Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,892 --> 00:00:12,476
humanidadgay.blogspot.com
2
00:01:24,440 --> 00:01:28,950
�L�VE LIBRE
3
00:01:29,960 --> 00:01:33,430
A nossos limites.
4
00:01:37,680 --> 00:01:38,630
Belo toque.
5
00:01:40,720 --> 00:01:41,670
�timo.
6
00:01:44,800 --> 00:01:46,350
A devolu��o, r�pido!
7
00:01:47,280 --> 00:01:48,230
Adiante-se!
8
00:01:50,880 --> 00:01:52,830
N�o est� trabalhando o pulso.
9
00:01:58,960 --> 00:02:00,150
Volte ao centro.
10
00:02:02,520 --> 00:02:03,990
�timo... adiante-se
11
00:02:04,280 --> 00:02:05,230
Pegue-o!
12
00:02:11,600 --> 00:02:12,550
Muito bom.
13
00:02:18,680 --> 00:02:19,790
For�a, r�pido!
14
00:02:20,280 --> 00:02:21,230
Muito bem.
15
00:02:25,400 --> 00:02:26,350
Adiante-se!
16
00:02:26,800 --> 00:02:29,180
-Vamos!
-Bom, a �ltima s�rie.
17
00:02:34,800 --> 00:02:36,470
Tenha cuidado,
n�o relaxe.
18
00:02:41,000 --> 00:02:43,300
Uma vez mais... n�o est� mal.
Vamos!
19
00:02:46,320 --> 00:02:47,790
E derrubadinha.
20
00:02:51,000 --> 00:02:52,550
Partida ganha!
21
00:02:54,400 --> 00:02:55,350
Muito bem.
22
00:02:56,040 --> 00:02:57,710
-Me�a seu pulso.
-Sim.
23
00:02:58,680 --> 00:02:59,630
Comece agora!
24
00:03:14,440 --> 00:03:16,150
Pare. Quanto foi?
25
00:03:16,520 --> 00:03:17,470
42.
26
00:03:17,720 --> 00:03:20,180
Est� em boa forma, Jonas,
muito bem.
27
00:03:28,400 --> 00:03:30,510
�timo, Jonas!
At� quarta-feira.
28
00:03:36,600 --> 00:03:37,550
Ol�...
29
00:03:38,320 --> 00:03:39,790
-Est� pronto?
-Estou.
30
00:03:43,600 --> 00:03:44,550
Tudo bem.
31
00:03:46,600 --> 00:03:49,060
-Vai participar do campeonato?
-Sim.
32
00:03:50,360 --> 00:03:52,470
-Voc� vem comigo?
-N�o.
33
00:03:52,640 --> 00:03:55,390
Que tanto mexe
em seus bolsos?
34
00:03:55,560 --> 00:03:56,750
Procuro pela passagem,
irei de trem.
35
00:03:57,240 --> 00:03:58,990
-N�o toma alguma coisa?
-Sim.
36
00:04:03,120 --> 00:04:04,590
-Voc� vem tamb�m?
-Sim.
37
00:04:06,080 --> 00:04:08,380
-Tchau, Bernard!
-At� amanh�.
38
00:04:16,000 --> 00:04:18,030
Mas isso � desculpa.
39
00:04:18,440 --> 00:04:21,550
-Voc� � muito covarde.
-Quanta besteira.
40
00:04:22,520 --> 00:04:26,300
O amor e o sexo n�o devem
ser confundidos.
41
00:04:26,480 --> 00:04:28,590
A primeira vez � muito importante.
42
00:04:28,800 --> 00:04:31,830
Eu gosto de algu�m,
amo uma pessoa.
43
00:04:33,440 --> 00:04:34,550
E quem �?
44
00:04:38,440 --> 00:04:39,550
Diga-me, quem?
45
00:04:40,280 --> 00:04:41,230
Ningu�m.
46
00:04:49,000 --> 00:04:50,670
Nunca diria.
47
00:04:51,640 --> 00:04:52,830
E por que n�o?
48
00:04:53,920 --> 00:04:56,110
� superinteligente...
49
00:04:56,560 --> 00:04:57,510
Sim. E da�?
50
00:04:58,040 --> 00:04:59,070
N�o creio que ela esteja a fim.
51
00:04:59,800 --> 00:05:01,270
Mas Jonas...
52
00:05:01,520 --> 00:05:05,300
-N�o deve se menosprezar.
-Concordo, n�o deve se rebaixar.
53
00:05:05,480 --> 00:05:07,780
Sabe, eu era de
sua idade,
54
00:05:08,360 --> 00:05:11,390
quando conheci o amor.
55
00:05:13,000 --> 00:05:15,030
Sim, mas voc� tamb�m
era bobinha.
56
00:05:21,720 --> 00:05:23,030
E... como se chama?
57
00:05:23,360 --> 00:05:24,310
Delphine.
58
00:05:28,320 --> 00:05:29,350
� Delphine!
59
00:05:51,760 --> 00:05:53,430
-Voc� se diverte aqui?
-Sim.
60
00:08:25,240 --> 00:08:26,350
Eu amo voc�.
61
00:08:44,800 --> 00:08:49,110
Gostaria de dar-lhe
todos os detalhes, mas...
62
00:08:49,680 --> 00:08:50,630
Bem,
63
00:08:51,960 --> 00:08:53,630
Voc� j� se deu conta,
n�o �?
64
00:08:59,360 --> 00:09:03,190
Cremos que � uma p�ssima
ideia repetir o curso.
65
00:09:03,680 --> 00:09:07,220
Ficar com estudantes 3
ou 4 anos mais jovens!
66
00:09:12,640 --> 00:09:17,110
Seria melhor se fosse a uma
escola t�cnica ou profissional.
67
00:09:18,840 --> 00:09:21,220
Qual minha m�dia em franc�s?
68
00:09:22,320 --> 00:09:23,270
Abaixo de 4.
69
00:09:25,840 --> 00:09:28,220
Mas a Sra. Libotte disse que
70
00:09:28,560 --> 00:09:34,310
se n�o fosse pela ortografia e gram�tica,
as notas poderiam ser boas.
71
00:09:40,880 --> 00:09:44,830
A Sra. Lambert pode ajud�-lo
a encontrar uma escola.
72
00:09:45,360 --> 00:09:46,550
Est� bem?
73
00:09:50,640 --> 00:09:53,310
Sua m�e deve me chamar.
Avise-a.
74
00:09:55,600 --> 00:09:56,910
N�o se esque�a!
75
00:10:03,440 --> 00:10:04,910
Vamos, coragem!
76
00:10:15,600 --> 00:10:16,790
At� logo, Jonas.
77
00:10:51,320 --> 00:10:52,270
Jonas!
78
00:10:54,440 --> 00:10:55,750
-O qu�?
-Boas not�cias?
79
00:10:56,200 --> 00:10:59,430
-N�o, repetirei o ano.
-� mesmo?
80
00:11:11,560 --> 00:11:13,230
S�o uns bastardos.
81
00:11:17,120 --> 00:11:20,660
Mam�e ligou.
Ligue de volta.
82
00:11:58,280 --> 00:11:59,830
Mam�e, � Jonas.
83
00:12:01,160 --> 00:12:03,870
Queria dizer-lhe...
eu errei.
84
00:12:04,040 --> 00:12:06,420
Bem, nos jogos e...
85
00:12:07,080 --> 00:12:08,030
Tamb�m...
86
00:12:09,000 --> 00:12:11,460
n�o vou bem nos estudos.
87
00:12:12,280 --> 00:12:14,660
Ligarei para voc� mais tarde.
88
00:12:50,560 --> 00:12:51,510
E?
89
00:12:51,880 --> 00:12:52,830
E o qu�?
90
00:12:53,000 --> 00:12:55,460
-Como foi?
-Tenho que fazer 2 provas.
91
00:12:55,640 --> 00:12:56,590
De qu�?
92
00:12:56,760 --> 00:12:58,510
Qu�mica e geografia.
93
00:13:30,880 --> 00:13:31,830
Vamos!
94
00:13:32,400 --> 00:13:34,230
-V�o sem mim.
-As ondas est�o simplesmente geniais.
95
00:13:34,600 --> 00:13:37,270
-N�o quero.
-Vamos!
96
00:13:43,200 --> 00:13:45,580
-Vamos...
-N�o tenho vontade, maldi��o!
97
00:13:45,760 --> 00:13:48,220
-Muito bem, vamos
-Venha!
98
00:14:25,720 --> 00:14:29,260
-Por seus assuntos amorosos!
-Para seu al�vio!
99
00:14:29,920 --> 00:14:31,890
Bebamos ao al�vio de Jonas.
100
00:14:31,960 --> 00:14:33,510
E como est� indo?
101
00:14:33,880 --> 00:14:34,830
Bem.
102
00:14:37,000 --> 00:14:37,950
Bom...
103
00:14:38,440 --> 00:14:40,070
Voc� o fez novamente.
Foi bom?
104
00:14:40,240 --> 00:14:41,710
-Muito bom.
-Voc� realmente gosta?
105
00:14:41,960 --> 00:14:43,070
Claro!
106
00:14:43,480 --> 00:14:45,590
-Est� feliz, n�o est�?
-Muito.
107
00:14:46,600 --> 00:14:49,350
-Quantas vezes j� fez?
-Algumas.
108
00:14:50,000 --> 00:14:51,030
Em quanto tempo?
109
00:14:51,200 --> 00:14:52,150
N�o sei.
110
00:14:52,320 --> 00:14:53,270
Uma hora?
111
00:14:54,520 --> 00:14:55,950
N�o, n�o tanto.
112
00:14:56,640 --> 00:14:59,390
-Bem, quanto?
-N�o tenho ideia.
113
00:14:59,560 --> 00:15:00,510
5, 6 minutos.
114
00:15:02,240 --> 00:15:05,990
5, 6 minutos de lux�ria
s�o 5, 6 minutos de felicidade.
115
00:15:06,760 --> 00:15:11,670
-E como foi? - Cale-se!
-Sentiu-se � vontade? O que ela fez?
116
00:15:11,840 --> 00:15:13,030
Nada em especial.
