All language subtitles for No.Escape.2015.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,560 --> 00:01:54,180 Yes, I am happy for this opportunity. 2 00:01:54,280 --> 00:01:56,780 And though some of my people may not understand 3 00:01:56,880 --> 00:01:59,008 the benefit of this, I'm sure they will in Cardiff. 4 00:01:59,760 --> 00:02:02,300 They are fortunate to have a leader with such resolve. 5 00:02:02,400 --> 00:02:06,580 And now, let us stop talking business, Mr. Prime Minister, 6 00:02:06,680 --> 00:02:09,047 and drink the first water from the plant. 7 00:02:12,840 --> 00:02:14,251 - Thank you. - Yes. 8 00:02:14,960 --> 00:02:15,961 Thank you. 9 00:02:18,760 --> 00:02:22,500 I hope this is the first of many projects we can build. 10 00:02:22,600 --> 00:02:25,490 We say the dragon of fortune has a long tail. 11 00:02:28,840 --> 00:02:30,683 - To Cardiff. - To your new waterworks. 12 00:02:35,320 --> 00:02:37,860 - It is our great honor. - And ours. 13 00:02:40,400 --> 00:02:44,260 All of us at Cardiff are so fortunate to be doing business with you. 14 00:02:44,360 --> 00:02:45,964 Yes. Thank you. 15 00:02:48,760 --> 00:02:51,161 Mr. Prime Minister, thank you. 16 00:04:35,640 --> 00:04:36,721 You sleeping? 17 00:04:39,000 --> 00:04:40,180 Sweetie, what's going on? 18 00:04:40,280 --> 00:04:41,620 Beeze. 19 00:04:41,720 --> 00:04:43,961 Would you look at this? 20 00:04:45,240 --> 00:04:46,571 I mean... 21 00:04:46,680 --> 00:04:50,100 where did the energy come from suddenly? 22 00:04:50,200 --> 00:04:51,850 Please. Oh, my God. 23 00:04:54,960 --> 00:04:56,291 Are we there yet? 24 00:04:57,840 --> 00:05:02,860 According to this, we only have eleven more soul-crushing hours. 25 00:05:02,960 --> 00:05:04,260 Oh, shit. 26 00:05:04,360 --> 00:05:06,220 You know you have to put a dollar in the swear pot. 27 00:05:06,320 --> 00:05:10,660 Uh-oh, guys. I left the swear pot back in Texas. 28 00:05:10,760 --> 00:05:13,060 - Shit! How could I have been so stupid. - Dad. Dad! 29 00:05:13,160 --> 00:05:14,082 Jack. 30 00:05:16,360 --> 00:05:18,806 - Where's Bob? - Hey, what are you looking for? 31 00:05:19,520 --> 00:05:21,727 - I can't find Bob. - Did you look underneath? 32 00:05:21,840 --> 00:05:24,684 You're not supposed to say the S-H-I-T word. 33 00:05:24,800 --> 00:05:26,140 The what? 34 00:05:26,240 --> 00:05:28,060 - Did you just spell that? - Yes. 35 00:05:28,160 --> 00:05:29,620 No, you're not supposed to say it. 36 00:05:29,720 --> 00:05:32,620 I'm allowed to say it under special emergency circumstances. 37 00:05:32,720 --> 00:05:34,580 - Well, actually... - According to the rules... 38 00:05:34,680 --> 00:05:38,100 - And it wasn't an emergency. - ...which I make up as I go along. 39 00:05:38,200 --> 00:05:41,170 - Where did he go? - Sweetie, don't bother that woman. 40 00:05:42,160 --> 00:05:44,128 - I still don't see him. - Okay. 41 00:05:47,000 --> 00:05:48,445 Uh-oh. 42 00:05:50,000 --> 00:05:52,367 - There you go. - Hello, Bob. Thank you. 43 00:05:53,600 --> 00:05:54,681 - How are you? - Good. 44 00:05:55,520 --> 00:05:57,363 - What happened to your hand? - Mmm. 45 00:05:58,760 --> 00:06:00,205 Got in a fight with a tiger. 46 00:06:01,680 --> 00:06:03,300 - Really? - Really. 47 00:06:03,400 --> 00:06:04,447 Don't worry, though. 48 00:06:05,600 --> 00:06:07,340 He got it worse than I did. 49 00:06:07,440 --> 00:06:09,090 What happened to your head? 50 00:06:10,320 --> 00:06:13,620 Oh... fell down a flight of stairs in Hong Kong. 51 00:06:13,720 --> 00:06:16,929 Okay, honey, come on, sit down. Don't bother him. Okay? 52 00:06:18,000 --> 00:06:20,128 - Sorry. Thank you. - Pleasure. 53 00:06:21,440 --> 00:06:22,980 What if we don't like it here? 54 00:06:23,080 --> 00:06:25,740 Where we're going? I think we will. 55 00:06:25,840 --> 00:06:28,650 What if this company goes belly-up too? 56 00:06:31,520 --> 00:06:32,500 That's not gonna happen, 57 00:06:32,600 --> 00:06:36,740 because this company is a lot bigger than Daddy's company was. 58 00:06:36,840 --> 00:06:38,700 And that's better, huh? 59 00:06:38,800 --> 00:06:39,801 Mm-hmm. 60 00:06:48,560 --> 00:06:50,608 They promised us a car, right, babe? 61 00:06:50,720 --> 00:06:52,940 Yeah, they did. But I don't... 62 00:06:53,040 --> 00:06:54,980 So can you call someone? 63 00:06:55,080 --> 00:06:58,260 Well, this phone's supposed to work internationally, but it's not. 64 00:06:58,360 --> 00:07:01,762 I don't see anything. I think we're really starting strong here. 65 00:07:03,720 --> 00:07:05,660 - Let's just grab one of these guys. - Yeah, yeah. 66 00:07:05,760 --> 00:07:07,300 Okay, thank you. Yep. 67 00:07:07,400 --> 00:07:09,780 Wait. A word to the wise here. 68 00:07:09,880 --> 00:07:11,980 These guys are a bunch of scam artists. 69 00:07:12,080 --> 00:07:14,420 They just wear uniforms to look official, 70 00:07:14,520 --> 00:07:16,500 but they're all rob you blind, I promise you. 71 00:07:16,600 --> 00:07:18,220 There's an official taxi line outside. 72 00:07:18,320 --> 00:07:19,780 I'll show you where if you like. Come on. 73 00:07:19,880 --> 00:07:21,848 - Great. Thank you. - Or you'll get ripped off. 74 00:07:21,960 --> 00:07:25,248 Don't worry, big boy. Don't worry. Come over here. I'll show you. 75 00:07:26,920 --> 00:07:27,900 Here you go. 76 00:07:28,000 --> 00:07:31,060 - You forgot your bags. - No, this is it, kiddo. 77 00:07:31,160 --> 00:07:33,300 I like to travel light. You know what I mean? 78 00:07:33,400 --> 00:07:34,860 Well, that's convenient. 79 00:07:34,960 --> 00:07:38,060 - Where are you from? - Austin, Texas. 80 00:07:38,160 --> 00:07:41,100 - Expats? Who do you work for? - Cardiff. 81 00:07:41,200 --> 00:07:44,780 I'm one of the engineers they brought in to revamp the waterworks. 