All language subtitles for Racket.Boys.E07.210621.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:04,506 RACKET BOYS 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,080 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,167 --> 00:00:07,427 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:07,502 --> 00:00:09,837 GYMNASIUM 5 00:00:12,465 --> 00:00:14,008 Do you see the difference? 6 00:00:14,091 --> 00:00:15,301 EPISODE 7 7 00:00:17,512 --> 00:00:20,890 Oh, right. There's a clear difference. 8 00:00:20,973 --> 00:00:23,351 You can see it, right? 9 00:00:23,434 --> 00:00:26,395 Yes. Look. 10 00:00:26,479 --> 00:00:30,316 I was way cuter in elementary school. Look at my hair back then. How cute! 11 00:00:31,526 --> 00:00:32,693 -Right. -Right. 12 00:00:32,777 --> 00:00:35,196 That's not what he meant. 13 00:00:35,279 --> 00:00:37,240 Look at his racket. 14 00:00:37,323 --> 00:00:39,617 That's right! The racket. What do you see? 15 00:00:39,700 --> 00:00:40,993 In elementary school, 16 00:00:41,869 --> 00:00:44,914 he had a lousy racket. How did he play with that? 17 00:00:44,997 --> 00:00:47,166 -The design is awful, too. -You're right. 18 00:00:48,376 --> 00:00:50,294 No, guys. Look. 19 00:00:50,378 --> 00:00:53,005 His racket is held low in his recent match. 20 00:00:53,089 --> 00:00:54,841 And there are more drops. 21 00:00:54,924 --> 00:00:56,801 -I see. -I see. 22 00:00:57,677 --> 00:00:58,678 What about it? 23 00:00:59,637 --> 00:01:02,431 Jeez. Anyway, you need extra training. 24 00:01:02,515 --> 00:01:05,226 Yoon-dam, warm up and get ready to play. 25 00:01:06,769 --> 00:01:07,645 That's right. 26 00:01:23,452 --> 00:01:26,873 All right. Hae-kang, go do your stretches. Yoon-dam, let me talk to you. 27 00:01:30,418 --> 00:01:32,044 Yoon-dam, you do really great. 28 00:01:32,712 --> 00:01:36,382 But only when your opponent is weaker than you. 29 00:01:36,465 --> 00:01:39,969 When your opponent is a challenge, your swings get rigid. 30 00:01:40,052 --> 00:01:43,764 They'll get better if you relax and control your timing well. 31 00:01:43,848 --> 00:01:47,518 You can become the National Youth Athlete! Let's do this! 32 00:01:48,436 --> 00:01:49,645 Yes, Coach. 33 00:01:49,729 --> 00:01:53,941 Let's hear from a current National Youth Athlete, Han Se-yoon. 34 00:01:54,525 --> 00:01:58,696 I will do my best at the singles to become a National Junior Athlete 35 00:01:58,779 --> 00:02:01,115 and join the high school athletes next year. 36 00:02:01,198 --> 00:02:02,617 We'll look forward to it. 37 00:02:03,326 --> 00:02:04,285 - Okay? - Okay. 38 00:02:04,368 --> 00:02:07,580 -Good work, Se-yoon. -Thank you. 39 00:02:07,663 --> 00:02:10,499 -Would it be okay to take a group photo? -Sure. 40 00:02:10,583 --> 00:02:13,169 -Right! Let's take a photo. -One photo, please. 41 00:02:14,670 --> 00:02:18,299 Coach Ra, the committee's coming for an interview as well. 42 00:02:18,382 --> 00:02:22,178 Sir, Se-yoon needs to practice. Let's do that next time. 43 00:02:22,261 --> 00:02:23,554 Come on. 44 00:02:23,638 --> 00:02:26,724 The school's name will be mentioned. Wouldn't it be nice? 45 00:02:26,807 --> 00:02:28,476 That's right! 46 00:02:30,645 --> 00:02:31,646 All right. 47 00:02:32,855 --> 00:02:34,940 Okay. Everyone, smile! 48 00:02:42,782 --> 00:02:46,869 Coach. What should we do about the Golden Lion entrees? 49 00:02:46,952 --> 00:02:48,120 There's one place left. 50 00:02:49,580 --> 00:02:50,790 What about our request? 51 00:02:50,873 --> 00:02:53,668 They'll offer a scholarship and pay for the equipment as well. 52 00:02:54,210 --> 00:02:55,336 What should we do now? 53 00:02:56,087 --> 00:02:58,881 It's obvious, of course. 54 00:02:58,964 --> 00:03:00,091 Then you mean… 55 00:03:04,011 --> 00:03:06,305 I'll bring our team's ace back. 56 00:03:06,889 --> 00:03:07,807 All right. 57 00:03:08,975 --> 00:03:10,851 JEONGSEOK MIDDLE SCHOOL BASEBALL 58 00:03:10,935 --> 00:03:15,648 YOON HAE-KANG, PITCHER 59 00:03:21,486 --> 00:03:22,721 RACKET BOYS 60 00:03:27,618 --> 00:03:30,079 You trained hard for two weeks. 61 00:03:30,579 --> 00:03:33,499 -What does it say? Why won't you show us? -No need to know. 62 00:03:33,582 --> 00:03:36,627 Guys. Listen up. 63 00:03:38,295 --> 00:03:41,549 It's the day before the competition. 64 00:03:42,508 --> 00:03:43,592 Let's go play games. 65 00:03:45,302 --> 00:03:49,098 Didn't you hear what Coach said? Don't even think about it. 66 00:03:50,349 --> 00:03:51,726 Let's go. 67 00:03:51,809 --> 00:03:53,185 You guys go ahead first. 68 00:03:53,269 --> 00:03:55,146 Extra training? All right, then. 69 00:04:09,118 --> 00:04:10,911 You're so frustrating! 70 00:04:10,995 --> 00:04:14,582 Just lean back, like Hae-kang did! 71 00:04:14,665 --> 00:04:16,959 The angle's important when taking photos. 72 00:04:17,543 --> 00:04:18,544 Smile! 73 00:04:18,627 --> 00:04:20,796 -Say "cheese." -Cheese! 74 00:04:20,880 --> 00:04:21,881 Yes, Grandma. That's it. 75 00:04:22,715 --> 00:04:24,008 One, two, three. 76 00:04:24,091 --> 00:04:25,760 -Like this. -Like this? 77 00:04:25,843 --> 00:04:27,344 -Do this! -Okay. 78 00:04:27,428 --> 00:04:29,889 Let's take a selfie. One, two, three, cheese. 79 00:04:34,351 --> 00:04:37,938 This is nonsense. That little brat… 80 00:04:38,022 --> 00:04:41,317 -Oh, my back! It's going to break! -My goodness. 81 00:04:41,942 --> 00:04:43,819 Hae-kang shouldn't have taught her this. 82 00:04:44,487 --> 00:04:46,489 -I know. -Hey, city people! 83 00:04:47,031 --> 00:04:49,116 You better take that! 84 00:04:50,284 --> 00:04:51,660 Is this your land? 85 00:04:51,744 --> 00:04:54,747 What an attitude. Yes, it's our land! 86 00:04:55,247 --> 00:04:57,625 Everything from here to there. It's all ours. 87 00:04:58,584 --> 00:04:59,960 Let's just go. 88 00:05:00,044 --> 00:05:02,505 Who said you could go? Take that trash! 89 00:05:05,508 --> 00:05:06,842 Why are you picking that up? 90 00:05:07,551 --> 00:05:09,345 You must be here to hike. 91 00:05:10,262 --> 00:05:13,015 Visit often. But keep this in mind! 92 00:05:15,267 --> 00:05:16,894 Throw trash where we can see it. 93 00:05:16,977 --> 00:05:19,188 It's hard to clean up if you hide it somewhere. 94 00:05:20,523 --> 00:05:22,900 All right, then. Keep going your way. 95 00:05:27,404 --> 00:05:28,781 Visit again next time! 96 00:05:31,492 --> 00:05:36,038 Stop picking fights with the city people. It's nice that our village is crowded. 97 00:05:36,121 --> 00:05:38,582 Jeez. What a load of bullshit. 98 00:05:41,710 --> 00:05:42,711 Darn it! 99 00:06:24,837 --> 00:06:26,589 He was training so hard. 100 00:06:27,298 --> 00:06:29,341 He's so hyped up about getting revenge on Yellow Hair 101 00:06:29,425 --> 00:06:31,343 and crushing Park Chan. 102 00:06:31,927 --> 00:06:34,263 Are you guys nervous? 