All language subtitles for Sleeping with my student (2019)-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:32,867 --> 00:00:34,133
Settle down, June!
6
00:00:34,168 --> 00:00:35,267
Take it easy!
7
00:00:35,369 --> 00:00:36,235
Yeah, take it easy.
8
00:00:36,337 --> 00:00:37,936
Take it easy.
9
00:00:38,039 --> 00:00:40,305
What kind of idiot do
you think I am, Felix?
10
00:00:40,341 --> 00:00:42,674
Did you really think I
wouldn't figure things out?!
11
00:00:42,710 --> 00:00:43,642
It's okay.
12
00:00:45,079 --> 00:00:46,812
I can't believe I had to pull
you kicking and screaming
13
00:00:46,847 --> 00:00:49,448
out of our front yard
with Derek on your hip!
14
00:00:49,550 --> 00:00:51,250
You would wanna
protect her.
15
00:00:51,352 --> 00:00:53,485
I never cheated on you!
16
00:00:53,521 --> 00:00:55,187
Before her, right?!
17
00:00:55,222 --> 00:00:56,355
That's right!
18
00:00:56,390 --> 00:00:59,525
Years of jealousy, rages and
accusations.
19
00:00:59,560 --> 00:01:00,726
You never trusted me.
20
00:01:00,761 --> 00:01:02,694
Don't like you're not part of
the problem.
21
00:01:03,731 --> 00:01:05,130
Please.
22
00:01:05,232 --> 00:01:07,366
Me and your son mean nothing to
you.
24
00:01:08,202 --> 00:01:09,868
That's not true.
25
00:01:09,904 --> 00:01:11,070
You need help, June.
26
00:01:11,906 --> 00:01:13,338
It's been bad for a long time.
27
00:01:13,374 --> 00:01:15,307
I never know when you're gonna
lose it.
28
00:01:15,409 --> 00:01:16,341
Oh yeah?
29
00:01:16,377 --> 00:01:17,876
You can't live with me?
30
00:01:19,046 --> 00:01:20,312
Well guess what?
31
00:01:20,414 --> 00:01:21,513
You don't have to.
33
00:01:24,085 --> 00:01:26,518
Cause I'd rather die than
let you live with her!
34
00:01:26,554 --> 00:01:28,821
Stop, you're...
35
00:01:28,923 --> 00:01:29,688
You're scaring Derek.
- Whore!
36
00:01:29,723 --> 00:01:30,923
You stop, Felix!
37
00:01:30,958 --> 00:01:32,591
Stop!
No, you stop!
38
00:01:32,626 --> 00:01:33,826
I hate you!
40
00:01:34,728 --> 00:01:35,694
I hate you!
41
00:01:38,232 --> 00:01:39,832
June, look out!
46
00:02:48,636 --> 00:02:51,470
I'm so glad we're here.
47
00:02:51,505 --> 00:02:53,138
I needed to get away.
48
00:02:53,941 --> 00:02:55,774
To a girl's weekend.
49
00:02:55,809 --> 00:02:57,242
Cheers.
50
00:02:57,344 --> 00:02:59,311
More specifically to Kathy
51
00:02:59,346 --> 00:03:01,914
or should I say Principal Sullivan.
52
00:03:02,016 --> 00:03:04,082
I just hope I don't screw it
up.
53
00:03:04,185 --> 00:03:05,150
What are you talking about?
54
00:03:05,186 --> 00:03:06,785
You've got this.
55
00:03:06,820 --> 00:03:09,154
You were voted best teacher
three times
56
00:03:09,190 --> 00:03:12,024
and now you'll make
even a better principal.
57
00:03:12,059 --> 00:03:13,425
It is a dream come true.
58
00:03:14,328 --> 00:03:15,794
Megan, Stacey,
59
00:03:16,997 --> 00:03:18,130
I don't know if I could've
made it through the past year
60
00:03:18,165 --> 00:03:19,765
without you two in my corner.
61
00:03:19,867 --> 00:03:23,135
We're gonna always be here
for you whenever you need us.
62
00:03:23,170 --> 00:03:25,537
God, I hope they come and fix
the a/c.
63
00:03:25,573 --> 00:03:26,605
It's been about an hour.
64
00:03:26,707 --> 00:03:27,940
Lemme call them again.
65
00:03:28,042 --> 00:03:29,508
Good idea.
67
00:03:31,579 --> 00:03:32,544
Hey there.
68
00:03:35,416 --> 00:03:36,682
Are you new?
69
00:03:36,717 --> 00:03:37,849
Where's Clint tonight?
70
00:03:37,885 --> 00:03:39,618
I already called him twice about
room 302.
71
00:03:39,720 --> 00:03:42,221
Yeah, I'm new and
I'm filling in for him.
72
00:03:42,256 --> 00:03:44,389
Sorry, I'm still getting
used to this thing.
73
00:03:44,425 --> 00:03:47,392
I didn't catch you the
first time, I'm Ian.
74
00:03:47,428 --> 00:03:49,861
Well Ian, I hope you're good
with a/cs.
75
00:03:49,897 --> 00:03:51,930
Don't worry, I got you covered.
77
00:03:54,768 --> 00:03:57,069
- A little more?
- Little more, you know me.
78
00:03:57,905 --> 00:04:00,205
C'mon.
79
00:04:00,241 --> 00:04:02,808
Now let's talk about your man
situation
80
00:04:02,910 --> 00:04:04,710
or the lack of one.
81
00:04:04,745 --> 00:04:06,178
Don't even go there.
82
00:04:06,213 --> 00:04:09,014
Between work and my separation
with Ben,
83
00:04:09,049 --> 00:04:11,049
it's the furthest thing
from my mind.
84
00:04:11,085 --> 00:04:13,919
I'm sure Ben's not wasting
time on the dating apps.
85
00:04:15,923 --> 00:04:17,489
I'm sorry, that came out wrong.
86
00:04:17,591 --> 00:04:18,657
You know me and wine.
87
00:04:19,893 --> 00:04:22,694
We both agreed we just
need a little time apart.
88
00:04:22,730 --> 00:04:24,997
He can do whatever he wants.
89
00:04:25,099 --> 00:04:29,101
Still it wouldn't hurt
to have a little fun.
90
00:04:31,739 --> 00:04:33,772
Finally.
91
00:04:33,807 --> 00:04:34,806
Starting to sweat.
92
00:04:34,908 --> 00:04:35,741
Come on in.
93
00:04:38,579 --> 00:04:41,680
Hi, you guys called about the a/c?
94
00:04:42,783 --> 00:04:45,250
Oh yes, we can't seem
to get it to come on.
95
00:04:47,288 --> 00:04:48,086
Lemme see.
97
00:04:58,932 --> 00:05:02,367
Do you think you can turn it
on for us?
98
00:05:03,637 --> 00:05:04,436
What?
99
00:05:04,471 --> 00:05:05,570
Sometimes you just have to...
100
00:05:05,606 --> 00:05:09,241
There you go.
101
00:05:10,444 --> 00:05:12,110
System just needed to be reset.
102
00:05:12,946 --> 00:05:14,212
No problem.
103
00:05:14,315 --> 00:05:16,882
When I need my system reset,
I'll know just to call.
104
00:05:19,953 --> 00:05:22,954
Is there anything else I
can do for you lovely ladies?
105
00:05:22,990 --> 00:05:25,190
Well, I could think of a
couple things.
106
00:05:25,292 --> 00:05:27,592
No, we're good.
107
00:05:27,628 --> 00:05:28,427
Thank you.
108
00:05:28,462 --> 00:05:29,828
We appreciate your help.
109
00:05:29,863 --> 00:05:31,496
Just call the front desk
if you guys need anything
110
00:05:31,532 --> 00:05:32,631
and ask for Ian.
111
00:05:34,335 --> 00:05:38,203
Thank you.
112
00:05:38,305 --> 00:05:40,272
Thank you, Ian.
113
00:05:40,307 --> 00:05:41,840
I'll let you guys get back to it.
114
00:05:45,713 --> 00:05:48,547
I wouldn't mind spending
a few hours under that.
116
00:05:49,817 --> 00:05:51,183
Oh and men that age are
always tryin' to prove
117
00:05:51,218 --> 00:05:52,784
how good they are in bed.
118
00:05:53,821 --> 00:05:56,455
It sounds like you have
some first-hand experience.
119
00:05:56,490 --> 00:05:58,824
Maybe, maybe not.
120
00:05:58,859 --> 00:06:00,792
He's just a college kid.
121
00:06:00,828 --> 00:06:02,994
This is probably his summer job.
122
00:06:03,030 --> 00:06:04,696
We should leave him a fat tip.
123
00:06:04,732 --> 00:06:07,699
Megan.
125
00:06:17,511 --> 00:06:18,844
Okay, you two.
126
00:06:19,680 --> 00:06:20,712
I'm gonna call it.
127
00:06:23,684 --> 00:06:26,518
I'm gonna have a quick hot
tub before I crawl into bed.
128
00:06:27,588 --> 00:06:28,854
What about her?
129
00:06:28,889 --> 00:06:30,622
Let her sleep it off.
130
00:06:30,724 --> 00:06:32,190
Meet me for breakfast?
131
00:06:32,226 --> 00:06:34,059
Sounds like a plan.
132
00:06:34,094 --> 00:06:36,328
Thank you again for setting this up.
133
00:06:36,363 --> 00:06:37,796
No problem, hun.
134
00:06:37,898 --> 00:06:39,698
But really think about this man thing;
135
00:06:39,733 --> 00:06:41,967
maybe it's time for you
to step your little toe
136
00:06:42,069 --> 00:06:44,803
back into the swimming pool of romance.
137
00:06:44,905 --> 00:06:46,171
We'll see.
138
00:06:46,206 --> 00:06:47,339
Goodnight.
139
00:06:47,374 --> 00:06:48,373
Goodnight.
141
00:07:13,400 --> 00:07:14,833
Hi there.
142
00:07:14,935 --> 00:07:16,535
Sorry, didn't mean to scare you.
143
00:07:17,438 --> 00:07:18,570
It's okay.
144
00:07:18,605 --> 00:07:20,739
I was just deep into my thoughts.
145
00:07:23,076 --> 00:07:24,242
Do you mind?
146
00:07:24,278 --> 00:07:25,110
Not at all.
147
00:07:26,413 --> 00:07:28,680
Hotel lets us use the
amenities after our shift.
148
00:07:30,284 --> 00:07:33,185
I was just enjoying the
night before heading up to bed.
149
00:07:34,054 --> 00:07:35,520
I don't think I caught your name.
150
00:07:35,622 --> 00:07:37,088
I'm Ian.
151
00:07:37,124 --> 00:07:38,423
I remember.
152
00:07:38,459 --> 00:07:39,858
I'm Kathy.
153
00:07:39,960 --> 00:07:41,460
It's nice to meet you, Kathy.
154
00:07:53,774 --> 00:07:55,307
Sure you don't wanna join me?
155
00:07:57,110 --> 00:07:58,944
No I'm good, thanks.
156
00:08:00,781 --> 00:08:02,214
Water feels pretty great.
158
00:08:22,169 --> 00:08:23,068
Ian?
159
00:08:24,805 --> 00:08:25,971
Ian.
160
00:08:26,006 --> 00:08:27,439
Ian.
161
00:08:27,474 --> 00:08:29,074
Come on, quit playin' around.
163
00:08:31,845 --> 00:08:33,411
Are you okay?
What was that about?
164
00:08:35,215 --> 00:08:36,681
I'm sorry, I saw you.
165
00:08:36,717 --> 00:08:39,251
You weren't moving and I got worried.
166
00:08:39,353 --> 00:08:40,418
Oh no no, I'm sorry.
167
00:08:40,521 --> 00:08:41,653
I like to float underwater.
168
00:08:41,688 --> 00:08:43,822
It helps me to relax.
169
00:08:43,857 --> 00:08:46,024
You were down there and not moving.
170
00:08:47,060 --> 00:08:47,926
I just feel so silly.
I'm sorry.
171
00:08:48,028 --> 00:08:49,094
I was a lifeguard in college.
172
00:08:49,196 --> 00:08:51,496
- I'm sorry.
- A natural reaction, I guess.
173
00:08:51,532 --> 00:08:54,232
I'm sorry, I didn't mean
to scare you like that.
174
00:08:55,335 --> 00:08:58,303
I have to admit, that was pretty
sexy the way you jumped in.
175
00:08:59,506 --> 00:09:02,140
Not what I was going for,
but thank you all the same.
176
00:09:06,346 --> 00:09:08,046
Well, I better get up to my room.
177
00:09:08,081 --> 00:09:09,514
It's pretty late.
178
00:09:09,550 --> 00:09:10,715
It's not that late.
179
00:09:11,585 --> 00:09:13,351
Lemme walk you back up to your room.
180
00:09:13,387 --> 00:09:16,388
It's the least I can do for
when you tried to save my life.
181
00:09:18,025 --> 00:09:19,958
Well I mean, I don't normally.
182
00:09:20,060 --> 00:09:20,859
What?
184
00:09:25,566 --> 00:09:27,065
Come on, we're just two adults.
185
00:09:28,936 --> 00:09:30,302
I think you're pretty hot.
186
00:09:31,572 --> 00:09:32,504
Okay.
187
00:09:33,874 --> 00:09:36,141
Look, we can just hang out.
188
00:09:36,243 --> 00:09:38,176
Maybe grab a drink from the minibar.
189
00:09:39,246 --> 00:09:40,145
It's on me.
190
00:09:43,383 --> 00:09:44,516
Maybe just one drink.
191
00:09:50,891 --> 00:09:54,326
I feel a little silly
inviting you back to my room.
192
00:09:54,428 --> 00:09:55,193
I'm old enough to...
193
00:09:55,228 --> 00:09:57,162
There's nothing old about you.
194
00:09:57,264 --> 00:09:58,763
You are smart and beautiful.
195
00:10:00,601 --> 00:10:02,667
I could tell from the moment
I saw you.
196
00:10:07,441 --> 00:10:10,508
Look, I'm still technically married.
197
00:10:10,611 --> 00:10:12,043
What does technically mean?