82 00:07:44,880 --> 00:07:47,121 You Cardiff boys, you go everywhere, don't you? 83 00:07:47,840 --> 00:07:49,580 Where are you staying? The Imperial Lotus? 84 00:07:49,680 --> 00:07:52,340 - Yeah, how'd you know? - Well, everyone does. I'm there. 85 00:07:52,440 --> 00:07:54,580 I'll give you a lift, if you'd like. I'm meeting someone. 86 00:07:54,680 --> 00:07:56,340 - Would you like that? - Yeah, that'd be great. 87 00:07:56,440 --> 00:07:58,180 Be my pleasure. Be my pleasure. 88 00:07:58,280 --> 00:07:59,500 - Hammond's the name. - Jack. 89 00:07:59,600 --> 00:08:00,980 - Nice to meet you, Jack. - Nice to see you. 90 00:08:01,080 --> 00:08:03,380 - Hi, I'm Annie. How are you? - Hello, Annie, how are you? 91 00:08:03,480 --> 00:08:04,900 This is Lucy, Briegel. 92 00:08:05,000 --> 00:08:07,260 - But you can call her Beeze. - Hello, Beeze. 93 00:08:07,360 --> 00:08:09,900 - Do you like it here? - I love it. 94 00:08:10,000 --> 00:08:11,780 I've been here 15 times. 95 00:08:11,880 --> 00:08:14,140 - Wow! - That's a lot of times. 96 00:08:14,240 --> 00:08:16,380 Yeah, it is a lot of times. Well, I just love it. 97 00:08:16,480 --> 00:08:17,700 I love the women. 98 00:08:17,800 --> 00:08:19,900 They're always so eager to please, you know what I mean? 99 00:08:20,000 --> 00:08:21,780 Okay. It's interesting, 100 00:08:21,880 --> 00:08:24,620 I'm looking at our bags and I'm thinking that we're too many... 101 00:08:24,720 --> 00:08:26,380 - No are you kidding? - ...pieces of luggage. 102 00:08:26,480 --> 00:08:28,289 I think that we could maybe just get a taxi... 103 00:08:28,400 --> 00:08:31,165 No, don't worry about these guys. They can fit everything on a moped. 104 00:08:31,840 --> 00:08:32,860 It'll be great. 105 00:08:34,880 --> 00:08:36,848 Okay, everybody, here's your ride, right here. 106 00:08:38,040 --> 00:08:40,420 This is the man! 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,780 - Come on. - You're in safe hands here. 108 00:08:42,880 --> 00:08:45,500 - I missed you. - Look at you! 109 00:08:45,760 --> 00:08:47,046 There you go. Mind the leg. Mind the leg. 110 00:08:48,120 --> 00:08:50,940 Good to see you. These good folks here, they need a lift. 111 00:08:51,040 --> 00:08:53,140 Their ride didn't show up. 112 00:08:53,240 --> 00:08:54,340 - Yes, okay. - Thanks. 113 00:08:54,440 --> 00:08:56,820 But I need to ask you very important question. 114 00:08:56,920 --> 00:08:58,140 Okay. 115 00:08:58,240 --> 00:09:01,449 - Do you like Kenny Roger? - Kenny Rogers? 116 00:09:04,400 --> 00:09:05,740 - Yes, of course. - Yes. 117 00:09:05,840 --> 00:09:07,860 - Yes? - Yes. Yeah. 118 00:09:07,960 --> 00:09:10,247 Because this is the Kenny Roger cab. 119 00:09:11,480 --> 00:09:14,060 Oh, my God! I had no idea. 120 00:09:14,160 --> 00:09:18,260 My name is Samnang Pichairongkramgiskerong. 121 00:09:18,360 --> 00:09:19,820 - Jack. - Wow! I like your name. 122 00:09:19,920 --> 00:09:23,300 Yeah? But all my friends call me... Kenny Roger. 123 00:09:23,400 --> 00:09:25,020 - Oh, Kenny. - That's a little easier. 124 00:09:25,120 --> 00:09:26,980 Because we look alike. 125 00:09:27,080 --> 00:09:28,206 You do? 126 00:09:31,320 --> 00:09:33,820 - Uncanny. - Whoa! Separated at birth! 127 00:09:33,920 --> 00:09:35,331 - Let's go. - Here we go. 128 00:09:36,320 --> 00:09:37,420 - Let's go. Come on. - Here we go. 129 00:09:37,520 --> 00:09:39,340 I've got the birds. 130 00:09:56,000 --> 00:09:59,820 Hey, Kenny Rogers, you mind keeping your eye on the road a little bit? 131 00:09:59,920 --> 00:10:01,340 Thank you. 132 00:11:02,000 --> 00:11:03,740 - This one's on us, okay? - Okay. Thank you. 133 00:11:03,840 --> 00:11:06,020 - All right. Be safe. - All right. 134 00:11:06,120 --> 00:11:07,100 You go. 135 00:11:07,200 --> 00:11:08,440 Okay. 136 00:11:09,880 --> 00:11:11,820 - This one's pretty. - Daddy, look, it's you. 137 00:11:11,920 --> 00:11:14,980 - Oh, wow! - It's your serious face. 138 00:11:15,080 --> 00:11:18,721 I would have preferred a driver, but it's a nice welcome. 139 00:11:19,480 --> 00:11:21,460 Dad, this light doesn't work. 140 00:11:21,560 --> 00:11:23,220 What do you mean it doesn't work? 141 00:11:23,320 --> 00:11:24,900 I got Bob. 142 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 Okay. Nope, it doesn't work. You're right. 143 00:11:27,600 --> 00:11:31,060 But I gotta say, I'm loving how unpredictable this hotel is. 144 00:11:31,160 --> 00:11:32,300 - No, you're not. - Yes, I am. 145 00:11:32,400 --> 00:11:35,300 Because a lot of places you turn on a switch, you know the light comes on. 146 00:11:35,400 --> 00:11:38,483 Here, there's some, like, mystery. There's a little suspense. 147 00:11:39,240 --> 00:11:42,244 Annie, speaking of a mystery, what is... 148 00:11:43,040 --> 00:11:44,860 - What is this? - It's my rice cooker. 149 00:11:44,960 --> 00:11:46,340 I know, but we're in Asia. 150 00:11:46,440 --> 00:11:49,620 Don't you think they're gonna have some effective ways to cook rice? 151 00:11:49,720 --> 00:11:52,540 This is my rice cooker. 152 00:11:52,640 --> 00:11:55,180 Okay. Let's show 'em how we do it. 153 00:11:55,280 --> 00:11:56,780 - Yeah! - Thank you. 154 00:11:56,880 --> 00:11:58,500 - All right. - I wanna go swimming. 155 00:11:58,600 --> 00:12:00,060 No, no, no, we can't go swimming. 156 00:12:00,160 --> 00:12:02,020 In fact, you gotta get ready for bed. 157 00:12:02,120 --> 00:12:05,420 I'm not tired, and I really want to go swimming. 158 00:12:05,520 --> 00:12:07,220 Okay, I'll make a deal with you guys. 159 00:12:07,320 --> 00:12:09,060 We'll start to wind the engines down. 160 00:12:09,160 --> 00:12:12,482 You guys can sit here quietly and watch some TV. 161 00:12:16,320 --> 00:12:18,020 We're not getting any channels. 162 00:12:18,120 --> 00:12:20,740 - Did you...? - We're getting snow. 163 00:12:20,840 --> 00:12:22,100 Nothing's working! 