Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,950 --> 00:00:33,670
- What? - What is it?
2
00:00:35,373 --> 00:00:36,592
The door.
3
00:00:38,400 --> 00:00:39,813
There's nobody there, Danny.
4
00:00:44,595 --> 00:00:45,843
Go on back to sleep.
5
00:00:50,030 --> 00:00:51,267
It's okay.
6
00:00:53,074 --> 00:00:54,285
There's nobody there.
7
00:00:57,195 --> 00:00:58,405
Oh, Christ.
8
00:01:42,709 --> 00:01:45,837
Across the street. The phone booth.
9
00:02:24,419 --> 00:02:25,982
It's going down at 3.
10
00:02:27,233 --> 00:02:30,988
- Don't forget me, baby face.
- Could I forget the King?
11
00:02:46,733 --> 00:02:49,341
- Yeah.
- Three o'clock.
12
00:02:56,117 --> 00:02:57,683
Excuse me, Alan.
13
00:02:57,787 --> 00:02:59,976
- Is Gus Levy there?
- Yeah, Dom.
14
00:03:00,184 --> 00:03:01,853
Three o 'clock.
15
00:03:08,213 --> 00:03:09,881
Three o 'clock.
16
00:04:32,154 --> 00:04:33,926
Goddamn door,
you never get used to it.
17
00:04:34,134 --> 00:04:37,159
- Want me to get the door?
- No, no. I'm all right.
18
00:05:10,630 --> 00:05:14,177
Hey, Gio, your cigar stand sucks,
you know that?
19
00:05:14,385 --> 00:05:16,261
Here you go, kid.
20
00:05:16,991 --> 00:05:20,641
All right, all right. Mother's milk.
21
00:05:23,144 --> 00:05:25,750
The best is none too good.
22
00:05:27,315 --> 00:05:29,400
Sing it to me, baby.
23
00:05:39,620 --> 00:05:42,225
- Let me give you a hand.
- Hands off. That's more money...
24
00:05:42,433 --> 00:05:44,937
...than you can spend in a lifetime.
- Touchy, touchy.
25
00:05:47,127 --> 00:05:49,109
We're going back to Bogot๏ฟฝ.
26
00:05:49,317 --> 00:05:50,671
Come on, arriba, arriba.
27
00:05:50,879 --> 00:05:53,383
You're starting to stink up the place.
28
00:05:57,346 --> 00:06:00,473
Watch your step out there, now.
They just mopped the floor.
29
00:06:07,877 --> 00:06:09,962
A star-studded night.
30
00:06:10,379 --> 00:06:13,404
- Good evening, gentlemen.
- Evening, Your Honor.
31
00:06:13,717 --> 00:06:16,948
Detective Daniel Ciello,
Special Investigating Unit, Narcotics.
32
00:06:17,157 --> 00:06:20,911
Detective Gino Mascone, Special
Investigating Unit, Narcotics Division.
33
00:06:21,641 --> 00:06:24,666
- You don't mind, do you, sergeant?
- No, Your Honor, not at all.
34
00:06:24,873 --> 00:06:26,647
Counselors.
35
00:06:27,481 --> 00:06:30,818
Ladies, will you excuse us?
36
00:06:32,173 --> 00:06:33,841
Either of you gentlemen in a hurry?
37
00:06:34,571 --> 00:06:36,031
Detective Mascone?
38
00:06:36,136 --> 00:06:37,700
After you, Detective Ciello.
39
00:06:37,908 --> 00:06:39,785
Well, thank you, Detective Mascone.
40
00:06:39,994 --> 00:06:43,330
Your Honor... Maria, you wanna
stand up there, please?
41
00:06:43,643 --> 00:06:44,894
Thank you.
42
00:06:44,999 --> 00:06:47,815
Your Honor, this young lady
has nothing on under her fur coat.
43
00:06:48,024 --> 00:06:49,899
The court wouldn't want
her to catch cold.
44
00:06:50,108 --> 00:06:54,175
Certainly not, Detective Ciello.
It could be grounds for an appeal.
45
00:06:54,383 --> 00:06:56,261
Step forward, please.
46
00:06:59,909 --> 00:07:03,455
So I say, "Lieutenant, my team is
photographing the outside of the place.
47
00:07:03,559 --> 00:07:05,437
Plus we got two bugs
inside the place.
48
00:07:05,646 --> 00:07:09,086
Will you for chrissake tell your men
to put back the fucking TV sets...
49
00:07:09,294 --> 00:07:11,067
...from where they stole them?"
50
00:07:17,845 --> 00:07:20,868
All right, all right, you pricks.
Next time we go first.
51
00:07:21,077 --> 00:07:24,727
One of the ho's bit the clerk.
We were there for two fucking hours.
52
00:07:46,312 --> 00:07:48,294
Come in, detective.
53
00:07:49,961 --> 00:07:51,212
Sorry I kept you waiting.
54
00:07:51,421 --> 00:07:53,923
I'm new. I never know how long
interviews will take.
55
00:07:54,132 --> 00:07:56,636
- It's okay, I got a light day.
- Good.
56
00:07:56,844 --> 00:08:00,493
For the record, I'm District Attorney
Cappalino. Special assistant prosecutor...
57
00:08:00,701 --> 00:08:03,308
...investigating police corruption.
- I know all about it.
58
00:08:03,517 --> 00:08:05,603
- Chase Commission.
- I hope you're impressed.
59
00:08:05,707 --> 00:08:07,480
Sure, I'm a cop.
60
00:08:08,000 --> 00:08:12,693
Detective, you personally are under
no suspicion, no investigation here.
61
00:08:12,902 --> 00:08:14,570
Why am I here?
62
00:08:14,779 --> 00:08:17,803
I have to start somewhere,
so I'm starting at the top.
63
00:08:18,115 --> 00:08:19,262
Why narcotics, counselor?
64
00:08:19,470 --> 00:08:23,329
Willie Sutton said it. "That's where
the money is. " Sit down, detective.
65
00:08:23,538 --> 00:08:26,979
Well, you know, I'd like to help.
I just don't know how.
66
00:08:28,333 --> 00:08:30,837
- Sorry, you all right?
- Yeah, I'm all right.
67
00:08:31,045 --> 00:08:35,321
Sorry, just bear with me, detective...
68
00:08:36,885 --> 00:08:41,160
If anybody knows anything,
SIU should.
69
00:08:41,368 --> 00:08:44,496
You guys have
city-wide jurisdiction, right?
70
00:08:44,705 --> 00:08:48,459
Choose your own targets,
enforce the law or not as you see fit.
71
00:08:48,667 --> 00:08:51,483
What was it Judge Bernstein called you?
"Princes of the City."
72
00:08:51,691 --> 00:08:53,255
Sure, we walk on water.
73
00:08:53,464 --> 00:08:55,550
You work virtually unsupervised.
74
00:08:55,759 --> 00:08:57,843
Well, we're judged on results,
counselor.
75
00:08:57,948 --> 00:09:01,701
Some of which are spectacular. One of
the reasons I'm interviewing you...
76
00:09:01,910 --> 00:09:04,309
...is your own extraordinary career.
77
00:09:04,518 --> 00:09:07,645
You're the leader of your unit.
Yet you...
78
00:09:07,958 --> 00:09:11,920
Excuse me. Seven years younger
than the next youngest man.
79
00:09:13,068 --> 00:09:16,718
- You know there's been talk, detective.
- About me, sir?
80
00:09:16,926 --> 00:09:19,532
No, about the Special
Investigating Unit, SIU.
81
00:09:19,636 --> 00:09:22,452
Well, Mr. Cappalino,
there's also talk about feds.
82
00:09:24,642 --> 00:09:26,936
I would like to hear about that.
83
00:09:27,144 --> 00:09:29,126
But for now, let's talk about cops.
84
00:09:29,960 --> 00:09:32,671
Oh, sure. You guys spy on cops
all the time.
85
00:09:32,880 --> 00:09:35,174
I mean, you go for cops
because cops are easy.
86
00:09:37,050 --> 00:09:38,823
That's right.
87
00:09:39,553 --> 00:09:44,245
And I can't tell you how sorry I am
that cops are easy.
88
00:09:45,497 --> 00:09:48,938
You know, my whole career,
I've never seen anything but good cops.
89
00:09:49,042 --> 00:09:51,440
In SIU, I see great cops.
Great detectives.
90
00:09:51,544 --> 00:09:54,568
If a guy took as a cop,
he'll take as a detective.
91
00:09:54,778 --> 00:09:57,801
If a guy took as a DA,
he'll take as a judge.
92
00:09:58,635 --> 00:10:01,763
Okay, thanks for coming in, detective.
93
00:10:01,972 --> 00:10:04,267
Oh, I will be in touch.
94
00:10:04,371 --> 00:10:09,792
Or if you should want to call me,
office and home.
95
00:10:11,148 --> 00:10:14,068
By the way, if you do
have something, anything...
96
00:10:14,277 --> 00:10:16,778
...it wouldn't have to go through
the Chase Commission.
97
00:10:16,987 --> 00:10:20,011
There are lots of other
investigative branches.
98
00:10:20,429 --> 00:10:24,287
Looking for something besides cops?
I'd love to hear it.
99
00:10:29,083 --> 00:10:30,647
Did you read the report?
100
00:10:30,752 --> 00:10:33,984
Ten times as many cops
got themselves bit in 1966...
101
00:10:34,193 --> 00:10:36,174
...as got themselves bit in 1964.
102
00:10:36,381 --> 00:10:39,928
Hey, Gino, do they say
where they got themselves bit?
103
00:10:40,345 --> 00:10:43,264
- Who else could live with this?
- Who needs a drink?
104
00:10:43,473 --> 00:10:45,350
Hey, Ernie.
105
00:10:45,454 --> 00:10:47,852
I've got Ronnie upstairs.
106
00:10:48,061 --> 00:10:51,293
Watch what your sister
puts in her mouth, hear?
107
00:10:51,606 --> 00:10:53,587
Why ask?
I'm reading the new Vonnegut.
108
00:10:53,796 --> 00:10:56,090
- Who?
- Vonnegut, you guys ought to try it.
109
00:10:56,298 --> 00:10:57,967
- Who?
- I wanna get out of here.
110
00:10:58,175 --> 00:11:00,365
Your father and Ernie
have got Ronnie upstairs.
111
00:11:00,469 --> 00:11:02,973
I read that report, Gino. Thanks, Bill.
112
00:11:03,181 --> 00:11:05,475
One of the worst hazards
of the profession, biters.
113
00:11:05,684 --> 00:11:08,081
Yeah, but you got to see
where my horse was bit.
114
00:11:10,271 --> 00:11:12,879
I found him in the road.
He wouldn't tell me who done it.
115
00:11:13,087 --> 00:11:15,485
All right, thanks Ernie.
Go back downstairs, Pop.
116
00:11:15,591 --> 00:11:17,987
- His cheek is cut bad.
- I said I'd take care of it.
117
00:11:18,091 --> 00:11:20,386
- He's your brother.
- Sure you'll take care of it.
118
00:11:20,490 --> 00:11:22,680
Like you always take care of it, right?
119
00:11:22,993 --> 00:11:24,245
If you took care of it...
120
00:11:24,350 --> 00:11:27,371
...think I'd be coming here
like some fucked-over piece of meat?
121
00:11:27,580 --> 00:11:30,292
What is it, huh?
You got a problem, Ronnie?
122
00:11:30,396 --> 00:11:33,837
You got a new problem? Why don't
you tell me about your problem, Ronnie?
123
00:11:34,046 --> 00:11:37,800
- I mean, I've done everything I can.
- You don't do nothing. Nothing!
124
00:11:38,008 --> 00:11:40,198
Shit, I come here,
you got this house.
125
00:11:40,406 --> 00:11:42,805
You got a car,
your wife's got a car. You know?
126
00:11:43,013 --> 00:11:47,705
- Got a problem? Tell me the problem.
- You're always wearing the best clothes!
127
00:11:47,914 --> 00:11:51,355
You smell like I don't know what.
And all your friends down there...
128
00:11:51,564 --> 00:11:53,963
...they're in the same shape!
- Hey, we earn what we got.
129
00:11:54,171 --> 00:11:57,924
I look at those cops. What are you
telling me? You guys are civil servants?
130
00:11:58,134 --> 00:12:00,010
Is that what you're telling me?
131
00:12:00,114 --> 00:12:03,452
You guys are doing more shit than me
or any of the people I know would!
132
00:12:03,556 --> 00:12:07,727
Listen to this. We earn what we got.
Why don't you search my house, huh?
133
00:12:07,934 --> 00:12:11,793
- Search my house. Like the other times.
- Always coming on like you're special...
134
00:12:11,898 --> 00:12:14,609
...because you got a badge
to go with your gun!
135
00:12:14,713 --> 00:12:18,779
Know the difference between you and
a guy putting a stocking over his head?
136
00:12:18,883 --> 00:12:21,595
You got a badge!
You're the same fucking crook.
137
00:12:21,803 --> 00:12:25,452
The same fucking crook.
And your father don't see it, but I see it.
138
00:12:25,661 --> 00:12:28,060
And in his heart, your father sees it.
139
00:12:28,164 --> 00:12:32,753
If you want to help me,
you can help me!
140
00:12:34,629 --> 00:12:38,383
All of you have the right time
on your gold Rolexes?
141
00:12:50,166 --> 00:12:55,171
- I'm sorry, Pop, I...
- I know you can't. I know that.
142
00:12:55,588 --> 00:12:57,256
But what he says about everything.
143
00:12:59,550 --> 00:13:04,347
Your brother's right, Danny.
He ain't blind.
144
00:13:04,972 --> 00:13:07,059
And neither am I.
145
00:13:11,647 --> 00:13:13,836
I thought you got him
into a methadone program?
146
00:13:13,940 --> 00:13:17,276
I got him in two methadone programs.
I swear to God, Joe.
147
00:13:17,485 --> 00:13:21,031
The day I give him junk is the day
I take my gun and I shoot us both.
148
00:13:21,240 --> 00:13:22,699
Danny, come on.
149
00:13:24,681 --> 00:13:28,747
All right, everybody.
A little vino for the digestion, huh?
150
00:13:41,678 --> 00:13:44,387
I kind of enjoy it when Nancy
takes the kids to her folks.
151
00:13:44,596 --> 00:13:50,541
I get to go in the kitchen,
and I do it my way, you know?
152
00:13:51,061 --> 00:13:54,085
How...? How do you like your steak?
153
00:13:54,294 --> 00:13:55,962
Do it your way.
154
00:13:56,484 --> 00:13:58,361
You like it rare.
155
00:14:02,532 --> 00:14:06,182
What is it? What do you want?
I didn't do it, whatever it is.
156
00:14:07,225 --> 00:14:11,604
Why don't you do something important,
like investigate lawyers?
157
00:14:11,812 --> 00:14:14,314
You were in the
Manhattan DA's office, right?
158
00:14:14,419 --> 00:14:17,546
There was never a hint of corruption
in that office.
159
00:14:17,755 --> 00:14:20,259
Maybe you know something I don't.
160
00:14:22,761 --> 00:14:27,870
Danny, you called me.
So why you here?
161
00:14:29,330 --> 00:14:34,543
If you know anything about lawyers
or DAs, I would love to hear it.
162
00:14:39,132 --> 00:14:42,157
Is it common practice to sell
narcotics in the narcotics division?
163
00:14:42,364 --> 00:14:45,284
Where is your information from?
Village Voice?
164
00:14:45,388 --> 00:14:47,786
New York Magazine, for chrissake?
165
00:14:47,891 --> 00:14:51,123
We don't sell narcotics.
Dope dealers sell narcotics.
166
00:14:51,332 --> 00:14:53,209
We're not dope dealers.
We're policemen.
167
00:14:54,356 --> 00:14:58,319
This steak is raw.
This conversation is bullshit.
168
00:15:07,495 --> 00:15:10,831
- Yeah?
- Danny, I'm sick. I can't sleep.
169
00:15:11,040 --> 00:15:12,396
Hang on.
170
00:15:19,173 --> 00:15:22,615
What are you talking about?
I left you something when we finished.
171
00:15:22,720 --> 00:15:24,595
Whatever it was, I'm sick, Danny.
172
00:15:24,700 --> 00:15:27,306
It's 3:00 in the morning, you fuck.
173
00:15:27,515 --> 00:15:29,288
What's this "you fuck," man?
174
00:15:29,496 --> 00:15:31,583
We work together, right?
175
00:15:31,687 --> 00:15:33,667
You know I can't make it
without you, Danny.
176
00:15:33,875 --> 00:15:37,004
Look, you really need...
You really have to help me, Danny.
177
00:15:38,151 --> 00:15:41,280
You don't want to leave me
out here throwing rocks.
178
00:15:44,616 --> 00:15:46,284
Where are you?
179
00:16:03,906 --> 00:16:05,158
You got something for me?
180
00:16:05,367 --> 00:16:07,661
I'm gonna get you something.
181
00:16:20,382 --> 00:16:25,386
Hey, Sal. You got something for me?
I got a sick stoolie.
182
00:16:26,638 --> 00:16:30,496
You have to replace this for me, Danny.
I got stoolies too, you know?
183
00:16:43,008 --> 00:16:44,469
What is it?
184
00:16:45,094 --> 00:16:47,911
I don't know what this is.
185
00:16:48,119 --> 00:16:51,455
This ain't shit! Shit, Danny!
186
00:16:51,559 --> 00:16:55,313
You gotta get me something! What
are we gonna do? Come on, Danny.
187
00:16:55,522 --> 00:16:58,338
- Danny, you gotta get me something.
- Shut up! Shut up!
188
00:16:58,442 --> 00:17:00,528
You gotta help me, Danny!
189
00:17:00,736 --> 00:17:03,759
- Shit, Danny!
- Shut up! We'll go over to Cy's place.
190
00:17:28,681 --> 00:17:32,539
- Oh, I don't believe it.
- What?
191
00:17:32,748 --> 00:17:35,250
I left my money at home.
I haven't got a dime.
192
00:17:35,355 --> 00:17:40,882
Oh, my God. Oh, my God, Danny.
Oh, God, Danny, what are we gonna do?
193
00:17:41,090 --> 00:17:43,592
- Danny, what are we gonna...? Oh, God.
- Shut up.
194
00:17:43,696 --> 00:17:46,095
When that guy comes out of Cy's,
I'm gonna take him.
195
00:17:46,303 --> 00:17:47,764
You can have whatever he's got.
196
00:17:47,868 --> 00:17:51,516
- Yeah, Danny, you gotta...
- Get your hands off me and stay down.
197
00:17:51,725 --> 00:17:53,394
Stay out of sight.
198
00:18:23,946 --> 00:18:25,823
Danny!
199
00:18:34,791 --> 00:18:36,772
Danny!
200
00:18:50,744 --> 00:18:53,768
Come on, Danny!
201
00:19:14,832 --> 00:19:17,126
Why'd you run, Jose?
202
00:19:21,193 --> 00:19:25,468
Kill him! Kill him!
Kill the motherfucker!
203
00:19:29,430 --> 00:19:33,601
You hurt me, baby face.
I think you broke something.
204
00:19:34,852 --> 00:19:37,146
You shouldn't have run, Jose.
Where's your junk?
205
00:19:37,355 --> 00:19:41,317
Oh, don't take my junk. Please,
baby face, don't take my cure, man.
206
00:19:41,526 --> 00:19:45,280
I bought five bags, take half.
Don't take it all. I'm sick.
207
00:19:45,488 --> 00:19:47,470
Don't you see how sick I am?
208
00:19:48,200 --> 00:19:53,413
I'm a junkie, not a connection.
Why you wanna bust me?
209
00:19:56,229 --> 00:19:59,253
Oh, Jesus, Jose, I'm sorry.
210
00:20:00,399 --> 00:20:05,405
It's okay. It's broke, it don't matter.
Just don't leave me sick, baby face.
211
00:20:13,538 --> 00:20:15,937
Hey, four bags, Jose.
212
00:20:16,145 --> 00:20:19,065
You must have struck it rich.
213
00:20:24,070 --> 00:20:28,032
Here's two bags.
Go home and sleep now.
214
00:20:30,743 --> 00:20:32,933
You're a bitch, Danny.
215
00:20:33,560 --> 00:20:35,644
That's some fucking left hand
you got.
216
00:20:35,853 --> 00:20:37,939
Dry out. You got a lot of work
to do tomorrow.
217
00:20:38,043 --> 00:20:42,110
I'm not gonna forget this, Danny.
I'm not gonna forget this.
218
00:20:43,047 --> 00:20:46,594
I can't breathe. I'm gonna to be si...
219
00:20:54,100 --> 00:20:57,751
Come on, Jose.
Come on, I'll take you home.
220
00:21:01,712 --> 00:21:05,467
I saved you two bags, Jose.
You'll be okay.
221
00:21:08,179 --> 00:21:10,888
Jeannie, open. I got something.
222
00:21:12,557 --> 00:21:16,104
- What is it?
- From Cy's.
223
00:21:29,032 --> 00:21:31,743
Jeannie, you got any iodine?
224
00:21:34,038 --> 00:21:37,584
Jeannie, save me something. I'm sick.
225
00:21:39,460 --> 00:21:42,067
I'm sick, baby, okay?
226
00:21:43,526 --> 00:21:45,403
Okay, baby?
227
00:21:47,072 --> 00:21:48,948
I'm sick.
228
00:21:52,076 --> 00:21:53,745
Baby.
229
00:21:56,353 --> 00:21:59,585
Save me something, baby, yes.
230
00:22:03,026 --> 00:22:05,633
l... I blew my first shot.
231
00:22:05,841 --> 00:22:10,011
You fucking liar!
Where did you put the bag?
232
00:22:10,220 --> 00:22:12,515
I flushed it, man. It was garbage.
233
00:22:12,723 --> 00:22:15,122
I told you, I had to take two.
I blew my first shot.
234
00:22:15,226 --> 00:22:19,813
You fucking liar! Didn't you even leave
me enough to get through the night!
235
00:22:20,335 --> 00:22:23,880
- Oh, you liar! Liar, liar.
- Oh, babe!
236
00:22:24,089 --> 00:22:26,174
- Liar, liar, liar.
- Hold him, please!
237
00:22:26,383 --> 00:22:28,363
- Liar, liar, liar.
- Please, please!
238
00:22:30,762 --> 00:22:34,620
Day I graduated from the academy
was the proudest day in their lives.
239
00:22:36,289 --> 00:22:39,626
I hear you've got
the best mob connection in SIU.
240
00:22:39,834 --> 00:22:41,712
A cousin. That right?
241
00:22:41,920 --> 00:22:43,484
Yeah, Nick.
242
00:22:44,005 --> 00:22:46,821
My father's sister.
Her Nick's with the Colombos.
243
00:22:47,342 --> 00:22:50,575
Listen, those guys don't tell me anything
they don't want me to know.
244
00:22:50,784 --> 00:22:54,225
See, to my cousin Nick, being a cop
is a sickness...
245
00:22:54,433 --> 00:22:56,519
...to want to put people in jail.
246
00:22:57,873 --> 00:23:00,271
Every time he introduces me
to somebody, he says:
247
00:23:00,480 --> 00:23:03,296
"Remember, this guy's a cop."
248
00:23:04,235 --> 00:23:06,112
I understand.
249
00:23:07,050 --> 00:23:11,534
Danny, this is the second time
you've called me. What is it?
250
00:23:11,742 --> 00:23:14,870
I know something is eating you.
I want to help.
251
00:23:15,601 --> 00:23:19,563
How come you set up a meeting for me
with this guy, and don't check with me?
252
00:23:19,771 --> 00:23:21,127
Look, I am not setting you up.
253
00:23:21,335 --> 00:23:24,882
Brooks Paige is a guy you're gonna
want to know. He can be a friend.
254
00:23:25,507 --> 00:23:29,677
A friend that heads the Anti-Corruption
Unit of the U.S. Attorney's Office.
255
00:23:29,886 --> 00:23:31,658
Yeah, that's true.
256
00:23:32,806 --> 00:23:34,995
Brooks is a good guy.
He's very up front.
257
00:23:35,204 --> 00:23:37,080
Very resourceful.
258
00:23:37,706 --> 00:23:39,583
Very prompt.
259
00:23:42,608 --> 00:23:45,423
That's not true. All cops are like me.
I'm no different.
260
00:23:45,632 --> 00:23:47,925
Well, I think you are.
That's why you're here.
261
00:23:48,133 --> 00:23:50,220
You don't know why I'm here.
262
00:23:50,324 --> 00:23:52,304
Where did you go to school, Paige?
263
00:23:52,513 --> 00:23:56,579
I went to Harvard,
and before Harvard to Andover...
264
00:23:56,788 --> 00:24:00,020
...and before Andover to St. Bernard's.
- St. Bernard's.
265
00:24:00,125 --> 00:24:03,879
That's in the 23. That's little,
blond boys in blazers, right?
266
00:24:03,984 --> 00:24:06,069
Oh, shit, Cappalino.
267
00:24:06,173 --> 00:24:09,926
My own father can't understand
the pressures on cops.
268
00:24:10,030 --> 00:24:12,951
What am I supposed to get
from St. Bernard's?
269
00:24:13,889 --> 00:24:16,288
You people in the Chase Commission,
you tell cops...
270
00:24:16,496 --> 00:24:20,146
...you're out to catch them taking meals
or taking Christmas presents.
271
00:24:21,710 --> 00:24:26,714
You bastards, it's you guys
who run the whole fucking thing.
272
00:24:26,922 --> 00:24:28,070
You run it!
273
00:24:28,279 --> 00:24:29,947
Starting with assistant DAs...
274
00:24:30,156 --> 00:24:33,285
...who plea-bargain murder one
down to a misdemeanor!
275
00:24:33,494 --> 00:24:36,725
Or lawyers wearing $400 suits, who
come up to cops in hallways and say:
276
00:24:36,934 --> 00:24:40,375
"Hey, pal, this case don't mean shit.
Here's $50.
277
00:24:40,584 --> 00:24:44,441
Here's $ 100, $500, $ 15,000."
278
00:24:44,650 --> 00:24:47,778
Fifteen thousand dollars!
279
00:24:49,030 --> 00:24:51,845
Fuck, I mean, we know
how you guys become judges.
280
00:24:52,053 --> 00:24:55,078
You pay 50,000,
and... you're wearing robes!
281
00:24:55,182 --> 00:24:59,040
You guys, you live in Westport
or here on Central Park West...
282
00:24:59,249 --> 00:25:02,377
...while we're up in El Barrio
on 125th Street!
283
00:25:02,586 --> 00:25:04,775
You want us to keep everybody
on the inside...
284
00:25:04,880 --> 00:25:06,548
...so you can stay on the outside!
285
00:25:06,756 --> 00:25:09,154
- That's not true.
- The fuck it's not true!
286
00:25:09,258 --> 00:25:11,553
The fuck it's not true!
287
00:25:11,761 --> 00:25:15,099
The first thing a cop learns is
he can't trust anybody but his partners!
288
00:25:15,308 --> 00:25:16,975
I'll tell you something right now...