198
00:10:14,648 --> 00:10:15,780
Well we're separated -
199
00:10:15,816 --> 00:10:18,783
- but I'm hoping that we work
things out.
200
00:10:19,953 --> 00:10:21,219
That's great.
201
00:10:22,089 --> 00:10:23,855
I hope that happens.
202
00:10:25,826 --> 00:10:28,893
But tonight, it's just you and me.
204
00:10:34,468 --> 00:10:35,834
This just isn't me.
205
00:10:36,770 --> 00:10:39,104
Look you're not hurting
anyone, are you?
206
00:10:39,139 --> 00:10:40,305
It feels good.
207
00:10:41,808 --> 00:10:44,009
We're just two adults that
are attracted to each other
208
00:10:44,945 --> 00:10:46,878
and whatever happens stays
between us.
213
00:13:04,184 --> 00:13:06,484
And my apologies for your
a/c problems last night.
214
00:13:06,520 --> 00:13:07,886
Please, thank the maintenance guy.
215
00:13:07,921 --> 00:13:08,853
Ian, I believe?
216
00:13:10,056 --> 00:13:12,157
I'm sorry, I don't know that name.
217
00:13:12,192 --> 00:13:13,958
Ian, I think he's new.
218
00:13:15,862 --> 00:13:17,562
Well I'm happy we were able to assist.
219
00:13:17,597 --> 00:13:19,130
You ladies have a good day.
220
00:13:19,232 --> 00:13:20,532
- Thank you.
- All right.
221
00:13:22,869 --> 00:13:24,836
Last night after I woke
up and went back to my room,
222
00:13:24,871 --> 00:13:26,504
I could've sworn I saw that Ian guy
223
00:13:26,540 --> 00:13:28,540
coming outta the room next to mine.
224
00:13:28,575 --> 00:13:29,674
Wasn't that your room?
225
00:13:29,709 --> 00:13:32,010
My room's next to your room, but...
226
00:13:32,045 --> 00:13:33,812
- Oh no you didn't.
- Kathy.
227
00:13:33,914 --> 00:13:35,613
Wait, you guys don't
know the whole story.
228
00:13:35,715 --> 00:13:37,182
Don't worry, we will.
229
00:13:37,217 --> 00:13:38,349
Such a naughty girl.
231
00:13:49,396 --> 00:13:50,328
Got it?
232
00:13:51,264 --> 00:13:52,163
Yeah, Clint.
233
00:13:55,468 --> 00:13:56,501
What?
234
00:13:56,603 --> 00:13:57,735
I did everything you wanted me to.
235
00:13:57,771 --> 00:13:59,070
You can have that back.
236
00:14:03,977 --> 00:14:06,077
Remember to keep your mouth shut.
237
00:14:06,112 --> 00:14:06,911
I don't even know you.
238
00:14:06,947 --> 00:14:07,879
Don't worry.
239
00:14:10,116 --> 00:14:11,482
It's that good stuff?
240
00:14:11,585 --> 00:14:12,584
Got this from your dad?
241
00:14:12,619 --> 00:14:13,585
Stepdad.
242
00:14:14,788 --> 00:14:16,855
All this for some chick.
243
00:14:16,957 --> 00:14:17,922
She must be special.
244
00:14:18,792 --> 00:14:20,191
Yeah, you could say that.
246
00:14:26,766 --> 00:14:28,867
Don't worry, I'm comin' for you.
248
00:15:01,668 --> 00:15:03,167
Bree, you home?
249
00:15:07,340 --> 00:15:08,172
Bree.
250
00:15:09,009 --> 00:15:10,975
- Hey, mom.
- Hi.
251
00:15:11,011 --> 00:15:12,543
Have you been home long?
252
00:15:12,646 --> 00:15:13,778
About an hour.
253
00:15:13,813 --> 00:15:16,347
Dad dropped me off after speech therapy.
254
00:15:16,383 --> 00:15:18,349
He said he could tell a big improvement.
255
00:15:18,385 --> 00:15:19,784
Well it's true.
256
00:15:19,819 --> 00:15:20,985
You worked really hard.
257
00:15:22,188 --> 00:15:23,688
I hate saying goodbye to dad.
258
00:15:24,858 --> 00:15:26,424
I know it's hard.
259
00:15:27,694 --> 00:15:29,827
We just need a little time apart, okay?
260
00:15:31,865 --> 00:15:33,197
Somethin' different about you.
261
00:15:34,701 --> 00:15:36,034
How was your trip, good?
262
00:15:37,037 --> 00:15:38,670
Yeah, it was great.
263
00:15:39,673 --> 00:15:42,273
Just had some time with the girls.
267
00:16:31,925 --> 00:16:34,025
Short on product, boy.
268
00:16:34,894 --> 00:16:36,894
You wouldn't know anything
about that, would you?
269
00:16:36,930 --> 00:16:38,229
And you're drugged out half
the time -
270
00:16:38,264 --> 00:16:39,897
- how would you know?
271
00:16:39,933 --> 00:16:42,233
Stay outta my business.
272
00:16:42,268 --> 00:16:43,301
Business?
273
00:16:43,403 --> 00:16:44,902
Get a real job, deadbeat.
274
00:16:44,938 --> 00:16:46,104
Watch your mouth!
275
00:16:47,240 --> 00:16:48,873
D'you at least feed mom?
276
00:16:48,908 --> 00:16:50,508
Yeah, she's fine.
277
00:16:52,245 --> 00:16:53,478
You're worthless.
278
00:16:53,580 --> 00:16:54,712
What'd you say, boy?!
279
00:16:59,986 --> 00:17:01,019
You okay, mom?
280
00:17:01,788 --> 00:17:04,522
My baby, yes.
281
00:17:05,625 --> 00:17:08,426
Of course I'm doing fine.
282
00:17:08,461 --> 00:17:09,527
Did Boom feed you?
283
00:17:09,629 --> 00:17:11,896
Yes, you always look out for me.
284
00:17:14,801 --> 00:17:16,300
He can be so mean.
285
00:17:17,270 --> 00:17:19,103
I know but you won't have to put up
286
00:17:19,139 --> 00:17:20,605
with it much longer, mom.
287
00:17:21,941 --> 00:17:22,874
I promise.
290
00:17:48,635 --> 00:17:49,567
Bree.
291
00:17:52,505 --> 00:17:54,338
Bree, we're gonna be late.
292
00:17:55,542 --> 00:17:57,775
- God, mom I heard you.
- The principal
293
00:17:57,811 --> 00:18:00,845
and her daughter can't
be late on the first day.
294
00:18:00,880 --> 00:18:01,746
You okay?
295
00:18:01,848 --> 00:18:02,647
You nervous?
296
00:18:04,150 --> 00:18:05,516
What if it's the same?
297
00:18:06,853 --> 00:18:07,752
What if they don't like the way
I...
298
00:18:07,854 --> 00:18:09,620
Don't worry about it, sweetie.
299
00:18:09,656 --> 00:18:11,255
You're doing so much better now.
300
00:18:11,357 --> 00:18:13,958
Just relax and be your beautiful self.
301
00:18:13,993 --> 00:18:16,327
New school,
new friends for both of us.
302
00:18:17,697 --> 00:18:18,996
10 minutes, okay?
305
00:18:54,367 --> 00:18:55,399
You okay, mom?
306
00:18:56,436 --> 00:18:57,468
Yeah, I'm fine.
307
00:19:00,373 --> 00:19:01,205
C'mon.
309
00:19:09,716 --> 00:19:10,915
Here she is.
310
00:19:10,950 --> 00:19:12,150
Here are your messages
so far, Miss Sullivan.
311
00:19:12,252 --> 00:19:14,552
A handful of messages before
eight a.m.?
312
00:19:14,587 --> 00:19:15,686
That's how you know it's the first day -
313
00:19:15,722 --> 00:19:16,687
- of a new school year.
314
00:19:16,723 --> 00:19:18,422
It's always so exciting.
315
00:19:18,458 --> 00:19:20,358
Are you ready for your first class?
316
00:19:20,393 --> 00:19:21,359
I guess.
317
00:19:23,062 --> 00:19:24,162
That's all right, Bree.
318
00:19:24,264 --> 00:19:26,898
You're gonna love it here, I promise.
319
00:19:26,933 --> 00:19:28,766
Well, meet you after school.
320
00:19:29,602 --> 00:19:30,601
Have a good day.
321
00:19:32,472 --> 00:19:33,604
Sorry about that.
322
00:19:33,640 --> 00:19:34,772
First-day jitters.
323
00:19:35,775 --> 00:19:38,242
Things at her last
school were complicated.
324
00:19:38,278 --> 00:19:40,678
Some of the girls there
made it difficult for her.
325
00:19:42,248 --> 00:19:43,714
Gotta get to these.
327
00:20:08,474 --> 00:20:09,574
Morning, everyone.
328
00:20:09,609 --> 00:20:11,709
Please take your seats
so we can get started.
329
00:20:18,484 --> 00:20:19,584
Have you seen the new girl?
330
00:20:19,619 --> 00:20:21,452
The principal's daughter, right?
331
00:20:22,322 --> 00:20:24,121
She's our number one new project.
332
00:20:24,157 --> 00:20:25,957
I am not gonna let the budget
for cheer -
333
00:20:25,992 --> 00:20:27,892
- get cut the year I'm captain.
334
00:20:27,994 --> 00:20:31,262
And becoming besties with
the principal's daughter.
335
00:20:31,297 --> 00:20:32,463
Exactly.
336
00:20:32,498 --> 00:20:34,065
You're evil, Leslie.
337
00:20:34,167 --> 00:20:35,233
But in the best way.
338
00:20:36,002 --> 00:20:37,835
Shakespeare, folks.
339
00:20:37,870 --> 00:20:39,103
That's the name for the semester.
340
00:20:39,138 --> 00:20:41,105
We're gonna study three
of his plays this year.
342
00:20:42,475 --> 00:20:44,508
Tardy the first day.
343
00:20:48,147 --> 00:20:48,913
Sorry, sir.
344
00:20:49,015 --> 00:20:49,981
New school.
345
00:20:50,016 --> 00:20:51,315
I'm tryin' to find my way around.
346
00:20:51,351 --> 00:20:52,583
This guy Ian, right?
347
00:20:52,685 --> 00:20:54,452
We've met him before.
348
00:20:54,487 --> 00:20:55,486
Yeah, I think so.
350
00:21:04,030 --> 00:21:04,962
Hi, Gina.
351
00:21:05,865 --> 00:21:06,697
Leslie.
352
00:21:14,340 --> 00:21:17,775
He must've transferred
from that school, East High.
353
00:21:17,877 --> 00:21:20,478
We met him at Sarah's party,
you remember?
354
00:21:20,513 --> 00:21:22,179
Yeah, I remember.
355
00:21:23,182 --> 00:21:25,116
All right, take your
notebooks out please.
356
00:21:26,185 --> 00:21:28,286
What I want you to do is I
want you to take three minutes
357
00:21:28,388 --> 00:21:31,322
and write down everything you
already know
358
00:21:31,357 --> 00:21:33,357
about Mr. William Shakespeare.
359
00:21:33,393 --> 00:21:35,192
Hey, what's your name?
360
00:21:38,431 --> 00:21:39,330
Bree.
361
00:21:40,366 --> 00:21:41,766
First day here.
362
00:21:41,868 --> 00:21:42,700
In the back -
363
00:21:43,770 --> 00:21:44,235
- focus please.
365
00:22:25,111 --> 00:22:27,278
Hi there.
366
00:22:27,380 --> 00:22:28,212
You like art?
367
00:22:29,615 --> 00:22:30,448
Yeah.
368
00:22:31,551 --> 00:22:32,883
Yup, this is great.
369
00:22:33,886 --> 00:22:35,186
Anyway, I'm Leslie.
370
00:22:35,221 --> 00:22:37,555
This is my friend Gina
and my boyfriend Steve.
371
00:22:37,590 --> 00:22:38,656
Hi there.
372
00:22:38,791 --> 00:22:40,024
I'm Bree.
373
00:22:40,059 --> 00:22:42,126
Yeah the principal's daughter, right?
374
00:22:43,963 --> 00:22:44,995
Yeah.
375
00:22:45,131 --> 00:22:46,230
Cool.
376
00:22:46,265 --> 00:22:47,665
Yeah, we've been wanting
to meet you all day.
377
00:22:47,800 --> 00:22:49,934
Have you thought about
trying out for cheer?
378
00:22:49,969 --> 00:22:54,605
I'm not really
the cheerleader type.
379
00:22:54,640 --> 00:22:55,873
What?
380
00:22:55,908 --> 00:22:59,710
No, you're totally cute
and athletic-looking.
381
00:22:59,746 --> 00:23:02,113
We're always looking for
girls in shape to tryout.
382
00:23:02,148 --> 00:23:03,314
Some of them just don't know when -
383
00:23:03,416 --> 00:23:05,182
- to skip the French fries
at lunch, you know?
384
00:23:05,318 --> 00:23:07,017
Tryouts will be next week.
385
00:23:08,087 --> 00:23:09,453
We're always looking
for awesome new girls -
386
00:23:09,489 --> 00:23:12,723
- to join our squad and for hanging out.
387
00:23:12,759 --> 00:23:14,625
What're you doing now?
388
00:23:14,660 --> 00:23:17,194
I was just gonna do some
homework.
389
00:23:17,330 --> 00:23:22,032
I'm just waiting for my mom
to finish so we can go home.
390
00:23:22,935 --> 00:23:24,368
Why do you speak like that?
391
00:23:24,504 --> 00:23:26,103
Why don't you shut the hell up?
393
00:23:27,607 --> 00:23:28,773
Chill, dude.
394
00:23:28,808 --> 00:23:30,641
I'll chill when you
stop being a jackass.
395
00:23:30,676 --> 00:23:33,244
Okay, calm down.
396
00:23:33,279 --> 00:23:34,745
Whatever.
397
00:23:34,781 --> 00:23:36,113
I gotta go practice.
398
00:23:36,149 --> 00:23:37,047
Later, babe.
399
00:23:39,352 --> 00:23:40,718
Sorry about him.
400
00:23:40,853 --> 00:23:42,720
Guys can be so clueless sometimes.