164 00:12:22,200 --> 00:12:24,140 All right, let's not be difficult. 165 00:12:24,240 --> 00:12:25,660 Lucy's always been difficult. 166 00:12:25,760 --> 00:12:28,127 Since the day she was born, she's been very difficult. 167 00:12:28,920 --> 00:12:30,300 - Dad. - Guys. Guys. 168 00:12:30,400 --> 00:12:32,060 Dad, will you tell the story of how Lucy was born? 169 00:12:32,160 --> 00:12:35,100 - Yeah. Sure. - You guys like that story, don't you? 170 00:12:35,200 --> 00:12:37,980 Well, I gotta say, it was a difficult birth. 171 00:12:38,080 --> 00:12:39,060 - I knew it! - Good difficult. 172 00:12:39,160 --> 00:12:40,207 Good difficult. 173 00:12:40,320 --> 00:12:42,540 Do you want to call about the television? 174 00:12:42,640 --> 00:12:45,980 No, no, I will call. I will tell you the story. Hold on. 175 00:12:46,080 --> 00:12:48,048 Not difficult! Not difficult! 176 00:12:48,160 --> 00:12:49,650 The phone's not working. 177 00:12:50,720 --> 00:12:52,927 Okay, welcome to the Third World. 178 00:12:53,040 --> 00:12:54,380 It's actually the Fourth World. 179 00:12:54,480 --> 00:12:56,300 - Really? - That's what it said in the book. 180 00:12:56,400 --> 00:12:58,300 - I didn't even know that existed. - Nor did I. 181 00:12:58,400 --> 00:13:01,020 You didn't plug in the rice cooker. Could that have... 182 00:13:01,120 --> 00:13:03,100 - No. - ...possibly shorted out everything? 183 00:13:03,200 --> 00:13:04,980 You're a jerk. 184 00:13:05,080 --> 00:13:07,740 - It's happening in the whole city. - What's happening? 185 00:13:07,840 --> 00:13:10,340 There's no TV or Internet in the whole city? 186 00:13:10,440 --> 00:13:11,380 I'm afraid not, sir. 187 00:13:11,480 --> 00:13:13,500 Have you gotten any calls for me from Cardiff? 188 00:13:13,600 --> 00:13:14,980 Jack Dwyer. 189 00:13:15,080 --> 00:13:17,140 - Are the phones working? - The phones are working, sir. 190 00:13:17,240 --> 00:13:18,220 Okay. 191 00:13:18,320 --> 00:13:19,980 But we have no calls from Cardiff for you. 192 00:13:20,080 --> 00:13:21,740 - No calls? - Maybe better luck in the morning. 193 00:13:21,840 --> 00:13:23,080 Okay. Thank you. 194 00:13:32,520 --> 00:13:34,921 All right, here we go. Here we go, here it comes. 195 00:13:35,040 --> 00:13:36,220 Can I get a beer? 196 00:13:56,800 --> 00:13:59,883 - Thank you. - Thank you! 197 00:14:00,720 --> 00:14:02,051 Thank you! 198 00:14:02,760 --> 00:14:05,540 - That was great. - Sitting over here all on your lonesome. 199 00:14:05,640 --> 00:14:07,020 You've got all jet-lagged, have you? 200 00:14:07,120 --> 00:14:09,780 Yeah, I'm in a little bit of a fog. 201 00:14:09,880 --> 00:14:10,860 What about you? 202 00:14:10,960 --> 00:14:12,660 Do I look like a guy who's jet-lagged? 203 00:14:12,760 --> 00:14:14,380 - No. - No, no. 204 00:14:14,480 --> 00:14:16,220 All that shit's in the mind, mate. 205 00:14:16,320 --> 00:14:18,300 - It's all up here. - Yep. You're right, it is. Yeah. 206 00:14:18,400 --> 00:14:21,722 Bullshit. Joe. Joe, two shots. Here you go. 207 00:14:23,280 --> 00:14:24,940 I think I'm... I'm just gonna stick with a beer. 208 00:14:25,040 --> 00:14:26,540 No, it's not for you. It's for me. 209 00:14:28,480 --> 00:14:29,481 Here we go. 210 00:14:30,480 --> 00:14:34,565 Is that guy playing a Casio keyboard on top of a grand piano? 211 00:14:35,560 --> 00:14:38,580 Welcome to Asia. You're gonna love it here. 212 00:14:38,680 --> 00:14:40,648 - Really? - There's just so much to do. 213 00:14:41,800 --> 00:14:43,180 Well, I don't know. 214 00:14:43,280 --> 00:14:45,780 Ten years ago I could not have pictured myself 215 00:14:45,880 --> 00:14:48,020 dragging my family the other side of the world 216 00:14:48,120 --> 00:14:51,860 to start over in some mid-management job. 217 00:14:51,960 --> 00:14:53,860 At least you're making a good living. 218 00:14:53,960 --> 00:14:57,089 And... doing good. 219 00:14:57,840 --> 00:14:59,380 Yeah. 220 00:14:59,480 --> 00:15:02,420 I know the bill of goods those Cardiff boys sell you. 221 00:15:02,520 --> 00:15:05,140 You got something against clean drinking water? 222 00:15:05,240 --> 00:15:06,241 Apparently. 223 00:15:10,360 --> 00:15:11,820 Maybe I do need a shot. 224 00:15:11,920 --> 00:15:14,260 No, you don't. No, you don't. You got the kids upstairs. 225 00:15:14,360 --> 00:15:16,380 So what did you do, anyway? In your better days. 226 00:15:16,480 --> 00:15:18,860 I invented a valve. 227 00:15:18,960 --> 00:15:19,940 Ah... 228 00:15:20,040 --> 00:15:21,820 I know it doesn't sound very sexy, but it was. 229 00:15:21,920 --> 00:15:23,660 No. No, it doesn't. 230 00:15:23,760 --> 00:15:28,129 No, but we came up with this valve that was almost a big deal. 231 00:15:29,680 --> 00:15:31,091 Came very close. 232 00:15:32,200 --> 00:15:33,645 Here's to almost. 233 00:15:35,440 --> 00:15:37,060 - Almost. - Almost. 234 00:15:37,160 --> 00:15:38,400 Cheers. 235 00:15:42,520 --> 00:15:45,100 What about you? You have any kids or anything? 236 00:15:45,200 --> 00:15:46,580 No. 237 00:15:46,680 --> 00:15:49,490 No. Not anymore. 238 00:15:52,280 --> 00:15:53,566 I guess... 239 00:15:54,320 --> 00:15:56,482 I guess I've seen better days, too. 240 00:15:56,600 --> 00:15:58,180 Yeah. 241 00:15:58,280 --> 00:16:01,740 On that note, I think I'm gonna hit a strip joint. 242 00:16:01,840 --> 00:16:03,604 - All right. - Yeah. 243 00:16:04,240 --> 00:16:07,060 Perhaps I should change into my sweatpants. 244 00:16:07,160 --> 00:16:09,700 Yeah, let them know I mean business. 245 00:16:09,800 --> 00:16:11,340 Oh, yeah. 246 00:16:11,440 --> 00:16:15,340 Listen, don't let the bastards get you down, okay? 247 00:16:15,440 --> 00:16:17,300 - All right. Thank you. - Of course. 248 00:16:17,400 --> 00:16:18,526 Yeah. See ya. 249 00:17:35,040 --> 00:17:36,900 Hon, are you okay? Are you sick? 250 00:17:37,000 --> 00:17:37,980 No. 251 00:17:38,080 --> 00:17:40,180 What are you doing? 