289
00:25:17,183 --> 00:25:20,208
...I sleep with my wife,
but I live with my partners.
290
00:25:20,416 --> 00:25:23,754
You people... You people,
you're just out to hurt us.
291
00:25:23,858 --> 00:25:26,984
You wanna lay the whole
fucked-up system on us!
292
00:25:27,193 --> 00:25:30,635
But nobody cares about me
but my partner!
293
00:25:30,843 --> 00:25:33,555
You understand that? Nobody!
294
00:25:33,660 --> 00:25:37,725
You see, I see what kind of man you are.
And you, you know?
295
00:25:37,934 --> 00:25:40,854
And then I look at my partner,
and I see what kind of man he is.
296
00:25:41,063 --> 00:25:44,921
And there's no comparison, see?
It's me and him...
297
00:25:45,129 --> 00:25:47,214
...and whatever guy we catch.
298
00:25:47,423 --> 00:25:50,447
And we're gonna put him in jail,
we're gonna lock him up...
299
00:25:50,656 --> 00:25:53,576
...and we're gonna take
his fucking money.
300
00:25:53,993 --> 00:25:57,746
Fuck him, fuck them and fuck you!
301
00:25:57,955 --> 00:26:00,144
Fuck you!
302
00:26:08,174 --> 00:26:10,051
You guys are winning in the end,
anyway.
303
00:26:10,259 --> 00:26:13,596
We're out there selling ourselves
and our families.
304
00:26:14,847 --> 00:26:19,122
These people we take from own us.
305
00:26:23,815 --> 00:26:26,420
I know what you guys think of us.
306
00:26:26,629 --> 00:26:30,905
That we're the only thing
between you and the jungle.
307
00:26:37,683 --> 00:26:39,769
You don't understand!
308
00:26:39,978 --> 00:26:41,855
We're on the inside!
309
00:26:44,669 --> 00:26:47,901
You've got the same kind of dirt
under your fingernails as me.
310
00:26:48,110 --> 00:26:51,030
Sure, I give my informants heroin.
311
00:26:52,072 --> 00:26:54,992
They got nobody but me,
and they're sick, and they're helpless...
312
00:26:55,200 --> 00:26:56,974
...and I feel responsible for them.
313
00:26:57,600 --> 00:27:01,875
But under the law, I give them junk,
and that's the same as selling.
314
00:27:01,979 --> 00:27:04,898
That's a felony.
So why don't you arrest me right now?
315
00:27:05,106 --> 00:27:09,799
You got the same use for me down
the line as I got with my informants.
316
00:27:12,615 --> 00:27:15,534
But you're United States attorneys.
317
00:27:15,743 --> 00:27:19,080
If you have guilty knowledge of a felony,
and you don't move against me...
318
00:27:19,288 --> 00:27:22,104
...then you're committing a felony,
so don't give me any shit.
319
00:27:22,522 --> 00:27:25,127
I mean, everybody's
using everybody, right?
320
00:27:25,232 --> 00:27:27,943
So, what I want is...
And let's get this straight.
321
00:27:28,151 --> 00:27:31,802
If I decide to do this thing,
I will not give up my partners.
322
00:27:33,157 --> 00:27:36,910
I want the unit broken up,
so that they can be protected.
323
00:27:37,014 --> 00:27:38,787
They're not doing anything, but...
324
00:27:38,891 --> 00:27:42,542
We'll transfer them out of SIU.
It's time for normal rotation, anyway.
325
00:27:47,129 --> 00:27:51,301
I gotta think. I gotta have more time.
326
00:27:53,489 --> 00:27:58,496
So who you gonna hurt?
Your partners? Gus? Gino?
327
00:28:00,267 --> 00:28:03,500
- You're gonna ruin their lives?
- Don't be crazy.
328
00:28:03,708 --> 00:28:06,107
I'm not gonna implicate
anybody close to us.
329
00:28:06,316 --> 00:28:09,236
They're gonna break up the unit
and rotate the partners at SIU.
330
00:28:09,340 --> 00:28:12,364
- I'm gonna call the shots.
- You think they're gonna let you choose?
331
00:28:12,572 --> 00:28:13,928
You think they're gonna say:
332
00:28:14,136 --> 00:28:16,639
"Okay, Dan, whoever you wanna
tell us about, you decide"?
333
00:28:16,847 --> 00:28:18,203
Is that what you think?
334
00:28:19,663 --> 00:28:21,853
I know you feel guilty.
335
00:28:22,479 --> 00:28:27,066
Other people are guiltier than you.
Everybody's guilty.
336
00:28:27,587 --> 00:28:29,881
Mary McLenan, you ought to hear her.
337
00:28:30,090 --> 00:28:33,427
"My Neddie, he's snow white.
He's an angel."
338
00:28:33,739 --> 00:28:38,640
Then we're in the bank together,
and she's got 400 $ 1 bills for deposit.
339
00:28:38,745 --> 00:28:40,935
Her angel's been taking
from some old woman...
340
00:28:41,040 --> 00:28:43,958
...doing the numbers in a candy store.
341
00:28:47,504 --> 00:28:49,798
I feel lousy, Carla.
342
00:28:52,092 --> 00:28:56,263
The other night I was with my junkies,
and I got mean.
343
00:28:56,993 --> 00:28:59,600
They break my heart, and I got mean.
344
00:29:00,747 --> 00:29:03,666
Remember what it was like
when I was starting out on the roofs?
345
00:29:03,874 --> 00:29:05,231
How good it felt?
346
00:29:06,065 --> 00:29:08,359
I wanna feel that way again.
347
00:29:10,027 --> 00:29:13,677
This guy, Cappalino, he's gonna
force you to hurt your friends...
348
00:29:13,781 --> 00:29:16,283
...people who've been good to you.
349
00:29:17,013 --> 00:29:20,142
Always when I hear you or Gus or Joe,
any of the guys...
350
00:29:20,350 --> 00:29:23,374
...you always say nothing's worse
than to be a...
351
00:29:25,251 --> 00:29:27,024
A rat.
352
00:29:27,232 --> 00:29:31,508
A rat is when they catch you and make
you inform. Nobody caught me.
353
00:29:31,612 --> 00:29:36,825
This is my setup. This is my action.
And I'm never gonna hurt my partners.
354
00:29:39,850 --> 00:29:41,518
It'll happen.
355
00:29:42,978 --> 00:29:45,063
How are you gonna live with that?
356
00:29:46,731 --> 00:29:49,652
How am I gonna live with you
while you live with that?
357
00:29:50,381 --> 00:29:53,092
When I decide what I'll do,
you can decide what you'll do.
358
00:30:10,297 --> 00:30:13,113
Okay, but not
with the Chase Commission.
359
00:30:13,217 --> 00:30:16,868
And Paige has gotta understand that
I will never, never work against cops...
360
00:30:17,076 --> 00:30:19,265
...who've been my friends
or partners in SIU.
361
00:30:19,473 --> 00:30:23,331
I will never wear a wire against
my friends, betray my friends.
362
00:30:23,436 --> 00:30:26,147
He's got to understand that.
363
00:30:30,736 --> 00:30:32,195
Dan...
364
00:30:34,906 --> 00:30:38,660
...we'll never force you to do something
you can't live with.
365
00:30:39,286 --> 00:30:41,267
I promise you that.
366
00:30:58,889 --> 00:31:01,079
Some of my best work, kid.
367
00:31:01,808 --> 00:31:03,686
Look at this.
368
00:31:06,293 --> 00:31:08,275
I think I'm in love.
369
00:31:10,985 --> 00:31:14,217
- These wonderful ladies are perpetrators?
- Innocent bystanders, Bill.
370
00:31:14,321 --> 00:31:17,242
Those are the famous innocent
bystanders you always hear about.
371
00:31:17,450 --> 00:31:19,327
Now I know I'm in love.
372
00:31:19,535 --> 00:31:23,080
They're all yours, Danny baby.
From me to you.
373
00:31:38,931 --> 00:31:41,432
It's my connection
at the phone company.
374
00:31:43,622 --> 00:31:45,082
That's a serious present, Danny.
375
00:31:46,855 --> 00:31:50,088
Well, Gus, give me the tits.
376
00:31:54,779 --> 00:31:56,240
What's that?
377
00:31:57,491 --> 00:32:01,974
NoDoz? Nine years in Narcotics
and you're taking NoDoz?
378
00:32:02,182 --> 00:32:05,624
Mayo, you asshole.
I'm busting you for possession.
379
00:32:05,833 --> 00:32:09,170
Hey, that other shit
screws up my sinuses.
380
00:32:09,274 --> 00:32:11,985
I'll screw up your sinuses.
381
00:32:12,193 --> 00:32:15,217
NoDoz. Shit.
382
00:32:19,180 --> 00:32:22,934
All right, all right.
Give me a break, will you?
383
00:32:23,559 --> 00:32:26,166
Safe house, right?
Feel like I'm in some kind of spy story.
384
00:32:26,374 --> 00:32:29,608
It's the old post office.
We'll work out of here.
385
00:32:29,816 --> 00:32:33,779
- Daniel, we're gonna launder you.
- Squeaky clean.
386
00:32:33,883 --> 00:32:35,968
We want all of it. Everything.
387
00:32:36,176 --> 00:32:38,680
Rick, can I talk to you for a second?
388
00:32:45,979 --> 00:32:48,898
Just so it's clear, Cappalino,
we're in the same boat, right?
389
00:32:49,003 --> 00:32:51,088
You got a wife and two kids,
so have I.
390
00:32:51,297 --> 00:32:54,737
Anything happens to me,
the same thing's gonna happen to you.
391
00:32:54,842 --> 00:32:57,449
You know me
and you know my friends.
392
00:32:58,074 --> 00:33:01,201
- Are you threatening me?
- Absolutely.
393
00:33:01,931 --> 00:33:05,582
Your family will be completely safe, Dan.
Nobody's going to get hurt.
394
00:33:05,790 --> 00:33:07,355
Good, we can both breathe easier.
395
00:33:07,564 --> 00:33:10,064
It's not the best way
to start a partnership.
396
00:33:10,273 --> 00:33:12,151
We're not partners yet.
397
00:33:22,578 --> 00:33:24,142
You ready?
398
00:33:27,792 --> 00:33:31,546
- I did three things at SIU.
- You did three things in 11 years?
399
00:33:32,275 --> 00:33:33,319
Yes.
400
00:33:35,091 --> 00:33:36,342
Start with the worst.
401
00:33:37,699 --> 00:33:42,495
Well, it's been about five years
since I went to confession, but...
402
00:33:43,016 --> 00:33:45,519
Another SIU team
had a long investigation going...
403
00:33:45,728 --> 00:33:47,187
...on a Mafia drug dealer...
404
00:33:47,396 --> 00:33:48,751
...a guy named Simonetta.
405
00:33:49,272 --> 00:33:51,462
But they couldn't get enough
for an indictment.
406
00:33:51,567 --> 00:33:54,591
So they decided to contact Simonetta
and offer to drop the case...
407
00:33:54,799 --> 00:33:57,093
Which was gonna be dropped anyway.
- for money.
408
00:33:57,197 --> 00:34:00,742
Because I got connections, they
asked me to make the deal, which I did.
409
00:34:01,993 --> 00:34:03,454
- How much?
- Ten thousand.
410
00:34:03,662 --> 00:34:05,226
Case was dropped, I got commission.
411
00:34:05,331 --> 00:34:07,938
Bribe solicitation, probably extortion.
412
00:34:08,147 --> 00:34:09,605
What else?
413
00:34:10,126 --> 00:34:13,151
Another case
involving some Mafia guys.
414
00:34:14,298 --> 00:34:16,385
A police lieutenant came to me
and asked me...
415
00:34:16,593 --> 00:34:19,302
...why the detective in charge
wasn't making any arrests.
416
00:34:19,406 --> 00:34:23,161
What was happening was the
detective was shaking the guys down.
417
00:34:23,265 --> 00:34:25,039
This detective was a very tough guy...
418
00:34:25,248 --> 00:34:28,480
...and he was shaking down
some very tough guys, Delicata brothers.
419
00:34:28,688 --> 00:34:30,147
So I set up a meet.
420
00:34:30,356 --> 00:34:32,860
Now, the detective,
he goes right at Louis Delicata.
421
00:34:33,068 --> 00:34:38,490
He says, "Louis, we ain't got you good,
we got you beautiful.
422
00:34:38,698 --> 00:34:42,140
We had a wire on your phone
for a month. A legal wire.
423
00:34:42,348 --> 00:34:45,581
And your brother Tiny
is up to his guinea ass in your shit."
424
00:34:45,789 --> 00:34:48,604
Delicata jumps a mile.
425
00:34:48,812 --> 00:34:52,149
He's all shook up because his brother
Tiny was on life parole for murder.
426
00:34:52,357 --> 00:34:53,609
Sitting duck, right?
427
00:34:53,714 --> 00:34:57,781
The detective wants 75,000 in cash,
or he's gonna roll Tiny up.
428
00:34:57,990 --> 00:35:01,325
Delicata gets up from the table
and screams like a woman.
429
00:35:01,533 --> 00:35:06,227
He says, "That fucking shield you got
ain't no bulletproof vest!
430
00:35:06,436 --> 00:35:09,979
I'd sooner kill you than let my brother
go back to the fucking can for nothing!
431
00:35:10,188 --> 00:35:11,857
I'm gonna fucking kill you!"
432
00:35:12,066 --> 00:35:14,360
Then this detective,
he just yawns. Yawns.
433
00:35:16,029 --> 00:35:18,634
Right in Delicata's face.
Right in the fucking guy's face.
434
00:35:18,842 --> 00:35:21,033
Then he gets me up, goes out,
takes me with him.
435
00:35:21,242 --> 00:35:23,745
I thought I was gonna catch a bullet
in my fucking back.
436
00:35:23,954 --> 00:35:26,455
We get outside, and I say,
"Listen, man.
437
00:35:26,664 --> 00:35:30,313
Those fucking guys are killers!
What the fuck are you doing, man?"
438
00:35:30,522 --> 00:35:32,921
He says to me,
"Kid, they're full of shit.
439
00:35:33,130 --> 00:35:35,110
They think they're tough,
but we're tougher.
440
00:35:35,214 --> 00:35:38,655
So you go back inside there,
and you make a deal."
441
00:35:38,968 --> 00:35:40,742
So I did.
442
00:35:41,367 --> 00:35:44,182
Delicata gave me $ 7500.
443
00:35:44,390 --> 00:35:49,918
Just a second. I thought that you said
that the detective wanted 75,000.
444
00:35:50,022 --> 00:35:51,377
It was negotiable.
445
00:35:53,359 --> 00:35:55,548
What was the detective's name?
446
00:35:55,757 --> 00:35:58,155
You'll never get witnesses
or corroborating evidence...
447
00:35:58,364 --> 00:35:59,615
...against that detective...
448
00:35:59,719 --> 00:36:02,222
...so there's no point
in me naming him.
449
00:36:02,639 --> 00:36:04,203
What was the third thing, Daniel?
450
00:36:05,037 --> 00:36:08,478
I took 1000 bucks for putting together
Rocky Gazzo and Detective Logan...
451
00:36:08,582 --> 00:36:10,041
...from the Safe and Loft Squad.
452
00:36:10,250 --> 00:36:12,649
I don't know anything about
what they had going.
453
00:36:14,213 --> 00:36:17,550
- And that's it? That's the three things?
- That's it.
454
00:36:19,739 --> 00:36:21,721
All right, Daniel.
455
00:36:22,763 --> 00:36:26,413
Let's say that we do go to work
together, and we make cases...
456
00:36:26,621 --> 00:36:29,020
...they'll be big.
You'll be the state's star witness.
457
00:36:29,437 --> 00:36:31,522
This business with the three things...
458
00:36:31,732 --> 00:36:35,276
...we'll expose them,
we'll defuse them.
459
00:36:35,484 --> 00:36:37,674
You can't be hurt if we back you up.
460
00:36:37,778 --> 00:36:40,803
And we will back you up
if you're telling the truth.
461
00:36:42,263 --> 00:36:44,870
But if you perjure yourself
by so much as one detail...
462
00:36:45,079 --> 00:36:47,684
...to protect yourself,
to protect your partners...
463
00:36:47,789 --> 00:36:51,959
...if you perjure yourself for any reason
whatsoever, you'll be eaten alive.
464
00:36:52,168 --> 00:36:54,150
Now, our cases will be forfeit.
465
00:36:54,359 --> 00:36:58,947
Everything we do from this moment
forward will be destroyed.
466
00:37:00,718 --> 00:37:03,013
Daniel, I represent a legal arm...
467
00:37:03,222 --> 00:37:05,725
...of the government
of the United States of America...
468
00:37:05,934 --> 00:37:08,123
...and I cannot allow that to happen.
469
00:37:08,540 --> 00:37:12,294
Now, is there anything else?
470
00:37:13,023 --> 00:37:15,735
Rick, I did three things.
471
00:37:16,361 --> 00:37:17,923
All right.
472
00:37:18,758 --> 00:37:22,930
All right. What do we do?
How do we start?
473
00:37:23,139 --> 00:37:27,204
Just get me wired and sit back.
It'll happen.
474
00:37:28,143 --> 00:37:30,020
Remember, the antenna
has to hang loose.
475
00:37:30,228 --> 00:37:33,670
The battery pack, the transmitter,
they're always problems. They're bulky.
476
00:37:33,879 --> 00:37:37,215
If you're frisked, they're hard to hide.
477
00:37:37,840 --> 00:37:41,282
Oh, Dan, this is Agent Elroy Pendleton
and Bubba Harris.
478
00:37:41,491 --> 00:37:42,951
- Dan Ciello.
- Hi, how are you?
479
00:37:43,159 --> 00:37:44,410
- Hi there.
- Nice to meet you.
480
00:37:44,619 --> 00:37:48,477
We're your backup. We'll be recording
you and be around in case you need us.
481
00:37:48,685 --> 00:37:49,937
Good. Where you guys from?
482
00:37:50,145 --> 00:37:51,605
- Dallas.
- Atlanta.
483
00:37:51,814 --> 00:37:53,169
Hope you know the neighborhood.
484
00:37:53,378 --> 00:37:55,463
I still get confused
down in Greenwich Village.
485
00:37:55,672 --> 00:37:56,923
I know what you mean.
486
00:37:57,027 --> 00:37:58,904
- Detective, could you sign here?
- Sure.
487
00:37:59,008 --> 00:38:01,824
This stuff will be ready for you
in two weeks.
488
00:38:03,492 --> 00:38:05,056
Okay, you work my precinct.
489
00:38:05,265 --> 00:38:08,497
I don't give a fuck on what,
as long as I get my full cut.
490
00:38:11,625 --> 00:38:13,085
Everything goes through Edelman.
491
00:38:14,233 --> 00:38:17,152
Edelman, that other thing,
you work it out.
492
00:38:20,906 --> 00:38:22,471
What other thing?
493
00:38:23,096 --> 00:38:26,535
Captain's got somebody down
in the Southern District DA's office.
494
00:38:26,745 --> 00:38:29,664
He's got a progress report
on an indictment he's ready to sell.
495
00:38:29,873 --> 00:38:33,002
- Sell to who?
- An old friend of yours, Rocky Gazzo.
496
00:38:52,292 --> 00:38:53,544
- Hey, Danny.
- Hey, Nicky.
497
00:38:53,752 --> 00:38:55,732
- How you doing?
- Good to see you.
498
00:38:55,837 --> 00:38:58,132
- You're looking good.
- Thanks. Louis, how are you?
499
00:38:58,340 --> 00:39:00,217
- Nice to see you.
- Good to see you.
500
00:39:01,468 --> 00:39:04,075
- How's the family?
- Everybody's good, Nick.
501
00:39:04,284 --> 00:39:07,308
- So how's Maria and Aunt Angela?
- Maria's gonna have another baby.
502
00:39:07,412 --> 00:39:08,976
- No kidding.
- And you know Mama...
503
00:39:09,185 --> 00:39:11,374
...she thinks she set
the whole thing up herself.
504
00:39:11,583 --> 00:39:14,295
I'm glad you're back.
I thought you'd be going to the dogs.
505
00:39:14,399 --> 00:39:15,962
You kidding? I gave up the dogs.
506
00:39:16,066 --> 00:39:19,925
They ain't never gonna catch the rabbit,
and I ain't never gonna catch them.
507
00:39:20,550 --> 00:39:23,158
- Is Rocky still in Florida?
- Yeah. Sure.
508
00:39:23,367 --> 00:39:24,931
Oh, here's the thing.
509
00:39:26,389 --> 00:39:30,770
Rocky's got this guy, some assistant DA
from the Southern District, on his ass.
510
00:39:30,978 --> 00:39:33,064
But I can buy the progress report.
511
00:39:33,272 --> 00:39:35,461
- Good. Who's the DA?
- I don't know.
512
00:39:35,670 --> 00:39:37,547
I gotta go through another cop.
513
00:39:37,755 --> 00:39:41,301
- Who?
- A sergeant in the 1-4 named Edelman.
514
00:39:43,283 --> 00:39:45,575
Guy's a fucking matzo eater.
515
00:39:46,514 --> 00:39:49,852
- You gonna vouch for him?
- Yeah, sure. He's got sources.
516
00:39:50,477 --> 00:39:51,938
All right.
517
00:39:52,354 --> 00:39:54,544
Rocky will be back
at the end of the week.
518
00:39:54,751 --> 00:39:56,316
I'll set it up.
519
00:39:56,525 --> 00:40:00,175
Hey, Danny, do the right thing here.
You put some bread on the table.
520
00:40:01,322 --> 00:40:02,990
You understand?
521
00:40:03,198 --> 00:40:05,075
Hey, let me ask you something.
522
00:40:05,284 --> 00:40:07,474
You get your rocks off
putting Italians in jail?
523
00:40:07,578 --> 00:40:08,830
You gonna start with me?
524
00:40:09,039 --> 00:40:11,957
There ain't enough niggers out there
for you, you son of a bitch?
525
00:40:12,166 --> 00:40:13,835
Hey, it's 15 bucks a coif here.
526
00:40:15,815 --> 00:40:18,214
Drink your coffee. Go ahead.
527
00:40:38,338 --> 00:40:40,007
- Hey, Rocky.
- So how you been, kid?
528
00:40:40,216 --> 00:40:41,363
Good. How are you, Rocky?
529
00:40:41,572 --> 00:40:44,386
What's this shit I hear,
you're transferring out of Narcotics?
530
00:40:44,594 --> 00:40:46,367
No. Where did you hear that? I'm in.
531
00:40:46,576 --> 00:40:48,454
Good. We need you where you're at.
532
00:40:48,662 --> 00:40:50,748
So who's this? You Edelman?
533
00:40:51,060 --> 00:40:54,500
So now we've met.
Let's get out of here.
534
00:40:58,047 --> 00:40:59,298
Danny, you like the jacket?
535
00:41:00,862 --> 00:41:03,573
- I found a tailor in Florida.
- It fits good. Nice and snug.
536
00:41:03,677 --> 00:41:06,493
- Where do you carry your piece?
- I don't carry that no more.
537
00:41:06,701 --> 00:41:09,205
You guys know
why I don't carry no gun?
538
00:41:09,308 --> 00:41:12,019
Because every nigger I know
has got a gun.
539
00:41:12,540 --> 00:41:16,086
Me, I got a little hatchet,
and I keep it right under the seat.
540
00:41:16,190 --> 00:41:18,484
- You gotta be kidding.
- Telling you.
541
00:41:31,519 --> 00:41:35,376
This is Agent Harris, leaving the diner,
trailing the subject.
542
00:41:36,419 --> 00:41:37,774
You know...
543
00:41:39,131 --> 00:41:42,050
...this fucking Chase Commission thing
has got everybody crazy.
544
00:41:42,259 --> 00:41:44,552
- I hate this fucking job.
- Bullshit.
545
00:41:45,386 --> 00:41:49,037
They're just pulling your prick, Danny.
It doesn't matter what you do.
546
00:41:49,141 --> 00:41:51,227
You open a luncheonette,
you gotta cook.
547
00:41:51,436 --> 00:41:53,624
You gotta work it to earn it.
548
00:41:53,936 --> 00:41:56,231
Hey, do you wanna
stop breathing on me?
549
00:41:57,066 --> 00:41:59,778
Listen, the cops,
you don't own the world...
550
00:41:59,882 --> 00:42:02,696
...but you get to shake it a little,
right?
551
00:42:03,217 --> 00:42:04,469
Yeah.
552
00:42:22,300 --> 00:42:26,158
All right, get out.
I gotta see if you are wired.
553
00:42:28,556 --> 00:42:31,789
Rocky, it's a fucking insult!
You frisk him, you frisk me!
554
00:42:32,102 --> 00:42:37,732
- Danny, I don't know this fucking guy.
- Well, fuck, Rocky, you know me.
555
00:42:39,088 --> 00:42:40,757
Okay, what do you got?
556
00:42:45,656 --> 00:42:48,994
- They're around here somewhere.
- I got them.
557
00:42:53,372 --> 00:42:54,938
So long.
558
00:42:55,459 --> 00:42:58,066
Like, get out, you know?
559
00:43:02,966 --> 00:43:04,948
I'll catch you later.
560
00:43:09,015 --> 00:43:11,830
- Better count it.
- You should've just given it to Edelman.
561
00:43:12,039 --> 00:43:15,896
I don't give 10 big ones to some fucking
kike cop on the first date, all right?
562
00:43:16,001 --> 00:43:17,670
I give you the money, Danny.
563
00:43:17,878 --> 00:43:19,963
You're responsible
it gets to where it's going.
564
00:43:20,171 --> 00:43:23,091
It's one for the DA
and one for you guys.
565
00:43:23,195 --> 00:43:27,053
- I just gotta give it to Edelman.
- Okay, but I give it to you.
566
00:43:27,262 --> 00:43:29,661
I do business by the rules, Danny.
567
00:43:29,870 --> 00:43:32,580
- You understand?
- Yeah.
568
00:43:39,463 --> 00:43:41,965
I think the batteries leaked.
569
00:43:43,425 --> 00:43:45,718
Don't move, Danny.
570
00:44:09,077 --> 00:44:11,266
Shit!
571
00:44:39,733 --> 00:44:41,610
A Baxter Street bail bondsman,
Danny.
572
00:44:41,818 --> 00:44:45,989
- Bigtime fixer, Dave DeBennedeto.
- No.
573
00:44:46,198 --> 00:44:49,847
- This one is a police officer.
- Yeah, that's Carl Alagretti.
574
00:44:50,057 --> 00:44:52,662
- I worked with him a couple of times.
- Great.
575
00:44:52,870 --> 00:44:54,957
And Alagretti's your entr๏ฟฝe
to DeBennedeto.
576
00:44:55,165 --> 00:44:57,876
Dave's been calling all over town
about you.
577
00:44:57,981 --> 00:45:00,588
Why do you always have to
shoot off your mouth, Ciello?
578
00:45:00,797 --> 00:45:04,550
Everybody's talking about how some cop
is squealing to the Chase Commission.
579
00:45:05,071 --> 00:45:08,305
Carl, let's not sit so close
to the TV set, okay?