103 00:06:34,346 --> 00:06:38,809 Of course. It's the biggest competition after the National Junior Sports Festival. 104 00:06:38,893 --> 00:06:40,978 Especially for you, I guess. 105 00:06:41,061 --> 00:06:42,980 You have to become a Youth Athlete. 106 00:06:43,772 --> 00:06:46,525 That surprises me every time I look at it. 107 00:06:46,609 --> 00:06:48,611 Is that really a scientific method? 108 00:06:49,195 --> 00:06:51,322 Coach said it's the best for rigid swings. 109 00:06:52,198 --> 00:06:54,241 Yong-tae, what about you? 110 00:06:54,325 --> 00:06:55,910 Will you be stuck in the bathroom? 111 00:06:55,993 --> 00:06:59,538 My bowels open widely whenever there's a big competition. 112 00:07:01,165 --> 00:07:02,666 There's a lot to worry about. 113 00:07:02,750 --> 00:07:05,961 The singles, plus Busan is pretty good at team matches, too. 114 00:07:06,545 --> 00:07:08,214 You do mixed doubles with Han-sol 115 00:07:08,297 --> 00:07:09,882 and doubles with Hae-kang, too. 116 00:07:11,008 --> 00:07:12,468 What about In-sol? 117 00:07:13,177 --> 00:07:15,596 Coach said he withdrew from the singles 118 00:07:15,679 --> 00:07:17,264 because he had to check something. 119 00:07:37,326 --> 00:07:38,702 I'm so nervous. 120 00:07:39,495 --> 00:07:41,163 What are you the most nervous about? 121 00:07:41,664 --> 00:07:43,290 The team matches? Singles? 122 00:07:43,374 --> 00:07:45,376 I'm not that nervous. 123 00:07:45,459 --> 00:07:46,669 You're so tough. 124 00:07:47,419 --> 00:07:50,673 Well, you're sure to become a National Junior Athlete next year. 125 00:07:51,465 --> 00:07:53,467 I'm not even sure I'll be a Youth Athlete. 126 00:07:54,718 --> 00:07:56,178 What makes you the most nervous? 127 00:07:56,262 --> 00:07:57,304 Me? 128 00:07:58,681 --> 00:08:00,516 The mixed doubles. 129 00:08:01,433 --> 00:08:02,726 I'm playing with Yoon-dam. 130 00:08:04,395 --> 00:08:07,064 You have an interview tomorrow. Let's go to sleep. 131 00:08:14,405 --> 00:08:16,448 SUNCHEON INDOOR GYMNASIUM 132 00:08:16,532 --> 00:08:18,450 64TH NATIONAL SUMMER BADMINTON COMPETITION 133 00:08:19,451 --> 00:08:20,661 Hello. 134 00:08:20,744 --> 00:08:23,956 -Hello. Take this. -Hello. Here, take this. 135 00:08:24,039 --> 00:08:25,124 Thanks. 136 00:08:25,207 --> 00:08:26,875 COACH FANG NATIONAL M.S. YOUTH TEAM 137 00:08:26,959 --> 00:08:28,627 COACH SEO NATIONAL H.S. JUNIOR TEAM 138 00:08:29,211 --> 00:08:30,379 Hey, drink this. 139 00:08:30,879 --> 00:08:34,425 Coaches, I brought you coffee. You received lots of stuff. 140 00:08:34,508 --> 00:08:39,305 Gosh, Coach Ra. You didn't need to bring us all this. 141 00:08:39,388 --> 00:08:42,558 You of all people don't need to bring us anything. 142 00:08:42,641 --> 00:08:46,812 Coach Seo. Please take good care of Se-yoon as a Junior Athlete next year. 143 00:08:46,895 --> 00:08:49,231 I should be thanking you. 144 00:08:49,315 --> 00:08:50,941 You're Se-yoon's coach. 145 00:08:52,359 --> 00:08:54,486 By the way, besides Se-yoon, 146 00:08:54,570 --> 00:08:55,988 -you know Han-sol, right? -Yes. 147 00:08:56,071 --> 00:08:57,614 She's doing so well these days. 148 00:08:59,074 --> 00:09:00,743 Who brought Americano? 149 00:09:02,411 --> 00:09:04,496 I got every kind of coffee just in case. 150 00:09:04,580 --> 00:09:07,082 Lee Yu-ri. Aren't you even saying hi? 151 00:09:07,166 --> 00:09:09,418 There's no need for that between us. 152 00:09:10,127 --> 00:09:11,337 How have you been? 153 00:09:11,420 --> 00:09:14,923 LEE YU-RI, SEOUL JEIL GIRLS' MIDDLE SCHOOL COACH, YEONG-JA'S RIVAL 154 00:09:15,007 --> 00:09:16,759 Never mind. 155 00:09:17,843 --> 00:09:20,095 Coach Seo. About Han-sol-- 156 00:09:20,179 --> 00:09:22,890 Na-ra trained so hard for this competition. 157 00:09:22,973 --> 00:09:24,433 Keep an eye on her. 158 00:09:24,516 --> 00:09:27,186 And drink this instead of Americano. 159 00:09:27,269 --> 00:09:29,271 It's the new menu. 160 00:09:30,147 --> 00:09:31,398 -Try this. -Sure. 161 00:09:31,482 --> 00:09:33,108 Thanks. 162 00:09:36,653 --> 00:09:41,825 Coach Fang. Coach Yoon said he wants to talk to you. 163 00:09:41,909 --> 00:09:42,993 Hyeon-jong? 164 00:09:44,745 --> 00:09:45,996 Where is he? 165 00:09:46,080 --> 00:09:48,374 What? I was just with him. 166 00:09:49,166 --> 00:09:51,627 -Hey, Woo-chan! -Hey, Seong-jun! 167 00:09:53,128 --> 00:09:54,254 Boom! 168 00:09:54,880 --> 00:09:56,215 Good luck. See you. 169 00:09:57,216 --> 00:09:59,176 What took you so long? 170 00:10:00,010 --> 00:10:02,471 I had to wait for a long time. 171 00:10:02,554 --> 00:10:03,764 Some guy was constipated. 172 00:10:03,847 --> 00:10:04,973 Are you okay? 173 00:10:05,516 --> 00:10:08,018 Your singles and our captain's mixed doubles are first. 174 00:10:08,102 --> 00:10:09,311 I'm fine now. 175 00:10:10,145 --> 00:10:12,356 But I haven't seen Hae-kang today. 176 00:10:13,232 --> 00:10:14,441 Is he training again? 177 00:10:21,240 --> 00:10:25,202 Hae-kang. You have a singles match in the afternoon. Don't use all your energy. 178 00:10:25,828 --> 00:10:28,330 Hwasun's Yellow Hair and Park Chan… 179 00:10:29,248 --> 00:10:30,833 It's killing him. 180 00:10:31,458 --> 00:10:35,921 Yong-tae. It's me, the one and only Yoon Hae-kang. 181 00:10:36,505 --> 00:10:38,424 They're nothing compared to me. 182 00:10:38,507 --> 00:10:40,342 I was waiting for that line to come up. 183 00:10:40,426 --> 00:10:42,010 -Shut up. -You shut up. 184 00:10:44,346 --> 00:10:46,807 Where's our captain? The competition's beginning soon. 185 00:10:47,391 --> 00:10:48,684 Over there. 186 00:10:58,527 --> 00:10:59,653 What are you doing? 187 00:11:02,614 --> 00:11:05,784 Hey, you. You got away last time, 188 00:11:05,868 --> 00:11:08,078 but I'm going to crush you today! 189 00:11:08,162 --> 00:11:10,789 I told you about him last time. He's not well. 190 00:11:10,873 --> 00:11:12,749 You better prepare yourself, Yellow Hair. 191 00:11:12,833 --> 00:11:16,336 I should say that to you. We'll crush you in the team match. 192 00:11:16,420 --> 00:11:17,379 Got that? 193 00:11:20,174 --> 00:11:22,634 Who are you, though? 194 00:11:24,761 --> 00:11:26,180 What's with those bandages? 195 00:11:26,680 --> 00:11:29,224 Have you lost your mind? 196 00:11:29,308 --> 00:11:32,436 Stay out of my way, loser. 197 00:11:33,312 --> 00:11:35,898 Let's go take your medicine, Hae-kang. Good luck, guys. 198 00:11:35,981 --> 00:11:38,442 I'm going to get you. You just watch. 199 00:11:38,525 --> 00:11:40,652 You don't even deserve to play badminton. 