Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,914
I'll have dinner with you
if you still want.
2
00:00:02,916 --> 00:00:06,129
It means I will consider
a monogamous relationship with you.
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,781
Previously on "Rebel"
4
00:00:07,783 --> 00:00:09,259
- All right.
- So, all right.
5
00:00:09,261 --> 00:00:12,322
Do you know if there is a feature
on the Stonemore valve
6
00:00:12,324 --> 00:00:14,556
- that makes people sick?
- Yea.
7
00:00:15,316 --> 00:00:18,076
my father had a son
with a woman named Allison.
8
00:00:18,078 --> 00:00:20,252
I want to get high,
but not really,
9
00:00:20,254 --> 00:00:22,041
so i came here.
Can I sleep here?
10
00:00:22,043 --> 00:00:23,982
Got angry
when i brought ziggy
11
00:00:23,984 --> 00:00:25,968
then went to have a baby
with someone else?
12
00:00:25,970 --> 00:00:27,370
Get off the boat. I'm leaving.
13
00:00:32,032 --> 00:00:34,768
As the Stonemore Corporation
goes to trial today
14
00:00:34,770 --> 00:00:37,212
defending your revolutionary
mechanical valve,
15
00:00:37,230 --> 00:00:40,165
the consumer advocate,
Annie Flynn Ray Bello,
16
00:00:40,167 --> 00:00:42,042
the face in the case against them,
17
00:00:42,167 --> 00:00:44,977
faces charges
of drunkenness and disorder
18
00:00:44,979 --> 00:00:47,589
in the midst of rumors
of marriage problems
19
00:00:47,591 --> 00:00:49,800
and behavior
increasingly erratic.
20
00:00:49,802 --> 00:00:51,421
I think the two
they were drunk.
21
00:00:51,826 --> 00:00:55,381
Certainly,
both were screaming.
22
00:00:55,681 --> 00:00:58,767
I'm grateful that the world finally
are you seeing this woman
23
00:00:58,769 --> 00:01:00,727
- for what she is.
- Which would be what?
24
00:01:00,822 --> 00:01:02,222
She's a crook.
25
00:01:02,224 --> 00:01:04,928
There is no education,
nor knowledge.
26
00:01:05,014 --> 00:01:06,725
is basically a scammer
27
00:01:06,727 --> 00:01:09,795
that uses the legal system
to deliver the blows.
28
00:01:10,035 --> 00:01:11,963
I'm anxious
to go to court.
29
00:01:11,965 --> 00:01:13,365
Disconnect!
30
00:01:15,421 --> 00:01:17,915
- My God.
- I'm sorry, honey.
31
00:01:17,917 --> 00:01:19,317
No. Stay quiet.
32
00:01:19,350 --> 00:01:21,618
needs to be here,
but cannot speak.
33
00:01:21,707 --> 00:01:23,441
That's why Benji
didn't make a deal.
34
00:01:23,652 --> 00:01:26,446
Because now he has the jury
biased against our case
35
00:01:26,448 --> 00:01:28,119
because my name
is hitched
36
00:01:28,121 --> 00:01:30,307
and my reputation is rubbish.
37
00:01:30,382 --> 00:01:33,159
It's rubbish this week.
But the new cycle will change...
38
00:01:33,161 --> 00:01:35,093
The trial is this week.
39
00:01:35,095 --> 00:01:36,495
Where do you think you're going?
40
00:01:37,066 --> 00:01:39,254
- I'm going for a walk.
- No!
41
00:01:39,415 --> 00:01:40,815
Grady, sit down!
42
00:01:41,029 --> 00:01:42,557
You don't boss me around, Lana.
43
00:01:42,559 --> 00:01:45,011
Grady, I swear to God!
44
00:01:45,182 --> 00:01:47,981
If you ever loved me,
will sit down now.
45
00:01:48,097 --> 00:01:51,362
� judgment day
and there are reporters on the lawn.
46
00:01:51,518 --> 00:01:54,878
we can't feed
this story at all.
47
00:02:02,205 --> 00:02:03,605
Damn it.
48
00:02:03,665 --> 00:02:06,371
- Park there.
- Ziggy, you want to say something...
49
00:02:15,344 --> 00:02:16,856
Ziggy, is your mother an alcoholic?
50
00:02:16,858 --> 00:02:18,669
your mother
went to rehab?
51
00:02:18,671 --> 00:02:20,505
your mother is abusive
or just negligent?
52
00:02:20,507 --> 00:02:22,229
My mother is not the problem.
53
00:02:22,231 --> 00:02:25,215
my father is a lying traitor
who never wanted me!
54
00:02:25,217 --> 00:02:27,081
That's the problem!
Talk about it.
55
00:02:27,083 --> 00:02:28,483
- Ziggy!
- Ziggy.
56
00:02:29,337 --> 00:02:30,737
Why didn't he call?
57
00:02:31,898 --> 00:02:34,321
why do i prepare
to the court? Any idea?
58
00:02:38,079 --> 00:02:39,479
Are you calling me?
59
00:02:41,812 --> 00:02:44,443
the teenage daughter
by Annie Flynn Ray Bello
60
00:02:44,445 --> 00:02:45,874
confirmed rumors
61
00:02:46,179 --> 00:02:47,880
that marital problems
de Bello
62
00:02:47,921 --> 00:02:50,215
may be the cause
of its last public crisis.
63
00:02:50,309 --> 00:02:53,468
My father is a lying traitor
who never wanted me!
64
00:02:53,470 --> 00:02:55,415
That's the problem!
Talk about it.
65
00:02:58,202 --> 00:02:59,702
I think that's why.
66
00:03:00,668 --> 00:03:02,068
Good morning, Zig.
67
00:03:07,997 --> 00:03:10,730
- Can we go get some coffee?
- The machine is broken.
68
00:03:10,732 --> 00:03:13,360
- There's coffee in the house.
- I wanted to go to a coffee shop.
69
00:03:13,362 --> 00:03:16,528
- Bad idea.
- You can't keep me locked up.
70
00:03:16,530 --> 00:03:18,396
Not that.
I'm protecting you.
71
00:03:18,398 --> 00:03:20,093
- You were scared.
- Really?
72
00:03:20,095 --> 00:03:21,683
because you look like
one cop
73
00:03:21,685 --> 00:03:23,495
forbidding me
of going to a coffee shop.
74
00:03:23,497 --> 00:03:25,902
I'm here to protect you
and take it to court.
75
00:03:25,904 --> 00:03:27,507
if you don't want
cameras in your face,
76
00:03:27,509 --> 00:03:29,249
I suggest you have coffee
at home.
77
00:03:29,251 --> 00:03:31,499
It's your fault.
You caused this.
78
00:03:31,500 --> 00:03:33,111
It's almost over.
79
00:03:33,720 --> 00:03:35,819
I'll get the coffee.
80
00:03:38,343 --> 00:03:40,114
Seriously, Zig, it wasn't cool.
81
00:03:40,116 --> 00:03:42,288
It was an ambush!
I had nowhere to go!
82
00:03:42,290 --> 00:03:44,723
gave an exclusive
and went viral.
83
00:03:44,725 --> 00:03:47,663
- We advise you not to comment!
- I didn't comment!
84
00:03:47,665 --> 00:03:49,960
Of course I wanted you, Zig!
How do you think not?
85
00:03:49,962 --> 00:03:51,889
The name of it
It's manipulation, father.
86
00:03:51,891 --> 00:03:53,674
Everyone needs to calm down!
87
00:03:53,676 --> 00:03:56,197
- Tell her to calm down!
- Don't talk to me like that!
88
00:03:56,199 --> 00:03:58,359
- My God!
- Don't tell me that!
89
00:03:58,360 --> 00:04:00,242
- Who are you talking to?!
- Whatever!
90
00:04:00,244 --> 00:04:01,645
What's your problem?!
91
00:04:01,647 --> 00:04:03,247
REBEL | S01E09 | Trial Day
92
00:04:05,947 --> 00:04:07,347
My father is a liar...
93
00:04:07,349 --> 00:04:09,388
- Which shoe?
- who never wanted me!
94
00:04:09,936 --> 00:04:12,202
- What was this?
- Ziggy made a statement,
95
00:04:12,204 --> 00:04:14,963
- started a new cycle.
- Really? What she said?
96
00:04:15,882 --> 00:04:18,716
She might sound less excited.
Our sister is suffering.
97
00:04:18,717 --> 00:04:22,203
You're right. � that the press
not on mommy's side now,
98
00:04:22,205 --> 00:04:23,986
so i am
a little lively.
99
00:04:24,197 --> 00:04:26,609
Although I feel sorry for Ziggy
and want to kill Grady
100
00:04:26,611 --> 00:04:28,900
and be very confused.
But which shoe?
101
00:04:29,622 --> 00:04:31,024
The pink says "I want party."
102
00:04:31,026 --> 00:04:32,696
The black
"My client is innocent."
103
00:04:32,698 --> 00:04:34,981
but my girlfriend
says he's guilty,
104
00:04:34,983 --> 00:04:37,799
- Then go with the rose.
- Girlfriend?
105
00:04:39,994 --> 00:04:41,734
you don't use
this word since...
