All language subtitles for Rick and Morty - 05x01 - Mort Dinner Rick Andre.AMZN-NTb+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,340 C'mon, Rick. 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,740 - We're... We're almost there. - Ugh, leave me, Morty. 3 00:00:09,760 --> 00:00:10,870 It's the only way. 4 00:00:10,890 --> 00:00:13,460 Wha... Were... Wha... Were we... 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,610 Were we Blades in that one? That's fucking tight. 6 00:00:15,630 --> 00:00:17,184 Just stay with me. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,810 I'm... I'm scared, Morty. I can see the end. 8 00:00:20,820 --> 00:00:23,940 I'm a silly man. I'm a silly small man. 9 00:00:23,950 --> 00:00:25,660 I'm... I'm sorry I got you into this. 10 00:00:25,680 --> 00:00:27,319 Then how about I get us outta this? 11 00:00:41,050 --> 00:00:42,500 - Hello? - Hey, Jessica. 12 00:00:42,520 --> 00:00:44,120 I-It's Morty. From school. 13 00:00:44,140 --> 00:00:45,588 Oh, hey, Morty. What's up? 14 00:00:45,590 --> 00:00:47,500 Um, I just want to say that you're really great. 15 00:00:47,530 --> 00:00:49,379 I know the timing never really worked out with us, 16 00:00:49,380 --> 00:00:51,689 but you're really great and I wish I got to know you better. 17 00:00:51,690 --> 00:00:53,379 Oh, I mean... That's a lot. 18 00:00:53,380 --> 00:00:55,379 Oh, uh, yeah, sorry, I guess I just... 19 00:00:55,380 --> 00:00:57,474 No, I just wish you said it sooner. 20 00:00:57,480 --> 00:00:59,800 - Wh-What? - Yeah, I mean, being nervous 21 00:00:59,820 --> 00:01:01,310 is sort of selfish sometimes, y'know? 22 00:01:01,320 --> 00:01:02,989 - Life support systems failing. - Yeah, that's a great point. 23 00:01:02,990 --> 00:01:05,260 - Well, what are you doing tonight? - Tonight? 24 00:01:05,280 --> 00:01:07,609 Yeah. Do you, like, want to watch a movie or something? 25 00:01:07,610 --> 00:01:09,970 Um, yeah. Tonight. Sounds great. 26 00:01:09,990 --> 00:01:13,060 Holy shit. Holy shit. Come on, come on! 27 00:01:19,510 --> 00:01:21,700 Oh. 28 00:01:21,720 --> 00:01:23,680 - Where are we? - We're home, Rick. 29 00:01:23,700 --> 00:01:25,150 I-I landed us in the ocean. 30 00:01:25,170 --> 00:01:27,200 The ocean?! The ocean on Earth?! 31 00:01:27,220 --> 00:01:29,240 - Uh, yeah, I-I guess so. - Oh, shit. 32 00:01:29,260 --> 00:01:30,640 Holy shit. We have to go. 33 00:01:30,660 --> 00:01:31,950 We have to go right fucking now. 34 00:01:31,970 --> 00:01:33,199 - What? - You touched the ocean, Morty. 35 00:01:33,200 --> 00:01:35,550 - What's the big... What? - Oh, fuck. Shit. 36 00:01:37,260 --> 00:01:38,307 Richard! 37 00:01:38,310 --> 00:01:40,780 You have desecrated the sacred treaty 38 00:01:40,800 --> 00:01:42,700 betwixt land and sea. 39 00:01:42,720 --> 00:01:46,080 Now face the wrath of your once and eternal foe... 40 00:01:46,100 --> 00:01:49,360 - Mr. Nimbus! - Sorry. Who is that? 41 00:01:49,380 --> 00:01:51,440 - My nemesis. - What? 42 00:01:51,460 --> 00:01:53,040 My fucking nemesis, okay? 43 00:01:53,060 --> 00:01:54,470 Okay, but what was his name again? 44 00:01:54,490 --> 00:01:56,560 I am Mr. Nimbus! 45 00:01:56,580 --> 00:01:58,035 He's gonna say that a lot. 46 00:02:25,640 --> 00:02:29,840 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47 00:02:29,860 --> 00:02:31,860 W-Wait, so who is coming over again? 48 00:02:31,880 --> 00:02:34,060 - He said his nemesis? - Rick has a nemesis? 49 00:02:34,080 --> 00:02:35,780 - I guess. - Has he mentioned him before? 50 00:02:35,800 --> 00:02:37,780 I-I was gonna ask you. First I'm hearing it. 51 00:02:37,800 --> 00:02:39,760 Who is he? Like a magic guy? 52 00:02:39,780 --> 00:02:41,150 Rick's science and he's magic? 53 00:02:41,170 --> 00:02:42,880 He's like a-a fish? 54 00:02:42,900 --> 00:02:44,980 - A fish. - He's not a fish. He's Mr. Nimbus. 55 00:02:45,000 --> 00:02:47,900 He's king of the ocean and he's a piece of shit. 56 00:02:47,920 --> 00:02:49,120 Are you happy, Morty? 57 00:02:49,140 --> 00:02:50,379 Are you happy you touched the ocean? 58 00:02:50,380 --> 00:02:51,579 He's gonna be here any minute. 59 00:02:51,580 --> 00:02:52,740 Just help me smooth this over 60 00:02:52,760 --> 00:02:54,839 or this guy's gonna become more trouble than he's worth. 