200 00:11:40,736 --> 00:11:43,447 -Calm down, Hae-kang. -Just go and eat ramyeon, you jerk. 201 00:11:43,530 --> 00:11:45,282 Who the heck is he? 202 00:11:45,365 --> 00:11:48,118 -Let's fight! Come over here! -He's Yoon Hae-kang, though. 203 00:11:48,202 --> 00:11:50,204 He was famous a long time ago. 204 00:11:51,580 --> 00:11:54,124 He's going to get crushed by Seon-gyun anyway. 205 00:11:57,794 --> 00:12:00,297 You're my best team. I'm counting on you. 206 00:12:00,380 --> 00:12:01,673 -Got that? -Yes, Coach. 207 00:12:02,174 --> 00:12:04,134 Do your best. The first match will be easy. 208 00:12:04,218 --> 00:12:05,344 Let's do our best. 209 00:12:06,428 --> 00:12:08,513 Coach, I need to go to the bathroom. 210 00:12:10,891 --> 00:12:12,893 What should we do about Yong-tae? 211 00:12:20,192 --> 00:12:21,818 Hello. 212 00:12:21,902 --> 00:12:25,447 Hey, Bang! Are you playing the first match today? 213 00:12:25,530 --> 00:12:26,657 Yes. 214 00:12:26,740 --> 00:12:28,700 I'm the line judge today. 215 00:12:28,784 --> 00:12:30,661 Why can't they have someone else do it? 216 00:12:32,329 --> 00:12:34,581 Han-sol. Long time no see. 217 00:12:35,958 --> 00:12:40,337 Gosh, you've gotten prettier. 218 00:12:43,090 --> 00:12:46,343 She used to have a crush on me. 219 00:12:47,010 --> 00:12:49,263 She always sent me messages. 220 00:12:49,346 --> 00:12:52,140 Do you still have a crush on me? 221 00:12:53,475 --> 00:12:56,979 Oh, right! You like Bang now, right? 222 00:12:57,521 --> 00:13:01,400 I can see that she likes handsome guys. 223 00:13:02,317 --> 00:13:05,195 By the way, how is it being a National Junior Athlete? 224 00:13:05,279 --> 00:13:07,364 Don't even mention it. 225 00:13:08,156 --> 00:13:10,826 It's awful, of course. 226 00:13:11,827 --> 00:13:14,246 -I'll see you around, then. -All right. 227 00:13:14,329 --> 00:13:17,416 ATHLETES' ENTRANCE 228 00:13:18,375 --> 00:13:21,003 Han-sol, don't mind what he said. 229 00:13:22,004 --> 00:13:23,922 -Let's go. -Thanks. 230 00:13:31,680 --> 00:13:34,766 Coach. I wasn't feeling well. 231 00:13:35,642 --> 00:13:37,060 Let's go. 232 00:13:37,144 --> 00:13:38,061 Yong-tae. 233 00:13:39,021 --> 00:13:42,107 You can tell me honestly. 234 00:13:43,025 --> 00:13:46,528 I haven't heard you flush a single time. 235 00:13:48,405 --> 00:13:50,782 You're pretty nervous and worried, right? 236 00:13:52,534 --> 00:13:55,996 Yes. I want to hide. I have no confidence. 237 00:13:57,164 --> 00:14:00,626 You've practiced really hard, and you're doing so well. 238 00:14:08,467 --> 00:14:11,553 I sincerely hope you can achieve what you wish for. 239 00:14:11,637 --> 00:14:12,971 I'm rooting for you. 240 00:14:24,650 --> 00:14:26,401 -Go! -Good luck! 241 00:14:32,616 --> 00:14:35,118 -Let's do our best. -What's going on between you two? 242 00:14:36,119 --> 00:14:39,164 You look good together. You two should go out. 243 00:14:40,582 --> 00:14:42,834 Just focus. Don't worry about it. 244 00:14:43,919 --> 00:14:45,671 Han-sol! 245 00:14:47,005 --> 00:14:49,299 I still didn't delete the messages you sent me. 246 00:14:50,300 --> 00:14:52,427 Have you already fallen for Bang? 247 00:14:52,511 --> 00:14:54,638 That's kind of disappointing. 248 00:15:00,686 --> 00:15:03,480 Han-sol, you must be pretty anxious. 249 00:15:03,563 --> 00:15:05,190 There's no need… 250 00:15:24,126 --> 00:15:25,043 Yes! 251 00:15:25,123 --> 00:15:27,587 -That's it. -One more set! 252 00:15:27,671 --> 00:15:28,964 -Good job! -First game won by 253 00:15:29,047 --> 00:15:31,174 -Haenam Seo, Lee Yong-tae. -Good job. 254 00:15:31,258 --> 00:15:32,884 21-18. 255 00:15:36,054 --> 00:15:39,474 First game won by Lee Gyeong-tae, Kim Hye-bin. 256 00:15:39,558 --> 00:15:41,435 21-15. 257 00:15:44,813 --> 00:15:46,690 Your steps were awful. 258 00:15:46,773 --> 00:15:48,233 -What's going on? -Coach-- 259 00:15:48,316 --> 00:15:51,403 Coach, I was kind of preoccupied. Don't worry about it. 260 00:15:53,029 --> 00:15:56,324 All right. One step at a time, okay? 261 00:15:56,408 --> 00:15:57,409 Yes, Coach. 262 00:16:01,913 --> 00:16:04,499 Yoon-dam, you have to cover for her. 263 00:16:04,583 --> 00:16:06,376 -She seems agitated. -Yes, Coach. 264 00:16:28,356 --> 00:16:29,483 You can do it! 265 00:16:33,278 --> 00:16:36,865 Han-sol! Keep your eyes on the ball. 266 00:16:36,948 --> 00:16:38,742 Stop looking at Bang's face. 267 00:16:39,284 --> 00:16:41,411 What did you like about me? 268 00:16:41,495 --> 00:16:44,122 Should I upload your message on my social media? 269 00:16:45,499 --> 00:16:47,751 Gosh. What a scary look. 270 00:16:51,671 --> 00:16:53,924 Han-sol. Don't let him get to you. 271 00:16:54,591 --> 00:16:55,967 Should I tell Coach? 272 00:16:57,969 --> 00:17:00,680 It's okay. He doesn't bother me. 273 00:17:01,264 --> 00:17:04,309 All right. Good thinking. 274 00:17:04,392 --> 00:17:06,937 Hey, Han-sol. You've gotten tough. 275 00:17:07,020 --> 00:17:09,064 It's pretty attractive. 276 00:17:18,365 --> 00:17:20,492 64TH NATIONAL SUMMER COMPETITION 277 00:17:24,704 --> 00:17:26,790 Match won by Haenam Seo, Lee Yong-tae. 278 00:17:26,873 --> 00:17:29,125 -21-14. -You were great! 279 00:17:29,209 --> 00:17:30,836 You won! 280 00:17:30,919 --> 00:17:33,255 -Yes! You did it! -Lee Yong-tae! 281 00:17:33,338 --> 00:17:35,924 -Yong-tae! You did it! -I knew you'd win! 282 00:17:37,300 --> 00:17:38,969 -You were great! -Awesome! 283 00:17:40,011 --> 00:17:41,137 Lee Yong-dae style. 284 00:17:41,721 --> 00:17:43,390 Lee Yong-dae style. 285 00:17:48,562 --> 00:17:50,188 Why are you looking so grim? 286 00:17:51,356 --> 00:17:52,440 Look. 287 00:17:57,070 --> 00:18:00,240 -What's going on? -Han-sol is completely flustered. 288 00:18:01,575 --> 00:18:03,785 -She was in a good condition, though. -Right. 289 00:18:03,869 --> 00:18:05,662 Maybe she's anxious. 290 00:18:05,745 --> 00:18:09,457 No way. The opponents are second graders, and their first time competing. 291 00:18:14,421 --> 00:18:16,131 YOOMIN MIDDLE SCHOOL GWANGJU 292 00:18:27,767 --> 00:18:28,935 10-2. 293 00:18:33,315 --> 00:18:36,776 Do you know why I didn't go out with you? 294 00:18:37,694 --> 00:18:39,863 Bang. Aren't you curious? 295 00:18:41,448 --> 00:18:43,783 Han-sol is too conservative. 296 00:18:44,743 --> 00:18:47,996 You don't have to be dating to get physical. Isn't that right? 297 00:18:48,872 --> 00:18:50,081 Yoon-dam. 298 00:18:51,541 --> 00:18:53,251 I'm really okay now. 299 00:18:55,795 --> 00:18:57,505 I'm going to win for him to see. 300 00:19:07,974 --> 00:19:10,226 -What? -What? 301 00:19:16,733 --> 00:19:18,109 Say you're sorry. 302 00:19:18,860 --> 00:19:21,279 -Apologize to her. -For what? 303 00:19:21,363 --> 00:19:22,948 For crossing the line. 304 00:19:23,031 --> 00:19:25,033 Apologize to Han-sol, you asshole. 