401
00:23:44,323 --> 00:23:46,023
Don't worry about it.
402
00:23:47,059 --> 00:23:49,226
We're gonna go get a
slice of pizza next door.
403
00:23:49,362 --> 00:23:51,262
If you wanna join us, it's on me.
404
00:23:52,365 --> 00:23:54,298
I'll have to ask my mom.
405
00:23:54,333 --> 00:23:55,332
Yeah, perfect.
406
00:23:55,368 --> 00:23:56,534
I would love to meet her personally.
407
00:23:57,637 --> 00:23:58,636
Miss Sullivan.
408
00:23:59,806 --> 00:24:00,938
Hi, girls.
409
00:24:00,973 --> 00:24:02,573
Hi, I'm Leslie Weaver,
the cheer captain.
410
00:24:02,708 --> 00:24:03,774
It's so great to finally meet you.
411
00:24:03,810 --> 00:24:05,776
Gina Jones, the co-captain.
412
00:24:05,878 --> 00:24:07,011
Nice to meet you, girls.
413
00:24:07,046 --> 00:24:08,779
I've heard so many good
things about your squad.
414
00:24:08,815 --> 00:24:10,681
Thank you, that's so sweet of you.
415
00:24:10,716 --> 00:24:12,817
We're so excited to have
new woman principal.
416
00:24:12,852 --> 00:24:13,751
417
00:24:16,055 --> 00:24:17,521
So we have a favor to ask.
418
00:24:17,557 --> 00:24:18,789
What's that?
419
00:24:18,825 --> 00:24:20,758
We wanna take Bree to
our favorite pizza joint
420
00:24:20,893 --> 00:24:22,793
just to hang out, show her
around some.
421
00:24:23,863 --> 00:24:25,029
Please say yes.
422
00:24:25,064 --> 00:24:27,431
Well, home by six?
423
00:24:28,334 --> 00:24:29,733
Yeah, no problem.
424
00:24:29,836 --> 00:24:30,868
Promise.
425
00:24:30,903 --> 00:24:32,136
Kay then, you girls have fun.
426
00:24:32,171 --> 00:24:32,970
Yeah, perfect.
427
00:24:33,072 --> 00:24:34,271
Perfect.
428
00:24:34,407 --> 00:24:35,973
Nice to meet you and thank you
so much -
429
00:24:36,008 --> 00:24:37,007
- for showing Bree around.
430
00:24:37,043 --> 00:24:39,376
It's always rough being the new
student.
431
00:24:39,412 --> 00:24:40,311
See ya later.
432
00:24:42,081 --> 00:24:43,714
Your mom's sweet.
433
00:24:43,749 --> 00:24:45,449
Much nicer than the old principal.
434
00:24:45,585 --> 00:24:48,085
He always looked like he
had a bad case of gas.
436
00:24:51,858 --> 00:24:53,557
Where did that guy go?
437
00:24:53,593 --> 00:24:55,159
Ian?
438
00:24:55,194 --> 00:24:56,360
I don't know.
439
00:24:57,563 --> 00:24:59,997
He has a habit of
disappearing all the time.
441
00:25:14,780 --> 00:25:16,313
I wanna make sure we
have an understanding
442
00:25:16,449 --> 00:25:18,816
and leave that girl Bree
Sullivan alone.
443
00:25:18,951 --> 00:25:19,984
Why do you care?
444
00:25:20,119 --> 00:25:21,218
You have a thing for her or something?
445
00:25:21,254 --> 00:25:22,219
Shut that mouth before
I shut it permanently -
446
00:25:22,255 --> 00:25:25,322
- you got that?
448
00:25:33,733 --> 00:25:35,266
- Thanks.
- Thanks.
449
00:25:35,301 --> 00:25:36,200
Thanks.
450
00:25:38,137 --> 00:25:40,838
Okay, what the hell was that
with Ian in the library?
451
00:25:43,943 --> 00:25:46,644
I've never seen him act
like that towards any girl.
452
00:25:47,914 --> 00:25:48,812
What's the deal?
453
00:25:49,815 --> 00:25:50,714
D'you have a thing for him?
454
00:25:50,750 --> 00:25:52,716
I mean I get the whole bad boy thing -
455
00:25:52,752 --> 00:25:54,752
- but give me a future CEO.
456
00:25:57,590 --> 00:25:59,323
He was the one I lost it to -
457
00:26:00,493 --> 00:26:03,060
- last year at the Halloween party.
458
00:26:03,095 --> 00:26:05,796
You told me you lost it to
Kyle Lopez.
459
00:26:05,831 --> 00:26:07,264
I lied.
460
00:26:07,300 --> 00:26:10,568
- Why?
- I felt stupid.
461
00:26:10,603 --> 00:26:11,602
I thought he liked me.
462
00:26:11,637 --> 00:26:13,404
Turns out it was a one-night stand.
465
00:26:23,849 --> 00:26:27,251
So where'd you disappear
to earlier in the art room?
466
00:26:27,286 --> 00:26:29,954
I got a call from my mom
that I needed to answer.
467
00:26:29,989 --> 00:26:32,923
But I heard you guys are comin'
here, hope you don't mind.
468
00:26:33,993 --> 00:26:35,926
Why are you being so friendly
to me?
469
00:26:37,163 --> 00:26:39,863
Why wouldn't I or anybody
else, for the matter of fact?
470
00:26:41,000 --> 00:26:44,268
Well with the kids in my
old school, it was hard.
471
00:26:45,972 --> 00:26:47,972
My stutter used to be pretty bad -
472
00:26:49,809 --> 00:26:51,408
- and a lot of them made my life -
473
00:26:52,678 --> 00:26:54,278
- well, hell.
474
00:26:55,648 --> 00:26:56,480
Sucks.
475
00:26:57,683 --> 00:26:59,917
You let me know if
anyone bothers you, 'kay?
476
00:27:00,886 --> 00:27:02,720
Us new kids have to stick together.
477
00:27:05,391 --> 00:27:07,157
So what's your mom as principal like?
478
00:27:08,828 --> 00:27:11,629
She can be a little uptight sometimes -
479
00:27:12,531 --> 00:27:14,832
- but I guess she's okay most of
the time.
480
00:27:16,402 --> 00:27:19,236
My parents got separated last
year though.
481
00:27:19,338 --> 00:27:20,170
That's tough.
482
00:27:22,074 --> 00:27:23,440
What about your parents?
483
00:27:25,044 --> 00:27:26,310
They're complicated.
484
00:27:27,313 --> 00:27:30,481
But (mumbles) senior,
I'll be outta here soon.
485
00:27:31,917 --> 00:27:34,184
We should hang out more,
just the two of us.
486
00:27:38,357 --> 00:27:41,992
Ian, what a surprise to see
you again.
487
00:27:42,028 --> 00:27:44,228
Yeah, I was walkin' by and saw Bree.
488
00:27:44,263 --> 00:27:45,162
Uh huh.
489
00:27:47,400 --> 00:27:48,866
Here you go.
490
00:27:48,901 --> 00:27:49,833
Thank you.
491
00:27:52,238 --> 00:27:55,406
So this next weekend,
Gina's parents are off in--
492
00:27:55,441 --> 00:27:56,507
Europe again.
493
00:27:56,542 --> 00:27:58,175
Right, which means one thing.
494
00:27:59,945 --> 00:28:01,478
Party.
495
00:28:01,614 --> 00:28:02,913
I'll see you then.
496
00:28:02,948 --> 00:28:04,548
I'm gonna go home and
check on some things,
497
00:28:04,583 --> 00:28:07,051
but I'll see you tomorrow.
498
00:28:10,589 --> 00:28:12,456
Seems like you made an impression.
500
00:28:16,462 --> 00:28:17,728
I don't know why.
501
00:28:18,564 --> 00:28:19,730
Good question.
503
00:28:25,137 --> 00:28:28,672
- Hey mom, I'm home.
- I'm in the kitchen.
504
00:28:28,774 --> 00:28:30,107
Did you have a good time?
505
00:28:30,142 --> 00:28:31,542
Yup.
506
00:28:31,644 --> 00:28:33,544
Dinner just got delivered.
507
00:28:33,646 --> 00:28:35,612
Sorry, my day wiped me out.
508
00:28:35,648 --> 00:28:37,514
I'm not that hungry.
509
00:28:37,650 --> 00:28:38,348
Oh, that's right.
510
00:28:38,484 --> 00:28:39,917
You just went for pizza.
511
00:28:39,952 --> 00:28:42,352
I'm so glad to see you
making friends already.
512
00:28:42,488 --> 00:28:43,887
We'll see.
513
00:28:43,989 --> 00:28:45,789
I don't know what they want with me.
514
00:28:47,493 --> 00:28:50,327
Bree, you shouldn't
say things like that.
515
00:28:51,497 --> 00:28:54,631
I know things were difficult
at your last school -
516
00:28:54,667 --> 00:28:58,135
- but this is a fresh start for
both of us.
517
00:28:59,672 --> 00:29:00,504
Maybe.
518
00:29:02,341 --> 00:29:07,411
I did meet a cute guy,
but nothing will probably come of it.
519
00:29:07,646 --> 00:29:08,912
Tell me all about him.
520
00:29:09,849 --> 00:29:11,048
He's pretty hot.
521
00:29:11,984 --> 00:29:13,984
I bet even you would think so.
522
00:29:14,019 --> 00:29:17,054
Well I better keep an
eye out for him then.
523
00:29:17,156 --> 00:29:18,756
- I'm gonna go wash up.
- Okay.
526
00:29:31,036 --> 00:29:31,935
Oh my god.
528
00:29:58,063 --> 00:30:00,364
Hey, how's day two going?
529
00:30:01,734 --> 00:30:04,468
It's okay actually.
530
00:30:04,570 --> 00:30:06,203
Kid hasn't messed with you again?
531
00:30:06,238 --> 00:30:08,338
No, he was in my history class
532
00:30:08,374 --> 00:30:10,474
and didn't even look in my direction.
533
00:30:10,576 --> 00:30:11,675
Good.
534
00:30:11,710 --> 00:30:13,610
You let me know if that changes, okay?
535
00:30:14,914 --> 00:30:17,481
Sure, thanks.
536
00:30:17,583 --> 00:30:20,117
I have a feeling we
have a lot in common.
537
00:30:20,219 --> 00:30:21,952
- Oh, yeah?
- Yeah.
538
00:30:23,756 --> 00:30:25,989
Hey guys, sit together at lunch?
539
00:30:26,892 --> 00:30:27,991
I spoke to Steve.
540
00:30:28,093 --> 00:30:29,893
He promised to be good boy.
541
00:30:31,597 --> 00:30:33,230
Actually me and Bree
were gonna eat outside -
542
00:30:33,265 --> 00:30:34,798
- at the picnic tables.
543
00:30:34,900 --> 00:30:37,601
She's gonna help me
with that English essay.
544
00:30:37,636 --> 00:30:39,403
Oh okay, yeah.
545
00:30:39,438 --> 00:30:40,337
Next time.
546
00:30:41,273 --> 00:30:42,139
Yeah, next time.
548
00:30:48,948 --> 00:30:51,081
So I'm helping you with an
essay now?
549
00:30:51,116 --> 00:30:54,318
Yeah, I just wanted
it to be the two of us.
550
00:30:54,453 --> 00:30:55,953
I wanna get to know you better.
551
00:30:57,122 --> 00:30:58,622
I get a major vibe that Gina -
552
00:30:58,657 --> 00:31:00,757
- doesn't like the idea of us
hanging out.
553
00:31:02,228 --> 00:31:03,493
Were you two a thing?
554
00:31:04,430 --> 00:31:06,363
No, I mean I think she'd like to be.
555
00:31:06,465 --> 00:31:09,366
But some stuff happened
a long time ago and -
556
00:31:11,303 --> 00:31:12,135
- yeah.
557
00:31:13,272 --> 00:31:15,172
I think you're really sweet but...
558
00:31:16,642 --> 00:31:18,041
But?
559
00:31:18,143 --> 00:31:19,743
I'm new here.
560
00:31:19,778 --> 00:31:21,812
I can't afford to make enemies
already.
561
00:31:24,116 --> 00:31:26,183
I'll smooth things over with
Gina, 'kay?
562
00:31:26,318 --> 00:31:27,184
I promise.
563
00:31:29,955 --> 00:31:31,188
Walk you to Mr. Bono's?
564
00:31:33,158 --> 00:31:34,124
Sure.
565
00:31:39,298 --> 00:31:40,564
I really loved your proposal -
566
00:31:40,666 --> 00:31:42,966
- for the school literary
magazine, Mr. Bono.
567
00:31:43,002 --> 00:31:44,234
Thanks.
568
00:31:44,336 --> 00:31:45,369
I've been trying to
get it goin' for years -
569
00:31:45,504 --> 00:31:47,070
- but you know budget.
570
00:31:47,106 --> 00:31:49,039
I know, we'll find the funding.
571
00:31:49,174 --> 00:31:50,107
Good morning, Miss Sullivan.
572
00:31:50,142 --> 00:31:51,008
Morning.
574
00:32:23,342 --> 00:32:25,242
Is everything all right, Miss Sullivan?
575
00:32:25,344 --> 00:32:26,143
Miss Sullivan?
576
00:32:26,178 --> 00:32:27,077
Yes.
577
00:32:28,380 --> 00:32:29,513
Have a good class.
579
00:32:52,538 --> 00:32:54,004
Oh good, you're back.
580
00:32:54,039 --> 00:32:56,707
Nutritionist Mrs. Gladstone
said she'd be here in a bit -
581
00:32:56,742 --> 00:32:58,542
- to go over some questions she had.
582
00:32:59,578 --> 00:33:00,978
Miss Sullivan, are you okay?
583
00:33:02,548 --> 00:33:04,114
Yes, I'm fine.
584
00:33:04,984 --> 00:33:06,883
Do you happen to know a new student
585
00:33:06,919 --> 00:33:08,819
I just saw in Mr. Bono's class?
586
00:33:10,389 --> 00:33:11,388
I'm sorry.
587
00:33:11,423 --> 00:33:12,289
Of course, there's so many students.
588
00:33:12,424 --> 00:33:14,291
Well what did they look like?
