Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,620
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelFansub
2
00:00:05,620 --> 00:00:07,620
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
3
00:01:46,520 --> 00:01:49,230
Subbers: Sonia, Toki, Sophia
4
00:01:49,230 --> 00:01:53,720
She Is the One
5
00:01:54,560 --> 00:01:56,800
Episode 12
6
00:02:00,950 --> 00:02:01,560
Let me in.
7
00:02:02,120 --> 00:02:03,040
Go away.
8
00:02:03,040 --> 00:02:04,230
I don't want to shower with you.
9
00:02:04,950 --> 00:02:05,840
Now we're living together.
10
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
Isn't it normal to shower together?
11
00:02:07,430 --> 00:02:09,680
Who says people that live together have to shower together?
12
00:02:09,840 --> 00:02:11,030
You're making a scene out of nothing.
13
00:02:11,280 --> 00:02:11,910
Come on.
0:02:12.030,1193:02:47.295
Isn't it normal
14
00:02:12,960 --> 00:02:14,190
for couples to shower together?
15
00:02:14,400 --> 00:02:15,960
Just shut up your mind.
16
00:02:16,630 --> 00:02:17,360
Alright, alright.
17
00:02:17,360 --> 00:02:19,120
I won't force you if you insist.
18
00:02:36,470 --> 00:02:37,750
What can I do now?
19
00:02:38,120 --> 00:02:40,240
Now we're living together,
20
00:02:40,400 --> 00:02:41,910
and if he can't keep his hands off me,
21
00:02:41,910 --> 00:02:43,470
I won't be able to resist.
22
00:02:46,960 --> 00:02:48,150
Well, it's okay if he can't
23
00:02:48,150 --> 00:02:49,150
keep his hands off me.
24
00:02:49,150 --> 00:02:50,360
The point is,
25
00:02:50,360 --> 00:02:51,000
Yuan Yueyue,
26
00:02:51,360 --> 00:02:53,590
you have to take control of yourself.
27
00:03:00,870 --> 00:03:02,030
I asked you to take a shower together
28
00:03:02,030 --> 00:03:02,680
and you didn't agree.
29
00:03:02,680 --> 00:03:04,280
Now I'm going to sleep with you.
30
00:03:04,750 --> 00:03:05,710
Sleep?
31
00:03:05,710 --> 00:03:07,080
Who wants to sleep with you?
32
00:03:07,460 --> 00:03:08,520
Married couples sleep together.
33
00:03:08,530 --> 00:03:09,680
How could we sleep in separate beds?
34
00:03:11,560 --> 00:03:12,060
Ok.
35
00:03:12,840 --> 00:03:14,000
Sleep if you want to.
36
00:03:14,190 --> 00:03:15,430
I'll go outside. The bed is yours.
37
00:03:16,120 --> 00:03:16,840
If you sleep outside,
38
00:03:16,840 --> 00:03:17,750
Guiyi will see you.
39
00:03:17,750 --> 00:03:18,840
And he will have to tell Grandpa.
40
00:03:18,960 --> 00:03:20,590
Grandpa will think we're at odds,
41
00:03:20,710 --> 00:03:21,520
and tell your dad,
42
00:03:21,520 --> 00:03:22,280
so he will come to you.
43
00:03:22,420 --> 00:03:23,400
How would you explain it, then?
44
00:03:27,280 --> 00:03:27,780
You win.
45
00:03:33,470 --> 00:03:34,710
Are you sure you don't want to sleep?
46
00:03:36,190 --> 00:03:37,400
I'm not gonna eat you.
47
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
Trying to seduce me? No way.
48
00:03:39,280 --> 00:03:41,560
I can sleep here,
49
00:03:42,080 --> 00:03:43,400
but you have to promise me
50
00:03:43,680 --> 00:03:44,840
that you won't touch me.
51
00:03:45,310 --> 00:03:46,590
All right, I promise.
52
00:03:47,280 --> 00:03:47,910
Come.
53
00:03:47,910 --> 00:03:49,560
How could I give in so easily?
54
00:03:57,360 --> 00:03:58,120
Yuan Yueyue.
55
00:03:58,120 --> 00:04:01,030
You're the one who should swear to God, aren't you?
56
00:04:01,190 --> 00:04:02,120
Promise yourself.
57
00:04:02,120 --> 00:04:03,870
Be sure not to touch him
58
00:04:03,870 --> 00:04:05,310
no matter how he flirts with you.
59
00:04:13,910 --> 00:04:15,710
That position was a little uncomfortable.
60
00:04:18,510 --> 00:04:19,560
Now it's much better.
61
00:04:27,870 --> 00:04:29,560
This is a long night.
62
00:04:30,950 --> 00:04:31,560
Yue.
63
00:04:34,920 --> 00:04:36,240
I just wanted to ask
64
00:04:36,430 --> 00:04:37,240
if you could make me
65
00:04:37,430 --> 00:04:38,920
breakfast tomorrow morning.
66
00:04:41,950 --> 00:04:44,480
I'm sorry, is was conditioned reflex.
67
00:04:45,070 --> 00:04:45,920
I know.
68
00:04:46,160 --> 00:04:48,160
After all, you had never been in love.
69
00:04:48,390 --> 00:04:49,630
Who told you that?
70
00:04:51,310 --> 00:04:52,800
Or were you in relationship with Pei Xiuzhe?
71
00:04:53,680 --> 00:04:54,680
Tell me,
72
00:04:54,680 --> 00:04:55,870
how far have you got?
73
00:04:55,870 --> 00:04:57,310
Did he touch you?
74
00:04:57,800 --> 00:04:59,800
We were both innocent.
75
00:05:01,160 --> 00:05:03,560
Wait, no, I never dated him.
76
00:05:04,120 --> 00:05:05,360
So you still like him?
77
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
I didn't like him long ago.
78
00:05:07,800 --> 00:05:09,190
It's better that way.
79
00:05:09,800 --> 00:05:11,310
In the future, when people ask you,
80
00:05:11,310 --> 00:05:13,240
you have to say that your first love was me.
81
00:05:14,160 --> 00:05:14,830
Cut your memory
82
00:05:14,830 --> 00:05:16,950
of that guy out of your life story.