305 00:19:25,116 --> 00:19:26,660 Yoon-dam, let go of him! 306 00:19:26,743 --> 00:19:28,244 -You… -Yoon-dam! 307 00:19:28,328 --> 00:19:29,955 Let go of him. 308 00:19:32,457 --> 00:19:33,875 Calm down. 309 00:19:46,638 --> 00:19:48,974 You heard what happened! 310 00:19:49,599 --> 00:19:51,476 Still, he shouldn't have used violence. 311 00:19:51,559 --> 00:19:54,104 Then should they have just done nothing? Is that it? 312 00:19:54,187 --> 00:19:57,315 -That's not what I'm saying. -Coach Ra is right, 313 00:19:57,399 --> 00:19:59,484 but the committee made a decision. 314 00:20:00,652 --> 00:20:03,571 Haenam Seo Bang Yoon-dam, Haenam Jeil Lee Han-sol, 315 00:20:03,655 --> 00:20:06,199 disqualified for the rest of the singles matches. 316 00:20:09,411 --> 00:20:12,205 That's not fair! They've practiced so hard for this. 317 00:20:12,288 --> 00:20:13,707 I know how you feel, Coach Ra. 318 00:20:14,374 --> 00:20:18,253 But you'll be able to compete in the team matches. Go. 319 00:20:24,801 --> 00:20:25,885 Let's go. 320 00:20:28,013 --> 00:20:32,017 His coach can't even say anything in this situation. How pathetic. 321 00:20:35,854 --> 00:20:36,896 Let's go. 322 00:20:38,148 --> 00:20:39,190 I'm sorry, Coach. 323 00:20:39,274 --> 00:20:42,402 It's fine. We can win the team match. 324 00:20:42,485 --> 00:20:44,279 What about our Head Coach? 325 00:20:45,655 --> 00:20:46,740 There he is. 326 00:20:55,623 --> 00:20:57,125 Move your car! 327 00:20:58,376 --> 00:21:00,253 Can't you hear me? Move your car! 328 00:21:00,336 --> 00:21:03,048 Jeez! It's you again. 329 00:21:03,131 --> 00:21:04,966 Let us park here. Why are you so mean? 330 00:21:05,050 --> 00:21:06,301 Mean? 331 00:21:06,384 --> 00:21:09,387 You're not supposed to enter the mountain! Plus, the trash! 332 00:21:09,471 --> 00:21:10,638 You're one to talk! 333 00:21:10,722 --> 00:21:13,767 Let's just park the car somewhere else. 334 00:21:13,850 --> 00:21:15,018 Wait! 335 00:21:23,568 --> 00:21:24,736 Wait. 336 00:21:27,655 --> 00:21:29,074 You should park 337 00:21:31,951 --> 00:21:33,745 over there. It's a better spot. 338 00:21:33,828 --> 00:21:35,789 You should park there from now on. 339 00:21:36,539 --> 00:21:38,875 -Okay. -We meet again. 340 00:21:39,626 --> 00:21:41,795 My parents live in the countryside, too! 341 00:21:41,878 --> 00:21:44,422 Don't act like you're all that because you live here! 342 00:21:45,507 --> 00:21:48,468 Jeez! That jerk! 343 00:21:49,219 --> 00:21:51,679 All right! Drive this way. 344 00:21:52,263 --> 00:21:55,141 Why don't you just wash their car for them while you're at it? 345 00:21:55,225 --> 00:21:56,768 -This way! -Jeez! 346 00:22:01,064 --> 00:22:02,440 Guys. 347 00:22:02,524 --> 00:22:03,983 -What is it? -What is it? 348 00:22:04,067 --> 00:22:06,110 What about Hae-kang and Se-yoon? 349 00:22:06,194 --> 00:22:08,696 Hae-kang has a match later, so he went to practice. 350 00:22:08,780 --> 00:22:11,616 Se-yoon hardly eats before a match. 351 00:22:13,952 --> 00:22:17,622 Don't worry about Hae-kang and Se-yoon 352 00:22:17,705 --> 00:22:19,916 not being able to play. It'll be okay. 353 00:22:20,875 --> 00:22:24,087 It won't. Se-yoon has to win every match 354 00:22:24,170 --> 00:22:26,130 -and Hae-kang-- -Eat this! 355 00:22:26,214 --> 00:22:27,674 It's delicious. 356 00:22:29,592 --> 00:22:32,679 I don't see our coach, either. 357 00:22:32,762 --> 00:22:37,141 He went to see a committee member about what happened. 358 00:22:37,851 --> 00:22:38,852 I see. 359 00:22:57,620 --> 00:22:58,621 Se-yoon. 360 00:23:05,003 --> 00:23:06,129 You asked me before 361 00:23:07,547 --> 00:23:10,174 -about what made me nervous. -Yes. 362 00:23:12,510 --> 00:23:14,888 There's one thing I'm definitely not nervous about. 363 00:23:16,598 --> 00:23:17,891 Our doubles matches. 364 00:23:18,892 --> 00:23:21,561 Why? Because it's not that important? 365 00:23:21,644 --> 00:23:24,689 No. It's because we're the best as a team. 366 00:23:25,481 --> 00:23:27,108 We always win. 367 00:23:27,609 --> 00:23:29,485 We can let others win for once. 368 00:23:30,194 --> 00:23:31,696 Se-yoon… 369 00:23:40,246 --> 00:23:42,206 -Hae-kang… -Shut up! 370 00:23:43,166 --> 00:23:44,375 -I… -Shut up. 371 00:23:44,459 --> 00:23:46,753 Our doubles match was just a warm-up, anyway. 372 00:23:46,836 --> 00:23:48,171 I don't even care about it. 373 00:23:49,756 --> 00:23:51,674 Hae-kang! 374 00:23:54,052 --> 00:23:55,261 -But… -But… 375 00:23:55,845 --> 00:23:56,763 -Buy us tteokbokki. -Buy us tteokbokki. 376 00:23:56,846 --> 00:23:58,222 -Deal? -Deal? 377 00:23:58,306 --> 00:23:59,474 -Deal. -Deal. 378 00:24:00,642 --> 00:24:02,143 -All right, then. -Come! 379 00:24:06,397 --> 00:24:07,273 Thank you. 380 00:24:12,320 --> 00:24:13,988 I can't believe what happened. 381 00:24:14,864 --> 00:24:15,698 Good work anyway. 382 00:24:16,866 --> 00:24:19,494 Right. You too. 383 00:24:22,914 --> 00:24:23,873 Are you okay? 384 00:24:25,458 --> 00:24:29,754 Of course. I felt sorry about Se-yoon and Hae-kang not being to play, 385 00:24:30,713 --> 00:24:32,298 but they said it's okay. 386 00:24:32,382 --> 00:24:35,259 I didn't mean that. 387 00:24:36,803 --> 00:24:39,722 Are you feeling all right, Han-sol? 388 00:24:40,515 --> 00:24:41,516 What? 389 00:24:42,225 --> 00:24:44,936 Yes. I'm fine. 390 00:24:47,063 --> 00:24:48,064 All right, then. 391 00:24:48,731 --> 00:24:50,066 As long as you're fine. 392 00:24:54,112 --> 00:24:55,113 Gosh. 393 00:25:08,001 --> 00:25:10,128 Let's go buy some snacks. 394 00:25:21,222 --> 00:25:23,516 STADIUM ENTRANCE 395 00:25:30,231 --> 00:25:34,861 Bang Yoon-dam. Use your racket instead of your fist in the court, okay? 396 00:25:36,029 --> 00:25:37,155 Yes, ma'am. 397 00:25:40,408 --> 00:25:41,534 Coach… 398 00:25:48,708 --> 00:25:50,084 Hey, Bang. 399 00:25:58,593 --> 00:26:01,763 We don't have time for this. 400 00:26:01,846 --> 00:26:03,014 Let's go. 401 00:26:24,702 --> 00:26:26,037 NATIONAL SUMMER COMPETITION 402 00:26:26,120 --> 00:26:28,331 Hae-kang! We have to go. 403 00:26:41,135 --> 00:26:42,970 Middle school men's singles. 404 00:26:43,054 --> 00:26:44,472 Haenam Seo, Yoon Hae-kang, 405 00:26:44,555 --> 00:26:46,599 Hwasun Oseong, Gil Seon-gyun. 406 00:26:46,682 --> 00:26:48,226 Come to Court Three. 407 00:26:48,309 --> 00:26:53,022 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL JEONNAM 408 00:27:13,543 --> 00:27:16,129 #GETTINGREVENGE #YELLOWHAIRISGOINGTOCRY 409 00:27:16,212 --> 00:27:18,381 #REVENGEMATCH 410 00:27:22,677 --> 00:27:25,429 Just remember one thing. The special training. 411 00:27:25,513 --> 00:27:27,974 Gosh, just thinking about it makes me gag. 412 00:27:28,057 --> 00:27:30,268 Great. Go show him your skills. 