All language subtitles for SubRip2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,892 --> 00:00:12,476 humanidadgay.blogspot.com 2 00:01:24,440 --> 00:01:28,950 �L�VE LIBRE 3 00:01:29,960 --> 00:01:33,430 A nossos limites. 4 00:01:37,680 --> 00:01:38,630 Belo toque. 5 00:01:40,720 --> 00:01:41,670 �timo. 6 00:01:44,800 --> 00:01:46,350 A devolu��o, r�pido! 7 00:01:47,280 --> 00:01:48,230 Adiante-se! 8 00:01:50,880 --> 00:01:52,830 N�o est� trabalhando o pulso. 9 00:01:58,960 --> 00:02:00,150 Volte ao centro. 10 00:02:02,520 --> 00:02:03,990 �timo... adiante-se 11 00:02:04,280 --> 00:02:05,230 Pegue-o! 12 00:02:11,600 --> 00:02:12,550 Muito bom. 13 00:02:18,680 --> 00:02:19,790 For�a, r�pido! 14 00:02:20,280 --> 00:02:21,230 Muito bem. 15 00:02:25,400 --> 00:02:26,350 Adiante-se! 16 00:02:26,800 --> 00:02:29,180 -Vamos! -Bom, a �ltima s�rie. 17 00:02:34,800 --> 00:02:36,470 Tenha cuidado, n�o relaxe. 18 00:02:41,000 --> 00:02:43,300 Uma vez mais... n�o est� mal. Vamos! 19 00:02:46,320 --> 00:02:47,790 E derrubadinha. 20 00:02:51,000 --> 00:02:52,550 Partida ganha! 21 00:02:54,400 --> 00:02:55,350 Muito bem. 22 00:02:56,040 --> 00:02:57,710 -Me�a seu pulso. -Sim. 23 00:02:58,680 --> 00:02:59,630 Comece agora! 24 00:03:14,440 --> 00:03:16,150 Pare. Quanto foi? 25 00:03:16,520 --> 00:03:17,470 42. 26 00:03:17,720 --> 00:03:20,180 Est� em boa forma, Jonas, muito bem. 27 00:03:28,400 --> 00:03:30,510 �timo, Jonas! At� quarta-feira. 28 00:03:36,600 --> 00:03:37,550 Ol�... 29 00:03:38,320 --> 00:03:39,790 -Est� pronto? -Estou. 30 00:03:43,600 --> 00:03:44,550 Tudo bem. 31 00:03:46,600 --> 00:03:49,060 -Vai participar do campeonato? -Sim. 32 00:03:50,360 --> 00:03:52,470 -Voc� vem comigo? -N�o. 33 00:03:52,640 --> 00:03:55,390 Que tanto mexe em seus bolsos? 34 00:03:55,560 --> 00:03:56,750 Procuro pela passagem, irei de trem. 35 00:03:57,240 --> 00:03:58,990 -N�o toma alguma coisa? -Sim. 36 00:04:03,120 --> 00:04:04,590 -Voc� vem tamb�m? -Sim. 37 00:04:06,080 --> 00:04:08,380 -Tchau, Bernard! -At� amanh�. 38 00:04:16,000 --> 00:04:18,030 Mas isso � desculpa. 39 00:04:18,440 --> 00:04:21,550 -Voc� � muito covarde. -Quanta besteira. 40 00:04:22,520 --> 00:04:26,300 O amor e o sexo n�o devem ser confundidos. 41 00:04:26,480 --> 00:04:28,590 A primeira vez � muito importante. 42 00:04:28,800 --> 00:04:31,830 Eu gosto de algu�m, amo uma pessoa. 43 00:04:33,440 --> 00:04:34,550 E quem �? 44 00:04:38,440 --> 00:04:39,550 Diga-me, quem? 45 00:04:40,280 --> 00:04:41,230 Ningu�m. 46 00:04:49,000 --> 00:04:50,670 Nunca diria. 47 00:04:51,640 --> 00:04:52,830 E por que n�o? 48 00:04:53,920 --> 00:04:56,110 � superinteligente... 49 00:04:56,560 --> 00:04:57,510 Sim. E da�? 50 00:04:58,040 --> 00:04:59,070 N�o creio que ela esteja a fim. 51 00:04:59,800 --> 00:05:01,270 Mas Jonas... 52 00:05:01,520 --> 00:05:05,300 -N�o deve se menosprezar. -Concordo, n�o deve se rebaixar. 53 00:05:05,480 --> 00:05:07,780 Sabe, eu era de sua idade, 54 00:05:08,360 --> 00:05:11,390 quando conheci o amor. 55 00:05:13,000 --> 00:05:15,030 Sim, mas voc� tamb�m era bobinha. 56 00:05:21,720 --> 00:05:23,030 E... como se chama? 57 00:05:23,360 --> 00:05:24,310 Delphine. 58 00:05:28,320 --> 00:05:29,350 � Delphine! 59 00:05:51,760 --> 00:05:53,430 -Voc� se diverte aqui? -Sim. 60 00:08:25,240 --> 00:08:26,350 Eu amo voc�. 61 00:08:44,800 --> 00:08:49,110 Gostaria de dar-lhe todos os detalhes, mas... 62 00:08:49,680 --> 00:08:50,630 Bem, 63 00:08:51,960 --> 00:08:53,630 Voc� j� se deu conta, n�o �? 64 00:08:59,360 --> 00:09:03,190 Cremos que � uma p�ssima ideia repetir o curso. 65 00:09:03,680 --> 00:09:07,220 Ficar com estudantes 3 ou 4 anos mais jovens! 66 00:09:12,640 --> 00:09:17,110 Seria melhor se fosse a uma escola t�cnica ou profissional. 67 00:09:18,840 --> 00:09:21,220 Qual minha m�dia em franc�s? 68 00:09:22,320 --> 00:09:23,270 Abaixo de 4. 69 00:09:25,840 --> 00:09:28,220 Mas a Sra. Libotte disse que 70 00:09:28,560 --> 00:09:34,310 se n�o fosse pela ortografia e gram�tica, as notas poderiam ser boas. 71 00:09:40,880 --> 00:09:44,830 A Sra. Lambert pode ajud�-lo a encontrar uma escola. 72 00:09:45,360 --> 00:09:46,550 Est� bem? 73 00:09:50,640 --> 00:09:53,310 Sua m�e deve me chamar. Avise-a. 74 00:09:55,600 --> 00:09:56,910 N�o se esque�a! 75 00:10:03,440 --> 00:10:04,910 Vamos, coragem! 76 00:10:15,600 --> 00:10:16,790 At� logo, Jonas. 77 00:10:51,320 --> 00:10:52,270 Jonas! 78 00:10:54,440 --> 00:10:55,750 -O qu�? -Boas not�cias? 79 00:10:56,200 --> 00:10:59,430 -N�o, repetirei o ano. -� mesmo? 80 00:11:11,560 --> 00:11:13,230 S�o uns bastardos. 81 00:11:17,120 --> 00:11:20,660 Mam�e ligou. Ligue de volta. 82 00:11:58,280 --> 00:11:59,830 Mam�e, � Jonas. 83 00:12:01,160 --> 00:12:03,870 Queria dizer-lhe... eu errei. 84 00:12:04,040 --> 00:12:06,420 Bem, nos jogos e... 85 00:12:07,080 --> 00:12:08,030 Tamb�m... 86 00:12:09,000 --> 00:12:11,460 n�o vou bem nos estudos. 87 00:12:12,280 --> 00:12:14,660 Ligarei para voc� mais tarde. 88 00:12:50,560 --> 00:12:51,510 E? 89 00:12:51,880 --> 00:12:52,830 E o qu�? 90 00:12:53,000 --> 00:12:55,460 -Como foi? -Tenho que fazer 2 provas. 91 00:12:55,640 --> 00:12:56,590 De qu�? 92 00:12:56,760 --> 00:12:58,510 Qu�mica e geografia. 93 00:13:30,880 --> 00:13:31,830 Vamos! 94 00:13:32,400 --> 00:13:34,230 -V�o sem mim. -As ondas est�o simplesmente geniais. 95 00:13:34,600 --> 00:13:37,270 -N�o quero. -Vamos! 96 00:13:43,200 --> 00:13:45,580 -Vamos... -N�o tenho vontade, maldi��o! 97 00:13:45,760 --> 00:13:48,220 -Muito bem, vamos -Venha! 98 00:14:25,720 --> 00:14:29,260 -Por seus assuntos amorosos! -Para seu al�vio! 99 00:14:29,920 --> 00:14:31,890 Bebamos ao al�vio de Jonas. 100 00:14:31,960 --> 00:14:33,510 E como est� indo? 101 00:14:33,880 --> 00:14:34,830 Bem. 102 00:14:37,000 --> 00:14:37,950 Bom... 103 00:14:38,440 --> 00:14:40,070 Voc� o fez novamente. Foi bom? 104 00:14:40,240 --> 00:14:41,710 -Muito bom. -Voc� realmente gosta? 105 00:14:41,960 --> 00:14:43,070 Claro! 106 00:14:43,480 --> 00:14:45,590 -Est� feliz, n�o est�? -Muito. 107 00:14:46,600 --> 00:14:49,350 -Quantas vezes j� fez? -Algumas. 108 00:14:50,000 --> 00:14:51,030 Em quanto tempo? 109 00:14:51,200 --> 00:14:52,150 N�o sei. 110 00:14:52,320 --> 00:14:53,270 Uma hora? 111 00:14:54,520 --> 00:14:55,950 N�o, n�o tanto. 112 00:14:56,640 --> 00:14:59,390 -Bem, quanto? -N�o tenho ideia. 113 00:14:59,560 --> 00:15:00,510 5, 6 minutos. 114 00:15:02,240 --> 00:15:05,990 5, 6 minutos de lux�ria s�o 5, 6 minutos de felicidade. 115 00:15:06,760 --> 00:15:11,670 -E como foi? - Cale-se! -Sentiu-se � vontade? O que ela fez? 116 00:15:11,840 --> 00:15:13,030 Nada em especial. 117 00:15:14,040 --> 00:15:19,430 Ela o levou �s nuvens, ensinou algo, acariciou seu corpo? 118 00:15:23,360 --> 00:15:26,150 -Ele tem que descansar. -E onde voc� estava? 119 00:15:26,320 --> 00:15:27,270 Num sof�. 120 00:15:29,520 --> 00:15:32,190 -Sim, mas como? Sentado, de quatro? -N�o. 121 00:15:32,360 --> 00:15:33,310 Ela foi at� voc�? 