83
00:05:16,950 --> 00:05:17,800
Childish.
84
00:05:18,920 --> 00:05:19,310
Okay,
85
00:05:19,310 --> 00:05:20,040
let's sleep.
86
00:05:26,430 --> 00:05:27,190
What are you doing?
87
00:05:27,190 --> 00:05:28,000
Don't move.
88
00:05:28,160 --> 00:05:29,000
Sleep tight.
89
00:05:34,630 --> 00:05:37,360
Oh dear, he is irresistible.
90
00:05:38,720 --> 00:05:42,120
I must control myself.
91
00:05:43,270 --> 00:05:46,680
I must control myself.
92
00:05:56,750 --> 00:05:59,360
I must control myself.
93
00:06:56,870 --> 00:06:57,720
Hash.
94
00:06:58,560 --> 00:06:59,390
What do you think
95
00:06:59,390 --> 00:07:00,680
Guiyi would think if he heard
96
00:07:00,680 --> 00:07:01,390
your scream?
97
00:07:01,800 --> 00:07:02,720
And look,
98
00:07:03,190 --> 00:07:04,680
now you're making a move on me.
99
00:07:12,870 --> 00:07:13,830
Excuse me.
100
00:07:13,830 --> 00:07:15,270
I didn't mean to.
101
00:07:15,480 --> 00:07:17,390
I know. Conditioned reflex.
102
00:07:18,680 --> 00:07:19,750
I'm going to wash up.
103
00:07:31,560 --> 00:07:32,270
Morning.
104
00:07:32,830 --> 00:07:33,600
Where is she?
105
00:07:34,070 --> 00:07:36,560
She said she had an appointment with
a colleague this morning and went out.
106
00:07:38,390 --> 00:07:39,310
Ran away again?
107
00:07:40,720 --> 00:07:42,830
With an expression of timidness.
108
00:07:45,190 --> 00:07:46,070
Well done.
109
00:07:58,390 --> 00:07:59,190
It's done.
110
00:07:59,430 --> 00:08:00,360
From today,
111
00:08:00,360 --> 00:08:02,800
the two of us will fight side by side.
112
00:08:04,070 --> 00:08:05,430
I studied hard for 18 years
113
00:08:05,430 --> 00:08:07,160
and had a stable 4.0 GPA in college.
114
00:08:07,160 --> 00:08:08,600
I thought I could make my way through
115
00:08:08,720 --> 00:08:09,800
the world with my own efforts.
116
00:08:09,800 --> 00:08:11,800
To think it all comes down to connections.
117
00:08:11,800 --> 00:08:13,950
How is that connections?
118
00:08:13,950 --> 00:08:14,800
You see.
119
00:08:14,800 --> 00:08:15,630
Good people
120
00:08:15,630 --> 00:08:17,680
should get to know better people.
121
00:08:17,680 --> 00:08:19,830
How many people have access
122
00:08:19,830 --> 00:08:21,800
to such a high-level management talent as Mr Wen?
123
00:08:22,040 --> 00:08:25,120
You are just one in a million in this company.
124
00:08:25,120 --> 00:08:27,160
This is a good chance for you to fly high.
125
00:08:27,800 --> 00:08:29,430
You seem to have a point there.
126
00:08:29,430 --> 00:08:30,190
Right?
127
00:08:30,360 --> 00:08:30,870
Then I will
128
00:08:31,070 --> 00:08:33,240
reluctantly accept my fate.
129
00:08:33,750 --> 00:08:34,600
Little Yuan,
130
00:08:34,909 --> 00:08:35,789
don't forget the title
131
00:08:35,789 --> 00:08:36,749
that you promised me.
132
00:08:36,750 --> 00:08:37,510
Of course.
133
00:08:37,510 --> 00:08:38,390
From today,
134
00:08:38,390 --> 00:08:39,840
you are the
135
00:08:39,840 --> 00:08:42,120
Presidential Assistant Chief Consultant,
136
00:08:42,120 --> 00:08:43,440
Chief Executive Officer of
137
00:08:43,440 --> 00:08:44,240
the President's Office
138
00:08:44,240 --> 00:08:45,720
and Special Chief of Staff of W+S.
139
00:08:45,940 --> 00:08:47,270
I have the business cards printed for you.
140
00:08:49,870 --> 00:08:50,840
Here.
141
00:08:57,240 --> 00:09:00,240
The whole office smells charming.
142
00:09:00,240 --> 00:09:02,150
Please give me more advice in the future.
143
00:09:02,150 --> 00:09:03,360
The same I say to you.
144
00:09:05,630 --> 00:09:06,480
What advice?
145
00:09:09,270 --> 00:09:11,000
Is this an office or a classroom?
146
00:09:12,670 --> 00:09:13,480
Mr Wen.
147
00:09:13,630 --> 00:09:14,910
Let me introduce to you
148
00:09:15,200 --> 00:09:16,630
my new assistant.
149
00:09:16,910 --> 00:09:18,630
You're an assistant. And you hired an assistant?
150
00:09:22,000 --> 00:09:23,550
This is definitely a third wheel.
151
00:09:24,750 --> 00:09:25,510
Well,
152
00:09:25,910 --> 00:09:28,550
as your special assistant,
153
00:09:28,550 --> 00:09:30,150
my professional ability is not mature enough
154
00:09:30,150 --> 00:09:31,030
in many aspects,
155
00:09:31,030 --> 00:09:32,270
especially in law,
156
00:09:32,270 --> 00:09:33,320
it is a blank sheet of paper.
157
00:09:33,480 --> 00:09:35,240
And Wenjun is so busy,
158
00:09:35,240 --> 00:09:36,720
I can't come to him every day, right?
159
00:09:36,720 --> 00:09:37,510
So,
160
00:09:37,510 --> 00:09:40,150
I urgently need an assistant who has expertise
161
00:09:40,150 --> 00:09:42,910
in this field to help me.
162
00:09:43,170 --> 00:09:44,510
Do you have any legal issues to deal with?
163
00:09:44,510 --> 00:09:46,120
Don't worry about the salary.
164
00:09:46,120 --> 00:09:47,440
I'll pay out of my pocket.
165
00:09:47,650 --> 00:09:48,480
You become so generous?