580
00:45:08,513 --> 00:45:11,640
- I can't get any kind of recording here.
- Man, that's not funny.
581
00:45:11,849 --> 00:45:14,247
Listen, you ought to think
about coming over, Carl.
582
00:45:14,456 --> 00:45:15,812
Lot of cops are doing it.
583
00:45:16,021 --> 00:45:18,835
You see that waitress over there,
the one with no tits?
584
00:45:18,939 --> 00:45:21,233
She's been wearing a wire
for six months.
585
00:45:21,442 --> 00:45:24,467
She got a transmitter
stuffed right up her pussy.
586
00:45:25,092 --> 00:45:27,802
He said by 11. It's 10 of 12.
587
00:45:28,011 --> 00:45:29,889
- Was he wired tonight?
- How would I know?
588
00:45:30,097 --> 00:45:32,078
He consults the spirits.
589
00:45:32,286 --> 00:45:35,623
Thinks he's some kind of goddamn
gypsy fortune teller. "Tonight?"
590
00:45:35,831 --> 00:45:40,108
"Oh, no. Tonight much danger.
No. No wire."
591
00:45:40,316 --> 00:45:41,567
Also, he won't wear his gun.
592
00:45:42,089 --> 00:45:45,947
Know where he keeps his gun now? In
his attach๏ฟฝ case in the trunk of his car.
593
00:45:51,056 --> 00:45:53,662
I understand you're looking
to do us a favor here.
594
00:45:53,871 --> 00:45:58,043
I want you to know I get nervous
when people try to do me favors.
595
00:46:00,336 --> 00:46:02,630
I got something to earn.
It has to be right away.
596
00:46:02,839 --> 00:46:04,820
So, what is it, Danny?
597
00:46:05,550 --> 00:46:08,053
You remember Martinez?
You bonded him.
598
00:46:08,262 --> 00:46:10,241
He says he paid you back.
599
00:46:10,450 --> 00:46:12,536
He's waiting for trial on Rikers.
600
00:46:12,953 --> 00:46:15,561
He says he got a tape on you
where you admit he paid you.
601
00:46:15,770 --> 00:46:18,688
Now you're squeezing him.
If you don't stop, he'll play the tape.
602
00:46:18,897 --> 00:46:20,357
That's a felony.
603
00:46:21,399 --> 00:46:25,675
Now let me tell you something.
He's a rat fuck and a punk.
604
00:46:25,884 --> 00:46:28,699
He ain't got the heart
to wear a wire around me.
605
00:46:28,908 --> 00:46:31,097
You know what I do
if I catch him wearing a wire?
606
00:46:31,305 --> 00:46:34,434
I stick it up his fucking ass,
and I pull it out his mouth.
607
00:46:35,060 --> 00:46:39,751
Nobody, nobody wears a wire
around me. I can smell them.
608
00:46:39,960 --> 00:46:42,359
It's God's truth, Danny.
I never seen nothing like it.
609
00:46:43,922 --> 00:46:47,051
You know what, Dave?
You're an asshole.
610
00:46:47,260 --> 00:46:48,928
I don't know how you got
what you got.
611
00:46:49,138 --> 00:46:51,118
You think I'm some kind of rat
or something?
612
00:46:51,326 --> 00:46:53,933
We know the same people,
you understand what I'm saying?
613
00:46:55,810 --> 00:46:58,418
You ain't half as tough
as you think you are.
614
00:46:58,731 --> 00:47:01,857
Martinez made you, you fat fuck.
615
00:47:03,630 --> 00:47:05,403
Hey, fuck.
616
00:47:05,924 --> 00:47:08,637
Nobody talks to me like that...
617
00:47:08,845 --> 00:47:10,199
...not even my friends.
618
00:47:15,936 --> 00:47:17,604
I have a theory about that gun, Rick.
619
00:47:17,812 --> 00:47:22,712
That he's so ambivalent
about what he's doing...
620
00:47:22,817 --> 00:47:27,300
...that if he's caught...
621
00:47:27,510 --> 00:47:29,177
...by DeBennedeto or anybody...
622
00:47:29,281 --> 00:47:33,245
...and the verdict is that he's a rat
and he deserves to die...
623
00:47:38,041 --> 00:47:40,752
...that he's decided in advance
not to defend himself.
624
00:47:49,094 --> 00:47:52,534
He showed.
He showed, that fat son of a bitch.
625
00:47:52,638 --> 00:47:55,246
I mean, for a month he's ducking me,
and now he showed.
626
00:47:55,350 --> 00:47:59,104
Give me a beer, will you, Rick? He
wants something, and it's gotta be big.
627
00:47:59,313 --> 00:48:00,877
Him and Alagretti are so hot...
628
00:48:01,084 --> 00:48:03,484
...about the Chase Commission
and this mystery cop.
629
00:48:03,692 --> 00:48:07,238
- It's got to be a fucking game. I love it.
- What do you mean?
630
00:48:07,447 --> 00:48:08,802
It's not just DeBennedeto.
631
00:48:08,906 --> 00:48:11,617
I heard 10 times this week
how I'm the big witness.
632
00:48:11,825 --> 00:48:14,746
So somebody starts hinting about
the commission, I say, "Sure...
633
00:48:14,850 --> 00:48:19,646
...catch me on the tube.
I'm going to be a big star."
634
00:48:19,854 --> 00:48:22,253
You love the danger,
don't you, Danny?
635
00:48:22,461 --> 00:48:24,131
It's a living.
636
00:48:24,756 --> 00:48:26,633
Don't go wired to that next meeting.
637
00:48:28,613 --> 00:48:30,282
I think I will.
638
00:48:33,411 --> 00:48:35,705
Dan, how you doing, kid?
639
00:48:35,809 --> 00:48:38,832
You look good.
Look at you healthy, huh?
640
00:48:39,562 --> 00:48:42,170
If you're looking for a wire,
you ought to do it right.
641
00:48:42,378 --> 00:48:45,089
In SIU we wear them
behind our balls. Come on, check it.
642
00:48:45,193 --> 00:48:47,592
Come on, come on. Check it.
Feel my balls. Come on.
643
00:48:47,696 --> 00:48:49,573
I'd rather go to fucking jail!
644
00:48:49,677 --> 00:48:52,388
I don't want to hear more of this shit.
I look like a rat?
645
00:48:52,492 --> 00:48:54,057
- Sit down.
- Cut that out, all right?
646
00:48:54,265 --> 00:48:58,645
Sit down. You're too sensitive.
Relax. Relax.
647
00:49:06,987 --> 00:49:10,010
So? I'm not here for the company.
648
00:49:19,082 --> 00:49:21,167
You ever hear of a guy
named Michael Blomberg?
649
00:49:21,376 --> 00:49:23,045
Yeah, he's a fucking creep.
650
00:49:23,254 --> 00:49:26,696
Why did you say that? I know he's got
a bad reputation, but he's a good guy.
651
00:49:26,903 --> 00:49:30,239
He's a very smart lawyer,
and he's helped a lot of people.
652
00:49:30,448 --> 00:49:34,202
- Maybe.
- They got him for subornation of perjury.
653
00:49:34,411 --> 00:49:37,018
That means he caused
perjury to be committed.
654
00:49:37,122 --> 00:49:38,789
I'm not your idiot client. I know.
655
00:49:38,998 --> 00:49:41,918
Jesus, Danny,
Dave didn't mean nothing.
656
00:49:45,881 --> 00:49:48,592
What the problem is,
is Blomberg's been indicted.
657
00:49:48,800 --> 00:49:52,137
He's defended some people
very, very big in junk.
658
00:49:52,763 --> 00:49:56,830
He'd also like to pay very big for
anybody who could help him in his case.
659
00:49:57,768 --> 00:50:00,479
And you've got this friend
in the DA's office.
660
00:50:03,399 --> 00:50:05,694
So, what's the case
against Blomberg?
661
00:50:05,902 --> 00:50:08,404
Blomberg. My God.
662
00:50:08,612 --> 00:50:11,323
- Tell me about him. Never heard of him.
- He's the biggest.
663
00:50:11,427 --> 00:50:14,035
Takes heroin dealers that
the government's got cold...
664
00:50:14,140 --> 00:50:17,893
...and brings in witnesses that say
he was with them in some other place.
665
00:50:18,102 --> 00:50:21,646
You're lucky. Last night you said
you were gonna wire to that meeting.
666
00:50:21,750 --> 00:50:24,671
If you had, you'd now
be part of the pasta fazul.
667
00:50:24,775 --> 00:50:26,653
What made you back off?
668
00:50:27,173 --> 00:50:29,154
I didn't.
669
00:50:30,301 --> 00:50:31,970
I got it all.
670
00:50:33,013 --> 00:50:36,349
You said Alagretti gave you a massage.
Where did you wear the wire?
671
00:50:37,078 --> 00:50:40,625
Right where I told that fat fuck.
Under my balls.
672
00:50:42,502 --> 00:50:44,796
Everybody knows who
everybody is now, right?
673
00:50:45,004 --> 00:50:48,132
- Right. Everybody takes Scotch or what?
- Yeah, sure.
674
00:50:48,341 --> 00:50:50,635
Let's get down to business.
675
00:50:53,242 --> 00:50:57,204
The most important thing
as far as I'm concerned, Mr. Blomberg...
676
00:50:57,412 --> 00:51:01,479
...is that I think for the future
of this guy.
677
00:51:02,105 --> 00:51:04,607
Well, if we ever need him again...
Thank you.
678
00:51:04,817 --> 00:51:08,048
If we ever need him again,
we go right through you, right, Mike?
679
00:51:08,465 --> 00:51:11,906
So your friend, can he get us
these grand-jury minutes?
680
00:51:12,323 --> 00:51:14,618
The witness transcripts.
681
00:51:16,182 --> 00:51:19,935
You're talking about something the mere
possession of which if he gets pinched...
682
00:51:20,144 --> 00:51:23,064
...is five on the spot.
He don't operate out of love.
683
00:51:23,273 --> 00:51:27,443
So what's his fucking number,
your friend? What's his number?
684
00:51:28,068 --> 00:51:31,198
You tell me, Mr. Blomberg.
How much do you want to spend?
685
00:51:49,341 --> 00:51:51,636
Counselor...
686
00:51:51,844 --> 00:51:54,555
...these people, these witnesses...
687
00:51:55,180 --> 00:51:57,578
...they're not around
anymore, you know?
688
00:51:58,830 --> 00:52:03,001
Yeah. They say Mike
had them clipped.
689
00:52:03,105 --> 00:52:05,191
He didn't. They're around.
690
00:52:05,400 --> 00:52:08,006
Yeah, they've just joined
the jet set on the road.
691
00:52:09,571 --> 00:52:13,325
So great. They're not around
or whatever.
692
00:52:13,950 --> 00:52:15,826
Then what's your problem?
693
00:52:16,765 --> 00:52:18,641
You don't need to spend the money.
694
00:52:18,954 --> 00:52:21,353
With witnesses on the road,
it's not worth spending.
695
00:52:21,562 --> 00:52:24,065
Just buy me
the fucking transcripts, Ciello.
696
00:52:27,713 --> 00:52:30,425
Oskar Werner knocks me out.
Does he knock you out?
697
00:52:30,529 --> 00:52:32,198
- So-so.
- So-so?
698
00:52:32,302 --> 00:52:33,866
- Yeah.
- Don't go for Oskar Werner...
699
00:52:34,076 --> 00:52:35,638
...you don't go for me because...
700
00:52:35,846 --> 00:52:40,644
...I am very much like Oskar Werner.
I mean, in my personality and in my soul.
701
00:52:40,852 --> 00:52:42,521
No.
702
00:52:42,730 --> 00:52:45,648
No? Babe, you just batted out.
703
00:52:45,856 --> 00:52:47,526
I think you're like a young Marlon.
704
00:52:47,630 --> 00:52:49,611
No, I'm like Dudley Do-Right now.
705
00:52:49,820 --> 00:52:51,906
I'm finally doing it
what I set out to do.
706
00:52:52,115 --> 00:52:55,241
I'm putting the biggest crooked lawyer
in New York out of business.
707
00:52:55,345 --> 00:52:56,597
Neat.
708
00:52:57,536 --> 00:52:59,622
I've been doing the right thing
all along.
709
00:52:59,831 --> 00:53:02,124
- Just painful getting there, you know?
- Sure.
710
00:53:02,332 --> 00:53:06,920
I ever tell you about the time I was a kid,
how in school I always carried the flag?
711
00:53:09,215 --> 00:53:11,508
- Chase Commission investigating
police corruption.
712
00:53:11,717 --> 00:53:14,325
As rumored for some months,
a prime government witness...
713
00:53:14,429 --> 00:53:18,183
... is from the ranks of the police
department. He is ready to talk.
714
00:53:18,287 --> 00:53:20,893
Although no identification
is forthcoming...
715
00:53:21,102 --> 00:53:25,690
... it has been learned that the first
initial of the informant is the letter D.
716
00:53:25,899 --> 00:53:27,671
We'll be back with more in a moment.
717
00:53:27,775 --> 00:53:30,487
Call that fucking D-A-N-N-Y.
718
00:53:35,699 --> 00:53:37,368
Yeah, you're okay.
719
00:53:43,939 --> 00:53:45,710
You guys all right? What's the matter?
720
00:53:45,918 --> 00:53:49,047
What's the matter? It's bad. Bad.
Everything's bad. Bad.
721
00:53:49,152 --> 00:53:52,176
- Bad? What's the matter?
- Everything's wrong. Walk.
722
00:53:52,385 --> 00:53:54,157
- What's wrong?
- Walk, blink your eye...
723
00:53:54,364 --> 00:53:56,138
...and I'll blow your fucking head off.
724
00:53:56,346 --> 00:53:59,162
- He's in trouble.
- Stay with him.
725
00:53:59,371 --> 00:54:01,560
I can't. It's a one-way street.
726
00:54:01,768 --> 00:54:05,001
- Okay, go down the block and turn left.
- We're gonna lose him.
727
00:54:05,105 --> 00:54:07,817
We lost him already!
Go down the block and turn left!
728
00:54:08,026 --> 00:54:09,902
Shit!
729
00:54:10,215 --> 00:54:12,927
If what I hear is true,
you're a fucking dead man!
730
00:54:13,031 --> 00:54:14,385
Hear? What you hear?
731
00:54:14,594 --> 00:54:17,410
That you're testifying before
the Chase Commission tomorrow.
732
00:54:17,619 --> 00:54:19,912
I've been telling that
to everybody in the office.
733
00:54:20,120 --> 00:54:23,458
This thing was a big fucking joke.
There's 20 people, I'm telling them...
734
00:54:23,667 --> 00:54:25,856
...I'm testifying
to the Chase Commission.
735
00:54:26,065 --> 00:54:27,837
Leave me alone.
Wanna leave me alone?
736
00:54:28,045 --> 00:54:29,714
Good. Good.
737
00:54:30,549 --> 00:54:32,217
What are you looking for?
738
00:54:33,365 --> 00:54:34,928
An empty building?
739
00:54:35,137 --> 00:54:37,012
Are you gonna
knock off a cop in daylight?
740
00:54:37,221 --> 00:54:40,246
You gotta clip him. You're responsible.
You gotta fucking clip him.
741
00:54:40,350 --> 00:54:44,000
You're the cop. You're the one
with the gun. You're gonna clip him.
742
00:54:44,729 --> 00:54:46,398
We gotta do something.
743
00:54:46,815 --> 00:54:48,588
- Where's the fucking gun, Danny?
- What?
744
00:54:48,692 --> 00:54:51,717
- Where's the fucking gun?
- In my trunk, you wanna go get it?
745
00:54:54,948 --> 00:54:57,242
I never wear the thing,
only when I'm working.
746
00:54:57,347 --> 00:55:00,371
All kidding aside, Carl, you're
giving me a lot of attitude here.
747
00:55:00,580 --> 00:55:03,707
This is no joke, it's bullshit.
You're playing fucking games here.
748
00:55:03,916 --> 00:55:06,210
We're not playing
fucking games here. Come on.
749
00:55:06,418 --> 00:55:08,817
Look, look. We're only a block
from Mulberry Street.
750
00:55:08,922 --> 00:55:11,528
Walk me over there.
My cousin Nick will vouch for me.
751
00:55:11,737 --> 00:55:16,429
This is crazy. If Nick won't vouch for me
1000 percent, pull the trigger then.
752
00:55:16,638 --> 00:55:20,078
Don't go down asking for it,
because you're going to find it.
753
00:55:20,600 --> 00:55:22,581
See if he's there.
754
00:56:00,329 --> 00:56:03,560
I says, "We think he's a rat.
We think we should fucking clip him."
755
00:56:03,769 --> 00:56:06,271
He says, "If you think he's a rat,
you should clip him.
756
00:56:06,480 --> 00:56:08,879
But if you do,
you better be sure he's a rat.
757
00:56:09,088 --> 00:56:12,216
Because the people that like him,
they're good people."
758
00:56:20,662 --> 00:56:22,955
No hard feelings.
759
00:56:33,279 --> 00:56:39,014
You tell Mr. Paige that Danny called,
and I'm going to be at his fucking house!
760
00:56:39,222 --> 00:56:40,682
Just like that!
761
00:56:40,891 --> 00:56:44,227
At his fucking house!
762
00:56:44,331 --> 00:56:47,356
I want New York City cops with me
now. I asked you months ago.
763
00:56:47,564 --> 00:56:50,068
Those federal clowns didn't understand
what was going on.
764
00:56:50,172 --> 00:56:52,256
They're from fucking out of town!
765
00:56:53,090 --> 00:56:56,114
They worry about blowing
the investigation. Cops worry about me.
766
00:56:56,323 --> 00:56:58,618
- I want cops.
- You'll have them, Danny, I promise.
767
00:56:58,826 --> 00:57:01,953
Hey, you know what that
fucking scumbag said to me?
768
00:57:02,161 --> 00:57:05,916
He said it was lucky I showed up.
They were on the way to my house!
769
00:57:06,020 --> 00:57:09,045
My wife's there and kids. Alone.
770
00:57:09,254 --> 00:57:13,215
Call my house! There could be somebody
there. Call my house. Call my house!
771
00:57:14,675 --> 00:57:17,283
There's a cop who lives on
my block, Ernie Fallacci.
772
00:57:17,387 --> 00:57:19,577
He lives on my block.
Four cops on my block.
773
00:57:19,681 --> 00:57:21,558
- They know who belongs there.
- No answer!
774
00:57:21,765 --> 00:57:24,165
- Don't tell me there's no answer!
- Danny, it's 3:00.
775
00:57:24,373 --> 00:57:26,876
She's probably taking the kids
home from school.
776
00:57:27,084 --> 00:57:29,482
- I gotta get out. I wanna get out.
- I'll get a car.
777
00:57:29,691 --> 00:57:32,402
No, I'll call the precinct.
I want my guys. I want my own.
778
00:57:32,611 --> 00:57:34,800
I think it's over.
We have to end it. That's it.
779
00:57:34,905 --> 00:57:37,824
- I gotta call...
- No! No!
780
00:57:38,033 --> 00:57:41,370
No, it'll die down. The hearings will
be over, I won't have testified...
781
00:57:41,578 --> 00:57:43,872
...the fucking thing will be over,
it'll die down.
782
00:57:44,081 --> 00:57:46,583
- Hello, Edelman?
- Danny, are you okay? We were worried.
783
00:57:46,792 --> 00:57:50,651
Yeah. Listen, Sam, I had
some problems with some fucking guys.
784
00:57:50,859 --> 00:57:52,422
Stay where you are. We'll get you.
785
00:57:52,631 --> 00:57:55,759
It's okay, I'm all right.
I gotta get home. I can't reach Carla.
786
00:57:55,968 --> 00:57:58,054
Where are you? We're on our way.
787
00:58:02,641 --> 00:58:06,813
I'm at Fulton Street under the bridge.
Right by the old fire boathouse.
788
00:58:07,021 --> 00:58:08,898
Twelve minutes.
789
00:58:34,654 --> 00:58:37,886
Edelman cares more about me
than you guys.
790
00:58:40,910 --> 00:58:42,474
And I'm putting him in jail.
791
00:58:42,682 --> 00:58:46,228
I want you to go away.
You and Carla and the kids.
792
00:58:48,209 --> 00:58:50,400
- Where?
- There's a nice place on the island.
793
00:58:50,504 --> 00:58:53,004
I want you to go for 10 days.
794
00:58:56,029 --> 00:58:59,263
- What will I do there?
- Rest.
795
00:59:00,826 --> 00:59:03,433
Me too. Rick?
796
00:59:04,475 --> 00:59:07,083
Yeah, sure. We could all use that.
797
00:59:08,960 --> 00:59:12,713
Danny, it's hard on you.
798
00:59:12,921 --> 00:59:14,486
On me too.
799
00:59:16,155 --> 00:59:17,615
What's hard on you?
800
00:59:20,013 --> 00:59:22,202
The lines don't stay clear.
801
00:59:22,306 --> 00:59:24,497
The feds fucked up.
802
00:59:24,705 --> 00:59:28,355
And your life was saved by a
Mafia guy we're trying to lock up.
803
00:59:31,065 --> 00:59:32,943
That's right.
804
00:59:33,151 --> 00:59:35,549
So you leave my cousin Nick alone.
805
00:59:46,289 --> 00:59:48,166
What if you catch a whale?
806
00:59:48,375 --> 00:59:50,147
I'll let him go.
807
00:59:51,294 --> 00:59:53,484
What if you catch a shark?
808
00:59:53,693 --> 00:59:58,803
I don't know. I'd hate to let a shark go.
It might swim off and bite somebody.
809
00:59:59,220 --> 01:00:01,410
I don't care. Let it go.
810
01:00:01,617 --> 01:00:03,703
Okay.
811
01:00:07,458 --> 01:00:12,983
Cappalino and Paige, these men
don't know about cops or care.
812
01:00:13,192 --> 01:00:15,278
They don't care about you.
813
01:00:15,487 --> 01:00:18,407
Yeah, they do.
They do care about me.
814
01:00:18,616 --> 01:00:22,263
You think if you get yourself killed
you're gonna be some kind of hero?
815
01:00:22,472 --> 01:00:26,331
You'll get an inspector's funeral
and everybody that loves you will come.
816
01:00:26,539 --> 01:00:30,188
You get your inspector's funeral
and my life is over, Danny.
817
01:00:31,649 --> 01:00:34,464
Nobody loves you
but your partners and me.
818
01:00:51,043 --> 01:00:53,233
Mr. Santimassino.
819
01:00:53,442 --> 01:00:54,901
Cappalino?
820
01:00:55,110 --> 01:00:56,675
- Good morning, sir.
- Good morning.
821
01:00:56,779 --> 01:00:58,239
- Good to see you.
- How are you?
822
01:00:58,448 --> 01:01:00,950
And you're...
You're Detective Ciello.
823
01:01:01,159 --> 01:01:03,035
Oh, welcome to Washington.
824
01:01:03,243 --> 01:01:06,789
Well, you three have been working
a very short time with such nice results.
825
01:01:06,998 --> 01:01:10,334
Your operation interests me,
and I propose to commit men and funds.
826
01:01:10,542 --> 01:01:13,671
I think we may have a chance here
for some international cases.
827
01:01:14,297 --> 01:01:18,469
I myself will be spending
a good deal of time in New York.
828
01:01:19,510 --> 01:01:21,491
Let's have a drink and talk.
829
01:01:22,222 --> 01:01:24,411
To date, there are
16 indictments being prepared.
830
01:01:24,620 --> 01:01:27,644
They've got six Mafia dealers,
three of whom we consider major.
831
01:01:27,852 --> 01:01:30,458
A corrupt captain of police,
four detectives...
832
01:01:30,668 --> 01:01:33,379
...five smaller
organized crime soldiers...
833
01:01:33,483 --> 01:01:36,403
...the bondsman, DeBennedeto,
and Mike Blomberg.
834
01:01:36,611 --> 01:01:39,948
And we also have four other
ongoing investigations here.
835
01:01:41,825 --> 01:01:44,849
Needless to say, we're very proud of
Detective Ciello's work.
836
01:01:45,162 --> 01:01:48,603
I've been studying
Detective Ciello's file very closely.
837
01:01:48,707 --> 01:01:51,001
Interesting career.
838
01:01:51,209 --> 01:01:55,902
- Da... May I call you Dan?
- Oh, yeah, sure. Dan's good.
839
01:01:56,006 --> 01:01:59,760
Now, let me ask you a question, Dan.
840
01:01:59,968 --> 01:02:03,409
What do you know about a man
who calls himself Marcel Sardino?
841
01:02:04,035 --> 01:02:07,060
- He's a major connection.
- Yeah, everybody's heard about Sardino.
842
01:02:07,268 --> 01:02:10,500
I'd like to have Mr. Sardino. Can you
fit him in? I know you got a lot.
843
01:02:10,708 --> 01:02:12,377
No. No, that's no problem.
844
01:02:12,585 --> 01:02:15,089
Easter is coming up,
and things ease off at Easter.
845
01:02:15,297 --> 01:02:18,009
I don't know how it is with the feds.
But with cops...
846
01:02:18,738 --> 01:02:21,448
...we don't like to make
too many arrests over the holidays.
847
01:02:21,657 --> 01:02:24,160
Nobody wants to put people
in jail at Easter.
848
01:02:24,786 --> 01:02:26,872
It's a little different
on the federal side.
849
01:02:29,686 --> 01:02:32,294
Well, we'll be meeting again soon,
Dan.
850
01:02:32,398 --> 01:02:35,318
You'll be coming to Washington
quite often.
851
01:02:38,236 --> 01:02:41,574
Ask Krimsky to drive
these gentlemen to National.
852
01:03:06,287 --> 01:03:07,746
- Finally.
- Yup.
853
01:03:09,728 --> 01:03:11,604
Hey.
854
01:03:18,383 --> 01:03:21,407
- He looks great. He's, what, 14?
- Sixteen.
855
01:03:21,615 --> 01:03:25,056
I bought him when the
department retired him.
856
01:03:25,265 --> 01:03:26,830
Gino ever tell you how we met?
857
01:03:27,038 --> 01:03:28,913
No. I know he was a Mountie.
You too?
858
01:03:29,018 --> 01:03:31,313
Oh, no, I'm scared of horses.
859
01:03:31,417 --> 01:03:33,711
But I'm alone, there's 2000
blacks in the street.
860
01:03:33,919 --> 01:03:36,422
And I feel like I'm
the only white man in Africa.
861
01:03:36,630 --> 01:03:40,697
I'm 23 years old, and these blacks,
they want to burn the precinct down.
862
01:03:40,801 --> 01:03:43,722
So down comes the U.S. Cavalry.
Fast Gino on a lead horse.
863
01:03:43,930 --> 01:03:46,328
- And those nightsticks were flying.
- Yeah.
864
01:03:46,536 --> 01:03:49,143
This beauty goes right up
the steps of the station house.
865
01:03:49,352 --> 01:03:51,751
I'm telling you, the natives scattered.
866
01:03:51,855 --> 01:03:54,252
All of a sudden I got this
horse's ass in my face.