122 00:15:35,160 --> 00:15:36,470 N�o, foi o contr�rio. 123 00:15:36,880 --> 00:15:37,830 Sim... 124 00:15:38,160 --> 00:15:39,830 Posi��o de mission�rio. 125 00:15:40,160 --> 00:15:42,110 Um pequeno mission�rio... 126 00:15:43,200 --> 00:15:45,950 -Foi a primeira vez para os dois? -Foi. 127 00:15:48,120 --> 00:15:51,990 Isso � normal. Meu primeiro namorado era ainda virgem. 128 00:15:52,160 --> 00:15:55,910 Gozou depois de 5 minutos. Eu nem estava molhada. 129 00:15:56,800 --> 00:15:57,750 Um horror. 130 00:15:58,200 --> 00:16:02,550 Havia estado s� com um cara. A experi�ncia demonstra isso... 131 00:16:02,720 --> 00:16:06,710 eu nunca tinha tido um orgasmo. Claro, com voc� j�. 132 00:16:06,880 --> 00:16:11,070 De todas as maneiras! Eu j� estava tonto. Eu era o cara experiente. 133 00:16:11,240 --> 00:16:14,830 -N�o, de uma idade avan�ada. -E eu havia esperado... 134 00:16:15,000 --> 00:16:17,750 -Poderia ser muito tarde. -� isso, � isso... 135 00:16:27,640 --> 00:16:28,590 Como vai? 136 00:16:29,760 --> 00:16:31,390 -Por onde andou? -Fui � praia. 137 00:16:34,400 --> 00:16:37,710 -Pode limpar ali? -Sim, limparei agora. 138 00:16:46,120 --> 00:16:49,390 Mas voc� tamb�m pode tirar a bunda do sof�... 139 00:17:00,680 --> 00:17:02,790 O que vai fazer com a escola? 140 00:17:09,480 --> 00:17:11,150 O que est� esperando? 141 00:17:12,200 --> 00:17:14,150 As f�rias. 142 00:17:17,080 --> 00:17:21,390 -N�o fique sem fazer alguma coisa. -O que lhe importa? Ajude-me! 143 00:18:01,840 --> 00:18:02,790 40: 30 144 00:18:47,200 --> 00:18:48,150 Merda. 145 00:18:48,360 --> 00:18:49,390 Jogo: Bresse. 146 00:18:50,360 --> 00:18:51,310 5: 4 147 00:19:54,560 --> 00:19:55,510 0: 15 148 00:20:01,920 --> 00:20:03,590 No treinamento voc� vai bem, 149 00:20:04,520 --> 00:20:06,750 e nos jogos fica estressado. 150 00:20:06,920 --> 00:20:08,030 Est� sem cabe�a. 151 00:20:19,560 --> 00:20:21,230 Agora � o momento adequado. 152 00:20:21,440 --> 00:20:26,630 V� mais devagar com o t�nis e concentre-se nos estudos. 153 00:21:58,440 --> 00:22:00,270 Est� tudo bem, Jonas? 154 00:22:02,480 --> 00:22:03,430 Levante-se. 155 00:22:05,840 --> 00:22:07,390 Estou cagando em tudo. 156 00:22:07,880 --> 00:22:09,830 Na escola, no t�nis... 157 00:22:10,480 --> 00:22:15,150 -N�o posso conseguir tudo. -Pode fazer suas provas. 158 00:22:15,680 --> 00:22:17,230 N�o estou preparado mesmo! 159 00:22:17,840 --> 00:22:20,950 N�o quero repetir! Cambada de idiotas! 160 00:22:21,120 --> 00:22:23,230 Pare�o uma bomba, pronta a explodir. 161 00:22:25,680 --> 00:22:26,710 E aonde isto o levaria? 162 00:22:27,120 --> 00:22:30,150 A um col�gio t�cnico. Com a bomba sem explodir. 163 00:22:30,880 --> 00:22:31,910 Idiotas. 164 00:22:35,200 --> 00:22:36,550 Ah, bom... Vamos, Jonas. 165 00:22:36,840 --> 00:22:40,190 -N�o, n�o tenho vontade... -Mas n�s vamos agora. 166 00:23:36,040 --> 00:23:36,990 Ao balde? 167 00:23:37,320 --> 00:23:38,270 Ao banho. 168 00:24:18,920 --> 00:24:20,350 Pela escola, 169 00:24:22,240 --> 00:24:24,190 n�o se preocupe. 170 00:24:27,760 --> 00:24:30,140 Voc� n�o � mais burro que os outros. 171 00:24:32,600 --> 00:24:33,910 O que me diz? 172 00:24:35,080 --> 00:24:36,630 N�o sou t�o mau. 173 00:24:36,880 --> 00:24:38,710 Confia em mim. 174 00:24:45,480 --> 00:24:46,430 E voc�? 175 00:24:47,120 --> 00:24:48,590 O que quer? 176 00:24:48,760 --> 00:24:51,060 Queria ser um tenista profissional. 177 00:24:51,560 --> 00:24:52,590 Mas Jonas, 178 00:24:53,880 --> 00:24:57,070 voc� cr� que pode chegar a ser um profissional? 179 00:24:59,240 --> 00:25:03,710 Ou simplesmente passar no exame. Deve ser em Beinhart. 180 00:25:05,000 --> 00:25:09,150 -Como se prepara? -Numa escola privada. 181 00:25:09,320 --> 00:25:11,880 Sua m�e n�o pode pagar. 182 00:25:19,960 --> 00:25:21,150 Mas meu pai pode. 183 00:25:21,800 --> 00:25:23,550 Ele � quem pode. 184 00:25:29,960 --> 00:25:33,150 Se precisar de ajuda, pede, certo? 185 00:25:36,200 --> 00:25:41,030 Pierre ajudou Didier na escola polit�cnica. 186 00:25:42,360 --> 00:25:43,550 Sim, e isso foi duro! 187 00:26:03,040 --> 00:26:05,630 Tenho que passar em duas provas. 188 00:26:07,440 --> 00:26:10,980 Eu vim pois... bem, estou 3 anos atrasado. 189 00:26:11,560 --> 00:26:15,950 Isso n�o � bom. Foi o que os professores disseram. 190 00:26:16,240 --> 00:26:18,990 Repare, com sua ajuda, eu poderia 191 00:26:20,200 --> 00:26:22,350 fazer 3 anos em 1. 192 00:26:25,160 --> 00:26:26,670 N�o estou entendendo coisa alguma. 193 00:26:26,840 --> 00:26:31,030 Voc� me diz que s� tem 2 provas e consegue dar conta... 194 00:26:31,880 --> 00:26:34,180 Finalmente vai encarar com seriedade... 195 00:26:36,160 --> 00:26:39,190 N�o gostaria de estudar com os de 14 anos de idade. 196 00:26:39,480 --> 00:26:41,150 Bem, mas Jonas, 197 00:26:41,680 --> 00:26:44,630 antes eu tinha um trabalho. 198 00:26:47,320 --> 00:26:48,790 Quanto custa? 199 00:27:05,320 --> 00:27:06,350 Mil euros. 200 00:27:07,000 --> 00:27:08,950 Mil euros por m�s, certo? 201 00:27:12,000 --> 00:27:13,550 Isto � para quem tem QI de g�nio, n�o? 202 00:27:16,160 --> 00:27:20,150 -Pelo menos uma parte? -Pode ir para uma escola p�blica. 203 00:27:20,320 --> 00:27:22,070 Mil euros � imposs�vel. 204 00:27:31,680 --> 00:27:33,150 Estou cagado mesmo. 205 00:27:33,640 --> 00:27:34,590 O qu�? 206 00:27:36,440 --> 00:27:41,110 Nem posso repetir e j� devo ir para a escola profissional. 207 00:28:11,600 --> 00:28:16,230 Eu j� lhe disse, � uma merda, s� tenho minha aposentadoria. 208 00:28:16,400 --> 00:28:18,070 E ela? O que ela est� fazendo? 209 00:28:18,240 --> 00:28:23,260 Leva uma vida agrad�vel no sul e espera que tudo saia a contento. 210 00:28:23,560 --> 00:28:28,550 Ela quis cuidar de voc� sozinha e n�o � bem assim. � culpa dela. 211 00:28:28,720 --> 00:28:31,830 E sempre escutando m�sica! 212 00:28:36,240 --> 00:28:37,990 Foi ela quem o enviou? 213 00:28:39,920 --> 00:28:42,150 Mil euros por m�s � um problema! 214 00:28:42,320 --> 00:28:44,780 Antes n�o era, mas agora �. 215 00:28:44,960 --> 00:28:47,070 Sabe tudo e ainda quer mais! 216 00:28:47,280 --> 00:28:49,870 Foi a minha casa que lhe dei, Jonas. 217 00:28:50,040 --> 00:28:52,190 Voc� se d� conta do que isto significa? 218 00:28:53,160 --> 00:28:55,720 Agora � o momento de encarar. 219 00:28:56,360 --> 00:28:59,980 -E o que posso fazer? -Que sei? Pergunte a sua m�e! 220 00:29:00,160 --> 00:29:02,540 Precisa encontrar uma solu��o. 221 00:29:07,280 --> 00:29:08,230 Por m�s! 222 00:29:41,320 --> 00:29:42,710 Vai para Bruxelas? 223 00:29:42,880 --> 00:29:43,830 �timo. 224 00:29:50,400 --> 00:29:52,860 Voc� tamb�m pode mudar a decis�o. 225 00:29:53,920 --> 00:29:56,300 Voltar, dizer que n�o tem escola. 226 00:29:56,480 --> 00:29:58,670 Imposs�vel, isto seria o fim. 227 00:30:00,280 --> 00:30:02,740 N�o, entretanto podemos ajud�-lo. 228 00:30:08,440 --> 00:30:11,390 Vou pedir, n�o se preocupe. 229 00:30:12,680 --> 00:30:15,870 Vamos entrar nesta juntos. Est� certo? 230 00:30:22,520 --> 00:30:23,830 Aquele idiota. 