252 00:17:40,280 --> 00:17:41,884 I'm just tired. I just... 253 00:17:44,040 --> 00:17:46,042 - Are you mad at me? - No. 254 00:17:47,080 --> 00:17:48,286 No. 255 00:17:54,080 --> 00:17:55,650 Annie, I'm sorry I didn't... 256 00:17:55,760 --> 00:17:58,380 I wasn't trying to fool you with this. 257 00:17:58,480 --> 00:18:00,860 - It's okay. - I know I just... 258 00:18:00,960 --> 00:18:03,940 I wasn't planning for things to work out like this, 259 00:18:04,040 --> 00:18:08,780 but I thought that this is the best option available. 260 00:18:08,880 --> 00:18:11,380 - Jack, I can't. - I know. And I'm doing the best... 261 00:18:11,480 --> 00:18:14,723 - I can't comfort you right now. - No, I know. I'm not... 262 00:18:22,960 --> 00:18:23,961 All right. 263 00:18:44,480 --> 00:18:47,131 Any word from Cardiff? Jack Dwyer. 264 00:18:47,800 --> 00:18:49,404 I'm afraid not, sir. I'm very sorry. 265 00:18:49,520 --> 00:18:51,660 Do you have a newspaper? 266 00:18:51,760 --> 00:18:54,180 Our delivery did not come in today, sir. We have none. 267 00:18:54,280 --> 00:18:55,700 Is there some place I can go to get one? 268 00:18:55,800 --> 00:18:57,780 Yes. Yes, you can go to Kampuchea Krom. 269 00:18:57,880 --> 00:19:00,008 Okay. I don't know where that is. 270 00:19:02,560 --> 00:19:05,060 This is where we are, and this is Kampuchea Krom. 271 00:19:05,160 --> 00:19:07,580 When you get to Mao Tse-Tung, turn right. But only half. 272 00:19:07,680 --> 00:19:09,540 - Only half. - Yeah. 273 00:19:09,640 --> 00:19:10,980 Newspapers, sir. 274 00:19:11,080 --> 00:19:12,684 - Thanks. - You're welcome. 275 00:21:11,840 --> 00:21:14,730 Do you have any newspapers in English? 276 00:21:15,560 --> 00:21:18,928 Do you have The Herald Tribune or USA Today? 277 00:21:20,440 --> 00:21:22,647 Do you have any American newspapers? 278 00:21:32,400 --> 00:21:33,401 Great. 279 00:21:38,400 --> 00:21:39,401 Thank you. 280 00:21:43,000 --> 00:21:47,289 This is from three days ago. Do you have one that's newer? 281 00:21:50,200 --> 00:21:51,361 Thanks. 282 00:24:16,400 --> 00:24:17,686 Go, go, go! 283 00:25:33,240 --> 00:25:35,925 What's happening? I'm an American. 284 00:25:36,760 --> 00:25:39,380 Get your fucking hands off of me! 285 00:25:39,480 --> 00:25:40,860 Let go of me! 286 00:25:43,640 --> 00:25:45,620 Get your hands off of me! Let me go! 287 00:26:42,880 --> 00:26:44,180 They're coming into the hotel. 288 00:26:44,280 --> 00:26:45,406 It's not safe. 289 00:26:53,280 --> 00:26:54,540 Put the table there. Bring more chairs. 290 00:26:54,640 --> 00:26:58,406 Sir, please go back to your rooms. Until the situation is over. 291 00:28:03,360 --> 00:28:06,011 Are you gonna even use your goggles? I feel like you never use it. 292 00:28:07,920 --> 00:28:09,220 - Annie? - Coming, coming, coming. 293 00:28:09,320 --> 00:28:10,580 Annie, open up. 294 00:28:10,680 --> 00:28:12,740 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 295 00:28:12,840 --> 00:28:14,620 - Is something wrong? - Lock the door. 296 00:28:14,720 --> 00:28:16,260 There's like a war going on out there. 297 00:28:16,360 --> 00:28:17,340 - What? - Come here look. 298 00:28:17,440 --> 00:28:19,220 - Honey, slow down. - Look, look, you see that? 299 00:28:19,320 --> 00:28:21,220 - They're overrunning the police. - I don't see anything. 300 00:28:21,320 --> 00:28:23,860 - Come here. Here, look. - You're scaring me, stop it. 301 00:28:23,960 --> 00:28:26,566 - Can you see that smoke? - What? No! I don't see anything. 302 00:28:26,680 --> 00:28:28,340 Annie, they are killing people. 303 00:28:28,440 --> 00:28:30,442 They are pulling them out and just shooting them. 304 00:28:30,560 --> 00:28:31,540 - Foreigners. - Why? 305 00:28:31,640 --> 00:28:33,460 - Just out there. - You saw the people... 306 00:28:33,560 --> 00:28:36,140 I don't know what's going on. They just shot a guy in front of me. 307 00:28:36,240 --> 00:28:38,460 - Please! - Annie, they are here in the hotel. 308 00:28:38,560 --> 00:28:40,130 They're in the lobby. 309 00:28:41,440 --> 00:28:42,441 Where's Lucy? 310 00:28:44,600 --> 00:28:46,140 - Lucy? - Lucy? 311 00:28:46,240 --> 00:28:47,580 - Lucy? She was right here. - Lucy? 312 00:28:47,680 --> 00:28:50,340 - Lucy, right now. - She left. 313 00:28:50,440 --> 00:28:51,930 What do you mean she left? 314 00:28:52,680 --> 00:28:54,444 - Where did she go? - She went to the pool. 315 00:28:55,520 --> 00:28:57,220 You let her go to the pool by herself? 316 00:28:57,320 --> 00:28:58,980 No, I didn't let her go down by herself. 317 00:28:59,080 --> 00:29:01,180 - She's been acting out. - Stay here and lock the door. 318 00:29:01,280 --> 00:29:02,940 - Are you sure? - Lock the door. Lock the door! 319 00:29:03,040 --> 00:29:04,644 Wait! 320 00:29:04,760 --> 00:29:07,081 - It's fourth floor. Fourth floor. - Shut the door. 321 00:29:12,400 --> 00:29:14,780 Okay, let's go put on different clothes, honey. Okay? 322 00:29:14,880 --> 00:29:16,120 It's all right, don't be scared. 323 00:29:48,400 --> 00:29:49,660 Here we go. 324 00:29:55,000 --> 00:29:56,411 Finish the other one. 325 00:30:15,880 --> 00:30:17,380 You know what, Briegel? 326 00:30:17,480 --> 00:30:19,244 Get in the bathroom and lock the door, please. 327 00:30:20,240 --> 00:30:21,321 Now. 328 00:31:10,680 --> 00:31:13,340 Get out! Get out! 329 00:31:19,400 --> 00:31:21,448 Leave them alone! Leave them alone! 330 00:31:22,440 --> 00:31:24,169 No, leave them alone. 331 00:31:29,400 --> 00:31:30,401 No... 332 00:31:50,800 --> 00:31:52,131 Mommy? 