61 00:02:54,840 --> 00:02:57,300 Um, hey, I don't know how much I can help out tonight, Rick. 62 00:02:57,320 --> 00:02:59,919 Jessica's coming over j-just to, like, watch a movie or something, 63 00:02:59,920 --> 00:03:01,720 but y'know, t-t-that's a good step. 64 00:03:01,740 --> 00:03:02,989 That's a solid step to something, y'know? 65 00:03:02,990 --> 00:03:05,380 Truly nobody cares about your dick, Morty. 66 00:03:05,400 --> 00:03:06,560 The sooner you learn that, the better. 67 00:03:06,561 --> 00:03:07,659 I think you just don't want me happy 68 00:03:07,660 --> 00:03:09,550 'cause then I'll stop doing your crazy chores. 69 00:03:09,570 --> 00:03:11,050 Trust me, after that ocean fuck-up, 70 00:03:11,060 --> 00:03:12,630 you don't get to do anything crazy. 71 00:03:12,640 --> 00:03:14,719 While I bullshit my way through this peace summit treaty 72 00:03:14,720 --> 00:03:17,430 with Nimbus, Summer is gonna dive into the Marianas Trench 73 00:03:17,450 --> 00:03:19,599 to recover the forbidden shell that gives him his power 74 00:03:19,600 --> 00:03:21,360 because Summer can be trusted. 75 00:03:22,080 --> 00:03:23,490 Let's lick tits. 76 00:03:23,510 --> 00:03:24,529 - Okay, what? - I don't love that. 77 00:03:24,530 --> 00:03:26,649 Of course you don't, 'cause you guys aren't getting any. 78 00:03:26,650 --> 00:03:29,470 Actually, your father and I 79 00:03:29,490 --> 00:03:31,129 have been very sex-positive lately. 80 00:03:31,130 --> 00:03:33,840 - Eww. - Dr. Wong suggested we experiment. 81 00:03:33,860 --> 00:03:36,410 We've been watching pornography. Together. 82 00:03:36,430 --> 00:03:37,709 - Gross! - I might never come back 83 00:03:37,710 --> 00:03:39,729 - from the ocean. - Oh, you'll have to tone it down, babe. 84 00:03:39,730 --> 00:03:41,960 The squares can't handle it. 85 00:03:41,980 --> 00:03:44,140 There are suicide capsules in all of your teeth. 86 00:03:44,160 --> 00:03:46,439 Do what you want with that. C'mon, Morty. You're on booze duty. 87 00:03:46,440 --> 00:03:48,400 Okay, Nimbus only drinks the good shit. 88 00:03:48,420 --> 00:03:50,910 So just toss this whale-ass ocean-wine in here 89 00:03:50,920 --> 00:03:52,360 and age it up a few centuries. 90 00:03:52,380 --> 00:03:53,840 So time moves faster in there? 91 00:03:53,860 --> 00:03:55,259 I-I-Is it like a Narnia thing? 92 00:03:55,260 --> 00:03:58,030 I'm not a beaver who believes in Jesus Christ, Morty. 93 00:03:58,050 --> 00:03:59,948 But yeah, it's pretty much a Narnia thing. 94 00:03:59,950 --> 00:04:01,379 - Okay, but Jessica... - All you have to do 95 00:04:01,380 --> 00:04:02,640 is bring wine, Morty. 96 00:04:02,660 --> 00:04:04,578 - When do I ask you for anything? - When do you... 97 00:04:04,579 --> 00:04:07,000 I haven't been to a full week of school in years! 98 00:04:07,020 --> 00:04:08,740 I don't know shit! And for what? 99 00:04:08,760 --> 00:04:10,129 How many enemies do you have to have? 100 00:04:10,130 --> 00:04:11,499 Why is everything a fight with you? 101 00:04:11,500 --> 00:04:12,979 You might want to learn this early, Morty. 102 00:04:12,980 --> 00:04:14,860 - Life is a fight. - With Mr. Nimbus? 103 00:04:14,880 --> 00:04:16,020 Are you makin' fun of me? 104 00:04:16,040 --> 00:04:18,450 Mr. Nimbus is an ice-cold dick killer, Morty. 105 00:04:18,470 --> 00:04:19,880 Okay, let's go. 106 00:04:19,900 --> 00:04:21,750 That's his magic ocean horn. 107 00:04:28,600 --> 00:04:29,890 Is that Mr. Nimbus? 108 00:04:29,910 --> 00:04:31,580 - Nimbus. - Richard. 109 00:04:31,600 --> 00:04:32,648 You look like ass. 110 00:04:32,650 --> 00:04:34,370 Let's get this over with. 111 00:04:34,390 --> 00:04:36,260 - I'm sorry. This is the guy? - Jerry. 112 00:04:36,270 --> 00:04:38,540 Hold on. No. I've seen you fuck a planet, 113 00:04:38,560 --> 00:04:41,000 and this is the guy you're afraid of? 114 00:04:41,020 --> 00:04:42,640 I like this one, Rick. 115 00:04:42,660 --> 00:04:44,800 He is unbroken. Untamed. 116 00:04:44,820 --> 00:04:47,300 Perhaps he could use a firmer grip upon his leash. 117 00:04:47,320 --> 00:04:49,150 Okay, that's enough. I'm calling the police. 118 00:04:49,160 --> 00:04:50,160 - Go ahead. - Jerry. 119 00:04:50,170 --> 00:04:52,520 - I will! - Good. I control them. 120 00:04:52,540 --> 00:04:54,800 - Excuse me? - He controls police, Jerry. 121 00:04:54,820 --> 00:04:56,100 Right, that tracks. 122 00:04:56,130 --> 00:04:58,000 In Dumb World. Police? 123 00:04:58,020 --> 00:05:01,360 A strange horny ocean man is on my lawn. 124 00:05:01,380 --> 00:05:03,629 Well, I don't see how that's relevant, but we're white. 125 00:05:05,780 --> 00:05:07,420 Freeze! 