231 00:30:24,160 --> 00:30:29,470 Poderia ajudar, se quisesse, se se preocupasse com os seus. 232 00:30:30,320 --> 00:30:31,430 Escute, Jonas, 233 00:30:31,840 --> 00:30:34,350 n�o chame seu pai de idiota, 234 00:30:34,520 --> 00:30:36,470 ele faz o que pode, tenho certeza. 235 00:30:38,000 --> 00:30:41,190 E voc� tamb�m pode! Encare como uma oportunidade real. 236 00:30:42,440 --> 00:30:44,630 Um desafio. 237 00:30:47,680 --> 00:30:49,230 Poder lidar com isto 238 00:30:50,280 --> 00:30:52,110 � sempre uma li��o. 239 00:30:58,920 --> 00:31:02,390 -Sabe quais s�o os temas? -L�gico. 240 00:31:12,000 --> 00:31:16,550 N�o � porque Pierre est� ajudando, que voc� tem muito tempo. 241 00:31:24,640 --> 00:31:25,950 Voc� viu papai? 242 00:31:29,480 --> 00:31:31,150 O que lhe disse? 243 00:31:32,800 --> 00:31:34,350 O que lhe contei. 244 00:31:35,720 --> 00:31:37,270 E o que ele lhe disse? 245 00:31:38,640 --> 00:31:39,590 Nada. 246 00:31:43,480 --> 00:31:44,430 Absolutamente nada? 247 00:31:46,120 --> 00:31:47,670 N�o disse nada. 248 00:31:55,240 --> 00:31:58,350 -Acha mesmo que preciso de tudo isto? -Precisa. 249 00:32:01,840 --> 00:32:03,510 Eu o reembolsarei. 250 00:32:04,600 --> 00:32:07,270 N�o � muito para mim. 251 00:32:10,440 --> 00:32:13,270 -Voc� tem um atlas de hist�ria? -N�o. 252 00:32:13,440 --> 00:32:14,630 Voc� me empresta o seu. 253 00:32:14,840 --> 00:32:17,670 Prefiro que voc� tenha seu pr�prio material. 254 00:32:29,960 --> 00:32:33,710 Por exemplo: A � seu l�pis, a borracha � B. 255 00:32:35,000 --> 00:32:36,030 O que � C? 256 00:32:37,040 --> 00:32:38,070 Isto. 257 00:32:38,840 --> 00:32:39,790 O que � isto? 258 00:32:41,400 --> 00:32:42,830 L�pis e borracha. 259 00:32:43,000 --> 00:32:45,270 De acordo, repito: O l�pis e a 260 00:32:45,440 --> 00:32:49,060 borracha s�o iguais � caneta mais a borracha. 261 00:32:49,240 --> 00:32:54,180 Lembre-se: borracha, l�pis, menos a borracha, � o mesmo? 262 00:32:56,160 --> 00:32:57,830 Uma caneta, ent�o, � A. 263 00:32:58,280 --> 00:32:59,230 Exatamente. 264 00:32:59,400 --> 00:33:04,550 N�o � matem�tica. Embora seja mais complicado, � sempre muito real. 265 00:33:04,720 --> 00:33:06,150 Prometa-me uma coisa. 266 00:33:06,320 --> 00:33:11,340 Sua compreens�o do que lhe pe�o agora, caso contr�rio, n�o conseguir�. 267 00:33:11,520 --> 00:33:13,470 Aprenda a aprender. 268 00:33:14,040 --> 00:33:17,870 Penso que hoje n�o precisa mais de mim. 269 00:33:34,120 --> 00:33:35,070 E? 270 00:33:36,320 --> 00:33:37,710 Mantenha-se afastado de mim! 271 00:33:39,240 --> 00:33:42,990 Vamos ver at� onde vai com um caldo! 272 00:33:45,200 --> 00:33:46,150 Como foi? 273 00:33:48,600 --> 00:33:50,550 Que est� fazendo, cara? 274 00:33:54,160 --> 00:33:55,190 Vamos... 275 00:33:56,000 --> 00:33:57,110 Ciumento! 276 00:34:01,560 --> 00:34:02,590 Desculpe-me. 277 00:34:07,960 --> 00:34:08,910 Como vai? 278 00:34:11,680 --> 00:34:16,070 -Por que chegou t�o tarde? -Tive um jogo. 279 00:34:16,640 --> 00:34:17,590 Saiu-se bem? 280 00:34:17,760 --> 00:34:18,870 Excelente. 281 00:34:19,480 --> 00:34:21,430 De qualquer modo, j� tive o suficiente. 282 00:34:22,880 --> 00:34:25,630 Agora, estou estudando para os exames. 283 00:34:27,240 --> 00:34:28,190 Ah, que bom. 284 00:34:46,800 --> 00:34:47,910 -Vamos? -Vamos. 285 00:35:35,880 --> 00:35:36,830 O que se passa? 286 00:35:38,080 --> 00:35:39,030 Nada. 287 00:35:43,160 --> 00:35:44,110 N�o sei. 288 00:35:47,120 --> 00:35:48,070 O qu�? 289 00:35:50,040 --> 00:35:51,990 Foi r�pido demais? 290 00:35:55,800 --> 00:35:57,110 Vamos dividir o que � bom. 291 00:36:17,400 --> 00:36:22,520 Ele quer atira uma bomba no Duque, mas seus filhos est�o por perto. 292 00:36:22,680 --> 00:36:25,990 E como ele hesita, s� nos resta ver, 293 00:36:26,160 --> 00:36:28,990 at� onde vai por sua causa. 294 00:36:30,760 --> 00:36:34,150 Voc� colocaria uma bomba em um �nibus, 295 00:36:34,920 --> 00:36:36,350 pela liberdade? 296 00:36:36,520 --> 00:36:37,470 N�o. 297 00:36:37,640 --> 00:36:41,390 Haveria muitos inocentes e mat�-los n�o modificaria nada. 298 00:36:41,680 --> 00:36:43,150 Voc� tem a mesma opini�o de Camus. 299 00:36:44,080 --> 00:36:45,470 Ele disse o seguinte: 300 00:36:46,120 --> 00:36:48,420 De onde vem a busca pela justi�a? 301 00:36:48,600 --> 00:36:51,310 Ou seja, mesmo com boas inten��es, 302 00:36:51,480 --> 00:36:53,940 h� limites insuper�veis? 303 00:36:54,120 --> 00:36:55,750 E Camus responde: 304 00:36:55,920 --> 00:36:58,030 Entre minha m�e e meu pa�s, 305 00:36:58,200 --> 00:36:59,950 escolho sempre minha m�e. 306 00:37:00,120 --> 00:37:04,310 Sua m�e, ou seus conhecidos poderiam estar no �nibus. 307 00:37:07,880 --> 00:37:10,180 -Tudo bem com Delphine? -Tudo. 308 00:37:11,440 --> 00:37:13,390 Hum... soou muito desanimado. 309 00:37:18,680 --> 00:37:20,710 Se quiser falar do assunto, n�o se acanhe. 310 00:37:23,560 --> 00:37:24,750 O que se passa? 311 00:37:28,000 --> 00:37:29,190 Bem, n�o sei como dizer, 312 00:37:30,240 --> 00:37:31,190 O qu�? 313 00:37:31,360 --> 00:37:33,660 Vamos, n�o tenha medo. 314 00:37:34,840 --> 00:37:37,030 Acho que acabo r�pido demais. 315 00:37:37,200 --> 00:37:39,580 Provavelmente ela n�o consiga gozar... 316 00:37:40,160 --> 00:37:41,910 e eu n�o posso... 317 00:37:42,080 --> 00:37:44,380 -N�o consegue se segurar. -� isto. 318 00:37:44,560 --> 00:37:46,860 � normal nas primeiras vezes. 319 00:37:47,560 --> 00:37:49,630 S� lhe falta experi�ncia. 320 00:37:49,800 --> 00:37:53,190 Ali�s, a sexualidade se aprende como tudo mais. 321 00:37:53,560 --> 00:37:56,120 Como se aprende a amar bem uma mulher, 322 00:37:56,280 --> 00:37:58,840 sem, ao menos, t�-la tocado? 323 00:38:02,040 --> 00:38:03,150 N�o d�. 324 00:38:03,960 --> 00:38:08,070 Precisamos de tempo, devemos provar, experimentar... 325 00:38:10,760 --> 00:38:14,710 Nathalie pode explicar-lhe estas coisas. Ela � muito experiente. 326 00:38:14,880 --> 00:38:17,710 Esclareceu-me muitas d�vidas. 327 00:38:41,280 --> 00:38:43,580 As preliminares s�o muito importantes. 328 00:38:45,680 --> 00:38:49,150 Ela pode chegar a ter um orgasmo, sem que haja penetra��o. 329 00:38:49,320 --> 00:38:51,780 Ora se pode. Pensa que n�o sei? 330 00:38:59,760 --> 00:39:01,510 Delphine �... 331 00:39:02,200 --> 00:39:04,950 mais vaginal ou mais de clit�ris? 332 00:39:05,320 --> 00:39:06,350 N�o sei. 333 00:39:08,720 --> 00:39:11,590 Quando voc� a penetra, ela se contrai? 334 00:39:11,760 --> 00:39:12,790 J� sabe, se contrair, � vaginal. 335 00:39:15,600 --> 00:39:19,350 Quando a penetra, ela se contrai? 336 00:39:20,840 --> 00:39:25,390 Nathalie, por exemplo, n�o se contrai. H� anos que ela busca. 337 00:39:29,640 --> 00:39:32,590 -Sabe o que � clit�ris? -L�gico. 338 00:39:36,720 --> 00:39:40,630 Desculpe-me, mas sua salsicha � inteira? 