333 00:31:53,240 --> 00:31:54,321 Bathroom, Beeze. Now. 334 00:32:13,840 --> 00:32:14,841 Lucy? 335 00:32:15,840 --> 00:32:16,841 Lucy? 336 00:32:18,320 --> 00:32:19,845 Lucy? 337 00:32:22,880 --> 00:32:24,530 Get out of the pool. Come here. 338 00:32:30,200 --> 00:32:31,804 Get out of the pool. 339 00:32:39,360 --> 00:32:40,361 Come here. 340 00:33:14,120 --> 00:33:15,610 Get to the roof! Go! 341 00:33:18,400 --> 00:33:19,925 Get up to the roof. 342 00:33:28,960 --> 00:33:30,420 Annie? 343 00:33:30,520 --> 00:33:32,443 - Jack. - Annie, open up. 344 00:33:33,520 --> 00:33:34,521 Jack. 345 00:33:35,320 --> 00:33:37,084 - Shit. - What the hell happened? 346 00:33:37,200 --> 00:33:39,580 She's okay, she's okay. 347 00:33:39,680 --> 00:33:40,806 We gotta get out. 348 00:33:43,120 --> 00:33:45,060 Annie, we got to get to the roof. 349 00:33:45,160 --> 00:33:47,700 - Come here. - We can't, we can't leave here. 350 00:33:47,800 --> 00:33:49,380 They are out there, Jack. 351 00:33:49,480 --> 00:33:51,540 No, we just came... We just came on this floor. 352 00:33:51,640 --> 00:33:52,820 We can stay here. 353 00:33:52,920 --> 00:33:55,060 Trust me. We got to get them to the roof. 354 00:33:55,160 --> 00:33:57,020 Okay? We have to go now, trust me. 355 00:33:57,120 --> 00:33:58,167 Please. Okay? 356 00:33:59,160 --> 00:34:00,161 - Okay. - We got to go. 357 00:34:07,980 --> 00:34:10,290 - Mom! Mommy, Bob! - No, no! 358 00:34:11,360 --> 00:34:12,740 No, come on. 359 00:34:12,840 --> 00:34:14,060 No! 360 00:34:14,160 --> 00:34:16,500 - No, no. - Stop it. 361 00:34:17,300 --> 00:34:20,250 No. Come on, go, go, go. 362 00:34:25,320 --> 00:34:26,924 Oh, my God! It's okay. 363 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 Close your eyes. 364 00:34:29,800 --> 00:34:31,450 Here we are. 365 00:34:33,280 --> 00:34:35,100 Hold the door. Don't let him through. 366 00:34:35,200 --> 00:34:36,690 Open up. We're Americans, open up. 367 00:35:41,880 --> 00:35:43,086 I'm gonna sit over there. 368 00:35:48,200 --> 00:35:50,620 - Are you okay? - Okay. Here. 369 00:35:50,720 --> 00:35:52,260 - You okay? - Are you all right? Good. 370 00:35:52,360 --> 00:35:54,260 Good! You girls are very good. 371 00:35:54,360 --> 00:35:56,169 - Let me just see what's going on. - Yeah, yeah. 372 00:35:57,480 --> 00:35:59,420 - You know what's happening? - We have no Idea. 373 00:35:59,520 --> 00:36:01,340 Does somebody know we're up on the roof? 374 00:36:01,440 --> 00:36:02,900 - I hope so. - Can you get a signal? 375 00:36:03,000 --> 00:36:04,570 - I wasn't getting a signal. - It's not working. 376 00:36:04,680 --> 00:36:07,340 Someone over there said the prime minister has been killed. 377 00:36:07,440 --> 00:36:09,060 Don't go near there mate. 378 00:36:09,160 --> 00:36:11,049 Stay back. They'll take a shot at you. 379 00:36:15,800 --> 00:36:17,140 What are they screaming? 380 00:36:17,240 --> 00:36:19,460 I don't know. It's some crazy fuck down there. He's gone ballistic. 381 00:36:19,560 --> 00:36:20,740 We'll just hold the roof. 382 00:36:20,840 --> 00:36:23,460 We'll kill any of those fuckers who try to come up here. 383 00:36:24,560 --> 00:36:25,940 Hold on, my wife speaks French. 384 00:36:26,040 --> 00:36:28,460 Hey, Annie, this guy's speaking French. Can you... 385 00:36:28,560 --> 00:36:29,540 Hold on, hold on. 386 00:36:32,320 --> 00:36:33,300 Okay. 387 00:36:33,400 --> 00:36:36,609 - What's he saying? - He's telling me, don't resist. 388 00:36:37,320 --> 00:36:39,980 There's no prisoners because they're gonna kill us anyway. 389 00:36:40,080 --> 00:36:43,500 They keep saying it over and over again. 390 00:36:50,840 --> 00:36:53,660 Blood for water. Blood for water? 391 00:36:53,760 --> 00:36:55,060 What does that mean? 392 00:36:55,160 --> 00:36:56,969 - He doesn't know. - He'll know, the bellhop. 393 00:36:59,200 --> 00:37:01,540 Hey, mate, what does "blood for water" mean? 394 00:37:01,640 --> 00:37:04,120 They're shouting out "blood for water." What does it mean? 395 00:37:04,720 --> 00:37:08,361 Americans take over our water company, and they don't like it. 396 00:37:09,960 --> 00:37:12,725 - Listen, guys, we just got a whole... - Cardiff? 397 00:37:14,320 --> 00:37:17,140 Is he talking about Cardiff? Did you know anything about this? 398 00:37:17,240 --> 00:37:19,020 Of course not. I thought we were here to help. 399 00:37:19,120 --> 00:37:20,246 Dad? 400 00:37:21,400 --> 00:37:24,420 - Are people trying to kill us? - No, they're not trying to kill us. 401 00:37:24,520 --> 00:37:26,780 Lucy, there are people trying to hurt us down below. 402 00:37:26,880 --> 00:37:28,620 - Don't tell her that. - That's why we came up. 403 00:37:28,720 --> 00:37:30,580 No, I don't want to pretend this isn't happening. 404 00:37:30,680 --> 00:37:32,020 We're gonna stick together, 405 00:37:32,120 --> 00:37:33,900 and you just listen to what your mom says, 406 00:37:34,000 --> 00:37:35,365 and you watch out for your little sister. 407 00:37:35,480 --> 00:37:37,860 - Why are people trying to kill us? - I don't know, they just are. 408 00:37:37,960 --> 00:37:39,900 You need to keep an eye out on Beeze, 409 00:37:40,000 --> 00:37:43,060 because she's your little sister and she needs your help all right? 410 00:37:43,160 --> 00:37:46,300 We just wait here and then help is gonna come. 411 00:37:46,400 --> 00:37:47,940 Can you hear the helicopter? 412 00:37:48,040 --> 00:37:50,340 Jack, do you hear that? Is that a helicopter? 413 00:37:50,440 --> 00:37:52,220 Okay, here, you hear that? 414 00:37:52,320 --> 00:37:55,940 - Yeah, that's a helicopter. - We're getting out of here. 415 00:37:56,040 --> 00:37:59,761 See, everything is gonna be okay. Okay, right? 416 00:37:59,880 --> 00:38:01,940 - Yeah! You okay? Are you hurt? - Right? 417 00:38:02,040 --> 00:38:03,500 You made me leave Bob. 418 00:38:03,600 --> 00:38:05,340 - All right. - We will get you another Bob. 419 00:38:05,440 --> 00:38:06,860 I don't want a new Bob. 420 00:38:06,960 --> 00:38:08,380 - All right. - It's been a long day. 421 00:38:08,480 --> 00:38:10,380 You didn't even say what the deal is? 422 00:38:10,480 --> 00:38:11,900 Okay, how about this deal? 423 00:38:12,000 --> 00:38:14,287 We'll get you a dog. We'll get you a new puppy, all right? 