867
01:03:54,461 --> 01:03:56,964
His tail's in my nose,
it's in my mouth.
868
01:03:57,172 --> 01:04:00,614
This one, this big guinea cop, he sits
up on the horse like John Wayne.
869
01:04:00,823 --> 01:04:06,140
Lays his nightstick on this guy's head,
it's so loud, it sounds like a pistol shot.
870
01:04:06,349 --> 01:04:08,016
Then he looks down at me.
871
01:04:08,225 --> 01:04:10,623
I'm leaning against
the station-house door. He says:
872
01:04:10,832 --> 01:04:13,544
"Hey, kid, you want the collar?"
873
01:04:16,776 --> 01:04:20,008
What about this new case? Sardino?
874
01:04:20,112 --> 01:04:21,677
What do you know about Sardino?
875
01:04:21,781 --> 01:04:24,388
We were on him too.
Wondering how you got on to him.
876
01:04:24,492 --> 01:04:27,412
- Buddy Meatballs.
- Buddy Meatballs.
877
01:04:28,245 --> 01:04:30,123
Nobody from Europe?
878
01:04:30,540 --> 01:04:32,521
- You know who his supplier is?
- Yeah, you?
879
01:04:32,834 --> 01:04:35,338
- Yeah.
- Well, are you gonna tell me who it is?
880
01:04:35,442 --> 01:04:36,795
I thought you knew.
881
01:04:38,465 --> 01:04:41,593
- Show you mine if you show me yours.
- I don't think so.
882
01:04:43,992 --> 01:04:45,972
Detective, how are you? Rick.
883
01:04:46,181 --> 01:04:47,536
Good to see you, sir.
884
01:04:47,641 --> 01:04:49,726
Sardino got picked up by somebody.
885
01:04:49,935 --> 01:04:51,917
- Who?
- You don't know him. A good detective.
886
01:04:52,125 --> 01:04:54,627
I met with him. He won't
give up anything about Sardino.
887
01:04:54,836 --> 01:04:56,504
Well, what's his name?
888
01:04:56,712 --> 01:04:58,068
- Detective?
- The detective.
889
01:04:58,276 --> 01:05:00,259
Gino Mascone.
890
01:05:00,363 --> 01:05:03,073
I know that good detective.
I want him.
891
01:05:03,282 --> 01:05:05,889
- What? He's a top cop.
- He knows about dope.
892
01:05:05,993 --> 01:05:07,871
- I know about dope.
- Not like Mascone.
893
01:05:08,079 --> 01:05:09,643
He's dirty, not just on the street.
894
01:05:09,852 --> 01:05:12,563
I heard his name
when I was serving in France.
895
01:05:12,771 --> 01:05:15,898
This may be a good accident.
I want you to tie into him.
896
01:05:16,107 --> 01:05:17,672
No way, Mr. Santimassino.
897
01:05:19,444 --> 01:05:21,947
He's a buddy. Was my rabbi
when I first came on force.
898
01:05:22,156 --> 01:05:24,658
Rick, I thought the deal
was no partners. Correct?
899
01:05:24,763 --> 01:05:28,307
- You're correct.
- Was Mascone your partner?
900
01:05:28,828 --> 01:05:31,227
- No.
- So what's the problem?
901
01:05:31,645 --> 01:05:35,399
- He's a friend. And he trusts me.
- He'd sell you and his mother...
902
01:05:35,504 --> 01:05:40,195
...in the same lot.
He's federal level. I want him.
903
01:05:47,598 --> 01:05:51,457
If you're right, you'll have to get him
some other way. Not through me.
904
01:05:53,126 --> 01:05:56,983
Any other way
of getting a line to Sardino?
905
01:05:57,608 --> 01:05:59,382
- I'm working on it.
- Let me know.
906
01:05:59,590 --> 01:06:01,780
I'm here till Monday morning.
907
01:06:02,196 --> 01:06:03,553
Who wants a lift?
908
01:06:03,761 --> 01:06:05,846
We're going the other way, thanks.
909
01:06:06,054 --> 01:06:07,828
Take it easy.
910
01:06:17,942 --> 01:06:20,235
Well, I guess I owe you one.
911
01:06:20,445 --> 01:06:21,800
What do you need?
912
01:06:21,905 --> 01:06:25,450
You ever heard of a guy named Marcel
Sardino? Very big, like international.
913
01:06:25,658 --> 01:06:28,369
Yeah. Yeah, I bonded him once.
He skipped.
914
01:06:28,473 --> 01:06:31,706
- I want to know where he's holed up.
- Who doesn't?
915
01:06:32,332 --> 01:06:34,210
You really are an asshole,
you know that?
916
01:06:34,418 --> 01:06:36,815
What are you gonna do
if you find him, punch him out?
917
01:06:37,023 --> 01:06:39,005
Find out for me. I put a tap on him...
918
01:06:39,214 --> 01:06:41,404
...you get the tapes.
You sell the tapes to him.
919
01:06:41,613 --> 01:06:44,428
You walk away with your bond
and 50 grand. This guy is big.
920
01:06:44,637 --> 01:06:46,617
- For you?
- Ten percent and my other thing...
921
01:06:46,826 --> 01:06:48,703
...which is none of
your fucking business.
922
01:06:48,807 --> 01:06:50,685
None of my fucking business?
923
01:06:52,040 --> 01:06:54,959
Stay here. I'll see what I can do.
924
01:07:03,823 --> 01:07:06,429
- Yeah.
- Gino. Dave.
925
01:07:06,637 --> 01:07:10,808
Hey, man, listen.
I still don't trust this little prick Ciello.
926
01:07:11,017 --> 01:07:14,875
He's nothing but needles. Every time
I talk to him, nothing but needles.
927
01:07:14,979 --> 01:07:18,838
Well, what do you expect? You leaned
on him. I hope he drives you crazy.
928
01:07:19,046 --> 01:07:21,966
Hey, look, you moron, if Ciello's a rat,
then my mother's a rat.
929
01:07:22,175 --> 01:07:23,739
Now stop bothering me, will you?
930
01:07:23,948 --> 01:07:26,554
My kids are in school,
and I love my wife.
931
01:07:40,840 --> 01:07:43,343
Here. Park Avenue.
932
01:07:43,552 --> 01:07:47,305
A lot of doormen.
Go nice. Wear a suit.
933
01:07:49,494 --> 01:07:52,311
How come one phone call gets an
address you wanted so long?
934
01:07:52,415 --> 01:07:54,812
Well, let's say somebody owed me.
935
01:07:56,272 --> 01:07:58,671
Goddamn, I'm nervous
using anything from you.
936
01:07:58,880 --> 01:08:01,069
Now you know how I feel.
937
01:08:01,174 --> 01:08:03,363
So long, scumbag.
938
01:08:04,926 --> 01:08:08,056
He's on my ass, Rick. Hey, he wants
Sardino, I'm getting Sardino.
939
01:08:08,264 --> 01:08:10,661
It's too fancy.
Why mix up with DeBennedeto again?
940
01:08:10,870 --> 01:08:12,644
We've got him.
We'll do it another way.
941
01:08:12,852 --> 01:08:15,772
I don't know another way.
Is Ernie on backup?
942
01:08:15,980 --> 01:08:19,838
Yes, Ernie is on backup.
Are you going wired to this?
943
01:08:20,047 --> 01:08:23,905
- No, not tonight.
- Goddamn it. I knew it. You're nervous.
944
01:08:24,114 --> 01:08:28,389
Rick, you ain't never gonna learn.
I'm always nervous.
945
01:08:28,597 --> 01:08:32,769
Sometimes I'm scared shitless.
Tonight I am scared shitless.
946
01:08:34,228 --> 01:08:36,105
Assigned to permanent duty
with this guy?
947
01:08:36,312 --> 01:08:38,295
- Hey, how you doing, kid?
- Okay. you?
948
01:08:38,503 --> 01:08:41,632
Perfect. I told Dave
I met Sardino's lawyer.
949
01:08:41,841 --> 01:08:46,532
It's like you said. If the tapes are real,
50 grand on top of what Dave blew.
950
01:08:46,636 --> 01:08:48,409
The tapes are good.
951
01:09:02,278 --> 01:09:03,633
Come here.
952
01:09:03,841 --> 01:09:05,510
Come here.
953
01:09:08,117 --> 01:09:12,288
From the desk of Cappalino?
The assistant DA?
954
01:09:12,497 --> 01:09:15,834
D-E-B. DeBennedeto.
That's got to be you.
955
01:09:16,042 --> 01:09:20,109
If this is what I think it is, I'm gonna
jam you up, you cocksucker.
956
01:09:20,213 --> 01:09:22,194
Now come on.
957
01:09:23,967 --> 01:09:27,408
I told you I wasn't wearing a wire.
You're ruining my jacket.
958
01:09:27,616 --> 01:09:30,223
- Drop your shorts.
- Only if you kiss my ass.
959
01:09:35,958 --> 01:09:37,418
We're getting out of here.
960
01:09:38,043 --> 01:09:40,756
We're gonna sit down.
I'm gonna pay the check...
961
01:09:40,964 --> 01:09:43,361
...and we're leaving, nice.
962
01:09:43,466 --> 01:09:45,343
Now put your pants on.
963
01:09:46,490 --> 01:09:49,410
What's the hell's the point?
He's not even wired.
964
01:09:49,619 --> 01:09:53,059
Why don't you relax
and count your overtime?
965
01:10:05,989 --> 01:10:10,056
All right! All right, I got
four agents outside! Call 911!
966
01:10:10,160 --> 01:10:12,141
Wait a minute!
Wait a minute, I'm a cop!
967
01:10:13,079 --> 01:10:15,061
Come on, up! Up, hands up.
968
01:10:15,165 --> 01:10:16,625
Now get up!
969
01:10:16,729 --> 01:10:19,649
Yeah, yeah, yeah.
970
01:10:19,858 --> 01:10:21,109
The telephone, is no work!
971
01:10:22,672 --> 01:10:24,133
- Come on. Give me a reason.
- No.
972
01:10:24,341 --> 01:10:25,801
- Give me a reason.
- Easy.
973
01:10:26,427 --> 01:10:28,095
Come on, give me a reason.
974
01:10:28,304 --> 01:10:31,953
Give me a reason.
I'll blow your fucking brains out.
975
01:10:32,162 --> 01:10:33,830
I'll blow your brains out. Come on.
976
01:10:34,039 --> 01:10:36,229
- Come on, Carl, up!
- Easy.
977
01:10:36,437 --> 01:10:38,418
- Come on, let's go. Move!
- Easy.
978
01:10:38,627 --> 01:10:40,609
- Walk! Come on, Carl.
- Easy.
979
01:10:40,817 --> 01:10:42,693
Move, Carl!
980
01:10:42,902 --> 01:10:46,343
- Move, Carl. Come on, move. Let's go.
- Take it easy.
981
01:10:46,447 --> 01:10:48,950
I'll blow your fucking brains out,
you fat fuck.
982
01:10:49,055 --> 01:10:52,599
Are we...?
Are we in a lot of trouble, Danny?
983
01:10:52,809 --> 01:10:54,893
- Just walk. Walk.
- Come on.
984
01:10:55,102 --> 01:10:57,084
- Keep walking. Keep walking.
- What do you need?
985
01:10:57,292 --> 01:10:58,648
- What do you need?
- Keep walking.
986
01:10:58,856 --> 01:11:00,420
- Come on, Carl.
- Not like this.
987
01:11:00,629 --> 01:11:04,173
- Move, Carl.
- Not like this, Dan. Really. Come on.
988
01:11:04,382 --> 01:11:07,302
- I'll blow your fucking brains out. Walk.
- Come on.
989
01:11:09,075 --> 01:11:10,743
- Come on. Let's talk.
- Nice and slow.
990
01:11:10,952 --> 01:11:12,828
- Come on. All right?
- Nice and slow.
991
01:11:12,932 --> 01:11:17,000
Come on. Come on,
now freeze. Now freeze.
992
01:11:18,355 --> 01:11:20,441
Stay the fuck where you are!
993
01:11:21,378 --> 01:11:23,777
- Ernie!
- Come on, we can make a deal.
994
01:11:23,882 --> 01:11:25,237
Ernie! Against the doors.
995
01:11:25,446 --> 01:11:27,428
- We can make a deal.
- Against the doors.
996
01:11:27,636 --> 01:11:28,991
- Come on, Carl.
- Come on.
997
01:11:29,095 --> 01:11:31,598
Spread. Higher, Carl. Come on.
998
01:11:33,683 --> 01:11:37,124
Hey, put the defogger on.
I can't see anything.
999
01:11:39,732 --> 01:11:41,712
Come on, Danny,
what do you need? Anything.
1000
01:11:41,816 --> 01:11:44,111
Come on. Can't we make a deal?
Come on, Dan.
1001
01:11:45,049 --> 01:11:46,404
He's in trouble.
1002
01:11:53,392 --> 01:11:55,685
- I'm here, Danny.
- I'm all right. I'm all right.
1003
01:11:55,789 --> 01:11:57,875
- Carl had a gun. Where's his gun?
- I got him.
1004
01:11:58,084 --> 01:12:01,421
- Get the doors.
- All right. Get him... Get him off.
1005
01:12:01,629 --> 01:12:02,984
Easy, easy.
1006
01:12:03,192 --> 01:12:04,756
- All right, get off me.
- Easy.
1007
01:12:04,965 --> 01:12:06,113
Easy.
1008
01:12:06,321 --> 01:12:08,094
Easy.
1009
01:12:08,720 --> 01:12:10,285
Take care of him.
1010
01:12:13,202 --> 01:12:15,184
- You all right, Dan?
- Come on, let me go.
1011
01:12:15,393 --> 01:12:16,957
- Christ.
- You all right?
1012
01:12:17,061 --> 01:12:18,418
- I'm bleeding.
- Let me go.
1013
01:12:18,522 --> 01:12:21,336
- I'm gonna move.
- Oh, all right then. Come on.
1014
01:12:21,440 --> 01:12:23,109
Take it easy.
1015
01:12:24,360 --> 01:12:26,655
- Come on.
- Danny.
1016
01:12:26,760 --> 01:12:29,157
Can you get me a deal, Danny?
1017
01:12:29,365 --> 01:12:32,598
I'll try.
Hey, Ernie, you want the collar?
1018
01:12:32,702 --> 01:12:35,310
No, I'll take the walrus,
but I won't bring a cop in.
1019
01:12:35,519 --> 01:12:38,333
Let the fucking feds do it.
They enjoy it.
1020
01:12:39,481 --> 01:12:43,338
You take Carl to the hospital,
and book him fast. No newspapers.
1021
01:12:43,547 --> 01:12:46,987
I'll wait here with Ernie
for that piece of shit over there.
1022
01:12:47,092 --> 01:12:50,950
And I'll tell you this to your face,
you guys are never backing me up again.
1023
01:12:51,158 --> 01:12:52,828
- I'm bleeding.
- I'll quit first.
1024
01:12:53,036 --> 01:12:56,790
- Help, please.
- Thanks, Danny. Thanks.
1025
01:12:58,354 --> 01:13:00,752
Take care, baby.
1026
01:13:01,065 --> 01:13:02,837
The doorman has your name.
Hi, Bobby.
1027
01:13:02,941 --> 01:13:04,818
Here's a key.
1028
01:13:04,923 --> 01:13:07,739
You can crash here
whenever you need it.
1029
01:13:08,156 --> 01:13:11,283
There are four bedrooms.
Timmy, how you doing?
1030
01:13:11,491 --> 01:13:13,578
The refrigerator is always full.
1031
01:13:13,786 --> 01:13:15,559
What else can I do for you?
1032
01:13:15,663 --> 01:13:17,958
I'm nervous about Sardino.
1033
01:13:18,480 --> 01:13:19,937
Don't be.
1034
01:13:20,146 --> 01:13:21,710
I'm telling you, he's gonna skip.
1035
01:13:21,920 --> 01:13:24,631
He's gotta figure DeBennedeto
fingered him.
1036
01:13:24,944 --> 01:13:27,551
- He'll skip.
- He won't.
1037
01:13:29,323 --> 01:13:31,617
DeBennedeto is in jail.
1038
01:13:32,243 --> 01:13:34,746
If we pick up Sardino now...
1039
01:13:35,476 --> 01:13:38,707
...it would be clear he was
cooperating.
1040
01:13:38,917 --> 01:13:42,461
Just 48 hours, that's all we need.
1041
01:13:44,235 --> 01:13:45,694
I want to take Sardino in.
1042
01:13:56,539 --> 01:13:59,250
Dan, this is dangerous information
I'm about to give you.
1043
01:13:59,458 --> 01:14:01,648
Do not do anything. Anything at all.
1044
01:14:01,753 --> 01:14:03,628
You'll screw us up.
1045
01:14:06,758 --> 01:14:08,217
Sardino...
1046
01:14:09,157 --> 01:14:11,866
...you turned him.
- That's right, he's ours.
1047
01:14:17,081 --> 01:14:19,686
- Why did you send me after him?
- He's working for us.
1048
01:14:19,895 --> 01:14:22,503
It's important he look legitimate.
1049
01:14:22,920 --> 01:14:24,797
- Okay?
- They're gonna use Sardino...
1050
01:14:25,005 --> 01:14:26,883
...to take Gino tonight. I can feel it.
1051
01:14:26,987 --> 01:14:29,696
You said Gino was the best cop
on the force, how's he...?
1052
01:14:29,905 --> 01:14:32,617
Santimassino set him up.
It will happen, believe me.
1053
01:14:32,826 --> 01:14:34,495
- Where are you going?
- To find Gino.
1054
01:14:34,704 --> 01:14:36,997
Danny, you warn Gino.
You find Gino and you warn...
1055
01:14:37,205 --> 01:14:40,750
I know. Santimassino's
gonna prosecute me, I know that!
1056
01:14:40,855 --> 01:14:42,837
I know that!
1057
01:14:58,582 --> 01:15:01,084
- What am I gonna do, Carla?
- I'll do it.
1058
01:15:01,293 --> 01:15:04,630
I'll call Rose and I'll tell her
Gino mustn't see Sardino.
1059
01:15:04,838 --> 01:15:07,236
That's all I'll say, then I'll hang up.
1060
01:15:09,426 --> 01:15:11,719
Carla, not on this phone.
1061
01:15:14,848 --> 01:15:16,725
The phone is bugged.
1062
01:15:21,939 --> 01:15:24,754
Go out and use a public phone
if you have to.
1063
01:15:26,632 --> 01:15:28,715
Danny, what did he do?
1064
01:15:30,802 --> 01:15:33,200
Oh, hell, Carla.
1065
01:15:34,140 --> 01:15:38,414
He bought a house in Great Neck and
carpeted the whole upstairs just like me.
1066
01:15:41,646 --> 01:15:43,524
You know I am a man of honor.
1067
01:15:43,733 --> 01:15:45,191
Ask Joe Voscoe.
1068
01:15:45,400 --> 01:15:48,528
Always fair and always on time.
1069
01:15:49,154 --> 01:15:51,344
If you give me my passport back...
1070
01:15:51,553 --> 01:15:54,576
...I will give you
the biggest arrest ever.
1071
01:15:54,680 --> 01:15:57,079
Bigger than anybody, ever.
1072
01:15:57,288 --> 01:15:59,164
Well, how long do you need,
Mr. Sardino?
1073
01:15:59,372 --> 01:16:03,335
Marseilles, two days.
One day Aleppo, two days Iran...
1074
01:16:03,543 --> 01:16:07,818
...Bogot๏ฟฝ, maybe four or five days.
But then I be come back in New York...
1075
01:16:08,028 --> 01:16:09,592
...the 22nd for sure.
1076
01:16:09,801 --> 01:16:11,259
Then I give you the whole case.
1077
01:16:11,468 --> 01:16:16,057
The route, the couriers,
the arrival time, arrival places.
1078
01:16:16,266 --> 01:16:17,622
It's very big, Gino.
1079
01:16:19,706 --> 01:16:21,583
I'll get the passport.
1080
01:16:22,730 --> 01:16:25,338
I knew, I knew.
1081
01:16:25,547 --> 01:16:27,528
You good man.
1082
01:16:28,777 --> 01:16:31,176
We do a lot of business together.
1083
01:16:31,698 --> 01:16:33,576
- Here.
- I can wait.
1084
01:16:33,784 --> 01:16:37,016
Gino, we are both Italians.
1085
01:16:37,120 --> 01:16:38,684
You trust me and I trust you.
1086
01:16:39,205 --> 01:16:41,291
Let me do this for you. I want to.
1087
01:16:59,017 --> 01:17:02,251
Gino, I'm Agent O'Hara.
1088
01:17:02,458 --> 01:17:04,544
You've got a problem here, Gino.
1089
01:17:04,753 --> 01:17:06,317
Give me the money.
1090
01:17:07,463 --> 01:17:09,237
Gino.
1091
01:17:12,261 --> 01:17:16,328
You simply call Detective Alvarez and tell
him to call you back on a public phone.
1092
01:17:16,537 --> 01:17:19,663
And when he does, you will say,
"Raf, I just found something out."
1093
01:17:19,871 --> 01:17:21,854
You say, "The feds are on us."
1094
01:17:25,296 --> 01:17:29,048
I don't understand. What's wrong
with doing that, it's a little test?
1095
01:17:29,257 --> 01:17:34,159
Prove you're not lying to us about
Sardino or your department or anything.
1096
01:17:34,263 --> 01:17:38,224
- I won't do it.
- What did you bring me here for?
1097
01:17:38,433 --> 01:17:40,935
- Front.
- Gino...
1098
01:17:41,353 --> 01:17:44,795
...you have a very enviable reputation
in the department and in the city.
1099
01:17:45,003 --> 01:17:48,756
You're a hero. How's it gonna look if
we take you downtown and book you?
1100
01:17:48,860 --> 01:17:52,302
Gino Mascone's the top cop.
Everyone looks up to Mascone.
1101
01:17:52,511 --> 01:17:55,535
But, Gino, you and I
know you're a whore.
1102
01:17:55,743 --> 01:17:59,705
Just a poor old whore who bellies
up for any crook with two bucks.
1103
01:18:00,957 --> 01:18:02,728
A whore and a thief.
1104
01:18:04,606 --> 01:18:07,317
As far as I'm concerned,
you have only two options.
1105
01:18:07,526 --> 01:18:10,758
You cooperate with us,
you make the calls...
1106
01:18:10,966 --> 01:18:14,095
...or you go to jail
with the other thieves.
1107
01:18:14,304 --> 01:18:16,806
I don't even wanna think
about the third option.
1108
01:18:17,015 --> 01:18:18,787
He just arrived, sir.
1109
01:18:20,977 --> 01:18:24,732
Your friend needs a friend. He's going
down the tubes unless you help me.
1110
01:18:24,940 --> 01:18:26,712
He won't cooperate.
1111
01:18:31,196 --> 01:18:34,220
- Don't touch a thing.
- Oh, Christ.
1112
01:18:34,325 --> 01:18:37,765
- Just wanna check if there's a heartbeat.
- Oh, Jesus. Oh, Christ.
1113
01:18:37,973 --> 01:18:40,059
There's no heartbeat,
look at the head wound.
1114
01:18:40,163 --> 01:18:42,562
How did we get into this, Danny?
1115
01:18:44,335 --> 01:18:46,211
I don't know.
1116
01:18:47,879 --> 01:18:49,756
You did it.
1117
01:18:51,634 --> 01:18:54,241
I gotta call you four times
to make a meeting?
1118
01:18:54,345 --> 01:18:55,804
You avoiding me?
1119
01:18:56,429 --> 01:18:58,829
I've been hearing
a lot of things, Danny.
1120
01:18:58,933 --> 01:19:01,227
You doing something
you shouldn't be doing?
1121
01:19:02,582 --> 01:19:04,459
Oh, shit, Rocky.
1122
01:19:05,189 --> 01:19:07,379
You wearing a wire or what?
1123
01:19:10,924 --> 01:19:13,010
There, it's off. All right?
1124
01:19:13,114 --> 01:19:16,034
Say what you want. It's shit
because I'm not after you, Rocky.
1125
01:19:16,242 --> 01:19:17,910
You're lying, Danny.
1126
01:19:18,119 --> 01:19:19,996
I've been in jail half my life.
1127
01:19:20,100 --> 01:19:23,333
You think I'm worried about
going to jail, huh? So don't lie.
1128
01:19:23,541 --> 01:19:27,086
You got me the night I bribed
that fucking Edelman, right, Danny?
1129
01:19:27,191 --> 01:19:29,902
They caught you doing
something, didn't they?
1130
01:19:30,423 --> 01:19:33,761
If they caught you doing something,
and you didn't come to us for help...
1131
01:19:33,969 --> 01:19:35,845
...then you deserved to get killed...
1132
01:19:35,950 --> 01:19:39,703
...because you trust them
more than you trust us.
1133
01:19:39,912 --> 01:19:41,998
Nobody caught me.
1134
01:19:42,207 --> 01:19:43,771
Everything just came down on me.
1135
01:19:43,979 --> 01:19:46,272
I looked at Carla and the kids...
1136
01:19:46,377 --> 01:19:48,984
...and I remember why
I wanted to be a cop.
1137
01:19:49,192 --> 01:19:52,738
I wanted to do something to show
I was a good guy, not a bad guy.
1138
01:19:52,947 --> 01:19:54,720
Who are you gonna be
a good guy to, huh?
1139
01:19:54,928 --> 01:19:56,387
What about your cousin?
1140
01:19:56,595 --> 01:19:58,682
He's gonna have to explain
to a few people.
1141
01:19:58,890 --> 01:20:00,559
And what about me?
1142
01:20:00,767 --> 01:20:02,853
Does anybody get hurt
because of me?
1143
01:20:03,061 --> 01:20:05,250
I introduced you to a few people.
1144
01:20:05,459 --> 01:20:07,128
I vouched for you.
1145
01:20:07,336 --> 01:20:09,213
I swear to God, Rocky...
1146
01:20:09,422 --> 01:20:13,071
...nobody's gonna get hurt because you
introduced me or vouched for me.
1147
01:20:13,280 --> 01:20:17,034
Danny, these people have
turned you into a rat.
1148
01:20:17,242 --> 01:20:19,641
You're never gonna be able
to live with yourself.
1149
01:20:20,162 --> 01:20:22,352
Me, I'm gonna save your life.
1150
01:20:23,186 --> 01:20:26,001
You listen to me, Danny,
and listen to me good.
1151
01:20:26,105 --> 01:20:29,025
Tomorrow you meet me at
Kennedy Airport.
1152
01:20:29,442 --> 01:20:31,945
I'm gonna give you $ 75,000.
1153
01:20:32,154 --> 01:20:34,864
You go anywhere in the world
out there you wanna go to.
1154
01:20:34,969 --> 01:20:37,054
And when you get to
where you want to go...
1155
01:20:37,263 --> 01:20:41,330
...reach me through your cousin Nick.
And I'll send you another 75,000.
1156
01:20:41,539 --> 01:20:46,021
You start a new life.
And, Danny, you won't be a rat.