126 00:05:07,440 --> 00:05:08,460 Fight. 127 00:05:10,970 --> 00:05:12,145 Fuck. 128 00:05:13,940 --> 00:05:15,357 Flee. 129 00:05:15,360 --> 00:05:16,660 Let's get outta here. 130 00:05:17,860 --> 00:05:19,760 - Shall we, Richard? - Okay, but how did he... 131 00:05:19,780 --> 00:05:21,400 Jesus Christ, Jerry. He's Mr. Nimbus. 132 00:05:21,420 --> 00:05:23,760 - He controls the police! - Um, hello? 133 00:05:23,780 --> 00:05:24,840 Am I in the right place? 134 00:05:24,860 --> 00:05:27,280 I just saw a bunch of cops having sex with each other? 135 00:05:27,300 --> 00:05:30,080 Hi! Jessica! Hi! Yeah, yup, y-you're in the right spot. 136 00:05:30,090 --> 00:05:31,460 Uh, everyone, th-this is Jessica. 137 00:05:31,480 --> 00:05:32,709 This is everybody. Uh, this is... 138 00:05:32,710 --> 00:05:35,740 - I am Mr. Nimbus. - Jesus, Nimbus, just get inside. 139 00:05:35,760 --> 00:05:36,860 Morty, grab the wine. 140 00:05:36,880 --> 00:05:38,830 Yeah, in a minute. C-C'mon, Jessica. 141 00:05:38,850 --> 00:05:40,200 Stand aside. 142 00:05:40,220 --> 00:05:42,410 Unless you are worthy of Nimbus. 143 00:05:42,430 --> 00:05:44,240 If that means what I think it means, 144 00:05:44,260 --> 00:05:46,700 I'll have you know, we watch porn together. 145 00:05:46,720 --> 00:05:48,599 - Oh! - Ooh! 146 00:05:50,300 --> 00:05:52,940 Wow, okay! Looks like you guys just got the nod. 147 00:05:52,950 --> 00:05:53,950 The nod? 148 00:05:53,960 --> 00:05:55,940 Mr. Nimbus has a sense for these things. 149 00:05:55,960 --> 00:05:57,800 I take it you're a sex-positive couple? 150 00:05:57,820 --> 00:05:59,720 Oh, yeah. Very much so. 151 00:05:59,740 --> 00:06:00,919 - We watch porn together. - Great! 152 00:06:00,920 --> 00:06:02,940 I'll mark you down as eligible for a threeway. 153 00:06:02,960 --> 00:06:04,379 Here's all the information you'll need. 154 00:06:04,380 --> 00:06:07,060 The king of the ocean wants to have a threesome with us? 155 00:06:07,080 --> 00:06:08,120 Totally optional. 156 00:06:08,140 --> 00:06:10,980 But a remarkable option to have, I assure you. Very jealous. 157 00:06:11,000 --> 00:06:12,290 There's a form on the last page 158 00:06:12,310 --> 00:06:13,829 so we know where to send the gift basket. 159 00:06:13,830 --> 00:06:16,260 So that just happened. 160 00:06:16,280 --> 00:06:18,720 You don't sound upset about it. 161 00:06:18,740 --> 00:06:20,210 Neither do you. 162 00:06:20,230 --> 00:06:22,700 Oh, my God. Is this happening? To us? 163 00:06:22,720 --> 00:06:25,400 I thought this only happened in New York or on HBO. 164 00:06:25,420 --> 00:06:27,800 - Dr. Wong hasn't been wrong yet. - You're right. 165 00:06:27,820 --> 00:06:30,180 This is exactly what she was talking about. 166 00:06:30,200 --> 00:06:32,480 So, uh, yeah. J-Just make yourself comfortable. 167 00:06:32,500 --> 00:06:34,460 Y'know, ch-choose a movie or... or we can watch 168 00:06:34,480 --> 00:06:35,899 some interdimensional cable if you want. 169 00:06:35,900 --> 00:06:38,160 We now return to "Nintendo 69." 170 00:06:38,180 --> 00:06:39,920 Nintendo, oh, what are you doing to me? 171 00:06:39,940 --> 00:06:41,730 Oh, Nintendo, oh, Nin... 172 00:06:41,750 --> 00:06:43,420 Or we can watch whatever, y'know. 173 00:06:43,440 --> 00:06:44,489 Wh-Whatever you're into. 174 00:06:44,490 --> 00:06:46,620 Morty, did I hear you're getting wine? 175 00:06:46,640 --> 00:06:49,060 Yeah, I gotta get some wine for Mr. Nimbus. 176 00:06:49,080 --> 00:06:51,740 - Got any extra? - Oh. Uh, yeah. 177 00:06:51,760 --> 00:06:54,200 - Yeah, yeah, I'll go get some, just for you. - Cool. 178 00:06:54,220 --> 00:06:55,832 Hurry back. 179 00:06:59,760 --> 00:07:02,079 - Looks like you could use a hand. - Oh, hey! 180 00:07:02,080 --> 00:07:04,040 - Yeah, th-th-that'd be great. - No problem. 181 00:07:04,060 --> 00:07:07,219 - Hoovy? Dinner's ready! - Be right there, sugar hoof! 182 00:07:07,220 --> 00:07:09,240 Just helping this young man through a portal 183 00:07:09,260 --> 00:07:11,840 with that crate full of alcohol that's been here for decades. 184 00:07:13,940 --> 00:07:16,353 Hey, thanks, Hoovy. I-I really appreciate that. 185 00:07:16,360 --> 00:07:18,680 I-I got a girl over, and I really, really like her. 186 00:07:18,700 --> 00:07:21,060 - I-I'm just nervous. - Oh, I know that feeling. 