166
00:09:49,200 --> 00:09:50,150
Do you think that's all right?
167
00:09:51,320 --> 00:09:52,840
You, go back to the legal dept.
168
00:09:54,790 --> 00:09:56,360
She was fired by you yesterday
169
00:09:56,360 --> 00:09:57,600
and this is where it took place,
170
00:09:57,790 --> 00:10:00,270
so she's mine now.
171
00:10:01,640 --> 00:10:02,600
Do you really have to do this?
172
00:10:04,510 --> 00:10:05,010
Yes.
173
00:11:21,200 --> 00:11:21,700
Ms Yuan.
174
00:11:21,840 --> 00:11:22,790
I have arranged your
175
00:11:22,790 --> 00:11:24,580
work arrangements in line with Mr Wen's arrangements.
176
00:11:25,000 --> 00:11:26,200
A tongue twister?
177
00:11:27,600 --> 00:11:28,390
Thanks.
178
00:11:30,000 --> 00:11:31,910
Go to Mr Zhang of the personnel dept and ask him
179
00:11:31,910 --> 00:11:33,360
to arrange the interview this afternoon.
180
00:11:33,750 --> 00:11:34,670
Okay, I'll go right now.
181
00:11:36,480 --> 00:11:37,870
I have been on it.
182
00:11:38,440 --> 00:11:39,000
I'll go instead.
183
00:11:39,000 --> 00:11:39,790
You can take a seat.
184
00:11:40,030 --> 00:11:40,550
It's okay.
185
00:11:40,550 --> 00:11:41,480
Let Ms Long go.
186
00:11:41,480 --> 00:11:43,000
I'll show her around to the project dept.
187
00:11:43,040 --> 00:11:44,120
You don't need to. I'll go by myself.
188
00:11:44,670 --> 00:11:45,870
She said you didn't need to take her.
189
00:11:45,870 --> 00:11:46,550
I can do it.
190
00:11:46,550 --> 00:11:47,270
You can sit and rest.
191
00:11:47,720 --> 00:11:48,200
It's okay.
192
00:11:48,200 --> 00:11:49,080
Better I go.
193
00:11:49,080 --> 00:11:49,630
- I'll go. - I'll go.
194
00:11:49,670 --> 00:11:50,170
Stop.
195
00:11:52,870 --> 00:11:54,270
Mr Lin, Ms Long.
196
00:11:54,270 --> 00:11:55,150
You two will do.
197
00:11:55,150 --> 00:11:56,720
Ms Yuan. You stay here.
198
00:12:07,550 --> 00:12:08,750
Don't follow me.
199
00:12:09,870 --> 00:12:11,030
I'm not following you.
200
00:12:11,030 --> 00:12:12,630
This is an explicit instruction from the boss.
201
00:12:13,960 --> 00:12:14,510
Okay.
202
00:12:16,790 --> 00:12:17,510
Ms Long.
203
00:12:18,150 --> 00:12:19,510
Am I that ugly?
204
00:12:19,630 --> 00:12:20,790
So that every time you see me
205
00:12:20,790 --> 00:12:22,440
you get so scared.
206
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Not good looking anyway.
207
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
I don't have a good looking?
208
00:12:25,600 --> 00:12:27,080
My mom said that I grew up like a film star,
209
00:12:27,080 --> 00:12:28,360
you think that is not good-looking?
210
00:12:28,670 --> 00:12:30,550
Can you stop talking to me?
211
00:12:32,200 --> 00:12:32,840
Ms Long
212
00:12:33,120 --> 00:12:34,080
I'm serious.
213
00:12:48,960 --> 00:12:49,840
Did I let you sit?
214
00:12:53,840 --> 00:12:54,390
Come here.
215
00:12:57,480 --> 00:12:58,440
I said come here.
216
00:12:58,960 --> 00:13:01,000
You seem to be quite angry now,
217
00:13:01,390 --> 00:13:02,910
in order to ensure my personal safety,
218
00:13:02,910 --> 00:13:04,480
I'd better stay here.
219
00:13:05,940 --> 00:13:07,000
You're really not coming, are you?
220
00:13:08,750 --> 00:13:10,150
Say what you have to say right there.
221
00:13:10,480 --> 00:13:11,790
Okay, if you don't come over,
222
00:13:11,790 --> 00:13:12,480
I'll go over.
223
00:13:12,480 --> 00:13:13,320
- I got it. - Okay.
224
00:13:13,440 --> 00:13:14,720
I have arranged a meeting at 3 o'clock.
225
00:13:14,720 --> 00:13:15,910
Here is the info of the interviewee.
226
00:13:15,910 --> 00:13:16,790
Please take it with you.
227
00:13:16,790 --> 00:13:17,910
Ok, I'll report it to Mr Wen.
228
00:13:17,910 --> 00:13:18,670
Thank you.
229
00:13:18,670 --> 00:13:19,200
See you.
230
00:13:19,440 --> 00:13:19,940
See you.
231
00:13:21,360 --> 00:13:21,870
Hold on.
232
00:13:22,630 --> 00:13:23,440
Don't go up yet.
233
00:13:23,670 --> 00:13:24,240
Why?
234
00:13:24,240 --> 00:13:25,510
Mr Wen is still waiting for my reply.
235
00:13:25,750 --> 00:13:26,790
He's not in a hurry.
236
00:13:27,270 --> 00:13:27,910
How do you know?
237
00:13:27,910 --> 00:13:28,720
You lurk inside his mind?
238
00:13:30,120 --> 00:13:32,000
I have been with Mr Wen for so many years.
239
00:13:32,000 --> 00:13:33,270
I know what is on his mind.
240
00:13:34,080 --> 00:13:35,240
Little girl, listen to me,
241
00:13:35,240 --> 00:13:36,200
don't go up now.
242
00:13:36,200 --> 00:13:37,030
Who is your little girl?
243
00:13:37,360 --> 00:13:38,870
I'm a legal officer for the President Office.
244
00:13:38,870 --> 00:13:40,240
Do I have to follow your order? Are you
245
00:13:40,240 --> 00:13:41,380
responsible for the work delayed?
246
00:13:41,870 --> 00:13:43,550
I didn't say that you can't go upstairs.