339 00:39:40,800 --> 00:39:41,750 Como? 340 00:39:41,920 --> 00:39:43,030 Seu prep�cio. 341 00:39:43,880 --> 00:39:45,830 Didier, por exemplo, j� n�o o tem. 342 00:39:46,080 --> 00:39:48,990 E isto faz com que ele seja menos sens�vel. 343 00:39:49,160 --> 00:39:50,710 Se voc� tem prep�cio, sem d�vida, 344 00:39:51,280 --> 00:39:55,270 � normal que acabe logo, � mais sens�vel. 345 00:39:55,440 --> 00:39:56,390 Mas, 346 00:39:57,320 --> 00:39:59,700 o que � muito importante quando se faz amor, 347 00:39:59,880 --> 00:40:01,190 � estar relaxado. 348 00:40:01,360 --> 00:40:05,670 Se for com muita sede ao pote, � normal que acabe rapidamente. 349 00:40:07,440 --> 00:40:11,190 E se ela estiver sempre por baixo, � mais dif�cil relaxar. 350 00:40:14,000 --> 00:40:18,390 � importante, quando estiver com ela, perguntar-lhe como ela se sente. 351 00:40:27,880 --> 00:40:28,830 Venha... 352 00:40:30,920 --> 00:40:32,590 -Voc� vem? -Est� t�o gostoso. 353 00:40:34,760 --> 00:40:37,510 -N�o, venha! -Deixe-me faz�-lo. 354 00:40:39,840 --> 00:40:40,790 Venha... 355 00:40:40,960 --> 00:40:41,910 Por qu�? 356 00:40:43,760 --> 00:40:47,150 -Voc� n�o gosta? -Gosto, claro. 357 00:40:48,400 --> 00:40:49,590 N�o fa�o bem feito? 358 00:40:50,440 --> 00:40:52,110 Faz, mas venha aqui. 359 00:40:52,920 --> 00:40:54,910 Deixe-me fazer. � bom para voc�. 360 00:40:55,080 --> 00:40:56,030 N�o, Jonas. 361 00:40:56,360 --> 00:40:58,920 Deixe-me faz�-lo... Voc� n�o quer? 362 00:41:08,120 --> 00:41:09,430 N�o sente nada? 363 00:41:10,880 --> 00:41:11,910 S� 364 00:41:12,440 --> 00:41:15,000 quero que esteja comigo. 365 00:41:27,280 --> 00:41:28,230 Pronto... 366 00:41:28,680 --> 00:41:30,430 Pode com isto tamb�m? 367 00:41:35,080 --> 00:41:38,830 -Coloque as coisas no congelador, certo? -Hum-rum. 368 00:41:39,680 --> 00:41:40,630 Voc� est� bem? 369 00:41:44,960 --> 00:41:48,270 -Que vamos jantar? -Frango... est� bom? 370 00:41:48,440 --> 00:41:49,390 Sim, �timo. 371 00:41:57,240 --> 00:42:00,550 J� encontramos um m�todo de trabalho... 372 00:42:00,800 --> 00:42:02,750 Isto � genial, s�rio mesmo. 373 00:42:07,040 --> 00:42:09,150 N�o sei como lhe agradecer. 374 00:42:11,480 --> 00:42:13,860 -Farei melhor na pr�xima. -Pare. 375 00:42:15,600 --> 00:42:18,710 J� cozinhou para a gente, � mais do que suficiente. 376 00:42:23,840 --> 00:42:26,190 -Como vai seu italiano? -Basta! 377 00:42:26,360 --> 00:42:28,820 -Por qu�? -Obrigada pelo fora. 378 00:42:29,000 --> 00:42:30,390 -Ah, vamos... -Querem vinho? 379 00:42:30,560 --> 00:42:34,180 -Um italiano? Quem �? -Foi sua ideia, n�o foi? 380 00:42:36,520 --> 00:42:40,350 � um prazer estar, novamente, imerso no material, 381 00:42:40,560 --> 00:42:42,940 para ensinar, uma verdadeira alegria. 382 00:42:44,680 --> 00:42:47,510 Est� interessado em trabalhar, Jonas? 383 00:42:48,240 --> 00:42:52,590 Quando n�o estiver atolado, voc� me chama Pierre. Promete? 384 00:42:53,120 --> 00:42:54,310 Confio nele. 385 00:42:59,720 --> 00:43:02,670 Tommaso foi adotado? 386 00:43:03,200 --> 00:43:06,430 -N�o, n�o, voc� o sabe. -Por que n�o? 387 00:43:06,600 --> 00:43:08,510 Porque n�o aceita umas coisas. 388 00:43:08,680 --> 00:43:11,630 -Mas podemos. -N�o desta maneira. 389 00:43:11,800 --> 00:43:12,750 De que se trata? 390 00:43:12,920 --> 00:43:15,480 -Quem � Tommaso? -Ningu�m. 391 00:43:15,760 --> 00:43:16,870 Um italiano... 392 00:43:18,560 --> 00:43:20,990 um retardado. -N�o, algu�m mais generoso. 393 00:43:21,160 --> 00:43:23,540 Didier imaginou coisas. 394 00:43:26,920 --> 00:43:28,230 Exatamente, isso mesmo. 395 00:43:37,640 --> 00:43:39,590 -Quer uma ta�a? -Claro. 396 00:44:15,840 --> 00:44:16,790 Beijo... 397 00:44:18,520 --> 00:44:20,550 Trabalhe como me prometeu. 398 00:44:24,320 --> 00:44:26,150 Se acontecer alguma coisa, ligue-me, est� bem? 399 00:45:20,040 --> 00:45:22,070 Bem, � o suficiente. 400 00:45:30,920 --> 00:45:33,830 J� est� tudo escrito. E para qualquer lado que for... 401 00:45:34,000 --> 00:45:36,830 -Espere, eu sei! -Deve aprofundar mais. 402 00:45:37,000 --> 00:45:38,550 2 minutos, por favor. 403 00:45:39,080 --> 00:45:41,640 H� outros alunos esperando. 404 00:45:50,960 --> 00:45:52,350 Continue estudando. 405 00:46:05,640 --> 00:46:08,020 � s� a primeira prova. 406 00:46:09,160 --> 00:46:12,550 No t�nis, sente a mesma coisa quando sob press�o. 407 00:46:14,960 --> 00:46:17,340 Isto n�o � uma corrida, Jonas. 408 00:46:18,560 --> 00:46:21,230 Pode fazer em seu ritmo. 409 00:46:23,080 --> 00:46:24,550 � exigir demasiado. 410 00:46:25,200 --> 00:46:27,950 N�o, sei que leva tempo. 411 00:46:31,000 --> 00:46:32,670 Esta maneira n�o � para voc�. 412 00:46:35,320 --> 00:46:38,990 Acredita que 3 anos de conhecimento se aprende facilmente? 413 00:46:40,920 --> 00:46:43,030 Voc� n�o � o Super Homem. 414 00:46:43,600 --> 00:46:45,710 O que lhe � solicitado, n�o pode fazer. 415 00:46:49,840 --> 00:46:54,670 Posso ajud�-lo durante anos... Agora n�o foi suficiente. 416 00:46:57,640 --> 00:46:59,990 Voc� ligou para sua m�e? 417 00:47:00,160 --> 00:47:01,110 O que ela disse? 418 00:47:01,920 --> 00:47:04,380 Que n�o devemos desanimar. 419 00:47:06,920 --> 00:47:08,590 N�o se preocupe. 420 00:47:11,040 --> 00:47:14,390 Sei exatamente at� onde me comprometi. 421 00:47:15,840 --> 00:47:18,590 Uma coisa que n�o sei com certeza: 422 00:47:19,360 --> 00:47:21,190 � o fato de se voc� duvida. 423 00:47:22,640 --> 00:47:23,830 Certo? 424 00:47:26,320 --> 00:47:27,270 Ent�o. 425 00:47:28,360 --> 00:47:32,310 Ele vai, pacientemente, coloc�-lo sob suas asas. Aproveite. 426 00:47:34,560 --> 00:47:36,670 N�o use m�scaras. 427 00:47:37,560 --> 00:47:42,030 N�o acredite numa religi�o por suas promessas. 428 00:47:42,760 --> 00:47:46,710 Sua vida n�o � apresentar um moral falso. 429 00:47:48,240 --> 00:47:49,790 Este � o come�o. 430 00:47:50,600 --> 00:47:53,630 Isto significa estar consciente das ideias. 431 00:47:54,240 --> 00:47:56,800 Permanentemente, questionar tudo. 432 00:47:59,520 --> 00:48:02,830 Por exemplo: voc� ama seus pais? 433 00:48:04,840 --> 00:48:05,790 Claro. 434 00:48:07,120 --> 00:48:08,070 Por qu�? 435 00:48:11,541 --> 00:48:12,541 Eles me deram a vida. 436 00:48:12,080 --> 00:48:14,030 Ent�o, e por isso, 437 00:48:15,400 --> 00:48:18,150 merecem o respeito por toda vida? 438 00:48:20,920 --> 00:48:22,230 Provavelmente. 439 00:48:23,480 --> 00:48:25,990 Se este for seu ponto de vista, muito bem. 440 00:48:26,160 --> 00:48:31,150 Mas � um moral de retalhos. N�o concordo com voc�. 441 00:48:32,440 --> 00:48:34,510 Voc� pode odiar seus pais. 442 00:48:34,680 --> 00:48:37,350 Fazer isto por raz�es externas, 443 00:48:37,520 --> 00:48:42,150 ningu�m � mais consciente que os humanos e nem mais rebelde. 444 00:48:42,320 --> 00:48:45,350 Mai para a frente, veremos um cap�tulo sobre Don Juan. 445 00:48:49,320 --> 00:48:51,880 Voc� acha que Don Juan foi um bom homem? 446 00:48:53,800 --> 00:48:54,910 Pois... sim! 447 00:48:56,600 --> 00:48:59,230 O que realmente voc� quer dizer? 448 00:48:59,400 --> 00:49:00,350 N�o. 449 00:49:01,160 --> 00:49:02,110 E por qu�? 450 00:49:02,560 --> 00:49:06,510 -Por que atacava todas as mulheres. -E isto � ruim? 451 00:49:07,400 --> 00:49:08,510 N�o, espere... 