117
00:15:14,040 --> 00:15:19,430
Ela o levou �s nuvens, ensinou algo,
acariciou seu corpo?
118
00:15:23,360 --> 00:15:26,150
-Ele tem que descansar.
-E onde voc� estava?
119
00:15:26,320 --> 00:15:27,270
Num sof�.
120
00:15:29,520 --> 00:15:32,190
-Sim, mas como? Sentado, de quatro?
-N�o.
121
00:15:32,360 --> 00:15:33,310
Ela foi at� voc�?
122
00:15:35,160 --> 00:15:36,470
N�o, foi o contr�rio.
123
00:15:36,880 --> 00:15:37,830
Sim...
124
00:15:38,160 --> 00:15:39,830
Posi��o de mission�rio.
125
00:15:40,160 --> 00:15:42,110
Um pequeno mission�rio...
126
00:15:43,200 --> 00:15:45,950
-Foi a primeira vez para os dois?
-Foi.
127
00:15:48,120 --> 00:15:51,990
Isso � normal. Meu primeiro namorado
era ainda virgem.
128
00:15:52,160 --> 00:15:55,910
Gozou depois de 5 minutos.
Eu nem estava molhada.
129
00:15:56,800 --> 00:15:57,750
Um horror.
130
00:15:58,200 --> 00:16:02,550
Havia estado s� com um cara.
A experi�ncia demonstra isso...
131
00:16:02,720 --> 00:16:06,710
eu nunca tinha tido um orgasmo.
Claro, com voc� j�.
132
00:16:06,880 --> 00:16:11,070
De todas as maneiras! Eu j� estava
tonto. Eu era o cara experiente.
133
00:16:11,240 --> 00:16:14,830
-N�o, de uma idade avan�ada.
-E eu havia esperado...
134
00:16:15,000 --> 00:16:17,750
-Poderia ser muito tarde.
-� isso, � isso...
135
00:16:27,640 --> 00:16:28,590
Como vai?
136
00:16:29,760 --> 00:16:31,390
-Por onde andou?
-Fui � praia.
137
00:16:34,400 --> 00:16:37,710
-Pode limpar ali?
-Sim, limparei agora.
138
00:16:46,120 --> 00:16:49,390
Mas voc� tamb�m pode
tirar a bunda do sof�...
139
00:17:00,680 --> 00:17:02,790
O que vai fazer com a escola?
140
00:17:09,480 --> 00:17:11,150
O que est� esperando?
141
00:17:12,200 --> 00:17:14,150
As f�rias.
142
00:17:17,080 --> 00:17:21,390
-N�o fique sem fazer alguma coisa.
-O que lhe importa? Ajude-me!
143
00:18:01,840 --> 00:18:02,790
40: 30
144
00:18:47,200 --> 00:18:48,150
Merda.
145
00:18:48,360 --> 00:18:49,390
Jogo: Bresse.
146
00:18:50,360 --> 00:18:51,310
5: 4
147
00:19:54,560 --> 00:19:55,510
0: 15
148
00:20:01,920 --> 00:20:03,590
No treinamento voc� vai bem,
149
00:20:04,520 --> 00:20:06,750
e nos jogos fica estressado.
150
00:20:06,920 --> 00:20:08,030
Est� sem cabe�a.
151
00:20:19,560 --> 00:20:21,230
Agora � o momento adequado.
152
00:20:21,440 --> 00:20:26,630
V� mais devagar com o t�nis
e concentre-se nos estudos.
153
00:21:58,440 --> 00:22:00,270
Est� tudo bem, Jonas?
154
00:22:02,480 --> 00:22:03,430
Levante-se.
155
00:22:05,840 --> 00:22:07,390
Estou cagando em tudo.
156
00:22:07,880 --> 00:22:09,830
Na escola, no t�nis...
157
00:22:10,480 --> 00:22:15,150
-N�o posso conseguir tudo.
-Pode fazer suas provas.
158
00:22:15,680 --> 00:22:17,230
N�o estou preparado mesmo!
159
00:22:17,840 --> 00:22:20,950
N�o quero repetir!
Cambada de idiotas!
160
00:22:21,120 --> 00:22:23,230
Pare�o uma bomba,
pronta a explodir.
161
00:22:25,680 --> 00:22:26,710
E aonde isto o levaria?
162
00:22:27,120 --> 00:22:30,150
A um col�gio t�cnico.
Com a bomba sem explodir.
163
00:22:30,880 --> 00:22:31,910
Idiotas.
164
00:22:35,200 --> 00:22:36,550
Ah, bom...
Vamos, Jonas.
165
00:22:36,840 --> 00:22:40,190
-N�o, n�o tenho vontade...
-Mas n�s vamos agora.
166
00:23:36,040 --> 00:23:36,990
Ao balde?
167
00:23:37,320 --> 00:23:38,270
Ao banho.
168
00:24:18,920 --> 00:24:20,350
Pela escola,
169
00:24:22,240 --> 00:24:24,190
n�o se preocupe.
170
00:24:27,760 --> 00:24:30,140
Voc� n�o � mais burro
que os outros.
171
00:24:32,600 --> 00:24:33,910
O que me diz?
172
00:24:35,080 --> 00:24:36,630
N�o sou t�o mau.
173
00:24:36,880 --> 00:24:38,710
Confia em mim.
174
00:24:45,480 --> 00:24:46,430
E voc�?
175
00:24:47,120 --> 00:24:48,590
O que quer?
176
00:24:48,760 --> 00:24:51,060
Queria ser um tenista profissional.
177
00:24:51,560 --> 00:24:52,590
Mas Jonas,
178
00:24:53,880 --> 00:24:57,070
voc� cr� que pode chegar
a ser um profissional?
179
00:24:59,240 --> 00:25:03,710
Ou simplesmente passar no exame.
Deve ser em Beinhart.
180
00:25:05,000 --> 00:25:09,150
-Como se prepara?
-Numa escola privada.
181
00:25:09,320 --> 00:25:11,880
Sua m�e n�o pode pagar.
182
00:25:19,960 --> 00:25:21,150
Mas meu pai pode.
183
00:25:21,800 --> 00:25:23,550
Ele � quem pode.
184
00:25:29,960 --> 00:25:33,150
Se precisar de ajuda,
pede, certo?
185
00:25:36,200 --> 00:25:41,030
Pierre ajudou Didier na
escola polit�cnica.
186
00:25:42,360 --> 00:25:43,550
Sim, e isso foi duro!
187
00:26:03,040 --> 00:26:05,630
Tenho que passar
em duas provas.
188
00:26:07,440 --> 00:26:10,980
Eu vim pois... bem, estou
3 anos atrasado.
189
00:26:11,560 --> 00:26:15,950
Isso n�o � bom. Foi o que os
professores disseram.
190
00:26:16,240 --> 00:26:18,990
Repare, com sua ajuda,
eu poderia
191
00:26:20,200 --> 00:26:22,350
fazer 3 anos em 1.
192
00:26:25,160 --> 00:26:26,670
N�o estou entendendo coisa alguma.
193
00:26:26,840 --> 00:26:31,030
Voc� me diz que s� tem 2 provas
e consegue dar conta...
194
00:26:31,880 --> 00:26:34,180
Finalmente vai encarar com seriedade...
195
00:26:36,160 --> 00:26:39,190
N�o gostaria de estudar
com os de 14 anos de idade.
196
00:26:39,480 --> 00:26:41,150
Bem, mas Jonas,
197
00:26:41,680 --> 00:26:44,630
antes eu tinha um trabalho.
198
00:26:47,320 --> 00:26:48,790
Quanto custa?
199
00:27:05,320 --> 00:27:06,350
Mil euros.
200
00:27:07,000 --> 00:27:08,950
Mil euros por m�s, certo?
201
00:27:12,000 --> 00:27:13,550
Isto � para quem tem
QI de g�nio, n�o?
202
00:27:16,160 --> 00:27:20,150
-Pelo menos uma parte?
-Pode ir para uma escola p�blica.
203
00:27:20,320 --> 00:27:22,070
Mil euros � imposs�vel.
204
00:27:31,680 --> 00:27:33,150
Estou cagado mesmo.
205
00:27:33,640 --> 00:27:34,590
O qu�?
206
00:27:36,440 --> 00:27:41,110
Nem posso repetir e j� devo
ir para a escola profissional.
207
00:28:11,600 --> 00:28:16,230
Eu j� lhe disse, � uma merda,
s� tenho minha aposentadoria.
208
00:28:16,400 --> 00:28:18,070
E ela? O que ela est� fazendo?
209
00:28:18,240 --> 00:28:23,260
Leva uma vida agrad�vel no sul
e espera que tudo saia a contento.
210
00:28:23,560 --> 00:28:28,550
Ela quis cuidar de voc� sozinha
e n�o � bem assim. � culpa dela.
211
00:28:28,720 --> 00:28:31,830
E sempre escutando m�sica!
212
00:28:36,240 --> 00:28:37,990
Foi ela quem o enviou?
213
00:28:39,920 --> 00:28:42,150
Mil euros por m�s
� um problema!
214
00:28:42,320 --> 00:28:44,780
Antes n�o era, mas agora �.
215
00:28:44,960 --> 00:28:47,070
Sabe tudo e ainda quer mais!
216
00:28:47,280 --> 00:28:49,870
Foi a minha casa que lhe dei, Jonas.
217
00:28:50,040 --> 00:28:52,190
Voc� se d� conta do que
isto significa?
218
00:28:53,160 --> 00:28:55,720
Agora � o momento de encarar.
219
00:28:56,360 --> 00:28:59,980
-E o que posso fazer?
-Que sei? Pergunte a sua m�e!
220
00:29:00,160 --> 00:29:02,540
Precisa encontrar uma solu��o.
221
00:29:07,280 --> 00:29:08,230
Por m�s!
222
00:29:41,320 --> 00:29:42,710
Vai para Bruxelas?
223
00:29:42,880 --> 00:29:43,830
�timo.
224
00:29:50,400 --> 00:29:52,860
Voc� tamb�m pode
mudar a decis�o.
225
00:29:53,920 --> 00:29:56,300
Voltar, dizer que n�o
tem escola.
226
00:29:56,480 --> 00:29:58,670
Imposs�vel, isto seria o fim.