247
00:13:43,720 --> 00:13:45,440
I mean that you can't go upstairs now.
248
00:13:45,550 --> 00:13:46,790
Why can't I go there now?
249
00:13:47,120 --> 00:13:48,750
Do you know what "efficiency" is?
250
00:13:48,750 --> 00:13:50,600
It's not easy for me to work in the CEO office.
251
00:13:50,600 --> 00:13:51,670
I must work hard.
252
00:13:51,670 --> 00:13:52,870
I won't let Mr Wen down.
253
00:13:52,870 --> 00:13:53,870
Thus, I won't let Yuan down.
254
00:13:53,870 --> 00:13:54,720
And I won't let myself down.
255
00:13:58,120 --> 00:13:59,000
Do you think I don't know
256
00:13:59,000 --> 00:14:00,080
what you are thinking?
257
00:14:00,270 --> 00:14:01,790
There has been a third wheel already.
258
00:14:01,910 --> 00:14:03,080
And you found one more!
259
00:14:03,630 --> 00:14:04,720
I didn't...
260
00:14:04,720 --> 00:14:05,550
Don't quibble.
261
00:14:06,000 --> 00:14:07,080
Then why Long Xiaorong is here?
262
00:14:07,910 --> 00:14:09,790
I asked her to help me.
263
00:14:10,550 --> 00:14:11,630
By being a third wheel?
264
00:14:13,270 --> 00:14:14,030
I can understand
265
00:14:14,030 --> 00:14:15,000
that you are shy.
266
00:14:15,510 --> 00:14:17,080
But aren't you too cautious?
267
00:14:17,720 --> 00:14:19,720
Could you please give me a chance?
268
00:14:26,000 --> 00:14:26,720
Look at me.
269
00:14:35,550 --> 00:14:36,510
I'm leaving.
270
00:14:37,240 --> 00:14:39,120
I said you couldn't go upstairs.
271
00:14:41,440 --> 00:14:42,030
You,
272
00:14:43,080 --> 00:14:43,630
let go.
273
00:14:44,150 --> 00:14:44,720
Okay,
274
00:14:45,080 --> 00:14:45,750
but not now.
275
00:14:53,360 --> 00:14:55,000
Mr Lin, you are selfish.
276
00:14:56,670 --> 00:14:57,720
Why am I selfish?
277
00:14:58,030 --> 00:14:59,630
I know I'm very excellent.
278
00:14:59,750 --> 00:15:00,750
And I can understand
279
00:15:01,000 --> 00:15:02,840
that you are afraid that I would surpass you.
280
00:15:04,000 --> 00:15:06,240
Haven't you thought too complicatedly?
281
00:15:06,840 --> 00:15:08,320
I don't let you go upstairs because...
282
00:15:09,870 --> 00:15:11,550
Why do you have such a weak EQ?
283
00:15:11,910 --> 00:15:12,790
Well, you know,
284
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
I work for legal affairs.
285
00:15:13,790 --> 00:15:14,750
You're the CEO's assistant.
286
00:15:14,750 --> 00:15:16,030
There is no competition between us at all.
287
00:15:16,030 --> 00:15:16,960
I just want to work hard.
288
00:15:16,960 --> 00:15:18,030
I won't compete with you.
289
00:15:18,030 --> 00:15:18,870
Don't worry.
290
00:15:19,480 --> 00:15:20,240
You are so... clever.
291
00:15:20,240 --> 00:15:21,120
Mr Lin.
292
00:15:26,600 --> 00:15:27,240
What's up?
293
00:15:29,000 --> 00:15:30,630
Nothing, I just want to ask how many
294
00:15:30,630 --> 00:15:31,910
candidates do you want to interview
295
00:15:32,080 --> 00:15:32,960
this afternoon?
296
00:15:32,960 --> 00:15:34,200
About 6.
297
00:15:34,200 --> 00:15:35,720
Leave the rest to tomorrow morning.
298
00:15:35,720 --> 00:15:37,240
I'm afraid Mr Wen doesn't
299
00:15:37,240 --> 00:15:38,270
have enough time.
300
00:15:39,750 --> 00:15:40,250
Okay.
301
00:15:40,480 --> 00:15:41,360
Please go ahead.
302
00:15:48,390 --> 00:15:49,240
So fearless.
303
00:15:53,790 --> 00:15:54,390
Since we
304
00:15:54,390 --> 00:15:55,630
are in a relationship,
305
00:15:56,120 --> 00:15:57,390
why did you do this to me?
306
00:15:59,150 --> 00:16:00,790
I just think
307
00:16:01,320 --> 00:16:04,270
that we could do things step by step,
308
00:16:04,270 --> 00:16:05,200
take it slow.
309
00:16:05,550 --> 00:16:06,720
Don't you think it's slow enough?
310
00:16:08,870 --> 00:16:10,080
Can we change a position?
311
00:16:14,550 --> 00:16:15,150
My...
312
00:16:18,510 --> 00:16:19,080
My waist hurts.
313
00:16:19,550 --> 00:16:20,510
Don't interrupt me.
314
00:16:21,030 --> 00:16:22,510
I mean it really hurts.
315
00:16:33,960 --> 00:16:34,870
You.
316
00:16:35,150 --> 00:16:35,650
You.
317
00:16:36,030 --> 00:16:36,530
You.
318
00:16:37,480 --> 00:16:38,240
What are you doing?
319
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
You are in the office.
320
00:16:39,240 --> 00:16:40,720
Xiaorong, I can explain.
321
00:16:40,720 --> 00:16:41,750
It's not like what you saw.
322
00:16:42,240 --> 00:16:43,240
No need to explain to her.
323
00:16:45,240 --> 00:16:46,030
Mr Wen,
324
00:16:46,030 --> 00:16:47,630
as an employee,
325
00:16:47,630 --> 00:16:49,480
I don't think this is right.
326
00:16:49,480 --> 00:16:49,980
See,
327
00:16:50,200 --> 00:16:51,600
you are the CEO.
328
00:16:51,600 --> 00:16:52,960
You are the leader.
329
00:16:53,200 --> 00:16:54,150
If others all are like you,
330
00:16:54,150 --> 00:16:55,440
doing whatever they want
331
00:16:55,440 --> 00:16:56,240
in any place,
332
00:16:56,240 --> 00:16:57,200
how will people think of us?
