402 00:19:40,350 --> 00:19:41,390 You'll feel attracted to them. 403 00:19:44,830 --> 00:19:46,110 When you like someone, 404 00:19:48,230 --> 00:19:50,350 every emotion of them matters. 405 00:19:52,270 --> 00:19:53,430 You want to see them smile. 406 00:19:54,750 --> 00:19:56,430 You'll find different ways to make them happy. 407 00:19:59,180 --> 00:20:00,390 You'll get jealous easily. 408 00:20:02,260 --> 00:20:03,350 It'll make you lose control. 409 00:20:05,270 --> 00:20:06,220 You won't feel like yourself anymore. 410 00:20:12,750 --> 00:20:13,910 When you like someone, 411 00:20:17,990 --> 00:20:19,230 your heart flutters. 412 00:20:32,830 --> 00:20:34,430 Quick. Hide yourself. 413 00:20:34,430 --> 00:20:35,470 Hide yourself. 414 00:20:41,390 --> 00:20:42,550 What is wrong? 415 00:20:42,790 --> 00:20:43,670 I am cleaning the shoe rack. 416 00:20:44,390 --> 00:20:45,670 Why are you home so early? 417 00:20:45,990 --> 00:20:46,820 The client was busy. 418 00:20:46,820 --> 00:20:47,830 He didn't show up. 419 00:20:48,790 --> 00:20:50,150 You bought so many things. 420 00:20:51,220 --> 00:20:52,070 They're for Yu. 421 00:20:52,550 --> 00:20:52,950 I see. 422 00:20:53,590 --> 00:20:54,630 Princess, here are your shoes. 423 00:20:57,500 --> 00:20:59,430 Why are you trying so hard today? 424 00:21:00,990 --> 00:21:01,590 Well, 425 00:21:01,590 --> 00:21:02,910 since I'll be off for a trip this weekend, 426 00:21:03,220 --> 00:21:04,630 I'll need your help 427 00:21:04,630 --> 00:21:05,910 if something comes up at work. 428 00:21:06,590 --> 00:21:07,230 All you have to do 429 00:21:07,230 --> 00:21:07,990 is enjoy your trip 430 00:21:07,990 --> 00:21:09,790 with Doctor Shen. 431 00:21:10,110 --> 00:21:11,030 The outskirts of Chengbei County 432 00:21:11,030 --> 00:21:12,590 is only a two-hour drive away from here. 433 00:21:12,950 --> 00:21:14,270 Furthermore, I've also checked out 434 00:21:14,270 --> 00:21:15,030 that new holiday resort. 435 00:21:15,030 --> 00:21:16,510 The scenery is good. 436 00:21:17,590 --> 00:21:19,110 I feel relieved to have you here. 437 00:21:19,230 --> 00:21:20,910 [She's going on a vacation with Shen Po Qing?] 438 00:21:21,380 --> 00:21:22,350 Didn't you say that 439 00:21:22,350 --> 00:21:23,270 you have no feelings for him? 440 00:21:23,270 --> 00:21:24,550 Now you can take this opportunity to figure it out. 441 00:21:24,790 --> 00:21:26,110 [No feelings?] 442 00:21:26,110 --> 00:21:29,030 Chilling and relaxing at a place which has 443 00:21:29,350 --> 00:21:30,830 a beautiful scenery and landscape 444 00:21:31,150 --> 00:21:31,990 tends to 445 00:21:31,990 --> 00:21:33,150 ignite love sparks among couples. 446 00:21:33,510 --> 00:21:34,550 If you start having feelings for him, 447 00:21:34,790 --> 00:21:35,510 I don't mind 448 00:21:35,510 --> 00:21:36,270 if you stay there for a couple more days. 449 00:21:36,870 --> 00:21:37,750 Stop talking nonsense. 450 00:21:38,350 --> 00:21:39,350 That is not nonsense. 451 00:21:41,710 --> 00:21:43,670 I'm free tonight. 452 00:21:44,150 --> 00:21:45,630 How about going out 453 00:21:45,630 --> 00:21:46,870 to shop for clothes tonight? 454 00:21:46,870 --> 00:21:47,710 You have to dress up. 455 00:21:47,990 --> 00:21:48,550 That's a good idea. 456 00:21:48,870 --> 00:21:49,510 Let's go now. 457 00:21:49,980 --> 00:21:50,540 Let's go. 458 00:21:50,540 --> 00:21:51,270 I'll go get changed first. 459 00:21:51,270 --> 00:21:52,030 That's not necessary. 460 00:21:52,230 --> 00:21:52,870 What you're wearing now 461 00:21:53,070 --> 00:21:53,750 looks great. 462 00:21:57,430 --> 00:21:57,950 [Hi everyone.] 463 00:21:58,430 --> 00:21:59,270 [Jia Shu's latest variety show,] 464 00:21:59,390 --> 00:22:00,220 [My Friends and I] 465 00:22:00,270 --> 00:22:01,670 [will be broadcasted on this Saturday night.] 466 00:22:01,870 --> 00:22:02,710 [Tune in to watch it.] 467 00:22:03,070 --> 00:22:04,350 [By Jia Shu's personal assistant.] 