227
00:30:00,280 --> 00:30:02,740
N�o, entretanto
podemos ajud�-lo.
228
00:30:08,440 --> 00:30:11,390
Vou pedir, n�o se preocupe.
229
00:30:12,680 --> 00:30:15,870
Vamos entrar nesta juntos.
Est� certo?
230
00:30:22,520 --> 00:30:23,830
Aquele idiota.
231
00:30:24,160 --> 00:30:29,470
Poderia ajudar, se quisesse,
se se preocupasse com os seus.
232
00:30:30,320 --> 00:30:31,430
Escute, Jonas,
233
00:30:31,840 --> 00:30:34,350
n�o chame seu pai de idiota,
234
00:30:34,520 --> 00:30:36,470
ele faz o que pode,
tenho certeza.
235
00:30:38,000 --> 00:30:41,190
E voc� tamb�m pode! Encare
como uma oportunidade real.
236
00:30:42,440 --> 00:30:44,630
Um desafio.
237
00:30:47,680 --> 00:30:49,230
Poder lidar com isto
238
00:30:50,280 --> 00:30:52,110
� sempre uma li��o.
239
00:30:58,920 --> 00:31:02,390
-Sabe quais s�o os temas?
-L�gico.
240
00:31:12,000 --> 00:31:16,550
N�o � porque Pierre est� ajudando,
que voc� tem muito tempo.
241
00:31:24,640 --> 00:31:25,950
Voc� viu papai?
242
00:31:29,480 --> 00:31:31,150
O que lhe disse?
243
00:31:32,800 --> 00:31:34,350
O que lhe contei.
244
00:31:35,720 --> 00:31:37,270
E o que ele lhe disse?
245
00:31:38,640 --> 00:31:39,590
Nada.
246
00:31:43,480 --> 00:31:44,430
Absolutamente nada?
247
00:31:46,120 --> 00:31:47,670
N�o disse nada.
248
00:31:55,240 --> 00:31:58,350
-Acha mesmo que preciso de tudo isto?
-Precisa.
249
00:32:01,840 --> 00:32:03,510
Eu o reembolsarei.
250
00:32:04,600 --> 00:32:07,270
N�o � muito para mim.
251
00:32:10,440 --> 00:32:13,270
-Voc� tem um atlas de hist�ria?
-N�o.
252
00:32:13,440 --> 00:32:14,630
Voc� me empresta o seu.
253
00:32:14,840 --> 00:32:17,670
Prefiro que voc� tenha
seu pr�prio material.
254
00:32:29,960 --> 00:32:33,710
Por exemplo: A � seu l�pis,
a borracha � B.
255
00:32:35,000 --> 00:32:36,030
O que � C?
256
00:32:37,040 --> 00:32:38,070
Isto.
257
00:32:38,840 --> 00:32:39,790
O que � isto?
258
00:32:41,400 --> 00:32:42,830
L�pis e borracha.
259
00:32:43,000 --> 00:32:45,270
De acordo, repito:
O l�pis e a
260
00:32:45,440 --> 00:32:49,060
borracha s�o iguais � caneta mais
a borracha.
261
00:32:49,240 --> 00:32:54,180
Lembre-se: borracha, l�pis, menos
a borracha, � o mesmo?
262
00:32:56,160 --> 00:32:57,830
Uma caneta, ent�o, � A.
263
00:32:58,280 --> 00:32:59,230
Exatamente.
264
00:32:59,400 --> 00:33:04,550
N�o � matem�tica. Embora seja mais
complicado, � sempre muito real.
265
00:33:04,720 --> 00:33:06,150
Prometa-me uma coisa.
266
00:33:06,320 --> 00:33:11,340
Sua compreens�o do que lhe pe�o agora,
caso contr�rio, n�o conseguir�.
267
00:33:11,520 --> 00:33:13,470
Aprenda a aprender.
268
00:33:14,040 --> 00:33:17,870
Penso que hoje n�o precisa
mais de mim.
269
00:33:34,120 --> 00:33:35,070
E?
270
00:33:36,320 --> 00:33:37,710
Mantenha-se afastado de mim!
271
00:33:39,240 --> 00:33:42,990
Vamos ver at� onde vai
com um caldo!
272
00:33:45,200 --> 00:33:46,150
Como foi?
273
00:33:48,600 --> 00:33:50,550
Que est� fazendo, cara?
274
00:33:54,160 --> 00:33:55,190
Vamos...
275
00:33:56,000 --> 00:33:57,110
Ciumento!
276
00:34:01,560 --> 00:34:02,590
Desculpe-me.
277
00:34:07,960 --> 00:34:08,910
Como vai?
278
00:34:11,680 --> 00:34:16,070
-Por que chegou t�o tarde?
-Tive um jogo.
279
00:34:16,640 --> 00:34:17,590
Saiu-se bem?
280
00:34:17,760 --> 00:34:18,870
Excelente.
281
00:34:19,480 --> 00:34:21,430
De qualquer modo, j� tive
o suficiente.
282
00:34:22,880 --> 00:34:25,630
Agora, estou estudando
para os exames.
283
00:34:27,240 --> 00:34:28,190
Ah, que bom.
284
00:34:46,800 --> 00:34:47,910
-Vamos?
-Vamos.
285
00:35:35,880 --> 00:35:36,830
O que se passa?
286
00:35:38,080 --> 00:35:39,030
Nada.
287
00:35:43,160 --> 00:35:44,110
N�o sei.
288
00:35:47,120 --> 00:35:48,070
O qu�?
289
00:35:50,040 --> 00:35:51,990
Foi r�pido demais?
290
00:35:55,800 --> 00:35:57,110
Vamos dividir o que � bom.
291
00:36:17,400 --> 00:36:22,520
Ele quer atira uma bomba no Duque,
mas seus filhos est�o por perto.
292
00:36:22,680 --> 00:36:25,990
E como ele hesita,
s� nos resta ver,
293
00:36:26,160 --> 00:36:28,990
at� onde vai por sua causa.
294
00:36:30,760 --> 00:36:34,150
Voc� colocaria uma bomba
em um �nibus,
295
00:36:34,920 --> 00:36:36,350
pela liberdade?
296
00:36:36,520 --> 00:36:37,470
N�o.
297
00:36:37,640 --> 00:36:41,390
Haveria muitos inocentes e
mat�-los n�o modificaria nada.
298
00:36:41,680 --> 00:36:43,150
Voc� tem a mesma opini�o de Camus.
299
00:36:44,080 --> 00:36:45,470
Ele disse o seguinte:
300
00:36:46,120 --> 00:36:48,420
De onde vem a busca
pela justi�a?
301
00:36:48,600 --> 00:36:51,310
Ou seja, mesmo com
boas inten��es,
302
00:36:51,480 --> 00:36:53,940
h� limites insuper�veis?
303
00:36:54,120 --> 00:36:55,750
E Camus responde:
304
00:36:55,920 --> 00:36:58,030
Entre minha m�e e meu pa�s,
305
00:36:58,200 --> 00:36:59,950
escolho sempre minha m�e.
306
00:37:00,120 --> 00:37:04,310
Sua m�e, ou seus conhecidos
poderiam estar no �nibus.
307
00:37:07,880 --> 00:37:10,180
-Tudo bem com Delphine?
-Tudo.
308
00:37:11,440 --> 00:37:13,390
Hum... soou muito desanimado.
309
00:37:18,680 --> 00:37:20,710
Se quiser falar do assunto,
n�o se acanhe.
310
00:37:23,560 --> 00:37:24,750
O que se passa?
311
00:37:28,000 --> 00:37:29,190
Bem, n�o sei como dizer,
312
00:37:30,240 --> 00:37:31,190
O qu�?
313
00:37:31,360 --> 00:37:33,660
Vamos, n�o tenha medo.
314
00:37:34,840 --> 00:37:37,030
Acho que acabo r�pido demais.
315
00:37:37,200 --> 00:37:39,580
Provavelmente ela n�o
consiga gozar...
316
00:37:40,160 --> 00:37:41,910
e eu n�o posso...
317
00:37:42,080 --> 00:37:44,380
-N�o consegue se segurar.
-� isto.
318
00:37:44,560 --> 00:37:46,860
� normal nas primeiras vezes.
319
00:37:47,560 --> 00:37:49,630
S� lhe falta experi�ncia.
320
00:37:49,800 --> 00:37:53,190
Ali�s, a sexualidade se aprende
como tudo mais.
321
00:37:53,560 --> 00:37:56,120
Como se aprende a amar bem
uma mulher,
322
00:37:56,280 --> 00:37:58,840
sem, ao menos, t�-la tocado?
323
00:38:02,040 --> 00:38:03,150
N�o d�.
324
00:38:03,960 --> 00:38:08,070
Precisamos de tempo,
devemos provar, experimentar...
325
00:38:10,760 --> 00:38:14,710
Nathalie pode explicar-lhe estas coisas.
Ela � muito experiente.
326
00:38:14,880 --> 00:38:17,710
Esclareceu-me muitas d�vidas.
327
00:38:41,280 --> 00:38:43,580
As preliminares s�o muito importantes.
328
00:38:45,680 --> 00:38:49,150
Ela pode chegar a ter um orgasmo,
sem que haja penetra��o.
329
00:38:49,320 --> 00:38:51,780
Ora se pode. Pensa que
n�o sei?
330
00:38:59,760 --> 00:39:01,510
Delphine �...
331
00:39:02,200 --> 00:39:04,950
mais vaginal ou
mais de clit�ris?
332
00:39:05,320 --> 00:39:06,350
N�o sei.
333
00:39:08,720 --> 00:39:11,590
Quando voc� a penetra,
ela se contrai?
334
00:39:11,760 --> 00:39:12,790
J� sabe, se contrair,
� vaginal.
335
00:39:15,600 --> 00:39:19,350
Quando a penetra, ela se contrai?
336
00:39:20,840 --> 00:39:25,390
Nathalie, por exemplo, n�o se contrai.
H� anos que ela busca.
337
00:39:29,640 --> 00:39:32,590
-Sabe o que � clit�ris?
-L�gico.
338
00:39:36,720 --> 00:39:40,630
Desculpe-me, mas sua
salsicha � inteira?