333
00:16:58,440 --> 00:16:59,360
Your assistant is
334
00:17:01,030 --> 00:17:01,720
a talent.
335
00:17:15,589 --> 00:17:16,479
As the saying goes,
336
00:17:17,109 --> 00:17:20,199
if the old dog barks, he gives counsel.
337
00:17:20,790 --> 00:17:22,069
There is a saying that good advice
338
00:17:22,069 --> 00:17:23,029
jars on the ear.
339
00:17:23,349 --> 00:17:24,549
I was helping them.
340
00:17:24,920 --> 00:17:25,310
If Mr Wen
341
00:17:25,310 --> 00:17:26,550
couldn't understand,
342
00:17:26,880 --> 00:17:27,720
it would prove that he
343
00:17:28,680 --> 00:17:29,830
is a small-picture person.
344
00:17:31,880 --> 00:17:32,590
Did I do wrong?
345
00:17:32,750 --> 00:17:33,350
No,
346
00:17:34,480 --> 00:17:35,720
you are doing well.
347
00:17:36,680 --> 00:17:38,000
It's just wrong with my fate.
348
00:17:50,720 --> 00:17:52,030
Xiuzhe, what should I do?
349
00:17:52,310 --> 00:17:53,400
Does he have split personality?
350
00:17:54,440 --> 00:17:55,640
No, it should be me.
351
00:17:56,240 --> 00:17:56,790
I'm the one
352
00:17:56,790 --> 00:17:58,200
who is acting two roles.
353
00:17:58,640 --> 00:17:59,680
Will you be with him
354
00:18:00,200 --> 00:18:01,240
in the name of Yuan Siya?
355
00:18:04,400 --> 00:18:05,880
When I see him,
356
00:18:06,270 --> 00:18:07,550
I feel uncomfortable.
357
00:18:08,030 --> 00:18:09,000
I think I'm a liar
358
00:18:09,000 --> 00:18:10,240
when I'm in front of
359
00:18:11,880 --> 00:18:12,750
him.
360
00:18:13,200 --> 00:18:14,510
It was him who lied to you.
361
00:18:14,790 --> 00:18:16,000
Why do you feel sorry?
362
00:18:17,030 --> 00:18:17,750
Fair enough.
363
00:18:18,240 --> 00:18:19,750
He lied to me as well.
364
00:18:20,030 --> 00:18:21,550
So we are even now
365
00:18:21,550 --> 00:18:23,070
since we both lied.
366
00:18:26,270 --> 00:18:26,920
But...
367
00:18:27,200 --> 00:18:27,830
You didn't tell him
368
00:18:28,000 --> 00:18:29,590
because of your sister and your family.
369
00:18:30,550 --> 00:18:31,510
Now you are with him.
370
00:18:32,350 --> 00:18:33,640
There is no need to lie.
371
00:18:34,270 --> 00:18:35,350
After all, you are innocent.
372
00:18:35,880 --> 00:18:38,070
I believe that he will understand from your perspective
373
00:18:38,550 --> 00:18:40,000
if he indeed
374
00:18:40,480 --> 00:18:41,270
loves you.
375
00:18:42,480 --> 00:18:42,980
Yueyue,
376
00:18:44,590 --> 00:18:45,550
I like you.
377
00:18:47,110 --> 00:18:48,110
I may know that.
378
00:18:48,590 --> 00:18:50,030
Why did you do this?
379
00:18:50,030 --> 00:18:51,070
For you.
380
00:18:51,550 --> 00:18:52,640
I'm going to move here
381
00:18:52,640 --> 00:18:53,920
to be in prelationship with you.
382
00:18:53,920 --> 00:18:55,590
I'll wait until you're willing to be intimate with me.
383
00:18:58,160 --> 00:18:59,160
You're right.
384
00:19:02,160 --> 00:19:03,510
Okay, I got it.
385
00:19:08,440 --> 00:19:09,830
Yuan didn't come back with you?
386
00:19:10,880 --> 00:19:11,480
She said
387
00:19:11,480 --> 00:19:13,400
that she was about to go to her bestie's home
388
00:19:13,400 --> 00:19:15,640
to improve her legal knowledge.
389
00:19:15,640 --> 00:19:16,480
She won't be back tonight.
390
00:19:16,790 --> 00:19:18,790
Obviously it's an excuse.
391
00:19:20,110 --> 00:19:22,030
What did you do last night?
392
00:19:25,240 --> 00:19:26,550
I don't know why.
393
00:19:26,550 --> 00:19:27,440
Since I told her
394
00:19:27,440 --> 00:19:28,640
about my identity,
395
00:19:28,830 --> 00:19:30,350
she has been
396
00:19:30,830 --> 00:19:32,270
more frightened of me.
397
00:19:35,590 --> 00:19:36,440
Then, I got it.
398
00:19:37,790 --> 00:19:38,880
In fact, I can
399
00:19:38,880 --> 00:19:39,920
understand her.
400
00:19:40,550 --> 00:19:41,480
Look,
401
00:19:42,110 --> 00:19:42,960
your marriage
402
00:19:43,030 --> 00:19:44,640
is a contract marriage.
403
00:19:44,640 --> 00:19:46,270
That doesn't mean you two are real couple.
404
00:19:46,720 --> 00:19:47,640
And Yuan
405
00:19:47,880 --> 00:19:50,030
apparently is a good girl.
406
00:19:50,440 --> 00:19:52,400
It's reasonable that she doesn't want to
407
00:19:53,070 --> 00:19:55,310
live with you
408
00:19:55,310 --> 00:19:58,200
as you two are single and young.
409
00:20:19,310 --> 00:20:20,160
He's not been here yet.
410
00:20:21,110 --> 00:20:23,000
Can you hide from him forever?
411
00:20:26,070 --> 00:20:26,920
I didn't hide from him.
412
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
Did I?
413
00:20:29,880 --> 00:20:30,400
So,
414
00:20:30,400 --> 00:20:32,070
someone went to my home
415
00:20:32,070 --> 00:20:33,110
after work because she
416
00:20:33,110 --> 00:20:34,750
does want to learn laws.