413 00:27:31,310 --> 00:27:32,895 Haenam Seo, Yoon Hae-kang. 414 00:27:33,479 --> 00:27:35,231 Hwasun Oseong, Gil Seon-gyun. 415 00:27:35,314 --> 00:27:37,066 Gil Seon-gyun to serve. 416 00:27:37,150 --> 00:27:38,484 Love-all, play. 417 00:27:53,666 --> 00:27:55,334 First game won by 418 00:27:55,418 --> 00:27:56,919 Hwasun Oseong, Gil Seon-gyun. 419 00:27:57,000 --> 00:27:58,209 SET 1, HWASUN OSEONG M.S. GIL SEON-GYUN WINS 420 00:27:58,921 --> 00:28:02,091 Darn it. I could've gotten it. He's fast. 421 00:28:02,758 --> 00:28:04,010 His attacks are good. 422 00:28:04,594 --> 00:28:06,470 But you know, he's still a first year. 423 00:28:07,138 --> 00:28:08,806 The second set decides the results. 424 00:28:22,653 --> 00:28:25,072 -Yes! -Second game won by 425 00:28:25,156 --> 00:28:26,699 Haenam Seo, Yoon Hae-kang. 426 00:28:26,782 --> 00:28:28,784 SET 2, HAENAM SEO M.S. YOON HAE-KANG WINS 427 00:28:30,912 --> 00:28:31,996 You saw him, right? 428 00:28:32,997 --> 00:28:34,665 He's exhausted now. Push forward. 429 00:28:34,749 --> 00:28:36,709 Your training really works. 430 00:28:36,792 --> 00:28:40,004 The only training you need when your racket starts going down 431 00:28:40,588 --> 00:28:41,631 is physical training! 432 00:28:43,174 --> 00:28:47,053 You need to gain strength to raise your racket and hit smashes. 433 00:29:16,457 --> 00:29:18,459 500 LAPS, 1000 JUMP ROPES, 200 PUSH-UPS, 200 SWINGS 434 00:29:18,543 --> 00:29:20,586 FOOTWORK 200 TIMES PICK UP SHUTTLECOCK 200 TIMES 435 00:29:25,883 --> 00:29:26,801 Se-yoon. 436 00:29:28,469 --> 00:29:29,470 Se-yoon. 437 00:29:30,304 --> 00:29:31,556 -Hey, Se-yoon. -What? 438 00:29:32,348 --> 00:29:34,392 -Did you call me? -I called you three times. 439 00:29:35,893 --> 00:29:38,062 -When is your singles game tomorrow? -What? 440 00:29:39,063 --> 00:29:40,022 It's the first game. 441 00:29:45,444 --> 00:29:47,738 Hey, how's your arm? 442 00:29:47,822 --> 00:29:50,575 Don't you know our strategy? This is a disguise. 443 00:29:51,742 --> 00:29:53,578 Hae-kang is their team's ace. 444 00:29:53,661 --> 00:29:55,913 We have to do anything to take him down. 445 00:29:57,290 --> 00:29:58,874 Even if we break the rules. 446 00:30:12,638 --> 00:30:13,931 FINAL SET INTERVAL 447 00:30:14,015 --> 00:30:15,474 Jeez. 448 00:30:23,232 --> 00:30:25,526 He's not losing the lead. 449 00:30:28,613 --> 00:30:29,488 Are you okay? 450 00:30:29,572 --> 00:30:30,531 Yes. 451 00:30:31,824 --> 00:30:33,200 What do we do now? 452 00:30:33,826 --> 00:30:34,827 Coach Yoon! 453 00:30:52,094 --> 00:30:53,054 What is it? 454 00:30:54,764 --> 00:30:56,057 What's this? 455 00:30:58,768 --> 00:31:01,687 Let's try this. It's our last strategy. 456 00:31:14,575 --> 00:31:15,910 Yoon Hae-kang! 457 00:31:16,494 --> 00:31:18,496 -Go! -Go! 458 00:31:24,877 --> 00:31:25,961 Let's go! 459 00:31:38,645 --> 00:31:42,357 Hae-kang kept hitting the ball toward Yellow Hair's right. 460 00:31:42,440 --> 00:31:46,278 He must've made it, so he'd hit the ball that way. 461 00:31:46,361 --> 00:31:48,280 On purpose? Why? 462 00:31:49,447 --> 00:31:54,119 His forehand must be strong. That means his backhand is weak. 463 00:31:54,202 --> 00:31:58,707 Yes, that's right. He's good at attacking, but he's not confident about his defense. 464 00:31:58,790 --> 00:32:01,167 Wow, you analyzed his play so scientifically. 465 00:32:03,503 --> 00:32:04,963 The special training worked. 466 00:32:05,505 --> 00:32:07,590 But how did you figure this out? 467 00:32:08,174 --> 00:32:10,635 That? It wasn't me. 468 00:32:10,719 --> 00:32:12,637 Right. Our Head Coach gave it to him. 469 00:32:12,721 --> 00:32:13,805 It wasn't him, either. 470 00:32:15,015 --> 00:32:17,934 The one who came up with our last strategy is… 471 00:32:19,978 --> 00:32:20,979 Here he comes. 472 00:32:26,901 --> 00:32:28,611 -It's fine. I'll carry it. -Come on. 473 00:32:28,695 --> 00:32:29,821 I'm fine. 474 00:32:31,990 --> 00:32:33,116 Thanks. 475 00:32:51,718 --> 00:32:54,679 In-sol, was that what you wanted to check? 476 00:32:55,430 --> 00:32:56,431 So? 477 00:32:56,931 --> 00:32:58,475 So what? 478 00:32:59,184 --> 00:33:00,852 Why did you mention it, then? 479 00:33:02,270 --> 00:33:05,065 Right. Well, thanks for today. 480 00:33:05,148 --> 00:33:06,107 We're even now. 481 00:33:07,233 --> 00:33:09,861 You know, about what happened last time. 482 00:33:12,447 --> 00:33:13,782 Fine, then. We're even now. 483 00:33:23,124 --> 00:33:25,418 This was Hae-kang's special training? 484 00:33:25,919 --> 00:33:27,545 It's not an "ultimate tactic." 485 00:33:27,629 --> 00:33:29,047 They're Chinese letters… 486 00:33:30,548 --> 00:33:32,300 See those characters? 487 00:33:32,384 --> 00:33:35,387 It means, "open up your heart." 488 00:33:39,891 --> 00:33:41,893 Wow, did you learn Chinese characters? 489 00:33:42,394 --> 00:33:44,771 You can really read them? You're so smart. 490 00:33:45,897 --> 00:33:47,816 Right. Opening up your heart is important. 491 00:33:48,608 --> 00:33:49,442 Yes. 492 00:33:49,526 --> 00:33:50,610 Are you all idiots? 493 00:33:51,611 --> 00:33:53,154 It means "initial determination." 494 00:33:53,738 --> 00:33:55,365 You really don't know how to read it? 495 00:34:01,204 --> 00:34:04,082 Of course, we do! You're so clueless. 496 00:34:04,165 --> 00:34:06,543 We were just joking around. Right, guys? 497 00:34:10,463 --> 00:34:12,424 We got you! 498 00:34:12,507 --> 00:34:14,467 -You're killing me! -You're killing me! 499 00:34:14,551 --> 00:34:16,845 "Initial determination." Of course, we know that. 500 00:34:18,012 --> 00:34:19,013 Sorry. 501 00:34:21,724 --> 00:34:25,603 Right. If you can't read that, you're a real idiot. 502 00:34:30,066 --> 00:34:32,735 By the way, did you see Seung-heon's bandages? 503 00:34:32,819 --> 00:34:35,738 He looked totally fine. He's just an attention-seeker. 504 00:34:36,364 --> 00:34:39,367 That curly-haired guy? He was such a jerk. 505 00:34:39,451 --> 00:34:42,287 It's obvious. He's just faking an injury before the match. 506 00:34:42,370 --> 00:34:44,497 But why would they do that against us? 507 00:34:44,581 --> 00:34:46,875 They must be anxious as well. 508 00:34:49,919 --> 00:34:51,963 But who's going to sleep on the floor? 509 00:34:54,132 --> 00:34:56,885 Jeez. What great teamwork. 510 00:34:58,136 --> 00:34:59,721 -Gosh. -Look who's talking. 511 00:35:43,890 --> 00:35:46,309 Are you trying to destroy their car? 512 00:35:46,893 --> 00:35:48,686 Honestly, I'd love to. 513 00:35:48,770 --> 00:35:49,854 The call has been forwarded… 514 00:35:49,938 --> 00:35:52,565 Just wait a bit. I'm sure they'll come. 515 00:35:54,400 --> 00:35:56,110 Move your car! Jeez! 516 00:35:57,820 --> 00:35:59,239 What? He hung up! 517 00:36:04,953 --> 00:36:06,371 Hey, Se-yoon. 518 00:36:06,454 --> 00:36:07,455 Se-yoon. 519 00:36:14,587 --> 00:36:16,548 What are you two doing? Some performance? 