468 00:22:04,350 --> 00:22:05,230 [Do not reply to this text.] 469 00:22:07,510 --> 00:22:08,140 Let's go. 470 00:22:08,140 --> 00:22:08,630 Let's go. 471 00:22:08,630 --> 00:22:09,190 Quick. 472 00:22:33,310 --> 00:22:34,110 [You can leave] 473 00:22:34,470 --> 00:22:35,830 [in five minutes.] 474 00:22:45,390 --> 00:22:48,430 [Chilling and relaxing at a place which has] 475 00:22:48,430 --> 00:22:49,870 [a beautiful scenery and landscape] 476 00:22:50,350 --> 00:22:51,030 [tends to] 477 00:22:51,030 --> 00:22:52,380 [ignite love sparks among couples.] 478 00:22:52,910 --> 00:22:54,190 [If you start having feelings for him,] 479 00:22:54,190 --> 00:22:54,950 [I don't mind if you] 480 00:22:54,950 --> 00:22:55,710 [stay there for a couple more days.] 481 00:22:58,100 --> 00:22:58,630 [You're going to stay at a holiday resort] 482 00:22:58,630 --> 00:22:59,830 [for two days this weekend?] 483 00:23:00,630 --> 00:23:01,670 I'm out of creative inspiration. 484 00:23:01,870 --> 00:23:02,750 I'm going there to find some. 485 00:23:03,270 --> 00:23:03,910 [I've arranged a charity live show] 486 00:23:04,030 --> 00:23:04,910 [for the three of you] 487 00:23:04,910 --> 00:23:05,670 [this coming Saturday night.] 488 00:23:05,670 --> 00:23:06,310 [You didn't forget that, did you?] 489 00:23:06,750 --> 00:23:07,990 I'll be back in time for that. 490 00:23:08,630 --> 00:23:09,100 [Okay then.] 491 00:23:09,100 --> 00:23:10,190 [Be careful. Don't get caught by the paparazzi.] 492 00:23:11,430 --> 00:23:12,030 I got it. 493 00:23:40,310 --> 00:23:41,070 [Curly.] 494 00:23:41,390 --> 00:23:42,870 [It was nice working with you.] 495 00:23:43,390 --> 00:23:45,070 [If you have any good projects,] 496 00:23:45,230 --> 00:23:46,070 [don't leave me out.] 497 00:23:46,470 --> 00:23:47,310 [Thank you in advance.] 498 00:23:55,390 --> 00:23:56,470 Goodbye, brother. 499 00:24:19,830 --> 00:24:20,350 Brother Yi. 500 00:24:20,670 --> 00:24:21,030 Yes? 501 00:24:22,030 --> 00:24:23,270 Why did you call for 502 00:24:23,270 --> 00:24:24,630 a chauffeur early in the morning? 503 00:24:25,710 --> 00:24:26,710 To avoid the heavy jam. 504 00:24:27,950 --> 00:24:30,110 But traffic is usually smooth here. 505 00:24:36,710 --> 00:24:37,190 Don't you think 506 00:24:37,190 --> 00:24:38,630 the morning breeze is refreshing? 507 00:24:41,670 --> 00:24:42,630 Yes. 508 00:24:43,230 --> 00:24:44,110 Once we arrive at the hotel, 509 00:24:44,110 --> 00:24:44,710 you can enjoy your free time 510 00:24:44,710 --> 00:24:45,590 after checking in. 511 00:24:45,940 --> 00:24:46,820 Don't follow me. 512 00:24:47,230 --> 00:24:49,310 But Brother Da Chuan wants me 513 00:24:49,590 --> 00:24:50,590 to protect you. 514 00:24:50,910 --> 00:24:51,870 You are my assistant. 515 00:24:52,390 --> 00:24:53,030 You only listen to me. 516 00:24:53,750 --> 00:24:54,390 No matter what happens 517 00:24:54,390 --> 00:24:55,470 at the holiday resort, 518 00:24:55,470 --> 00:24:56,310 don't report it to him. 519 00:24:56,910 --> 00:24:57,630 If there's anything important, 520 00:24:57,630 --> 00:24:58,390 I'll let him know myself. 521 00:24:59,790 --> 00:25:00,670 In that case, 522 00:25:01,070 --> 00:25:02,430 remember to put on your mask. 523 00:25:02,750 --> 00:25:04,420 Call me anytime if you need me. 524 00:25:05,390 --> 00:25:06,180 Okay. 525 00:25:08,950 --> 00:25:10,430 There are so many trivias out there 526 00:25:10,430 --> 00:25:11,190 that most people have no idea of. 527 00:25:11,590 --> 00:25:12,590 For example, eating chocolates 528 00:25:12,780 --> 00:25:13,870 can increase your mathematical abilities. 529 00:25:14,150 --> 00:25:15,230 Hugging your partner for 20 seconds 530 00:25:15,430 --> 00:25:16,630 makes them fall deeper in love with you. 531 00:25:17,030 --> 00:25:19,030 Beetles taste like apples, 532 00:25:19,310 --> 00:25:21,110 wasps taste like pine nuts 533 00:25:21,510 --> 00:25:23,550 and worms taste like fried bacons. 