417
00:20:35,110 --> 00:20:35,720
Yes,
418
00:20:35,960 --> 00:20:36,640
I do want to learn.
419
00:20:36,640 --> 00:20:37,640
I know
420
00:20:38,200 --> 00:20:39,070
how hard it is.
421
00:20:39,070 --> 00:20:40,240
A simple girl like you has to
422
00:20:40,590 --> 00:20:41,590
face a middle-aged man
423
00:20:41,590 --> 00:20:44,030
with full sexual desire like Mr Wen.
424
00:20:44,160 --> 00:20:45,270
You must be very panic.
425
00:20:45,720 --> 00:20:47,440
You can tell me anything.
426
00:20:47,440 --> 00:20:48,000
I am
427
00:20:48,000 --> 00:20:48,720
experienced.
428
00:20:49,070 --> 00:20:49,680
Tell me,
429
00:20:49,680 --> 00:20:50,480
what did
430
00:20:50,480 --> 00:20:51,680
that devil do to you?
431
00:20:52,160 --> 00:20:52,960
What do you think?
432
00:20:55,110 --> 00:20:57,510
I believe that he must be an angel.
433
00:20:58,200 --> 00:20:59,750
It's not bad that he's middle-aged.
434
00:20:59,750 --> 00:21:01,680
He could take care of you.
435
00:21:01,680 --> 00:21:02,350
Yeah.
436
00:21:07,680 --> 00:21:08,400
Mr Wen, morning.
437
00:21:08,400 --> 00:21:09,310
I'll go to work.
438
00:21:15,240 --> 00:21:15,740
Morning.
439
00:21:20,830 --> 00:21:22,590
It seems you have learned a lot last night.
440
00:21:22,960 --> 00:21:25,270
So, what do you think of the Labor Law and the Company Law?
441
00:21:25,550 --> 00:21:26,110
Tell me.
442
00:21:27,550 --> 00:21:28,590
Didn't you work hard
443
00:21:28,590 --> 00:21:30,000
to learn these?
444
00:21:30,000 --> 00:21:31,270
These are the basic laws.
445
00:21:31,790 --> 00:21:32,920
Talk about the Labor Law first.
446
00:21:40,790 --> 00:21:42,110
The Labor Law...
447
00:21:44,550 --> 00:21:46,790
The Labor Law is the law
448
00:21:47,830 --> 00:21:49,440
that protects labors.
449
00:21:51,270 --> 00:21:52,510
And
450
00:21:54,160 --> 00:21:56,680
it's the greatest weapon for employees
451
00:21:57,110 --> 00:21:59,030
to protect their rights.
452
00:21:59,350 --> 00:21:59,850
Go on.
453
00:22:02,000 --> 00:22:02,790
It's a good law.
454
00:22:04,510 --> 00:22:05,270
That's all?
455
00:22:05,640 --> 00:22:07,480
I haven't learned that deep
456
00:22:07,480 --> 00:22:08,680
last night.
457
00:22:09,480 --> 00:22:11,000
Yuan Siya.
458
00:22:12,440 --> 00:22:13,640
Am I that scary?
459
00:22:14,000 --> 00:22:14,880
You are so afraid of me
460
00:22:14,880 --> 00:22:16,880
that you want to hide from me.
461
00:22:17,310 --> 00:22:18,510
I'm not afraid of you.
462
00:22:19,000 --> 00:22:20,160
I'm afraid
463
00:22:20,160 --> 00:22:21,310
that I can't help myself.
464
00:22:21,790 --> 00:22:23,550
What? Say it again.
465
00:22:25,270 --> 00:22:26,960
You will know this afternoon.
466
00:22:27,880 --> 00:22:28,380
What?
467
00:22:28,510 --> 00:22:29,680
I don't want to repeat.
468
00:22:30,400 --> 00:22:31,110
Besides,
469
00:22:32,510 --> 00:22:33,720
I'll ask for a leave.
470
00:22:41,500 --> 00:22:42,660
Xiaorong.
471
00:22:43,220 --> 00:22:45,140
I'm going to declare my love.
472
00:22:45,660 --> 00:22:46,500
To whom?
473
00:22:46,500 --> 00:22:47,660
Of course to him.
474
00:22:47,900 --> 00:22:48,580
Didn't you say
475
00:22:48,580 --> 00:22:50,060
that I was hiding from Mr Wen?
476
00:22:50,460 --> 00:22:51,220
Actually,
477
00:22:51,220 --> 00:22:51,740
I'm planning
478
00:22:51,740 --> 00:22:53,100
a surprise for him.
479
00:22:53,500 --> 00:22:54,740
Don't spill the beans.
480
00:22:55,100 --> 00:22:56,300
As an excellent staff member,
481
00:22:56,300 --> 00:22:58,540
you should make full use of every minute of work hours.
482
00:22:58,740 --> 00:23:00,380
Yet you're wasting time on this.
483
00:23:00,660 --> 00:23:01,420
Boring.
484
00:23:02,420 --> 00:23:03,820
Do I look like an excellent one?
485
00:23:05,100 --> 00:23:06,180
Keep it a secret.
486
00:23:10,820 --> 00:23:12,220
Ms. Ye, time is nearly up.
487
00:23:14,900 --> 00:23:16,180
I don't feel well.
488
00:23:16,420 --> 00:23:17,180
Tell Mr. Wen
489
00:23:17,180 --> 00:23:18,460
the meeting is canceled.
490
00:23:24,180 --> 00:23:24,860
Boss.
491
00:23:24,860 --> 00:23:25,620
Ms. Ye's assistant said
492
00:23:25,620 --> 00:23:26,660
she didn't feel well.
493
00:23:26,980 --> 00:23:28,340
We may have to reschedule the meeting.
494
00:23:28,500 --> 00:23:29,000
Okay.
495
00:23:32,980 --> 00:23:33,460
Boss.
496
00:23:33,460 --> 00:23:34,060
What's up?
497
00:23:34,660 --> 00:23:35,580
How about
498
00:23:36,220 --> 00:23:37,500
asking Long up here?
499
00:23:37,780 --> 00:23:38,340
Right.
500
00:23:38,340 --> 00:23:39,300
I almost forgot it.