520 00:36:16,631 --> 00:36:19,425 Shut up. Why are you suddenly picking a fight? 521 00:36:19,509 --> 00:36:21,052 Good luck today, Yoon Hae-kang. 522 00:36:21,135 --> 00:36:25,390 "Good luck"? I'm going to crush you and win the competition. 523 00:36:25,473 --> 00:36:26,975 If you can. 524 00:36:27,642 --> 00:36:29,477 Se-yoon. Don't get hurt and good luck. 525 00:36:30,895 --> 00:36:33,565 Se-yoon. They're calling you for the interview. 526 00:36:34,524 --> 00:36:35,817 I'll be off, then. 527 00:36:44,158 --> 00:36:46,661 Many people are looking forward to your matches. 528 00:36:46,744 --> 00:36:48,705 Are you feeling anxious or pressured? 529 00:36:49,414 --> 00:36:51,624 I'm grateful for everyone rooting for me. 530 00:36:52,417 --> 00:36:56,212 I actually feel less pressure before big competitions. 531 00:36:56,296 --> 00:37:00,675 If I do my best for every match, I don't have any regrets. 532 00:37:00,758 --> 00:37:03,678 Lastly, it seems like you've made a lot of progress this year. 533 00:37:03,761 --> 00:37:05,597 What is your secret? 534 00:37:05,680 --> 00:37:08,933 Well, I shouted our chant louder 535 00:37:09,017 --> 00:37:10,893 and took a step further. 536 00:37:10,977 --> 00:37:12,937 -Wow. -Se-yoon, you're so cool. 537 00:37:13,021 --> 00:37:14,731 That sounds awesome. 538 00:37:14,814 --> 00:37:19,235 This was Reporter Choi Yu-rim at the scene of the National Summer Competition. 539 00:37:19,319 --> 00:37:20,903 64TH NATIONAL SUMMER COMPETITION 540 00:37:20,987 --> 00:37:25,074 -Thank you. -Please give us a wide smile. 541 00:37:25,158 --> 00:37:26,576 That's great. 542 00:37:27,243 --> 00:37:28,995 Smile wider. Okay. 543 00:37:29,746 --> 00:37:31,497 All right. Thank you. 544 00:37:33,499 --> 00:37:35,835 64TH NATIONAL SUMMER BADMINTON COMPETITION 545 00:37:36,628 --> 00:37:39,505 Did you see her giving that amazing interview? 546 00:37:39,589 --> 00:37:41,299 Se-yoon, you forgot something. 547 00:37:41,382 --> 00:37:44,218 My goodness. Where did it go? 548 00:37:44,802 --> 00:37:46,429 There it is. 549 00:37:49,432 --> 00:37:51,184 Your MVP trophy. 550 00:37:51,267 --> 00:37:54,020 There's no need to watch all the matches. It's yours anyway. 551 00:37:54,103 --> 00:37:56,773 Hey, you're giving her too much pressure before her match. 552 00:37:56,856 --> 00:37:58,232 I'm just stating a fact. 553 00:37:58,316 --> 00:38:00,735 She's the best player in Korea who never loses. 554 00:38:02,070 --> 00:38:04,614 It's okay, Coach. Thank you. 555 00:38:04,697 --> 00:38:06,532 This is a special drink for the ace player. 556 00:38:07,492 --> 00:38:08,618 Thank you. 557 00:38:10,662 --> 00:38:12,622 Congratulations in advance, Se-yoon. 558 00:38:12,705 --> 00:38:14,540 Stop that, Coach Seo. 559 00:38:16,584 --> 00:38:19,295 Right, Coach Fang. You still didn't talk to Coach Yoon? 560 00:38:20,463 --> 00:38:22,757 Where in the world is he? 561 00:38:27,512 --> 00:38:29,806 You should have a "rookie driver" sticker. 562 00:38:31,849 --> 00:38:32,850 You can pass through. 563 00:38:34,560 --> 00:38:36,187 This is how countryside people are. 564 00:38:37,146 --> 00:38:40,983 Jeez. I don't even want to talk to you, so just move your car. 565 00:38:41,067 --> 00:38:43,069 -What if I say no? -Should I call the cops? 566 00:38:45,947 --> 00:38:47,156 Let's just go. 567 00:38:48,408 --> 00:38:49,909 And stop picking fights, woman. 568 00:38:50,785 --> 00:38:53,287 Are city people always this rude? 569 00:38:54,038 --> 00:38:55,748 I'm really going to report you. 570 00:38:58,459 --> 00:39:00,169 You better watch your back. 571 00:39:01,337 --> 00:39:04,132 -Those assholes… -Honey. 572 00:39:09,637 --> 00:39:13,433 All right, let's go now. 573 00:39:13,516 --> 00:39:15,184 -Let's go. -Right. 574 00:39:15,268 --> 00:39:16,644 Are you all right? 575 00:39:17,353 --> 00:39:20,565 You should be careful. What if they try to harm you? 576 00:39:20,648 --> 00:39:22,734 Those jerks don't even have the guts. 577 00:39:24,402 --> 00:39:26,904 This is why we shouldn't let city people come here. 578 00:39:27,989 --> 00:39:29,157 That stupid mural. 579 00:39:29,240 --> 00:39:30,825 Wait… 580 00:39:31,993 --> 00:39:34,245 -Let's go. -My goodness. 581 00:39:38,791 --> 00:39:41,085 I hope we can divide it properly. 582 00:39:44,255 --> 00:39:47,800 Nice! It's a little crooked, but it's fine. 583 00:39:47,884 --> 00:39:49,302 Kids! 584 00:39:51,387 --> 00:39:53,347 Where's the badminton court? 585 00:39:53,931 --> 00:39:56,017 -That way. -Is it? Thanks. 586 00:39:56,893 --> 00:39:58,728 But which school do you guys go to? 587 00:39:58,811 --> 00:40:01,898 I attend Hwasun Oseong Middle School, and he attends Haenam Seo. 588 00:40:01,981 --> 00:40:05,109 Haenam Seo Middle School? Then do you know Hae-kang? Where is he? 589 00:40:05,193 --> 00:40:07,653 His match is going to start soon. 590 00:40:07,737 --> 00:40:09,989 Really? Thanks, kid. 591 00:40:10,072 --> 00:40:11,199 But who… 592 00:40:13,618 --> 00:40:16,162 Who could he be? I never saw him before. 593 00:40:16,245 --> 00:40:18,748 Couldn't you tell? 594 00:40:18,831 --> 00:40:21,209 He's wearing a baseball team uniform. 595 00:40:24,212 --> 00:40:25,171 Baseball? 596 00:40:31,761 --> 00:40:33,387 Middle school men's singles. 597 00:40:33,471 --> 00:40:34,931 Haenam Seo, Yoon Hae-kang, 598 00:40:35,014 --> 00:40:36,641 Seoul Middle School, Park Chan. 599 00:40:36,724 --> 00:40:38,434 Come to Court One. 600 00:40:38,518 --> 00:40:39,519 Good work. 601 00:40:40,478 --> 00:40:42,855 What? What are you talking about? 602 00:40:43,898 --> 00:40:46,734 Good work keeping your place as the best player so far. 603 00:40:47,360 --> 00:40:50,530 You can get some rest now. Step down from your place today. 604 00:40:50,613 --> 00:40:54,742 Where does all your confidence come from? 605 00:40:56,202 --> 00:40:58,162 Listen up, temporary best player. 606 00:40:58,955 --> 00:41:01,499 It's me, the one and only Yoon Hae-kang. 607 00:41:01,582 --> 00:41:03,334 I'll become the best player in Korea. 608 00:41:03,417 --> 00:41:05,336 It used to be my place anyway. Got that? 609 00:41:07,046 --> 00:41:09,006 By the way, do you know-- 610 00:41:09,090 --> 00:41:10,091 I'm going first! 611 00:41:20,017 --> 00:41:21,727 You'd better not say anything stupid. 612 00:41:21,811 --> 00:41:23,354 Come on, Yeong-ja. 613 00:41:24,063 --> 00:41:26,607 Se-yoon, don't overdo it. You're going to win anyway. 