452 00:49:08,840 --> 00:49:12,950 Deixe-me reformular a pergunta: isto � necessariamente ruim? 453 00:49:15,080 --> 00:49:16,030 N�o. 454 00:49:19,040 --> 00:49:21,910 Camus dizia que, como o mundo � absurdo, 455 00:49:22,320 --> 00:49:24,510 h� de viv�-lo com toda plenitude, 456 00:49:24,680 --> 00:49:28,220 usar os presentes que ami�de recebemos do mundo, 457 00:49:28,400 --> 00:49:30,990 arregimentar a maior quantidade de experi�ncias, 458 00:49:31,160 --> 00:49:34,700 n�o de coisas artificiais. Estabelecendo limites. 459 00:49:35,400 --> 00:49:39,350 Dizia: "toda criatura saud�vel tende a se multiplicar". 460 00:49:40,320 --> 00:49:44,950 E era isto que fazia Don Juan. Ele vivia seu amor intensamente... 461 00:49:47,120 --> 00:49:50,070 H� uma parte que eu gostaria de ler. 462 00:49:50,520 --> 00:49:51,470 Aqui est�... 463 00:49:52,240 --> 00:49:57,590 S� este amor � generoso e, ao mesmo tempo, fugaz e �nico. 464 00:49:58,320 --> 00:50:02,750 Todas essas mortes e renascimentos s�o a vida de Don Juan. 465 00:50:02,920 --> 00:50:05,590 O caminho � dar e nutrir. 466 00:50:06,040 --> 00:50:09,630 Deixemos que os outros julguem se isto � ego�sta. 467 00:50:16,760 --> 00:50:19,710 Est� tarde. Vamos dormir. 468 00:50:20,480 --> 00:50:23,150 -Vai refletir no que foi dito? -Vou. 469 00:51:06,200 --> 00:51:07,590 N�o tem que fazer isto. 470 00:51:09,040 --> 00:51:12,710 Na realidade, preferiria que estivesse estudando. 471 00:51:30,760 --> 00:51:32,070 Tome, para voc�. 472 00:51:33,760 --> 00:51:36,870 -Est� doido? -Deixe-me mim�-lo. 473 00:51:43,960 --> 00:51:46,260 Vou fazer lasanha hoje. Gosta? 474 00:51:51,160 --> 00:51:52,110 Gosta? 475 00:52:05,000 --> 00:52:05,950 Voc� � louco! 476 00:52:23,320 --> 00:52:24,790 Seu �ltimo livro. 477 00:52:25,400 --> 00:52:28,630 Mas, n�o chegou a complet�-lo. Morreu antes. 478 00:52:28,800 --> 00:52:30,550 � sobre sua juventude, 479 00:52:30,920 --> 00:52:31,950 na Arg�lia. 480 00:52:33,240 --> 00:52:36,590 Vivia com sua m�e e sua av�. Seu pai havia morrido. 481 00:52:36,760 --> 00:52:39,140 Sua m�e era analfabeta. 482 00:52:39,320 --> 00:52:42,270 N�o havia um �nico livro em sua casa. 483 00:52:42,760 --> 00:52:45,510 Sua m�e era contra seus estudos. 484 00:52:45,960 --> 00:52:50,150 Seus professores sabiam que ele era superinteligente. 485 00:52:50,320 --> 00:52:54,270 Ele sabia que teria que pagar pelos seus estudos. 486 00:52:55,160 --> 00:52:57,910 Ele o fez e ganhou o pr�mio Nobel de Literatura. 487 00:52:58,400 --> 00:53:00,070 E quando o recebeu, 488 00:53:01,120 --> 00:53:03,680 escreveu uma carta de agradecimento. 489 00:53:04,240 --> 00:53:06,070 Est� no final deste livro. 490 00:53:06,960 --> 00:53:08,270 � realmente magn�fico. 491 00:53:15,120 --> 00:53:16,870 Vou lhe dar mais. 492 00:53:17,920 --> 00:53:20,480 Se voc� gostar, tenho todos. 493 00:53:45,520 --> 00:53:46,830 N�o sei... 494 00:53:47,320 --> 00:53:49,620 Nunca me senti satisfeito. 495 00:53:55,200 --> 00:53:58,150 Talvez seja ela quem n�o esteja fazendo corretamente. 496 00:54:01,760 --> 00:54:04,140 Nem todos podem fazer amor bem feito. 497 00:54:08,000 --> 00:54:10,380 Talvez seja meu problema. 498 00:54:13,680 --> 00:54:17,350 Sabe, voc� deveria fazer com algu�m experiente. 499 00:54:17,520 --> 00:54:19,270 Caso contr�rio, � imposs�vel. 500 00:54:20,320 --> 00:54:21,270 Mas... 501 00:54:21,760 --> 00:54:24,430 eu n�o gosto de fazer com outras. 502 00:54:24,920 --> 00:54:26,110 Entendo. 503 00:54:30,800 --> 00:54:31,750 Est� bem, 504 00:54:32,920 --> 00:54:37,310 mas � est�pido e esta � a causa dos problemas sexuais. 505 00:54:43,920 --> 00:54:46,150 4 NH3... + 5 02... 506 00:54:48,000 --> 00:54:49,750 4 NO ... �timo. 507 00:54:50,280 --> 00:54:51,590 Esta � a 18� 508 00:54:53,080 --> 00:54:54,030 ... mais informa��o. 509 00:54:54,600 --> 00:54:55,790 Sim, perfeito. 510 00:54:56,760 --> 00:54:58,070 Continuamos? 511 00:55:03,440 --> 00:55:06,110 Voc� gosta desta atriz? 512 00:55:06,680 --> 00:55:07,630 E muito! 513 00:55:13,240 --> 00:55:14,190 E ele? 514 00:55:16,480 --> 00:55:17,670 � dele que voc� gosta. 515 00:55:22,200 --> 00:55:23,150 Repare, 516 00:55:24,280 --> 00:55:26,950 Pierre disse que voc� tem algumas d�vidas. 517 00:55:28,760 --> 00:55:32,510 Se voc� quiser, para ver se est� tudo bem. 518 00:55:35,360 --> 00:55:37,030 S� para deixar voc� seguro. 519 00:55:37,800 --> 00:55:40,470 Se o problema est� em voc�, 520 00:55:41,680 --> 00:55:44,060 ou em Delphine. 521 00:55:45,320 --> 00:55:46,270 E Didier? 522 00:55:47,200 --> 00:55:48,670 Didier n�o conta. 523 00:55:49,240 --> 00:55:50,190 Didier n�o conta? 524 00:55:53,680 --> 00:55:58,620 S� porque eu fa�a com outro, n�o quer dizer que n�o o ame. 525 00:56:00,040 --> 00:56:02,990 Como quiser. Era s� para ajud�-lo. 526 00:57:08,320 --> 00:57:11,350 A vergonha n�o est� em voc�, e isto � �timo. 527 00:57:12,840 --> 00:57:15,400 Voc� n�o tem porque se preocupar. 528 00:57:42,040 --> 00:57:45,350 Examine v�rias vezes o limite desta fun��o. 529 00:57:46,680 --> 00:57:49,240 Como resolver isto? Como saber? 530 00:57:51,760 --> 00:57:53,230 Como voc� inferir. 531 00:58:03,280 --> 00:58:05,110 O que voc� acha de Nathalie? 532 00:58:05,480 --> 00:58:06,430 Legal. 533 00:58:10,000 --> 00:58:13,830 -Pensei que voc� a achava feia. -N�o, por qu�? 534 00:58:15,600 --> 00:58:17,270 N�o sei... 535 00:58:19,880 --> 00:58:23,420 N�o est� mal, n�o vejo problema com isto. 536 00:58:28,480 --> 00:58:31,590 Para voc�, o que significa infidelidade? 537 00:58:32,280 --> 00:58:33,230 N�o sei. 538 00:58:33,720 --> 00:58:36,020 Deita-ser com algu�m mais, 539 00:58:36,200 --> 00:58:37,150 certo? 540 00:58:38,040 --> 00:58:38,990 Sim. 541 00:58:41,200 --> 00:58:43,660 N�o creio que seja. 542 00:58:46,880 --> 00:58:48,630 Enganar, para mim, 543 00:58:48,960 --> 00:58:50,150 � 544 00:58:51,120 --> 00:58:54,190 ficar com uma pessoa, sem desejo. 545 00:58:54,600 --> 00:58:55,550 O que quer dizer? 546 00:58:57,520 --> 00:59:02,670 Quando um est� todo o tempo no sonho do outro, mas n�o faz nada. 547 00:59:02,840 --> 00:59:04,710 � falso, na verdade. 548 00:59:04,880 --> 00:59:07,440 Realmente, se voc� ama sua esposa 549 00:59:07,600 --> 00:59:10,350 e d� uma escapadinha de vez em quando, 550 00:59:10,760 --> 00:59:12,870 para mim, n�o � ser infiel. 551 00:59:15,040 --> 00:59:15,990 De outro lado, 552 00:59:17,000 --> 00:59:19,870 e quanto a voc�, trata-se de educa��o sexual, 553 00:59:20,040 --> 00:59:21,990 nem sequer tem a ver com desejo. 554 00:59:24,600 --> 00:59:29,430 Mas quando meu pai fazia, era errado para com mam�e. 555 00:59:31,320 --> 00:59:36,260 Sim, provavelmente o amor pode n�o estar separado da sexualidade. 556 00:59:37,200 --> 00:59:39,870 N�o vou trair Delphine. 557 00:59:42,200 --> 00:59:43,390 De acordo. 558 00:59:43,920 --> 00:59:47,460 Ningu�m est� obrigando-o a fazer coisa alguma com Nathalie. 559 00:59:48,320 --> 00:59:51,510 N�o se preocupe, n�o sou violentadora. 