339
00:39:40,800 --> 00:39:41,750
Como?
340
00:39:41,920 --> 00:39:43,030
Seu prep�cio.
341
00:39:43,880 --> 00:39:45,830
Didier, por exemplo,
j� n�o o tem.
342
00:39:46,080 --> 00:39:48,990
E isto faz com que ele
seja menos sens�vel.
343
00:39:49,160 --> 00:39:50,710
Se voc� tem prep�cio,
sem d�vida,
344
00:39:51,280 --> 00:39:55,270
� normal que acabe logo,
� mais sens�vel.
345
00:39:55,440 --> 00:39:56,390
Mas,
346
00:39:57,320 --> 00:39:59,700
o que � muito importante
quando se faz amor,
347
00:39:59,880 --> 00:40:01,190
� estar relaxado.
348
00:40:01,360 --> 00:40:05,670
Se for com muita sede ao pote,
� normal que acabe rapidamente.
349
00:40:07,440 --> 00:40:11,190
E se ela estiver sempre por baixo,
� mais dif�cil relaxar.
350
00:40:14,000 --> 00:40:18,390
� importante, quando estiver com ela,
perguntar-lhe como ela se sente.
351
00:40:27,880 --> 00:40:28,830
Venha...
352
00:40:30,920 --> 00:40:32,590
-Voc� vem?
-Est� t�o gostoso.
353
00:40:34,760 --> 00:40:37,510
-N�o, venha!
-Deixe-me faz�-lo.
354
00:40:39,840 --> 00:40:40,790
Venha...
355
00:40:40,960 --> 00:40:41,910
Por qu�?
356
00:40:43,760 --> 00:40:47,150
-Voc� n�o gosta?
-Gosto, claro.
357
00:40:48,400 --> 00:40:49,590
N�o fa�o bem feito?
358
00:40:50,440 --> 00:40:52,110
Faz, mas venha aqui.
359
00:40:52,920 --> 00:40:54,910
Deixe-me fazer.
� bom para voc�.
360
00:40:55,080 --> 00:40:56,030
N�o, Jonas.
361
00:40:56,360 --> 00:40:58,920
Deixe-me faz�-lo...
Voc� n�o quer?
362
00:41:08,120 --> 00:41:09,430
N�o sente nada?
363
00:41:10,880 --> 00:41:11,910
S�
364
00:41:12,440 --> 00:41:15,000
quero que esteja comigo.
365
00:41:27,280 --> 00:41:28,230
Pronto...
366
00:41:28,680 --> 00:41:30,430
Pode com isto tamb�m?
367
00:41:35,080 --> 00:41:38,830
-Coloque as coisas no congelador, certo?
-Hum-rum.
368
00:41:39,680 --> 00:41:40,630
Voc� est� bem?
369
00:41:44,960 --> 00:41:48,270
-Que vamos jantar?
-Frango... est� bom?
370
00:41:48,440 --> 00:41:49,390
Sim, �timo.
371
00:41:57,240 --> 00:42:00,550
J� encontramos um m�todo
de trabalho...
372
00:42:00,800 --> 00:42:02,750
Isto � genial,
s�rio mesmo.
373
00:42:07,040 --> 00:42:09,150
N�o sei como lhe agradecer.
374
00:42:11,480 --> 00:42:13,860
-Farei melhor na pr�xima.
-Pare.
375
00:42:15,600 --> 00:42:18,710
J� cozinhou para a gente,
� mais do que suficiente.
376
00:42:23,840 --> 00:42:26,190
-Como vai seu italiano?
-Basta!
377
00:42:26,360 --> 00:42:28,820
-Por qu�?
-Obrigada pelo fora.
378
00:42:29,000 --> 00:42:30,390
-Ah, vamos...
-Querem vinho?
379
00:42:30,560 --> 00:42:34,180
-Um italiano? Quem �?
-Foi sua ideia, n�o foi?
380
00:42:36,520 --> 00:42:40,350
� um prazer estar, novamente,
imerso no material,
381
00:42:40,560 --> 00:42:42,940
para ensinar, uma
verdadeira alegria.
382
00:42:44,680 --> 00:42:47,510
Est� interessado em trabalhar, Jonas?
383
00:42:48,240 --> 00:42:52,590
Quando n�o estiver atolado, voc�
me chama Pierre. Promete?
384
00:42:53,120 --> 00:42:54,310
Confio nele.
385
00:42:59,720 --> 00:43:02,670
Tommaso foi adotado?
386
00:43:03,200 --> 00:43:06,430
-N�o, n�o, voc� o sabe.
-Por que n�o?
387
00:43:06,600 --> 00:43:08,510
Porque n�o aceita umas coisas.
388
00:43:08,680 --> 00:43:11,630
-Mas podemos.
-N�o desta maneira.
389
00:43:11,800 --> 00:43:12,750
De que se trata?
390
00:43:12,920 --> 00:43:15,480
-Quem � Tommaso?
-Ningu�m.
391
00:43:15,760 --> 00:43:16,870
Um italiano...
392
00:43:18,560 --> 00:43:20,990
um retardado.
-N�o, algu�m mais generoso.
393
00:43:21,160 --> 00:43:23,540
Didier imaginou coisas.
394
00:43:26,920 --> 00:43:28,230
Exatamente, isso mesmo.
395
00:43:37,640 --> 00:43:39,590
-Quer uma ta�a?
-Claro.
396
00:44:15,840 --> 00:44:16,790
Beijo...
397
00:44:18,520 --> 00:44:20,550
Trabalhe como me prometeu.
398
00:44:24,320 --> 00:44:26,150
Se acontecer alguma coisa,
ligue-me, est� bem?
399
00:45:20,040 --> 00:45:22,070
Bem, � o suficiente.
400
00:45:30,920 --> 00:45:33,830
J� est� tudo escrito.
E para qualquer lado que for...
401
00:45:34,000 --> 00:45:36,830
-Espere, eu sei!
-Deve aprofundar mais.
402
00:45:37,000 --> 00:45:38,550
2 minutos, por favor.
403
00:45:39,080 --> 00:45:41,640
H� outros alunos esperando.
404
00:45:50,960 --> 00:45:52,350
Continue estudando.
405
00:46:05,640 --> 00:46:08,020
� s� a primeira prova.
406
00:46:09,160 --> 00:46:12,550
No t�nis, sente a mesma coisa
quando sob press�o.
407
00:46:14,960 --> 00:46:17,340
Isto n�o � uma corrida, Jonas.
408
00:46:18,560 --> 00:46:21,230
Pode fazer em seu ritmo.
409
00:46:23,080 --> 00:46:24,550
� exigir demasiado.
410
00:46:25,200 --> 00:46:27,950
N�o, sei que leva tempo.
411
00:46:31,000 --> 00:46:32,670
Esta maneira n�o � para voc�.
412
00:46:35,320 --> 00:46:38,990
Acredita que 3 anos de conhecimento
se aprende facilmente?
413
00:46:40,920 --> 00:46:43,030
Voc� n�o � o Super Homem.
414
00:46:43,600 --> 00:46:45,710
O que lhe � solicitado,
n�o pode fazer.
415
00:46:49,840 --> 00:46:54,670
Posso ajud�-lo durante anos...
Agora n�o foi suficiente.
416
00:46:57,640 --> 00:46:59,990
Voc� ligou para sua m�e?
417
00:47:00,160 --> 00:47:01,110
O que ela disse?
418
00:47:01,920 --> 00:47:04,380
Que n�o devemos desanimar.
419
00:47:06,920 --> 00:47:08,590
N�o se preocupe.
420
00:47:11,040 --> 00:47:14,390
Sei exatamente at� onde me comprometi.
421
00:47:15,840 --> 00:47:18,590
Uma coisa que n�o sei com certeza:
422
00:47:19,360 --> 00:47:21,190
� o fato de se voc� duvida.
423
00:47:22,640 --> 00:47:23,830
Certo?
424
00:47:26,320 --> 00:47:27,270
Ent�o.
425
00:47:28,360 --> 00:47:32,310
Ele vai, pacientemente, coloc�-lo sob
suas asas. Aproveite.
426
00:47:34,560 --> 00:47:36,670
N�o use m�scaras.
427
00:47:37,560 --> 00:47:42,030
N�o acredite numa religi�o
por suas promessas.
428
00:47:42,760 --> 00:47:46,710
Sua vida n�o � apresentar
um moral falso.
429
00:47:48,240 --> 00:47:49,790
Este � o come�o.
430
00:47:50,600 --> 00:47:53,630
Isto significa estar
consciente das ideias.
431
00:47:54,240 --> 00:47:56,800
Permanentemente, questionar tudo.
432
00:47:59,520 --> 00:48:02,830
Por exemplo:
voc� ama seus pais?
433
00:48:04,840 --> 00:48:05,790
Claro.
434
00:48:07,120 --> 00:48:08,070
Por qu�?
435
00:48:11,541 --> 00:48:12,541
Eles me deram a vida.
436
00:48:12,080 --> 00:48:14,030
Ent�o, e por isso,
437
00:48:15,400 --> 00:48:18,150
merecem o respeito
por toda vida?
438
00:48:20,920 --> 00:48:22,230
Provavelmente.
439
00:48:23,480 --> 00:48:25,990
Se este for seu ponto de vista,
muito bem.
440
00:48:26,160 --> 00:48:31,150
Mas � um moral de retalhos.
N�o concordo com voc�.
441
00:48:32,440 --> 00:48:34,510
Voc� pode odiar seus pais.
442
00:48:34,680 --> 00:48:37,350
Fazer isto por raz�es externas,
443
00:48:37,520 --> 00:48:42,150
ningu�m � mais consciente que os
humanos e nem mais rebelde.
444
00:48:42,320 --> 00:48:45,350
Mai para a frente, veremos
um cap�tulo sobre Don Juan.
445
00:48:49,320 --> 00:48:51,880
Voc� acha que Don Juan
foi um bom homem?
446
00:48:53,800 --> 00:48:54,910
Pois... sim!
447
00:48:56,600 --> 00:48:59,230
O que realmente voc�
quer dizer?
448
00:48:59,400 --> 00:49:00,350
N�o.
449
00:49:01,160 --> 00:49:02,110
E por qu�?