106
00:04:41,736 --> 00:04:44,658
- Becky sophomore year.
- Becky in second year!
107
00:04:44,660 --> 00:04:47,609
- She was so nice.
- Too cool for me.
108
00:04:47,610 --> 00:04:49,010
Just like Misha.
109
00:04:49,012 --> 00:04:52,660
Misha is not too cool
for you. Too cold maybe.
110
00:04:52,810 --> 00:04:55,049
Too cocky?
111
00:04:55,212 --> 00:04:57,671
- I think I love her.
- What?
112
00:04:57,695 --> 00:05:00,287
I mean, I could love her.
113
00:05:00,452 --> 00:05:01,980
If I loved myself, I...
114
00:05:02,397 --> 00:05:03,842
could love her.
115
00:05:05,131 --> 00:05:08,684
- Do I tell her?
- No. You disappeared the other time.
116
00:05:08,686 --> 00:05:12,435
I know, it was cruel, because the ex
of her lied for two years.
117
00:05:12,479 --> 00:05:14,062
- Is it?
- It was her advisor,
118
00:05:14,063 --> 00:05:17,264
and she believed when he said
that he was going to get divorced,
119
00:05:17,266 --> 00:05:19,365
that she needed time
by the children.
120
00:05:19,367 --> 00:05:20,945
Lie,
he was just married.
121
00:05:20,946 --> 00:05:23,366
- Damn it.
- So she doesn't trust anymore,
122
00:05:23,368 --> 00:05:25,656
I don't want to get attached,
and it's like...
123
00:05:26,349 --> 00:05:28,023
I don't know what to do. Me...
124
00:05:28,025 --> 00:05:29,944
do I say how I feel?
Do I try to win her?
125
00:05:29,946 --> 00:05:31,607
No. Definitely not.
126
00:05:31,803 --> 00:05:33,208
Be a companion.
127
00:05:33,209 --> 00:05:36,418
be the amazing guy
that you and she will yield.
128
00:05:36,419 --> 00:05:38,421
- Right. Thanks.
- Right.
129
00:05:39,059 --> 00:05:42,367
- And I hated both shoes.
- Too late.
130
00:05:42,368 --> 00:05:44,725
Good luck.
I mean, I hope you lose,
131
00:05:44,726 --> 00:05:46,804
but I hope
that makes a good impression.
132
00:05:46,805 --> 00:05:48,205
Thanks, brother.
133
00:05:49,057 --> 00:05:50,504
Come on.
134
00:05:51,458 --> 00:05:53,636
I don't understand
why there was no agreement.
135
00:05:53,638 --> 00:05:55,318
The chemist is indisputable.
136
00:05:55,320 --> 00:05:57,193
- Do you have a theory?
- I've.
137
00:05:57,750 --> 00:05:59,150
Yes.
138
00:06:00,862 --> 00:06:02,268
It's her. Just a moment.
139
00:06:03,438 --> 00:06:05,194
- Yea?
- Let me talk to them.
140
00:06:05,514 --> 00:06:07,912
- It's not a good time.
- Let me talk to them.
141
00:06:07,914 --> 00:06:10,105
Let her speak.
She brought us here.
142
00:06:10,107 --> 00:06:12,392
- People make mistakes.
- They make an ugly mistake.
143
00:06:13,048 --> 00:06:14,456
Hi guys.
144
00:06:15,057 --> 00:06:16,668
I wanted to wish you good luck.
145
00:06:16,669 --> 00:06:18,876
Meant
that you'll get.
146
00:06:18,878 --> 00:06:20,430
Your case is fair,
147
00:06:20,477 --> 00:06:23,378
and will save thousands of people
In all world.
148
00:06:23,466 --> 00:06:26,693
and i apologize
by the police photo.
149
00:06:26,695 --> 00:06:28,225
It's not what it looks like.
150
00:06:28,346 --> 00:06:31,764
- She looked like a drunken rat.
- I wasn't drunk, Jason.
151
00:06:31,766 --> 00:06:35,055
But that doesn't matter now.
What matters now is the case.
152
00:06:35,057 --> 00:06:38,231
is bigger than me,
or any photo of me.
153
00:06:38,522 --> 00:06:40,361
Helen, this is thanks to you.
154
00:06:40,490 --> 00:06:42,608
You organized it. You fought.
155
00:06:42,736 --> 00:06:44,733
Now go there and win.
156
00:06:45,048 --> 00:06:46,448
Thanks.
157
00:06:46,594 --> 00:06:48,236
And you look great, Helen.
158
00:06:48,450 --> 00:06:51,981
thanks to you
I feel great. Let's go.
159
00:06:55,765 --> 00:06:58,382
She's doing great.
I can't let her testify.
160
00:06:58,460 --> 00:07:00,583
ask her to remove
a little bit of lipstick.
161
00:07:00,896 --> 00:07:02,720
And Cruz, listen to me...
162
00:07:02,722 --> 00:07:04,892
You can do it.
She got the chemistry.
163
00:07:04,956 --> 00:07:06,917
And Benji trying
use this whole thing
164
00:07:06,919 --> 00:07:08,319
from the press chasing me?
165
00:07:08,391 --> 00:07:10,303
this never had
nothing to do with me.
166
00:07:10,305 --> 00:07:13,352
He's an idiot. Not you.
And that's in the conversation.
167
00:07:14,079 --> 00:07:15,479
Judgment day.
168
00:07:15,996 --> 00:07:17,668
Better than Christmas, isn't it?
169
00:07:18,373 --> 00:07:19,773
And that photo of the police,
170
00:07:20,238 --> 00:07:22,442
was the star
at the top of the tree.
171
00:07:25,281 --> 00:07:26,696
Cross?
172
00:07:26,893 --> 00:07:29,150
go there and finish
with that scrotum.
173
00:07:33,119 --> 00:07:35,119
Mrs. Bennet l Henderson
TinTin l Helo
174
00:07:35,121 --> 00:07:37,121
Rayusca l nani
killingscylla l Debcarda
175
00:07:37,123 --> 00:07:39,123
Lua l Amand@ TatiSaaresto
176
00:07:39,670 --> 00:07:41,670
Review: Lais Rosas
177
00:07:44,923 --> 00:07:47,788
All upright. Department 1
of the Superior Court
178
00:07:47,790 --> 00:07:50,134
from California,
by Los Angeles County,
179
00:07:50,136 --> 00:07:51,556
is now in session.
180
00:07:51,562 --> 00:07:54,135
Presiding Your Honor
judge Katerina Bobiak,
181
00:07:54,174 --> 00:07:55,593
Please have a seat.
182
00:07:56,447 --> 00:07:58,995
I admit I'm surprised
to be here today.
183
00:07:58,997 --> 00:08:01,075
I was waiting for news
about an agreement.
184
00:08:01,275 --> 00:08:02,696
Both of us, Excellency.
185
00:08:02,816 --> 00:08:05,641
my customer prefers
face a jury, Excellency.
186
00:08:05,777 --> 00:08:07,344
In that case,
let's proceed.
187
00:08:07,552 --> 00:08:09,341
Officer, bring the judges.
188
00:08:10,724 --> 00:08:14,500
- Do you want to go to a meeting?
- No, definitely not.
189
00:08:15,667 --> 00:08:17,360
Zig, time to go to court.
190
00:08:17,362 --> 00:08:20,073
- Are you going to court?
- I can't, I'm a distraction.
191
00:08:20,075 --> 00:08:21,551
But you can and you should.
192
00:08:21,553 --> 00:08:24,307
Mom, your police photo
it's everywhere.
193
00:08:24,309 --> 00:08:26,675
know how this
Is it embarrassing for me?
194
00:08:26,677 --> 00:08:28,339
You need to see the memes!
195
00:08:28,341 --> 00:08:30,361
- Am I a meme?
- You're not a meme.
196
00:08:30,363 --> 00:08:31,942
You turned over a lot of memes.
197
00:08:33,215 --> 00:08:37,059
"When a good Friday night
becomes a bad Saturday."
198
00:08:37,254 --> 00:08:40,248
"when did you take them all
and sleeps in the trash."
199
00:08:40,562 --> 00:08:42,730
"When your dryer
of hair spoils."
200
00:08:42,732 --> 00:08:44,823
And, "Mommy
and your new warrant."
201
00:08:44,825 --> 00:08:48,236
- This is my favorite.
- Cruz won't win today.
202
00:08:48,382 --> 00:08:52,741
And I can't see you lose the case
because daddy didn't want me.
203
00:08:52,835 --> 00:08:54,235
Ziggy.
204
00:08:54,424 --> 00:08:57,475
Your father loves you.
It was a complicated time.
205
00:08:57,912 --> 00:08:59,807
I'm angry too
with him.
206
00:08:59,940 --> 00:09:03,409
But you have the right to go
to court and see Cruz win...
207
00:09:03,411 --> 00:09:06,735
And he will win, because my photo
doesn't mean anything.
208
00:09:06,925 --> 00:09:09,779
And because we have the chemical
and he confessed everything.
209
00:09:09,851 --> 00:09:13,694
you deserve to go to court
see Cruz win.