560 00:59:56,240 --> 00:59:59,190 N�s, todavia, poder�amos mostrar-lhe algo. 561 01:00:00,600 --> 01:00:02,630 Preste aten��o, 562 01:00:05,200 --> 01:00:06,150 quero saber, 563 01:00:06,320 --> 01:00:08,780 se assisti a um filme porn�, 564 01:00:10,120 --> 01:00:12,870 -estaria enganando? Sim ou n�o? -N�o. 565 01:00:14,200 --> 01:00:15,750 � a mesma coisa. 566 01:00:18,520 --> 01:00:21,270 S� que n�o h� tela. 567 01:00:23,960 --> 01:00:24,910 Est� vendo? 568 01:00:26,480 --> 01:00:28,780 Tamb�m faz com que os dois se divirtam. 569 01:01:24,560 --> 01:01:27,120 � importante dizer o que voc� quer. 570 01:01:28,960 --> 01:01:33,630 Se o masturba primeiro ou usa imediatamente a boca. 571 01:01:34,560 --> 01:01:36,230 Uma vez na boca, 572 01:01:36,400 --> 01:01:41,520 deve seguir sem parar, lentamente, com o mesmo ritmo. 573 01:01:44,280 --> 01:01:46,660 Quer dizer algo mais? ent�o... 574 01:01:46,840 --> 01:01:48,590 as m�os sempre ativas, 575 01:01:49,000 --> 01:01:52,190 ou em constante movimento, fazem bem, no come�o. 576 01:01:55,560 --> 01:01:57,860 Tamb�m ela pode acariciar os ovos. 577 01:01:58,040 --> 01:02:01,630 Se n�o quiser, diga-lhe. Pegue em sua m�o, 578 01:02:01,800 --> 01:02:02,750 por exemplo, 579 01:02:04,000 --> 01:02:04,950 lentamente... 580 01:02:20,960 --> 01:02:25,270 -E quando ele volta? -N�o se preocupe, ele n�o vem. 581 01:02:39,920 --> 01:02:41,230 Voc� sabe que � gostoso. 582 01:02:42,760 --> 01:02:44,070 O que est� fazendo? 583 01:02:45,000 --> 01:02:46,550 Deixe-me faz�-lo. 584 01:02:55,200 --> 01:02:56,150 Basta! 585 01:02:57,440 --> 01:02:58,390 Por qu�? 586 01:03:07,000 --> 01:03:08,110 Sinto muito. 587 01:03:17,920 --> 01:03:20,670 -N�o tem muita experi�ncia? -N�o. 588 01:03:25,320 --> 01:03:29,630 Se lhe embara�a falar sobre isto, � s� dizer. 589 01:03:31,320 --> 01:03:32,630 Tudo bem. 590 01:03:39,320 --> 01:03:41,590 Eu tinha sua idade tamb�m, 591 01:03:42,160 --> 01:03:43,710 e estava um pouco tensa? 592 01:03:46,360 --> 01:03:49,750 N�o, mas eu havia passado mal. 593 01:03:53,640 --> 01:03:56,100 O prazer n�o vem por si mesmo. 594 01:03:58,320 --> 01:04:01,030 � necess�rio bons acompanhamentos. 595 01:04:01,200 --> 01:04:04,870 Tem que se deixar levar, e tem que confiar... 596 01:04:05,040 --> 01:04:06,870 N�o � t�o simples. 597 01:04:11,200 --> 01:04:13,760 N�o se preocupe, tudo � normal. 598 01:04:14,400 --> 01:04:16,230 E vem com o tempo. 599 01:04:16,640 --> 01:04:17,590 � s�rio. 600 01:04:19,160 --> 01:04:20,110 Repare, 601 01:04:21,320 --> 01:04:25,150 se precisar de conselhos, n�o hesite em perguntar. Estarei aqui por voc�. 602 01:04:32,440 --> 01:04:33,630 Eu entendi. 603 01:04:44,760 --> 01:04:46,870 -O que aconteceu? -O que voc� lhes disse? 604 01:04:47,040 --> 01:04:48,510 -Nada. -Claro, nada. 605 01:04:52,360 --> 01:04:55,470 -Delphine, venha... -N�o, preciso ir-me. 606 01:04:56,200 --> 01:04:59,230 -O que ocorreu, Fique! -N�o quero fazer isto. 607 01:05:22,880 --> 01:05:25,710 As coordenadas dos 4 pontos s�o? 608 01:05:33,320 --> 01:05:35,510 Concentre-se, por favor. 609 01:05:37,200 --> 01:05:38,310 Desculpe-me. 610 01:05:47,000 --> 01:05:47,950 O que voc� tem? 611 01:05:50,000 --> 01:05:50,950 Nada. 612 01:06:01,120 --> 01:06:05,150 Ela voltar� a ligar arrependida. N�o era sen�o medo. 613 01:06:08,800 --> 01:06:12,340 Mas uma coisa � certa: n�o a procure. 614 01:06:13,920 --> 01:06:15,670 Deixe-a regressar. 615 01:06:18,360 --> 01:06:20,710 Agora, vamos nos concentrar nisto. 616 01:06:20,880 --> 01:06:22,830 Leia novamente sua tarefa. 617 01:06:26,520 --> 01:06:30,710 Coloque, no gr�fico abaixo, os pontos A', B', C' e D'. 618 01:06:30,880 --> 01:06:36,230 A figura de A, B, C, D, cujo eixo da linha do cociente � 619 01:06:36,920 --> 01:06:39,790 ...Y = x, e o tipo de coordenadas para. 620 01:07:01,280 --> 01:07:02,750 N�o entendo. 621 01:07:05,600 --> 01:07:09,990 Tenho que trabalhar concentrado, isto � tudo. 622 01:07:10,280 --> 01:07:12,840 Mas eu n�o o impe�o. 623 01:07:20,000 --> 01:07:22,030 � pela outra noite? 624 01:07:30,560 --> 01:07:32,230 O que eu fiz? 625 01:07:33,280 --> 01:07:34,230 Nada. 626 01:07:34,840 --> 01:07:36,950 Por que est� t�o diferente? 627 01:07:38,880 --> 01:07:39,910 N�o estou. 628 01:07:40,760 --> 01:07:41,710 Est�. 629 01:07:47,400 --> 01:07:49,780 Necessito trabalhar com mais espa�o. 630 01:08:00,600 --> 01:08:02,470 Antes voc� era am�vel. 631 01:08:19,760 --> 01:08:22,430 Em uma semana j� ter� esquecido. 632 01:08:27,080 --> 01:08:30,030 E vai ver que ela � muito diferente. 633 01:08:30,800 --> 01:08:35,510 Voc� evolui muito mais r�pido que sua companheira. 634 01:08:35,680 --> 01:08:39,790 � normal que ela lhe desperte menos interesse. 635 01:08:40,040 --> 01:08:41,590 Agora � importante 636 01:08:47,200 --> 01:08:51,030 que se mantenha concentrado, caso contr�rio, n�o sei o que 637 01:08:51,200 --> 01:08:53,500 poderia passar. � a primeira vez, 638 01:08:54,840 --> 01:08:58,590 � normal que voc� creia estar apaixonado. 639 01:09:00,240 --> 01:09:03,710 Mas vai ver que depois dar� risada disso. 640 01:09:07,680 --> 01:09:10,870 N�o arru�ne tudo, apenas por uma hist�ria de amor. 641 01:09:11,040 --> 01:09:12,150 Entendeu? 642 01:09:37,520 --> 01:09:38,470 Correto? 643 01:09:39,480 --> 01:09:41,310 -S�rio? -Sim, perfeito. 644 01:09:49,800 --> 01:09:52,910 -E boa sorte com tudo mais. -Muito obrigado. 645 01:09:57,240 --> 01:09:59,190 Deixe a m�o mais para baixo. 646 01:09:59,640 --> 01:10:01,830 Um pouco mais � direita. 647 01:10:02,120 --> 01:10:03,070 Est� bem. 648 01:10:03,240 --> 01:10:04,550 Concentre-se, 649 01:10:05,000 --> 01:10:05,950 agora v�! 650 01:10:07,480 --> 01:10:09,780 Cuidado! Por que tanta for�a? 651 01:10:09,960 --> 01:10:11,350 Vamos, n�o t�o forte! 652 01:10:11,640 --> 01:10:13,830 Espere, o servi�o � seu. 653 01:10:15,320 --> 01:10:16,710 Adiante. Simples, n�o �? 654 01:10:19,800 --> 01:10:22,470 Que est� fazendo? Aja com seriedade, por favor. 655 01:10:22,640 --> 01:10:23,910 Corra, corra! 656 01:10:26,480 --> 01:10:28,590 Est� progredindo bem! Volte, vamos! 657 01:10:33,120 --> 01:10:34,870 Muito bem, vamos descansar. 658 01:10:52,880 --> 01:10:54,190 -E? -Passei. 659 01:10:54,640 --> 01:10:55,590 �timo. 660 01:11:01,360 --> 01:11:02,310 Bernard! 661 01:11:02,480 --> 01:11:05,150 -Jonas foi aprovado em matem�tica. -Bravo! 662 01:11:08,880 --> 01:11:10,270 Ao seu sucesso! 663 01:11:11,200 --> 01:11:13,310 O mesmo para qu�mica. 664 01:11:16,880 --> 01:11:18,230 Tome, para voc�. 665 01:11:20,280 --> 01:11:21,310 Est� doido! 666 01:11:22,200 --> 01:11:23,750 Adoro presentes. 667 01:11:26,600 --> 01:11:27,710 O seu � bem maior. 668 01:11:28,560 --> 01:11:30,590 O meu � maior mesmo. 669 01:11:34,920 --> 01:11:36,110 Ah, sim, eu a adoro! Obrigada, Jonas. 670 01:11:49,040 --> 01:11:49,990 O que h�? 671 01:11:51,760 --> 01:11:54,140 -Estou muito grato. -Por qu�? 672 01:11:54,680 --> 01:11:56,070 Por tudo. 673 01:11:56,560 --> 01:11:58,510 Entretanto, ainda n�o acabou. 674 01:12:04,080 --> 01:12:07,910 -Pelos seus descobrimentos e -Pela liberdade! 675 01:13:54,760 --> 01:13:56,150 Foi muito forte? 676 01:13:57,560 --> 01:13:58,510 Foi �timo. 677 01:14:04,160 --> 01:14:06,910 E se Didier houvesse feito? 