589
00:33:14,393 --> 00:33:16,560
Well I saw him walking
into the classroom with Bree.
590
00:33:16,595 --> 00:33:20,664
Oh yes, I didn't wanna say anything.
591
00:33:20,766 --> 00:33:23,700
It's none of my...
Mrs. Truman, just tell me.
592
00:33:23,736 --> 00:33:27,337
Well I saw Bree walking
down the hallway earlier -
593
00:33:27,439 --> 00:33:30,240
- with a certain young man,
a very attractive young man.
594
00:33:30,275 --> 00:33:33,176
But his name is Ian Johnson.
595
00:33:34,413 --> 00:33:35,645
Ian.
596
00:33:35,748 --> 00:33:38,215
He's a senior, but he
was a senior last year too -
597
00:33:38,250 --> 00:33:40,050
- at another school my friend
works at.
598
00:33:40,085 --> 00:33:42,252
"Always in trouble," she said.
599
00:33:42,287 --> 00:33:45,489
She told me he had a
meltdown in class one day
600
00:33:45,624 --> 00:33:48,025
and threw a chair through a window.
602
00:33:52,631 --> 00:33:55,165
Friend says he's a very
troubled young man.
603
00:33:55,300 --> 00:33:56,366
One step from juvie.
604
00:33:56,468 --> 00:33:59,102
He's got a file as thick
as "War and Peace."
605
00:33:59,138 --> 00:34:00,737
Juvie.
606
00:34:00,773 --> 00:34:02,773
When he showed up here
asking for a transfer -
607
00:34:02,808 --> 00:34:04,741
- from the previous principal, Mr. Parks.
608
00:34:04,777 --> 00:34:07,077
His parents were notably absent.
609
00:34:07,112 --> 00:34:09,046
It's sad, actually.
610
00:34:09,148 --> 00:34:12,682
Mr. Parks let him transfer
once he swore he'd change.
611
00:34:13,952 --> 00:34:16,053
The girls are still nuts about
him though.
612
00:34:16,155 --> 00:34:17,888
I guess it's those bad
boy looks and it's true -
613
00:34:17,990 --> 00:34:21,058
- he could charm the pants
off 'em if he wanted to.
614
00:34:21,093 --> 00:34:22,426
Oh, I'm sorry.
615
00:34:22,461 --> 00:34:25,062
That wasn't the best choice of words.
616
00:34:25,097 --> 00:34:28,131
I would just say keep an eye on Bree.
617
00:34:28,167 --> 00:34:30,300
I would hate to see her
getting her heart broken -
618
00:34:30,335 --> 00:34:32,202
- by the school's new Lothario.
619
00:34:33,472 --> 00:34:34,871
Are you sure you're okay?
620
00:34:35,007 --> 00:34:36,973
Can I get you anything,
help you with something?
621
00:34:37,009 --> 00:34:38,475
No, I'm fine.
622
00:34:38,510 --> 00:34:41,211
Thank you for the background
information on this student.
623
00:34:42,781 --> 00:34:45,415
What did you say his last name
was again?
624
00:34:45,451 --> 00:34:47,551
Ian Johnson.
625
00:34:47,653 --> 00:34:49,286
I'll be sure to keep an eye
out for him.
626
00:34:49,321 --> 00:34:50,253
Thank you.
627
00:34:50,355 --> 00:34:51,688
I'll call you if I need you.
628
00:34:51,723 --> 00:34:52,589
Course, dear.
629
00:34:57,162 --> 00:34:57,994
Megan.
631
00:35:04,169 --> 00:35:05,869
Well this is an early call.
632
00:35:05,904 --> 00:35:08,171
Something horrible has happened.
633
00:35:08,207 --> 00:35:10,507
It's barely nine, what
could've happened already?
634
00:35:10,542 --> 00:35:12,676
I made a very very bad mistake.
635
00:35:14,379 --> 00:35:16,346
What kind, at work?
636
00:35:16,381 --> 00:35:18,615
It's worse than you
could possibly imagine.
638
00:35:19,985 --> 00:35:20,917
My next meeting is here.
639
00:35:21,019 --> 00:35:21,952
Just a minute.
640
00:35:23,222 --> 00:35:24,754
I have back-to-back meetings
the rest of the day.
641
00:35:24,890 --> 00:35:26,356
I don't know how I'm supposed
to get through this after...
642
00:35:26,391 --> 00:35:28,525
Okay, pull yourself together.
643
00:35:28,560 --> 00:35:31,294
Megan, I need you to come over tonight.
644
00:35:31,396 --> 00:35:32,696
Ben is picking up Bree for dinner.
645
00:35:32,731 --> 00:35:34,931
I need you to help me
figure this thing out.
646
00:35:35,033 --> 00:35:38,068
Okay look, just let me know
when you want me to be there.
647
00:35:38,103 --> 00:35:40,103
I'm sure whatever it is, we can fix it.
648
00:35:41,240 --> 00:35:43,707
All I can say is that
I made a big mistake -
649
00:35:43,742 --> 00:35:44,975
- at the hotel that night.
650
00:35:48,313 --> 00:35:50,981
Bree, hold up.
651
00:35:51,783 --> 00:35:53,683
So you never told us.
652
00:35:53,752 --> 00:35:55,185
How was lunch with Ian?
653
00:35:56,755 --> 00:35:59,289
I helped him with Mr. Bono's essay.
654
00:35:59,324 --> 00:36:01,525
Ian could care less about essays.
655
00:36:01,660 --> 00:36:03,927
Why do you think he's a senior again?
656
00:36:05,998 --> 00:36:08,231
Maybe he wants to do better.
657
00:36:08,267 --> 00:36:09,499
Yeah, maybe.
658
00:36:10,269 --> 00:36:12,068
We were gonna go head to the gym -
659
00:36:12,171 --> 00:36:14,871
- to get ready for cheer
tryouts, wanna join?
660
00:36:15,007 --> 00:36:16,006
Yeah if you wanna tryout,
661
00:36:16,108 --> 00:36:17,774
you should definitely get involved.
662
00:36:20,112 --> 00:36:21,878
I'm just not sure it's for me.
663
00:36:22,948 --> 00:36:23,880
Thanks though.
664
00:36:25,450 --> 00:36:26,550
Most girls would kill to get -
665
00:36:26,685 --> 00:36:28,451
- a inside edge on getting on the team.
666
00:36:29,521 --> 00:36:30,987
Let us know if you change your mind.
667
00:36:31,023 --> 00:36:31,955
You could have the key to the school -
668
00:36:31,990 --> 00:36:34,291
- if you played your cards right.
669
00:36:34,326 --> 00:36:35,458
- We'll see you later.
- Yeah.
670
00:36:39,665 --> 00:36:41,765
Twin mean girls messin' with
you again?
671
00:36:42,701 --> 00:36:44,568
No, I'm fine.
672
00:36:45,871 --> 00:36:48,038
They're just...
Just being them?
673
00:36:49,541 --> 00:36:54,578
Yeah.
674
00:36:55,214 --> 00:36:56,313
Assault.
675
00:36:56,348 --> 00:36:58,548
Assault and probation.
677
00:36:59,484 --> 00:37:00,317
Come in.
678
00:37:03,655 --> 00:37:05,989
Day two and contraband found already.
679
00:37:06,024 --> 00:37:08,091
I mean they usually wait at
least a week.
680
00:37:08,227 --> 00:37:09,059
What'd you find?
681
00:37:10,896 --> 00:37:12,929
This was in the bathroom.
682
00:37:14,066 --> 00:37:16,366
I mean you could skin
a deer with this thing.
683
00:37:16,401 --> 00:37:17,367
I'll write a full report for ya.
684
00:37:17,402 --> 00:37:19,302
Thank you, Officer Compton.
685
00:37:19,338 --> 00:37:22,272
Hey, do you happen to
know a new student here -
686
00:37:22,407 --> 00:37:24,040
- named Ian Johnson?
687
00:37:24,076 --> 00:37:26,610
Yeah, you're talkin'
about the chair thrower -
688
00:37:26,745 --> 00:37:27,844
- from the other school.
689
00:37:27,879 --> 00:37:30,947
Yeah, you know I thought
Principal Parks was nuts -
690
00:37:31,083 --> 00:37:33,116
- for letting him transfer here.
691
00:37:33,252 --> 00:37:35,185
His stepfather's a real winner too.
692
00:37:35,220 --> 00:37:37,187
I went to high school with him.
693
00:37:37,222 --> 00:37:39,122
He's practically got a good
customer card -
694
00:37:39,258 --> 00:37:40,156
- at the county jail.
695
00:37:41,193 --> 00:37:42,092
Why?
696
00:37:43,195 --> 00:37:44,794
Is this kid startin' up already?
697
00:37:44,930 --> 00:37:47,264
No, I just wanna know
what we're dealing with.
698
00:37:48,567 --> 00:37:51,368
Yeah, well keep an eye on that one.
699
00:37:51,403 --> 00:37:52,502
Thank you.
700
00:37:54,439 --> 00:37:56,539
So where are ya headin' now?
701
00:37:56,575 --> 00:37:58,174
I was just gonna start some homework.
702
00:37:58,210 --> 00:38:00,510
I have at least another
hour to wait for my mom.
703
00:38:02,281 --> 00:38:03,580
Do you mind if I come?
704
00:38:03,615 --> 00:38:05,348
I mean I'd love to meet your mom.
705
00:38:06,451 --> 00:38:07,284
Really?
706
00:38:08,387 --> 00:38:12,355
I mean most kids, except Leslie
and Gina -
707
00:38:12,391 --> 00:38:14,024
- try and dodge the new principal.
708
00:38:15,594 --> 00:38:17,193
Well I mean you're pretty special -
709
00:38:17,229 --> 00:38:18,862
- so I'm guessing your mom is too.
710
00:38:20,966 --> 00:38:21,898
Okay.
711
00:38:26,905 --> 00:38:27,971
I have to ask,
712
00:38:30,075 --> 00:38:30,974
why?
713
00:38:31,943 --> 00:38:33,109
Why what?
715
00:38:43,455 --> 00:38:44,888
I'm gonna be honest here.
716
00:38:48,327 --> 00:38:50,427
You're pretty hot.
717
00:38:53,432 --> 00:38:57,867
Guys like you pay attention
to girls like Leslie and Gina -
718
00:39:00,005 --> 00:39:00,770
- not me.
719
00:39:01,840 --> 00:39:03,173
Don't sell yourself short.
720
00:39:05,977 --> 00:39:08,345
I don't know, I just feel
like we have a connection.
721
00:39:12,784 --> 00:39:14,918
If you say so.
722
00:39:14,953 --> 00:39:15,919
I say so.
725
00:39:40,846 --> 00:39:43,079
Mrs. Truman, I have
to leave early today.
726
00:39:43,215 --> 00:39:44,581
Oh sure, no problem.
727
00:39:44,649 --> 00:39:45,782
Could you cover for me?
728
00:39:45,817 --> 00:39:47,684
I'll call you before the office closes.
729
00:39:47,719 --> 00:39:48,618
Thank you.
730
00:39:50,389 --> 00:39:51,821
That was certainly sudden.
731
00:39:55,727 --> 00:39:57,761
- Oh really?
- Bree?
732
00:39:57,896 --> 00:39:59,429
In just about every subject.
733
00:40:03,235 --> 00:40:04,000
Bree.
734
00:40:05,237 --> 00:40:08,204
Mom, what's going on?
735
00:40:08,240 --> 00:40:09,572
We need to leave early.
736
00:40:13,078 --> 00:40:14,077
Is something wrong?
737
00:40:15,046 --> 00:40:16,312
No, everything's fine.
738
00:40:16,348 --> 00:40:18,415
We just need to take care
of something at home.
739
00:40:21,753 --> 00:40:22,585
Okay.
740
00:40:24,256 --> 00:40:26,890
Oh by the way, this is Ian.
741
00:40:26,925 --> 00:40:28,792
He's in my English class.
742
00:40:28,927 --> 00:40:29,626
Hi, Mrs. Sullivan.
743
00:40:29,694 --> 00:40:31,327
It's great to meet you.
744
00:40:31,363 --> 00:40:33,329
I've been getting to know Bree -
745
00:40:33,365 --> 00:40:35,298
- and you have a great daughter.
746
00:40:35,434 --> 00:40:37,133
Nice to meet you, Ian.
747
00:40:37,202 --> 00:40:38,034
It's time to go.
748
00:40:44,943 --> 00:40:45,942
Have a great night.
749
00:40:47,612 --> 00:40:49,712
God, mom that was so rude.
750
00:40:49,748 --> 00:40:51,181
He's a nice guy.
752
00:40:55,587 --> 00:40:57,887
He's been like the one truly
nice person to me here.
753
00:40:57,923 --> 00:40:59,823
I'm sorry, but we just have to go.
754
00:41:01,460 --> 00:41:02,358
Where's the fire?
755
00:41:05,764 --> 00:41:07,030
What is wrong with you?
756
00:41:07,966 --> 00:41:09,165
Bree, about Ian.
757
00:41:11,470 --> 00:41:13,436
I've heard something about
this boy and I would prefer it -
758
00:41:13,472 --> 00:41:15,338
- if you didn't spend any
time with him, okay?
759
00:41:15,474 --> 00:41:16,239
What?
760
00:41:17,442 --> 00:41:18,675
So you want me to stay away -
761
00:41:18,810 --> 00:41:20,276
- from the one person at this school -
762
00:41:20,312 --> 00:41:22,545
- who's gone out of their
way to be nice to me -
763
00:41:23,615 --> 00:41:25,849
- after everything that
happened at my last school?
764
00:41:27,085 --> 00:41:28,351
Great, mom.
765
00:41:28,487 --> 00:41:30,019
Bree, Mrs. Truman told me that...
766
00:41:30,155 --> 00:41:31,521
What?
767
00:41:31,656 --> 00:41:33,289
Weren't you the one who told
me not to listen to gossip?
768
00:41:33,325 --> 00:41:34,424
This isn't gossip.
769
00:41:34,459 --> 00:41:36,059
What do you have against Ian?
770
00:41:37,329 --> 00:41:39,362
I know this doesn't sound fair, sweetie.