1157
01:20:50,089 --> 01:20:52,070
Where am I gonna go?
1158
01:20:53,635 --> 01:20:55,197
You don't wanna?
1159
01:20:55,406 --> 01:20:59,056
You don't wanna, huh?
All right, fuck it.
1160
01:20:59,161 --> 01:21:01,350
Can we get in the fucking car?
1161
01:21:03,332 --> 01:21:06,042
If you kill me, Rocky,
you're fucking dead.
1162
01:21:06,251 --> 01:21:08,962
You know, Danny,
you worry too much.
1163
01:21:09,067 --> 01:21:11,673
That's why
you're in all this trouble for.
1164
01:21:11,882 --> 01:21:15,531
Ever since I've known you, you've been
nothing but a fucking worrier.
1165
01:21:16,574 --> 01:21:19,495
Come on, Danny. Come on, kid.
1166
01:21:19,702 --> 01:21:21,371
Take me in.
1167
01:21:25,646 --> 01:21:27,314
That poor dumb kid.
1168
01:21:27,419 --> 01:21:29,712
He's 6'5" and black...
1169
01:21:29,921 --> 01:21:32,842
...he's got a barrel ass
and a head shaped like this.
1170
01:21:34,717 --> 01:21:37,637
Put him in a room with 500
black, 20-year-old perpetrators...
1171
01:21:37,846 --> 01:21:39,723
...and you pick Arthur out
in one sweep.
1172
01:21:39,931 --> 01:21:42,747
So I says, "Arthur, you're not cut
out for a life of crime.
1173
01:21:42,956 --> 01:21:45,770
- I'm gonna get you a job, Arthur."
- And?
1174
01:21:45,979 --> 01:21:50,151
So I made them take him on as
a bouncer in a pornographic bookstore.
1175
01:21:52,028 --> 01:21:53,592
Perfect.
1176
01:21:54,112 --> 01:21:56,406
What's so funny about that?
1177
01:21:56,510 --> 01:21:58,284
It was a funny story.
1178
01:21:58,388 --> 01:22:01,412
A bookstore needs a bouncer?
1179
01:22:02,247 --> 01:22:04,539
Hey, hit me too, will you, Gus?
1180
01:22:05,373 --> 01:22:07,564
Hey, did you hear about Kaminsky?
1181
01:22:10,798 --> 01:22:13,819
He was coming out of a drugstore
and he heard this lady scream...
1182
01:22:14,028 --> 01:22:17,887
...so he looks, he sees this guy
running down the street away from her.
1183
01:22:18,514 --> 01:22:23,102
He goes after the guy and he
overtakes him. Now, the guy is 23...
1184
01:22:23,309 --> 01:22:25,707
...Kaminsky is 42.
1185
01:22:25,812 --> 01:22:29,148
Anyway, he caught the guy,
and the guy starts lashing at him...
1186
01:22:29,253 --> 01:22:32,695
...with this big fucking knife, like this.
1187
01:22:34,675 --> 01:22:37,282
Kaminsky disarmed him...
1188
01:22:37,490 --> 01:22:42,183
...he disarmed him and he held him
until two patrolmen ran up.
1189
01:22:42,288 --> 01:22:44,686
And then he proceeded
to give them the knife...
1190
01:22:44,895 --> 01:22:50,317
...and the money and the jewelry.
And he gave them the collar.
1191
01:22:51,568 --> 01:22:54,069
- What's so funny about that?
- What's so funny is...
1192
01:22:54,174 --> 01:22:57,407
...Kaminsky's under indictment
for perjury for the bribes he took.
1193
01:22:57,511 --> 01:23:00,223
He didn't have his gun,
he didn't have a shield.
1194
01:23:01,788 --> 01:23:07,105
Once a cop, always a cop.
Don't you think that's funny?
1195
01:23:10,755 --> 01:23:12,630
Danny.
1196
01:23:12,734 --> 01:23:15,759
Danny, why don't you go upstairs
and lie down? Wash your face.
1197
01:23:15,968 --> 01:23:17,949
You're exhausted.
1198
01:23:18,158 --> 01:23:21,494
You should take some time off
with Carla and go up to your cabin.
1199
01:23:24,726 --> 01:23:26,499
Hey, Raf...
1200
01:23:26,604 --> 01:23:29,940
...hey, you know I didn't have
anything to do with Gino, right?
1201
01:23:30,149 --> 01:23:32,651
You were his partner.
You know that, man.
1202
01:23:32,860 --> 01:23:34,320
I know that, sport.
1203
01:23:35,049 --> 01:23:36,926
- You know that.
- Yeah.
1204
01:23:37,239 --> 01:23:39,951
Christ, Danny,
nobody ever thought that.
1205
01:23:48,047 --> 01:23:51,489
Sometime in the future, you guys are
gonna hear all kinds of things.
1206
01:23:52,115 --> 01:23:53,886
Listen, Danny...
1207
01:23:54,929 --> 01:23:57,641
...I know about all of that stuff.
1208
01:24:00,353 --> 01:24:01,813
What do you know?
1209
01:24:02,334 --> 01:24:05,463
Danny, that dumb story
has been going around forever.
1210
01:24:05,671 --> 01:24:08,799
You going around cooperating with
prosecutors, going around wired.
1211
01:24:09,008 --> 01:24:10,574
That's shit.
1212
01:24:10,990 --> 01:24:12,241
Look, Danny...
1213
01:24:12,346 --> 01:24:15,057
...Gino heard that stuff
and he never believed it...
1214
01:24:15,161 --> 01:24:16,725
...and we don't either.
1215
01:24:16,935 --> 01:24:19,540
We know you'd never
do anything like that.
1216
01:24:25,172 --> 01:24:27,363
I did some things.
1217
01:24:32,472 --> 01:24:35,392
I didn't do nothing to hurt you guys.
1218
01:24:37,790 --> 01:24:40,189
I wanted absolution.
1219
01:24:42,483 --> 01:24:46,341
How can guys like us take the
sacraments with what we do?
1220
01:24:53,953 --> 01:24:55,936
I wasn't gonna go against cops...
1221
01:25:00,420 --> 01:25:03,653
...but none of you guys are involved,
I swear to God.
1222
01:25:06,989 --> 01:25:09,806
But some cops, they caught some.
1223
01:25:10,224 --> 01:25:12,829
I didn't want it to happen,
but it happened.
1224
01:25:13,872 --> 01:25:17,836
But not Gino. You gotta
believe me, not Gino.
1225
01:25:19,503 --> 01:25:21,276
I believe you, Danny.
1226
01:25:22,841 --> 01:25:24,927
We all believe in you, Danny.
1227
01:25:25,240 --> 01:25:28,681
So take it easy, otherwise
you're gonna drive yourself crazy.
1228
01:25:29,619 --> 01:25:32,747
What can we do, Danny?
How can we help?
1229
01:25:33,477 --> 01:25:35,042
Where's your gun, Danny?
1230
01:25:37,335 --> 01:25:38,587
I'm not gonna do that.
1231
01:25:39,839 --> 01:25:42,238
We think you ought to give us
your gun, Danny.
1232
01:25:42,864 --> 01:25:46,512
- I'm not gonna give you my fucking gun!
- Right.
1233
01:25:46,721 --> 01:25:49,850
You shoot yourself, Danny,
there's no pension for Carla.
1234
01:25:50,684 --> 01:25:54,543
Do you need money, kid?
Do you need help like that?
1235
01:25:57,984 --> 01:26:00,801
The last guy that tried
to help me like that...
1236
01:26:01,009 --> 01:26:02,260
...is going inside.
1237
01:26:06,848 --> 01:26:09,560
It's all so fucking funny, Joe.
1238
01:26:12,480 --> 01:26:16,338
We don't know how it leaked. They got
every case outlined. Two years' work.
1239
01:26:16,859 --> 01:26:19,154
What the bloody hell do we do now?
1240
01:26:19,259 --> 01:26:21,969
Get me Tug Barnes in the U.S.
Marshal's office...
1241
01:26:22,073 --> 01:26:25,308
...and tell him I want Detective
Ciello scooped up immediately...
1242
01:26:25,412 --> 01:26:30,312
...and send six armed agents out to
Great Neck to guard his wife and kids.
1243
01:26:31,042 --> 01:26:33,754
Dan, are you taking any of this in?
1244
01:26:34,171 --> 01:26:37,611
I don't think I'm making myself clear.
1245
01:26:40,011 --> 01:26:41,888
I didn't understand...
1246
01:26:44,078 --> 01:26:46,163
...how long it would be.
1247
01:26:47,206 --> 01:26:49,083
Two years?
1248
01:26:51,169 --> 01:26:53,254
I'm gonna be testifying for two years?
1249
01:27:00,033 --> 01:27:03,682
What after that?
I mean, what happens then?
1250
01:27:04,517 --> 01:27:07,541
I'm safe... Am I safe then?
1251
01:27:07,749 --> 01:27:10,044
After the trial is over...
1252
01:27:10,254 --> 01:27:12,964
...is my family gonna be safe then?
1253
01:27:13,172 --> 01:27:16,092
We'll face that when the time comes.
What we have to do now...
1254
01:27:16,301 --> 01:27:18,908
...is find a safe place for now.
1255
01:27:21,514 --> 01:27:23,705
We got a cabin in the Catskills.
1256
01:27:24,853 --> 01:27:26,208
We could go there.
1257
01:27:26,313 --> 01:27:27,668
Anybody else know about it?
1258
01:27:28,501 --> 01:27:29,858
No.
1259
01:27:32,778 --> 01:27:34,342
Tug?
1260
01:27:35,280 --> 01:27:36,844
Okay.
1261
01:27:39,556 --> 01:27:43,415
For now until it's over, it'll be my job
to take care of you and your family.
1262
01:27:43,624 --> 01:27:45,604
You are my job, you understand?
1263
01:27:45,813 --> 01:27:49,672
Anything worries you,
anything you need, anything at all...
1264
01:27:49,880 --> 01:27:51,757
...I take care of.
1265
01:27:57,910 --> 01:28:00,204
This is Ned Chippy.
1266
01:28:00,413 --> 01:28:02,082
This is Pete.
1267
01:28:03,749 --> 01:28:07,190
Anything you need,
we're gonna get it for you.
1268
01:28:43,482 --> 01:28:45,879
- You know the route.
- Yes, sir.
1269
01:28:46,610 --> 01:28:50,155
- You guys are pretty careful.
- Yes, we are.
1270
01:28:53,076 --> 01:28:55,474
Tell that man
his gun makes me nervous.
1271
01:28:56,309 --> 01:28:59,229
They're all over the house,
they're out in the yard.
1272
01:28:59,542 --> 01:29:02,149
Can't you see Bobby's scared?
1273
01:29:05,694 --> 01:29:07,154
Hi.
1274
01:29:08,406 --> 01:29:12,056
Hey, it's just like the TV shows.
Like a dumb little TV show.
1275
01:29:12,264 --> 01:29:14,662
- No.
- Come on, baby. Yes, it is.
1276
01:29:14,767 --> 01:29:19,043
- Come on, you know Chippy. You do.
- No, I don't.
1277
01:29:19,251 --> 01:29:21,023
Here's Tug.
1278
01:29:25,509 --> 01:29:28,427
Mrs. Ciello, I think
we're about ready to go.
1279
01:29:28,636 --> 01:29:32,391
Now, everything you've marked here
will be up there tonight.
1280
01:29:32,599 --> 01:29:35,832
Well, hello, princess.
How are you, sweetheart?
1281
01:29:38,544 --> 01:29:41,046
- Hi.
- Hi.
1282
01:29:54,394 --> 01:29:57,315
How many men will there be with us?
1283
01:29:58,357 --> 01:30:00,547
Three shifts. About 18 men.
1284
01:30:00,756 --> 01:30:04,614
Eighteen men, 18 what?
1285
01:30:12,748 --> 01:30:15,250
There are 18 of them.
Where are they gonna sleep?
1286
01:30:15,459 --> 01:30:17,858
They got sleeping bags and tents.
1287
01:30:18,067 --> 01:30:20,881
It's the mountains. It's cold.
1288
01:30:25,158 --> 01:30:28,703
If you need any help with anything,
Mrs. Ciello, just give a holler.
1289
01:30:40,383 --> 01:30:42,365
I can't help it.
1290
01:30:46,327 --> 01:30:49,039
If it gets too cold, you can take
turns in the living room.
1291
01:30:49,247 --> 01:30:51,541
- Tell the others.
- Yes, ma'am.
1292
01:30:55,087 --> 01:30:58,424
You can use the TV if you keep
it low and you don't wake the kids.
1293
01:30:58,633 --> 01:31:00,197
Thank you, ma'am.
1294
01:31:23,035 --> 01:31:25,851
Babe, are you okay?
1295
01:31:27,520 --> 01:31:28,875
Yeah.
1296
01:31:42,953 --> 01:31:45,039
They're taking me out tomorrow.
1297
01:31:46,707 --> 01:31:48,480
Oh, God.
1298
01:31:50,982 --> 01:31:52,443
Where?
1299
01:31:55,050 --> 01:31:58,804
I'll be staying in a military barracks
on Governors Island during the week.
1300
01:32:00,369 --> 01:32:02,766
I'll be coming back here
on the weekends.
1301
01:32:06,416 --> 01:32:09,129
I didn't want to tell you until I had to.
1302
01:32:19,035 --> 01:32:21,328
Danny, something I wanted
to tell you alone.
1303
01:32:21,538 --> 01:32:22,893
I'm gonna be leaving soon.
1304
01:32:23,102 --> 01:32:26,440
I've been appointed
commissioner of investigation.
1305
01:32:26,544 --> 01:32:30,088
That's a cabinet-level post.
How about that?
1306
01:32:30,297 --> 01:32:34,677
- That's terrific, Ricky. I'm happy for you.
- Well, you're responsible.
1307
01:32:34,886 --> 01:32:36,659
For what you've done.
1308
01:32:38,328 --> 01:32:39,788
What's gonna happen to me?
1309
01:32:39,892 --> 01:32:44,064
You are gonna be with a terrific team of
guys. They're gonna work your ass off.
1310
01:32:44,272 --> 01:32:47,087
Thirty or 40 indictments,
it's an embarrassment of riches.
1311
01:32:47,191 --> 01:32:49,485
We have too many defendants,
too much evidence.
1312
01:32:49,693 --> 01:32:52,615
You're gonna roll into
Foley Square every morning at 8 a.m.
1313
01:32:52,824 --> 01:32:55,638
Roll back to this prison at 6.
That's the way it'll be.
1314
01:32:55,742 --> 01:32:58,246
Dan, come on. You're gonna
be so pooped every night.
1315
01:32:58,454 --> 01:33:01,478
It's looney tunes, Rick.
The people you put under indictment...
1316
01:33:01,582 --> 01:33:05,128
...will make bail in 24 hours.
They're gonna be out living their lives.
1317
01:33:14,409 --> 01:33:16,808
I'm the first to go to prison.
1318
01:33:30,677 --> 01:33:32,346
It's important
to have a picture...
1319
01:33:32,554 --> 01:33:34,744
...of when and where
you made this recording.
1320
01:33:34,952 --> 01:33:36,623
It's vital to the Blomberg trial.
1321
01:33:36,831 --> 01:33:39,229
I know, I know, Mr. Burano...
1322
01:33:39,854 --> 01:33:43,088
...but it's been 14 months ago.
There's been a lot of recording since.
1323
01:33:43,296 --> 01:33:46,945
Dan, Dan, you're doing great.
Let's listen to the whole thing again.
1324
01:33:47,466 --> 01:33:49,865
Is this the one you made
in the Chinese restaurant?
1325
01:33:50,074 --> 01:33:54,245
I'm not sure of anything anymore.
There's been so many meals in my life.
1326
01:33:54,454 --> 01:33:57,687
Can I borrow Dan? Just two seconds
and we'll bring him back to you.
1327
01:33:57,895 --> 01:34:00,606
- No problem. Danny, do you mind?
- No.
1328
01:34:02,276 --> 01:34:06,134
No, bring your sandwich in.
No talking, just listening.
1329
01:34:14,164 --> 01:34:18,230
Okay, Dan, this is Ralph Kubela
from RCA. He's cleaning your tapes up.
1330
01:34:18,335 --> 01:34:20,316
- Ralph, Detective Ciello.
- How are you?
1331
01:34:20,525 --> 01:34:23,654
Nice to meet you. What's the matter?
They talk too dirty for you?
1332
01:34:23,758 --> 01:34:25,113
A little electronic magic.
1333
01:34:25,322 --> 01:34:29,284
I'm eliminating the background noise,
adding highs so the words are clearer.
1334
01:34:29,389 --> 01:34:32,412
- Dan Ciello, this is your life.
- Yeah.
1335
01:34:32,621 --> 01:34:36,585
Hey, by the way, if you could give me
five or six hours, I'd sure appreciate it.
1336
01:34:36,690 --> 01:34:40,443
Whoever catalogued and indexed these
tapes didn't know what they were doing.
1337
01:34:40,652 --> 01:34:43,884
My master log doesn't match
with the identification numbers at all.
1338
01:34:43,989 --> 01:34:46,804
- I think Mr. Burano needs me all day.
- And don't forget me.
1339
01:34:47,012 --> 01:34:48,264
You said two seconds.
1340
01:34:48,472 --> 01:34:51,289
Now, two seconds now.
Later, two hours. Come on.
1341
01:34:51,497 --> 01:34:55,147
With one sentence, Danny,
we can complete this transcript.
1342
01:34:58,066 --> 01:34:59,840
should've just given it to Edelman.
1343
01:35:00,049 --> 01:35:03,384
I don 't give 10 big ones to some
kike cop on the first date, all right?
1344
01:35:03,488 --> 01:35:05,367
Let me hear it again, will you?
1345
01:35:05,576 --> 01:35:07,661
Can I, please?
1346
01:35:10,060 --> 01:35:11,728
Oh, shit, I forgot my sandwich.
1347
01:35:11,937 --> 01:35:15,586
I'm sorry, I'm sorry, I was talking.
Let me hear it again, will you?
1348
01:35:16,524 --> 01:35:18,924
- Should've just given it to Edelman.
- I don 't give...
1349
01:35:21,322 --> 01:35:24,660
- Date set on the Blomberg trial?
- Not yet, soon.
1350
01:35:24,868 --> 01:35:26,745
Can I be there?
1351
01:35:26,954 --> 01:35:28,309
No.
1352
01:35:28,414 --> 01:35:30,081
Why not?
1353
01:35:31,333 --> 01:35:33,940
I'm gonna have to lie
on the stand, Carla.
1354
01:35:34,878 --> 01:35:36,965
That's perjury. You can't.
1355
01:35:37,173 --> 01:35:41,344
What am I supposed to do, tell the truth
about the unit? About what we all did?
1356
01:35:41,553 --> 01:35:44,473
And spend the rest of my life lying.
1357
01:35:52,608 --> 01:35:55,109
It's just a squirrel!
1358
01:36:04,808 --> 01:36:09,606
I might as well just blurt this out.
I've been made the New York head...
1359
01:36:09,815 --> 01:36:13,150
...of the Justice Department Joint
Strike Force Against Organized Crime.
1360
01:36:14,610 --> 01:36:17,531
I'm unpacking
my desk and moving across the plaza.
1361
01:36:19,930 --> 01:36:22,120
I'm not abandoning you.
1362
01:36:25,039 --> 01:36:29,210
Brooks, you don't know what I'm
wrestling with. I got a lot of worries.
1363
01:36:29,314 --> 01:36:31,504
A lot of problems.
1364
01:36:31,817 --> 01:36:35,677
Christ, I mean, you guys, you say,
"This is your life, and I'll take care of it."
1365
01:36:35,886 --> 01:36:37,866
Then you move on.
1366
01:36:41,412 --> 01:36:44,540
I know you're worried about the trial,
but you'll be prepared.
1367
01:36:44,749 --> 01:36:47,563
And we'll set up a pretrial meeting
with Blomberg's lawyer.
1368
01:36:47,773 --> 01:36:49,024
With Heinsdorff?
1369
01:36:49,232 --> 01:36:51,319
Why do I have to meet
with him before the trial?
1370
01:36:51,527 --> 01:36:53,926
You don't have to,
but it'd be to your advantage.
1371
01:36:54,135 --> 01:36:57,054
You'd find out exactly
what you'll be up against.
1372
01:36:57,992 --> 01:37:02,581
Look, Brooks, I don't mean I'm not glad
about your new job, you know?
1373
01:37:03,936 --> 01:37:05,501
What are you gonna work on first?
1374
01:37:05,709 --> 01:37:08,734
We're gonna make a very serious run
on the Garment District.
1375
01:37:08,839 --> 01:37:11,237
Perhaps you can do me
one last favor there.
1376
01:37:11,445 --> 01:37:13,531
I need an undercover man.
1377
01:37:14,365 --> 01:37:18,536
- You need Gus Levy.
- That was fast.
1378
01:37:19,475 --> 01:37:21,874
Brooks, I've got to get him
out of Narcotics.
1379
01:37:23,125 --> 01:37:25,627
I'm gonna pretend I didn't hear that.
1380
01:37:26,358 --> 01:37:30,215
Listen, I wanna tell you something.
I don't care about what's past.
1381
01:37:30,424 --> 01:37:32,927
I don't care if you sold junk
or whatever you did.
1382
01:37:33,136 --> 01:37:36,161
What you were then is not what
you are now. You changed your life.
1383
01:37:36,786 --> 01:37:40,123
Don't throw it away with perjury.
If you take the oath and you lie...
1384
01:37:40,227 --> 01:37:45,024
...to protect Gus Levy or the partners,
anybody, anybody, they'll indict you.
1385
01:37:45,232 --> 01:37:49,196
And I might take the stand and testify
against you. Don't do that to me, Danny.
1386
01:37:51,177 --> 01:37:53,576
Jesus Christ, how did I
wind up over here?
1387
01:37:53,785 --> 01:37:56,808
You're one of us. And the difference
between us and a Blomberg...
1388
01:37:57,016 --> 01:37:59,728
...is that when we take the oath,
we tell the truth.
1389
01:38:10,678 --> 01:38:12,138
- Hello, Mr. Heinsdorff.
- Hello.
1390
01:38:12,346 --> 01:38:13,597
This is Detective Ciello.
1391
01:38:13,806 --> 01:38:15,996
I won't make this too uncomfortable,
detective.
1392
01:38:16,204 --> 01:38:19,752
I just wanna chat about
those three little episodes of misconduct.
1393
01:38:21,210 --> 01:38:26,321
Three seems to be a meager number
to spread over 11 years.
1394
01:38:26,425 --> 01:38:29,761
I'm sorry I'm not the bigtime criminal
you lawyers expect cops to be.
1395
01:38:29,969 --> 01:38:33,411
I mean, you make me ashamed
I didn't show more initiative.
1396
01:38:33,621 --> 01:38:36,750
Detective Ciello
is a very charming fellow.
1397
01:38:36,958 --> 01:38:39,981
I believe we are in a lot of trouble.
1398
01:38:40,190 --> 01:38:43,632
Don't be deceived. Mr. Heinsdorff
will not be this kind to you in court.
1399
01:38:43,945 --> 01:38:48,219
Well, we're talking here
about a man's career and his life.
1400
01:38:48,323 --> 01:38:51,036
Michael Blomberg is not
such a bad person.
1401
01:38:51,662 --> 01:38:53,643
That's open to debate.
1402
01:38:55,727 --> 01:38:59,482
I want you to know, I've done a great
deal of work in the narcotics area.
1403
01:38:59,691 --> 01:39:02,611
I've defended users
and dealers and policemen.
1404
01:39:02,820 --> 01:39:04,905
Did you know Detective Carey in SIU?
1405
01:39:07,721 --> 01:39:09,390
And Carey knows you.
1406
01:39:10,120 --> 01:39:14,186
I've spoken to a number of addicts who
will come forth and testify at this trial.
1407
01:39:14,394 --> 01:39:16,898
They say they know you.
They say you are guilty...
1408
01:39:17,002 --> 01:39:19,923
...of many more acts of misconduct
than you admit to.
1409
01:39:20,131 --> 01:39:22,321
Well, they're lying.
1410
01:39:22,738 --> 01:39:24,823
All right, then. Let's begin.
1411
01:39:25,032 --> 01:39:28,265
You don't mind if there's
a stenographer present?
1412
01:39:33,062 --> 01:39:34,627
Not at all.
1413
01:39:45,575 --> 01:39:47,870
I'm going outside for some air.
It smells in here.
1414
01:39:48,079 --> 01:39:49,435
Yeah, we don't mind.
1415
01:39:49,643 --> 01:39:52,146
Ned, let me just have
just a minute alone, all right?
1416
01:39:52,354 --> 01:39:54,336
I've got a band
around my head so tight...
1417
01:39:54,441 --> 01:39:56,421
Stay in sight, Danny.
1418
01:40:33,651 --> 01:40:36,258
- Jesus, Nick. What...?
- Danny, they're looking to hurt you.
1419
01:40:36,466 --> 01:40:38,551
They think you should be hit.
1420
01:40:41,993 --> 01:40:44,391
Fuck, who's that crazy?
I'm surrounded day and night.
1421
01:40:44,599 --> 01:40:48,459
Yeah, like right now?
They wanted me to do it.
1422
01:40:48,771 --> 01:40:52,839
I told them no. I said, "Hey, this kid's
my cousin, he's my uncle's son."
1423
01:40:52,943 --> 01:40:54,715
I told them no.
1424
01:41:00,034 --> 01:41:04,414
- Who they gonna get?
- Who knows?
1425
01:41:05,457 --> 01:41:09,732
I told them I owed you a warning.
I said I wouldn't interfere.
1426
01:41:10,880 --> 01:41:14,946
I'm telling you now.
You watch yourself.
1427
01:41:17,763 --> 01:41:22,871
If it was me,
I'd watch those fucking guards.
1428
01:41:23,602 --> 01:41:26,939
- Oh, no, Nick.
- Danny.
1429
01:41:27,877 --> 01:41:30,588
They gotta look the wrong way
for a second, that's all.
1430
01:41:30,693 --> 01:41:34,656
Shit. Anybody can be hit,
you know that.
1431
01:41:38,827 --> 01:41:40,808
You gonna be all right?
1432
01:41:41,538 --> 01:41:42,790
Danny?
1433
01:41:49,673 --> 01:41:52,801
Tug and Ned, this is my cousin Nick.
1434
01:41:53,740 --> 01:41:55,407
How you doing?
1435
01:41:56,764 --> 01:41:59,892
Yeah, how are you?
1436
01:42:04,585 --> 01:42:07,192
So, Nick, are you
gonna be okay or what?
1437
01:42:07,609 --> 01:42:09,278
Who knows?
1438
01:42:09,904 --> 01:42:12,301
I never hid the fact you're a cop.
1439
01:42:15,013 --> 01:42:17,204
Black sheep of the family.
1440
01:42:21,271 --> 01:42:24,086
- How's my father looking?
- Looking good.
1441
01:42:26,797 --> 01:42:31,699
- How's your father looking?
- Not so good.
1442
01:42:33,471 --> 01:42:35,245
Take it easy, huh?