450
00:49:02,560 --> 00:49:06,510
-Por que atacava todas as mulheres.
-E isto � ruim?
451
00:49:07,400 --> 00:49:08,510
N�o, espere...
452
00:49:08,840 --> 00:49:12,950
Deixe-me reformular a pergunta:
isto � necessariamente ruim?
453
00:49:15,080 --> 00:49:16,030
N�o.
454
00:49:19,040 --> 00:49:21,910
Camus dizia que,
como o mundo � absurdo,
455
00:49:22,320 --> 00:49:24,510
h� de viv�-lo com toda plenitude,
456
00:49:24,680 --> 00:49:28,220
usar os presentes que ami�de
recebemos do mundo,
457
00:49:28,400 --> 00:49:30,990
arregimentar a maior
quantidade de experi�ncias,
458
00:49:31,160 --> 00:49:34,700
n�o de coisas artificiais.
Estabelecendo limites.
459
00:49:35,400 --> 00:49:39,350
Dizia: "toda criatura saud�vel
tende a se multiplicar".
460
00:49:40,320 --> 00:49:44,950
E era isto que fazia Don Juan.
Ele vivia seu amor intensamente...
461
00:49:47,120 --> 00:49:50,070
H� uma parte que eu gostaria de ler.
462
00:49:50,520 --> 00:49:51,470
Aqui est�...
463
00:49:52,240 --> 00:49:57,590
S� este amor � generoso e,
ao mesmo tempo, fugaz e �nico.
464
00:49:58,320 --> 00:50:02,750
Todas essas mortes e renascimentos
s�o a vida de Don Juan.
465
00:50:02,920 --> 00:50:05,590
O caminho � dar e nutrir.
466
00:50:06,040 --> 00:50:09,630
Deixemos que os outros julguem
se isto � ego�sta.
467
00:50:16,760 --> 00:50:19,710
Est� tarde.
Vamos dormir.
468
00:50:20,480 --> 00:50:23,150
-Vai refletir no que foi dito?
-Vou.
469
00:51:06,200 --> 00:51:07,590
N�o tem que fazer isto.
470
00:51:09,040 --> 00:51:12,710
Na realidade, preferiria
que estivesse estudando.
471
00:51:30,760 --> 00:51:32,070
Tome, para voc�.
472
00:51:33,760 --> 00:51:36,870
-Est� doido?
-Deixe-me mim�-lo.
473
00:51:43,960 --> 00:51:46,260
Vou fazer lasanha hoje. Gosta?
474
00:51:51,160 --> 00:51:52,110
Gosta?
475
00:52:05,000 --> 00:52:05,950
Voc� � louco!
476
00:52:23,320 --> 00:52:24,790
Seu �ltimo livro.
477
00:52:25,400 --> 00:52:28,630
Mas, n�o chegou a complet�-lo.
Morreu antes.
478
00:52:28,800 --> 00:52:30,550
� sobre sua juventude,
479
00:52:30,920 --> 00:52:31,950
na Arg�lia.
480
00:52:33,240 --> 00:52:36,590
Vivia com sua m�e e sua av�.
Seu pai havia morrido.
481
00:52:36,760 --> 00:52:39,140
Sua m�e era analfabeta.
482
00:52:39,320 --> 00:52:42,270
N�o havia um �nico
livro em sua casa.
483
00:52:42,760 --> 00:52:45,510
Sua m�e era contra
seus estudos.
484
00:52:45,960 --> 00:52:50,150
Seus professores sabiam
que ele era superinteligente.
485
00:52:50,320 --> 00:52:54,270
Ele sabia que teria que pagar
pelos seus estudos.
486
00:52:55,160 --> 00:52:57,910
Ele o fez e ganhou o
pr�mio Nobel de Literatura.
487
00:52:58,400 --> 00:53:00,070
E quando o recebeu,
488
00:53:01,120 --> 00:53:03,680
escreveu uma carta de agradecimento.
489
00:53:04,240 --> 00:53:06,070
Est� no final deste livro.
490
00:53:06,960 --> 00:53:08,270
� realmente magn�fico.
491
00:53:15,120 --> 00:53:16,870
Vou lhe dar mais.
492
00:53:17,920 --> 00:53:20,480
Se voc� gostar,
tenho todos.
493
00:53:45,520 --> 00:53:46,830
N�o sei...
494
00:53:47,320 --> 00:53:49,620
Nunca me senti satisfeito.
495
00:53:55,200 --> 00:53:58,150
Talvez seja ela quem n�o
esteja fazendo corretamente.
496
00:54:01,760 --> 00:54:04,140
Nem todos podem
fazer amor bem feito.
497
00:54:08,000 --> 00:54:10,380
Talvez seja meu problema.
498
00:54:13,680 --> 00:54:17,350
Sabe, voc� deveria fazer
com algu�m experiente.
499
00:54:17,520 --> 00:54:19,270
Caso contr�rio, � imposs�vel.
500
00:54:20,320 --> 00:54:21,270
Mas...
501
00:54:21,760 --> 00:54:24,430
eu n�o gosto de fazer com outras.
502
00:54:24,920 --> 00:54:26,110
Entendo.
503
00:54:30,800 --> 00:54:31,750
Est� bem,
504
00:54:32,920 --> 00:54:37,310
mas � est�pido e esta � a causa
dos problemas sexuais.
505
00:54:43,920 --> 00:54:46,150
4 NH3... + 5 02...
506
00:54:48,000 --> 00:54:49,750
4 NO ... �timo.
507
00:54:50,280 --> 00:54:51,590
Esta � a 18�
508
00:54:53,080 --> 00:54:54,030
... mais informa��o.
509
00:54:54,600 --> 00:54:55,790
Sim, perfeito.
510
00:54:56,760 --> 00:54:58,070
Continuamos?
511
00:55:03,440 --> 00:55:06,110
Voc� gosta desta atriz?
512
00:55:06,680 --> 00:55:07,630
E muito!
513
00:55:13,240 --> 00:55:14,190
E ele?
514
00:55:16,480 --> 00:55:17,670
� dele que voc� gosta.
515
00:55:22,200 --> 00:55:23,150
Repare,
516
00:55:24,280 --> 00:55:26,950
Pierre disse que voc�
tem algumas d�vidas.
517
00:55:28,760 --> 00:55:32,510
Se voc� quiser, para
ver se est� tudo bem.
518
00:55:35,360 --> 00:55:37,030
S� para deixar voc� seguro.
519
00:55:37,800 --> 00:55:40,470
Se o problema est� em voc�,
520
00:55:41,680 --> 00:55:44,060
ou em Delphine.
521
00:55:45,320 --> 00:55:46,270
E Didier?
522
00:55:47,200 --> 00:55:48,670
Didier n�o conta.
523
00:55:49,240 --> 00:55:50,190
Didier n�o conta?
524
00:55:53,680 --> 00:55:58,620
S� porque eu fa�a com outro,
n�o quer dizer que n�o o ame.
525
00:56:00,040 --> 00:56:02,990
Como quiser.
Era s� para ajud�-lo.
526
00:57:08,320 --> 00:57:11,350
A vergonha n�o est� em voc�,
e isto � �timo.
527
00:57:12,840 --> 00:57:15,400
Voc� n�o tem porque
se preocupar.
528
00:57:42,040 --> 00:57:45,350
Examine v�rias vezes
o limite desta fun��o.
529
00:57:46,680 --> 00:57:49,240
Como resolver isto?
Como saber?
530
00:57:51,760 --> 00:57:53,230
Como voc� inferir.
531
00:58:03,280 --> 00:58:05,110
O que voc� acha de Nathalie?
532
00:58:05,480 --> 00:58:06,430
Legal.
533
00:58:10,000 --> 00:58:13,830
-Pensei que voc� a achava feia.
-N�o, por qu�?
534
00:58:15,600 --> 00:58:17,270
N�o sei...
535
00:58:19,880 --> 00:58:23,420
N�o est� mal,
n�o vejo problema com isto.
536
00:58:28,480 --> 00:58:31,590
Para voc�, o que significa infidelidade?
537
00:58:32,280 --> 00:58:33,230
N�o sei.
538
00:58:33,720 --> 00:58:36,020
Deita-ser com algu�m mais,
539
00:58:36,200 --> 00:58:37,150
certo?
540
00:58:38,040 --> 00:58:38,990
Sim.
541
00:58:41,200 --> 00:58:43,660
N�o creio que seja.
542
00:58:46,880 --> 00:58:48,630
Enganar, para mim,
543
00:58:48,960 --> 00:58:50,150
�
544
00:58:51,120 --> 00:58:54,190
ficar com uma pessoa, sem desejo.
545
00:58:54,600 --> 00:58:55,550
O que quer dizer?
546
00:58:57,520 --> 00:59:02,670
Quando um est� todo o tempo
no sonho do outro, mas n�o faz nada.
547
00:59:02,840 --> 00:59:04,710
� falso, na verdade.
548
00:59:04,880 --> 00:59:07,440
Realmente, se voc� ama
sua esposa
549
00:59:07,600 --> 00:59:10,350
e d� uma escapadinha
de vez em quando,
550
00:59:10,760 --> 00:59:12,870
para mim, n�o � ser infiel.
551
00:59:15,040 --> 00:59:15,990
De outro lado,
552
00:59:17,000 --> 00:59:19,870
e quanto a voc�,
trata-se de educa��o sexual,
553
00:59:20,040 --> 00:59:21,990
nem sequer tem a ver com desejo.
554
00:59:24,600 --> 00:59:29,430
Mas quando meu pai fazia,
era errado para com mam�e.
555
00:59:31,320 --> 00:59:36,260
Sim, provavelmente o amor pode
n�o estar separado da sexualidade.
556
00:59:37,200 --> 00:59:39,870
N�o vou trair Delphine.
557
00:59:42,200 --> 00:59:43,390
De acordo.
558
00:59:43,920 --> 00:59:47,460
Ningu�m est� obrigando-o a fazer
coisa alguma com Nathalie.
559
00:59:48,320 --> 00:59:51,510
N�o se preocupe,
n�o sou violentadora.
560
00:59:56,240 --> 00:59:59,190
N�s, todavia, poder�amos
mostrar-lhe algo.