771
00:41:39,498 --> 00:41:41,798
But you have to trust me on this.
772
00:41:41,833 --> 00:41:43,600
Please, just listen to me.
773
00:41:46,605 --> 00:41:47,570
Whatever.
777
00:42:00,819 --> 00:42:02,185
Hey d'you eat, ma?
778
00:42:03,154 --> 00:42:04,888
I'm not that hungry.
779
00:42:05,023 --> 00:42:06,689
No, remember the doctor
said you have to eat -
780
00:42:06,791 --> 00:42:08,525
- at regular times to keep your strength up.
781
00:42:08,627 --> 00:42:11,561
You better see if her
diaper needs to be changed.
782
00:42:11,696 --> 00:42:12,562
I'm tired of cleanin' up after her.
783
00:42:12,697 --> 00:42:13,830
Shut the hell up!
785
00:42:17,035 --> 00:42:18,301
I'm outta here.
787
00:42:20,372 --> 00:42:21,204
Hey.
788
00:42:22,307 --> 00:42:23,139
Look.
789
00:42:24,643 --> 00:42:25,708
Look, it's starting.
790
00:42:34,219 --> 00:42:36,686
We're gonna make her
pay for what happened.
791
00:42:36,721 --> 00:42:38,154
I'm gonna get us outta here.
792
00:42:40,058 --> 00:42:40,957
It's our time.
793
00:42:44,729 --> 00:42:47,363
Look, I'm gonna get
revenge for the both of us.
794
00:42:47,399 --> 00:42:49,265
I'm gonna do what dad would've done.
795
00:42:50,235 --> 00:42:51,301
I'm gonna save Bree.
796
00:42:55,373 --> 00:42:56,773
Look, I never cheated on you!
797
00:42:56,908 --> 00:42:58,174
Before her, right?!
800
00:43:14,826 --> 00:43:17,393
Bree, your dad's gonna be here soon.
801
00:43:19,264 --> 00:43:20,163
Bree?
802
00:43:23,168 --> 00:43:24,734
Don't keep your dad waiting.
803
00:43:28,473 --> 00:43:29,372
Bree.
806
00:44:00,305 --> 00:44:01,604
Hi.
807
00:44:01,640 --> 00:44:03,006
Hi, Kathy.
808
00:44:03,041 --> 00:44:05,475
She'll be a minute, come on in.
809
00:44:05,510 --> 00:44:06,409
Sure.
810
00:44:10,215 --> 00:44:11,948
Do you want something to drink?
811
00:44:11,983 --> 00:44:14,350
No, thanks.
812
00:44:14,386 --> 00:44:17,153
What happened to the no
drinking during the week rule?
813
00:44:18,056 --> 00:44:20,423
It's been a day, let's just say that.
814
00:44:20,558 --> 00:44:21,324
Yeah?
815
00:44:22,327 --> 00:44:24,127
Hey dad, I'll be down in a moment.
816
00:44:25,196 --> 00:44:26,429
Okay.
817
00:44:26,498 --> 00:44:27,430
Thanks, kiddo.
818
00:44:29,668 --> 00:44:30,566
Are you okay?
819
00:44:32,003 --> 00:44:33,903
We just had a little disagreement.
820
00:44:34,906 --> 00:44:36,039
With a teenager?
821
00:44:36,074 --> 00:44:36,973
Imagine that.
822
00:44:38,677 --> 00:44:40,176
Seriously, are you okay?
823
00:44:41,913 --> 00:44:44,947
I'm fine, just work stuff.
824
00:44:45,083 --> 00:44:46,449
Thanks for driving down here.
825
00:44:47,385 --> 00:44:49,118
I told you I'm
committed to being present -
826
00:44:49,254 --> 00:44:51,154
- in Bree's life no matter what it takes.
827
00:44:52,023 --> 00:44:53,156
You're a good father.
828
00:44:56,594 --> 00:44:57,860
Sometimes, I don't know -
829
00:44:57,896 --> 00:45:00,530
- i feel like maybe we should tell her -
830
00:45:00,565 --> 00:45:02,632
- the whole truth about
why we separated -
831
00:45:03,568 --> 00:45:05,068
- about me telling you the truth.
832
00:45:05,103 --> 00:45:06,002
No.
833
00:45:07,072 --> 00:45:09,072
That was the past, okay?
834
00:45:09,107 --> 00:45:13,009
And it wasn't one thing, it never is.
835
00:45:14,279 --> 00:45:16,713
I think telling Bree about an
affair that happened years ago
836
00:45:16,748 --> 00:45:18,848
is just gonna make things worse
for her.
837
00:45:20,952 --> 00:45:23,986
We just grew apart, 'kay?
838
00:45:26,291 --> 00:45:27,423
And hey, I never asked you
839
00:45:27,459 --> 00:45:29,792
how the girls' weekend
was with your friends.
840
00:45:32,063 --> 00:45:33,329
Was it fun?
841
00:45:33,398 --> 00:45:35,865
- Ready.
- Okay, kiddo.
842
00:45:35,900 --> 00:45:37,233
How does Italian sound?
843
00:45:38,269 --> 00:45:40,069
Whatever's fine.
845
00:45:41,806 --> 00:45:43,172
We'll be back in a couple.
847
00:45:51,649 --> 00:45:53,850
- Megan.
- Hey, so what's up?
848
00:45:53,985 --> 00:45:55,685
Yeah, please just I need
you to come over right away.
849
00:45:55,820 --> 00:45:58,020
Okay okay, I'll head over.
850
00:45:58,089 --> 00:46:00,022
- Please hurry.
- I'm on my way.
852
00:46:42,667 --> 00:46:45,401
So the price of admission
to this fine establishment
853
00:46:46,371 --> 00:46:47,703
is you need to talk to me.
854
00:46:49,140 --> 00:46:50,239
How's the new school?
855
00:46:52,510 --> 00:46:54,544
It's okay, I guess.
856
00:46:57,382 --> 00:46:59,415
I know, it's rough being the
new kid.
857
00:47:00,552 --> 00:47:03,853
I know you've had all these
changes you've had to deal with.
858
00:47:03,888 --> 00:47:05,321
I'm really sorry about that.
859
00:47:07,025 --> 00:47:08,090
It's worse with mom being
860
00:47:08,159 --> 00:47:10,426
totally unreasonable about some things.
861
00:47:12,030 --> 00:47:12,929
Like what?
862
00:47:14,566 --> 00:47:17,200
I don't wanna talk about it
right now.
863
00:47:17,235 --> 00:47:19,635
Okay just do me a favor
864
00:47:19,671 --> 00:47:22,338
and cut her a little slack,
would you?
865
00:47:24,576 --> 00:47:26,576
So this is what they call al dente.
866
00:47:31,416 --> 00:47:32,548
Not bad.
868
00:47:36,187 --> 00:47:37,086
Come on.
869
00:47:40,391 --> 00:47:42,024
I have to go to the restroom.
870
00:47:43,061 --> 00:47:43,993
Okay, hun.
871
00:47:49,601 --> 00:47:50,800
What?!
872
00:47:50,935 --> 00:47:52,201
That really hot guy
that you hooked up with
873
00:47:52,237 --> 00:47:54,871
is one of your students, seriously?!
874
00:47:54,906 --> 00:47:56,472
It gets worse.
875
00:47:56,608 --> 00:47:58,040
Oh my god, are you pregnant?
876
00:47:58,943 --> 00:48:00,309
If only that's all it was.
877
00:48:01,779 --> 00:48:02,612
Okay -
878
00:48:03,615 --> 00:48:04,780
- is he underage?
879
00:48:06,117 --> 00:48:07,683
Thankfully when I
looked up his information,
880
00:48:07,785 --> 00:48:10,653
I saw that he turned 18
not long before that night.
881
00:48:10,788 --> 00:48:12,855
Well thank
goodness he's an adult.
882
00:48:12,891 --> 00:48:17,960
But a student at my
school and it gets worse.
883
00:48:18,229 --> 00:48:20,930
Worse than this possible scandal?
884
00:48:20,965 --> 00:48:22,665
I don't know why.
885
00:48:22,800 --> 00:48:24,867
Maybe he's mad by how dismissive
886
00:48:24,903 --> 00:48:26,903
I was to him the morning after,
887
00:48:26,938 --> 00:48:28,704
but he seems to be targeting Bree.
888
00:48:30,742 --> 00:48:32,441
- Bree?
- Yeah.
889
00:48:32,477 --> 00:48:34,410
He keeps hanging out with her.
890
00:48:34,445 --> 00:48:37,546
The school secretary
said that he's troubled
891
00:48:38,750 --> 00:48:41,384
and he sent me a really creepy text.
892
00:48:42,921 --> 00:48:45,688
He took a picture of my
underwear at the hotel
893
00:48:46,758 --> 00:48:49,892
and the text said, "Still
thinking about you."
894
00:48:49,994 --> 00:48:50,927
You have to do something
895
00:48:50,962 --> 00:48:53,429
to get this situation under control.
896
00:48:53,464 --> 00:48:56,365
I am afraid of what tomorrow
could bring at this rate.
897
00:48:56,501 --> 00:49:00,136
I am here to support
you, whatever you need,
898
00:49:00,171 --> 00:49:02,204
but you have to stop this kid.
899
00:49:03,274 --> 00:49:04,607
But how?
900
00:49:04,642 --> 00:49:07,109
Don't worry, we're gonna
figure it out together.
901
00:49:09,681 --> 00:49:11,247
How far are you willing to go?
902
00:49:17,855 --> 00:49:18,688
Hey.
903
00:49:19,624 --> 00:49:22,258
Hi, what are you doing here?
904
00:49:22,293 --> 00:49:23,759
I was just on my way to the
drug store
905
00:49:23,795 --> 00:49:25,428
to pick up the stuff for my mom.
906
00:49:25,463 --> 00:49:28,731
I saw you and who is that, your dad?
907
00:49:28,866 --> 00:49:31,067
Yeah, it's his night with me.
908
00:49:32,303 --> 00:49:35,438
My mom, to be honest,
909
00:49:35,473 --> 00:49:37,940
doesn't want me hanging
out with you so much.
910
00:49:39,377 --> 00:49:40,810
I don't know what her deal is.
911
00:49:42,313 --> 00:49:43,746
Maybe she's just stressed.
912
00:49:45,316 --> 00:49:48,050
Are you gonna listen to your
mom or...
914
00:49:55,360 --> 00:49:57,827
Is something wrong?
915
00:49:57,862 --> 00:49:58,828
It's your eyes.
916
00:50:00,531 --> 00:50:01,897
They're a beautiful color.
917
00:50:03,901 --> 00:50:07,169
It's like they almost look
like...
918
00:50:07,205 --> 00:50:08,104
Bree?
919
00:50:10,575 --> 00:50:12,141
Hey, Mr. Sullivan.
920
00:50:12,176 --> 00:50:13,142
Hi.
921
00:50:13,177 --> 00:50:14,810
Yeah and you are?
922
00:50:14,846 --> 00:50:16,045
Dad, this is Ian.
923
00:50:16,080 --> 00:50:17,713
He goes to my new school.
924
00:50:17,749 --> 00:50:19,281
Nice to meet you.
925
00:50:19,417 --> 00:50:21,984
I was just walkin' by and saw
Bree and I wanted to say hi.
926
00:50:22,020 --> 00:50:24,954
Yeah, I thought you said you
were goin' to the bathroom.
927
00:50:25,089 --> 00:50:27,823
Sorry, I just saw Ian outside
when I was walking back.
928
00:50:29,093 --> 00:50:31,627
Okay, food's getting cold.
929
00:50:31,763 --> 00:50:33,362
I think we should head back.
930
00:50:33,398 --> 00:50:35,131
Nice to meet you, sir.
931
00:50:35,266 --> 00:50:37,299
- Yeah, have a good night.
- Yeah.
933
00:50:47,912 --> 00:50:48,811
We're back.
934
00:50:57,121 --> 00:50:59,021
Do you wanna say goodnight to
your mom?
935
00:51:01,459 --> 00:51:02,324
Teenagers.
936
00:51:05,129 --> 00:51:07,363
So was that Megan I saw leaving?
937
00:51:07,398 --> 00:51:09,465
Yeah, she came over for a bit.
938
00:51:14,472 --> 00:51:17,039
Okay, I'm gonna head back.
939
00:51:19,410 --> 00:51:20,309Oh,
940
00:51:21,579 --> 00:51:23,446
I meant to tell ya.
941
00:51:23,481 --> 00:51:25,781
I met this new friend of Bree's.
942
00:51:25,817 --> 00:51:27,249
A friend, who?
943
00:51:28,152 --> 00:51:29,685
Some kid from her school.
944
00:51:31,089 --> 00:51:32,121
Ian.
946
00:51:34,792 --> 00:51:36,592
What, you know this kid?
947
00:51:37,662 --> 00:51:40,563
Yes, I told Bree I do
not want her spending time
948
00:51:40,598 --> 00:51:41,597
with this boy.
949
00:51:41,632 --> 00:51:45,267
I have some information about him.
950
00:51:46,270 --> 00:51:48,270
You know, I caught a
weird vibe from him too.
951
00:51:48,306 --> 00:51:50,005
If you think he's bad for Bree,
952
00:51:50,842 --> 00:51:52,541
we need to keep him away from her.
953
00:51:52,677 --> 00:51:54,009
Trust me, I know.
960
00:53:55,433 --> 00:53:58,934
Hey Bree, remember what I told
you about the Johnson boy.
961
00:53:58,970 --> 00:54:00,236
How could I forget?
962
00:54:00,271 --> 00:54:02,605
You drilled it into my
head the whole ride here.
963
00:54:09,814 --> 00:54:11,580
Topic sentence, people.
964
00:54:11,616 --> 00:54:14,883
That means a complete sentence.
965
00:54:15,753 --> 00:54:17,586
Attention: all students
966
00:54:17,622 --> 00:54:20,889
should remain in class as
we conduct a locker check.
968
00:54:21,993 --> 00:54:23,359
We've never had a locker check before.
969
00:54:24,795 --> 00:54:26,362
I don't know, maybe it's someone
stealing or something.