1443
01:42:48,176 --> 01:42:50,157
Don't make it tough on us, Danny.
1444
01:42:50,261 --> 01:42:53,703
You can't afford it, we can't afford it.
1445
01:42:53,912 --> 01:42:55,683
I'm sorry.
1446
01:42:58,395 --> 01:43:00,481
We'll come back
to those three acts, detective.
1447
01:43:00,690 --> 01:43:02,776
Let me first ask you
a very simple question.
1448
01:43:02,880 --> 01:43:05,799
In addition to those three acts
you're gonna describe for us...
1449
01:43:06,007 --> 01:43:08,928
...have you ever engaged
in any other misconduct of any kind?
1450
01:43:09,137 --> 01:43:10,284
- No, sir.
- Never?
1451
01:43:10,492 --> 01:43:12,995
- Never.
- Now, detective, will you tell the jury...
1452
01:43:13,203 --> 01:43:17,375
...exactly what those three acts were
and how they took place?
1453
01:43:17,792 --> 01:43:21,546
First time I did something was when
a meeting was set up between myself...
1454
01:43:23,110 --> 01:43:25,822
I wanna go back to the beginning,
Dan.
1455
01:43:26,031 --> 01:43:30,201
I want to hear again,
but in much finer detail...
1456
01:43:31,557 --> 01:43:33,643
...much finer detail...
1457
01:43:33,852 --> 01:43:37,502
...about those three acts
of misconduct...
1458
01:43:37,709 --> 01:43:40,630
...which you claim
are the only misdeeds you committed...
1459
01:43:40,734 --> 01:43:43,549
...in the 11 years
you were a policeman.
1460
01:43:43,654 --> 01:43:48,764
Now, when you set up contact between
Rocky Gazzo and Detective Don Logan...
1461
01:43:48,868 --> 01:43:51,789
...did you believe yourself to be
committing a crime?
1462
01:43:52,102 --> 01:43:54,187
From the time you contacted
Mr. Simonetta...
1463
01:43:54,396 --> 01:43:56,167
...you knew
you were committing a crime?
1464
01:43:56,376 --> 01:43:58,879
Well, what did you do
with the money you extorted?
1465
01:43:59,088 --> 01:44:02,217
How much did you say? Would you
repeat that amount for the jury?
1466
01:44:02,321 --> 01:44:04,198
The exact amount was how much?
1467
01:44:04,407 --> 01:44:07,743
Come now, detective, 11 years a cop,
eight years in Narcotics...
1468
01:44:07,848 --> 01:44:10,142
...and you never once
made an illegal wiretap?
1469
01:44:10,351 --> 01:44:14,000
You never gave drugs to informants,
to poor junkies crying out for help?
1470
01:44:14,208 --> 01:44:15,878
- Never once?
- I never did.
1471
01:44:18,694 --> 01:44:22,864
No, not me, him. He did it.
1472
01:44:32,355 --> 01:44:37,048
Congratulations, Danny. Stay with it,
now. This is just the beginning.
1473
01:44:42,887 --> 01:44:44,973
I'm District Attorney D'Amato,
Louis D'Amato.
1474
01:44:45,181 --> 01:44:46,745
We'll be working on the Kelso case.
1475
01:44:48,414 --> 01:44:50,291
- We're gonna lock up another lawyer.
- Good.
1476
01:44:52,064 --> 01:44:54,983
I'm Federal Attorney Margutta.
I'm handed the Queens DA case.
1477
01:44:55,191 --> 01:44:57,173
- What's his name?
- Eckhart. Good to see you.
1478
01:45:01,137 --> 01:45:02,285
You just been in my...
1479
01:45:02,702 --> 01:45:04,473
Attorney Leary, IRS.
1480
01:45:04,682 --> 01:45:06,559
Assistant DA Silver.
1481
01:45:06,767 --> 01:45:09,688
- Jim Costa. How are you, detective?
- Yeah, nice to see you.
1482
01:45:09,792 --> 01:45:11,981
Special Investigator Goldstein.
How do you do?
1483
01:45:21,368 --> 01:45:24,913
Hey, baby face.
Easy, gentlemen, easy.
1484
01:45:25,121 --> 01:45:27,103
All right, it's cool, guys.
1485
01:45:27,312 --> 01:45:31,170
The King never carries.
The King works with the mind.
1486
01:45:32,213 --> 01:45:35,759
- How you doing, King?
- Not the best, baby face.
1487
01:45:35,968 --> 01:45:38,573
The King has fallen on hard times.
1488
01:45:38,782 --> 01:45:42,015
- Sorry to hear that.
- Yeah. The government's cut me out...
1489
01:45:42,224 --> 01:45:45,666
...I've blown my car, my boat,
my ponies.
1490
01:45:45,874 --> 01:45:47,960
The mortgage is due, baby face...
1491
01:45:48,064 --> 01:45:52,444
...and I am snowed under
by all manner of problems. You dig?
1492
01:45:53,383 --> 01:45:57,032
- I'm not sure.
- My man, I am flat broke.
1493
01:45:57,136 --> 01:46:00,057
I got five kids and a wife.
Same as you, baby face.
1494
01:46:00,162 --> 01:46:03,706
Same problem.
I want you to understand that.
1495
01:46:06,001 --> 01:46:07,982
I'll see you around.
1496
01:46:10,068 --> 01:46:12,362
It do look likely.
1497
01:46:17,576 --> 01:46:20,704
Looks like we'd better add
that one to the list.
1498
01:46:23,833 --> 01:46:26,545
He's not a doer, he's a talker.
1499
01:46:28,004 --> 01:46:29,986
Which is probably worse.
1500
01:46:30,715 --> 01:46:34,262
He talks, you deny.
1501
01:46:35,200 --> 01:46:41,352
"Another 1971 case in which I received
narcotics directly from Ciello...
1502
01:46:41,456 --> 01:46:44,481
...involved the arrest of three people
at a Spanish grocery...
1503
01:46:44,691 --> 01:46:48,757
...on the southeast corner of
122nd street and Lexington Avenue.
1504
01:46:48,861 --> 01:46:53,033
A seizure was made at the house of
heroin, paraphernalia and guns.
1505
01:46:53,137 --> 01:46:57,725
Ciello handed me three to four ounces of
heroin. " Et cetera, et cetera, et cetera.
1506
01:46:59,603 --> 01:47:02,835
Dan, this is George Polito,
chief prosecutor, Eastern District.
1507
01:47:03,044 --> 01:47:05,442
- Mind if I sit in?
- Something here you're working on?
1508
01:47:05,651 --> 01:47:09,613
I hope not. How are you Louis?
1509
01:47:09,717 --> 01:47:11,178
George is on special assignment.
1510
01:47:11,387 --> 01:47:14,723
- You took the French Connection case?
- I still don't believe it.
1511
01:47:14,828 --> 01:47:19,208
120 pounds of heroin waiting to be
used as evidence just vanishes?
1512
01:47:19,312 --> 01:47:21,710
From a police property office?
It's a farce.
1513
01:47:21,918 --> 01:47:26,090
Not to me. I'm gonna nail whoever did it,
even if it means arresting the whole SIU.
1514
01:47:26,298 --> 01:47:29,219
Well, George is interested
in the King's deposition.
1515
01:47:29,428 --> 01:47:32,764
Clearly, the King has
a lot of contacts with the SIU.
1516
01:47:32,973 --> 01:47:34,746
So he claims.
1517
01:47:34,954 --> 01:47:38,187
But it's a known fact he was on
the federal payroll for four years.
1518
01:47:38,395 --> 01:47:41,419
- Let's stop the quibbling.
- Thank you. I'm anxious to hear this.
1519
01:47:41,627 --> 01:47:43,818
Wait a minute. Wait a minute.
1520
01:47:44,027 --> 01:47:48,093
Does the King suggest I was involved
in the French Connection rip-off?
1521
01:47:48,824 --> 01:47:50,076
Let's get on with reading.
1522
01:47:50,180 --> 01:47:52,891
"To my personal knowledge,
Ciello supplied heroin...
1523
01:47:53,099 --> 01:47:55,915
...to many other individuals
I was personally involved with.
1524
01:47:56,123 --> 01:47:59,252
On at least a dozen occasions,
Ciello and Marinaro notified me...
1525
01:47:59,461 --> 01:48:01,860
...they had a package of heroin for me."
- Bullshit.
1526
01:48:02,069 --> 01:48:06,864
"Slim took a whole kilo each time, for
which he paid approximately $32,000.
1527
01:48:07,073 --> 01:48:10,828
For a long period of time, I gave
Ciello approximately $ 100 a week."
1528
01:48:11,036 --> 01:48:14,582
- This is sickening.
- He cites 14 other specific instances...
1529
01:48:14,687 --> 01:48:19,066
...of exchanges of heroin between Ciello
and himself and other perpetrators...
1530
01:48:19,275 --> 01:48:21,360
...and says
he bought you three automobiles.
1531
01:48:21,464 --> 01:48:23,654
- Oh, balls.
- lf this is true, Dan...
1532
01:48:23,758 --> 01:48:27,513
...one goddamn word of it,
then all our cases are down the drain.
1533
01:48:27,722 --> 01:48:29,599
I'm never gonna get through this.
1534
01:48:29,807 --> 01:48:33,040
I mean, it's a fucking nightmare,
and it never stops.
1535
01:48:33,144 --> 01:48:36,065
I mean, I'm being forced to sit here,
listening to this shit...
1536
01:48:36,169 --> 01:48:39,087
...having to defend myself
to the guys I'm working with?
1537
01:48:39,192 --> 01:48:42,112
I mean, are we
supposed to be partners...
1538
01:48:42,321 --> 01:48:44,512
...or what?
- Dan. Dan.
1539
01:48:44,720 --> 01:48:47,223
No one but the King, only the King...
1540
01:48:47,327 --> 01:48:49,204
...has accused you of anything.
1541
01:48:49,308 --> 01:48:53,167
What we must do is put the deposition
and its author in the shredder.
1542
01:48:53,376 --> 01:48:55,877
And we must do this
as expeditiously as possible...
1543
01:48:56,086 --> 01:48:58,902
...because Blomberg asked
for a reversal of his conviction...
1544
01:48:59,112 --> 01:49:00,989
...on the basis of this affidavit.
1545
01:49:01,197 --> 01:49:02,865
I ask again, is this deposition true?
1546
01:49:03,074 --> 01:49:05,577
Any instance or detail?
Any goddamn word of it?
1547
01:49:05,785 --> 01:49:08,496
If it is, I'll be practicing divorce law
in West Virginia.
1548
01:49:08,705 --> 01:49:09,852
None of it is true.
1549
01:49:10,060 --> 01:49:12,771
Gentlemen,
I think you should know this.
1550
01:49:12,980 --> 01:49:16,526
Nobody I've spoken to has ever
not mentioned your name, Ciello.
1551
01:49:16,630 --> 01:49:18,613
You know what I hear
from every SIU man?
1552
01:49:18,717 --> 01:49:20,594
Quote,
"I'm not saying I did anything...
1553
01:49:20,801 --> 01:49:22,991
...but if so,
can I get the same deal as Ciello?"
1554
01:49:23,199 --> 01:49:27,059
- lf I heard it once, I heard it 50 times.
- Yeah, and you'll hear it 16 more, Polito.
1555
01:49:27,267 --> 01:49:29,561
Because there are 70 detectives
in SIU...
1556
01:49:29,665 --> 01:49:32,065
...and all but four want my ass.
Give me a drink.
1557
01:49:32,273 --> 01:49:36,027
Did you ever hear of a junkie
named Sancho?
1558
01:49:37,278 --> 01:49:38,842
A lot of them. Their names change.
1559
01:49:39,051 --> 01:49:42,388
Mike Blomberg's lawyer has a deposition
from a Frank Sancho...
1560
01:49:42,492 --> 01:49:45,205
...who says you kept him supplied
on a regular basis.
1561
01:49:45,413 --> 01:49:49,583
Also another junkie named Jose,
and his girlfriend, Jeannie.
1562
01:49:49,792 --> 01:49:53,547
Look, Mr. Santimassino, it's no secret
that we use informants that are junkies.
1563
01:49:53,755 --> 01:49:55,318
- Did you sell Sancho heroin?
- No.
1564
01:49:55,423 --> 01:49:59,387
- Did you give him heroin?
- Forget Sancho. He's penny ante.
1565
01:49:59,595 --> 01:50:02,619
The King is the one that interests me.
It's a very detailed story.
1566
01:50:02,724 --> 01:50:04,705
No one's penny ante
if you catch him lying.
1567
01:50:04,913 --> 01:50:07,416
- It takes just one...
- Hey. You stop talking about me...
1568
01:50:07,624 --> 01:50:10,962
...like I'm not here. I'm here.
- Let's pick the King up.
1569
01:50:11,066 --> 01:50:14,507
- I'm gonna put him on a lie detector.
- Will he consent?
1570
01:50:15,863 --> 01:50:18,054
Why don't you just ask me
to take the test?
1571
01:50:18,158 --> 01:50:21,181
Yes, I'd like to know the answer to that.
Why haven't you?
1572
01:50:21,494 --> 01:50:22,954
Would you?
1573
01:50:25,248 --> 01:50:27,125
Fuck you all.
1574
01:50:28,273 --> 01:50:30,046
I'm going home.
1575
01:50:41,620 --> 01:50:45,063
Jeez. Yo, Mo, give me a hand here.
1576
01:50:45,793 --> 01:50:48,713
Killing myself. Jeez.
1577
01:51:17,078 --> 01:51:18,746
Papa.
1578
01:51:21,353 --> 01:51:24,585
Danny. You can't come in, Danny.
1579
01:51:24,794 --> 01:51:26,984
Nick's family, they don't want you.
1580
01:51:31,572 --> 01:51:36,474
Danny, it breaks my heart. I know
you been trying to be a good guy.
1581
01:51:52,534 --> 01:51:54,098
Come on.
1582
01:52:07,550 --> 01:52:10,157
Yeah, but Nick
wasn't under my protection.
1583
01:52:10,261 --> 01:52:13,286
Now, honey, this may be
a totally unnecessary move...
1584
01:52:13,495 --> 01:52:16,727
...but we're making it anyway.
I'll have it all ready for you.
1585
01:52:17,353 --> 01:52:19,439
That's my gift to you.
1586
01:53:02,716 --> 01:53:04,385
Danny.
1587
01:53:47,244 --> 01:53:50,165
Well, what do you think?
1588
01:53:58,403 --> 01:54:03,722
Okay, baby. It's okay. Okay.
1589
01:54:03,827 --> 01:54:07,893
- It's all right.
- Oh, Danny. Oh, my God, Danny.
1590
01:54:07,998 --> 01:54:11,544
It's everything I ever wanted.
Just not this way.
1591
01:54:11,648 --> 01:54:15,506
I know, baby. I know. It's okay.
1592
01:54:16,966 --> 01:54:19,156
- Is my tie red?
- No.
1593
01:54:20,616 --> 01:54:23,744
- Are the walls white?
- No.
1594
01:54:24,161 --> 01:54:27,708
Did you regularly give money
to Detective Ciello?
1595
01:54:27,916 --> 01:54:29,272
Yes.
1596
01:54:29,481 --> 01:54:31,044
- Are you a German citizen?
- No.
1597
01:54:31,148 --> 01:54:33,026
The traffic was murder.
1598
01:54:35,320 --> 01:54:38,656
Your friend has requested that if
he passes the test, the government...
1599
01:54:38,760 --> 01:54:43,245
...should return him to steady
employment and give him $5000.
1600
01:54:43,767 --> 01:54:47,208
And we said we'd be glad
to meet those terms.
1601
01:54:47,416 --> 01:54:49,710
Dan, I don't think you know
Mario Vincente.
1602
01:54:49,815 --> 01:54:52,944
He's going to try the case
against Caprice.
1603
01:54:53,987 --> 01:54:57,323
- Does a cat bark?
- No.
1604
01:54:57,636 --> 01:55:01,391
- Did you give Dan Ciello 3 automobiles?
- Yes.
1605
01:55:01,808 --> 01:55:04,832
- Did the Cadillac...?
- Ciello, if this test is positive...
1606
01:55:05,040 --> 01:55:07,334
...I'll prosecute you myself.
1607
01:55:09,420 --> 01:55:13,592
Thank you very much.
We appreciate your cooperation.
1608
01:55:15,156 --> 01:55:18,493
The man was very relaxed, very easy.
1609
01:55:22,768 --> 01:55:25,793
Every time he answered yes,
the needle went off the edge of page.
1610
01:55:25,898 --> 01:55:28,400
My God, what a relief.
I haven't slept for five days.
1611
01:55:28,609 --> 01:55:32,154
- Okay, it's a one, two, three is positive...
- Mr. Santimassino...
1612
01:55:32,363 --> 01:55:34,969
- What?
- lf you don't mind, I'd like to go home.
1613
01:55:35,074 --> 01:55:36,952
Of course.
1614
01:55:37,473 --> 01:55:40,601
- Question four, five, six is a positive.
- Here?
1615
01:55:40,810 --> 01:55:45,294
Yeah, right here. Six. And this is seven.
And eight.
1616
01:55:49,360 --> 01:55:51,551
You did it again.
You got out of it, didn't you?
1617
01:55:51,759 --> 01:55:53,636
Detective Ciello?
1618
01:55:54,783 --> 01:55:57,078
U.S. Attorney's office.
1619
01:56:00,206 --> 01:56:04,586
I wanted to talk to you. I was
gonna invite myself home with you.
1620
01:56:05,420 --> 01:56:08,339
It's Friday. I only get to see
my family on the weekends.
1621
01:56:08,548 --> 01:56:11,678
Well, I've got to be down in Washington.
We could share the ride.
1622
01:56:11,887 --> 01:56:13,450
Suit yourself.
1623
01:56:13,658 --> 01:56:18,352
- This is Tug Barnes and Chippy.
- Mario Vincente.
1624
01:56:19,394 --> 01:56:21,897
Boy, you don't travel light, eh?
1625
01:56:27,320 --> 01:56:31,908
I like the King.
He's just trying to earn.
1626
01:56:33,472 --> 01:56:39,834
It's the poor fucking junkies
that beat your ass. Sancho, Jose...
1627
01:56:41,190 --> 01:56:42,859
...little Jeannie.
1628
01:56:44,840 --> 01:56:47,447
They break your heart, junkies.
1629
01:56:48,906 --> 01:56:51,826
All you try and do
is get them through the night.
1630
01:56:52,243 --> 01:56:54,329
Ten years later,
some legal eagle takes it...
1631
01:56:54,434 --> 01:56:57,979
...and starts pulling your fingernails
out one by one.
1632
01:57:02,047 --> 01:57:05,904
If that polygraph machine
had one wrong line on it...
1633
01:57:06,635 --> 01:57:09,555
...Santimassino
would have crucified me.
1634
01:57:09,764 --> 01:57:15,290
- But it didn't. It vindicated you.
- But it could have gone the other way.
1635
01:57:17,167 --> 01:57:21,130
You know why those tests
are inadmissible in court as well as me.
1636
01:57:21,338 --> 01:57:26,136
Some guy is a little schitzy,
believes what he's saying...
1637
01:57:27,909 --> 01:57:31,453
...and if he believes it,
it won't show up on the machine.
1638
01:57:32,914 --> 01:57:35,000
Or somebody like me.
1639
01:57:36,668 --> 01:57:40,006
Ask me a question
and I feel like I'm lying...
1640
01:57:40,318 --> 01:57:42,717
...even though I'm telling the truth.
1641
01:57:46,054 --> 01:57:50,329
It's been so long since I didn't
have to think about my answer.
1642
01:57:52,728 --> 01:57:54,083
Man.
1643
01:57:57,524 --> 01:58:00,966
I was on the streets undercover for...
1644
01:58:06,910 --> 01:58:08,995
...10 years?
1645
01:58:12,543 --> 01:58:15,670
I don't know
what the truth is anymore.
1646
01:58:17,860 --> 01:58:20,676
There's only one thing
I knew for sure today.
1647
01:58:22,864 --> 01:58:26,516
Santimassino, Polito...
1648
01:58:27,559 --> 01:58:29,644
...all those guys...
1649
01:58:32,042 --> 01:58:34,545
...they are not my friends.
1650
01:58:35,796 --> 01:58:37,570
No, sir.
1651
01:58:39,238 --> 01:58:41,532
They are not my friends.
1652
01:58:44,349 --> 01:58:45,913
So...
1653
01:58:47,267 --> 01:58:51,543
...what was it you wanted
to talk to me about, Mr. Vincente?
1654
01:58:51,752 --> 01:58:53,734
Nothing in particular.
1655
01:58:54,255 --> 01:58:57,384
It's just that we're gonna be spending
a lot of time together...
1656
01:58:57,488 --> 01:59:00,199
...and I just wanted a chance
to get to know you better.
1657
01:59:01,137 --> 01:59:02,598
My name is Mario.
1658
01:59:05,517 --> 01:59:07,081
You wanna be my friend, Mario?
1659
01:59:37,428 --> 01:59:41,183
I have a clear mandate to the city.
Clean it up.
1660
01:59:41,391 --> 01:59:44,520
Gentlemen, I am gonna
tear this town apart.
1661
01:59:44,624 --> 01:59:47,648
And I'm gonna start
with the French Connection rip-off.
1662
01:59:47,856 --> 01:59:50,567
And the reason I'm gonna start
with the French Connection...
1663
01:59:50,776 --> 01:59:52,653
...is because it's a goddamn outrage.
1664
01:59:52,861 --> 01:59:55,470
And I have already promised
it's going to be solved.
1665
01:59:55,678 --> 01:59:59,640
So what you are gonna do, gentlemen,
is you're gonna make my word good.
1666
01:59:59,849 --> 02:00:02,456
The target is cops.
The weapon is indictments.
1667
02:00:02,665 --> 02:00:05,583
And I don't give
one infinitesimal fuck...
1668
02:00:05,792 --> 02:00:08,297
...if they're indictments that will stick
or not.
1669
02:00:08,505 --> 02:00:11,633
Because to a cop, any indictment
means a departmental trial...
1670
02:00:11,842 --> 02:00:13,510
...which is a euphemism for fini!
1671
02:00:13,719 --> 02:00:16,638
End of gun, badge, pension and pals!
1672
02:00:16,743 --> 02:00:19,350
So I want cops' names.
And if I don't get them...
1673
02:00:19,559 --> 02:00:21,852
...I'm gonna drop cops
and start on DAs.
1674
02:00:22,060 --> 02:00:23,938
I want names.
1675
02:00:24,043 --> 02:00:27,276
We'll start alphabetically.
We'll start with A.
1676
02:00:27,485 --> 02:00:28,840
Give me an A.
1677
02:00:29,570 --> 02:00:32,073
Mr. Kanter, I have an A.
1678
02:00:32,490 --> 02:00:36,452
Possibly perjury,
but a very weak case.
1679
02:00:36,661 --> 02:00:37,913
We got an A.
1680
02:00:38,121 --> 02:00:39,373
Give it to me.
1681
02:00:39,581 --> 02:00:41,875
Alvarez, Raf Alvarez.
1682
02:00:42,605 --> 02:00:45,004
I and Detective Lewis Dooley
and Joe Carpo...
1683
02:00:45,213 --> 02:00:48,131
...held back 5 kilos out
of that particular seizure.
1684
02:00:48,340 --> 02:00:49,591
We sold it.
1685
02:00:49,800 --> 02:00:52,095
We also sold prisoners their freedom.
1686
02:00:52,303 --> 02:00:56,474
Overall, we must've ripped off a couple
hundred thousand bucks from dealers.
1687
02:00:56,579 --> 02:00:58,039
Maybe more.
1688
02:00:58,248 --> 02:01:00,855
You asked me before about perjury.
1689
02:01:01,063 --> 02:01:03,461
About 20 times in court.
1690
02:01:03,566 --> 02:01:06,485
I don't know why you people
don't understand the system?
1691
02:01:06,694 --> 02:01:10,136
You wanna conviction, but you got
these stupid search and seizure laws...
1692
02:01:10,344 --> 02:01:12,118
...and wiretaps.
1693
02:01:12,222 --> 02:01:15,349
Case one never got made
without an illegal wiretap.
1694
02:01:15,454 --> 02:01:19,626
And you're never get a conviction
if a cop don't commit perjury.
1695
02:01:19,730 --> 02:01:21,710
What is it that you want?
1696
02:01:22,127 --> 02:01:24,632
You want the big dealer
out of business?
1697
02:01:24,840 --> 02:01:28,386
The only way I know to push him
out of business is to steal his cash.
1698
02:01:28,594 --> 02:01:32,348
Otherwise, somewhere down the line,
he's gonna buy out.
1699
02:01:32,452 --> 02:01:37,041
He'll buy himself a bondsman,
a DA, a judge.
1700
02:01:37,145 --> 02:01:41,212
The scumbag dealer is back on
the streets before the arresting officer.
1701
02:01:41,421 --> 02:01:44,758
The only way I know how to stop him
is to steal his cash.
1702
02:01:44,967 --> 02:01:46,739
As far as selling them their freedom...
1703
02:01:46,948 --> 02:01:49,242
...I never once sold
a dealer his freedom...
1704
02:01:49,346 --> 02:01:52,788
...unless I didn't have enough evidence
to make the bust legal.
1705
02:01:53,518 --> 02:01:55,500
I'll give you all the details you want.
1706
02:01:55,708 --> 02:01:59,983
But what I'll never give you is what
happened to the 120 pounds of heroin.
1707
02:02:00,191 --> 02:02:02,174
I didn't do it.
1708
02:02:02,904 --> 02:02:05,614
Why don't you talk to your friend,
Ciello?
1709
02:02:07,387 --> 02:02:09,265
Didn't you ever think of that?
1710
02:02:09,682 --> 02:02:12,289
Why is it that Ciello
is getting away with all this shit...
1711
02:02:12,498 --> 02:02:14,896
...and you tell me I'm a dead man?
1712
02:02:17,398 --> 02:02:19,692
Because you're a bunch
of fucking hypocrites.
1713
02:02:21,153 --> 02:02:23,447
Can you give us any evidence
against Ciello?
1714
02:02:24,281 --> 02:02:25,845
I never worked with him...
1715
02:02:25,950 --> 02:02:27,723
...but I worked with Gus Levy.
1716
02:02:27,932 --> 02:02:30,433
I don't give a shit that he's working
for you guys now.
1717
02:02:30,642 --> 02:02:33,457
I know things about Levy.
And Levy worked with Ciello.
1718
02:02:33,980 --> 02:02:36,378
Can you give us any evidence
against Levy?
1719
02:02:38,880 --> 02:02:39,923
Maybe.
1720
02:02:40,341 --> 02:02:43,261
For the very reason you told me.
A polygraph is not admissible in court.
1721
02:02:43,469 --> 02:02:47,016
Blomberg's motion for a new trial is
based entirely on the King's deposition.
1722
02:02:47,223 --> 02:02:49,726
- You've gotta deny it.
- What's happening with Alvarez?
1723
02:02:49,934 --> 02:02:52,229
- Is he gonna get a deal?