424 00:38:15,000 --> 00:38:17,367 - A bulldog? - Yeah, a bulldog. 425 00:38:18,160 --> 00:38:19,286 An ugly one? 426 00:38:20,760 --> 00:38:22,980 Ugliest one you've ever seen. 427 00:38:23,080 --> 00:38:24,844 - Deal. - Deal. 428 00:38:39,600 --> 00:38:40,601 See it? 429 00:39:06,600 --> 00:39:08,300 Get down. 430 00:39:08,400 --> 00:39:09,686 Keep your head down. 431 00:39:52,640 --> 00:39:54,244 You okay? You okay? 432 00:39:56,320 --> 00:39:58,220 Wait, Jack. Jack? 433 00:39:58,320 --> 00:39:59,446 What are we doing? 434 00:40:08,120 --> 00:40:09,645 Jack, what are you doing? 435 00:40:10,360 --> 00:40:11,260 Shit! 436 00:40:11,360 --> 00:40:14,569 Come here. Come here. Come here. 437 00:40:14,680 --> 00:40:15,980 We'll get to the other side. I got you. 438 00:40:16,080 --> 00:40:17,491 - Go, go, go. - You got it. 439 00:40:17,600 --> 00:40:19,011 - Go, go, go. - Go, go, go. 440 00:40:25,440 --> 00:40:27,602 - Move. - Okay, over here. 441 00:40:29,920 --> 00:40:31,780 - Stay down. - Stay right here, okay? 442 00:40:31,880 --> 00:40:32,860 Get under here. 443 00:40:32,960 --> 00:40:34,007 What? 444 00:40:35,160 --> 00:40:36,650 - We got to get over to that roof. - What? 445 00:40:38,720 --> 00:40:41,580 - No, no fucking way. - Annie, listen to me. 446 00:40:41,680 --> 00:40:43,100 What are we gonna do? 447 00:40:43,200 --> 00:40:44,540 We got to do it. They're gonna come. 448 00:40:44,640 --> 00:40:45,766 - We're gonna hide there. - No. 449 00:40:45,880 --> 00:40:47,860 When they get through that, that's it. We're dead. 450 00:40:47,960 --> 00:40:49,780 - Jack, no. - Okay, over there we have a chance. 451 00:40:49,880 --> 00:40:51,380 Over there? We don't know what's there. 452 00:40:51,480 --> 00:40:52,820 Over there, they're gonna be the same kind of people. 453 00:40:52,920 --> 00:40:56,260 All I know is, we got to keep putting ten steps between us and them. Okay? 454 00:40:56,360 --> 00:40:58,020 - If we stay here they'll kill us. - Jack come on. 455 00:40:58,120 --> 00:41:00,140 That's crazy, that's fucking crazy. 456 00:41:00,240 --> 00:41:02,402 Look at me, we're gonna fucking die here. 457 00:41:02,520 --> 00:41:05,820 Listen to me, we don't have a choice. Please, we don't have a choice. 458 00:41:05,920 --> 00:41:07,180 - How? - You're gonna jump first, 459 00:41:07,280 --> 00:41:09,420 and then I'm gonna throw the kids over one at a time. 460 00:41:09,520 --> 00:41:10,681 Then I'm gonna follow, okay? 461 00:41:12,760 --> 00:41:14,540 - Come on. You can do this. - Okay. 462 00:41:14,640 --> 00:41:16,608 - How? How? - Come on. Right here. 463 00:41:17,240 --> 00:41:18,500 Just get up here. 464 00:41:18,600 --> 00:41:20,011 Right here. 465 00:41:20,120 --> 00:41:22,980 You're gonna get a good running start, and then you just jump it, okay? 466 00:41:23,080 --> 00:41:25,900 - Okay. - Don't do it, Mommy. 467 00:41:26,000 --> 00:41:29,260 Stop, stop. Get away. Stop. Stop, she can do it. 468 00:41:29,360 --> 00:41:30,566 Go, go. 469 00:41:44,040 --> 00:41:45,500 Shit! 470 00:41:45,600 --> 00:41:47,841 - I can't, I can't. - What are you doing? Yes, you can. 471 00:41:51,720 --> 00:41:54,380 Annie, look at me. Just do it. Don't think about it. Okay? 472 00:41:54,480 --> 00:41:55,700 Stop yelling at me, Jack. 473 00:41:55,800 --> 00:41:58,220 - Don't think about it. Look at me. - Don't do it, Mommy! 474 00:41:58,320 --> 00:41:59,620 - Look at me. - Mommy! 475 00:41:59,720 --> 00:42:00,960 Oh, man, I'm scared. 476 00:42:10,200 --> 00:42:11,201 You okay? 477 00:42:12,280 --> 00:42:14,300 - Are you okay? - Yeah. 478 00:42:14,400 --> 00:42:16,220 Okay, I'm gonna send the Beeze over. 479 00:42:16,320 --> 00:42:18,260 - She's okay. - No! No. 480 00:42:18,360 --> 00:42:19,900 I need you to close your eyes for a second. 481 00:42:20,000 --> 00:42:22,002 - No, don't do it. - Okay. 482 00:42:25,520 --> 00:42:27,060 I don't want you to throw me to Mommy. 483 00:42:27,160 --> 00:42:29,900 Okay, I'm not gonna do it. I'm not gonna do it. All right? 484 00:42:30,000 --> 00:42:31,525 What's the name of your bulldog gonna be? 485 00:42:32,200 --> 00:42:34,660 - Chow-chow. - Is that a better name than Winston? 486 00:42:34,760 --> 00:42:37,411 - You think? - No! 487 00:42:53,520 --> 00:42:55,329 Briegel, you okay, honey? 488 00:42:56,800 --> 00:42:57,980 Good girl. 489 00:42:58,080 --> 00:42:59,081 Come on. 490 00:43:00,360 --> 00:43:01,340 No. 491 00:43:01,440 --> 00:43:04,060 - Lucy. - No. 492 00:43:04,160 --> 00:43:05,260 - Lucy, come here. - No! 493 00:43:05,360 --> 00:43:07,140 Listen to me. 494 00:43:08,520 --> 00:43:10,140 Listen, I got to get you to that roof. 495 00:43:10,240 --> 00:43:12,242 If I don't, those bad people are gonna hurt you. 496 00:43:14,800 --> 00:43:16,086 Okay, come here. 497 00:43:17,160 --> 00:43:18,571 - No. No! - You can, I know. 498 00:43:20,120 --> 00:43:21,531 No. 499 00:43:22,560 --> 00:43:23,766 Daddy! 500 00:43:25,560 --> 00:43:27,420 Jack! 501 00:43:27,520 --> 00:43:30,260 - Pull up. - Don't drop me! 502 00:43:30,360 --> 00:43:32,362 Hold on, grab my arm. Grab it. 503 00:43:33,760 --> 00:43:35,660 Come on. Pull. 504 00:43:35,760 --> 00:43:37,524 Pull. 505 00:43:47,840 --> 00:43:49,620 Lucy, we almost went over. 506 00:43:49,720 --> 00:43:52,180 Listen to me. If I tell you to do something, you gotta do it. 507 00:43:52,280 --> 00:43:54,123 - Okay? - I'm scared. 508 00:43:55,760 --> 00:43:57,125 I know, I'm scared too. 509 00:43:57,800 --> 00:44:00,121 Okay, but it's gonna be okay. Just close your eyes. 510 00:44:00,240 --> 00:44:01,287 No. 511 00:44:02,280 --> 00:44:03,820 - No. - Lucy. 512 00:44:03,920 --> 00:44:05,126 No! 513 00:44:23,920 --> 00:44:25,081 Honey, are you okay? 514 00:44:26,040 --> 00:44:27,700 You all right? 