534 00:25:25,390 --> 00:25:26,830 You've tasted those insects before? 535 00:25:27,710 --> 00:25:28,550 No. 536 00:25:28,990 --> 00:25:30,310 I read them on the internet. 537 00:25:33,190 --> 00:25:34,350 There's a more interesting one. 538 00:25:35,070 --> 00:25:36,030 Have you tasted oysters before? 539 00:25:36,270 --> 00:25:36,660 Yes. 540 00:25:37,310 --> 00:25:37,950 Oysters can 541 00:25:37,950 --> 00:25:38,950 switch their genders 542 00:25:38,950 --> 00:25:39,990 to adapt to different living environment. 543 00:25:39,990 --> 00:25:40,790 They can switch genders for many times 544 00:25:40,790 --> 00:25:41,750 in a lifetime. 545 00:25:45,140 --> 00:25:45,830 Senior. 546 00:25:46,270 --> 00:25:47,430 I remember that 547 00:25:47,950 --> 00:25:48,790 you liked reading books 548 00:25:48,790 --> 00:25:50,110 about unsolved mysteries during high school. 549 00:25:50,510 --> 00:25:51,390 Do you still read them now? 550 00:25:51,790 --> 00:25:52,430 I do. 551 00:25:52,620 --> 00:25:54,030 But I'm mostly reading medical books 552 00:25:54,350 --> 00:25:55,310 on the internet nowadays. 553 00:25:55,430 --> 00:25:55,700 A long time ago, 554 00:25:55,700 --> 00:25:56,830 there were cases in which a human body 555 00:25:56,830 --> 00:25:58,070 experiences unusual body symptoms 556 00:25:58,110 --> 00:25:58,950 that can't be explained scientifically. 557 00:25:59,150 --> 00:26:00,510 As our medical technology advances, 558 00:26:00,540 --> 00:26:01,510 humans realise that 559 00:26:01,630 --> 00:26:02,430 it is actually 560 00:26:02,550 --> 00:26:03,620 a rare disease. 561 00:26:03,750 --> 00:26:04,590 Medical scientists 562 00:26:04,590 --> 00:26:05,790 even gave these diseases corresponding names. 563 00:26:08,310 --> 00:26:10,750 Have you ever heard of 564 00:26:10,870 --> 00:26:12,150 bizarre cases such as 565 00:26:12,150 --> 00:26:13,270 two humans switching their bodies? 566 00:26:14,300 --> 00:26:14,910 Yes. 567 00:26:14,910 --> 00:26:15,550 Really? 568 00:26:17,710 --> 00:26:18,990 I have a deep impression about it. 569 00:26:19,350 --> 00:26:20,510 There were a few similar cases 570 00:26:20,790 --> 00:26:22,070 that happened during the 19th century. 571 00:26:22,990 --> 00:26:24,190 But they were all rumours 572 00:26:24,190 --> 00:26:25,190 because nobody 573 00:26:25,190 --> 00:26:26,310 believed in them. 574 00:26:26,310 --> 00:26:28,030 People think that they are crazy. 575 00:26:29,670 --> 00:26:30,550 Do you believe in it? 576 00:26:31,830 --> 00:26:32,340 I think 577 00:26:32,340 --> 00:26:33,710 it is believable. 578 00:26:33,870 --> 00:26:35,150 Similar cases has happened 579 00:26:35,310 --> 00:26:36,430 in different places that are thousand miles apart. 580 00:26:36,590 --> 00:26:37,710 Also, their statements match. 581 00:26:38,350 --> 00:26:39,470 Before the body-switching happened, 582 00:26:39,470 --> 00:26:40,260 each one of them also experienced 583 00:26:40,260 --> 00:26:42,350 a certain strong external stimulation. 584 00:26:42,870 --> 00:26:44,190 They can proof each other. 585 00:26:46,750 --> 00:26:47,190 Why do you think 586 00:26:47,190 --> 00:26:48,390 this could happen? 587 00:26:50,310 --> 00:26:50,630 Well, 588 00:26:50,630 --> 00:26:51,870 it's hard to explain. 589 00:26:52,550 --> 00:26:54,150 I think it is motivated by 590 00:26:54,150 --> 00:26:55,780 some kind of magnetic resonance. 591 00:26:58,310 --> 00:26:58,990 I see. 592 00:26:59,510 --> 00:27:00,910 Magnetic field. 593 00:27:01,190 --> 00:27:03,230 You're interested in this? 594 00:27:04,630 --> 00:27:06,030 I can gather some information 595 00:27:06,230 --> 00:27:07,190 and send it to you. 596 00:27:07,660 --> 00:27:08,230 That's great. 597 00:27:12,390 --> 00:27:13,990 I brought a telescope 598 00:27:13,990 --> 00:27:15,070 for this trip. 599 00:27:15,590 --> 00:27:17,150 We can watch the stars together at night. 