501
00:23:39,500 --> 00:23:40,380
Ask her
502
00:23:40,380 --> 00:23:41,460
if Yueyue said where she went.
503
00:23:45,260 --> 00:23:45,940
Okay.
504
00:23:47,900 --> 00:23:48,780
Hold on.
505
00:23:50,900 --> 00:23:51,980
You can't go up there yet.
506
00:23:52,620 --> 00:23:53,260
Why?
507
00:23:53,260 --> 00:23:54,460
I'm not allowed up there?
508
00:23:54,460 --> 00:23:55,420
I feel sorry for that, too.
509
00:23:56,140 --> 00:23:56,940
But boss said
510
00:23:57,300 --> 00:23:57,900
if you wanna go upstairs,
511
00:23:58,140 --> 00:23:59,420
you've to tell him where Yuan is.
512
00:24:04,940 --> 00:24:05,740
She is going to declare love to me?
513
00:24:05,860 --> 00:24:06,740
Absolutely true.
514
00:24:06,900 --> 00:24:08,620
Or
you can ask Long in person.
515
00:24:12,100 --> 00:24:14,340
As a top student majored in law,
516
00:24:14,340 --> 00:24:17,060
never thought I should betray my friend to hold down a job.
517
00:24:17,060 --> 00:24:17,900
So ridiculous.
518
00:24:18,780 --> 00:24:20,420
Yuan just thought it through.
519
00:24:20,420 --> 00:24:21,540
You can rest easy now.
520
00:24:21,700 --> 00:24:22,820
She is not leaving you out.
521
00:24:22,900 --> 00:24:24,060
What's on her mind is all about you.
522
00:24:24,500 --> 00:24:25,020
By then,
523
00:24:25,020 --> 00:24:26,460
do control your emotions.
524
00:24:26,460 --> 00:24:28,300
And act as if you didn't know that.
525
00:24:31,980 --> 00:24:33,460
How about you go?
526
00:24:35,060 --> 00:24:37,300
I gotta go, I'm at your service.
527
00:24:47,980 --> 00:24:50,020
Profession of love is what a man should do.
528
00:25:02,940 --> 00:25:03,980
Never mind,
529
00:25:03,980 --> 00:25:05,380
just give you a chance.
530
00:25:06,140 --> 00:25:08,300
Little Wife
531
00:25:18,740 --> 00:25:19,620
Done.
532
00:25:20,660 --> 00:25:21,500
It's the first time
533
00:25:21,500 --> 00:25:23,460
that I've helped to set the scene for declaration of love.
534
00:25:24,340 --> 00:25:24,940
Thus,
535
00:25:24,940 --> 00:25:26,100
you will know how to confess to...
536
00:25:29,540 --> 00:25:30,420
Who knows
537
00:25:30,540 --> 00:25:31,900
if I would have such a chance.
538
00:25:34,060 --> 00:25:34,820
I'm sorry.
539
00:25:35,420 --> 00:25:36,140
I didn't mean that.
540
00:25:38,940 --> 00:25:41,460
Aren't you going to give up?
541
00:25:41,700 --> 00:25:42,540
I'm trying to
542
00:25:42,540 --> 00:25:44,100
get myself out of my feelings for her.
543
00:25:46,140 --> 00:25:47,180
Forget it.
544
00:25:47,460 --> 00:25:48,740
It's such a good day.
545
00:25:49,300 --> 00:25:49,800
By the way,
546
00:25:50,540 --> 00:25:51,740
I've prepared those photos for you.
547
00:25:52,220 --> 00:25:53,820
The rest is up to you.
548
00:25:54,180 --> 00:25:55,020
Thank you, Xiuzhe.
549
00:25:55,460 --> 00:25:56,900
I'm leaving then.
550
00:25:57,740 --> 00:25:58,240
Good luck.
551
00:25:59,420 --> 00:25:59,940
Bye.
552
00:26:00,180 --> 00:26:00,700
Bye.
553
00:26:31,500 --> 00:26:32,100
Wenjun.
554
00:26:38,700 --> 00:26:39,540
Order a bunch of flowers for me.
555
00:26:39,540 --> 00:26:40,340
I'll go pick it up myself.
556
00:26:41,020 --> 00:26:41,520
Got it.
557
00:26:42,340 --> 00:26:42,980
Hold on.
558
00:26:43,500 --> 00:26:45,580
Will it show that I already knew it?
559
00:26:45,940 --> 00:26:46,500
Too obvious?
560
00:26:46,820 --> 00:26:47,540
Makes sense.
561
00:27:23,980 --> 00:27:26,940
Master, this is the real Yuan Yueyue.
562
00:27:27,420 --> 00:27:28,620
Hope you will accept her.
563
00:27:49,260 --> 00:27:50,780
You changed those photos?
564
00:27:52,740 --> 00:27:54,660
The staff here said they're debugging system,
565
00:27:55,060 --> 00:27:56,460
I just sent some photos
566
00:27:56,580 --> 00:27:57,860
to help them with that.
567
00:27:58,140 --> 00:27:59,153
Don't you feel yourself boring?
568
00:27:59,580 --> 00:28:01,460
I've booked the room, please get out.
569
00:28:01,940 --> 00:28:02,980
Just a moment.
570
00:28:03,260 --> 00:28:04,380
Before that,
571
00:28:05,100 --> 00:28:06,820
I wanna share a story with you.
572
00:28:07,220 --> 00:28:08,700
Maybe a bit tacky,
573
00:28:08,780 --> 00:28:09,820
you know, the story
574
00:28:09,820 --> 00:28:11,380
of the prince and Cinderella.
575
00:28:11,620 --> 00:28:13,220
Since you knew it,
576
00:28:13,220 --> 00:28:14,420
just save it.
577
00:28:14,620 --> 00:28:16,060
Besides, I don't think
578
00:28:16,060 --> 00:28:17,020
we're on so good terms
579
00:28:17,020 --> 00:28:18,060
that you shall tell me a story.
580
00:28:20,060 --> 00:28:22,060
This Cinderella was not so lucky.
581
00:28:22,740 --> 00:28:24,460
The prince's grandpa broke them up.
582
00:28:24,980 --> 00:28:26,460
He told the Cinderella
583
00:28:26,700 --> 00:28:27,780
"You're not good enough for him."