210
00:09:15,682 --> 00:09:18,432
And I need someone to come
and update me by message
211
00:09:18,434 --> 00:09:20,659
because I'm going crazy
if not follow up.
212
00:09:21,561 --> 00:09:23,107
- Want to go to a meeting?
- Yea.
213
00:09:25,899 --> 00:09:28,954
- I don't think I need to say...
- I won't talk to the press.
214
00:09:28,956 --> 00:09:30,356
Thanks!
215
00:09:43,357 --> 00:09:45,293
- Are you okay?
- Define well.
216
00:09:45,560 --> 00:09:48,643
Without thinking about suicide,
or homicide at the moment.
217
00:09:48,963 --> 00:09:51,201
I won't lie,
I have some fantasies
218
00:09:51,203 --> 00:09:53,468
to run over Grady
with my car.
219
00:09:53,624 --> 00:09:55,916
- Me too.
- But I don't intend to do that.
220
00:09:55,918 --> 00:09:58,429
So, by your definition,
yes I am well.
221
00:09:58,431 --> 00:10:00,720
- Are you in court?
- No. For some reason,
222
00:10:00,722 --> 00:10:03,559
Cruz wants a cardiologist
and not a gynecologist.
223
00:10:03,561 --> 00:10:05,591
- And aren't you curious?
- Of course I am.
224
00:10:05,593 --> 00:10:08,691
But Misha is nervous,
I don't want to make the situation worse.
225
00:10:08,693 --> 00:10:11,083
Is there any chance of,
for the love of your mother,
226
00:10:11,085 --> 00:10:13,225
who brought your giant head
to the world,
227
00:10:13,227 --> 00:10:15,990
and suffered a vaginal tear
which required nine stitches...
228
00:10:16,367 --> 00:10:19,527
would you consider going to court
and send me updates?
229
00:10:19,529 --> 00:10:21,740
Because, I understand,
Misha is nervous,
230
00:10:21,742 --> 00:10:24,038
but I'm on the brink
of a nervous breakdown.
231
00:10:24,040 --> 00:10:27,085
A "please" would have been enough,
I didn't have to mention the break.
232
00:10:27,204 --> 00:10:28,943
Everything is fine.
Whatever works.
233
00:10:33,818 --> 00:10:35,771
We must be able to trust
in our doctors.
234
00:10:36,028 --> 00:10:38,378
But for that,
we need to be able to trust
235
00:10:38,380 --> 00:10:41,716
in the companies that supply
to doctors the tools...
236
00:10:42,016 --> 00:10:43,852
they use to heal us.
237
00:10:44,955 --> 00:10:46,938
But when looking at the faces
in this court...
238
00:10:48,795 --> 00:10:50,856
summer people
who were seriously injured
239
00:10:50,858 --> 00:10:53,162
by the people they trusted
to cure them.
240
00:10:53,997 --> 00:10:55,602
That is why
this case is important.
241
00:10:56,538 --> 00:10:58,710
because what do you decide
in this case
242
00:10:59,375 --> 00:11:02,328
could have a real impact...
not just these people,
243
00:11:02,734 --> 00:11:05,039
but how companies
of medical devices
244
00:11:05,041 --> 00:11:07,119
will do business in the future.
245
00:11:07,282 --> 00:11:09,310
Stonemore
Medical Corporation
246
00:11:09,312 --> 00:11:11,476
wasted no time,
didn't even spend money
247
00:11:11,478 --> 00:11:12,878
to test...
248
00:11:12,880 --> 00:11:15,125
your heart valve
in humans
249
00:11:15,573 --> 00:11:17,184
before putting it
in the market,
250
00:11:17,302 --> 00:11:19,689
and this decision
seriously hurt people.
251
00:11:20,620 --> 00:11:23,379
When did they know that your product
was hurting people,
252
00:11:25,006 --> 00:11:26,434
they didn't do anything.
253
00:11:27,970 --> 00:11:29,476
and that's it
that I will prove to you.
254
00:11:29,995 --> 00:11:32,510
They poisoned people,
knew that...
255
00:11:33,297 --> 00:11:34,713
and refused to stop.
256
00:11:35,614 --> 00:11:38,302
That shouldn't just make them angry,
it must scare them.
257
00:11:38,382 --> 00:11:40,785
As much as you
never need a valve,
258
00:11:40,927 --> 00:11:42,335
will need a doctor.
259
00:11:43,592 --> 00:11:45,557
and you need power
trust the doctor.
260
00:11:46,807 --> 00:11:48,207
Thanks.
261
00:11:48,634 --> 00:11:50,034
Mr. Ray.
262
00:11:53,781 --> 00:11:55,192
Ladies and gentlemen of the jury,
263
00:11:55,194 --> 00:11:57,039
I wore a blue suit
this morning,
264
00:11:57,071 --> 00:12:00,094
and the sun rose this morning.
Both are facts.
265
00:12:00,353 --> 00:12:02,154
But it would be absurd
I believe
266
00:12:02,156 --> 00:12:03,912
that why i wore
my blue suit,
267
00:12:03,914 --> 00:12:05,314
I made the sun come up.
268
00:12:06,039 --> 00:12:07,852
just because two things
are true
269
00:12:07,854 --> 00:12:09,571
doesn't mean
that are connected.
270
00:12:10,433 --> 00:12:12,137
Those people
that Mr. Cruz...
271
00:12:12,326 --> 00:12:14,317
represents, they're sick.
It's a fact.
272
00:12:14,483 --> 00:12:16,619
And they have
Stonemore heart valves.
273
00:12:16,621 --> 00:12:19,952
It's also a fact. but only because
two things are true
274
00:12:20,170 --> 00:12:21,881
doesn't mean
that are connected.
275
00:12:22,209 --> 00:12:24,970
the plaintiffs
and Mr. Cruz must prove
276
00:12:24,972 --> 00:12:27,148
that the heart valve
caused their illness
277
00:12:27,150 --> 00:12:29,476
and Stonemore knew that,
but he ignored it.
278
00:12:30,209 --> 00:12:33,218
I ask you to listen carefully
if there's proof of that.
279
00:12:34,272 --> 00:12:36,428
don't get carried away
for emotional stories.
280
00:12:36,654 --> 00:12:38,665
look beyond
of coincidence and insinuation
281
00:12:38,667 --> 00:12:40,525
and look for
the concrete evidence
282
00:12:41,449 --> 00:12:44,127
that connect the heart valve
It's the plaintiffs' disease.
283
00:12:44,129 --> 00:12:45,536
You won't find it.
284
00:12:46,728 --> 00:12:48,134
Thanks.
285
00:13:01,155 --> 00:13:03,309
- Are you okay?
- Yeah, I'm just...
286
00:13:03,880 --> 00:13:06,961
- shaking my arms.
- I am seeing. Why?
287
00:13:06,963 --> 00:13:10,037
Anxiety energy.
I need to get rid of, and that helps.
288
00:13:10,039 --> 00:13:12,615
I know it sounds crazy,
but what's crazier,
289
00:13:12,625 --> 00:13:14,458
shake arms
like a stranger
290
00:13:14,460 --> 00:13:17,380
or have a panic attack
for not wanting to make a scene?
291
00:13:19,411 --> 00:13:20,811
That.
292
00:13:20,813 --> 00:13:22,853
- It feels good, doesn't it?
- Until yes.
293
00:13:24,739 --> 00:13:26,139
I know too much.
294
00:13:27,264 --> 00:13:30,545
About ANVISA loopholes.
I got up early reading about them.
295
00:13:30,615 --> 00:13:32,580
I never want to need
of a new hip.
296
00:13:32,582 --> 00:13:34,990
- A hip?
- Find the oldest model
297
00:13:34,992 --> 00:13:37,296
if you need a prosthesis
hip, knee
298
00:13:37,298 --> 00:13:39,617
or heart valve.
any foreign object
299
00:13:39,619 --> 00:13:41,531
that someone will sew
in your body,
300
00:13:41,533 --> 00:13:43,281
search for the model
older.
301
00:13:43,283 --> 00:13:45,865
Because this one will have been tested
in humans.
302
00:13:45,867 --> 00:13:49,306
The new ones don't need, because they have
right, through the breach of ANVISA,
303
00:13:49,308 --> 00:13:52,398
which was sold to industry
doctor by bloody politicians.
304
00:13:53,242 --> 00:13:55,359
- What is it?
- Like this?
305
00:13:55,569 --> 00:13:57,296
why you
Are you looking at me like that?
306
00:13:58,219 --> 00:14:00,203
I don't know, I think it's...
307
00:14:00,858 --> 00:14:02,258
Love.
308
00:14:02,985 --> 00:14:04,385
What?
309
00:14:05,710 --> 00:14:07,952
I could almost...
310
00:14:09,577 --> 00:14:11,053
Leave it alone.
311
00:14:11,227 --> 00:14:13,360
Mind if I watch?
my mother asked
312
00:14:13,362 --> 00:14:15,605
for me to narrate everything
In real time.
313
00:14:16,807 --> 00:14:18,207
You are a good son.
314
00:14:21,028 --> 00:14:22,428
Me too.
315
00:14:25,930 --> 00:14:28,867
I could almost
let it go, too.