600 00:27:35,310 --> 00:27:35,870 Brother Yi. 601 00:27:36,510 --> 00:27:37,230 We have been sitting here 602 00:27:37,230 --> 00:27:38,110 for almost two hours. 603 00:27:38,580 --> 00:27:40,430 Should I check in first? 604 00:27:41,070 --> 00:27:41,910 Wait a while longer. 605 00:27:43,310 --> 00:27:43,950 Okay. 606 00:27:53,950 --> 00:27:55,190 Hello, welcome to our hotel. 607 00:27:56,150 --> 00:27:56,910 Hello. 608 00:27:58,150 --> 00:27:58,990 Have you made a reservation? 609 00:27:59,270 --> 00:27:59,710 Yes. 610 00:27:59,710 --> 00:28:00,700 Please show me 611 00:28:00,700 --> 00:28:01,670 your identification documents. 612 00:28:03,670 --> 00:28:05,950 Brother Yi, isn't that Reporter Yu? 613 00:28:06,270 --> 00:28:06,860 Keep it down. 614 00:28:10,500 --> 00:28:11,630 Help me find out 615 00:28:11,630 --> 00:28:13,230 -their room number. -Okay. 616 00:28:13,230 --> 00:28:14,110 Get me a room that is 617 00:28:14,110 --> 00:28:15,150 opposite of Reporter Yu's room. 618 00:28:15,550 --> 00:28:16,070 Okay. 619 00:28:17,670 --> 00:28:18,110 One more thing. 620 00:28:18,860 --> 00:28:20,550 Remember to 621 00:28:20,550 --> 00:28:21,550 keep this from... 622 00:28:21,830 --> 00:28:22,470 I understand. 623 00:28:22,590 --> 00:28:24,110 I won't report this to Brother Da Chuan. 624 00:28:27,030 --> 00:28:28,540 Your room is on the seventh floor. Please head that way and take the lift. 625 00:28:28,540 --> 00:28:29,470 Please enjoy your stay. 626 00:28:40,470 --> 00:28:42,510 Brother Yi, where is your identification documents? 627 00:28:48,070 --> 00:28:48,870 They are not with you? 628 00:28:49,590 --> 00:28:50,470 No. 629 00:28:50,750 --> 00:28:51,540 Did you leave them at home? 630 00:28:51,830 --> 00:28:52,350 I... 631 00:28:53,150 --> 00:28:54,270 Why didn't you bring them? 632 00:28:54,550 --> 00:28:55,060 I forgot. 633 00:28:55,060 --> 00:28:56,030 Start looking. 634 00:29:15,420 --> 00:29:16,350 Black and white. 635 00:29:16,590 --> 00:29:17,620 Are we wearing a couple outfit? 636 00:29:19,380 --> 00:29:19,990 What's with 637 00:29:19,990 --> 00:29:20,950 your bulky hand carry? 638 00:29:21,350 --> 00:29:22,310 It's our lunch. 639 00:29:23,270 --> 00:29:23,750 Let's go. 640 00:29:24,550 --> 00:29:24,870 Okay. 641 00:29:30,470 --> 00:29:31,870 Let me tell you a joke. 642 00:29:32,910 --> 00:29:33,510 Go ahead. 643 00:29:33,900 --> 00:29:35,790 Do you know why Batman and Superman 644 00:29:35,790 --> 00:29:37,100 wear tight suits? 645 00:29:38,350 --> 00:29:39,150 I have no idea. 646 00:29:39,470 --> 00:29:40,870 Because time is tight during their rescue missions. 647 00:29:55,830 --> 00:29:56,830 Girls should avoid drinking cold beverages. 648 00:29:57,150 --> 00:29:57,870 Drink hot tea instead. 649 00:29:58,750 --> 00:29:59,350 Thank you. 650 00:30:10,750 --> 00:30:11,350 You packed 651 00:30:11,470 --> 00:30:12,990 all these? 652 00:30:13,470 --> 00:30:14,070 You're right. 653 00:30:14,180 --> 00:30:15,150 I woke up at five o'clock in the morning. 654 00:30:15,350 --> 00:30:16,110 They are freshly made. 655 00:30:17,910 --> 00:30:18,870 When did you learn to make these? 656 00:30:19,390 --> 00:30:20,340 Just recently. 657 00:30:20,990 --> 00:30:22,270 After we got together. 658 00:30:23,230 --> 00:30:24,070 I learnt while doing it. 659 00:30:24,670 --> 00:30:25,390 Give it a try. 660 00:30:26,870 --> 00:30:27,750 I'll do it myself. 661 00:30:35,390 --> 00:30:36,150 How does it taste? 662 00:30:37,750 --> 00:30:38,470 Not bad. 663 00:30:40,190 --> 00:30:40,790 I know 664 00:30:41,190 --> 00:30:41,950 you're trying to be supportive. 665 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 But I'm already satisfied. 666 00:30:44,470 --> 00:30:45,630 After this, I plan to learn cooking 667 00:30:45,710 --> 00:30:46,470 your favourite dishes 668 00:30:46,470 --> 00:30:47,430 from your father. 