970
00:54:28,032 --> 00:54:30,432
Did your mom say
anything about this to you?
971
00:54:30,468 --> 00:54:32,034
No, but she wouldn't anyway.
972
00:54:33,304 --> 00:54:34,637
All right, all right, settle down.
973
00:54:34,672 --> 00:54:35,971
Settle down, come on.
975
00:54:45,716 --> 00:54:47,883
I can't say I'm surprised.
976
00:54:47,985 --> 00:54:49,418
It's Ian Johnson's locker.
977
00:54:52,156 --> 00:54:56,625
So complete sentence has
an active conjugated verb.
978
00:54:56,661 --> 00:54:58,694
Past, present or future tense.
979
00:54:58,729 --> 00:55:00,829
Not a participle, not a
definitive phrase,
980
00:55:00,865 --> 00:55:03,399
not a relative clause.
981
00:55:03,501 --> 00:55:04,333
Come on.
983
00:55:06,570 --> 00:55:07,870
Sorry, Mr. Bono.
984
00:55:07,905 --> 00:55:09,838
I need to see Ian Johnson.
985
00:55:09,874 --> 00:55:11,340
I didn't do anything.
986
00:55:11,375 --> 00:55:12,341
Now, son!
988
00:55:21,752 --> 00:55:23,852
All right, all right, let's get back.
989
00:55:28,426 --> 00:55:29,958
That's not mine.
990
00:55:30,094 --> 00:55:31,393
I found it in your locker.
991
00:55:31,429 --> 00:55:33,195
So if it's not yours, whose is it?
992
00:55:34,098 --> 00:55:35,631
The locker fairy?
993
00:55:35,766 --> 00:55:38,300
- You did this, didn't you?
- Watch your mouth.
994
00:55:38,436 --> 00:55:40,102
Follow me into my office please.
995
00:55:41,238 --> 00:55:42,838
I'll be right outside, Mrs. Sullivan.
996
00:55:42,873 --> 00:55:44,640
Thank you, Officer Compton.
997
00:55:44,775 --> 00:55:45,541
Let's go.
998
00:55:50,214 --> 00:55:52,414
I don't know what game
you think you're playing,
999
00:55:52,450 --> 00:55:53,982
but it ends now.
1000
00:55:54,118 --> 00:55:55,718
I've seen your record, Ian.
1001
00:55:55,753 --> 00:55:58,454
I know you're one step away
from breaking probation.
1002
00:55:59,323 --> 00:56:01,256
I also know that you're over 18 now,
1003
00:56:01,292 --> 00:56:03,759
so that means hard jail time.
1004
00:56:03,794 --> 00:56:05,227
I've read up on you.
1005
00:56:05,262 --> 00:56:06,562
The counselor notes, too.
1006
00:56:07,465 --> 00:56:08,230
I know you're the only one that thinks
1007
00:56:08,466 --> 00:56:09,398
you can take care of your mother.
1008
00:56:09,433 --> 00:56:10,599
Do you really wanna leave her behind?
1009
00:56:10,634 --> 00:56:12,901
My family means everything to me.
1010
00:56:12,937 --> 00:56:14,970
I'll do anything for the people
I love.
1012
00:56:20,811 --> 00:56:24,513
So Kathy, you wanna lay
your cards on the table?
1013
00:56:24,648 --> 00:56:26,215
Are you sure you can handle that?
1014
00:56:26,250 --> 00:56:28,016
You are to stay away from my daughter
1015
00:56:28,152 --> 00:56:29,818
or that knife goes on your record.
1016
00:56:30,921 --> 00:56:32,621
You know you're pretty
sexy when you're angry.
1017
00:56:32,656 --> 00:56:34,189
Stop it.
1018
00:56:34,258 --> 00:56:35,891
I'm gonna make you pay.
1019
00:56:35,993 --> 00:56:36,959
Pay?
1020
00:56:36,994 --> 00:56:38,527
Pay for what?
1021
00:56:38,662 --> 00:56:39,728
Are you mad that I didn't return
1022
00:56:39,764 --> 00:56:41,397
your disturbing text message?
1023
00:56:43,434 --> 00:56:46,001
That night at the hotel
was no accident, was it?
1024
00:56:46,103 --> 00:56:47,403
No.
1025
00:56:47,438 --> 00:56:48,604
I've been tracking you.
1026
00:56:49,807 --> 00:56:52,107
It's so easy when you're
all over social media.
1027
00:56:52,143 --> 00:56:55,377
Friends tagging you in posts
can be your worst enemy.
1028
00:56:55,513 --> 00:56:59,848
What you do, what you like,
who you are.
1029
00:57:00,785 --> 00:57:03,185
Your perfect husband,
where you went to college.
1030
00:57:04,655 --> 00:57:07,756
People are so stupid, putting
their entire lives out there
1031
00:57:07,792 --> 00:57:09,691
on social media for everyone to see.
1032
00:57:11,695 --> 00:57:14,797
Does that make them feel
better about their lives?
1033
00:57:14,832 --> 00:57:16,765
Does that make you feel better, Kathy?
1034
00:57:19,203 --> 00:57:20,602
It was not hard to track you.
1035
00:57:22,373 --> 00:57:25,808
And when I saw you got the
principal job at Riverview,
1036
00:57:25,843 --> 00:57:29,211
I begged the school board to
let me repeat my senior year.
1037
00:57:29,313 --> 00:57:31,313
They felt so sorry for me.
1038
00:57:31,348 --> 00:57:34,450
What a joke.
1040
00:57:37,188 --> 00:57:39,455
And then you posted about your
girlfriend getaway in Miami
1041
00:57:39,490 --> 00:57:40,789
at that fancy hotel.
1042
00:57:42,393 --> 00:57:45,661
I knew if I came down there,
I'd hookup with you and I did.
1043
00:57:45,696 --> 00:57:47,429
You were so easy.
1044
00:57:49,667 --> 00:57:50,432
Why are you stalking me?
1045
00:57:50,568 --> 00:57:51,800
Cause you deserve it.
1047
00:57:58,909 --> 00:57:59,842
You recorded it?
1048
00:57:59,877 --> 00:58:01,243
What's wrong with you?
1049
00:58:02,213 --> 00:58:03,779
Is that worse than what you did?
1050
00:58:04,915 --> 00:58:06,782
Have you really looked at me, Kathy?
1051
00:58:08,752 --> 00:58:10,519
I love watching you squirm.
1052
00:58:10,554 --> 00:58:11,854
You need help.
1053
00:58:11,889 --> 00:58:13,922
No one here wants to help me.
1054
00:58:15,259 --> 00:58:18,727
Look if you want me to
keep this video to myself
1055
00:58:18,762 --> 00:58:21,563
and stay away from your
daughter, it's gonna cost you.
1056
00:58:21,599 --> 00:58:25,667
Look, I want $50,000 by
the end of this week.
1057
00:58:25,769 --> 00:58:26,869
How do you think I'm supposed
to come up
1058
00:58:26,904 --> 00:58:28,504
with that kind of money?
1059
00:58:28,539 --> 00:58:29,972
I am a working mother.
1060
00:58:30,107 --> 00:58:33,775
Save the sob story for someone
who cares, Mrs. Sullivan.
1061
00:58:35,913 --> 00:58:37,846
I know that house is worth a
pretty penny.
1062
00:58:37,882 --> 00:58:40,215
You don't know anything about me.
1063
00:58:40,251 --> 00:58:41,717
I'm sure you could come up
with the cash
1064
00:58:41,752 --> 00:58:43,218
if you really wanted to.
1065
00:58:43,254 --> 00:58:45,587
So what, I give into this blackmail?
1066
00:58:45,623 --> 00:58:47,356
Then you'll never leave me alone.
1067
00:58:47,391 --> 00:58:50,526
Ian, we're at a stalemate here.
1068
00:58:50,561 --> 00:58:52,494
If you post that video, you go to jail.
1069
00:58:52,563 --> 00:58:53,829
We both lose.
1070
00:58:53,964 --> 00:58:55,030
I just want the cash
1071
00:58:55,132 --> 00:58:57,533
so we can get out of
this godforsaken town.
1072
00:58:57,635 --> 00:58:59,167
- Who's we?
- It doesn't matter.
1073
00:58:59,303 --> 00:59:01,403
We both deal with
the repercussions then.
1074
00:59:02,640 --> 00:59:04,172
So you're gonna test me.
1075
00:59:04,308 --> 00:59:05,941
I have no choice.
1076
00:59:05,976 --> 00:59:08,844
I can't meet your demands
and even if I could,
1077
00:59:08,979 --> 00:59:10,512
I'd be under your thumb forever.
1078
00:59:11,282 --> 00:59:12,581
You're gonna regret this.
1079
00:59:12,616 --> 00:59:14,349
I'm gonna say it one last time,
1080
00:59:14,485 --> 00:59:18,787
you stay away from my daughter
or I swear you'll regret it.
1081
00:59:18,822 --> 00:59:19,721
Officer?
1082
00:59:22,159 --> 00:59:23,358
Mr. Johnson has been expelled.
1083
00:59:23,494 --> 00:59:26,228
Please escort him off this campus.
1084
00:59:26,263 --> 00:59:27,362
Let's go, cupcake.
1086
00:59:48,953 --> 00:59:49,851
Good riddance.
1087
01:00:09,974 --> 01:00:11,807
Are you ready to go?
1088
01:00:11,842 --> 01:00:13,175
Yup.
1089
01:00:13,277 --> 01:00:15,711
Listen Bree, I wanna tell
you that I expelled Ian.
1090
01:00:16,814 --> 01:00:17,946
What?
1091
01:00:17,982 --> 01:00:19,214
Why?
1092
01:00:19,316 --> 01:00:21,416
We found a weapon in his locker.
1093
01:00:21,452 --> 01:00:22,584
This is serious.
1094
01:00:22,620 --> 01:00:24,453
You need to tell me if he comes
near you.
1095
01:00:24,488 --> 01:00:26,555
He's the only one that cares about me.
1097
01:00:47,645 --> 01:00:50,412
What the hell you doin' home?
1098
01:00:50,514 --> 01:00:52,314
Got kicked out again, huh?
1099
01:00:52,349 --> 01:00:53,915
What's new?
1100
01:00:54,018 --> 01:00:56,351
I was told junior never
end up bein' anything.
1101
01:00:58,188 --> 01:01:01,323
Now that you're 18, you
just get the hell out.
1103
01:01:08,899 --> 01:01:10,465
I'm gonna get you.
1104
01:01:12,002 --> 01:01:13,301
I'm gonna kill you.
1105
01:01:13,337 --> 01:01:14,970
I'm gonna kill you!
1109
01:01:49,740 --> 01:01:50,572
Felix?
1110
01:01:51,742 --> 01:01:53,208
No, no it's me, your son.
1111
01:01:55,245 --> 01:01:57,412
Listen, I got that taken care of.
1112
01:01:57,448 --> 01:01:59,715
Boom isn't gonna bother us anymore.
1113
01:01:59,750 --> 01:02:03,785
She think she's gonna get away
with it, but not this time.
1114
01:02:03,887 --> 01:02:05,687
I'll protect us.
1115
01:02:05,723 --> 01:02:07,823
You, me and my little sister, Bree.
1116
01:02:10,928 --> 01:02:12,360
Hello,
1117
01:02:12,396 --> 01:02:13,261
Ian?
1118
01:02:17,568 --> 01:02:18,667
It's Gina.
1119
01:02:20,070 --> 01:02:21,636
What the hell are you doing here?
1120
01:02:21,739 --> 01:02:23,038
I followed you.
1121
01:02:23,073 --> 01:02:24,272
I couldn't let you leave school
1122
01:02:24,308 --> 01:02:26,408
without you knowing how I feel
about you.
1123
01:02:27,778 --> 01:02:29,678
Is this place why you cut me off?
1124
01:02:30,781 --> 01:02:31,947
You didn't want me to see.
1125
01:02:31,982 --> 01:02:33,148
No no, you're a
spoiled little rich girl.
1126
01:02:33,250 --> 01:02:34,750
You have no idea.
1127
01:02:34,785 --> 01:02:35,717
Don't say that.
1128
01:02:37,421 --> 01:02:38,587
I want you, Ian.
1129
01:02:39,957 --> 01:02:41,990
You made me feel so great
when we were together.
1130
01:02:43,127 --> 01:02:45,627
No one has ever made me
feel the way that you did.
1131
01:02:45,662 --> 01:02:46,962
Why are you so clueless?
1132
01:02:46,997 --> 01:02:48,797
I only have time for family!
1133
01:02:50,167 --> 01:02:51,233
Help me.
1135
01:02:52,603 --> 01:02:54,336
Get out, get out!
1137
01:03:00,310 --> 01:03:01,610
If you tell anyone about coming here.
1138
01:03:01,645 --> 01:03:02,577
I'm sorry!
1139
01:03:02,613 --> 01:03:04,312
I just wanted to let you know.
1140
01:03:04,348 --> 01:03:05,247
Fine.
1142
01:03:08,318 --> 01:03:11,920
If you say anything about coming
here or anything about me,
1143
01:03:11,955 --> 01:03:14,156
I'll do to your face what
I just did to that car.
1144
01:03:14,191 --> 01:03:16,825
Now you tell mommy and daddy
that somebody broke in.
1145
01:03:19,496 --> 01:03:20,328
Get out!
1147
01:03:33,710 --> 01:03:34,643
No no, please.
1149
01:04:03,340 --> 01:04:05,674
You know you're gonna have
to talk to me eventually.
1150
01:04:05,709 --> 01:04:06,875
I did what I had to do, Bree.
1151
01:04:06,910 --> 01:04:07,943
He had a weapon.
1152
01:04:10,347 --> 01:04:11,146
Whatever, mom.
1154
01:04:19,890 --> 01:04:22,657
I hope that this is
finally over now, Megan.
1155
01:04:22,693 --> 01:04:25,193
I still don't know why he
targeted us.
1156
01:04:25,229 --> 01:04:27,729
But there's something about him,
1157
01:04:27,764 --> 01:04:29,798
I just can't put my finger on it.
1158
01:04:31,401 --> 01:04:33,134
It's something in the way he looks.