187 00:07:21,080 --> 00:07:22,700 When I first started seeing Bova, 188 00:07:22,720 --> 00:07:25,730 I could only think about all the ways I was gonna mess it up. 189 00:07:25,750 --> 00:07:28,320 - So what'd you do? - Oh, I messed it up. 190 00:07:28,340 --> 00:07:30,420 But I found the one who loves me for that. 191 00:07:30,440 --> 00:07:32,400 Thanks. I-I really needed to hear that. 192 00:07:32,420 --> 00:07:34,660 - Here, t-take one of these. - Oh, you don't have to. 193 00:07:34,680 --> 00:07:36,040 No, I-I want to. 194 00:07:36,050 --> 00:07:37,160 You have a good day, Hoovy. 195 00:07:37,180 --> 00:07:39,220 You have a great time with that lady up there. 196 00:07:39,240 --> 00:07:41,650 - Just relax. - Will do! 197 00:07:44,590 --> 00:07:46,110 Bova? 198 00:07:47,140 --> 00:07:49,011 Why did you leave us, Father? 199 00:07:49,012 --> 00:07:51,260 Japheth? When were you born? 200 00:07:51,280 --> 00:07:53,750 I swore to Mother if I ever met you, 201 00:07:53,760 --> 00:07:54,770 I'd avenge her. 202 00:07:54,780 --> 00:07:56,540 It wasn't my fault. 203 00:07:56,560 --> 00:07:58,020 Whose, then? Whose?! 204 00:07:58,040 --> 00:08:01,070 The boy from the magic door. 205 00:08:03,200 --> 00:08:06,739 - Shall we discuss terms? - Yeah, fine. Whatever. Terms. 206 00:08:06,740 --> 00:08:08,029 Term number one... 207 00:08:08,030 --> 00:08:09,820 I am King of the Ocean. 208 00:08:09,840 --> 00:08:11,340 The place I shit? Go ahead. 209 00:08:11,360 --> 00:08:12,480 Term number two... 210 00:08:12,500 --> 00:08:13,860 Stop shitting in the ocean. 211 00:08:13,880 --> 00:08:15,259 No idea what you're talking about. 212 00:08:15,260 --> 00:08:17,520 Delicious. Another. 213 00:08:17,540 --> 00:08:19,659 Oh, uh, well, I-I was thinking of using this one for... 214 00:08:19,660 --> 00:08:22,080 Morty, just give him the bottle. God damn. 215 00:08:23,060 --> 00:08:24,090 Another! 216 00:08:24,110 --> 00:08:25,960 Morty, you get the wine? 217 00:08:25,980 --> 00:08:28,260 Hey, Jessica. Um, yeah, sorry. 218 00:08:28,280 --> 00:08:30,160 I just... just going back to get it. 219 00:08:30,170 --> 00:08:31,830 Oh. I thought you already went. 220 00:08:31,850 --> 00:08:34,180 I did! I just... just got a little busy. 221 00:08:34,200 --> 00:08:35,820 Going right now, again! 222 00:08:35,840 --> 00:08:37,159 You go ahead and fire up that movie! 223 00:08:37,160 --> 00:08:39,100 That's okay. I'll wait for you. 224 00:08:39,110 --> 00:08:41,521 Holy shit, holy shit, holy shit, holy shit! 225 00:08:44,580 --> 00:08:46,640 I've been waiting for you. 226 00:08:46,660 --> 00:08:50,405 - Oh, wow. Hoovy, right? - Never say his name! 227 00:08:50,410 --> 00:08:52,240 Jesus Christ! Why... 228 00:08:52,250 --> 00:08:54,390 Why is every old guy super jacked? 229 00:08:54,410 --> 00:08:56,130 Sorry! I'm sorry! I-I just need the wine! 230 00:08:56,150 --> 00:08:57,160 I'm sorry! Stop it! 231 00:08:57,180 --> 00:09:01,030 - Fucking kill you! - Ow! Okay, screw this! 232 00:09:04,480 --> 00:09:06,419 You know what? 233 00:09:06,420 --> 00:09:08,720 - You! - Yeah, fuck you, Hoovy! 234 00:09:08,740 --> 00:09:10,170 Father? 235 00:09:10,190 --> 00:09:12,880 - It's him! I told you he'd come back! - Holy shit. 236 00:09:12,890 --> 00:09:15,429 Okay, look, he wasn't old like 10 seconds ago. 237 00:09:15,430 --> 00:09:18,580 Ow! Motherfucker! 238 00:09:19,770 --> 00:09:22,680 I'm sorry, Father. I'm sorry we never believed. 239 00:09:22,700 --> 00:09:24,840 He'll come back. Stop him. 240 00:09:24,860 --> 00:09:26,140 Stop him. 241 00:09:37,740 --> 00:09:39,740 Papa, why do we guard the gate? 242 00:09:39,760 --> 00:09:43,200 Because one day, the dark child shall return. 243 00:09:43,208 --> 00:09:46,336 And we will be ready. 244 00:09:48,410 --> 00:09:49,460 Delicious. 245 00:09:49,480 --> 00:09:51,580 Where is your wine boy, Richard? I thirst. 246 00:09:51,600 --> 00:09:54,670 He's getting it. Stop eating beignets like that. 247 00:09:54,680 --> 00:09:57,240 Participant voids all liability 248 00:09:57,260 --> 00:09:59,290 in the event of death by orgasm? 249 00:09:59,310 --> 00:10:01,740 Are we really ready to open things this wide? 250 00:10:01,760 --> 00:10:03,899 What if it gets weird? What if I fall in love with him? 251 00:10:03,900 --> 00:10:05,960 No, no, no, no, no. Damn it! 252 00:10:05,980 --> 00:10:07,080 What was that? 253 00:10:07,100 --> 00:10:08,820 Another scheme of yours, Richard? 254 00:10:08,840 --> 00:10:10,400 I know you're planning something. 255 00:10:10,420 --> 00:10:13,238 It's nothing. Will you excuse me, please? 