- He's cooperating fully.
1724
02:02:52,334 --> 02:02:55,671
Didn't you recommended Gus Levy
for that job in the Garment Center?
1725
02:02:55,775 --> 02:02:58,798
Is that fuck Alvarez trying
to pin something on Gus?
1726
02:02:59,215 --> 02:03:00,572
Hey!
1727
02:03:06,494 --> 02:03:08,267
- Mr. Dana.
- Yeah.
1728
02:03:08,475 --> 02:03:11,915
My name's Estrada.
I'd like to talk to you.
1729
02:03:12,124 --> 02:03:14,001
Let's take a walk.
1730
02:03:19,007 --> 02:03:20,258
Listen...
1731
02:03:20,362 --> 02:03:23,697
...tell that chiseler his overhead goes
down when my overhead goes down.
1732
02:03:23,801 --> 02:03:26,617
I ain't paying freight
on his featherbed.
1733
02:03:26,826 --> 02:03:29,120
My office is bugged.
1734
02:03:29,329 --> 02:03:31,830
When we first started,
I unloaded everything myself.
1735
02:03:32,039 --> 02:03:35,063
Only way I could get an honest count
till I figured out controls.
1736
02:03:35,167 --> 02:03:38,713
- Last six months, we've been in profit.
- Congratulations.
1737
02:03:38,921 --> 02:03:41,215
Well, the work's congenial.
1738
02:03:44,864 --> 02:03:47,887
I heard you travel with an army
these days. Where's all the guns?
1739
02:03:47,991 --> 02:03:49,451
Gave them the slip.
1740
02:03:49,555 --> 02:03:51,746
Yeah, what's so important?
1741
02:03:52,266 --> 02:03:53,518
They got Alvarez.
1742
02:03:53,726 --> 02:03:57,584
Yeah, I heard. I heard he's
a regular little chatterbox, huh?
1743
02:03:57,793 --> 02:03:59,461
He was your partner, Gus.
1744
02:03:59,565 --> 02:04:00,921
He can't hurt me.
1745
02:04:01,130 --> 02:04:03,214
I never let that spic
put one penny in my hand.
1746
02:04:03,423 --> 02:04:04,987
Let him yap.
1747
02:04:08,636 --> 02:04:11,765
Son of a bitch never takes a full load.
1748
02:04:14,162 --> 02:04:16,664
Paige has set you up
with one hell of a front here.
1749
02:04:16,769 --> 02:04:20,732
Cute, huh? When it's all over,
I'm gonna keep my costume.
1750
02:04:26,361 --> 02:04:28,968
Alvarez doesn't have
to hurt you much, Gus.
1751
02:04:29,072 --> 02:04:30,324
Just a little.
1752
02:04:30,532 --> 02:04:33,972
It's Kanter and a prosecutor
named Polito.
1753
02:04:34,077 --> 02:04:37,519
These guys have got this French
Connection thing like a fly on their nose.
1754
02:04:37,727 --> 02:04:39,916
And it's gonna hurt everybody.
1755
02:04:40,124 --> 02:04:42,627
I didn't steal the fucking
120 pounds of horse.
1756
02:04:42,731 --> 02:04:44,191
Did you?
1757
02:04:44,295 --> 02:04:46,693
Jesus Christ, Gus.
1758
02:04:47,422 --> 02:04:51,699
You're losing your sense of humor, kid.
It's the company you've been keeping.
1759
02:04:51,803 --> 02:04:55,974
- These... These are very serious guys.
- Fuck them.
1760
02:04:56,807 --> 02:04:58,475
But I know what you came here for.
1761
02:04:58,684 --> 02:05:02,646
- To say, "I'm okay, you're okay."
- Yeah, I mean...
1762
02:05:02,855 --> 02:05:05,982
...they wanna get you so you'll get me.
Then I'll come back at you.
1763
02:05:06,190 --> 02:05:10,154
So, what do we got to worry about?
Nobody can give us up but each other.
1764
02:05:14,845 --> 02:05:17,347
Danny, I'm sorry.
I keep trying to avoid these Fridays.
1765
02:05:18,599 --> 02:05:20,684
But this is important, let me ask you.
1766
02:05:20,894 --> 02:05:24,541
Do you remember a bust you made
when you first came into SIU?
1767
02:05:24,645 --> 02:05:26,314
This may help you.
1768
02:05:49,670 --> 02:05:53,215
How can you let a piece of shit
come in here and spit at me?
1769
02:05:58,428 --> 02:06:00,618
I'm a police officer.
1770
02:06:01,453 --> 02:06:03,017
What are you?
1771
02:06:04,371 --> 02:06:07,708
- Do you remember him?
- Yes, I remember him. He's shit.
1772
02:06:09,168 --> 02:06:10,627
Danny, tell me about the case.
1773
02:06:12,193 --> 02:06:15,632
You were working with Gus Levy,
Bill Mayo and Dom Bando, right?
1774
02:06:18,969 --> 02:06:21,680
It was a very sweet bust.
1775
02:06:26,163 --> 02:06:27,623
He's a Lebanese dealer.
1776
02:06:27,727 --> 02:06:29,604
We arrested him.
1777
02:06:29,813 --> 02:06:32,419
He offered us 5000.
1778
02:06:33,045 --> 02:06:35,755
And we added attempted bribery.
1779
02:06:37,215 --> 02:06:40,134
Mr. Halazi out there says someone
took $400 from him, Danny.
1780
02:06:40,343 --> 02:06:42,011
Which one of you took the 400?
1781
02:06:42,428 --> 02:06:44,618
Or did you split it four ways?
1782
02:06:47,121 --> 02:06:48,997
That scumbag offered us 5000.
1783
02:06:49,101 --> 02:06:51,813
And you're saying we split 400?
1784
02:06:52,021 --> 02:06:54,314
I'm not saying it.
Mr. Halazi is saying it.
1785
02:06:54,523 --> 02:06:56,399
I never saw his fucking $400.
1786
02:06:56,607 --> 02:06:58,068
Danny, one of you saw it.
1787
02:06:58,694 --> 02:07:01,614
Oh, Christ, Polito, I'm really
trying not to hate you.
1788
02:07:04,845 --> 02:07:07,243
Look, even if it did happen,
which it didn't...
1789
02:07:08,494 --> 02:07:11,207
...don't you think I might not have
known about him?
1790
02:07:12,354 --> 02:07:15,167
Danny, in my opinion, no.
I don't think it's possible.
1791
02:07:15,688 --> 02:07:17,983
You took whenever
there was anything to take.
1792
02:07:18,088 --> 02:07:22,466
I think you shared in everything.
I think you were in on Halazi's 400.
1793
02:07:22,674 --> 02:07:25,386
And I also think
I can get an indictment.
1794
02:07:27,471 --> 02:07:30,079
You are a fucking lunatic.
1795
02:07:31,121 --> 02:07:34,456
You can't make a nutcase accusation
like that stick, not on me.
1796
02:07:34,665 --> 02:07:38,002
If not you, then on Levy,
Marinaro, Mayo.
1797
02:07:38,524 --> 02:07:42,278
Half the SIU will be coming in here,
and they will cooperate.
1798
02:07:42,486 --> 02:07:44,258
They will not cooperate.
1799
02:07:46,656 --> 02:07:49,159
Danny, nearly all of them
will cooperate.
1800
02:07:49,263 --> 02:07:53,017
They're cops. In their hearts
they want to admit their guilt.
1801
02:07:53,121 --> 02:07:55,415
That's the way cops are,
that's how you got here.
1802
02:07:55,623 --> 02:07:56,978
Don't you understand this?
1803
02:08:06,361 --> 02:08:10,221
Danny, Polito's pulling in Gus Levy
next week. He's going to indict him.
1804
02:08:10,429 --> 02:08:13,244
- On what?
- Four-hundred-dollar job.
1805
02:08:13,348 --> 02:08:16,789
It's me he's after, right?
Okay. I mean, he wants me, right?
1806
02:08:16,893 --> 02:08:20,439
Whatever you wanna tell me, I won't
give to Polito. Let him make his case.
1807
02:08:21,482 --> 02:08:26,798
Mario, I don't know a fuck
about the missing junk, okay? Nothing.
1808
02:08:26,903 --> 02:08:29,093
And I don't think
Gus Levy does either.
1809
02:08:29,301 --> 02:08:32,116
Or the famous $400. Shit.
1810
02:08:32,220 --> 02:08:36,495
So far, every allegation against you,
the King's, Halazi's, it's all unsupported.
1811
02:08:36,704 --> 02:08:40,562
If just one cop comes in and
corroborates anything, you'll go to jail.
1812
02:08:41,292 --> 02:08:43,586
Not me, no one can save you.
1813
02:08:45,044 --> 02:08:49,007
Gus Levy is not gonna put me in jail,
Mario.
1814
02:08:50,571 --> 02:08:53,179
Carla, call the kids. It's ready.
1815
02:08:53,491 --> 02:08:55,889
- The indictment is bullshit.
- Take a lie-detector test.
1816
02:08:56,097 --> 02:08:59,121
- You didn't do it. So take the test.
- You take the fucking test.
1817
02:08:59,538 --> 02:09:03,396
That guinea prosecutor ain't getting
yes, no or maybe out of me.
1818
02:09:03,501 --> 02:09:05,481
I'll never cooperate.
1819
02:09:05,689 --> 02:09:09,756
Don't let one of the three-piece suits get
you in a room and tell you I'm talking.
1820
02:09:09,860 --> 02:09:11,633
I ain't talking.
1821
02:09:11,737 --> 02:09:15,490
- Like they say, we hang together, kid...
- Gus, Gus. Gus...
1822
02:09:15,698 --> 02:09:20,287
...they could cut me up in little pieces,
and they'll never get nothing out of me.
1823
02:09:30,713 --> 02:09:32,590
Was he wired?
1824
02:09:32,799 --> 02:09:35,405
Don't trust him.
He's going down the tubes.
1825
02:09:43,434 --> 02:09:47,396
You indict me on the squawk of a dealer
who tried to buy me out of a bust?
1826
02:09:47,812 --> 02:09:51,984
You wanna break up an operation that'll
put away more mob guys in a year...
1827
02:09:52,193 --> 02:09:55,112
...than you'll touch your whole career?
- Detective Levy...
1828
02:09:55,320 --> 02:09:59,803
...you're hardly in a position...
- All right, you fuck!
1829
02:10:00,325 --> 02:10:03,663
I'll tell you what I'm in a position to do,
throw you out the window!
1830
02:10:03,871 --> 02:10:06,893
It's the fifth floor. I'll try to aim
so you land on your head.
1831
02:10:06,997 --> 02:10:10,648
Levy, you can easily avoid trial.
All you have to do is cooperate.
1832
02:10:10,752 --> 02:10:14,505
Fuck it. You got your mind made up
to try me? Go ahead and try me.
1833
02:10:15,130 --> 02:10:16,903
But not for a lousy $400.
1834
02:10:17,112 --> 02:10:19,406
At least get me for assault.
1835
02:10:28,685 --> 02:10:30,770
You never even looked
at Bobby's drawings.
1836
02:10:30,979 --> 02:10:33,481
He's been waiting all week
to show them to you.
1837
02:10:33,690 --> 02:10:35,984
His teacher says they were the best.
1838
02:10:36,192 --> 02:10:38,174
Things are getting bad.
1839
02:10:41,301 --> 02:10:43,387
Goddamn it,
my gums are bleeding again.
1840
02:10:46,202 --> 02:10:48,287
What's so bad, Danny?
1841
02:10:51,519 --> 02:10:53,292
I mean, we've gone through it.
1842
02:10:54,544 --> 02:10:56,836
It's over, the bad part.
1843
02:10:57,045 --> 02:10:59,756
I never thought we'd survive it,
but we did.
1844
02:11:02,155 --> 02:11:04,449
It's coming to an end. Everything.
1845
02:11:04,865 --> 02:11:06,637
Everything what?
1846
02:11:09,036 --> 02:11:12,060
Gus thinks what he's doing
for Paige is gonna protect him.
1847
02:11:12,269 --> 02:11:13,728
It's not.
1848
02:11:14,667 --> 02:11:17,481
They'll indict him for bad breath
if that's all they got.
1849
02:11:20,193 --> 02:11:21,862
Gus?
1850
02:11:24,050 --> 02:11:26,135
They're gonna indict Gus?
1851
02:11:35,937 --> 02:11:38,126
You don't need that many.
1852
02:11:44,904 --> 02:11:47,198
Don't tell me what I need.
1853
02:11:50,221 --> 02:11:52,203
Dan, listen.
1854
02:11:52,724 --> 02:11:56,893
Polito is getting an indictment against
you. I'm coming on the next shuttle.
1855
02:12:03,150 --> 02:12:06,695
Now, you're telling me to trust Polito
instead of my own people?
1856
02:12:06,903 --> 02:12:09,823
Your people are out to get you worse
than anybody on our side.
1857
02:12:09,927 --> 02:12:12,326
Internal Affairs, DEA, the regulars.
1858
02:12:12,848 --> 02:12:15,871
Nothing you ever say or do
is ever gonna convince them...
1859
02:12:16,079 --> 02:12:17,956
...that you're not a rat.
1860
02:12:18,477 --> 02:12:22,752
Danny, Danny, the police,
they hate you.
1861
02:12:24,421 --> 02:12:26,298
You've run out of options.
1862
02:12:26,402 --> 02:12:29,216
You've got to tell the truth,
whatever it is.
1863
02:12:31,719 --> 02:12:34,013
I will not give up my partners.
1864
02:12:34,639 --> 02:12:36,307
I will not cross that line, ever.
1865
02:12:36,723 --> 02:12:39,955
Don't you realize that by just
saying that, you've confessed?
1866
02:12:40,060 --> 02:12:43,292
- You've confessed you're all in it.
- My goddamn gums are killing me.
1867
02:12:43,396 --> 02:12:46,734
You've gotta tell us what you guys did.
Stop protecting your partners.
1868
02:12:46,837 --> 02:12:48,192
You'll be the one under oath.
1869
02:12:48,400 --> 02:12:51,217
I'm not so goddamn sure
that if the positions were reversed...
1870
02:12:51,425 --> 02:12:54,553
...your partners wouldn't face reality
better than you're doing.
1871
02:12:54,658 --> 02:12:57,368
- I know about your partners.
- Nothing. You know nothing.
1872
02:12:57,576 --> 02:12:59,975
My partners would never give me up.
Never.
1873
02:13:00,079 --> 02:13:03,417
If you go on the stand and you lie,
you're finished. They'll get you.
1874
02:13:03,625 --> 02:13:05,605
- No, they won't.
- They will. They're snipers.
1875
02:13:05,814 --> 02:13:08,107
They'll pick you off one at a time.
I promise you.
1876
02:13:08,315 --> 02:13:11,340
Your hope is to tell the truth
and make your partners come in.
1877
02:13:11,445 --> 02:13:14,259
- I won't give up my partners.
- It's the way you'll save them.
1878
02:13:14,467 --> 02:13:17,596
- I will not give up my partners.
- Danny, help me to help you.
1879
02:13:17,700 --> 02:13:19,264
- No.
- You must understand...
1880
02:13:19,368 --> 02:13:22,184
...whether you wanna help your
friends or not and you can't...
1881
02:13:22,392 --> 02:13:27,813
...just about every detective that ever
worked in SIU, Danny, is going to jail.
1882
02:13:34,278 --> 02:13:36,052
Okay.
1883
02:13:52,525 --> 02:13:55,028
I hate it around here on holidays.
1884
02:13:55,967 --> 02:13:58,050
It's like everything died.
1885
02:14:00,762 --> 02:14:03,682
It's radiation, science fiction.
1886
02:14:03,890 --> 02:14:06,600
Yeah, I feel the same way.
1887
02:14:10,354 --> 02:14:13,900
Well, I guess we better start
with the worst, Danny.
1888
02:14:14,734 --> 02:14:19,321
You know, there's a wonderful quote,
man named Thomas De Quincey.
1889
02:14:20,990 --> 02:14:22,553
He wrote:
1890
02:14:24,430 --> 02:14:26,516
"If once a man indulges in murder...
1891
02:14:26,725 --> 02:14:29,852
...very soon he comes
to think little of robbing...
1892
02:14:29,956 --> 02:14:32,668
...and from robbing he comes next
to drinking...
1893
02:14:32,876 --> 02:14:34,440
...and Sabbath-breaking...
1894
02:14:34,649 --> 02:14:39,966
...and from that to incivility
and procrastination."
1895
02:14:43,719 --> 02:14:45,389
Yeah.
1896
02:14:46,431 --> 02:14:51,017
Well, I never indulged
myself in murder.
1897
02:14:52,374 --> 02:14:55,919
And I didn't have anything to do with
the French Connection rip-off either.
1898
02:14:57,378 --> 02:14:59,985
You really thought I did,
didn't you, Mario?
1899
02:15:00,819 --> 02:15:03,739
Danny, you... It was possible.
1900
02:15:05,720 --> 02:15:08,951
Did you ever sell narcotics?
1901
02:15:11,142 --> 02:15:12,915
I never sold narcotics. I gave.
1902
02:15:13,227 --> 02:15:15,729
In Narcotics you have
to supply your informants.
1903
02:15:15,937 --> 02:15:17,920
There's no other way. That's it.
1904
02:15:18,128 --> 02:15:21,255
Under the law, a gift of narcotics
is the same as a sale.
1905
02:15:21,464 --> 02:15:23,131
- Drop it.
- I know the law.
1906
02:15:23,340 --> 02:15:25,530
The law doesn't know the streets.
1907
02:15:25,843 --> 02:15:28,658
Tell me about the biggest score
you ever made.
1908
02:15:30,847 --> 02:15:32,099
It was a beautiful bust.
1909
02:15:33,558 --> 02:15:35,331
A bunch of South Americans.
1910
02:15:35,540 --> 02:15:37,417
Very big dealers.
1911
02:15:38,252 --> 02:15:40,439
We arraigned five of them.
1912
02:15:41,065 --> 02:15:43,256
Woman in a mink coat, right?
1913
02:15:43,569 --> 02:15:46,071
Not a fucking thing on underneath.
1914
02:15:48,155 --> 02:15:50,032
Who made the bust?
1915
02:16:06,611 --> 02:16:07,966
Me...
1916
02:16:08,488 --> 02:16:13,284
...Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
1917
02:16:13,388 --> 02:16:15,056
My unit.
1918
02:16:16,099 --> 02:16:18,498
Dom Bando was on tail.
1919
02:16:19,122 --> 02:16:21,312
We broke into this joint.
1920
02:16:23,397 --> 02:16:24,649
We got five perpetrators...
1921
02:16:24,857 --> 02:16:31,008
...five kilos of pure heroin,
suitcase full of money, 92,000 bucks.
1922
02:16:31,113 --> 02:16:33,824
What did you take?
The junk, the money?
1923
02:16:34,032 --> 02:16:36,327
- Both?
- I told you, it was a great bust.
1924
02:16:36,536 --> 02:16:39,975
Five kilos of pure,
and we all got commendations.
1925
02:16:41,331 --> 02:16:43,104
You took the money.
1926
02:16:45,398 --> 02:16:48,317
We took some. Half the money, okay?
1927
02:16:49,672 --> 02:16:51,862
Forty-six thousand.
1928
02:16:53,948 --> 02:16:57,597
We let them have enough for bail
and put them on the next plane out.
1929
02:16:57,805 --> 02:17:00,933
Those South American pricks bought
their way out of everything.
1930
02:17:01,142 --> 02:17:04,374
So we did what no court ever did.
1931
02:17:04,896 --> 02:17:07,398
We gave them a heavy fine
and deported them.
1932
02:17:08,232 --> 02:17:10,630
So you split $46,000 four ways.
1933
02:17:10,734 --> 02:17:12,194
Five ways.
1934
02:17:12,402 --> 02:17:14,071
Dom was on lookout.
1935
02:17:15,322 --> 02:17:17,720
Bando wasn't in.
How would he know about the money?
1936
02:17:18,242 --> 02:17:21,370
We don't cheat. Everybody's in.
1937
02:17:21,578 --> 02:17:23,454
That's the rule.
1938
02:17:35,445 --> 02:17:37,948
Look, Dom is a very soft guy.
1939
02:17:39,200 --> 02:17:42,222
All he wants is to be in a safe place.
1940
02:17:42,952 --> 02:17:45,768
I want your permission
to talk to him, Mario.
1941
02:17:46,498 --> 02:17:47,854
He'll come in.
1942
02:17:48,478 --> 02:17:50,250
Will you help?
1943
02:17:51,607 --> 02:17:52,962
Okay.
1944
02:17:53,796 --> 02:17:56,924
Stay there, you bastard!
You're here to hurt me!
1945
02:17:57,028 --> 02:17:58,801
- No.
- You want me to come in?
1946
02:17:59,010 --> 02:18:02,033
And what am I gonna tell them?
I don't know nothing.
1947
02:18:02,137 --> 02:18:03,388
I did tails.
1948
02:18:03,597 --> 02:18:05,474
I never seen the inside of nothing.
1949
02:18:05,682 --> 02:18:08,498
I'd follow a guy for three days,
you'd tell me to go home.
1950
02:18:08,706 --> 02:18:11,626
I go home, you tell me to tail
somebody else.
1951
02:18:12,043 --> 02:18:14,023
All you gotta do is tell them that.
1952
02:18:14,127 --> 02:18:15,900
Bullshit!
1953
02:18:16,838 --> 02:18:20,175
You think they'd believe me
after the stink you guys left?
1954
02:18:20,279 --> 02:18:22,468
You know what I did with my cut?
1955
02:18:22,885 --> 02:18:25,597
I gave it to my priest. Yeah.
1956
02:18:25,806 --> 02:18:28,517
You want Internal Affairs
to start questioning my priest?
1957
02:18:28,725 --> 02:18:31,540
- Dom!
- I hope you choke on my name.
1958
02:18:43,531 --> 02:18:48,014
You prosecute Bando, and you're gonna
have another Mascone on your head.
1959
02:18:48,222 --> 02:18:52,289
He gave all his money to the church,
for Christ's sake.
1960
02:18:52,498 --> 02:18:54,687
- He won't come in.
- lf he doesn't come in...
1961
02:18:54,792 --> 02:18:58,128
...it doesn't matter what he did.
He took it. We're gonna nail him.
1962
02:18:58,337 --> 02:19:00,838
Okay, then I'm through.
Not another fucking word.
1963
02:19:01,047 --> 02:19:04,176
- I'm gonna call Marinaro and Mayo.
- No, no, no.
1964
02:19:04,280 --> 02:19:06,678
- And I gotta make them come in.
- No way, Danny.
1965
02:19:06,782 --> 02:19:10,640
- You gotta help them. It's the only way.
- I said I would, Danny.
1966
02:19:11,266 --> 02:19:12,621
Who's the best bet?
1967
02:19:18,565 --> 02:19:20,753
Levy. No.
1968
02:19:21,797 --> 02:19:24,924
Marinaro. He's got a wife and kids.
1969
02:19:27,010 --> 02:19:28,679
Marinaro.
1970
02:19:30,139 --> 02:19:32,535
You can try with Marinaro.
1971
02:19:33,161 --> 02:19:35,456
If you can get Marinaro to come in...
1972
02:19:35,664 --> 02:19:36,915
...you can try with Mayo.
1973
02:19:37,854 --> 02:19:40,773
See, if you can turn
Marinaro and Mayo...
1974
02:19:40,877 --> 02:19:45,048
...then maybe the three of you
can get Levy to come in.
1975
02:19:45,882 --> 02:19:48,176
Marinaro is first.
1976
02:20:02,877 --> 02:20:04,754
Be all right?
1977
02:20:05,171 --> 02:20:06,735
Christ, Danny.
1978
02:20:06,944 --> 02:20:09,342
I'm only two months
from my pension, man.
1979
02:20:10,176 --> 02:20:12,469
This ain't ever gonna be all right.
1980
02:20:14,346 --> 02:20:15,910
You told them everything?
1981
02:20:17,161 --> 02:20:19,665
- Yeah.
- What about Gus and Bill?
1982
02:20:19,874 --> 02:20:22,167
I'm gonna call them both.
1983
02:20:22,374 --> 02:20:24,564
What the hell are we supposed to do?
1984
02:20:24,668 --> 02:20:27,172
All four of us walk in hand in hand?
1985
02:20:28,631 --> 02:20:30,717
I'll fly in tonight.
1986
02:20:34,365 --> 02:20:36,138
Okay, now I call Mayo.
1987
02:20:36,347 --> 02:20:38,537
No, no, no, Danny, look,
you've done good work.
1988
02:20:38,746 --> 02:20:42,915
Go home, take a shower,
have a drink.
1989
02:20:43,436 --> 02:20:45,731
Call Mayo from Virginia.
1990
02:20:46,774 --> 02:20:49,171
Yeah, I don't wanna...
I don't wanna call Mayo.
1991
02:20:49,380 --> 02:20:51,674
I wanna talk to him.
I wanna see him.
1992
02:20:52,612 --> 02:20:54,385
Mario, listen.
1993
02:20:55,532 --> 02:20:57,408
Mayo's...
1994
02:20:58,555 --> 02:21:00,954
You know, he lives by himself.
1995
02:21:01,578 --> 02:21:03,978
His mother just died.
1996
02:21:04,082 --> 02:21:07,001
You see, he's got nothing but cops.
1997
02:21:09,816 --> 02:21:13,674
Mario, he drinks too much.
1998
02:21:14,299 --> 02:21:17,011
This is not a tough cop.
1999
02:21:17,115 --> 02:21:19,409
Please let me go see him.
2000
02:21:20,452 --> 02:21:23,474
No, Danny, it's not safe.
2001
02:21:23,683 --> 02:21:25,143
Jesus.
2002
02:21:25,351 --> 02:21:29,628
It's okay. My primary
responsibility is to you.
2003
02:21:29,836 --> 02:21:32,128
And you call him from Virginia.
2004
02:21:32,232 --> 02:21:33,796
Danny.
2005
02:22:58,043 --> 02:22:59,296
Mayo here.
2006
02:22:59,400 --> 02:23:01,277
Bill, it's Danny.
2007
02:23:01,381 --> 02:23:02,944
Hey, Danny, what's up?
2008
02:23:03,987 --> 02:23:06,281
Bill, we gotta talk.
2009
02:23:10,764 --> 02:23:12,954
There's nothing to say, Danny.
2010
02:23:13,163 --> 02:23:15,039
You're gonna name me, right?
2011
02:23:16,290 --> 02:23:17,541
Right.
2012
02:23:17,750 --> 02:23:19,836
Spoke to Joe already.
2013
02:23:21,192 --> 02:23:22,962
What about Gus?
2014
02:23:25,779 --> 02:23:27,343
Not yet.
2015
02:23:27,968 --> 02:23:30,471
It took me all night just to call you.
2016
02:23:31,409 --> 02:23:33,702
How bad is it gonna be, Danny?
2017
02:23:33,911 --> 02:23:35,371
Can I help myself?
2018
02:23:36,309 --> 02:23:38,708
Oh, yeah, Bill, you can.