316
00:14:31,422 --> 00:14:33,547
I hope you're smarter
inside.
317
00:14:38,859 --> 00:14:40,387
you were
on the brink of death.
318
00:14:40,389 --> 00:14:44,320
Yes, and my doctor
will confirm this later.
319
00:14:44,384 --> 00:14:46,135
and how are you
since the withdrawal?
320
00:14:46,851 --> 00:14:49,129
I've never been
with so much energy.
321
00:14:49,279 --> 00:14:51,591
- It's healthy. Strong.
- Healthy I don't know,
322
00:14:51,593 --> 00:14:54,183
but strong yes.
I'm in mourning for my granddaughter.
323
00:14:54,185 --> 00:14:56,615
who died at 2 days
because of Stonemore.
324
00:14:56,617 --> 00:14:58,106
Protest. Lack of evidence.
325
00:14:58,108 --> 00:15:00,427
Sustained.
Take that line out of the log.
326
00:15:00,429 --> 00:15:02,235
Helen,
are you better physically?
327
00:15:02,966 --> 00:15:05,199
Physically, I am whole.
328
00:15:05,363 --> 00:15:07,379
Emotionally,
I will never be again.
329
00:15:09,588 --> 00:15:11,613
Nothing else. Thanks, Helen.
330
00:15:12,160 --> 00:15:15,090
- Of course.
- Mr. Ray, the witness is yours.
331
00:15:18,893 --> 00:15:20,747
Mrs Peterson,
had hypochondria
332
00:15:20,749 --> 00:15:22,713
or psychosomatic illnesses
in the family?
333
00:15:24,409 --> 00:15:26,634
- I don't know...
- Let me help you.
334
00:15:26,781 --> 00:15:28,592
What was the name again,
Mr. Chapman?
335
00:15:28,678 --> 00:15:30,091
Wilhelmina Harper.
336
00:15:31,823 --> 00:15:33,223
Right.
337
00:15:34,151 --> 00:15:35,996
My memory is not the same
338
00:15:35,998 --> 00:15:37,943
since I put the valve in.
339
00:15:38,974 --> 00:15:41,183
Wilhelmina Harper
she was my father's mother.
340
00:15:41,185 --> 00:15:44,675
And she was hospitalized, briefly,
during the polio outbreak.
341
00:15:44,677 --> 00:15:46,569
She had
historical polio.
342
00:15:46,571 --> 00:15:49,490
So she didn't test positive
for polio, but manifested
343
00:15:49,982 --> 00:15:52,372
- the symptoms of polio?
- Yea.
344
00:15:53,202 --> 00:15:54,998
The brain is very powerful.
345
00:15:55,397 --> 00:15:58,914
Can manifest real symptoms
based on beliefs.
346
00:15:58,916 --> 00:16:01,023
do you think it's possible
does the opposite occur?
347
00:16:01,129 --> 00:16:02,806
Relieve physical symptoms
348
00:16:02,808 --> 00:16:05,171
- based on beliefs?
- I don't know.
349
00:16:05,173 --> 00:16:07,840
Like, what if you believe
that the valve makes you sick
350
00:16:07,842 --> 00:16:11,111
- until they remove her?
- I protest. Speculation.
351
00:16:11,113 --> 00:16:12,513
Sustained.
352
00:16:12,638 --> 00:16:15,473
- Your grandmother left the clinic?
- Yea.
353
00:16:15,475 --> 00:16:17,372
- How did they handle her there?
- I don't know.
354
00:16:17,435 --> 00:16:21,515
They didn't give her a placebo,
saying it was a vaccine?
355
00:16:21,700 --> 00:16:23,550
My grandmother was an alcoholic
356
00:16:23,552 --> 00:16:26,003
who beat the children
and husband with a broom.
357
00:16:26,005 --> 00:16:27,551
I'm nothing
similar to her.
358
00:16:27,689 --> 00:16:30,033
And her experiences
don't change mine.
359
00:16:30,049 --> 00:16:31,449
But genetically...
360
00:16:32,639 --> 00:16:34,283
it's hard to know
what was inherited.
361
00:16:34,285 --> 00:16:36,370
Protest.
It's tormenting the witness.
362
00:16:36,380 --> 00:16:38,288
- Sustained.
- Last question.
363
00:16:38,290 --> 00:16:40,061
how did she meet
Annie Flynn Ray Bello,
364
00:16:40,063 --> 00:16:42,580
the defender,
who introduced you to Mr. Cruz?
365
00:16:42,582 --> 00:16:43,990
Protest. Relevance.
366
00:16:44,469 --> 00:16:46,062
I withdraw the question,
Excellence.
367
00:16:46,409 --> 00:16:47,920
Nothing else
with that witness.
368
00:17:01,349 --> 00:17:03,724
- What happened?
- The first round is over.
369
00:17:03,726 --> 00:17:05,128
Instead of the other team.
370
00:17:19,540 --> 00:17:21,589
- Where are you going?
- To the court.
371
00:17:21,591 --> 00:17:23,992
- No, it won't.
- I am going yes.
372
00:17:23,994 --> 00:17:27,150
- Get out of my way.
- The reporters won't let it.
373
00:17:27,152 --> 00:17:30,798
There are thousands of memes of yours
being a mean slob.
374
00:17:30,800 --> 00:17:33,428
- You were the one who was drunk.
- I know.
375
00:17:33,430 --> 00:17:35,799
Drunk driving a boat,
and almost killed me.
376
00:17:35,801 --> 00:17:37,668
Lucky you
Don't get arrested for murder!
377
00:17:37,670 --> 00:17:40,059
- Now get out of my...
- I know, and I'm sorry.
378
00:17:40,061 --> 00:17:41,728
But if you get out of here now
379
00:17:41,730 --> 00:17:43,722
and mess up more
the case of Cruz,
380
00:17:43,724 --> 00:17:46,169
it's the end for money
from Ziggy's college.
381
00:17:46,190 --> 00:17:48,440
It doesn't matter what there is
between the two of us,
382
00:17:48,442 --> 00:17:50,442
the girl
you don't deserve to suffer for it.
383
00:17:51,696 --> 00:17:53,096
It's fine.
384
00:17:53,297 --> 00:17:55,930
I'm not leaving.
But I'll get some air.
385
00:18:02,068 --> 00:18:05,075
- Don't let her out.
- I told you, I'm not leaving.
386
00:18:05,077 --> 00:18:07,123
I just want to do something useful.
387
00:18:07,125 --> 00:18:08,942
I have to do something.
388
00:18:09,951 --> 00:18:11,951
I don't think he can
witness like that.
389
00:18:12,170 --> 00:18:14,132
He's not doing well.
390
00:18:14,134 --> 00:18:17,010
I don't even know when an attack of
panic ends and another begins.
391
00:18:17,012 --> 00:18:19,318
I love him,
but i'm starting to hate him.
392
00:18:19,320 --> 00:18:20,720
Welcome to my world.
393
00:18:20,722 --> 00:18:22,386
- Really?!
- And your secret son?
394
00:18:22,388 --> 00:18:23,788
Go away, Grady.
395
00:18:25,790 --> 00:18:27,190
Dear.
396
00:18:28,862 --> 00:18:30,570
I need to talk to you.
397
00:18:30,960 --> 00:18:33,737
I think I need to take
a vaccine against hepatitis B.
398
00:18:33,900 --> 00:18:36,030
Runs loose in prison.
Hepatitis C too,
399
00:18:36,191 --> 00:18:37,902
and they don't have vaccine
for this,
400
00:18:37,904 --> 00:18:40,111
but there are many good people
in prison.
401
00:18:40,113 --> 00:18:42,204
There are good people in prison
and they deserve
402
00:18:42,206 --> 00:18:44,097
good food and clean water.
403
00:18:44,099 --> 00:18:46,675
And tetanus. What I mean to say,
they don't... I just...
404
00:18:46,891 --> 00:18:49,602
I want to take the tetanus
before we go to court.
405
00:18:49,738 --> 00:18:52,090
alright i will find out
where can i get one...
406
00:18:52,092 --> 00:18:53,833
know where i can
the anti-tetanus?
407
00:18:53,905 --> 00:18:55,930
No, you probably...
Never mind.
408
00:18:56,314 --> 00:18:58,010
- My God.
- All right, look.
409
00:18:58,127 --> 00:19:00,760
go take a walk
and get some air.
410
00:19:00,937 --> 00:19:03,963
calm Karsten
it will be useful to me.
411
00:19:04,315 --> 00:19:06,096
Don't talk to the press!
412
00:19:09,820 --> 00:19:11,732
how he felt
during the time
413
00:19:11,734 --> 00:19:13,880
in what he used
the Stonemore valve?
414
00:19:13,911 --> 00:19:15,780
I suffered immensely.
Intensely.
415
00:19:15,980 --> 00:19:18,830
Deep.
Any adverb you can imagine.
416
00:19:18,832 --> 00:19:20,232
And some adjectives too.
417
00:19:21,692 --> 00:19:23,973
And how has your life been affected
by the disease?
418
00:19:24,125 --> 00:19:26,161
To start with,
my boyfriend left me.