614 00:41:26,691 --> 00:41:28,651 Stop it. Just go. 615 00:41:28,734 --> 00:41:30,027 Jeez. 616 00:41:31,696 --> 00:41:34,699 Oh, it's Hyeon-jong. Hey! 617 00:41:34,782 --> 00:41:36,576 Hey, Yu-ri! 618 00:41:38,452 --> 00:41:39,871 Good luck. 619 00:41:41,789 --> 00:41:43,749 Haenam Jeil, Han Se-yoon 620 00:41:43,833 --> 00:41:46,002 and Seoul Jeil, Lee Na-ra. 621 00:41:46,085 --> 00:41:47,587 Lee Na-ra to serve. 622 00:41:48,421 --> 00:41:50,047 Love-all, play. 623 00:42:07,148 --> 00:42:10,651 -Yes! Nice. Good going. -Five, all. 624 00:42:22,288 --> 00:42:23,372 -Darn it. -Yes! 625 00:42:24,874 --> 00:42:26,834 It's okay. Focus. 626 00:42:26,918 --> 00:42:28,044 Relax. 627 00:42:41,057 --> 00:42:42,058 Darn it! 628 00:43:03,579 --> 00:43:05,665 11-7. Interval. 629 00:43:10,711 --> 00:43:12,463 You're doing great. 630 00:43:12,546 --> 00:43:14,840 Are you really in good condition? 631 00:43:14,924 --> 00:43:15,925 Yes. 632 00:43:18,594 --> 00:43:20,888 Don't drop. Smash, okay? 633 00:43:20,972 --> 00:43:21,931 Yes, Coach. 634 00:43:28,396 --> 00:43:29,814 He could really beat Park Chan. 635 00:43:29,897 --> 00:43:33,526 We'll hear him say, "It's me, the one and only Yoon Hae-kang." 636 00:43:41,784 --> 00:43:44,662 Han-sol, is something going on with Se-yoon? 637 00:43:44,745 --> 00:43:48,165 No, she seemed fine this morning. 638 00:43:49,250 --> 00:43:52,128 She's not like herself. What's going on? 639 00:43:52,211 --> 00:43:54,130 Is it because of us? 640 00:43:56,549 --> 00:44:00,720 I mean, I'm sure she'll feel pressure and anxiety, too. 641 00:44:02,054 --> 00:44:04,390 But everyone says she's going to win 642 00:44:04,473 --> 00:44:06,183 as if she can never lose. 643 00:44:07,226 --> 00:44:09,103 Everyone around her says that. 644 00:45:47,117 --> 00:45:50,079 Hey, shouldn't we go and stop him? 645 00:45:50,162 --> 00:45:53,040 He made a fuss last time with Seon-gyun. Should we call someone? 646 00:45:53,123 --> 00:45:55,626 Head Coach? Or the nurse? 647 00:45:56,293 --> 00:45:58,045 He won't really beat up Chan, will he? 648 00:45:58,754 --> 00:46:01,048 Yong-tae went after him, so it'll be okay. 649 00:46:01,966 --> 00:46:04,969 Still, there was only a two-point difference. 650 00:46:05,052 --> 00:46:06,095 What about Se-yoon? 651 00:46:23,737 --> 00:46:25,656 Na-ra, you did a good job. 652 00:46:26,365 --> 00:46:27,491 You won. 653 00:46:34,498 --> 00:46:37,251 What do we do about Se-yoon? 654 00:46:38,168 --> 00:46:41,463 It must've been so tough by herself. 655 00:47:06,572 --> 00:47:08,032 Good work. 656 00:47:08,115 --> 00:47:09,116 Thank you. 657 00:47:15,289 --> 00:47:16,624 You were so cool. 658 00:47:16,707 --> 00:47:18,626 Great job. 659 00:47:18,709 --> 00:47:20,502 -Congratulations. -You're the best. 660 00:47:27,301 --> 00:47:29,803 -Is everything okay? -Yes. 661 00:47:29,887 --> 00:47:34,224 I mean, is Park Chan okay? You didn't beat him up? 662 00:47:34,308 --> 00:47:35,309 Have you lost it? 663 00:47:35,976 --> 00:47:38,145 Let's go when Yong-tae's match is over. 664 00:47:38,812 --> 00:47:41,023 -Go where? -Isn't it obvious? 665 00:47:41,106 --> 00:47:43,943 We should play games together since today's matches are over. 666 00:47:44,026 --> 00:47:46,362 You're making jokes? I guess you're really okay. 667 00:47:47,404 --> 00:47:50,032 Well, I got my revenge on Yellow Hair. 668 00:47:50,741 --> 00:47:53,035 And I'm going to crush Curly Hair tomorrow. 669 00:48:08,384 --> 00:48:11,053 Hey. Get lost. 670 00:48:12,054 --> 00:48:13,305 What are you looking at? 671 00:48:14,056 --> 00:48:16,433 Get lost, you jerks! 672 00:48:34,868 --> 00:48:37,579 Why are you making a scene? You're embarrassing me. 673 00:48:38,247 --> 00:48:40,207 How can you say that right now? 674 00:48:41,458 --> 00:48:43,127 It's because of pressure, right? 675 00:48:44,336 --> 00:48:46,880 You felt like you couldn't lose because of everyone. 676 00:48:48,257 --> 00:48:50,384 Na-ra was in a good condition today. 677 00:48:50,467 --> 00:48:52,720 -Se-yoon, you-- -Han-sol. 678 00:48:53,971 --> 00:48:56,765 I'm upset about losing, too. 679 00:48:58,809 --> 00:48:59,810 So what? 680 00:49:01,645 --> 00:49:03,814 What else can I do 681 00:49:04,523 --> 00:49:06,900 besides prepare for tomorrow's team match? 682 00:49:12,448 --> 00:49:14,199 I did my best, so I have no regrets. 683 00:49:16,660 --> 00:49:17,828 I'm okay. 684 00:49:27,963 --> 00:49:30,716 You brat. 685 00:49:31,967 --> 00:49:34,762 How can you not even cry? 686 00:49:42,061 --> 00:49:44,313 I kind of got goosebumps. 687 00:49:44,396 --> 00:49:46,356 You were smiling when the match was over. 688 00:49:46,440 --> 00:49:48,484 It was the first time seeing you smile. 689 00:49:48,567 --> 00:49:50,194 Don't feel too discouraged. 690 00:49:50,277 --> 00:49:53,655 Hae-kang's really rude and annoying, but he did really well. 691 00:49:53,739 --> 00:49:57,826 You might not know, but he used to be the best player in Korea. 692 00:49:57,910 --> 00:49:59,953 Kids would drop out if he was the opponent. 693 00:50:00,788 --> 00:50:03,123 -You did a great job. -I know. 694 00:50:03,207 --> 00:50:05,417 What? You're saying you know you're good? 695 00:50:05,501 --> 00:50:09,421 No, I mean that I know Hae-kang is good. 696 00:50:15,928 --> 00:50:17,179 Are you okay? 697 00:50:18,263 --> 00:50:19,264 Yes. 698 00:50:20,891 --> 00:50:22,643 I'm sorry for losing today. 699 00:50:32,069 --> 00:50:33,654 Why didn't you tell me? 700 00:50:34,822 --> 00:50:35,823 What? 701 00:50:36,782 --> 00:50:37,783 Well… 702 00:50:38,826 --> 00:50:41,787 I guess I was feeling a lot of pressure. 703 00:50:42,496 --> 00:50:43,539 And I was nervous. 704 00:50:45,082 --> 00:50:46,834 Will you stop lying? 705 00:50:48,085 --> 00:50:50,087 You got an upset stomach 706 00:50:50,170 --> 00:50:52,131 from the coffee they gave you. 707 00:50:54,758 --> 00:50:55,759 It's my fault. 708 00:50:56,844 --> 00:50:58,387 I didn't even realize it. 709 00:50:58,971 --> 00:51:01,181 But why did you drink it all? 710 00:51:01,265 --> 00:51:03,433 It's unlike you. Drinking that before a match? 711 00:51:04,810 --> 00:51:05,811 Coach. 712 00:51:07,437 --> 00:51:10,607 I actually have a goal. 713 00:51:10,691 --> 00:51:11,942 I know. 714 00:51:12,568 --> 00:51:15,612 It won't be a problem becoming a National Junior Athlete. 715 00:51:15,696 --> 00:51:19,199 No, I want to be the youngest National Athlete in Korea. 716 00:51:19,908 --> 00:51:21,326 Without being a Junior Athlete. 717 00:51:22,077 --> 00:51:25,789 I want to participate in the tryouts for a National Athlete. 718 00:51:26,456 --> 00:51:29,126 All right. I get what you mean. 719 00:51:30,169 --> 00:51:31,712 But why did you drink the coffee? 720 00:51:34,089 --> 00:51:35,424 I heard 721 00:51:36,884 --> 00:51:39,761 that skills aren't everything for becoming a National Athlete. 