2019
02:23:39,854 --> 02:23:41,627
Vincente's a human being.
2020
02:23:41,836 --> 02:23:43,399
You could talk to him.
2021
02:23:44,651 --> 02:23:47,571
- Will you come in?
- I don't know.
2022
02:23:47,779 --> 02:23:49,238
Probably.
2023
02:23:49,759 --> 02:23:51,533
I hate to, but...
2024
02:23:52,054 --> 02:23:54,034
I don't know what else I can do,
do you?
2025
02:23:55,703 --> 02:23:57,163
No.
2026
02:23:59,457 --> 02:24:01,542
When are you gonna talk to Gus?
2027
02:24:02,898 --> 02:24:05,296
When they say I can. Soon.
2028
02:24:07,902 --> 02:24:09,674
He loves you, Danny.
2029
02:24:09,884 --> 02:24:11,552
He'll be mad.
2030
02:24:11,865 --> 02:24:13,324
You want me to call him?
2031
02:24:13,948 --> 02:24:15,825
No, I gotta do it.
2032
02:24:18,537 --> 02:24:20,101
Okay.
2033
02:24:20,310 --> 02:24:22,187
Listen...
2034
02:24:22,812 --> 02:24:25,731
...how much did you tell them?
- Everything.
2035
02:24:29,382 --> 02:24:30,737
Take care.
2036
02:24:30,946 --> 02:24:32,822
You too, Bill.
2037
02:24:56,178 --> 02:24:58,158
- Yeah?
- Gus, thank God.
2038
02:24:58,262 --> 02:25:00,139
We gotta talk.
2039
02:25:02,330 --> 02:25:03,788
Ciello?
2040
02:25:04,310 --> 02:25:05,873
Yeah.
2041
02:25:26,309 --> 02:25:28,396
And the four of you were there?
2042
02:25:29,751 --> 02:25:32,357
Subject nods, indicating yes.
2043
02:25:34,651 --> 02:25:37,883
On that occasion, we split $ 7000.
2044
02:25:38,092 --> 02:25:42,054
Mr. Vincente,
Detective Mayo just shot himself.
2045
02:26:03,116 --> 02:26:09,476
- We have a possible DO A...
- Hey, what's going on?
2046
02:26:11,040 --> 02:26:13,752
- Okay...
- Okay, back to work. Let's go.
2047
02:26:13,856 --> 02:26:15,835
... 17 on your plans.
2048
02:26:16,565 --> 02:26:18,235
Come on.
2049
02:26:26,680 --> 02:26:28,765
Billy!
2050
02:26:58,898 --> 02:27:00,670
Son of a...
2051
02:27:05,987 --> 02:27:08,177
I'll talk to him.
2052
02:27:14,017 --> 02:27:16,519
I've got someone to talk to.
2053
02:27:51,969 --> 02:27:53,846
He's here, Mario.
2054
02:27:54,055 --> 02:27:56,036
- He looks bad.
- Jesus, Brooks...
2055
02:27:56,140 --> 02:27:58,746
...he's got the appeal next week.
Think he can make it?
2056
02:27:58,850 --> 02:28:01,771
- Should we postpone?
- No. Why don 't we hold off.
2057
02:28:01,979 --> 02:28:04,065
I'll call.
2058
02:28:05,003 --> 02:28:06,670
I've gotta go see Joe.
2059
02:28:06,774 --> 02:28:09,695
Danny? Danny.
2060
02:28:11,050 --> 02:28:14,075
- Yeah.
- He's as good as can be expected.
2061
02:28:14,282 --> 02:28:16,784
Nobody joins the force
to be a criminal.
2062
02:28:16,993 --> 02:28:19,078
- You gotta treat us different.
- I'll meet you.
2063
02:28:19,287 --> 02:28:23,562
When's the last time some Mafia guy
got in trouble and blew his brains out?
2064
02:28:23,666 --> 02:28:26,586
I'll tell you when. Fucking never.
2065
02:28:26,794 --> 02:28:28,671
Only cops.
2066
02:28:28,880 --> 02:28:30,756
- Cops.
- Attempt to meet up with us at...
2067
02:28:30,965 --> 02:28:32,215
- Now, hold on.
- Cops.
2068
02:28:32,320 --> 02:28:34,823
Danny, what's the address, Dan?
2069
02:28:38,159 --> 02:28:41,391
419 Saint George Avenue.
2070
02:28:41,913 --> 02:28:45,354
- I'll see you there.
- Gotta treat us different.
2071
02:29:05,165 --> 02:29:07,353
Joe, it's Bill.
2072
02:29:07,874 --> 02:29:09,751
He killed himself.
2073
02:30:02,093 --> 02:30:05,951
So help me God,
I'll never get involved with cops again.
2074
02:30:21,799 --> 02:30:23,155
Gus.
2075
02:30:28,055 --> 02:30:29,932
Where are your guards?
2076
02:30:30,454 --> 02:30:31,704
Outside.
2077
02:30:31,913 --> 02:30:34,311
What good they gonna do you
out there?
2078
02:30:34,938 --> 02:30:37,022
They knew I was coming to see you.
2079
02:30:38,273 --> 02:30:39,837
They think I wouldn't hurt you?
2080
02:30:42,757 --> 02:30:44,842
I think you wouldn't hurt me.
2081
02:30:44,947 --> 02:30:46,198
You think that?
2082
02:30:46,406 --> 02:30:48,179
Well, think again.
2083
02:30:49,534 --> 02:30:51,306
They're taking you in, Gus.
2084
02:30:52,349 --> 02:30:54,852
I just want you to know
I told them everything.
2085
02:30:54,957 --> 02:30:56,937
Fuck you, Ciello.
2086
02:30:57,144 --> 02:30:59,751
I don't want your confessions
or your guilt about Bill.
2087
02:30:59,856 --> 02:31:03,298
He was a drunk, so fuck him
and fuck you.
2088
02:31:03,506 --> 02:31:05,070
I'm not coming in.
2089
02:31:06,216 --> 02:31:08,927
I ain't pulling a Mayo,
and I ain't pulling a Ciello.
2090
02:31:09,136 --> 02:31:12,472
And until they come after me,
I'm going right on with my work.
2091
02:31:12,681 --> 02:31:15,288
I got seven Mafiosos on tape...
2092
02:31:15,496 --> 02:31:20,918
...six truckers, couple of union guys
and maybe 16 assorted hoods.
2093
02:31:21,961 --> 02:31:25,297
At least 29 indictments.
And you know what?
2094
02:31:25,505 --> 02:31:27,487
Not a cop among them.
2095
02:31:27,695 --> 02:31:30,198
Tell that to your prick friends.
2096
02:31:38,017 --> 02:31:40,937
It was on around May 25th...
2097
02:31:41,041 --> 02:31:43,544
Get out of that chair,
I'll fucking kill you.
2098
02:31:43,648 --> 02:31:45,943
Don't let those pricks
talk you into anything.
2099
02:31:46,151 --> 02:31:48,236
- You okay?
- There's an interrogation going on.
2100
02:31:48,340 --> 02:31:50,320
We can have you arrested.
Are you nuts?
2101
02:31:50,529 --> 02:31:52,302
- Keep your fucking hands off me.
- Danny.
2102
02:31:52,407 --> 02:31:54,805
- Get him out of here.
- Danny, stop. Danny!
2103
02:31:57,410 --> 02:31:59,183
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
2104
02:31:59,288 --> 02:32:01,999
All of a sudden, I had this feeling,
I got scared for you.
2105
02:32:02,207 --> 02:32:04,606
- You okay?
- Come on, Dan.
2106
02:32:04,711 --> 02:32:06,691
I just wanna get out of here.
2107
02:32:06,795 --> 02:32:10,027
I wanna tell them what they wanna
know, and I'm gonna get out.
2108
02:32:10,235 --> 02:32:13,052
Hey, Gus. Did you hear about Gus?
2109
02:32:13,260 --> 02:32:15,866
He's gonna stay out. He's not afraid.
2110
02:32:15,970 --> 02:32:17,534
He's terrific.
2111
02:32:17,743 --> 02:32:19,411
He's gonna make them prove it, okay?
2112
02:32:19,515 --> 02:32:21,914
Take them to trial.
2113
02:32:22,018 --> 02:32:25,876
Listen to this. If he's convicted,
he'll tell his daughter he was framed.
2114
02:32:26,085 --> 02:32:28,795
- That's one mean Jew.
- I'll tell you something...
2115
02:32:29,003 --> 02:32:30,568
...it's fucking fantastic, man.
2116
02:32:30,777 --> 02:32:33,278
Somebody's telling them
to go fuck themselves, you know?
2117
02:32:33,487 --> 02:32:35,989
- One of us.
- We were a hell of a unit.
2118
02:32:37,866 --> 02:32:39,222
Go on home, Danny.
2119
02:32:39,326 --> 02:32:41,202
Get some sleep. Eat something.
2120
02:32:41,411 --> 02:32:43,080
- Wanna call my sister?
- No, I'm okay.
2121
02:32:43,288 --> 02:32:44,957
- You can stay at her place.
- I'm okay.
2122
02:32:45,165 --> 02:32:46,938
I'm okay.
2123
02:32:47,042 --> 02:32:48,917
I'm okay.
2124
02:32:56,740 --> 02:32:58,719
Don't hate me, Joe.
2125
02:33:01,534 --> 02:33:03,829
I could never hate you, Danny.
2126
02:33:09,459 --> 02:33:12,170
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, sir.
2127
02:33:16,549 --> 02:33:18,112
- Is everybody here?
- Yes.
2128
02:33:18,321 --> 02:33:21,449
- Everyone you called for this meeting.
- Good.
2129
02:33:22,493 --> 02:33:24,786
Well, let's get down to it.
2130
02:33:28,019 --> 02:33:30,834
The decision as to whether
the government will or will not...
2131
02:33:31,042 --> 02:33:34,483
...indict and prosecute
Detective Daniel Ciello...
2132
02:33:34,692 --> 02:33:38,757
...is the responsibility of this office.
That decision is mine.
2133
02:33:40,320 --> 02:33:43,345
However, I will be persuaded by
what I hear in the next few days...
2134
02:33:43,554 --> 02:33:45,014
...from you men who know him...
2135
02:33:45,222 --> 02:33:47,413
...who worked with him,
who worked against him.
2136
02:33:48,143 --> 02:33:52,312
I trust you're all familiar
with this remarkable document...
2137
02:33:52,520 --> 02:33:54,815
...Detective Ciello's confessions.
2138
02:33:54,919 --> 02:33:58,775
Three little acts of misconduct
have grown into 84 pages.
2139
02:34:00,445 --> 02:34:04,511
A copy of this tome must make things
very easy for Mr. Blomberg's attorney.
2140
02:34:04,720 --> 02:34:07,848
It's all there, detective,
in your own words.
2141
02:34:07,952 --> 02:34:11,392
Clearly admitted details of the perjury
you committed 22 months ago...
2142
02:34:11,497 --> 02:34:14,000
...in this same courtroom
before this same judge.
2143
02:34:14,209 --> 02:34:17,127
Perjury that caused the conviction
of Michael Blomberg.
2144
02:34:18,483 --> 02:34:20,464
We're losing sight
of the real problem...
2145
02:34:20,568 --> 02:34:22,966
...which is the corruption
of a narcotics agent.
2146
02:34:23,070 --> 02:34:25,260
I want you to see this graph.
2147
02:34:25,468 --> 02:34:27,867
It shows
the direct and absolute correlation...
2148
02:34:27,972 --> 02:34:30,265
...of police corruption to drug traffic.
2149
02:34:30,369 --> 02:34:32,141
You cannot have one
without the other.
2150
02:34:32,350 --> 02:34:35,895
No matter how you slice it,
Ciello is a corrupt narcotics agent.
2151
02:34:36,000 --> 02:34:38,815
And what this is all about,
finally, is narcotics.
2152
02:34:42,359 --> 02:34:43,819
Sorry.
2153
02:34:49,032 --> 02:34:51,117
- Did you take Valium this morning?
- Yes.
2154
02:34:51,326 --> 02:34:52,891
- Only one?
- More than one.
2155
02:34:53,099 --> 02:34:54,872
- How many more?
- I took three.
2156
02:34:55,080 --> 02:34:57,582
It takes three Valium to calm you
before you testify?
2157
02:34:57,686 --> 02:34:59,772
- Objection.
- Sustained.
2158
02:35:00,084 --> 02:35:04,778
I cannot believe how eager you all are
to just forget what he has accomplished.
2159
02:35:04,882 --> 02:35:07,801
The risks he took for us.
2160
02:35:08,009 --> 02:35:09,468
And why he did it.
2161
02:35:09,676 --> 02:35:11,971
Oh, for God's sake, Rick.
2162
02:35:12,076 --> 02:35:15,724
He's your baby, so, okay, but don't
try to sentimentalize him to me.
2163
02:35:15,933 --> 02:35:18,541
And why he did it is not relevant.
2164
02:35:18,749 --> 02:35:21,355
It's damned relevant to some of us.
2165
02:35:21,563 --> 02:35:25,004
He did it because he was
trying to get back.
2166
02:35:27,715 --> 02:35:30,531
Look, I think, for most cops...
2167
02:35:30,739 --> 02:35:32,824
...corruption creeps up slowly.
2168
02:35:33,032 --> 02:35:35,222
Almost imperceptibly.
2169
02:35:35,639 --> 02:35:38,560
But getting back is something...
2170
02:35:38,664 --> 02:35:42,624
...that can only be done in one great big,
dangerous leap.
2171
02:35:42,834 --> 02:35:44,398
A leap...
2172
02:35:44,607 --> 02:35:46,588
...that risks...
2173
02:35:46,796 --> 02:35:48,360
...everything.
2174
02:35:50,132 --> 02:35:52,635
If we wipe out this man now...
2175
02:35:52,843 --> 02:35:55,555
No cop will ever come forward again.
2176
02:35:56,181 --> 02:35:58,891
If the druggist gives you Valium
without a prescription...
2177
02:35:58,995 --> 02:36:01,392
...does he give you other drugs
without prescription?
2178
02:36:01,601 --> 02:36:03,896
- No.
- What about other drugs.
2179
02:36:04,000 --> 02:36:06,293
Marijuana.
Do you use marijuana, detective?
2180
02:36:06,502 --> 02:36:09,422
- No, I don't use marijuana.
- But you've tried it.
2181
02:36:09,527 --> 02:36:10,777
I've tried it.
2182
02:36:10,985 --> 02:36:12,549
Cocaine?
2183
02:36:13,279 --> 02:36:16,095
I've tried it
in order to recognize the effects.
2184
02:36:16,512 --> 02:36:17,972
- Heroin?
- Never.
2185
02:36:18,076 --> 02:36:21,099
- Uppers?
- I've used them on a long surveillance.
2186
02:36:21,204 --> 02:36:23,184
- Hashish?
- Once.
2187
02:36:23,393 --> 02:36:25,061
To recognize its effects?
2188
02:36:27,147 --> 02:36:29,337
You know, when I became
a prosecuting attorney...
2189
02:36:29,546 --> 02:36:32,463
...I accepted the fact
I was not in a popularity contest.
2190
02:36:32,672 --> 02:36:35,593
Now, I think some of you guys
have it all mixed up.
2191
02:36:35,801 --> 02:36:39,555
You've fallen in love with this
perpetrator. You feel responsible for him.
2192
02:36:39,764 --> 02:36:41,431
You want him to love you.
2193
02:36:41,535 --> 02:36:43,933
But you are prosecutors...
2194
02:36:44,142 --> 02:36:46,854
...sworn to prosecute the guilty.
2195
02:36:47,063 --> 02:36:49,877
Ciello is a law officer
who has admitted...
2196
02:36:49,980 --> 02:36:53,422
...to over 40 instances of perjury.
2197
02:36:56,446 --> 02:36:59,783
Gentlemen, my grandfather was
a lawyer, my father was a lawyer...
2198
02:36:59,991 --> 02:37:02,389
...and I became a lawyer...
2199
02:37:03,327 --> 02:37:05,204
...because the law means
everything to me.
2200
02:37:05,412 --> 02:37:08,749
And if any arm of the law is corrupt,
nothing can work. Nothing.
2201
02:37:08,853 --> 02:37:11,146
It's as simple as that.
2202
02:37:16,881 --> 02:37:21,157
Detective, I know you're familiar
with the China Blossom Motel.
2203
02:37:21,365 --> 02:37:23,658
Could you tell us
what kind of motel it is?
2204
02:37:23,762 --> 02:37:26,370
We're prepared to agree that
the China Blossom Motel...
2205
02:37:26,474 --> 02:37:28,664
...for all intents and purposes,
is a brothel.
2206
02:37:28,768 --> 02:37:31,686
- And a drug market.
- And a drug market.
2207
02:37:31,791 --> 02:37:34,502
Now, once again, detective...
2208
02:37:34,711 --> 02:37:37,213
...weren't you frequently at
the China Blossom Motel...
2209
02:37:37,318 --> 02:37:39,404
...when you were
supposed to be on duty?
2210
02:37:39,613 --> 02:37:43,677
Counselor, it was up to the
SIU detectives themselves to decide...
2211
02:37:43,886 --> 02:37:45,138
...when they were on duty.
2212
02:37:45,347 --> 02:37:47,745
So sometimes...
2213
02:37:47,849 --> 02:37:49,412
Quite a lot of times, actually.
2214
02:37:49,621 --> 02:37:51,393
- you decided you were not on duty...
2215
02:37:51,498 --> 02:37:53,896
...and went to
the China Blossom Motel.
2216
02:37:54,730 --> 02:37:56,190
Didn't you?
2217
02:37:58,588 --> 02:37:59,944
Sometimes.
2218
02:38:00,152 --> 02:38:02,862
Our police have a code,
and Ciello was trying to honor it...
2219
02:38:03,071 --> 02:38:04,845
...and still work with us.
2220
02:38:05,574 --> 02:38:08,702
Unless you gentlemen want to call in
the National Guard...
2221
02:38:08,910 --> 02:38:13,394
...to patrol this city and this country
for 14 years while we pick kids at 7...
2222
02:38:13,602 --> 02:38:15,791
...and train them to be police at 21...
2223
02:38:16,000 --> 02:38:18,295
...you better understand
and acknowledge that code.
2224
02:38:18,503 --> 02:38:20,796
Paige, cops aren't the only people
who have codes.
2225
02:38:20,900 --> 02:38:23,403
- Lawyers and doctors do.
- Right, lawyers and doctors.
2226
02:38:23,507 --> 02:38:26,427
I've never known a lawyer
to risk his life or his livelihood...
2227
02:38:26,531 --> 02:38:28,512
...to expose the crooks
in his profession.
2228
02:38:28,617 --> 02:38:31,432
And where's the doctor
who ever exposed Medicaid fraud?
2229
02:38:31,536 --> 02:38:34,872
Or unnecessary or botched operations?
Or even dope for that matter.
2230
02:38:35,080 --> 02:38:39,252
What doctor ever came in? Dan Ciello
came in, and I don't care why.
2231
02:38:39,461 --> 02:38:40,920
To me, Danny Ciello's a hero...
2232
02:38:41,023 --> 02:38:43,944
...and we're trying to decide whether
to put him in jail or not.
2233
02:38:44,152 --> 02:38:45,612
Detective, isn't it true...
2234
02:38:45,716 --> 02:38:49,887
...most female prostitutes are junkies?
- Yes.
2235
02:38:49,991 --> 02:38:53,744
- Did you use them as informants?
- Sometimes.
2236
02:38:53,848 --> 02:38:57,395
And you'd supply them with heroin as
long as they gave you what you wanted.
2237
02:38:59,583 --> 02:39:01,043
No.
2238
02:39:01,147 --> 02:39:04,276
Did you ever take them
to the China Blossom Motel?
2239
02:39:05,735 --> 02:39:08,551
- Yes.
- For whatever purpose?
2240
02:39:09,489 --> 02:39:10,740
Exchange of information.
2241
02:39:16,474 --> 02:39:17,830
Did you drive them there?
2242
02:39:20,020 --> 02:39:22,314
- Sometimes.
- Would they sit close?
2243
02:39:27,840 --> 02:39:30,760
- I don't remember.
- Do you remember if you touched them?
2244
02:39:33,052 --> 02:39:34,304
No, I don't remember.
2245
02:39:34,721 --> 02:39:37,119
Did you ever exchange drugs
for sexual favors?
2246
02:39:37,328 --> 02:39:39,100
I object.
2247
02:39:39,830 --> 02:39:42,123
I never met Danny Ciello...
2248
02:39:42,332 --> 02:39:44,834
...but I sat in the Blomberg trial.
2249
02:39:45,356 --> 02:39:47,651
I watched and I listened.
2250
02:39:48,589 --> 02:39:51,299
In my gut, I knew he was lying.
2251
02:39:52,028 --> 02:39:54,115
I knew he was lying.
2252
02:39:55,262 --> 02:39:59,745
It's simply not possible that I
was the only attorney in the room...
2253
02:40:00,371 --> 02:40:04,854
...who knew that we were sitting there,
allowing our witness to commit perjury.
2254
02:40:06,522 --> 02:40:09,442
I know how eager some of us were.
2255
02:40:09,546 --> 02:40:12,674
I know how hungry we were
for Mike Blomberg.
2256
02:40:13,613 --> 02:40:15,801
Some of us were very young.
2257
02:40:16,427 --> 02:40:20,807
Some of us were
inexperienced trial lawyers.
2258
02:40:21,224 --> 02:40:24,142
Some of us were just careless,
in a hurry.
2259
02:40:24,768 --> 02:40:28,522
I know a lot of us believed that before
he actually took the stand, he'd break.
2260
02:40:28,731 --> 02:40:32,901
He'd crack, he'd tell us everything and
we would fix it. But that didn't happen.
2261
02:40:33,318 --> 02:40:36,550
He got on the stand,
and he perjured himself.
2262
02:40:38,220 --> 02:40:42,076
We never made him understand
how formidable...
2263
02:40:42,493 --> 02:40:46,039
...how inexorable
the forces against him were.
2264
02:40:46,248 --> 02:40:50,731
Mr. Deluth, I honestly believe
that this man was acting...
2265
02:40:51,044 --> 02:40:52,920
...out of fear...
2266
02:40:53,546 --> 02:40:55,006
...and guilt...
2267
02:40:55,423 --> 02:40:57,092
...and remorse.
2268
02:40:58,864 --> 02:41:00,428
He was attempting to carve out...
2269
02:41:00,532 --> 02:41:03,242
...some area of penance
for himself and his life.
2270
02:41:03,660 --> 02:41:05,746
And we used him.
2271
02:41:06,579 --> 02:41:09,081
The deal he's gotten is rotten.
2272
02:41:09,603 --> 02:41:12,106
If Danny Ciello is indicted...
2273
02:41:16,380 --> 02:41:21,073
...I'll have to tender my resignation
for the U.S. Attorney's Office.
2274
02:41:22,949 --> 02:41:24,617
Bullshit.
2275
02:41:25,138 --> 02:41:28,579
You used that motel as a place to take
female junkies and perpetrators...
2276
02:41:28,683 --> 02:41:30,561
...and sleep with them,
isn't that right?
2277
02:41:30,770 --> 02:41:33,375
If there wasn't money to rip off,
and there was a woman...
2278
02:41:33,583 --> 02:41:35,982
...you would rip off the women,
isn't that right?
2279
02:41:36,087 --> 02:41:37,547
No, it wasn't like that.
2280
02:41:37,755 --> 02:41:39,945
Oh, detective...
2281
02:41:40,465 --> 02:41:43,802
...I think it was.
- I object, this has no relevance whatever.
2282
02:41:43,906 --> 02:41:46,930
Mr. Heinsdorff may continue
with his questioning.
2283
02:41:47,139 --> 02:41:50,580
Oh, I don't think anything more
needs to be said on that subject.
2284
02:41:50,684 --> 02:41:53,290
- Now, detective...
- I wanna talk about the China Blossom...
2285
02:41:53,498 --> 02:41:56,732
I am no longer interested in that
squalid place of assignation...
2286
02:41:56,940 --> 02:42:01,320
...between corrupt policemen
and their female victims.
2287
02:42:02,154 --> 02:42:04,447
Oh, just one other thing.
2288
02:42:04,655 --> 02:42:05,907
Did your wife know?
2289
02:42:28,637 --> 02:42:31,765
Heinsdorff was really rough on him.
I don't know how he held up.
2290
02:42:32,077 --> 02:42:34,579
Yeah, our decision
comes down tomorrow.
2291
02:42:34,996 --> 02:42:36,561
Yours too?
2292
02:42:36,769 --> 02:42:38,646
Both on the same day.
Do you believe it?
2293
02:42:39,063 --> 02:42:40,731
Jesus.
2294
02:42:42,400 --> 02:42:45,840
Gentlemen, I want to thank
each one of you for your testimony.
2295
02:42:45,944 --> 02:42:48,448
I have seldom been party
to a decision...
2296
02:42:48,656 --> 02:42:51,783
...in which prosecutors' passions
have run so high.
2297
02:42:52,200 --> 02:42:55,433
I thank you for those passions
on both sides.
2298
02:42:59,187 --> 02:43:02,002
The government declines
to prosecute Detective Ciello.
2299
02:43:07,527 --> 02:43:10,134
And I find the additional testimony...
2300
02:43:10,343 --> 02:43:13,679
...of Lieutenant Ciello
as to his own misdeeds...
2301
02:43:13,784 --> 02:43:17,641
...collateral apart from
the central issue.
2302
02:43:18,476 --> 02:43:21,813
The conviction
of Michael Blomberg stands.
2303
02:43:27,755 --> 02:43:30,675
I wanna introduce a new instructor
to you here today.
2304
02:43:30,883 --> 02:43:34,115
Now, this officer has 11 years
of detective experience...
2305
02:43:34,219 --> 02:43:37,870
...and he's an expert
on surveillance techniques.
2306
02:43:38,391 --> 02:43:40,268
They're all yours.
2307
02:43:49,963 --> 02:43:51,632
Okay...
2308
02:43:51,737 --> 02:43:54,551
...first thing
I wanna talk about today...
2309
02:43:54,760 --> 02:43:56,950
...is block squaring and leapfrogging.
2310
02:43:57,159 --> 02:43:59,452
Oh, yeah,
my name is Detective Ciello.
2311
02:43:59,660 --> 02:44:03,415
Now, whenever we get a positive make
on a car, and we know it's dirty...
2312
02:44:03,519 --> 02:44:05,708
...we don't want to take any chances.
2313
02:44:05,812 --> 02:44:08,314
Yeah? I'm sorry,
I don't know any names yet.
2314
02:44:08,418 --> 02:44:09,879
I'm Detective Stern.
2315
02:44:10,088 --> 02:44:12,277
- What did you say your name was?
- Ciello.
2316
02:44:12,486 --> 02:44:14,049
Are you the Detective Ciello?
2317
02:44:15,821 --> 02:44:17,907
I'm Detective Ciello.
2318
02:44:19,054 --> 02:44:21,452
I don't think I have anything
to learn from you.
191079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.