419
00:19:26,186 --> 00:19:27,886
it wasn't
a perfect relationship.
420
00:19:28,001 --> 00:19:31,420
He wasn't smart and he would tell you
that I'm not nice, but...
421
00:19:32,204 --> 00:19:34,996
Anyway,
when I started getting sick,
422
00:19:34,998 --> 00:19:38,345
I was really unhappy
and he left.
423
00:19:38,680 --> 00:19:40,495
But you came to remove
the valve?
424
00:19:40,497 --> 00:19:43,596
Yes. Because my sister-in-law
works for the insurance company,
425
00:19:43,598 --> 00:19:45,096
so she moved
some chopsticks.
426
00:19:45,502 --> 00:19:47,558
she gives the worst
birthday gifts,
427
00:19:47,560 --> 00:19:50,510
so she made up for it by faking
some documents for me.
428
00:19:52,907 --> 00:19:54,307
I was kidding.
429
00:19:55,670 --> 00:19:57,070
That was a joke.
430
00:19:59,700 --> 00:20:03,048
when i get nervous
I get acidic. Excuse.
431
00:20:03,339 --> 00:20:04,739
- Teacher.
- Yea?
432
00:20:05,524 --> 00:20:08,470
How did she feel when the valve
was it removed from her body?
433
00:20:08,834 --> 00:20:10,932
Removal fixed everything.
434
00:20:11,730 --> 00:20:13,130
Except my personality.
435
00:20:14,440 --> 00:20:15,840
Is this on?
436
00:20:16,604 --> 00:20:18,104
Sorry. Yes.
437
00:20:18,582 --> 00:20:21,292
Thank you teacher.
No more questions, Excellency.
438
00:20:23,340 --> 00:20:25,338
You were accused,
recently,
439
00:20:25,340 --> 00:20:27,850
to attack a student
from the university you work for?
440
00:20:27,852 --> 00:20:29,789
- Protest, relevance.
- I'll rephrase.
441
00:20:29,791 --> 00:20:32,020
teacher, broke the ribs
of a student?
442
00:20:32,022 --> 00:20:34,270
- Protest!
- Sustained.
443
00:20:35,690 --> 00:20:37,090
Nothing more, Your Honor.
444
00:20:39,268 --> 00:20:41,294
If I die in prison,
promise
445
00:20:41,296 --> 00:20:43,528
what will my research give
to another scientist.
446
00:20:43,530 --> 00:20:45,830
someone brilliant,
and think outside the box.
447
00:20:45,832 --> 00:20:47,764
I'm so close
to fix this.
448
00:20:47,766 --> 00:20:50,210
- I'm so close.
- Karsten, listen to me.
449
00:20:50,250 --> 00:20:52,554
I know you blame yourself
for the suffering of these people
450
00:20:52,556 --> 00:20:55,085
and you think that this
new valve liner
451
00:20:55,087 --> 00:20:56,881
will solve everything,
but it won't.
452
00:20:57,552 --> 00:20:58,997
When you testify,
453
00:20:58,999 --> 00:21:01,725
the valve will be
out of the market for good.
454
00:21:02,458 --> 00:21:04,040
I can't live with this.
455
00:21:04,042 --> 00:21:06,310
All those people,
all the work.
456
00:21:06,312 --> 00:21:08,077
No. i need to finish
my work.
457
00:21:08,079 --> 00:21:10,230
need to leave me
finish my work.
458
00:21:12,116 --> 00:21:13,940
He won't make it
witness like that.
459
00:21:14,240 --> 00:21:15,900
No.
He needs a sedative.
460
00:21:16,150 --> 00:21:17,650
God.
461
00:21:19,234 --> 00:21:21,132
all of us
we need a sedative.
462
00:21:27,589 --> 00:21:28,997
Why not?
463
00:21:29,160 --> 00:21:32,712
I can't prescribe sedative
for anyone who is not my patient.
464
00:21:32,952 --> 00:21:35,380
I don't know his background.
I could lose my license.
465
00:21:35,382 --> 00:21:36,808
Everything is fine. � for me.
466
00:21:36,841 --> 00:21:39,376
- Mother...
- You've seen my background,
467
00:21:39,379 --> 00:21:42,470
know that rule followers
arbitrary drives me crazy.
468
00:21:42,502 --> 00:21:44,787
It's not an arbitrary rule.
469
00:21:45,352 --> 00:21:47,100
I will not have this conversation
with you.
470
00:21:47,410 --> 00:21:49,513
We achieved! We achieved!
471
00:21:51,006 --> 00:21:53,244
I brought Randall,
and he has Diazepam.
472
00:21:53,246 --> 00:21:55,084
I need it now,
with him like that.
473
00:21:55,191 --> 00:21:58,570
Right. We're fine, Nate.
How are you doing in court?
474
00:21:58,572 --> 00:22:01,756
I'm talking to you instead
to hear Misha testify.
475
00:22:01,758 --> 00:22:04,204
- Go back there and update me.
- Me...
476
00:22:06,530 --> 00:22:08,334
- Was the valve corroded?
- Yea.
477
00:22:08,336 --> 00:22:10,007
And they shouldn't corrode.
478
00:22:10,426 --> 00:22:12,048
- Nothing?
- Not even a little.
479
00:22:12,253 --> 00:22:13,870
Not even a little.
480
00:22:14,343 --> 00:22:16,515
- What's your theory?
- Our study noticed
481
00:22:16,517 --> 00:22:18,477
what patients
with the Stonemore valve
482
00:22:18,479 --> 00:22:21,590
had high levels of nickel,
compared to those without the valve.
483
00:22:21,662 --> 00:22:23,829
So the theory is that...
484
00:22:23,831 --> 00:22:26,321
corrosion releases nickel
in the bloodstream,
485
00:22:26,323 --> 00:22:28,282
and the nickel
causes autoimmunity,
486
00:22:28,284 --> 00:22:31,058
and that's what he did
Helen's liver stops.
487
00:22:31,060 --> 00:22:32,887
- Protest, speculation.
- Sustained.
488
00:22:32,889 --> 00:22:35,560
Of course it's speculation,
before I could study
489
00:22:35,562 --> 00:22:37,230
- Stonemore stole it.
- I protest.
490
00:22:37,242 --> 00:22:38,642
- Sustained.
- Or did.
491
00:22:38,644 --> 00:22:40,647
- Protest! No fundamentals.
- Sustained.
492
00:22:40,649 --> 00:22:43,015
The valve is simply gone
from the laboratory
493
00:22:43,017 --> 00:22:45,070
- where nothing disappears?
- Protest! Excellence.
494
00:22:45,089 --> 00:22:47,954
Dr. Nelson, I will alert you
to avoid sarcasm,
495
00:22:47,955 --> 00:22:49,968
however tempting
that might be.
496
00:22:49,970 --> 00:22:51,370
Right.
497
00:22:52,409 --> 00:22:53,809
How about this?
498
00:22:54,590 --> 00:22:55,990
I am a scientist.
499
00:22:56,457 --> 00:22:58,336
As a scientist,
It's my job
500
00:22:58,338 --> 00:23:01,226
present theories
and try to prove them.
501
00:23:01,840 --> 00:23:03,364
If that was a thesis,
502
00:23:03,379 --> 00:23:05,430
the theory I would try
to test...
503
00:23:05,676 --> 00:23:07,921
The most likely theory,
considering everything,
504
00:23:07,923 --> 00:23:10,019
is that someone,
on behalf of Stonemore,
505
00:23:10,021 --> 00:23:12,387
maybe one of the lawyers,
stole the valve.
506
00:23:12,389 --> 00:23:14,412
- Protest!
- Sustained.
507
00:23:16,384 --> 00:23:18,861
Dr. Nelson,
in your medical opinion,
508
00:23:19,284 --> 00:23:21,400
the Stonemore valve
are you doing badly?
509
00:23:21,781 --> 00:23:23,327
In my medical opinion,
510
00:23:23,350 --> 00:23:26,641
in certain patients,
she's doing more than harm.
511
00:23:26,725 --> 00:23:28,125
She's killing.
512
00:23:30,081 --> 00:23:31,759
No more questions,
Excellence.
513
00:23:41,908 --> 00:23:43,308
Mr Ray?
514
00:23:49,081 --> 00:23:50,510
What? No.
515
00:23:50,512 --> 00:23:52,038
This has to come from you.
516
00:23:58,034 --> 00:24:00,952
Dr. Nelson, note that you
It's a rule breaker,
517
00:24:00,954 --> 00:24:03,070
given your performance
here today.
518
00:24:04,085 --> 00:24:05,809
MS. Ray, ask the question.
519
00:24:08,076 --> 00:24:10,457
Dr. Nelson,
you have a habit of lying,
520
00:24:10,546 --> 00:24:12,450
exaggerate and cheat?
521
00:24:12,890 --> 00:24:14,290
I don't have it.
522
00:24:16,190 --> 00:24:19,460
you had a relationship
adulterer with a married colleague?
523
00:24:19,707 --> 00:24:22,375
- Protest, not relevant!
- I'll rephrase.