561
01:00:00,600 --> 01:00:02,630
Preste aten��o,
562
01:00:05,200 --> 01:00:06,150
quero saber,
563
01:00:06,320 --> 01:00:08,780
se assisti a um filme porn�,
564
01:00:10,120 --> 01:00:12,870
-estaria enganando? Sim ou n�o?
-N�o.
565
01:00:14,200 --> 01:00:15,750
� a mesma coisa.
566
01:00:18,520 --> 01:00:21,270
S� que n�o h� tela.
567
01:00:23,960 --> 01:00:24,910
Est� vendo?
568
01:00:26,480 --> 01:00:28,780
Tamb�m faz com que os
dois se divirtam.
569
01:01:24,560 --> 01:01:27,120
� importante dizer o que voc� quer.
570
01:01:28,960 --> 01:01:33,630
Se o masturba primeiro ou usa
imediatamente a boca.
571
01:01:34,560 --> 01:01:36,230
Uma vez na boca,
572
01:01:36,400 --> 01:01:41,520
deve seguir sem parar,
lentamente, com o mesmo ritmo.
573
01:01:44,280 --> 01:01:46,660
Quer dizer algo mais? ent�o...
574
01:01:46,840 --> 01:01:48,590
as m�os sempre ativas,
575
01:01:49,000 --> 01:01:52,190
ou em constante movimento,
fazem bem, no come�o.
576
01:01:55,560 --> 01:01:57,860
Tamb�m ela pode
acariciar os ovos.
577
01:01:58,040 --> 01:02:01,630
Se n�o quiser, diga-lhe.
Pegue em sua m�o,
578
01:02:01,800 --> 01:02:02,750
por exemplo,
579
01:02:04,000 --> 01:02:04,950
lentamente...
580
01:02:20,960 --> 01:02:25,270
-E quando ele volta?
-N�o se preocupe, ele n�o vem.
581
01:02:39,920 --> 01:02:41,230
Voc� sabe que � gostoso.
582
01:02:42,760 --> 01:02:44,070
O que est� fazendo?
583
01:02:45,000 --> 01:02:46,550
Deixe-me faz�-lo.
584
01:02:55,200 --> 01:02:56,150
Basta!
585
01:02:57,440 --> 01:02:58,390
Por qu�?
586
01:03:07,000 --> 01:03:08,110
Sinto muito.
587
01:03:17,920 --> 01:03:20,670
-N�o tem muita experi�ncia?
-N�o.
588
01:03:25,320 --> 01:03:29,630
Se lhe embara�a falar sobre isto,
� s� dizer.
589
01:03:31,320 --> 01:03:32,630
Tudo bem.
590
01:03:39,320 --> 01:03:41,590
Eu tinha sua idade tamb�m,
591
01:03:42,160 --> 01:03:43,710
e estava um pouco tensa?
592
01:03:46,360 --> 01:03:49,750
N�o, mas eu havia
passado mal.
593
01:03:53,640 --> 01:03:56,100
O prazer n�o vem por si mesmo.
594
01:03:58,320 --> 01:04:01,030
� necess�rio bons acompanhamentos.
595
01:04:01,200 --> 01:04:04,870
Tem que se deixar levar,
e tem que confiar...
596
01:04:05,040 --> 01:04:06,870
N�o � t�o simples.
597
01:04:11,200 --> 01:04:13,760
N�o se preocupe,
tudo � normal.
598
01:04:14,400 --> 01:04:16,230
E vem com o tempo.
599
01:04:16,640 --> 01:04:17,590
� s�rio.
600
01:04:19,160 --> 01:04:20,110
Repare,
601
01:04:21,320 --> 01:04:25,150
se precisar de conselhos, n�o hesite
em perguntar. Estarei aqui por voc�.
602
01:04:32,440 --> 01:04:33,630
Eu entendi.
603
01:04:44,760 --> 01:04:46,870
-O que aconteceu?
-O que voc� lhes disse?
604
01:04:47,040 --> 01:04:48,510
-Nada.
-Claro, nada.
605
01:04:52,360 --> 01:04:55,470
-Delphine, venha...
-N�o, preciso ir-me.
606
01:04:56,200 --> 01:04:59,230
-O que ocorreu, Fique!
-N�o quero fazer isto.
607
01:05:22,880 --> 01:05:25,710
As coordenadas dos 4 pontos s�o?
608
01:05:33,320 --> 01:05:35,510
Concentre-se, por favor.
609
01:05:37,200 --> 01:05:38,310
Desculpe-me.
610
01:05:47,000 --> 01:05:47,950
O que voc� tem?
611
01:05:50,000 --> 01:05:50,950
Nada.
612
01:06:01,120 --> 01:06:05,150
Ela voltar� a ligar arrependida.
N�o era sen�o medo.
613
01:06:08,800 --> 01:06:12,340
Mas uma coisa � certa:
n�o a procure.
614
01:06:13,920 --> 01:06:15,670
Deixe-a regressar.
615
01:06:18,360 --> 01:06:20,710
Agora, vamos nos concentrar nisto.
616
01:06:20,880 --> 01:06:22,830
Leia novamente sua tarefa.
617
01:06:26,520 --> 01:06:30,710
Coloque, no gr�fico abaixo,
os pontos A', B', C' e D'.
618
01:06:30,880 --> 01:06:36,230
A figura de A, B, C, D, cujo eixo
da linha do cociente �
619
01:06:36,920 --> 01:06:39,790
...Y = x, e o tipo de
coordenadas para.
620
01:07:01,280 --> 01:07:02,750
N�o entendo.
621
01:07:05,600 --> 01:07:09,990
Tenho que trabalhar concentrado,
isto � tudo.
622
01:07:10,280 --> 01:07:12,840
Mas eu n�o o impe�o.
623
01:07:20,000 --> 01:07:22,030
� pela outra noite?
624
01:07:30,560 --> 01:07:32,230
O que eu fiz?
625
01:07:33,280 --> 01:07:34,230
Nada.
626
01:07:34,840 --> 01:07:36,950
Por que est� t�o diferente?
627
01:07:38,880 --> 01:07:39,910
N�o estou.
628
01:07:40,760 --> 01:07:41,710
Est�.
629
01:07:47,400 --> 01:07:49,780
Necessito trabalhar com
mais espa�o.
630
01:08:00,600 --> 01:08:02,470
Antes voc� era am�vel.
631
01:08:19,760 --> 01:08:22,430
Em uma semana j� ter� esquecido.
632
01:08:27,080 --> 01:08:30,030
E vai ver que ela �
muito diferente.
633
01:08:30,800 --> 01:08:35,510
Voc� evolui muito mais r�pido
que sua companheira.
634
01:08:35,680 --> 01:08:39,790
� normal que ela lhe desperte
menos interesse.
635
01:08:40,040 --> 01:08:41,590
Agora � importante
636
01:08:47,200 --> 01:08:51,030
que se mantenha concentrado,
caso contr�rio, n�o sei o que
637
01:08:51,200 --> 01:08:53,500
poderia passar.
� a primeira vez,
638
01:08:54,840 --> 01:08:58,590
� normal que voc� creia
estar apaixonado.
639
01:09:00,240 --> 01:09:03,710
Mas vai ver que depois
dar� risada disso.
640
01:09:07,680 --> 01:09:10,870
N�o arru�ne tudo, apenas
por uma hist�ria de amor.
641
01:09:11,040 --> 01:09:12,150
Entendeu?
642
01:09:37,520 --> 01:09:38,470
Correto?
643
01:09:39,480 --> 01:09:41,310
-S�rio?
-Sim, perfeito.
644
01:09:49,800 --> 01:09:52,910
-E boa sorte com tudo mais.
-Muito obrigado.
645
01:09:57,240 --> 01:09:59,190
Deixe a m�o mais para baixo.
646
01:09:59,640 --> 01:10:01,830
Um pouco mais � direita.
647
01:10:02,120 --> 01:10:03,070
Est� bem.
648
01:10:03,240 --> 01:10:04,550
Concentre-se,
649
01:10:05,000 --> 01:10:05,950
agora v�!
650
01:10:07,480 --> 01:10:09,780
Cuidado!
Por que tanta for�a?
651
01:10:09,960 --> 01:10:11,350
Vamos, n�o t�o forte!
652
01:10:11,640 --> 01:10:13,830
Espere, o servi�o � seu.
653
01:10:15,320 --> 01:10:16,710
Adiante.
Simples, n�o �?
654
01:10:19,800 --> 01:10:22,470
Que est� fazendo?
Aja com seriedade, por favor.
655
01:10:22,640 --> 01:10:23,910
Corra, corra!
656
01:10:26,480 --> 01:10:28,590
Est� progredindo bem!
Volte, vamos!
657
01:10:33,120 --> 01:10:34,870
Muito bem, vamos descansar.
658
01:10:52,880 --> 01:10:54,190
-E?
-Passei.
659
01:10:54,640 --> 01:10:55,590
�timo.
660
01:11:01,360 --> 01:11:02,310
Bernard!
661
01:11:02,480 --> 01:11:05,150
-Jonas foi aprovado em matem�tica.
-Bravo!
662
01:11:08,880 --> 01:11:10,270
Ao seu sucesso!
663
01:11:11,200 --> 01:11:13,310
O mesmo para qu�mica.
664
01:11:16,880 --> 01:11:18,230
Tome, para voc�.
665
01:11:20,280 --> 01:11:21,310
Est� doido!
666
01:11:22,200 --> 01:11:23,750
Adoro presentes.
667
01:11:26,600 --> 01:11:27,710
O seu � bem maior.
668
01:11:28,560 --> 01:11:30,590
O meu � maior mesmo.
669
01:11:34,920 --> 01:11:36,110
Ah, sim, eu a adoro! Obrigada, Jonas.
670
01:11:49,040 --> 01:11:49,990
O que h�?
671
01:11:51,760 --> 01:11:54,140
-Estou muito grato.
-Por qu�?
672
01:11:54,680 --> 01:11:56,070
Por tudo.
673
01:11:56,560 --> 01:11:58,510
Entretanto, ainda n�o acabou.
674
01:12:04,080 --> 01:12:07,910
-Pelos seus descobrimentos e
-Pela liberdade!