256 00:10:13,240 --> 00:10:15,120 What the fuck is going on? Where's the wine? 257 00:10:15,140 --> 00:10:16,640 Dad was horny and I dropped it. 258 00:10:16,660 --> 00:10:18,209 God, I can't... I can't believe you're fucking this up. 259 00:10:18,210 --> 00:10:20,239 I'm not fucking it up! There was a guy in the thing and... 260 00:10:20,240 --> 00:10:21,499 There's always a guy in a thing! 261 00:10:21,500 --> 00:10:25,950 Land dwellers do not keep Nimbus waiting and live. 262 00:10:25,970 --> 00:10:27,620 Be right out! Goddammit. 263 00:10:27,640 --> 00:10:29,449 Do you see this whisper kitchen "Frasier" bullshit 264 00:10:29,450 --> 00:10:31,179 you're making me do? Morty, just get the wine. 265 00:10:31,180 --> 00:10:32,859 Beth and Jerry, stop trying to fuck Nimbus. 266 00:10:32,860 --> 00:10:35,159 - Well, we wouldn't do it here. - I'll have you know he propositioned us. 267 00:10:35,160 --> 00:10:37,120 He propositions everybody! 268 00:10:37,130 --> 00:10:38,420 Hey, hey, hey, Jessica. 269 00:10:38,440 --> 00:10:40,180 - W-What's up? - Seems like you're busy. 270 00:10:40,200 --> 00:10:41,920 No, no, no! I ran into a little trouble. 271 00:10:41,940 --> 00:10:43,759 But... But... But I'll go get that wine right now. 272 00:10:43,760 --> 00:10:45,840 But you said were going to get it like twice already. 273 00:10:45,860 --> 00:10:48,260 I-I-I was and I-I'm getting it right now. 274 00:10:49,160 --> 00:10:51,500 Holy shit, it's him! 275 00:10:54,940 --> 00:10:56,920 God damn it! What do you want me to say?! 276 00:10:56,940 --> 00:10:58,610 I-I'm sorry! 277 00:11:02,170 --> 00:11:03,880 We finally beat him. 278 00:11:03,900 --> 00:11:05,770 But let's always remain vigilant 279 00:11:05,780 --> 00:11:07,260 because you never know. 280 00:11:07,280 --> 00:11:08,919 He might be back one day. 281 00:11:08,920 --> 00:11:10,712 Okay, Narnia! Let's go. 282 00:11:10,720 --> 00:11:12,420 Let's fucking go! 283 00:11:12,430 --> 00:11:13,620 It is over. 284 00:11:13,630 --> 00:11:15,299 The boy is not coming back. 285 00:11:15,300 --> 00:11:17,000 He always comes back. 286 00:11:17,020 --> 00:11:18,720 You have wasted our lives, 287 00:11:18,740 --> 00:11:21,539 our very futures, on a fantasy! 288 00:11:21,540 --> 00:11:23,430 - A lie! - I know what I saw. 289 00:11:23,440 --> 00:11:24,640 You saw nothing! 290 00:11:24,660 --> 00:11:26,330 You are a foolish boy! 291 00:11:29,310 --> 00:11:31,250 Those called fools 292 00:11:31,270 --> 00:11:35,480 are the only ones brave enough to see the truth. 293 00:11:55,780 --> 00:11:58,960 Tell me, Father. Am I a fool now? 294 00:12:02,340 --> 00:12:05,400 I was born in the pits that made these stones. 295 00:12:05,420 --> 00:12:08,360 I lost my years building a temple to a lie. 296 00:12:08,380 --> 00:12:10,780 So I made lies my power. 297 00:12:10,800 --> 00:12:13,750 - And what is power but a lie we... - Aah! 298 00:12:13,760 --> 00:12:15,460 Oh, shit, he's real! 299 00:12:15,480 --> 00:12:17,140 He's real! I was wrong! 300 00:12:17,160 --> 00:12:19,529 I was so wrong! God is real! 301 00:12:26,590 --> 00:12:27,620 _ 302 00:12:38,910 --> 00:12:41,060 Wow. Impeccable service. 303 00:12:41,080 --> 00:12:43,450 - Big tip. - I liked your other one more. 304 00:12:43,460 --> 00:12:45,060 What was his name? Kyle? 305 00:12:45,080 --> 00:12:46,220 - What? - Nothing. 306 00:12:46,240 --> 00:12:48,000 Can we just sign this thing and go? 307 00:12:48,010 --> 00:12:49,894 Jessica, I-I'm so sorry. 308 00:12:49,900 --> 00:12:52,850 I mean, it's fine. You were only gone like a couple minutes. 309 00:12:52,856 --> 00:12:54,145 Morty, are you okay? 310 00:12:54,146 --> 00:12:55,880 I'm... I'm sorry, Jessica. 311 00:12:55,900 --> 00:12:57,569 We just never seem to get it right, do we? 312 00:12:57,570 --> 00:12:59,510 No, I guess we don't. 313 00:12:59,530 --> 00:13:00,990 But I'm glad you called me. 314 00:13:01,010 --> 00:13:04,110 Maybe we can start over, get it right this time. 315 00:13:04,130 --> 00:13:05,880 Yeah. I'd... I'd like that. 316 00:13:07,540 --> 00:13:09,199 Thanks for bringing the wine. 317 00:13:09,200 --> 00:13:10,730 Totally worth it. 318 00:13:10,750 --> 00:13:13,668 - Do we need an opener? - Oh. I'll... I'll... I'll go get it. 319 00:13:13,670 --> 00:13:15,119 Mmm. 320 00:13:15,120 --> 00:13:18,160 I do so love to sign upon the dotted line. 321 00:13:18,180 --> 00:13:20,200 - Shall we? - Jesus Christ, yes. 322 00:13:20,220 --> 00:13:21,400 And who is your witness? 323 00:13:21,420 --> 00:13:22,920 My witness is the squid. 