669 00:30:48,150 --> 00:30:48,750 I know for sure that 670 00:30:48,870 --> 00:30:50,070 my cooking won't be as good as him. 671 00:30:50,550 --> 00:30:51,590 I can only hope that 672 00:30:51,590 --> 00:30:53,150 my girlfriend will lower her benchmark. 673 00:30:53,670 --> 00:30:54,470 You don't have to do that. 674 00:30:54,990 --> 00:30:56,190 You are busy at work. 675 00:30:56,470 --> 00:30:57,230 You don't have to learn to cook. 676 00:30:57,550 --> 00:30:58,300 If I have any cravings, 677 00:30:58,390 --> 00:30:59,390 my father will make them for me. 678 00:30:59,710 --> 00:31:00,630 It's okay. 679 00:31:00,870 --> 00:31:02,230 I'll spare some time to learn. 680 00:31:03,550 --> 00:31:04,830 Try this fish. 681 00:31:06,780 --> 00:31:07,150 Okay. 682 00:31:09,590 --> 00:31:10,390 You take a bite too. 683 00:31:10,630 --> 00:31:11,110 Okay. 684 00:31:16,790 --> 00:31:17,780 Let me tell you a joke. 685 00:31:18,190 --> 00:31:18,710 Alright. 686 00:31:19,070 --> 00:31:20,860 Among metal, wood, water, fire and earth, which is the most popular one? 687 00:31:21,740 --> 00:31:22,270 Fire. 688 00:31:22,750 --> 00:31:23,590 Do you know why? 689 00:31:23,940 --> 00:31:25,430 Because it's a hot stuff. 690 00:31:25,470 --> 00:31:27,070 Because fire is a hot stuff. 691 00:31:32,860 --> 00:31:33,670 It's a hot stuff. 692 00:31:36,350 --> 00:31:36,990 Sheng Sheng. 693 00:31:37,150 --> 00:31:38,390 Let's take a photo together. 694 00:31:39,150 --> 00:31:39,950 Sure. 695 00:31:41,550 --> 00:31:43,270 Look for the best view for our background. 696 00:31:50,790 --> 00:31:52,110 Sheng Sheng. What are you looking at? 697 00:31:53,070 --> 00:31:53,980 Nothing. 698 00:31:54,790 --> 00:31:55,630 Let's take a photo. 699 00:31:59,750 --> 00:32:00,190 Look here. 700 00:32:09,830 --> 00:32:10,590 From now onwards, 701 00:32:10,790 --> 00:32:11,700 let's take more photos together. 702 00:32:12,110 --> 00:32:12,350 During our 703 00:32:12,350 --> 00:32:13,270 first anniversary, 704 00:32:13,510 --> 00:32:15,030 I'll make them into a digital photo album. 705 00:32:15,310 --> 00:32:16,270 What do you think? 706 00:32:28,790 --> 00:32:29,910 What are you looking for? 707 00:32:30,990 --> 00:32:31,550 Nothing. 708 00:32:31,950 --> 00:32:32,830 I'm just looking around. 709 00:32:34,910 --> 00:32:36,710 Let's pack up now 710 00:32:36,710 --> 00:32:37,630 and play some billiard. 711 00:32:38,550 --> 00:32:39,830 Okay. Let's do that. 712 00:32:42,150 --> 00:32:44,670 Sheng Sheng. You'll do the opening shot. 713 00:32:46,310 --> 00:32:47,270 I only played this a few times 714 00:32:47,270 --> 00:32:48,470 with Tong Tong during university. 715 00:32:49,150 --> 00:32:49,870 I'm not good in it. 716 00:32:50,710 --> 00:32:51,420 It's okay. 717 00:32:51,990 --> 00:32:52,630 We don't have to play 718 00:32:52,630 --> 00:32:53,790 according to the rules of snooker. 719 00:32:53,790 --> 00:32:54,940 You just need to make sure the white cue ball 720 00:32:54,940 --> 00:32:56,190 hits the red cue ball. 721 00:32:58,150 --> 00:32:58,870 Okay. 722 00:33:07,750 --> 00:33:09,030 It's okay. Let's try again. 723 00:33:10,710 --> 00:33:11,390 Come on. 724 00:33:18,590 --> 00:33:19,310 Good one. 725 00:33:20,630 --> 00:33:21,510 It's my turn now. 726 00:33:21,710 --> 00:33:22,340 Yes, it's your turn. 727 00:33:29,270 --> 00:33:30,350 You're amazing! 728 00:33:30,910 --> 00:33:32,270 I didn't know you were an expert. 729 00:33:32,470 --> 00:33:33,230 I still have a long way to go. 730 00:33:37,030 --> 00:33:37,590 Wow. 731 00:33:42,150 --> 00:33:42,950 It's your turn. 732 00:33:43,550 --> 00:33:44,590 That's not a good idea. 733 00:33:44,790 --> 00:33:46,070 It's okay. Give it a go. 734 00:33:55,230 --> 00:33:56,310 I am too clumsy. 735 00:33:56,870 --> 00:33:58,220 It's okay. I'll go ahead then. 736 00:34:29,630 --> 00:34:30,750 Bravo! 