524
00:24:23,634 --> 00:24:26,643
while in a relationship
with your married mentor,
525
00:24:26,645 --> 00:24:28,612
was a co-author of a study
with him?
526
00:24:28,614 --> 00:24:32,178
- Protest, not relevant!
- Shows the character of the doctor.
527
00:24:32,180 --> 00:24:33,890
she is speculating
and theorizing.
528
00:24:33,892 --> 00:24:36,060
Therefore, your character,
its reliability,
529
00:24:36,540 --> 00:24:39,829
if she has sex for power,
It's relevant.
530
00:24:40,100 --> 00:24:42,241
She had
a loving relationship
531
00:24:42,243 --> 00:24:43,714
with a married mentor.
532
00:24:43,716 --> 00:24:45,690
Who knows what kind of help
she won?
533
00:24:45,887 --> 00:24:49,425
Who knows if we can trust
in her medical opinion?
534
00:24:49,570 --> 00:24:52,513
She is seeing the co-author
from the Stonemore study,
535
00:24:52,515 --> 00:24:55,490
and I think it shows
a pattern that is relevant.
536
00:24:55,569 --> 00:24:57,120
I disagree, lawyer.
537
00:24:57,379 --> 00:24:58,790
Not only is it irrelevant,
538
00:24:58,966 --> 00:25:01,471
how do i find this line
of disgusting questioning.
539
00:25:01,557 --> 00:25:03,305
Mr. Cruz, your objection
will be maintained,
540
00:25:03,307 --> 00:25:06,550
and the jury should not consider
the information, not confirmed,
541
00:25:06,552 --> 00:25:09,130
suggested by the defense,
in this questioning.
542
00:25:11,348 --> 00:25:13,020
No more questions,
Excellence.
543
00:25:16,659 --> 00:25:18,893
For the love of God,
take the pill.
544
00:25:19,267 --> 00:25:22,143
I won't take it.
And you can't make me!
545
00:25:22,145 --> 00:25:24,123
For the love of God.
Can I take it?
546
00:25:24,125 --> 00:25:26,187
If he were a cat,
I would hold the back of the head
547
00:25:26,189 --> 00:25:27,590
and shove it down his throat.
548
00:25:27,592 --> 00:25:28,992
You're from Stonemore, aren't you?
549
00:25:29,664 --> 00:25:31,175
You're trying to poison me.
550
00:25:31,617 --> 00:25:34,310
- They want to poison me, Randall.
- Okay, enough.
551
00:25:34,468 --> 00:25:36,346
Karsten, enough drama.
552
00:25:36,370 --> 00:25:39,245
We're not Stonemore,
and you are not the victim here.
553
00:25:39,330 --> 00:25:41,040
your science
is hurting people,
554
00:25:41,042 --> 00:25:43,847
and you have the opportunity
to fix that.
555
00:25:44,011 --> 00:25:46,657
and we will protect you
after you testify.
556
00:25:46,681 --> 00:25:48,292
But we can't do this
557
00:25:48,316 --> 00:25:51,659
unless you calm down
and take the damn pill.
558
00:25:58,310 --> 00:25:59,731
You cannot protect me.
559
00:26:00,512 --> 00:26:01,912
Not anymore.
560
00:26:04,432 --> 00:26:05,914
Lana, it's Zig.
561
00:26:06,133 --> 00:26:07,760
- Can you get that?
- Yea.
562
00:26:10,203 --> 00:26:12,110
- Hi, Zig. How are you?
- Lana?
563
00:26:13,920 --> 00:26:15,320
It's Sean.
564
00:26:15,322 --> 00:26:17,999
We will wait a few minutes
for the sedative to take effect.
565
00:26:18,001 --> 00:26:19,657
Then you will open up to me.
566
00:26:19,680 --> 00:26:21,960
because i know
that you're hiding something.
567
00:26:22,583 --> 00:26:26,159
so you will calm down
and will help me protect you.
568
00:26:26,161 --> 00:26:27,840
Rebel, it was Sean.
569
00:26:28,258 --> 00:26:30,058
Zig is in the emergency
in St. Godwin.
570
00:26:30,060 --> 00:26:31,460
She overdosed.
571
00:26:32,367 --> 00:26:33,767
What?
572
00:26:41,484 --> 00:26:44,598
Emergency! Emergency!
Get out!
573
00:26:44,600 --> 00:26:46,241
- Get out of the way!
- Rebel!
574
00:26:46,243 --> 00:26:48,303
- Could you comment?
- Get out of the way!
575
00:26:49,000 --> 00:26:51,085
Please, Rebel!
576
00:26:53,536 --> 00:26:57,238
I didn't give information to Cassidy
against you. I was...
577
00:26:57,240 --> 00:26:59,410
- Was what?
- Talking to my sister!
578
00:26:59,412 --> 00:27:01,935
I was speaking
about my feelings for you.
579
00:27:01,937 --> 00:27:04,290
And ended up counting
my most painful secret?
580
00:27:04,292 --> 00:27:05,692
- Me...
- No.
581
00:27:06,120 --> 00:27:09,134
- Misha, please. I love you.
- No! No, you don't.
582
00:27:09,261 --> 00:27:11,834
Doesn't love, and even if he did,
you have no limits.
583
00:27:11,836 --> 00:27:14,300
I regret.
I was right about you.
584
00:27:14,302 --> 00:27:16,262
- No, I...
- He wasn't my boss.
585
00:27:16,264 --> 00:27:18,419
I didn't have sex
to get places!
586
00:27:18,421 --> 00:27:20,217
I know not.
I didn't say...
587
00:27:20,219 --> 00:27:21,828
Nate, please!
Please stop.
588
00:27:22,560 --> 00:27:26,856
Accept what I say, it's over.
We're done. He finished.
589
00:27:27,798 --> 00:27:29,198
- Misha...
- Nate!
590
00:27:36,918 --> 00:27:39,056
It's terrible here, Mom,
everything going wrong.
591
00:27:41,519 --> 00:27:43,924
What?
No, no, speak slowly. What?
592
00:27:44,603 --> 00:27:46,003
What about Ziggy?
593
00:27:46,886 --> 00:27:49,190
All right, I'm coming. Yes.
594
00:27:54,808 --> 00:27:56,630
- Sean doesn't answer.
- This is Sean...
595
00:27:56,632 --> 00:27:58,597
- Must be stoned too.
- Why?!
596
00:27:59,140 --> 00:28:00,835
They were doing so well.
597
00:28:01,257 --> 00:28:03,578
They are teenagers.
And drug addicts.
598
00:28:03,580 --> 00:28:05,930
And it's hard to stay clean
at that age.
599
00:28:06,118 --> 00:28:08,972
It's my fault. It's because I...
This is all my fault.
600
00:28:12,977 --> 00:28:14,694
She has to be okay, Lana.
601
00:28:15,921 --> 00:28:17,324
She will stay.
602
00:28:19,619 --> 00:28:21,019
How do you know?
603
00:28:25,060 --> 00:28:27,052
you said you were inspired
604
00:28:27,888 --> 00:28:29,288
to develop this valve
605
00:28:29,430 --> 00:28:31,380
by heart problems
of your brother.
606
00:28:31,385 --> 00:28:33,885
from my brother, my father
and two uncles of mine.
607
00:28:34,059 --> 00:28:36,072
Let's focus on your brother,
for now.
608
00:28:36,107 --> 00:28:38,223
after creating
this mechanical heart valve,
609
00:28:38,225 --> 00:28:39,841
by desire
to help your brother,
610
00:28:39,928 --> 00:28:42,800
why did you tell him not to put
Stonemore's valve?
611
00:28:42,806 --> 00:28:44,468
Protest,
lack of reasoning.
612
00:28:44,470 --> 00:28:46,204
Sorry, Excellency.
I'll rephrase.
613
00:28:46,551 --> 00:28:49,324
Mr. Duncan, your brother,
Jacob Duncan,
614
00:28:49,326 --> 00:28:51,651
is using
Stonemore's mechanical valve?
615
00:28:51,750 --> 00:28:53,150
No.
616
00:28:53,152 --> 00:28:54,552
Can you explain why not?
617
00:28:54,824 --> 00:28:58,448
My brother Jake suffers from a
condition called hyperacusis.
618
00:28:58,450 --> 00:29:00,658
It means it's hypersensitive
to common sounds
619
00:29:00,660 --> 00:29:02,397
that most of us
wouldn't notice.
620
00:29:02,561 --> 00:29:06,410
All mechanical valves
make a slight wobbling sound.
621
00:29:06,724 --> 00:29:08,255
People adapt.
622
00:29:08,257 --> 00:29:12,077
As with the heartbeat
or pulse, the brain adapts,
623
00:29:12,079 --> 00:29:13,842
and finally,
you don't listen anymore.
624
00:29:14,047 --> 00:29:17,402
But we worry that Jake,
raging
625
00:29:17,404 --> 00:29:20,118
with the sound of someone
eating popcorn at the movies,
626
00:29:20,120 --> 00:29:22,516
twenty chairs away,
would not adapt.
627
00:29:22,518 --> 00:29:25,970
Therefore, even the valve
being raised with him in mind,
628
00:29:26,219 --> 00:29:27,781
we ended up deciding
629
00:29:27,783 --> 00:29:29,634
that he should use
the swine valve
630
00:29:29,636 --> 00:29:31,036
because she is silent.