584
00:28:28,500 --> 00:28:30,260
So she just left,
585
00:28:30,660 --> 00:28:31,620
and strove hard,
586
00:28:32,100 --> 00:28:33,420
finally she made herself strong enough
587
00:28:33,420 --> 00:28:34,860
and came back to prove it to his grandpa.
588
00:28:35,380 --> 00:28:36,900
You're telling me about that,
589
00:28:36,900 --> 00:28:38,820
so you wanna say you won't give up on him.
590
00:28:39,580 --> 00:28:40,700
Listen to me,
591
00:28:40,700 --> 00:28:42,820
even if you're trying to show off doing so,
592
00:28:43,060 --> 00:28:45,060
I will never waver it, never will.
593
00:28:45,580 --> 00:28:47,620
I merely wanna say
594
00:28:48,260 --> 00:28:50,140
I've equipped myself for that.
595
00:28:51,060 --> 00:28:51,560
Yes,
596
00:28:51,780 --> 00:28:53,940
you've got love and care
597
00:28:53,940 --> 00:28:54,540
from Jinchen,
598
00:28:55,060 --> 00:28:56,460
but how long you think it'll maintain.
599
00:28:58,460 --> 00:28:59,220
The Wens wanted you
600
00:28:59,220 --> 00:29:02,100
to marry in only because of your talent.
601
00:29:02,340 --> 00:29:03,380
But in my eyes,
602
00:29:03,620 --> 00:29:05,420
you're not capable enough to benefit the Wens.
603
00:29:06,900 --> 00:29:07,860
That's the reason
604
00:29:07,860 --> 00:29:09,140
why I got sent away by grandpa.
605
00:29:09,420 --> 00:29:10,740
You can keep going,
606
00:29:11,060 --> 00:29:12,700
even if you got married one day,
607
00:29:13,300 --> 00:29:15,500
you would also be ordered to leave.
608
00:29:16,820 --> 00:29:17,460
Because you're not
609
00:29:17,460 --> 00:29:19,140
the genius girl grandpa thinks.
610
00:29:21,260 --> 00:29:21,940
Are you done?
611
00:29:22,980 --> 00:29:23,940
Then you may leave.
612
00:29:24,220 --> 00:29:24,740
Not yet.
613
00:29:26,940 --> 00:29:27,980
Not all connections
614
00:29:27,980 --> 00:29:29,660
in the world are as simple as you think.
615
00:29:30,340 --> 00:29:31,620
Love can't complete anything.
616
00:29:32,060 --> 00:29:32,940
Be realistic.
617
00:29:41,820 --> 00:29:42,820
Welcome to come again.
618
00:29:42,820 --> 00:29:43,460
Thanks.
619
00:29:52,020 --> 00:29:52,980
It's about the time, I think.
620
00:30:10,740 --> 00:30:15,740
Hey, to the air
621
00:30:16,420 --> 00:30:20,060
Thought you were here
622
00:30:20,060 --> 00:30:25,060
Only me in the empty room
623
00:30:28,140 --> 00:30:29,100
The Wens wanted you
624
00:30:29,100 --> 00:30:31,020
to marry in only because of your talent.
625
00:30:32,300 --> 00:30:33,580
But in my eyes,
626
00:30:33,580 --> 00:30:35,380
you're not capable enough to benefit the Wens.
627
00:30:38,020 --> 00:30:39,540
even if you got married one day,
628
00:30:40,300 --> 00:30:42,460
you would also be ordered to leave.
629
00:30:43,900 --> 00:30:44,500
Because you're not
630
00:30:44,500 --> 00:30:46,060
the genius girl grandpa thinks.
631
00:30:47,660 --> 00:30:51,380
The deeper, the more reluctant to let go
632
00:30:51,380 --> 00:30:56,980
I accept the result, this is your choice
633
00:31:39,820 --> 00:31:40,580
You...
634
00:31:41,300 --> 00:31:41,800
told him?
635
00:31:46,180 --> 00:31:47,020
He didn't accept you?
636
00:31:51,020 --> 00:31:51,700
Let's drink.
637
00:32:03,620 --> 00:32:04,420
Xiuzhe.
638
00:32:04,420 --> 00:32:06,860
Do you think I've just thought it so simple?
639
00:32:07,380 --> 00:32:08,060
I thought
640
00:32:08,060 --> 00:32:09,060
as long as the two of us
641
00:32:09,060 --> 00:32:11,060
can know each other's feelings,
642
00:32:11,500 --> 00:32:13,340
as long as we have nothing to hide from one another,
643
00:32:13,340 --> 00:32:14,700
then nothing will be a problem.
644
00:32:15,900 --> 00:32:17,340
But I didn't expect that
645
00:32:17,900 --> 00:32:19,620
he is not only the one I like,
646
00:32:20,820 --> 00:32:22,860
also the heir to the Wens.
647
00:32:23,500 --> 00:32:24,220
So,
648
00:32:25,540 --> 00:32:26,340
you're afraid?
649
00:32:30,260 --> 00:32:32,380
At that position, he has no other choice.
650
00:32:32,740 --> 00:32:33,460
That's for sure.
651
00:32:35,780 --> 00:32:37,220
Knowing your character,
652
00:32:37,220 --> 00:32:38,900
I thought you wouldn't care about that.
653
00:32:39,860 --> 00:32:40,700
If it's only
654
00:32:40,700 --> 00:32:42,580
a matter that concerns myself,
655
00:32:43,140 --> 00:32:44,660
I won't care about anything.
656
00:32:45,700 --> 00:32:47,260
But ever since I knew
657
00:32:47,940 --> 00:32:50,260
Master is Wen Jinchen,
658
00:32:50,260 --> 00:32:52,580
everything has been getting more complicated.
659
00:32:52,580 --> 00:32:53,580
Now...
660
00:32:55,380 --> 00:32:56,300
I really have no idea
661
00:32:56,300 --> 00:32:57,940
what I should do next.
662
00:33:26,700 --> 00:33:27,860
Little Wife
663
00:33:35,980 --> 00:33:37,140
Why you?
664
00:33:37,140 --> 00:35:40,120
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
38842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.