737 00:34:31,550 --> 00:34:32,949 My family ran a billiard business back then. 738 00:34:33,150 --> 00:34:33,909 I've played billiard for a long time. 739 00:34:34,150 --> 00:34:35,190 What is your score? 740 00:34:36,590 --> 00:34:37,550 I didn't score at all. 741 00:34:40,429 --> 00:34:42,750 Well... I'm sorry. 742 00:34:42,949 --> 00:34:44,510 I was busy playing. 743 00:34:44,670 --> 00:34:46,030 It is no fun in playing billiards 744 00:34:46,030 --> 00:34:46,909 if you don't score any points. 745 00:34:47,620 --> 00:34:48,310 I'll teach you how to play. 746 00:34:49,270 --> 00:34:50,350 Sure. 747 00:34:52,710 --> 00:34:53,590 Place them like this. 748 00:34:55,150 --> 00:34:55,909 Align them straight with the side pocket. 749 00:34:56,350 --> 00:34:57,510 Aim carefully 750 00:34:57,550 --> 00:34:59,310 and make your shot. Don't hesitate. 751 00:34:59,550 --> 00:35:00,060 Okay. 752 00:35:00,110 --> 00:35:00,670 Give it a shot. 753 00:35:03,430 --> 00:35:04,150 Let's do it one more time. 754 00:35:04,790 --> 00:35:05,510 Your pose 755 00:35:05,550 --> 00:35:06,390 is not right. 756 00:35:07,100 --> 00:35:07,790 Do this. 757 00:35:11,470 --> 00:35:12,990 Tilt up your arm. 758 00:35:14,350 --> 00:35:14,830 That's right. 759 00:35:14,950 --> 00:35:15,900 Place your elbow outwards. 760 00:35:20,790 --> 00:35:21,950 What a weird guy. 761 00:35:23,190 --> 00:35:24,390 Three, two and one! 762 00:35:25,870 --> 00:35:27,230 It's okay. Let's try again. 763 00:35:28,550 --> 00:35:29,990 Tilt up your arm. 764 00:35:30,310 --> 00:35:31,910 What's wrong? 765 00:35:32,230 --> 00:35:33,620 What's wrong with guys nowadays? 766 00:35:33,670 --> 00:35:34,550 Why are they so handsy? 767 00:35:34,830 --> 00:35:35,310 Stay away from 768 00:35:35,350 --> 00:35:35,870 guys like that. 769 00:35:35,910 --> 00:35:36,390 Do you understand? 770 00:35:36,390 --> 00:35:37,670 It's okay. Let's try again. 771 00:35:40,350 --> 00:35:40,910 Senior. 772 00:35:42,190 --> 00:35:43,110 Forget it. 773 00:35:43,510 --> 00:35:45,030 I have no talents in this. 774 00:35:45,990 --> 00:35:48,030 Let's try something else. 775 00:35:48,510 --> 00:35:50,190 Sure. I brought a drone. 776 00:35:50,590 --> 00:35:51,310 Do you want to try flying it? 777 00:35:51,510 --> 00:35:52,510 You brought a drone? 778 00:35:52,950 --> 00:35:53,390 That's right. 779 00:35:53,550 --> 00:35:54,510 The view is beautiful here. 780 00:35:54,590 --> 00:35:55,870 I want to take a video for you. 781 00:35:57,470 --> 00:35:58,470 Great. 782 00:35:58,750 --> 00:36:00,580 Wait for me outside at the empty space. 783 00:36:00,790 --> 00:36:02,340 I'll go get the drone. 784 00:36:02,430 --> 00:36:02,780 Okay. 785 00:36:16,790 --> 00:36:18,150 It is you. 786 00:36:20,430 --> 00:36:20,990 What a coincidence. 787 00:36:21,750 --> 00:36:22,710 It's not a coincidence. 788 00:36:23,190 --> 00:36:24,150 Why are you here? 789 00:36:25,950 --> 00:36:27,230 Tong Hua said that the review for this resort is great. 790 00:36:27,870 --> 00:36:28,630 So I came for a trip. 791 00:36:28,860 --> 00:36:30,030 Stop giving excuses. 792 00:36:30,670 --> 00:36:32,820 I'm asking why you are here. 793 00:36:33,630 --> 00:36:34,750 You were also out there just now, weren't you? 794 00:36:35,670 --> 00:36:37,630 A famous celebrity secretly following an entertainment reporter. 795 00:36:37,830 --> 00:36:39,310 Did you get the wrong script? 796 00:36:42,550 --> 00:36:42,940 You're right. 797 00:36:43,990 --> 00:36:44,830 I'm following you. 798 00:36:46,070 --> 00:36:46,670 Why? 799 00:36:48,660 --> 00:36:49,270 Why? 800 00:36:56,790 --> 00:37:00,030 I'm here to observe life 801 00:37:00,030 --> 00:37:00,750 and people. 802 00:37:00,750 --> 00:37:01,870 It's to improve my acting skills. 