515 00:44:27,800 --> 00:44:29,370 Okay, okay. 516 00:44:30,880 --> 00:44:33,611 It's okay. Get your breath, come on. Good girls. 517 00:44:34,280 --> 00:44:36,806 Good girls. I'm so sorry. 518 00:44:41,680 --> 00:44:42,681 Okay. 519 00:44:54,120 --> 00:44:55,460 - Are you okay? - Yep, I'm fine. 520 00:44:55,560 --> 00:44:57,005 Okay, go, underneath. 521 00:45:10,480 --> 00:45:12,300 - Are you okay? - Yes, yes. 522 00:45:12,400 --> 00:45:13,640 Okay. All right. 523 00:45:17,120 --> 00:45:18,121 Goddamn it. 524 00:45:20,600 --> 00:45:21,726 Shit! 525 00:45:23,840 --> 00:45:25,020 Right here. We can get down here. 526 00:45:25,120 --> 00:45:26,340 - Are you sure? - Yeah. 527 00:45:26,440 --> 00:45:27,860 - Just ten more steps. - Ten more steps. 528 00:45:27,960 --> 00:45:29,900 - Just ten more steps. - Ten more steps. Go, go. 529 00:45:30,000 --> 00:45:31,365 Go, go, go... 530 00:45:41,400 --> 00:45:42,970 Okay, send Lucy down. 531 00:45:45,280 --> 00:45:47,408 Okay, I got her. 532 00:45:48,560 --> 00:45:50,300 - You okay? - Yeah. 533 00:45:50,400 --> 00:45:53,260 Okay, again, here we go. I got you. I got you. 534 00:45:53,360 --> 00:45:55,044 Okay, let her go. 535 00:45:55,720 --> 00:45:56,721 Okay. 536 00:45:57,480 --> 00:45:58,540 Go. 537 00:45:58,640 --> 00:45:59,660 - Come one. - Okay. 538 00:45:59,760 --> 00:46:01,580 - Put your foot right there. I got you. - Yeah. 539 00:46:01,680 --> 00:46:03,364 There we go. Over here. 540 00:46:06,800 --> 00:46:08,245 Down, down, honey. Down. 541 00:46:09,880 --> 00:46:10,847 Sit down for a second. 542 00:46:12,360 --> 00:46:13,441 Okay. 543 00:46:16,560 --> 00:46:17,846 Are you okay? 544 00:46:19,040 --> 00:46:20,020 - Are you okay? - Yeah. 545 00:46:20,120 --> 00:46:22,940 We're gonna get through this, okay? 546 00:46:23,040 --> 00:46:24,166 I know. 547 00:46:25,320 --> 00:46:26,606 Lucy, you okay? 548 00:46:27,440 --> 00:46:29,204 - Okay. - Beeze, you all right? 549 00:46:30,360 --> 00:46:31,780 Briegel. Honey. 550 00:46:31,880 --> 00:46:33,180 Beeze, will you look at me? 551 00:46:33,280 --> 00:46:35,248 I want to go home. 552 00:46:37,560 --> 00:46:38,561 I know. 553 00:46:45,800 --> 00:46:48,820 Dad, can you tell us the story about when I was born. 554 00:46:48,920 --> 00:46:51,340 No, not right now honey. 555 00:46:51,440 --> 00:46:52,646 I'll tell you later. 556 00:46:59,960 --> 00:47:00,961 I'm hungry. 557 00:47:04,200 --> 00:47:07,300 Hi, hungry. I'm Dad. 558 00:47:07,400 --> 00:47:09,140 That's not funny. 559 00:47:09,240 --> 00:47:11,100 I'm not funny, I'm Dad. 560 00:47:11,200 --> 00:47:12,770 Still not funny. 561 00:47:14,960 --> 00:47:16,500 I think you're funny. 562 00:47:16,600 --> 00:47:19,900 And that's why you're my favorite. 563 00:47:20,000 --> 00:47:21,286 - That's mean. - I mean, both of you. 564 00:47:21,960 --> 00:47:24,247 - Both of you. - Dad! 565 00:47:24,920 --> 00:47:26,604 Come here. 566 00:47:33,520 --> 00:47:35,460 Get down. 567 00:47:35,560 --> 00:47:37,324 Keep down, keep down, keep down. 568 00:47:39,800 --> 00:47:41,940 There's a tank out there. We need to move. 569 00:47:42,040 --> 00:47:43,087 What? 570 00:47:48,200 --> 00:47:49,929 Come on, there's a tank. 571 00:47:51,480 --> 00:47:53,323 In here. 572 00:47:56,880 --> 00:47:57,881 Go! Go! 573 00:48:25,120 --> 00:48:27,540 - Okay? You okay? - Yeah. 574 00:48:27,640 --> 00:48:30,060 Honey, you okay? 575 00:48:44,120 --> 00:48:45,770 Get back, get back. Go. 576 00:48:52,880 --> 00:48:54,086 Get back. 577 00:48:54,840 --> 00:48:57,460 Jack? Oh... oh, shit! 578 00:48:57,560 --> 00:48:59,220 In here, in here. 579 00:50:30,600 --> 00:50:33,410 They're gone. It's okay, they're gone. 580 00:50:38,600 --> 00:50:43,049 Mommy, I have to go potty. 581 00:50:47,680 --> 00:50:49,100 Just... 582 00:50:49,200 --> 00:50:52,090 It's okay, just go in your pants, okay. 583 00:50:53,120 --> 00:50:55,964 But... I'm not a baby. 584 00:50:56,800 --> 00:50:59,500 I know, I know sweetheart. I know that. 585 00:50:59,600 --> 00:51:00,601 I know. 586 00:51:01,640 --> 00:51:03,180 Just this one time, okay. 587 00:51:03,280 --> 00:51:04,611 But... 588 00:51:06,320 --> 00:51:07,924 I promise it's okay. 589 00:51:08,680 --> 00:51:09,681 It's okay, Beeze. 590 00:51:15,200 --> 00:51:16,247 It's okay. 591 00:51:34,920 --> 00:51:36,649 Do you know how much I love you? 592 00:51:40,800 --> 00:51:43,007 You know, I love you. 593 00:51:45,600 --> 00:51:48,080 Jack, nobody even knows we're here. 594 00:51:50,800 --> 00:51:52,325 Nobody's gonna come to help us. 595 00:51:53,000 --> 00:51:55,020 We got to get ourselves to the American Embassy. 596 00:51:55,120 --> 00:51:58,681 That's what we're gonna do. We can do that. Okay? 597 00:52:02,960 --> 00:52:04,740 We're gonna get there. 598 00:52:04,840 --> 00:52:05,921 Okay. 599 00:52:26,360 --> 00:52:27,860 Okay, I know, I know. 600 00:52:27,960 --> 00:52:29,371 Come here honey. Are you okay? 601 00:52:30,040 --> 00:52:32,566 - Here you go. - We can't go out like this, honey. 602 00:52:33,280 --> 00:52:34,805 Let me get something for us to put on. 603 00:52:34,920 --> 00:52:35,921 Okay. 604 00:52:37,240 --> 00:52:38,366 Let me look around. 605 00:52:44,520 --> 00:52:46,170 Don't look. Please, don't look. 606 00:52:57,720 --> 00:53:00,485 Come here. Don't look. 607 00:53:04,800 --> 00:53:06,882 Don't look down. 608 00:53:16,240 --> 00:53:17,685 - I don't like it here. - I know. 609 00:53:20,560 --> 00:53:22,767 Just stay put. Stay put. 610 00:53:33,920 --> 00:53:36,651 Can't read this. Can't read this map. 611 00:53:37,680 --> 00:53:40,126 - What are you looking for? - The Embassy. 