631
00:29:33,209 --> 00:29:35,334
I want to remind you
who is under oath.
632
00:29:36,751 --> 00:29:38,151
Yes it is?
633
00:29:40,889 --> 00:29:44,244
There's another reason, whatever,
for your brother to have chosen
634
00:29:44,599 --> 00:29:46,779
- by the swine valve?
- No.
635
00:29:51,945 --> 00:29:53,616
- Nate!
- What's going on?
636
00:29:53,618 --> 00:29:55,366
shouldn't
have left her alone.
637
00:29:55,368 --> 00:29:57,062
She said
I was going to a meeting.
638
00:29:57,295 --> 00:29:59,022
Let's go! Hey, excuse me!
639
00:29:59,280 --> 00:30:01,010
My daughter is here.
640
00:30:01,148 --> 00:30:03,077
Her name is Ziggy.
The name is...
641
00:30:03,079 --> 00:30:05,180
Bello. Ziggy Bello.
It was an overdose.
642
00:30:05,189 --> 00:30:07,306
- One moment please.
- Excuse me,
643
00:30:07,308 --> 00:30:09,770
I'm Dr Nathaniel Flynn.
Who is the attendant?
644
00:30:10,026 --> 00:30:11,807
It's Dr. Cho.
She's right there.
645
00:30:13,781 --> 00:30:16,520
Dr. Cho, there is a family here
which says that the daughter...
646
00:30:16,857 --> 00:30:18,507
Everything is fine.
Mom, it's okay.
647
00:30:18,907 --> 00:30:20,307
- Right?
- Right.
648
00:30:22,026 --> 00:30:24,780
They are the family of...
Bonnie Hanson?
649
00:30:24,792 --> 00:30:26,456
- No. Ziggy Bello.
- No, Ziggy.
650
00:30:26,458 --> 00:30:27,958
We are Ziggy's family.
651
00:30:30,620 --> 00:30:32,550
- I'm sorry.
- What?
652
00:30:33,176 --> 00:30:35,238
What? No, God, no.
What...?
653
00:30:35,240 --> 00:30:36,750
No, there is no Ziggy here.
654
00:30:37,803 --> 00:30:41,576
She came with her boyfriend Sean.
He said she overdosed.
655
00:30:41,974 --> 00:30:44,128
- It doesn't have that name here.
- Try Rosa.
656
00:30:44,130 --> 00:30:46,559
Try... Rosa Bello.
It's her cool name.
657
00:30:47,140 --> 00:30:49,510
- Where's Sean?
- Mom. Mother.
658
00:30:51,455 --> 00:30:53,634
�... Ziggy's touch.
659
00:31:07,601 --> 00:31:09,001
What's going on?
660
00:31:09,654 --> 00:31:12,587
My God... it's Stonemore.
661
00:31:13,948 --> 00:31:15,348
No, no, no!
662
00:31:15,350 --> 00:31:18,026
- I don't understand. Where's Zig?
- Let's go. Let's go.
663
00:31:19,099 --> 00:31:21,311
- Call Flynn.
- I still don't understand.
664
00:31:21,459 --> 00:31:24,940
Call Ziggy's friends.
Call Sean and everyone.
665
00:31:25,050 --> 00:31:26,450
I'm calling Flynn.
666
00:31:32,916 --> 00:31:34,316
Ziggy?
667
00:31:34,825 --> 00:31:36,225
Ziggy, are you here?
668
00:31:36,239 --> 00:31:38,085
Karsten! Randall!
669
00:31:38,164 --> 00:31:40,564
Taye, I'm looking for Zig.
Are you with Mallory?
670
00:31:41,428 --> 00:31:44,573
- Okay, call me if you see her.
- Karsten! Randall!
671
00:31:51,470 --> 00:31:52,870
Randall?
672
00:31:53,386 --> 00:31:54,786
Randall?
673
00:31:55,621 --> 00:31:57,021
Randall.
674
00:31:58,212 --> 00:32:00,250
Randall. Randall, come on.
675
00:32:10,363 --> 00:32:11,763
Where did you go?
676
00:32:11,765 --> 00:32:14,065
I got a call about shooting.
I had to go.
677
00:32:14,067 --> 00:32:16,043
I'll guess,
it was false alarm.
678
00:32:16,045 --> 00:32:17,445
Yes, how do you know?
679
00:32:19,250 --> 00:32:21,358
Shit. They are gone?
680
00:32:21,360 --> 00:32:23,422
Karsten is gone.
Randall was drugged.
681
00:32:23,424 --> 00:32:24,980
- Call the ambulance.
- Right.
682
00:32:25,506 --> 00:32:27,459
- Ziggy isn't here.
- Nor Karsten.
683
00:32:27,461 --> 00:32:29,311
Rebel, have something to say
the press?
684
00:32:29,313 --> 00:32:30,713
Crap.
685
00:32:31,106 --> 00:32:34,020
- Vipers! Get back!
- Your husband had an affair?
686
00:32:35,594 --> 00:32:38,242
Wait, wait... Wait a minute.
687
00:32:38,244 --> 00:32:41,202
- What happened to your marriage?
- Does Ziggy hate you?
688
00:32:42,436 --> 00:32:45,405
Right.
All right, I'm here...
689
00:32:45,530 --> 00:32:48,553
Anything you want to know,
I'll tell you later, okay?
690
00:32:48,599 --> 00:32:50,608
they know i love
talk to the press.
691
00:32:50,610 --> 00:32:53,547
But right now...
right now I'm a mother,
692
00:32:53,981 --> 00:32:56,971
and my daughter
is in danger.
693
00:32:58,180 --> 00:32:59,580
Has anyone seen her?
694
00:33:00,428 --> 00:33:01,828
Her name is Ziggy Bello.
695
00:33:02,595 --> 00:33:06,196
If you saw her, contact me on the website
AnnieFlynnRayBello.com.
696
00:33:06,198 --> 00:33:07,598
Please.
697
00:33:07,610 --> 00:33:10,217
And, Ziggy, if you're seeing this,
if you watch this...
698
00:33:10,282 --> 00:33:12,745
I love you.
I love you. We love you.
699
00:33:12,747 --> 00:33:15,073
She knows this.
Ziggy, we love you.
700
00:33:15,519 --> 00:33:17,700
Call us, please.
Call us.
701
00:33:22,023 --> 00:33:23,423
MS. Peterson?
702
00:33:26,542 --> 00:33:28,970
MS. Peterson,
Can you answer the question?
703
00:33:36,323 --> 00:33:38,612
My God, Zig. My God...
704
00:33:39,036 --> 00:33:40,480
- My God.
- What's it?
705
00:33:41,194 --> 00:33:42,594
What are you doing?
706
00:33:42,741 --> 00:33:44,980
- My God. Are you okay?
- Yea.
707
00:33:44,999 --> 00:33:46,644
- My God.
- Are you okay?
708
00:33:46,646 --> 00:33:48,046
- Yea.
- Me...
709
00:33:51,782 --> 00:33:53,592
We will take a short break.
710
00:33:55,166 --> 00:33:57,814
Let's give her water
and let her collect herself.
711
00:33:57,970 --> 00:33:59,370
I need to call Mom.
712
00:33:59,575 --> 00:34:02,071
Why? What...
what's going on?
713
00:34:07,050 --> 00:34:08,450
Mom, she's here.
714
00:34:08,515 --> 00:34:11,800
My God... He's with her.
She's in court.
715
00:34:12,034 --> 00:34:13,935
Thanks, Jesus. Thanks!
716
00:34:14,182 --> 00:34:16,323
find the cross
and tell him to call me now.
717
00:34:16,325 --> 00:34:17,854
And don't take your eyes off Ziggy.
718
00:34:17,856 --> 00:34:20,040
What's going on?
Did you find Sean?
719
00:34:20,042 --> 00:34:23,695
No. But Randall is going
to the Paxton Memorial by ambulance
720
00:34:23,697 --> 00:34:27,020
and he might know something.
Keep an eye on Ziggy.
721
00:34:27,022 --> 00:34:28,522
I will take care of her.
Yes right.
722
00:34:28,849 --> 00:34:30,249
Everything is fine.
723
00:34:30,251 --> 00:34:32,295
Nate, what's going on?
Is everything okay?
724
00:34:32,530 --> 00:34:34,420
you really
asked me that?
725
00:34:35,522 --> 00:34:37,116
No, nothing is fine.
726
00:34:37,118 --> 00:34:39,507
- I'm sorry...
- Don't say you're sorry
727
00:34:39,509 --> 00:34:41,563
because you don't feel.
You're just embarrassed.
728
00:34:41,565 --> 00:34:44,460
Talk to someone about it,
less with me. And you want to know?
729
00:34:45,833 --> 00:34:48,269
I have always been on her side.
Ever.
730
00:34:48,341 --> 00:34:50,437
When Amir judged you,
I was on your side.
731
00:34:50,439 --> 00:34:52,915
When Misha suspected you,
I've been on her side.