803 00:37:04,150 --> 00:37:04,910 What? 804 00:37:05,630 --> 00:37:06,590 Performing is an expression 805 00:37:06,590 --> 00:37:07,790 of what you personally hear, see and feel. 806 00:37:08,030 --> 00:37:09,190 When we switched our bodies previously, 807 00:37:09,590 --> 00:37:10,340 I had to act as you. 808 00:37:10,830 --> 00:37:12,230 But I still need to do more observations 809 00:37:12,750 --> 00:37:13,470 on who you truly are. 810 00:37:14,990 --> 00:37:15,950 That is interesting. 811 00:37:16,350 --> 00:37:17,230 Go ahead in making up your stories. 812 00:37:17,630 --> 00:37:18,390 I'm telling the truth. 813 00:37:19,230 --> 00:37:20,150 We've been seeing each other 814 00:37:20,150 --> 00:37:20,900 for a long time. 815 00:37:21,070 --> 00:37:22,070 Isn't that more than enough? 816 00:37:22,590 --> 00:37:24,150 Yes. But that was you 817 00:37:24,150 --> 00:37:25,030 in a normal state. 818 00:37:25,390 --> 00:37:26,470 Since you're not in your right mind, 819 00:37:26,470 --> 00:37:27,390 I need to observe that side of you as well. 820 00:37:27,390 --> 00:37:28,270 Just like what's happening now. 821 00:37:29,190 --> 00:37:29,750 You got together 822 00:37:29,950 --> 00:37:31,190 with a guy whom you don't like. 823 00:37:31,190 --> 00:37:32,990 You looked awkward throughout this date. 824 00:37:34,550 --> 00:37:35,590 We don't look awkward. 825 00:37:35,830 --> 00:37:36,860 Really? 826 00:37:37,830 --> 00:37:40,820 We're just trying to strengthen our connection. 827 00:37:48,670 --> 00:37:49,150 Fine. 828 00:37:51,150 --> 00:37:52,430 Just continue to strengthen your connection. 829 00:37:53,430 --> 00:37:54,310 I'll continue with my observation. 830 00:37:58,100 --> 00:37:59,030 Do as you wish. 831 00:38:21,670 --> 00:38:23,390 [Why did I agree to let him stay?] 832 00:38:24,070 --> 00:38:25,310 [I should have made him leave.] 833 00:38:26,190 --> 00:38:27,230 [So what if he is a celebrity?] 834 00:38:27,470 --> 00:38:28,550 [So what if he is good looking?] 835 00:38:38,630 --> 00:38:39,510 [Don't think about him.] 836 00:38:39,580 --> 00:38:40,310 [Don't bother about him.] 837 00:38:43,030 --> 00:38:43,790 Here, Sheng Sheng. 838 00:38:44,190 --> 00:38:45,300 Look at the camera. 839 00:38:47,910 --> 00:38:48,670 Senior. 840 00:38:48,670 --> 00:38:49,910 Let me try. 841 00:38:50,590 --> 00:38:51,630 Sure. I'll teach you how to do it. 842 00:38:56,470 --> 00:38:57,390 That's right. Now take a shot of me. 843 00:38:57,830 --> 00:38:58,270 Give it a try. 844 00:38:58,590 --> 00:38:59,750 Let the drone follow me. 845 00:39:18,790 --> 00:39:19,790 Sheng Sheng. The drone... 846 00:39:27,390 --> 00:39:28,110 I'm sorry. 847 00:39:28,550 --> 00:39:29,430 I think it's stuck somewhere. 848 00:39:29,790 --> 00:39:30,350 It's okay. 849 00:39:30,630 --> 00:39:31,390 I'll think of a way. 850 00:39:32,230 --> 00:39:33,060 It's so high. 851 00:39:38,510 --> 00:39:39,430 Wait for me. 852 00:39:44,910 --> 00:39:45,350 Hello. 853 00:39:45,870 --> 00:39:47,030 Can I borrow your ladder? 854 00:39:47,030 --> 00:39:47,590 I need to use it 855 00:39:47,630 --> 00:39:48,390 to get back my drone. 856 00:39:48,510 --> 00:39:48,990 Sure. 857 00:39:49,150 --> 00:39:50,070 Thank you. 858 00:39:58,260 --> 00:39:59,670 Do you need my help? 859 00:40:01,750 --> 00:40:02,470 It's okay. 860 00:40:02,830 --> 00:40:03,670 I'll return your ladder 861 00:40:03,670 --> 00:40:04,510 once I'm done. 862 00:40:04,990 --> 00:40:05,510 Alright. 863 00:40:05,830 --> 00:40:06,270 Thank you. 864 00:40:06,270 --> 00:40:06,790 Be careful. 865 00:40:08,510 --> 00:40:09,790 Aren't you afraid of heights? 866 00:40:10,510 --> 00:40:11,990 It's okay. I'll overcome it. 867 00:40:13,190 --> 00:40:13,870 Be careful. 868 00:40:13,870 --> 00:40:14,540 I'll hold the ladder. 869 00:40:15,350 --> 00:40:16,030 Be careful. 870 00:40:22,430 --> 00:40:23,190 Be careful. 871 00:40:24,310 --> 00:40:25,830 Take it easy. Be careful. 872 00:40:31,030 --> 00:40:31,710 Why don't we 873 00:40:31,750 --> 00:40:33,030 ask for help? 874 00:40:33,870 --> 00:40:34,550 It's okay. 875 00:40:34,590 --> 00:40:35,710 Trust me. I can do it. 876 00:40:42,550 --> 00:40:43,310 Be careful. 