678 01:14:07,280 --> 01:14:09,950 -O que diria, ent�o? -N�o sei. 679 01:14:13,040 --> 01:14:14,070 Foi Didier. 680 01:14:19,440 --> 01:14:21,740 Somente os caras o fazem realmente bem feito. 681 01:14:37,440 --> 01:14:38,660 E Didier... 682 01:14:40,040 --> 01:14:41,510 ele � homossexual? 683 01:14:44,160 --> 01:14:45,190 O que voc� acha? 684 01:14:46,360 --> 01:14:48,110 Nathalie � um homem? 685 01:14:50,640 --> 01:14:54,750 S� porque lhe deu uma chupada, n�o significa que � homossexual. 686 01:14:58,160 --> 01:15:01,700 Creio que todos somos bissexuais. 687 01:15:01,880 --> 01:15:04,070 � s� uma quest�o de escolha. 688 01:15:06,640 --> 01:15:10,390 Este povo curioso, valente e os outros, 689 01:15:11,120 --> 01:15:15,070 os d�beis, que mentem a eles mesmos. 690 01:15:17,720 --> 01:15:21,750 Temos medo de nossa curiosidade de estar com os demais. 691 01:15:21,920 --> 01:15:23,870 A censura e a proibi��o 692 01:15:24,600 --> 01:15:26,270 n�o beneficiam ningu�m. 693 01:15:28,320 --> 01:15:29,790 N�o importa o que voc� faz, 694 01:15:30,560 --> 01:15:33,120 existe o temor ao desejo. 695 01:15:36,800 --> 01:15:37,750 Sim, mas... 696 01:15:38,600 --> 01:15:40,750 eu n�o gosto de homens. 697 01:15:42,200 --> 01:15:46,230 Como pode afirmar isso, sem haver provado? 698 01:15:49,200 --> 01:15:54,140 Os heterossexuais convictos n�o tentam nada. Rid�culo. 699 01:15:59,520 --> 01:16:05,070 Como vai dizer que um restaurante � bom ou ruim, sem provar nada. 700 01:16:09,000 --> 01:16:14,020 Notou alguma diferen�a entre Didier e Nathalie? 701 01:16:14,200 --> 01:16:16,580 N�o me sinto atra�do pelo sexo masculino. 702 01:16:16,920 --> 01:16:19,030 Um cara n�o me desperta nada. 703 01:16:19,200 --> 01:16:22,230 Espera, eu entendo voc�. Eu pensava o mesmo. 704 01:16:24,240 --> 01:16:26,700 Ent�o, me perguntava, 705 01:16:31,600 --> 01:16:35,070 se teria que fazer as coisas para entender. 706 01:16:36,000 --> 01:16:40,310 Fazendo-me essas perguntas, acabei desperdi�ando minha juventude. 707 01:16:41,800 --> 01:16:46,350 Fa�a as perguntas para si mesmo e veja se tem as respostas. 708 01:16:46,640 --> 01:16:49,390 Eu n�o era assim maduro quando tinha sua idade. 709 01:16:54,960 --> 01:16:58,790 �s vezes, tem rela��es com homossexuais? 710 01:16:59,120 --> 01:17:00,590 N�o, n�o tenho. 711 01:17:03,440 --> 01:17:07,750 O que me irrita, s�o os homens que brincam com as mulheres. 712 01:17:13,120 --> 01:17:15,310 Quando eu tinha sua idade, 713 01:17:17,600 --> 01:17:20,350 fui muito apaixonado por uma mo�a. 714 01:17:25,720 --> 01:17:28,020 Ela foi a mulher de minha vida. 715 01:17:28,920 --> 01:17:30,230 Logo depois, ela me deixou. 716 01:17:34,480 --> 01:17:37,590 Depois disso, eu nunca mais tive o mesmo sentimento. 717 01:17:39,920 --> 01:17:43,700 Mas, basicamente, uma coisa � deveras importante. 718 01:17:43,880 --> 01:17:45,350 Realmente, o sexo 719 01:17:46,560 --> 01:17:50,100 e os sentimentos s�o coisas completamente distintas. 720 01:17:52,840 --> 01:17:57,230 N�o devemos conceder tanta import�ncia ao sexo. 721 01:17:58,320 --> 01:18:00,780 N�o se deve sobrevalorizar. 722 01:18:46,120 --> 01:18:47,070 O que faz? 723 01:18:48,200 --> 01:18:49,230 J� estudei bastante. 724 01:19:05,040 --> 01:19:07,420 Aproveite o tempo para repassar. 725 01:19:08,480 --> 01:19:10,860 Ou, poder� ter d�vidas. 726 01:19:42,120 --> 01:19:43,790 N�o se preocupe. 727 01:19:45,360 --> 01:19:46,910 Farei como Didier. 728 01:20:26,400 --> 01:20:27,590 Deixe-se levar. 729 01:21:35,280 --> 01:21:36,950 Pode corrigir, por favor? 730 01:22:02,680 --> 01:22:04,430 Ogenblik � neutro. 731 01:22:04,760 --> 01:22:05,710 Ent�o, 732 01:22:06,480 --> 01:22:07,460 significa Het. 733 01:22:11,480 --> 01:22:12,670 Onde voc� est� agora? 734 01:22:14,600 --> 01:22:15,790 Ah, sim... a neblina. 735 01:22:19,200 --> 01:22:22,350 N�o importa, Pascale, deixemos para outra vez. 736 01:22:22,520 --> 01:22:23,990 J� sabe, isto � novo. 737 01:22:25,760 --> 01:22:29,910 Aqui, tudo vai maravilhosamente, com um trabalho incr�vel. 738 01:22:32,600 --> 01:22:35,870 N�o se preocupe. N�o h� problema. Palavra. 739 01:22:37,200 --> 01:22:39,500 Bem, a regra que tenho com ele. 740 01:22:39,920 --> 01:22:44,390 Digo-lhe que voc� ligou. E n�o hesite em ligar novamente. 741 01:22:46,360 --> 01:22:47,310 Adeus. 742 01:22:52,520 --> 01:22:54,470 Que quer agora? 743 01:22:54,800 --> 01:22:56,550 Deve retornar a chamada. 744 01:22:57,240 --> 01:22:59,800 Ela teve uma briga com seu chefe, 745 01:23:00,080 --> 01:23:02,540 assim que regressou. 746 01:23:08,560 --> 01:23:10,670 Est� bem, querido? 747 01:23:13,320 --> 01:23:14,430 Estou incomodando? 748 01:23:15,120 --> 01:23:16,070 O que est� acontecendo? 749 01:23:17,600 --> 01:23:18,550 Nada. 750 01:23:19,200 --> 01:23:21,390 Queria ver voc�, s� isto. 751 01:23:25,680 --> 01:23:26,710 Posso entrar? 752 01:23:38,920 --> 01:23:40,030 Est� sozinho? 753 01:23:45,440 --> 01:23:48,150 Por que nunca me visita? N�o o entendo. 754 01:23:48,320 --> 01:23:51,270 Por causa das provas. � complicado. 755 01:23:53,000 --> 01:23:55,190 Eu gostaria de que voc� estivesse em casa. 756 01:24:08,240 --> 01:24:11,470 -Voc� est� confort�vel aqui? -Sim, estou. 757 01:24:13,760 --> 01:24:14,710 O que voc� tem? 758 01:24:15,880 --> 01:24:16,830 Nada. 759 01:24:19,760 --> 01:24:21,150 Alimenta-se bem? 760 01:24:22,640 --> 01:24:25,430 -Pode levar sua roupa, que eu lavo. -Pare, mam�e. 761 01:24:25,800 --> 01:24:26,750 N�o, falo s�rio. 762 01:24:33,600 --> 01:24:35,630 N�o sente falta de um jardim? 763 01:24:41,480 --> 01:24:44,510 Eu gostaria de v�-lo com mais frequ�ncia. 764 01:24:44,680 --> 01:24:46,430 Claro, mas n�o aqui. 765 01:24:47,480 --> 01:24:49,430 Bem, ent�o voc� me visita. 766 01:24:50,800 --> 01:24:52,190 Se eu tiver tempo. 767 01:24:58,160 --> 01:25:00,620 Voc� marca um lugar ao ar livre. 768 01:25:00,880 --> 01:25:02,350 Eu o farei, mam�e. 769 01:25:04,040 --> 01:25:08,150 Tenho a impress�o de que n�o est� tudo claro para voc�. 770 01:25:08,680 --> 01:25:11,510 Sabe o que � a Comiss�o de exames? 771 01:25:13,320 --> 01:25:14,790 Estou no p�reo outra vez. 772 01:25:19,400 --> 01:25:20,950 Isto � para Pierre. 773 01:25:23,720 --> 01:25:25,190 Que vai fazer agora? 774 01:25:25,400 --> 01:25:27,700 N�o tenho ideia, mas vou sair agora mesmo. 775 01:25:29,160 --> 01:25:31,190 Espero v�-lo mais ami�de, certo? 776 01:26:02,680 --> 01:26:03,870 Voc� teve um dia bom? 777 01:26:05,840 --> 01:26:07,670 Minha m�e passou por aqui. 778 01:26:10,920 --> 01:26:13,030 -E o que ela disse? -Bobagens. 779 01:26:20,160 --> 01:26:22,830 Tome, isto ela deixou para lhe entregar. 780 01:26:36,760 --> 01:26:38,230 O que vem a ser este dinheiro? 781 01:26:39,440 --> 01:26:41,270 N�o sei... � para voc�. 782 01:26:44,440 --> 01:26:47,980 N�o lhe d� um centavo e eu, que n�o preciso de nada... 783 01:26:48,160 --> 01:26:52,230 O que ela pensa? Que fa�o isto por dinheiro? Guarde-o. 784 01:26:54,960 --> 01:26:58,790 O que ela pensa? Gosto dela, mas... 785 01:27:02,520 --> 01:27:04,670 sinto pena por voc�. 