722 00:51:40,679 --> 00:51:44,349 They said you need to get on the good side of the committee and the coaches. 723 00:51:45,642 --> 00:51:46,852 That's why I drank it. 724 00:51:48,437 --> 00:51:52,191 Se-yoon. You don't have to do that. 725 00:51:53,358 --> 00:51:54,568 Who told you that? 726 00:51:55,652 --> 00:51:56,653 Well… 727 00:51:57,988 --> 00:51:59,531 All the grown-ups I've met 728 00:52:01,283 --> 00:52:05,245 since I was little, except you. 729 00:52:10,459 --> 00:52:11,960 Se-yoon, I'm sorry. 730 00:52:13,712 --> 00:52:15,214 I'm really sorry, 731 00:52:17,049 --> 00:52:18,425 and we're sorry 732 00:52:20,052 --> 00:52:21,136 for doing this to you. 733 00:52:23,639 --> 00:52:28,644 I was upset and angry about losing. 734 00:52:30,479 --> 00:52:32,022 But I'm fine now. 735 00:52:33,357 --> 00:52:34,524 I mean it. 736 00:52:37,277 --> 00:52:38,278 Thank you. 737 00:52:50,290 --> 00:52:53,710 Then did Coach really get this from Lee Yong-dae? 738 00:52:53,794 --> 00:52:56,463 Of course not. He bought it online. 739 00:52:57,172 --> 00:52:58,257 I see. 740 00:52:59,591 --> 00:53:02,344 But still, you got good results thanks to that. 741 00:53:04,221 --> 00:53:06,932 By the way, what do we do about Hae-kang? 742 00:53:07,516 --> 00:53:10,102 It's scarier to see him act like he's fine. 743 00:53:10,185 --> 00:53:13,605 Right. He's way too calm right now. 744 00:53:13,689 --> 00:53:15,065 I felt that too. 745 00:53:16,191 --> 00:53:18,026 Didn't you talk to him? 746 00:53:18,110 --> 00:53:19,569 No. 747 00:53:20,529 --> 00:53:22,531 I mean, I couldn't. 748 00:53:23,907 --> 00:53:26,535 But I can understand why he's acting like that. 749 00:53:29,997 --> 00:53:31,081 What are you doing? 750 00:53:33,625 --> 00:53:35,002 -Take this! -Come on. 751 00:53:37,045 --> 00:53:38,380 Come on, let's play games. 752 00:53:38,463 --> 00:53:41,633 We have our team match tomorrow. Busan is really good. 753 00:53:41,717 --> 00:53:44,636 Jeez. You have me. There's no need to worry. 754 00:53:48,390 --> 00:53:51,435 You guys are so mean. I'm going alone, then. 755 00:53:52,853 --> 00:53:54,062 You're really not coming? 756 00:54:01,862 --> 00:54:04,239 So why is he okay? 757 00:54:04,323 --> 00:54:06,908 Or why is he pretending to be okay? 758 00:54:06,992 --> 00:54:10,120 He's really okay. He's not just pretending. 759 00:54:10,912 --> 00:54:15,292 Guys. Do you remember the reason why he's playing badminton? 760 00:54:16,626 --> 00:54:19,921 Well, he wanted to get revenge on Yellow Hair. 761 00:54:20,005 --> 00:54:22,007 And win a team match and get Wi-Fi. 762 00:54:22,090 --> 00:54:24,968 Then he could fulfill his goals this time. 763 00:54:25,969 --> 00:54:27,304 That's it? 764 00:54:28,055 --> 00:54:29,264 Right. 765 00:54:43,737 --> 00:54:47,115 He was playing badminton because he wanted to play baseball. 766 00:54:48,158 --> 00:54:50,077 The baseball team wants him back now. 767 00:54:50,994 --> 00:54:51,828 Right. 768 00:54:51,912 --> 00:54:53,872 And he got his revenge, 769 00:54:53,955 --> 00:54:55,916 so if we win one match, 770 00:54:55,999 --> 00:54:58,710 we won't have any other excuses to keep him with us. 771 00:54:58,794 --> 00:55:02,339 No, don't think about it. Let's just focus on the match tomorrow. 772 00:55:03,256 --> 00:55:04,883 It's not that easy, you know. 773 00:55:11,181 --> 00:55:13,642 Could we have another bottle, please? 774 00:55:13,725 --> 00:55:15,227 No, it's fine! 775 00:55:16,770 --> 00:55:19,231 What's with you? Why are you drinking like this? 776 00:55:19,314 --> 00:55:23,360 It's me, the one and only Ra Yeong-ja. I can hold my alcohol. 777 00:55:23,443 --> 00:55:26,113 I know that. But we're in the middle of a competition. 778 00:55:27,864 --> 00:55:29,741 Whatever. What about Hae-kang? 779 00:55:29,825 --> 00:55:31,868 He must be playing games. 780 00:55:32,577 --> 00:55:34,454 I got a call from his baseball coach. 781 00:55:34,538 --> 00:55:37,165 They said he can get a scholarship and everything. 782 00:55:37,249 --> 00:55:38,750 He probably talked to Hae-kang. 783 00:55:41,044 --> 00:55:44,214 By the way, is this because of Se-yoon? 784 00:55:46,466 --> 00:55:49,845 I've never told you this before, 785 00:55:51,096 --> 00:55:55,434 but I'm a really, really huge 786 00:55:55,517 --> 00:55:56,726 fan of Se-yoon. 787 00:55:57,978 --> 00:56:00,856 Everyone knows that even if you never said it. 788 00:56:02,482 --> 00:56:04,985 It must've been so tough for her, 789 00:56:05,068 --> 00:56:06,820 but do you know what she said to me? 790 00:56:18,999 --> 00:56:20,625 Jeez. A string's out. 791 00:56:22,794 --> 00:56:24,171 Did you bring spare ones? 792 00:56:24,254 --> 00:56:26,089 No. I'll go get it fixed. 793 00:56:26,173 --> 00:56:27,424 All right. 794 00:56:33,555 --> 00:56:34,890 She thanked me. 795 00:56:36,433 --> 00:56:38,018 And said she's really fine. 796 00:56:39,478 --> 00:56:43,064 So I feel so sorry. 797 00:56:46,651 --> 00:56:49,738 -Sir, give us another bottle. -All right. 798 00:56:52,532 --> 00:56:54,242 Don't feel too upset. 799 00:56:54,785 --> 00:56:56,953 Se-yoon and the others are all grown up. 800 00:56:57,037 --> 00:56:59,122 And she said she's okay. 801 00:57:12,219 --> 00:57:13,804 My gosh. 802 00:57:15,096 --> 00:57:16,848 I get that you're upset, 803 00:57:16,932 --> 00:57:18,892 but you know Se-yoon the best. 804 00:57:18,975 --> 00:57:21,520 If she says she's fine, she's really fine. Right? 805 00:57:22,103 --> 00:57:25,982 No. She really isn't fine. 806 00:57:26,066 --> 00:57:28,193 She's not fine at all. 807 00:57:33,740 --> 00:57:35,325 You got it fixed already? 808 00:59:21,368 --> 00:59:28,072 Subtitle translation by: Ju-young Park 809 00:59:31,771 --> 00:59:34,743 RACKET BOYS 810 00:59:34,823 --> 00:59:36,950 Those two must go up against each other. 811 00:59:37,034 --> 00:59:39,328 Don't go crying after you lose, Hae-kang. 812 00:59:39,411 --> 00:59:42,956 I know no one expects us to win. But we'll win no matter what. 813 00:59:43,040 --> 00:59:45,042 Especially against those who looked down on us. 814 00:59:45,125 --> 00:59:47,544 -Did something happen to Woo-chan? -I really want to show my skills. 815 00:59:47,628 --> 00:59:49,671 Do you have proof that we threw it out? 816 00:59:49,755 --> 00:59:51,215 Then, who else besides you jerks? 817 00:59:51,298 --> 00:59:52,633 I think he sprained his ankle. 818 00:59:52,716 --> 00:59:54,551 I'll go up against Hae-kang in the final match. 819 00:59:54,635 --> 00:59:57,429 Shouldn't I crush him in front of everyone? 820 00:59:58,594 --> 01:00:00,687 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 58165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.