675
01:13:54,760 --> 01:13:56,150
Foi muito forte?
676
01:13:57,560 --> 01:13:58,510
Foi �timo.
677
01:14:04,160 --> 01:14:06,910
E se Didier houvesse feito?
678
01:14:07,280 --> 01:14:09,950
-O que diria, ent�o?
-N�o sei.
679
01:14:13,040 --> 01:14:14,070
Foi Didier.
680
01:14:19,440 --> 01:14:21,740
Somente os caras o fazem
realmente bem feito.
681
01:14:37,440 --> 01:14:38,660
E Didier...
682
01:14:40,040 --> 01:14:41,510
ele � homossexual?
683
01:14:44,160 --> 01:14:45,190
O que voc� acha?
684
01:14:46,360 --> 01:14:48,110
Nathalie � um homem?
685
01:14:50,640 --> 01:14:54,750
S� porque lhe deu uma chupada,
n�o significa que � homossexual.
686
01:14:58,160 --> 01:15:01,700
Creio que todos
somos bissexuais.
687
01:15:01,880 --> 01:15:04,070
� s� uma quest�o de escolha.
688
01:15:06,640 --> 01:15:10,390
Este povo curioso, valente
e os outros,
689
01:15:11,120 --> 01:15:15,070
os d�beis, que mentem
a eles mesmos.
690
01:15:17,720 --> 01:15:21,750
Temos medo de nossa curiosidade
de estar com os demais.
691
01:15:21,920 --> 01:15:23,870
A censura e a proibi��o
692
01:15:24,600 --> 01:15:26,270
n�o beneficiam ningu�m.
693
01:15:28,320 --> 01:15:29,790
N�o importa o que voc� faz,
694
01:15:30,560 --> 01:15:33,120
existe o temor ao desejo.
695
01:15:36,800 --> 01:15:37,750
Sim, mas...
696
01:15:38,600 --> 01:15:40,750
eu n�o gosto de homens.
697
01:15:42,200 --> 01:15:46,230
Como pode afirmar isso,
sem haver provado?
698
01:15:49,200 --> 01:15:54,140
Os heterossexuais convictos n�o
tentam nada. Rid�culo.
699
01:15:59,520 --> 01:16:05,070
Como vai dizer que um restaurante �
bom ou ruim, sem provar nada.
700
01:16:09,000 --> 01:16:14,020
Notou alguma diferen�a
entre Didier e Nathalie?
701
01:16:14,200 --> 01:16:16,580
N�o me sinto atra�do
pelo sexo masculino.
702
01:16:16,920 --> 01:16:19,030
Um cara n�o me desperta nada.
703
01:16:19,200 --> 01:16:22,230
Espera, eu entendo voc�.
Eu pensava o mesmo.
704
01:16:24,240 --> 01:16:26,700
Ent�o, me perguntava,
705
01:16:31,600 --> 01:16:35,070
se teria que fazer as coisas
para entender.
706
01:16:36,000 --> 01:16:40,310
Fazendo-me essas perguntas, acabei
desperdi�ando minha juventude.
707
01:16:41,800 --> 01:16:46,350
Fa�a as perguntas para si mesmo
e veja se tem as respostas.
708
01:16:46,640 --> 01:16:49,390
Eu n�o era assim maduro
quando tinha sua idade.
709
01:16:54,960 --> 01:16:58,790
�s vezes, tem rela��es
com homossexuais?
710
01:16:59,120 --> 01:17:00,590
N�o, n�o tenho.
711
01:17:03,440 --> 01:17:07,750
O que me irrita, s�o os homens
que brincam com as mulheres.
712
01:17:13,120 --> 01:17:15,310
Quando eu tinha sua idade,
713
01:17:17,600 --> 01:17:20,350
fui muito apaixonado por uma mo�a.
714
01:17:25,720 --> 01:17:28,020
Ela foi a mulher de minha vida.
715
01:17:28,920 --> 01:17:30,230
Logo depois, ela me deixou.
716
01:17:34,480 --> 01:17:37,590
Depois disso, eu nunca mais
tive o mesmo sentimento.
717
01:17:39,920 --> 01:17:43,700
Mas, basicamente, uma coisa
� deveras importante.
718
01:17:43,880 --> 01:17:45,350
Realmente, o sexo
719
01:17:46,560 --> 01:17:50,100
e os sentimentos s�o
coisas completamente distintas.
720
01:17:52,840 --> 01:17:57,230
N�o devemos conceder tanta
import�ncia ao sexo.
721
01:17:58,320 --> 01:18:00,780
N�o se deve sobrevalorizar.
722
01:18:46,120 --> 01:18:47,070
O que faz?
723
01:18:48,200 --> 01:18:49,230
J� estudei bastante.
724
01:19:05,040 --> 01:19:07,420
Aproveite o tempo para repassar.
725
01:19:08,480 --> 01:19:10,860
Ou, poder� ter d�vidas.
726
01:19:42,120 --> 01:19:43,790
N�o se preocupe.
727
01:19:45,360 --> 01:19:46,910
Farei como Didier.
728
01:20:26,400 --> 01:20:27,590
Deixe-se levar.
729
01:21:35,280 --> 01:21:36,950
Pode corrigir, por favor?
730
01:22:02,680 --> 01:22:04,430
Ogenblik � neutro.
731
01:22:04,760 --> 01:22:05,710
Ent�o,
732
01:22:06,480 --> 01:22:07,460
significa Het.
733
01:22:11,480 --> 01:22:12,670
Onde voc� est� agora?
734
01:22:14,600 --> 01:22:15,790
Ah, sim... a neblina.
735
01:22:19,200 --> 01:22:22,350
N�o importa, Pascale,
deixemos para outra vez.
736
01:22:22,520 --> 01:22:23,990
J� sabe, isto � novo.
737
01:22:25,760 --> 01:22:29,910
Aqui, tudo vai maravilhosamente,
com um trabalho incr�vel.
738
01:22:32,600 --> 01:22:35,870
N�o se preocupe.
N�o h� problema. Palavra.
739
01:22:37,200 --> 01:22:39,500
Bem, a regra que
tenho com ele.
740
01:22:39,920 --> 01:22:44,390
Digo-lhe que voc� ligou.
E n�o hesite em ligar novamente.
741
01:22:46,360 --> 01:22:47,310
Adeus.
742
01:22:52,520 --> 01:22:54,470
Que quer agora?
743
01:22:54,800 --> 01:22:56,550
Deve retornar a chamada.
744
01:22:57,240 --> 01:22:59,800
Ela teve uma briga com seu chefe,
745
01:23:00,080 --> 01:23:02,540
assim que regressou.
746
01:23:08,560 --> 01:23:10,670
Est� bem, querido?
747
01:23:13,320 --> 01:23:14,430
Estou incomodando?
748
01:23:15,120 --> 01:23:16,070
O que est� acontecendo?
749
01:23:17,600 --> 01:23:18,550
Nada.
750
01:23:19,200 --> 01:23:21,390
Queria ver voc�, s� isto.
751
01:23:25,680 --> 01:23:26,710
Posso entrar?
752
01:23:38,920 --> 01:23:40,030
Est� sozinho?
753
01:23:45,440 --> 01:23:48,150
Por que nunca me visita?
N�o o entendo.
754
01:23:48,320 --> 01:23:51,270
Por causa das provas.
� complicado.
755
01:23:53,000 --> 01:23:55,190
Eu gostaria de que voc�
estivesse em casa.
756
01:24:08,240 --> 01:24:11,470
-Voc� est� confort�vel aqui?
-Sim, estou.
757
01:24:13,760 --> 01:24:14,710
O que voc� tem?
758
01:24:15,880 --> 01:24:16,830
Nada.
759
01:24:19,760 --> 01:24:21,150
Alimenta-se bem?
760
01:24:22,640 --> 01:24:25,430
-Pode levar sua roupa, que eu lavo.
-Pare, mam�e.
761
01:24:25,800 --> 01:24:26,750
N�o, falo s�rio.
762
01:24:33,600 --> 01:24:35,630
N�o sente falta de um jardim?
763
01:24:41,480 --> 01:24:44,510
Eu gostaria de v�-lo com
mais frequ�ncia.
764
01:24:44,680 --> 01:24:46,430
Claro, mas n�o aqui.
765
01:24:47,480 --> 01:24:49,430
Bem, ent�o voc� me visita.
766
01:24:50,800 --> 01:24:52,190
Se eu tiver tempo.
767
01:24:58,160 --> 01:25:00,620
Voc� marca um lugar
ao ar livre.
768
01:25:00,880 --> 01:25:02,350
Eu o farei, mam�e.
769
01:25:04,040 --> 01:25:08,150
Tenho a impress�o de que n�o
est� tudo claro para voc�.
770
01:25:08,680 --> 01:25:11,510
Sabe o que � a Comiss�o
de exames?
771
01:25:13,320 --> 01:25:14,790
Estou no p�reo outra vez.
772
01:25:19,400 --> 01:25:20,950
Isto � para Pierre.
773
01:25:23,720 --> 01:25:25,190
Que vai fazer agora?
774
01:25:25,400 --> 01:25:27,700
N�o tenho ideia, mas vou
sair agora mesmo.
775
01:25:29,160 --> 01:25:31,190
Espero v�-lo mais ami�de,
certo?
776
01:26:02,680 --> 01:26:03,870
Voc� teve um dia bom?
777
01:26:05,840 --> 01:26:07,670
Minha m�e passou por aqui.
778
01:26:10,920 --> 01:26:13,030
-E o que ela disse?
-Bobagens.
779
01:26:20,160 --> 01:26:22,830
Tome, isto ela deixou para
lhe entregar.
780
01:26:36,760 --> 01:26:38,230
O que vem a ser este dinheiro?
781
01:26:39,440 --> 01:26:41,270
N�o sei... � para voc�.
782
01:26:44,440 --> 01:26:47,980
N�o lhe d� um centavo e eu,
que n�o preciso de nada...
783
01:26:48,160 --> 01:26:52,230
O que ela pensa? Que fa�o
isto por dinheiro? Guarde-o.
784
01:26:54,960 --> 01:26:58,790
O que ela pensa?