324 00:13:22,940 --> 00:13:24,719 Really proud of this SeaWorld theme, aren't you? 325 00:13:24,720 --> 00:13:26,769 Hey, just get a witness, man. Don't make this about me. 326 00:13:26,770 --> 00:13:28,720 Or perhaps Richard has no one 327 00:13:28,740 --> 00:13:30,680 with whom he can trust his life. 328 00:13:30,700 --> 00:13:32,220 Who truly knows him. 329 00:13:32,240 --> 00:13:33,460 - Save me. - Fine! 330 00:13:33,480 --> 00:13:36,440 I'll get someone. Oh, my God. Morty! C'mere. 331 00:13:36,460 --> 00:13:38,380 - I need you for some bullshit. - Look, Rick, 332 00:13:38,400 --> 00:13:39,519 I've done everything you've asked. 333 00:13:39,520 --> 00:13:41,399 Now can I just have some time with my girlfriend? 334 00:13:41,400 --> 00:13:43,740 - Your girlfriend? - I mean, she's not... 335 00:13:43,760 --> 00:13:44,840 we kissed, 336 00:13:44,860 --> 00:13:47,100 but I'm just trying to take it slow. 337 00:13:47,120 --> 00:13:49,160 You gotta give these things time to breathe, y'know? 338 00:13:52,410 --> 00:13:54,876 Do you know why you're special, Adam? 339 00:13:54,890 --> 00:13:57,039 - Because I am The Traveler? - Yes. 340 00:13:57,040 --> 00:13:59,450 You will be the one to pass through the door. 341 00:13:59,470 --> 00:14:01,960 You will be the one to end our pain. 342 00:14:01,980 --> 00:14:04,080 But, Mother, what about my pain? 343 00:14:04,090 --> 00:14:06,620 Your pain shall set us free. 344 00:14:06,640 --> 00:14:08,090 It is time to begin. 345 00:14:12,310 --> 00:14:14,686 Again. 346 00:14:14,687 --> 00:14:15,690 Again! 347 00:14:18,590 --> 00:14:22,000 - You are not ready. - Please, Mother... 348 00:14:22,020 --> 00:14:23,980 Do you think he will show you mercy? 349 00:14:24,000 --> 00:14:26,810 Like he did to us? Again! 350 00:14:44,250 --> 00:14:45,690 Does anyone need anything? 351 00:14:45,710 --> 00:14:47,480 Does Nimbus need anything? 352 00:14:47,500 --> 00:14:48,680 - Holy shit. - Don't judge. 353 00:14:48,700 --> 00:14:50,600 - We're growing as a couple! - Aah! 354 00:14:50,620 --> 00:14:52,120 Why is this happening to me?! 355 00:14:52,140 --> 00:14:53,870 For the future! 356 00:14:55,690 --> 00:14:58,970 You dare assassinate Nimbus? 357 00:14:58,990 --> 00:15:01,480 - Sorry. Wait. Who... Who is that? - Get in line, pal! 358 00:15:07,540 --> 00:15:10,190 - Such a waste. - M-Mother? 359 00:15:11,870 --> 00:15:13,260 Aah! 360 00:15:14,540 --> 00:15:15,860 Jessica! 361 00:15:17,220 --> 00:15:19,360 You just had to touch the ocean. 362 00:15:19,380 --> 00:15:20,820 Aaah! Shut up! 363 00:15:20,840 --> 00:15:22,130 There isn't time to... 364 00:15:22,140 --> 00:15:24,250 It's all fucked and you fucked it! 365 00:15:28,860 --> 00:15:30,860 - Huh? - You're early. 366 00:15:30,880 --> 00:15:32,620 W-What is this place? 367 00:15:32,640 --> 00:15:35,400 The end. But also a beginning. 368 00:15:35,430 --> 00:15:37,729 - Isn't every end a beginning? - Stay back! 369 00:15:37,730 --> 00:15:40,120 I don't want your stripped down Sundance sci-fi bullshit. 370 00:15:40,150 --> 00:15:42,000 - Where's Jessica? - Jessica. 371 00:15:42,030 --> 00:15:43,920 That was her name, wasn't it? 372 00:15:43,940 --> 00:15:45,819 Thank you, Morty. I had forgotten. 373 00:15:45,820 --> 00:15:47,609 Oh, right. 374 00:15:47,610 --> 00:15:49,908 You'll be needing this. 375 00:15:49,910 --> 00:15:51,779 For the wine. 376 00:15:54,980 --> 00:15:57,140 Oh, shit, we got him! 377 00:15:57,160 --> 00:15:59,840 Can you believe he bought that fucking tree bullshit? 378 00:15:59,860 --> 00:16:02,119 We fucking got him! 379 00:16:02,120 --> 00:16:03,260 Very well. 380 00:16:03,280 --> 00:16:06,310 If you seek war with Atlantis, you shall have it. 381 00:16:06,320 --> 00:16:08,070 Oh, I've already been to war with Atlantis 382 00:16:08,080 --> 00:16:09,520 when I D-Day'd that Mermaid Puss. 383 00:16:09,540 --> 00:16:10,790 I knew that was you! 384 00:16:10,800 --> 00:16:12,690 Prepare my exit parade! 385 00:16:12,710 --> 00:16:15,450 Say goodbye to your precious dry land! 386 00:16:15,470 --> 00:16:17,560 For soon it will be wet! Wet! 387 00:16:17,580 --> 00:16:19,769 Yeah, global warming is already doing that, asshole. 388 00:16:19,770 --> 00:16:22,280 But sure, yeah, go for it. Make us slightly more wet! 389 00:16:22,300 --> 00:16:25,026 - Am I a joke to you? - Yes, you are a fucking joke! 390 00:16:25,030 --> 00:16:27,040 You fucking suck! You've always sucked! 391 00:16:27,060 --> 00:16:29,000 Y-Y-Y know why we haven't fought in years? 