1159
01:04:36,240 --> 01:04:38,240
No matter how many times
I show her the chord,
1160
01:04:38,275 --> 01:04:39,641
she's not going to get it.
1161
01:04:41,378 --> 01:04:42,177
What's wrong?
1162
01:04:42,212 --> 01:04:43,011
You seem off.
1163
01:04:43,046 --> 01:04:44,012
Nothing, I'm fine.
1164
01:04:44,047 --> 01:04:45,513
I'm just going to class.
1167
01:04:56,627 --> 01:04:57,525
Ian.
1168
01:04:59,730 --> 01:05:00,729
Where's Boom?
1169
01:05:01,632 --> 01:05:02,797
I told you, ma.
1170
01:05:02,900 --> 01:05:04,666
You don't have to worry about
him anymore.
1171
01:05:05,769 --> 01:05:07,102
I'm sorry, but I'm gonna have to
leave you
1172
01:05:07,137 --> 01:05:09,237
by yourself for a couple of days.
1173
01:05:09,273 --> 01:05:12,741
I'll be back though and
we'll get outta here.
1174
01:05:15,946 --> 01:05:16,845
Forever.
1179
01:05:46,476 --> 01:05:47,475
Hey, hold up.
1180
01:05:50,180 --> 01:05:51,079
Come on.
1181
01:05:55,619 --> 01:05:56,451
Shh.
1182
01:05:57,821 --> 01:05:59,154
What's wrong?
1183
01:05:59,189 --> 01:05:59,955
What?
1184
01:05:59,990 --> 01:06:01,456
Oh, nothing.
1185
01:06:01,491 --> 01:06:02,991
No seriously, what's...
1186
01:06:04,161 --> 01:06:04,993
Ian.
1187
01:06:06,330 --> 01:06:07,062
Ian, what are you doing here?
1188
01:06:07,164 --> 01:06:08,430
I had to see you.
1189
01:06:08,465 --> 01:06:09,764
That knife wasn't mine, I swear.
1190
01:06:09,800 --> 01:06:11,333
You can't be here.
1191
01:06:11,368 --> 01:06:13,068
You're gonna get in trouble.
1192
01:06:13,170 --> 01:06:15,303
I need to tell you
something, it's important.
1193
01:06:15,339 --> 01:06:16,972
Can we go hang out or go
to breakfast or something?
1194
01:06:17,007 --> 01:06:19,574
I can't skip class.
1195
01:06:19,676 --> 01:06:20,909
Why not?
1196
01:06:21,011 --> 01:06:23,211
Live a little, principal's daughter.
1197
01:06:23,313 --> 01:06:25,280
My mom will freak out if she
finds out.
1198
01:06:25,315 --> 01:06:27,649
What's your mom got against me anyway?
1199
01:06:27,684 --> 01:06:30,118
C'mon, this is to the back lot.
1200
01:06:30,153 --> 01:06:32,687
The idiot security guard doesn't
even keep his eyes on it.
1201
01:06:34,891 --> 01:06:36,057
Please?
1202
01:06:36,159 --> 01:06:37,692
It's important, I promise.
1203
01:06:38,528 --> 01:06:40,762
If we're gonna go, we need to go now.
1204
01:06:42,666 --> 01:06:43,865
- Okay.
- Yeah.
1206
01:06:52,075 --> 01:06:55,176
Miss Sullivan, did Bree go
home early?
1207
01:06:55,212 --> 01:06:56,511
No, why?
1208
01:06:56,546 --> 01:06:57,779
Well it's just that Mr. Bono
1209
01:06:57,881 --> 01:06:59,247
sent in his electronic
attendance.
1210
01:06:59,349 --> 01:07:01,282
She's marked as absent.
1211
01:07:01,385 --> 01:07:02,517
What?
1213
01:07:08,725 --> 01:07:09,724
You guys have got to remember
1214
01:07:09,760 --> 01:07:11,192
your no-nos of sentence structure.
1215
01:07:11,228 --> 01:07:12,494
No double negatives.
1216
01:07:14,731 --> 01:07:15,964
Miss Sullivan.
1217
01:07:16,066 --> 01:07:17,966
Excuse me, I'm sorry
for the interruption.
1218
01:07:18,068 --> 01:07:19,501
Could I speak to you outside a minute?
1219
01:07:19,536 --> 01:07:20,468
Sure.
1220
01:07:21,571 --> 01:07:23,171
I'll just take a minute, guys.
1221
01:07:29,546 --> 01:07:31,046
Somethin' wrong?
1222
01:07:31,081 --> 01:07:33,548
My daughter Bree, have you
seen her at all this morning?
1223
01:07:33,583 --> 01:07:34,849
No, I haven't.
1224
01:07:40,924 --> 01:07:43,091
Gina, this is private.
1225
01:07:44,227 --> 01:07:47,495
Mrs. Sullivan, I think I
know something about Bree.
1226
01:07:47,597 --> 01:07:49,164
Please, tell me what you know.
1227
01:07:50,100 --> 01:07:52,500
I saw Bree leave with
Ian Johnson earlier.
1228
01:07:52,602 --> 01:07:53,868
They went into the theater,
1229
01:07:53,904 --> 01:07:56,571
probably taking that back
exit to the parking lot.
1230
01:07:56,606 --> 01:07:58,640
That's a way for the
kids to skip out unnoticed.
1231
01:07:58,742 --> 01:08:00,208
When did this happen?
1232
01:08:00,243 --> 01:08:01,576
Just before class.
1233
01:08:01,611 --> 01:08:03,411
I should've said something
earlier and I'm sorry.
1234
01:08:03,447 --> 01:08:05,246
No, thank you for telling me.
1235
01:08:05,282 --> 01:08:07,248
I'm sorry, I have to go.
1237
01:08:15,459 --> 01:08:17,192
Bree sweetheart, where are you?
1238
01:08:17,294 --> 01:08:19,094
Lookin' for your daughter, Kathy?
1239
01:08:19,129 --> 01:08:20,428
You better not have hurt her.
1240
01:08:20,464 --> 01:08:21,629
Why do you have Bree's phone?
1241
01:08:21,665 --> 01:08:24,933
Oh don't worry, she's fine for now.
1242
01:08:24,968 --> 01:08:27,402
Took her phone out of her
bag when she wasn't looking.
1243
01:08:27,437 --> 01:08:28,436
Where are you?
1244
01:08:29,439 --> 01:08:30,305
Tell me!
1245
01:08:30,340 --> 01:08:31,940
When the police find out--
1246
01:08:31,975 --> 01:08:33,775
Ooh, big mistake.
1247
01:08:33,810 --> 01:08:36,911
I wouldn't call the police or
that uppity husband of yours.
1248
01:08:36,947 --> 01:08:38,279
What do you want from me?
1249
01:08:38,315 --> 01:08:40,882
I told you I can't come up
with that kind of money.
1250
01:08:42,786 --> 01:08:43,818
I want you to go straight to the bank
1251
01:08:43,854 --> 01:08:45,954
and take out everything you have,
1252
01:08:45,989 --> 01:08:48,323
then go home and get all the valuables.
1253
01:08:49,493 --> 01:08:52,260
I'll call you with the
drop-off place in two hours.
1254
01:08:52,295 --> 01:08:53,361
I wanna talk to Bree.
1255
01:08:53,463 --> 01:08:54,496
I need to know she's okay.
1256
01:08:54,531 --> 01:08:56,331
Ooh, no dice.
1257
01:08:57,134 --> 01:08:58,600
I'll send a picture.
1258
01:08:58,635 --> 01:09:00,335
Remember, two hours.
1259
01:09:02,005 --> 01:09:02,937
Ian, Ian!
1261
01:09:12,649 --> 01:09:13,848
Oh my god, Bree.
1262
01:09:13,884 --> 01:09:14,649
Hang in there, sweetie.
1263
01:09:19,789 --> 01:09:20,622
I thought we were getting breakfast.
1264
01:09:20,657 --> 01:09:21,456
What's going on?
1265
01:09:21,491 --> 01:09:23,224
Change of plans, c'mon.
1267
01:09:35,138 --> 01:09:37,205
Megan, meet me at my house.
1268
01:09:37,307 --> 01:09:38,139
He's got Bree.
1269
01:09:50,654 --> 01:09:52,687
Why are you acting so strange?
1270
01:09:52,722 --> 01:09:54,289
What'd you wanna tell me?
1271
01:09:55,692 --> 01:09:57,192
Did your mom ever cheat?
1272
01:09:58,695 --> 01:10:00,161
My mom?
1273
01:10:00,197 --> 01:10:00,995
Oh god, no.
1274
01:10:01,031 --> 01:10:02,063
Miss perfect.
1275
01:10:03,333 --> 01:10:04,632
People can surprise you.
1277
01:10:07,337 --> 01:10:08,269
Where are we going now?
1278
01:10:08,371 --> 01:10:09,637
This isn't the way back to school.
1279
01:10:09,673 --> 01:10:10,939
We're never going back there.
1280
01:10:11,041 --> 01:10:11,739
What?
1281
01:10:11,875 --> 01:10:12,574
We have to.
1282
01:10:12,676 --> 01:10:14,142
My mom!
Is a whore.
1283
01:10:14,177 --> 01:10:15,710
Your mother is a whore, Bree.
1284
01:10:17,581 --> 01:10:19,414
Ian, you're scaring me.
1285
01:10:19,549 --> 01:10:20,615
People like your mom
1286
01:10:20,717 --> 01:10:22,350
do whatever they want and get
away with it
1287
01:10:22,385 --> 01:10:23,851
and you don't need that
in your life, Bree.
1288
01:10:23,887 --> 01:10:25,320
You need real family.
1289
01:10:26,022 --> 01:10:28,590
You're not making any sense.
1290
01:10:29,693 --> 01:10:31,759
Please, we have to go back to
the school
1291
01:10:31,895 --> 01:10:33,461
or just let me out here.
1292
01:10:33,496 --> 01:10:35,897
I swear I won't say anything to anyone.
1294
01:10:38,401 --> 01:10:39,300
Oh my god, why do you have a gun?!
1295
01:10:39,336 --> 01:10:41,002
I want to protect us.
1296
01:10:42,539 --> 01:10:44,205
I stole it from my no-good stepdad.
1297
01:10:44,241 --> 01:10:45,173
Ian, this doesn't make sense.
1298
01:10:45,208 --> 01:10:46,608
I want to protect you.
1299
01:10:48,245 --> 01:10:50,178
You're my little sister.
1300
01:10:50,213 --> 01:10:51,279
We have the same dad
1301
01:10:54,050 --> 01:10:56,351
and your mother's the
reason that he's dead.
1302
01:11:05,562 --> 01:11:07,562
I know I stashed some
of the emergency money
1303
01:11:07,597 --> 01:11:09,530
in here somewhere; where did I
put it?
1304
01:11:10,600 --> 01:11:12,133
We have to call the police.
1305
01:11:12,269 --> 01:11:15,069
Please, this is getting too dangerous.
1306
01:11:15,105 --> 01:11:16,271
Please listen to me.
1307
01:11:17,741 --> 01:11:19,474
After what you just told me,
we have to call the police!
1308
01:11:19,609 --> 01:11:20,942
Didn't you hear me?
1309
01:11:20,977 --> 01:11:23,745
He said if he even suspects
the cops, he'll hurt her.
1310
01:11:23,780 --> 01:11:26,014
We have to do what he says
until we get Bree back,
1311
01:11:26,116 --> 01:11:27,682
then we can call the police.
1312
01:11:27,784 --> 01:11:30,985
Please Megan if you wanna
help me, just listen to me.
1313
01:11:31,988 --> 01:11:33,554
Okay, I don't like this.
1314
01:11:33,590 --> 01:11:35,757
We'll do it this way for now.
1315
01:11:35,792 --> 01:11:36,691
Thank you.
1316
01:11:36,793 --> 01:11:38,226
Now go upstairs, get any jewelry
1317
01:11:38,261 --> 01:11:39,394
you can find that's worth something.
1318
01:11:39,429 --> 01:11:40,862
I don't care what it is.
1319
01:11:40,897 --> 01:11:42,897
We have to get Bree back.
1320
01:11:42,932 --> 01:11:44,399
We will, I swear.
1322
01:11:52,442 --> 01:11:55,310
- What is this place?
- My mom used to work here
1323
01:11:55,345 --> 01:11:57,378
til she couldn't anymore.
1324
01:11:57,480 --> 01:12:00,214
Ian whatever this is about,
you don't have to do this.
1325
01:12:00,250 --> 01:12:01,582
I can't be your sister.
1326
01:12:01,618 --> 01:12:02,750
Please listen to me.
1327
01:12:02,786 --> 01:12:04,819
I've been planning this for so long.
1328
01:12:04,854 --> 01:12:06,254
I'd go online every day
to try to find information
1329
01:12:06,289 --> 01:12:08,423
to make your mother pay.
1331
01:12:11,294 --> 01:12:12,427
I have no idea what
you're talking about.
1332
01:12:12,462 --> 01:12:14,529
You could just leave me here.
1333
01:12:14,631 --> 01:12:16,064
I'll find my own way back.
1334
01:12:16,166 --> 01:12:18,599
Please, my mom and I
have done nothing to you.
1335
01:12:18,635 --> 01:12:21,135
Don't be so like that slut mom
of yours.
1336
01:12:21,171 --> 01:12:22,303
Look at your eyes, Bree.
1337
01:12:22,339 --> 01:12:24,238
They're the same as my dad's,
our dad's.
1338
01:12:24,341 --> 01:12:25,973
I've seen all the pictures.
1339
01:12:26,009 --> 01:12:27,642
My dad's name is Ben.
1340
01:12:27,677 --> 01:12:29,210
You met him, remember?
Listen to me!
1341
01:12:29,312 --> 01:12:31,012
Your mother had an affair with
my father.
1342
01:12:31,047 --> 01:12:32,547
She was a teacher and he was a
custodian.
1343
01:12:32,682 --> 01:12:33,815
That was 17 years ago.
1344
01:12:33,850 --> 01:12:35,149
Don't you get that, Bree?
1345
01:12:36,353 --> 01:12:37,485
Your my dad's kid
1346
01:12:37,520 --> 01:12:38,553
and your mother is the
reason that he's dead.