Gosto dela, mas...
785
01:27:02,520 --> 01:27:04,670
sinto pena por voc�.
786
01:27:08,280 --> 01:27:09,470
Vamos comer?
787
01:27:10,320 --> 01:27:11,270
Vamos.
788
01:27:22,360 --> 01:27:23,470
Vire-se...
789
01:27:23,960 --> 01:27:25,350
-O qu�?
-Vire-se.
790
01:28:40,400 --> 01:28:43,590
Inclusive, falar com ele
j� n�o resolve.
791
01:28:45,520 --> 01:28:48,630
N�o sei mais o que fazer.
792
01:28:55,600 --> 01:28:58,060
Voc� n�o quer falar com ele?
793
01:29:01,880 --> 01:29:02,990
Sim voc� desejar...
794
01:29:05,360 --> 01:29:07,550
Ele lhe dir� o que est� acontecendo.
795
01:29:09,080 --> 01:29:10,030
E...
796
01:29:15,280 --> 01:29:18,750
se ele n�o quiser ter mais nada comigo,
que me diga.
797
01:29:31,880 --> 01:29:34,340
N�o nos vemos mais,
que azar.
798
01:29:35,960 --> 01:29:37,510
� o trabalho, voc� sabe,
799
01:29:39,280 --> 01:29:43,060
N�o precisa preocupar-se tanto,
n�o � seu pai.
800
01:29:43,240 --> 01:29:45,430
S� quero que alcance a meta.
801
01:29:47,400 --> 01:29:51,070
Sabe que j� pensam que
voc�s est�o juntos?
802
01:29:52,960 --> 01:29:57,230
As pessoas podem pensar o que quiserem.
Eu sei o que estou fazendo.
803
01:30:00,000 --> 01:30:01,830
Muito bem, a introdu��o.
804
01:30:02,000 --> 01:30:03,190
Eu gosto disso.
805
01:30:12,320 --> 01:30:16,070
Isto � uma vergonha, voc� v�?
Desenvolva...
806
01:30:16,240 --> 01:30:17,190
J� o fiz.
807
01:31:03,600 --> 01:31:05,980
Voc� sabe, a massa � igual a 32...
808
01:31:10,040 --> 01:31:11,710
Quer que eu explique novamente?
809
01:31:17,840 --> 01:31:19,670
Entendeu o que eu lhe disse?
810
01:31:19,880 --> 01:31:22,550
Voc� sabe, a massa � igual a 32...
811
01:31:31,920 --> 01:31:33,030
O que eu sei...
812
01:31:34,520 --> 01:31:35,470
merda...
813
01:31:36,520 --> 01:31:40,350
Isto � como um mata-moscas,
mas tem que estudar.
814
01:31:40,520 --> 01:31:44,510
Como voc� pode despender 5
anos com esta merda?
815
01:31:50,520 --> 01:31:53,550
Voc� est� frustrado, mas
vamos revisar isto.
816
01:31:53,720 --> 01:31:56,830
Para al�m disso, por uma coisa
que n�o gosta.
817
01:31:58,920 --> 01:32:02,870
Tudo o que pode �
ensinar aos menininhos.
818
01:32:11,880 --> 01:32:17,430
Eu lhe disse mil vezes
o que � ser um fraco.
819
01:32:42,480 --> 01:32:46,590
E j� se acalmou?
Ent�o, vamos revisar.
820
01:33:12,000 --> 01:33:12,950
Deixe-me.
821
01:33:16,240 --> 01:33:17,790
Deixe-me, merda!
822
01:33:20,760 --> 01:33:24,830
Sua frustra��o n�o � motivo
para n�o falar comigo.
823
01:33:25,000 --> 01:33:27,070
Seu �xito, trago no cora��o.
824
01:33:28,000 --> 01:33:28,950
Exatamente.
825
01:33:29,760 --> 01:33:31,510
Isto � uma merda para voc�.
826
01:33:31,840 --> 01:33:34,220
Voc� est� interessado
em outras coisas.
827
01:33:34,680 --> 01:33:35,630
O qu�?
828
01:33:36,560 --> 01:33:41,390
Meu �xito � uma merda para voc�.
Voc� est� interessado em outras coisas.
829
01:33:42,440 --> 01:33:43,390
Levante-se!
830
01:33:46,160 --> 01:33:47,630
Ponha-se de p�, maldi��o!
831
01:33:48,160 --> 01:33:51,110
-Solte-me!
-O que me interessa?
832
01:33:55,600 --> 01:33:57,900
N�o tem o direito de falar
assim comigo.
833
01:34:00,120 --> 01:34:02,230
Eu n�o mere�o.
834
01:34:24,320 --> 01:34:25,270
Vamos...
835
01:34:28,000 --> 01:34:30,950
N�o, j� lhe disse,
n�o � assim.
836
01:34:32,200 --> 01:34:34,030
Este idioma de merda.
837
01:34:34,200 --> 01:34:35,870
Se voc� quiser, eu
paro imediatamente.
838
01:34:37,160 --> 01:34:38,710
Pierre n�o est�.
839
01:34:43,800 --> 01:34:47,550
Sem ele, que n�o est� em parte alguma,
voc� desaba.
840
01:34:49,040 --> 01:34:50,790
Ele n�o � seu cachorro.
841
01:34:51,200 --> 01:34:54,390
Voc� sabe que ele faria
qualquer coisa por voc�.
842
01:34:59,440 --> 01:35:00,390
Ainda assim...
843
01:35:00,840 --> 01:35:02,710
Qual � a primeira palavra?
844
01:35:02,880 --> 01:35:03,940
Que sei eu...
845
01:35:05,120 --> 01:35:06,510
� um tema?
846
01:35:08,760 --> 01:35:12,510
� o qu�? Quantas vezes falamos
das mesmas regras?
847
01:35:14,560 --> 01:35:15,510
Invers�o?
848
01:35:16,160 --> 01:35:17,110
Ent�o...
849
01:35:23,200 --> 01:35:25,110
Onde, ent�o, est� o infinitivo?
850
01:35:37,200 --> 01:35:38,230
Al�, Jonas.
851
01:35:46,560 --> 01:35:47,510
Como vai?
852
01:35:59,280 --> 01:36:00,230
Que aconteceu?
853
01:36:00,880 --> 01:36:02,350
O que voc� disse?
854
01:36:03,840 --> 01:36:05,670
Como assim?
855
01:36:06,360 --> 01:36:08,550
O que voc� contou a Nathalie?
856
01:36:08,720 --> 01:36:10,870
Nada. O que est� acontecendo.
857
01:36:11,040 --> 01:36:13,230
Ela me perguntou isso mesmo.
858
01:36:13,880 --> 01:36:15,430
Voc� contou a Nathalie?
859
01:36:16,360 --> 01:36:17,310
O qu�?
860
01:36:18,520 --> 01:36:20,820
Que voc� abusou de mim?
861
01:36:22,200 --> 01:36:23,950
Retire o que voc� disse!
862
01:36:27,880 --> 01:36:29,990
Retire o que voc� disse agora!
863
01:36:34,040 --> 01:36:36,710
Saia daqui, n�o quero ver voc�
nunca mais.
864
01:36:39,400 --> 01:36:42,150
Sabe o que � um abuso?
865
01:36:42,960 --> 01:36:45,260
V� at� a pol�cia e pergunte a eles.
866
01:36:46,200 --> 01:36:47,550
Voc�, pobre v�tima.
867
01:36:51,280 --> 01:36:55,750
Por que n�o me disse que �
homossexual? Por que n�o?
868
01:36:56,680 --> 01:36:58,430
N�o � algo ruim.
869
01:36:59,040 --> 01:37:02,510
Sabe, eu j� tive o suficiente.
870
01:37:03,440 --> 01:37:05,350
Vou lev�-lo para casa.
871
01:37:05,520 --> 01:37:09,550
Vamos, saia!
Como pode dizer que...
872
01:37:14,920 --> 01:37:17,030
Eu fico!
Tenho exame.
873
01:37:20,360 --> 01:37:24,470
Que loucura.
Voc� � oportunista.
874
01:37:26,480 --> 01:37:28,670
Voc� � uma putinha.
875
01:37:31,720 --> 01:37:34,590
Voc� pode fazer sua prova sozinho.
876
01:37:34,760 --> 01:37:37,220
Est� interessado, n�o � mesmo?
877
01:37:38,600 --> 01:37:39,550
Que loucura...
878
01:37:40,400 --> 01:37:45,710
Eu o admiti, ouvi, ajudei.
879
01:37:46,000 --> 01:37:47,550
Voc� � t�o injusto.
880
01:37:47,720 --> 01:37:50,470
Merda, vai embora agora.
Suma daqui!
881
01:39:14,400 --> 01:39:15,350
Escute.
882
01:39:16,520 --> 01:39:19,710
A partir de agora,
separamos o trabalho do resto.
883
01:39:26,040 --> 01:39:30,070
Certamente, eu nunca forcei
voc� a fazer nada.
884
01:40:18,560 --> 01:40:21,510
Servais, Samantha, reprovada.
885
01:40:21,720 --> 01:40:24,390
Sion, Christophe, reprovado.
886
01:40:24,560 --> 01:40:27,020
Steelman, Patricia, aprovada.
887
01:40:27,880 --> 01:40:30,070
Terlase, Bruno, aprovado.
888
01:40:30,840 --> 01:40:33,350
Tellin, J�r�me, reprovado.
889
01:40:33,520 --> 01:40:35,900
Thomas, Bocamoussa, aprovado.
890
01:40:36,520 --> 01:40:38,980
Oussalif, Jennyfer, aprovada.
891
01:40:39,880 --> 01:40:42,340
Vanbrussel, Michel, aprovado.
892
01:40:42,880 --> 01:40:45,590
Vanguysegem, Til, reprovado.
893
01:40:45,760 --> 01:40:47,870
Vanleer, Jonas, aprovado.
894
01:40:54,290 --> 01:41:04,963
Sub�tulos de Argonauta.
895
01:41:06,218 --> 01:41:16,514
humanidadgay.blogspot.com
896
01:41:16,700 --> 01:41:17,999
Tradu��o da legenda para o portugu�s: Lu Stoker.
62850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.