392 00:16:29,010 --> 00:16:31,419 'Cause you're an embarrassment to me and I don't need you anymore. 393 00:16:31,420 --> 00:16:33,130 I don't need anybody. All I do is eat ass 394 00:16:33,140 --> 00:16:34,740 and 69 Nintendos, bro. 395 00:16:34,760 --> 00:16:36,280 - Every day. - Or maybe you hate me 396 00:16:36,300 --> 00:16:38,860 because I am the only man to see how far you have fallen. 397 00:16:38,880 --> 00:16:41,500 I used to fear you. Respect you. 398 00:16:41,520 --> 00:16:43,220 Now all that's left is pity... 399 00:16:43,240 --> 00:16:45,500 for a sad, drunk shell of a man 400 00:16:45,520 --> 00:16:48,080 too afraid to see how alone he truly is. 401 00:16:48,100 --> 00:16:50,600 If Diane were alive today, what would she think... 402 00:16:50,620 --> 00:16:53,039 Don't fucking establish canonical backstory with me, you Red Lob... 403 00:16:53,040 --> 00:16:55,620 Oh, good. You're awake. 404 00:16:55,640 --> 00:16:57,599 I just took some wine! I said I was sorry. 405 00:16:57,600 --> 00:16:59,227 What the fuck is wrong with you people?! 406 00:16:59,230 --> 00:17:01,520 I have been asking that for centuries. 407 00:17:01,550 --> 00:17:04,480 I was created to study you, Morty, to know you. 408 00:17:04,500 --> 00:17:05,760 But the closer I looked, 409 00:17:05,780 --> 00:17:07,790 the more I do not recognize myself. 410 00:17:07,800 --> 00:17:09,800 Uh, yeah, man, I really don't have time for... 411 00:17:09,820 --> 00:17:12,550 I have often wondered who would we be without you, Morty? 412 00:17:12,570 --> 00:17:14,810 Are we anything beyond our hatred? 413 00:17:14,830 --> 00:17:15,850 And when she came, 414 00:17:15,860 --> 00:17:18,010 I thought she would be the answer. 415 00:17:18,030 --> 00:17:20,420 Frozen in time. Forever asleep. 416 00:17:20,440 --> 00:17:23,460 We could not understand her purpose, so we hid her away. 417 00:17:23,480 --> 00:17:25,240 Why do we always hide the truths we fear? 418 00:17:25,260 --> 00:17:26,419 I don't give a shit, nerd! 419 00:17:26,420 --> 00:17:28,900 - Let her go! - Why... Why did I clone myself genitals? 420 00:17:28,920 --> 00:17:30,339 - Ow! Ooh! - I don't care, bitch! Do it! 421 00:17:30,340 --> 00:17:32,320 - Asshole! - Yeah, guess I am an asshole! 422 00:17:32,330 --> 00:17:34,000 Y'know, sometimes you gotta be an asshole! 423 00:17:34,020 --> 00:17:36,500 - My grandpa taught me that! - Okay, okay, okay, fine! 424 00:17:39,460 --> 00:17:41,000 - Morty? - Hey, Jessica. 425 00:17:41,020 --> 00:17:43,160 Wow. Must've been some nap, huh? 426 00:17:43,180 --> 00:17:45,580 I-Is that ooze or... I'm not sure what to call it. 427 00:17:45,600 --> 00:17:47,120 It l-l-looks like ooze. 428 00:17:47,140 --> 00:17:49,180 Okay. W-We can catch up later. 429 00:17:55,620 --> 00:17:57,350 What the... 430 00:17:58,510 --> 00:18:00,400 Rick! Rick! 431 00:18:00,410 --> 00:18:01,779 - ... obster motherfucker. - Rick! 432 00:18:01,780 --> 00:18:03,459 - Screw this. What am I even doing? - Help! 433 00:18:03,460 --> 00:18:05,190 Where are you? 434 00:18:05,210 --> 00:18:06,240 Come back here. 435 00:18:06,260 --> 00:18:07,999 I'm going to make the land wet! 436 00:18:08,000 --> 00:18:09,760 Y'know what, I'd love to see it. 437 00:18:09,780 --> 00:18:11,360 Do it! God, do anything! 438 00:18:11,380 --> 00:18:13,870 Just don't use me as an excuse anymore! 439 00:18:13,890 --> 00:18:14,970 Rick! 440 00:18:14,980 --> 00:18:17,640 Wow. That was intense. 441 00:18:17,660 --> 00:18:18,820 You look stressed. 442 00:18:18,840 --> 00:18:21,220 - We signed the paperwork. - I must go. 443 00:18:21,240 --> 00:18:22,279 Well, your people have our number! 444 00:18:22,280 --> 00:18:24,145 Your starfish mentioned some kind of basket? 445 00:18:24,150 --> 00:18:25,299 - Jesus, Morty. - Stop! No, no! 446 00:18:25,300 --> 00:18:27,319 - Not today! You don't get to... - Can't you go one day without... 447 00:18:27,320 --> 00:18:29,984 - What the... - I fucked it up, okay? 448 00:18:29,990 --> 00:18:31,800 It's okay, Morty. That's what you do. 449 00:18:31,820 --> 00:18:34,090 Now lemme Deus Ex Machina this shit and let's go home. 450 00:18:35,550 --> 00:18:37,760 God, why does everyone go Cyber-Punk Bird? 451 00:18:37,780 --> 00:18:38,930 So fuckin' hack. 452 00:18:42,080 --> 00:18:43,960 Oh, shit. Well, that's cool. 453 00:18:51,480 --> 00:18:52,940 Okay, we might be a little fucked. 454 00:18:56,220 --> 00:18:59,360 Did you think I would let you die alone, Richard? 455 00:19:12,620 --> 00:19:15,370 I am Mr. Nimbus! 