732
00:34:52,917 --> 00:34:55,846
When we were kids,
and I raised you, �we're just branches,
733
00:34:55,848 --> 00:34:58,260
and I made her dinner,
I've been on your side!
734
00:34:59,217 --> 00:35:02,019
But when I finally
I have a chance at something...
735
00:35:02,021 --> 00:35:03,981
And you... you're so selfish.
736
00:35:04,123 --> 00:35:06,418
you are so desperate
to be yourself but
737
00:35:06,420 --> 00:35:09,610
you are the union of the worst parts
of your father and our mother.
738
00:35:12,079 --> 00:35:15,537
Cassidy Ray, my precious,
my rock star.
739
00:35:15,539 --> 00:35:18,719
I get bitter,
but I admit you rocked.
740
00:35:26,670 --> 00:35:28,506
my witness
was being watched
741
00:35:28,508 --> 00:35:30,771
- by a police officer...
- And just disappeared?
742
00:35:30,773 --> 00:35:32,976
He didn't just disappear,
and we know.
743
00:35:32,978 --> 00:35:34,378
I don't like this insinuation.
744
00:35:34,380 --> 00:35:36,840
Karsten didn't want to testify.
He made it clear.
745
00:35:36,842 --> 00:35:38,549
what is his plan,
Mr. Cruz?
746
00:35:38,551 --> 00:35:41,215
My plan?
He heard the chemist's testimony.
747
00:35:41,350 --> 00:35:43,342
The shorthand wrote.
Read it to the jury.
748
00:35:43,344 --> 00:35:46,890
No way. I didn't make the confrontation.
Reading his testimony is unfair
749
00:35:46,892 --> 00:35:48,360
and harmful
to my client.
750
00:35:48,362 --> 00:35:50,829
this testimony
It's the crux of this case.
751
00:35:50,831 --> 00:35:52,503
Don't let him get away with it!
752
00:35:52,505 --> 00:35:54,455
Mr Cruz, I understand
753
00:35:54,456 --> 00:35:56,506
who have a personal connection
with this case,
754
00:35:56,507 --> 00:35:59,807
so i will forgive
your tone of voice this time.
755
00:36:00,224 --> 00:36:03,442
Prove the deponent's manipulation
and I will consider the annulment.
756
00:36:03,444 --> 00:36:04,844
But without this proof...
757
00:36:05,342 --> 00:36:07,738
I don't always like the law,
but I need to obey her.
758
00:36:07,740 --> 00:36:11,133
Got it, Excellency, so
I would like to ask for a postponement,
759
00:36:11,250 --> 00:36:13,484
to give time
to Los Angeles Police
760
00:36:13,485 --> 00:36:15,914
find out where stonemore
stuck my witness.
761
00:36:15,916 --> 00:36:17,813
- Excellency...
- Deferment granted.
762
00:36:17,815 --> 00:36:20,243
This court is in recess
for 36 hours.
763
00:36:20,245 --> 00:36:22,611
We will continue at 9am
of thursday,
764
00:36:22,612 --> 00:36:25,514
with witness
or no witness, Mr. Cruz.
765
00:36:25,515 --> 00:36:28,272
Now, if you'll excuse me,
I have a headache
766
00:36:28,475 --> 00:36:29,875
and have a dinner.
767
00:36:39,295 --> 00:36:41,006
still can't
talk to Sean.
768
00:36:41,761 --> 00:36:44,933
Lana is taking care of it.
And the police too. They'll find him.
769
00:36:45,975 --> 00:36:47,375
Do you think he...
770
00:36:48,009 --> 00:36:50,088
- Are you in danger?
- No.
771
00:36:51,831 --> 00:36:53,231
- Who is it?
- It's Grady.
772
00:36:53,232 --> 00:36:56,208
- I don't want to talk to him.
- No, no, no, Zig.
773
00:36:56,210 --> 00:36:59,093
I get it.
But just this once, you...
774
00:37:00,306 --> 00:37:01,806
have to leave
he hug you.
775
00:37:04,286 --> 00:37:05,686
You need to leave.
776
00:37:17,908 --> 00:37:19,856
Zig. My God.
777
00:37:25,695 --> 00:37:28,083
Being your father is the best thing
that already happened to me
778
00:37:28,085 --> 00:37:29,517
in my entire life.
779
00:37:29,580 --> 00:37:30,980
I swear to god.
780
00:37:33,042 --> 00:37:34,658
you scared us
so damn.
781
00:37:38,710 --> 00:37:40,118
Father?
782
00:37:43,300 --> 00:37:44,700
Where's Sean?
783
00:38:05,137 --> 00:38:07,950
Thanks, Sean.
You did an excellent job.
784
00:38:12,540 --> 00:38:15,312
� that�.
You know how to negotiate, boy.
785
00:38:17,664 --> 00:38:19,064
Don't make that sad face.
786
00:38:19,390 --> 00:38:21,836
you stole a cell phone
and won US$20 thousand
787
00:38:21,838 --> 00:38:23,238
for your efforts.
788
00:38:24,655 --> 00:38:26,282
is an amount
that changes a life.
789
00:38:27,044 --> 00:38:28,444
I could get a house.
790
00:38:28,446 --> 00:38:31,140
maybe study
and make something of your life.
791
00:38:32,407 --> 00:38:34,362
just don't do it
In Los Angeles,
792
00:38:34,838 --> 00:38:37,066
because your girlfriend's mother
have guns.
793
00:38:43,571 --> 00:38:45,876
Do you think I can say goodbye?
from Ziggy?
794
00:38:47,386 --> 00:38:49,847
No, dear,
It's not a good idea.
795
00:38:52,045 --> 00:38:53,445
Just get out of town.
796
00:38:53,580 --> 00:38:55,972
And for God's sake,
put the money in the bank.
797
00:39:10,890 --> 00:39:12,290
I don't know what happened.
798
00:39:12,918 --> 00:39:15,118
I remember the door of the house
guests opening up,
799
00:39:15,120 --> 00:39:17,346
and suddenly I'm here.
800
00:39:18,918 --> 00:39:21,278
- What's with the "more"?
- What?
801
00:39:21,530 --> 00:39:23,451
Karsten kept talking
"more",
802
00:39:23,453 --> 00:39:25,543
and then kept talking
of the prison.
803
00:39:25,551 --> 00:39:27,562
we need to know
what is this "more",
804
00:39:27,700 --> 00:39:29,100
what he's not saying.
805
00:39:29,160 --> 00:39:32,503
I don't know. But he left me
a strange message.
806
00:39:33,317 --> 00:39:34,717
Play for us.
807
00:39:38,042 --> 00:39:41,356
Honey, it's me.
I'm fine, I'm alive.
808
00:39:41,495 --> 00:39:43,823
I want you to know
that I'm fine.
809
00:39:43,917 --> 00:39:47,778
And I'm sorry. I'm sorry.
I never wanted to leave you.
810
00:39:47,780 --> 00:39:50,752
I never wanted to hurt you.
I never wanted to hurt anyone.
811
00:39:50,753 --> 00:39:53,310
Karsten, it's time to go.
812
00:39:53,312 --> 00:39:54,712
Okay, okay.
813
00:39:55,021 --> 00:39:57,051
I won't be able to
call you back, dear.
814
00:39:57,053 --> 00:39:59,135
I have to concentrate
in my work.
815
00:39:59,137 --> 00:40:00,965
But I love you.
816
00:40:01,317 --> 00:40:03,416
And I love Eureka.
817
00:40:03,747 --> 00:40:05,987
Puddle that kitten
for me, okay?
818
00:40:05,989 --> 00:40:09,801
And give extra catnip
for her. And know that I...
819
00:40:10,530 --> 00:40:12,828
I'll miss you
for the rest of your life.
820
00:40:13,240 --> 00:40:16,544
And that's the weirdest part.
We don't have a cat.
821
00:40:17,549 --> 00:40:19,196
We never had a cat.
822
00:40:19,649 --> 00:40:21,458
We are allergic to cats.
823
00:40:26,070 --> 00:40:27,470
Put it back on.
824
00:40:29,890 --> 00:40:32,985
Honey, it's me.
I'm fine, I'm alive.
825
00:40:32,987 --> 00:40:35,919
I want you to know
that I'm fine.
826
00:40:35,921 --> 00:40:37,520
And I'm sorry.
827
00:40:37,522 --> 00:40:39,822
VOC� N�O � ESFINGE
TO LAY ENIGMA, DUDE!
828
00:40:39,824 --> 00:40:42,524
WANT TO JOIN US?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
829
00:40:42,526 --> 00:40:45,026
LET'S BE FRIENDS!
| www.facebook.com/loschulosteam
830
00:40:45,028 --> 00:40:47,528
LET'S BE FRIENDS!
|www.instagram.com/loschulosteam
831
00:40:47,530 --> 00:40:50,030
LET'S BE FRIENDS!
| www.youtube.com/loschulosteam
832
00:40:50,031 --> 00:40:52,631
LET'S BE FRIENDS!
| www.twitter.com/loschulosteam.
833
00:40:52,632 --> 00:40:55,132
LET'S BE FRIENDS!
|www.pinterest.com/loschulosteam
63314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.