786 01:27:08,280 --> 01:27:09,470 Vamos comer? 787 01:27:10,320 --> 01:27:11,270 Vamos. 788 01:27:22,360 --> 01:27:23,470 Vire-se... 789 01:27:23,960 --> 01:27:25,350 -O qu�? -Vire-se. 790 01:28:40,400 --> 01:28:43,590 Inclusive, falar com ele j� n�o resolve. 791 01:28:45,520 --> 01:28:48,630 N�o sei mais o que fazer. 792 01:28:55,600 --> 01:28:58,060 Voc� n�o quer falar com ele? 793 01:29:01,880 --> 01:29:02,990 Sim voc� desejar... 794 01:29:05,360 --> 01:29:07,550 Ele lhe dir� o que est� acontecendo. 795 01:29:09,080 --> 01:29:10,030 E... 796 01:29:15,280 --> 01:29:18,750 se ele n�o quiser ter mais nada comigo, que me diga. 797 01:29:31,880 --> 01:29:34,340 N�o nos vemos mais, que azar. 798 01:29:35,960 --> 01:29:37,510 � o trabalho, voc� sabe, 799 01:29:39,280 --> 01:29:43,060 N�o precisa preocupar-se tanto, n�o � seu pai. 800 01:29:43,240 --> 01:29:45,430 S� quero que alcance a meta. 801 01:29:47,400 --> 01:29:51,070 Sabe que j� pensam que voc�s est�o juntos? 802 01:29:52,960 --> 01:29:57,230 As pessoas podem pensar o que quiserem. Eu sei o que estou fazendo. 803 01:30:00,000 --> 01:30:01,830 Muito bem, a introdu��o. 804 01:30:02,000 --> 01:30:03,190 Eu gosto disso. 805 01:30:12,320 --> 01:30:16,070 Isto � uma vergonha, voc� v�? Desenvolva... 806 01:30:16,240 --> 01:30:17,190 J� o fiz. 807 01:31:03,600 --> 01:31:05,980 Voc� sabe, a massa � igual a 32... 808 01:31:10,040 --> 01:31:11,710 Quer que eu explique novamente? 809 01:31:17,840 --> 01:31:19,670 Entendeu o que eu lhe disse? 810 01:31:19,880 --> 01:31:22,550 Voc� sabe, a massa � igual a 32... 811 01:31:31,920 --> 01:31:33,030 O que eu sei... 812 01:31:34,520 --> 01:31:35,470 merda... 813 01:31:36,520 --> 01:31:40,350 Isto � como um mata-moscas, mas tem que estudar. 814 01:31:40,520 --> 01:31:44,510 Como voc� pode despender 5 anos com esta merda? 815 01:31:50,520 --> 01:31:53,550 Voc� est� frustrado, mas vamos revisar isto. 816 01:31:53,720 --> 01:31:56,830 Para al�m disso, por uma coisa que n�o gosta. 817 01:31:58,920 --> 01:32:02,870 Tudo o que pode � ensinar aos menininhos. 818 01:32:11,880 --> 01:32:17,430 Eu lhe disse mil vezes o que � ser um fraco. 819 01:32:42,480 --> 01:32:46,590 E j� se acalmou? Ent�o, vamos revisar. 820 01:33:12,000 --> 01:33:12,950 Deixe-me. 821 01:33:16,240 --> 01:33:17,790 Deixe-me, merda! 822 01:33:20,760 --> 01:33:24,830 Sua frustra��o n�o � motivo para n�o falar comigo. 823 01:33:25,000 --> 01:33:27,070 Seu �xito, trago no cora��o. 824 01:33:28,000 --> 01:33:28,950 Exatamente. 825 01:33:29,760 --> 01:33:31,510 Isto � uma merda para voc�. 826 01:33:31,840 --> 01:33:34,220 Voc� est� interessado em outras coisas. 827 01:33:34,680 --> 01:33:35,630 O qu�? 828 01:33:36,560 --> 01:33:41,390 Meu �xito � uma merda para voc�. Voc� est� interessado em outras coisas. 829 01:33:42,440 --> 01:33:43,390 Levante-se! 830 01:33:46,160 --> 01:33:47,630 Ponha-se de p�, maldi��o! 831 01:33:48,160 --> 01:33:51,110 -Solte-me! -O que me interessa? 832 01:33:55,600 --> 01:33:57,900 N�o tem o direito de falar assim comigo. 833 01:34:00,120 --> 01:34:02,230 Eu n�o mere�o. 834 01:34:24,320 --> 01:34:25,270 Vamos... 835 01:34:28,000 --> 01:34:30,950 N�o, j� lhe disse, n�o � assim. 836 01:34:32,200 --> 01:34:34,030 Este idioma de merda. 837 01:34:34,200 --> 01:34:35,870 Se voc� quiser, eu paro imediatamente. 838 01:34:37,160 --> 01:34:38,710 Pierre n�o est�. 839 01:34:43,800 --> 01:34:47,550 Sem ele, que n�o est� em parte alguma, voc� desaba. 840 01:34:49,040 --> 01:34:50,790 Ele n�o � seu cachorro. 841 01:34:51,200 --> 01:34:54,390 Voc� sabe que ele faria qualquer coisa por voc�. 842 01:34:59,440 --> 01:35:00,390 Ainda assim... 843 01:35:00,840 --> 01:35:02,710 Qual � a primeira palavra? 844 01:35:02,880 --> 01:35:03,940 Que sei eu... 845 01:35:05,120 --> 01:35:06,510 � um tema? 846 01:35:08,760 --> 01:35:12,510 � o qu�? Quantas vezes falamos das mesmas regras? 847 01:35:14,560 --> 01:35:15,510 Invers�o? 848 01:35:16,160 --> 01:35:17,110 Ent�o... 849 01:35:23,200 --> 01:35:25,110 Onde, ent�o, est� o infinitivo? 850 01:35:37,200 --> 01:35:38,230 Al�, Jonas. 851 01:35:46,560 --> 01:35:47,510 Como vai? 852 01:35:59,280 --> 01:36:00,230 Que aconteceu? 853 01:36:00,880 --> 01:36:02,350 O que voc� disse? 854 01:36:03,840 --> 01:36:05,670 Como assim? 855 01:36:06,360 --> 01:36:08,550 O que voc� contou a Nathalie? 856 01:36:08,720 --> 01:36:10,870 Nada. O que est� acontecendo. 857 01:36:11,040 --> 01:36:13,230 Ela me perguntou isso mesmo. 858 01:36:13,880 --> 01:36:15,430 Voc� contou a Nathalie? 859 01:36:16,360 --> 01:36:17,310 O qu�? 860 01:36:18,520 --> 01:36:20,820 Que voc� abusou de mim? 861 01:36:22,200 --> 01:36:23,950 Retire o que voc� disse! 862 01:36:27,880 --> 01:36:29,990 Retire o que voc� disse agora! 863 01:36:34,040 --> 01:36:36,710 Saia daqui, n�o quero ver voc� nunca mais. 864 01:36:39,400 --> 01:36:42,150 Sabe o que � um abuso? 865 01:36:42,960 --> 01:36:45,260 V� at� a pol�cia e pergunte a eles. 866 01:36:46,200 --> 01:36:47,550 Voc�, pobre v�tima. 867 01:36:51,280 --> 01:36:55,750 Por que n�o me disse que � homossexual? Por que n�o? 868 01:36:56,680 --> 01:36:58,430 N�o � algo ruim. 869 01:36:59,040 --> 01:37:02,510 Sabe, eu j� tive o suficiente. 870 01:37:03,440 --> 01:37:05,350 Vou lev�-lo para casa. 871 01:37:05,520 --> 01:37:09,550 Vamos, saia! Como pode dizer que... 872 01:37:14,920 --> 01:37:17,030 Eu fico! Tenho exame. 873 01:37:20,360 --> 01:37:24,470 Que loucura. Voc� � oportunista. 874 01:37:26,480 --> 01:37:28,670 Voc� � uma putinha. 875 01:37:31,720 --> 01:37:34,590 Voc� pode fazer sua prova sozinho. 876 01:37:34,760 --> 01:37:37,220 Est� interessado, n�o � mesmo? 877 01:37:38,600 --> 01:37:39,550 Que loucura... 878 01:37:40,400 --> 01:37:45,710 Eu o admiti, ouvi, ajudei. 879 01:37:46,000 --> 01:37:47,550 Voc� � t�o injusto. 880 01:37:47,720 --> 01:37:50,470 Merda, vai embora agora. Suma daqui! 881 01:39:14,400 --> 01:39:15,350 Escute. 882 01:39:16,520 --> 01:39:19,710 A partir de agora, separamos o trabalho do resto. 883 01:39:26,040 --> 01:39:30,070 Certamente, eu nunca forcei voc� a fazer nada. 884 01:40:18,560 --> 01:40:21,510 Servais, Samantha, reprovada. 885 01:40:21,720 --> 01:40:24,390 Sion, Christophe, reprovado. 886 01:40:24,560 --> 01:40:27,020 Steelman, Patricia, aprovada. 887 01:40:27,880 --> 01:40:30,070 Terlase, Bruno, aprovado. 888 01:40:30,840 --> 01:40:33,350 Tellin, J�r�me, reprovado. 889 01:40:33,520 --> 01:40:35,900 Thomas, Bocamoussa, aprovado. 890 01:40:36,520 --> 01:40:38,980 Oussalif, Jennyfer, aprovada. 891 01:40:39,880 --> 01:40:42,340 Vanbrussel, Michel, aprovado. 892 01:40:42,880 --> 01:40:45,590 Vanguysegem, Til, reprovado. 893 01:40:45,760 --> 01:40:47,870 Vanleer, Jonas, aprovado. 894 01:40:54,290 --> 01:41:04,963 Sub�tulos de Argonauta. 895 01:41:06,218 --> 01:41:16,514 humanidadgay.blogspot.com 896 01:41:16,700 --> 01:41:17,999 Tradu��o da legenda para o portugu�s: Lu Stoker. 62850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.