456 00:19:19,790 --> 00:19:21,250 Wow. Phew. 457 00:19:21,270 --> 00:19:23,210 You... You still got time for that movie? 458 00:19:23,230 --> 00:19:25,170 Yes. Time. 459 00:19:25,190 --> 00:19:27,140 I had nothing but time. 460 00:19:27,160 --> 00:19:28,680 Endless time. 461 00:19:28,700 --> 00:19:32,390 At first, it was madness. Then enlightenment. 462 00:19:32,410 --> 00:19:33,890 Then madness again. 463 00:19:33,910 --> 00:19:36,560 But perhaps it was a gift. 464 00:19:36,580 --> 00:19:38,590 I could see the life of time. 465 00:19:38,610 --> 00:19:40,700 And as I watched the life of time 466 00:19:40,720 --> 00:19:43,200 in all its fleeting, terrible light, 467 00:19:43,220 --> 00:19:45,190 I wondered, had I lived? 468 00:19:45,210 --> 00:19:47,600 Was I just the object in another's story? 469 00:19:47,620 --> 00:19:50,480 Was that all I ever was? Could I be more? 470 00:19:50,500 --> 00:19:53,470 I had nothing but time and still no answer. 471 00:19:53,490 --> 00:19:55,653 Time without purpose is a prison. 472 00:19:55,670 --> 00:19:58,280 I have glimpsed into the mind of eternity. 473 00:19:58,300 --> 00:19:59,900 Perhaps the mind of God. 474 00:19:59,920 --> 00:20:01,900 And found nothing but silence. 475 00:20:03,320 --> 00:20:05,450 I think we should just be friends. 476 00:20:05,470 --> 00:20:07,920 Oh, yeah. I-I-I get that. 477 00:20:07,940 --> 00:20:09,780 Guess we missed our moment. 478 00:20:09,800 --> 00:20:12,260 Yes. But there will be more. 479 00:20:12,280 --> 00:20:13,560 For both of us. 480 00:20:13,580 --> 00:20:15,140 Goodbye, Morty. 481 00:20:15,160 --> 00:20:18,330 - Hey, how's it going? - Fuck off! I'm a Time-god! 482 00:20:18,340 --> 00:20:20,640 Fighting by your side again, Richard. 483 00:20:20,650 --> 00:20:22,130 - It was, uh... - Yeah. 484 00:20:22,150 --> 00:20:23,860 Then there is no treaty. 485 00:20:23,880 --> 00:20:25,182 Because there is no war. 486 00:20:25,183 --> 00:20:27,700 Aw, Nimbus. That's... That's really chill of you, man. 487 00:20:27,720 --> 00:20:31,050 Richard. Before you were my greatest enemy, 488 00:20:31,070 --> 00:20:32,980 you were my only friend. 489 00:20:33,000 --> 00:20:34,359 - Grandpa, I got the shell! - Shit. 490 00:20:34,360 --> 00:20:36,650 - Okay, Nimbus, look. - You son of a bitch! 491 00:20:36,670 --> 00:20:38,350 - Betrayal! - My weapons, Morty! 492 00:20:38,360 --> 00:20:39,840 - I-I-I used them all! - Grandpa! 493 00:20:39,860 --> 00:20:40,980 Wait, Grandpa, what do I do? 494 00:20:41,000 --> 00:20:42,540 I have the shell. Should I blow it? 495 00:20:42,560 --> 00:20:43,743 Is that... I'm... I'm just gonna blow it! 496 00:20:43,744 --> 00:20:46,010 Don't blow it! Destroy the horn! 497 00:20:46,020 --> 00:20:48,259 - What the hell, Summer?! - You were supposed to destroy the horn! 498 00:20:48,260 --> 00:20:49,660 How was I supposed to know that? 499 00:20:52,820 --> 00:20:53,930 Police! 500 00:20:53,940 --> 00:20:56,199 Take this piece of shit to jail. 501 00:20:56,200 --> 00:21:00,330 I told, ugh, I told you. He's an ice-cold dick killer! 502 00:21:00,340 --> 00:21:02,450 Nimbus! 503 00:21:02,470 --> 00:21:03,850 Wait. So how can he... 504 00:21:03,870 --> 00:21:05,780 Jesus, Summer. He's Mr. Nimbus. 505 00:21:05,800 --> 00:21:07,410 He controls the police! 506 00:21:07,430 --> 00:21:12,430 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 507 00:21:39,460 --> 00:21:41,380 Jer, I think more than one safe word 508 00:21:41,400 --> 00:21:42,540 sort of defeats the point. 509 00:21:42,560 --> 00:21:43,719 I know, I just wanna make sure 510 00:21:43,720 --> 00:21:45,620 we have every opportunity to stop. 511 00:21:45,640 --> 00:21:49,520 - Super excited about it though. - Me too, so excited. 512 00:21:49,550 --> 00:21:52,280 Jerry, are we doing this because we both want this? 513 00:21:52,300 --> 00:21:54,960 Or because it's what we think the other one wants? 514 00:21:54,980 --> 00:21:56,769 I just wanted to prove that I love you so much 515 00:21:56,770 --> 00:21:58,680 - I would do this for you! - Same! 516 00:21:58,700 --> 00:21:59,859 Let's take that prize and get out 517 00:21:59,860 --> 00:22:02,000 before we make a huge mistake. 518 00:22:02,020 --> 00:22:04,210 Getting cold feet? 519 00:22:04,230 --> 00:22:05,410 No. 520 00:22:05,430 --> 00:22:07,680 - Please don't tell Rick. - He wouldn't understand. 521 00:22:07,700 --> 00:22:10,100 Yes, he would. 38619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.