1347
01:12:38,688 --> 01:12:39,721
That can't be true!
1348
01:12:41,358 --> 01:12:42,857
They got into a car crash.
1349
01:12:42,892 --> 01:12:43,958
They got into a car crash
1350
01:12:43,993 --> 01:12:46,461
when they were arguing about your mom.
1351
01:12:46,496 --> 01:12:50,398
They had a car crash and
my dad, our dad died.
1352
01:12:50,500 --> 01:12:52,500
And ever since then, my
mom's been goin' downhill.
1353
01:12:52,535 --> 01:12:54,168
She's been taking pills.
1354
01:12:54,204 --> 01:12:56,204
My loser of a stepdad
convinced her to marry him
1355
01:12:56,239 --> 01:12:57,105
because he knew that we had a
little bit
1356
01:12:57,207 --> 01:12:58,973
of life insurance money left
1357
01:12:59,008 --> 01:13:01,008
and she just keeps getting
worse, Bree.
1358
01:13:04,047 --> 01:13:05,246
I mean, I'm losing her.
1359
01:13:06,182 --> 01:13:07,749
I mean gotta get her outta here.
1361
01:13:13,523 --> 01:13:14,455
Why hasn't he called?
1362
01:13:14,491 --> 01:13:16,858
- The police, Kathy.
- Not yet.
1363
01:13:18,228 --> 01:13:19,527
A year ago, my stepdad got drunk
1364
01:13:19,562 --> 01:13:21,996
and told me everything
including your mom's name.
1365
01:13:22,031 --> 01:13:25,500
He worked with her and saw
how your mom seduced my dad.
1366
01:13:25,535 --> 01:13:27,201
My mom wouldn't do that.
1367
01:13:27,237 --> 01:13:28,636
Once I knew your mom's name
1368
01:13:28,738 --> 01:13:30,505
and a little bit of her
background, I did my research.
1369
01:13:30,540 --> 01:13:33,207
I saw that she was gonna be
a principal at Riverview.
1370
01:13:35,912 --> 01:13:38,413
Me and your mom had sex and I
recorded it.
1371
01:13:39,549 --> 01:13:41,215
No, you're lying!
1375
01:13:54,597 --> 01:13:55,797
Bree, get back here.
1376
01:14:02,605 --> 01:14:04,472
Where the hell's my phone?
1377
01:14:04,574 --> 01:14:05,339
I'm tryin' to save you.
1378
01:14:05,442 --> 01:14:06,441
Don't you understand, Bree?
1379
01:14:10,413 --> 01:14:13,080
Tryin' to make your mom pay, not you.
1381
01:14:18,455 --> 01:14:19,954
We can get outta here forever.
1382
01:14:23,126 --> 01:14:25,660
I'll take care of us, you, me
and my mom.
1383
01:14:27,764 --> 01:14:28,629
Bree.
1384
01:14:32,101 --> 01:14:33,134
Bree, where are you?
1385
01:14:37,140 --> 01:14:37,872
Come out, Bree.
1386
01:14:37,974 --> 01:14:38,806
Come on.
1387
01:14:42,145 --> 01:14:44,612
Bree c'mon, come out.
1388
01:14:51,321 --> 01:14:52,820
C'mon, little sis.
1391
01:15:00,997 --> 01:15:02,296
Don't, that'll kill you.
1393
01:15:10,640 --> 01:15:11,506
Don't do that.
1394
01:15:13,009 --> 01:15:16,010
What do you want from me?
1396
01:15:23,853 --> 01:15:24,652
It's him.
1397
01:15:26,489 --> 01:15:28,756
Ian, you better not
have touched my daughter.
1398
01:15:28,858 --> 01:15:31,225
You're in on place
to make demands, Kathy.
1399
01:15:31,361 --> 01:15:32,460
You don't forget that.
1400
01:15:33,363 --> 01:15:34,061
D'you bring the money?
1401
01:15:34,163 --> 01:15:35,162
How much is it?
1402
01:15:35,198 --> 01:15:36,764
I've got about $5,000.
1403
01:15:36,866 --> 01:15:38,566
It's all I could cash out today.
1404
01:15:38,701 --> 01:15:39,867
I have some jewelry too.
1405
01:15:41,037 --> 01:15:43,070
That'll have to do for now.
1407
01:15:46,543 --> 01:15:50,811
Write this address down
carefully and no police, Kathy.
1408
01:15:50,847 --> 01:15:52,313
This'll turn deadly quickly.
1409
01:15:54,183 --> 01:15:55,483
This must be it.
1410
01:15:58,721 --> 01:16:00,054
Is that his car?
1411
01:16:01,858 --> 01:16:02,890
I don't know.
1412
01:16:05,395 --> 01:16:06,661
If you don't come out in 10 minutes,
1413
01:16:06,696 --> 01:16:09,096
I'm calling the police, understand?
1414
01:16:10,900 --> 01:16:11,933
Kathy, do you hear me?
1415
01:16:12,035 --> 01:16:15,236
Okay, but 10 minutes.
1416
01:16:15,271 --> 01:16:16,971
Gimme time to find her.
1418
01:16:19,075 --> 01:16:20,508
Don't be scared.
1419
01:16:20,543 --> 01:16:22,476
Once we get this cash, we're
gonna blow this stupid town
1420
01:16:22,579 --> 01:16:24,378
and go somewhere no one knows us.
1421
01:16:24,414 --> 01:16:25,813
Then we're gonna start over
1422
01:16:25,915 --> 01:16:28,749
and get away from this nightmare
that your mother caused.
1423
01:16:28,785 --> 01:16:30,084
Bree!
1424
01:16:31,387 --> 01:16:32,286
Mommy's here.
1425
01:16:33,389 --> 01:16:35,356
Upstairs and don't do anything stupid.
1427
01:16:40,563 --> 01:16:42,029
Okay, just take it easy.
1428
01:16:42,065 --> 01:16:42,964
Mom.
1429
01:16:44,233 --> 01:16:45,833
Hang in there, sweetie.
1430
01:16:45,935 --> 01:16:47,435
Drop it there and step back.
1431
01:16:53,409 --> 01:16:55,009
Now let her go.
1432
01:16:55,111 --> 01:16:58,145
No, she's coming with me
just like dad would've wanted.
1433
01:17:03,786 --> 01:17:06,587
Look at me, really look at me.
1434
01:17:06,623 --> 01:17:08,756
Do you not see any resemblance?
1435
01:17:08,791 --> 01:17:11,759
Does all the pain you caused
mean that little to you?
1436
01:17:11,794 --> 01:17:13,661
You're not making any sense, Ian.
1437
01:17:14,631 --> 01:17:16,864
Does the name Felix Johnson
ring a bell?
1438
01:17:16,899 --> 01:17:18,132
Cause you had his kid.
1439
01:17:20,603 --> 01:17:21,636
Oh my god.
1440
01:17:22,739 --> 01:17:24,372
I see it now.
1441
01:17:25,274 --> 01:17:26,674
I knew there was something
familiar about you
1442
01:17:26,809 --> 01:17:28,676
that night at the hotel.
1443
01:17:28,778 --> 01:17:31,078
But Felix's son, the baby.
1444
01:17:32,315 --> 01:17:33,681
His name was Derek.
1445
01:17:33,816 --> 01:17:35,383
That's my middle name.
1446
01:17:35,485 --> 01:17:38,085
I stopped going by it
when I went to school.
1447
01:17:38,121 --> 01:17:39,286
Now see the family that you ruined?
1448
01:17:39,322 --> 01:17:41,589
You destroyed our lives.
1449
01:17:42,492 --> 01:17:43,991
Is it true, mom?
1450
01:17:44,027 --> 01:17:45,259
The things he's saying.
1451
01:17:46,462 --> 01:17:48,696
Is dad not my father?
1452
01:17:48,798 --> 01:17:50,598
Did you have sex with Ian?
1454
01:17:58,708 --> 01:18:00,341
That's it, time's up.
1456
01:18:02,845 --> 01:18:03,711
Answer her!
1457
01:18:06,349 --> 01:18:07,648
Okay, just don't hurt us.
1458
01:18:09,686 --> 01:18:11,018
Sweetie, I'm so sorry.
1459
01:18:12,188 --> 01:18:13,754
He's telling the truth.
1460
01:18:13,856 --> 01:18:15,322
What?
1461
01:18:15,358 --> 01:18:17,925
It was a complicated time.
1462
01:18:18,027 --> 01:18:20,695
Your father and I were having
problems in our marriage.
1463
01:18:23,032 --> 01:18:24,832
Ian's father I, we just connected.
1464
01:18:26,235 --> 01:18:28,402
He was having problems
in his marriage too.
1465
01:18:28,538 --> 01:18:31,105
- That's a lie.
- It's the truth, Ian.
1466
01:18:31,207 --> 01:18:35,342
Your mother, she wasn't
well mentally back then.
1467
01:18:35,378 --> 01:18:39,013
She constantly flew into
jealous rages with your dad.
1468
01:18:39,048 --> 01:18:40,715
I mean, for no reason
1469
01:18:42,018 --> 01:18:44,852
til one day there was
something to be jealous about.
1470
01:18:46,723 --> 01:18:50,324
It only happened the one
time, but it was enough.
1471
01:18:52,061 --> 01:18:53,661
I got pregnant with you, Bree.
1472
01:18:54,864 --> 01:18:55,696
No.
1473
01:18:57,100 --> 01:18:59,166
I told Ben the truth,
1474
01:18:59,202 --> 01:19:02,369
but he decided that he wanted to stay
1475
01:19:03,539 --> 01:19:05,740
and raise you as his own.
1476
01:19:05,775 --> 01:19:07,641
He's a good man.
1477
01:19:07,744 --> 01:19:09,744
He loves you just as much as I do.
1478
01:19:11,714 --> 01:19:13,881
Things were good for a while,
for years.
1479
01:19:13,916 --> 01:19:15,616
See, I told you so.
1480
01:19:15,718 --> 01:19:17,785
Shut up, you monster.
1481
01:19:17,920 --> 01:19:19,286
Okay, chitchat's over.
1482
01:19:19,388 --> 01:19:20,855
Time to get things movin'.
1483
01:19:20,890 --> 01:19:22,623
Then just let us go.
1484
01:19:22,725 --> 01:19:23,791
You have what you want.
1485
01:19:23,893 --> 01:19:25,559
The money, the jewelry.
1486
01:19:25,595 --> 01:19:28,429
There is nothing that matters
more to me than my daughter.
1487
01:19:28,464 --> 01:19:30,097
Nothing!
1488
01:19:30,133 --> 01:19:32,233
Well things could've been so different.
1489
01:19:32,268 --> 01:19:33,134
I could have my dad.
1490
01:19:33,269 --> 01:19:34,735
Do you know how much that hurt?
1491
01:19:34,771 --> 01:19:35,936
I am so sorry, Ian.
1492
01:19:37,273 --> 01:19:38,639
I truly am.
1493
01:19:39,675 --> 01:19:43,043
It was a mistake that
your father and I made.
1494
01:19:43,079 --> 01:19:43,878
Oh shut up, you tricked him.
1495
01:19:43,913 --> 01:19:45,880
You know that's not true.
1496
01:19:45,915 --> 01:19:46,714
Time to make you shut up.
1497
01:19:46,749 --> 01:19:48,916
- No, no!
- Bree!
1498
01:19:48,951 --> 01:19:50,684
- Mom, mom!
- Bree!
1501
01:20:11,474 --> 01:20:13,507
Mom, you have to be okay.
1502
01:20:13,643 --> 01:20:16,443
I'm so sorry, honey, for
everything.
1503
01:20:16,479 --> 01:20:17,711
I made a huge mistake
1504
01:20:17,814 --> 01:20:19,914
and I never wanted you
to have to pay for it.
1505
01:20:19,949 --> 01:20:22,216
I'm just happy you're alive.
1506
01:20:22,318 --> 01:20:23,017
I should've listened to you.
1507
01:20:23,119 --> 01:20:24,552
I'm so sorry.
1508
01:20:24,654 --> 01:20:26,754
You have nothing to be sorry
about.
1509
01:20:26,789 --> 01:20:28,155
I love you.
1510
01:20:28,191 --> 01:20:29,290
We're right here, Kath.
1511
01:20:29,325 --> 01:20:31,559
We'll meet you at the hospital.
1512
01:20:31,661 --> 01:20:33,527
I love you, too.
1513
01:20:33,629 --> 01:20:34,461
Okay, guys.
1516
01:20:56,719 --> 01:20:57,785
Don't worry, mom.
1517
01:20:57,820 --> 01:21:01,222
I'll be back for you, I promise.
1518
01:21:06,562 --> 01:21:08,362
Whoa whoa whoa whoa,
nobody waits for me.
1519
01:21:08,397 --> 01:21:09,830
Happy birthday.
1520
01:21:09,866 --> 01:21:11,966
Muah, love you honey.
Thanks.
1521
01:21:12,001 --> 01:21:13,367
Okay, back to the meats.
1522
01:21:15,071 --> 01:21:16,337
You okay, mom?
1523
01:21:16,372 --> 01:21:17,671
I'm great, sweetheart.
1524
01:21:18,875 --> 01:21:21,075
You just continue to grow up too fast.
1525
01:21:22,378 --> 01:21:23,510
I know.
1526
01:21:23,546 --> 01:21:25,779
I've grown up a lot
these past couple months.
1527
01:21:25,882 --> 01:21:28,649
All right, who's ready for
my world-famous hamburger?
1528
01:21:28,684 --> 01:21:30,317
World-famous, ha.
1529
01:21:30,353 --> 01:21:32,419
That's what he seems to think.
1530
01:21:32,521 --> 01:21:33,420
I'll go help.
1531
01:21:37,493 --> 01:21:38,993
- Thanks, honey.
- So, how are things going
1532
01:21:39,028 --> 01:21:40,060
between you and Ben?
1533
01:21:41,664 --> 01:21:43,097
If anything came out of that nightmare,
1534
01:21:43,199 --> 01:21:47,001
I think that we're starting
to become a family again.
1536
01:21:51,507 --> 01:21:52,907
It's a little.
95945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.