877 00:40:55,230 --> 00:40:56,070 Be careful. 878 00:40:59,710 --> 00:41:00,470 Take it easy. 879 00:41:06,070 --> 00:41:06,790 Be careful. 880 00:41:09,750 --> 00:41:10,790 Come down slowly. 881 00:41:22,950 --> 00:41:23,830 Let's continue. 882 00:41:25,790 --> 00:41:26,620 You're hurt. 883 00:41:28,550 --> 00:41:29,630 It's just a scratch from the branches. 884 00:41:30,070 --> 00:41:30,430 Why don't we 885 00:41:30,430 --> 00:41:31,590 go back and clean your wound first? 886 00:41:37,470 --> 00:41:39,710 I heard that hugging your partner for 20 seconds 887 00:41:39,870 --> 00:41:41,230 will make them fall deeper in love with you. 888 00:41:42,750 --> 00:41:45,070 I hope that you'll fall deeper in love with me. 889 00:42:05,190 --> 00:42:08,580 ♫ The night is used to the pitch-black darkness ♫ 890 00:42:10,160 --> 00:42:13,020 ♫ It never thought that it'd someday ♫ 891 00:42:13,500 --> 00:42:16,540 ♫ Cross paths with brightness ♫ 892 00:42:17,640 --> 00:42:21,290 ♫ The shooting star must be missing someone ♫ 893 00:42:22,740 --> 00:42:25,650 ♫ To be diving hard without hesitation ♫ 894 00:42:25,910 --> 00:42:31,630 ♫ Towards a better tomorrow in brave pursuit ♫ 895 00:42:31,940 --> 00:42:34,840 ♫ If it's possible for love ♫ 896 00:42:34,890 --> 00:42:37,660 ♫ To be present in this dull life ♫ 897 00:42:37,660 --> 00:42:41,310 ♫ Like the stars in the night ♫ 898 00:42:41,530 --> 00:42:44,260 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 899 00:42:44,390 --> 00:42:47,470 ♫ If your destiny is wounded ♫ 900 00:42:47,520 --> 00:42:51,780 ♫ Time is the best testament ♫ 901 00:42:52,000 --> 00:42:53,940 ♫ To this journey ♫ 902 00:42:54,160 --> 00:42:57,110 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 903 00:42:57,240 --> 00:42:59,220 ♫ My soul ♫ 904 00:42:59,400 --> 00:43:02,040 ♫ Through my ups and downs ♫ 905 00:43:02,700 --> 00:43:05,420 ♫ I get used to ♫ 906 00:43:05,730 --> 00:43:09,910 ♫ Having you by my side ♫ 907 00:43:11,060 --> 00:43:15,150 ♫ Understanding each other's heart is just so precious ♫ 908 00:43:16,290 --> 00:43:19,110 ♫ Don't need to speak or beat around the bush ♫ 909 00:43:19,550 --> 00:43:25,050 ♫ I always get a glimpse of your world ♫ 910 00:43:25,220 --> 00:43:28,210 ♫ If it's possible for love ♫ 911 00:43:28,570 --> 00:43:31,780 ♫ To be present in this dull life ♫ 912 00:43:31,820 --> 00:43:34,950 ♫ Like the stars in the night ♫ 913 00:43:35,170 --> 00:43:38,070 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 914 00:43:38,160 --> 00:43:41,190 ♫ If your destiny is wounded ♫ 915 00:43:41,190 --> 00:43:45,110 ♫ Time is the best testament ♫ 916 00:43:45,420 --> 00:43:47,270 ♫ To this journey ♫ 917 00:43:47,880 --> 00:43:50,350 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 918 00:43:50,650 --> 00:43:52,460 ♫ My soul ♫ 919 00:43:53,290 --> 00:43:58,130 ♫ When you left, I realized ♫ 920 00:43:58,530 --> 00:44:01,300 ♫ Being in love brings two ♫ 921 00:44:01,610 --> 00:44:04,560 ♫ Souls together ♫ 922 00:44:04,780 --> 00:44:06,710 ♫ Baby, loving you is... ♫ 923 00:44:06,710 --> 00:44:09,490 ♫ If it's possible for love ♫ 924 00:44:09,700 --> 00:44:12,560 ♫ To be present in this dull life ♫ 925 00:44:12,610 --> 00:44:16,130 ♫ Like the stars in the night ♫ 926 00:44:16,220 --> 00:44:19,210 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 927 00:44:19,210 --> 00:44:21,320 ♫ My soul ♫ 928 00:44:21,650 --> 00:44:24,290 ♫ Through my ups and downs ♫ 929 00:44:24,950 --> 00:44:27,680 ♫ Gradually I mature ♫ 930 00:44:27,990 --> 00:44:32,170 ♫ With you by my side ♫ 931 00:44:31,070 --> 00:44:32,430 [The right of network communication, screening rights and broadcasting rights] 932 00:44:32,520 --> 00:44:34,230 [are owned by Beijing iQIYI Science & Technology.] 56461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.