612 00:54:01,000 --> 00:54:02,820 - Mom, look. - What? 613 00:54:02,920 --> 00:54:04,046 An American flag. 614 00:54:04,760 --> 00:54:06,603 Very good, very good. 615 00:54:07,320 --> 00:54:08,810 Jack... 616 00:54:09,800 --> 00:54:11,780 Okay, so here's the American Embassy, 617 00:54:11,880 --> 00:54:14,300 but do you know where we are on this map? 618 00:54:14,400 --> 00:54:17,140 We're right here, right about here. 619 00:54:17,240 --> 00:54:20,060 Okay, that's, like, five blocks away and I think... 620 00:54:41,240 --> 00:54:42,844 Shut up. 621 00:54:47,320 --> 00:54:48,321 Quiet. 622 00:54:50,080 --> 00:54:51,286 Stop it. 623 00:54:52,720 --> 00:54:53,767 Okay? 624 00:54:54,720 --> 00:54:56,131 You can't scream. 625 00:54:57,160 --> 00:54:58,207 You can't. 626 00:55:14,440 --> 00:55:15,441 No! 627 00:56:06,960 --> 00:56:08,644 Ten more steps. 628 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 Let me get the clothes. 629 00:57:11,920 --> 00:57:12,900 Hey... 630 00:57:13,000 --> 00:57:14,460 Hey. 631 00:57:14,560 --> 00:57:15,766 Come on. 632 00:57:53,160 --> 00:57:54,889 Couple more blocks. 633 00:58:46,720 --> 00:58:48,210 Take a right here. 634 00:59:03,080 --> 00:59:04,081 Jack... 635 00:59:04,680 --> 00:59:07,300 - Turn around, turn around Jack. - Where? 636 00:59:07,400 --> 00:59:09,620 Don't do it. We go back where we came from. 637 00:59:12,240 --> 00:59:13,620 You guys, put your head down. 638 00:59:13,720 --> 00:59:14,700 Pull it over. 639 00:59:14,800 --> 00:59:17,020 - Jack... - We can't, get your head down. 640 00:59:17,120 --> 00:59:19,260 - Stay down, stay down. - Jack, please. 641 00:59:19,360 --> 00:59:21,140 Please. 642 00:59:27,480 --> 00:59:30,211 Get your head down. Tuck your head in. 643 01:00:02,280 --> 01:00:03,327 I'm slipping. 644 01:01:14,000 --> 01:01:15,684 - Right here? - Yeah. 645 01:01:27,640 --> 01:01:30,140 - Okay. - I can get up right here. 646 01:01:30,240 --> 01:01:32,780 - Let's go. - No. 647 01:01:32,880 --> 01:01:34,620 No, we're here. We gotta go over. 648 01:01:34,720 --> 01:01:36,700 - This doesn't look like it. - Why? 649 01:01:36,800 --> 01:01:38,620 No, no, they put this up as a defense. 650 01:01:38,720 --> 01:01:40,802 I don't hear anything. 651 01:01:41,720 --> 01:01:43,500 - Okay, let me take a look. - Can I come? 652 01:01:43,600 --> 01:01:45,460 Get behind... No, no, listen to your mom. 653 01:01:45,560 --> 01:01:48,291 - Get behind. I'm gonna take a look. - What are you gonna do? 654 01:01:51,120 --> 01:01:52,770 Be careful. 655 01:01:53,400 --> 01:01:54,970 You okay? 656 01:01:58,560 --> 01:02:00,020 You see anything? 657 01:02:00,120 --> 01:02:02,964 - Hold on, let me get a better look. - Okay. 658 01:03:10,880 --> 01:03:12,245 Daddy! 659 01:03:19,360 --> 01:03:20,361 Jack! 660 01:03:21,520 --> 01:03:23,060 Daddy! 661 01:03:23,160 --> 01:03:25,900 Annie! 662 01:03:26,000 --> 01:03:27,650 Over here! 663 01:03:40,000 --> 01:03:41,081 Come on. 664 01:03:53,120 --> 01:03:54,360 Come here. 665 01:04:12,120 --> 01:04:13,485 Okay, okay. 666 01:04:14,320 --> 01:04:16,740 Hey, hey! 667 01:04:16,840 --> 01:04:18,140 No! 668 01:04:19,400 --> 01:04:21,402 Please, family. 669 01:04:22,680 --> 01:04:24,409 Please, family. 670 01:04:26,040 --> 01:04:27,041 Please. 671 01:04:33,280 --> 01:04:35,740 It's okay, okay. 672 01:04:35,840 --> 01:04:37,126 Stick close. 673 01:04:43,480 --> 01:04:45,164 Lucy, get down. 674 01:05:10,960 --> 01:05:13,327 We don't know where. We find you. 675 01:05:50,320 --> 01:05:53,005 We need that gun, wait here. 676 01:06:11,200 --> 01:06:12,326 Daddy. 677 01:06:26,160 --> 01:06:28,049 Don't know where. We find you. 678 01:06:28,960 --> 01:06:31,247 Find you, I kill you. 679 01:06:48,440 --> 01:06:49,851 Oh, Jack, hide. 680 01:06:51,600 --> 01:06:54,001 Oh, my God! They'll see him. Shit! 681 01:07:03,960 --> 01:07:07,460 Okay, girls, girls, Daddy needs help. 682 01:07:07,560 --> 01:07:11,260 No matter what you hear, you don't move from here. 683 01:07:11,360 --> 01:07:12,361 Okay? 684 01:07:15,040 --> 01:07:16,246 Okay. 685 01:07:26,560 --> 01:07:30,620 Hey, okay, okay. Hey, I'm right here. 686 01:07:35,560 --> 01:07:37,860 Okay, okay. 687 01:07:37,960 --> 01:07:39,500 Jack, grab it! 688 01:07:53,520 --> 01:07:55,940 Hey, fuckhead! Hey! 689 01:08:06,000 --> 01:08:07,431 Jack! 690 01:08:28,880 --> 01:08:31,620 No! No! 691 01:08:31,720 --> 01:08:34,803 No! 692 01:08:37,080 --> 01:08:39,780 No, no, no! 693 01:08:39,880 --> 01:08:41,380 Get the fuck of me! 694 01:08:44,120 --> 01:08:45,531 Fucking kill... 695 01:08:52,200 --> 01:08:53,700 No! No! 696 01:08:53,800 --> 01:08:55,420 I'll fucking kill you! 697 01:08:55,520 --> 01:08:57,060 Goddamn it! 698 01:08:57,160 --> 01:08:58,764 Oh, my God! 699 01:09:05,200 --> 01:09:06,820 Wait! Don't shoot! Don't shoot! 700 01:09:06,920 --> 01:09:08,660 Don't shoot! I got money. 701 01:09:08,760 --> 01:09:10,820 Wait, wait, I have money. I got money. 702 01:09:10,920 --> 01:09:12,780 I got money, I got guns. 703 01:09:12,880 --> 01:09:14,540 I got... 704 01:09:16,360 --> 01:09:18,900 I can get guns. I can get guns. 705 01:09:19,000 --> 01:09:22,500 Sung, Sung. Everyone likes Sung. 706 01:09:22,600 --> 01:09:25,285 I've got one, three and five, you've got two and six! 707 01:09:33,920 --> 01:09:35,081 Shit! 708 01:09:50,560 --> 01:09:52,140 Oh, my God! 709 01:09:52,240 --> 01:09:53,740 I'm okay. 710 01:09:53,840 --> 01:09:56,660 - I said I got one, three and five. - Yeah, but that three there. 711 01:09:56,760 --> 01:09:58,580 That guy over there is three. 712 01:09:58,680 --> 01:10:01,420 - From your position, that's two. - No, it's not. 713 01:10:01,520 --> 01:10:04,171 The clock is based on my head, not on my feet. 714 01:10:06,880 --> 01:10:09,531 - You happy now? - That's good enough. 715 01:10:09,640 --> 01:10:11,860 All right, quickly, come on. Everyone go. 716 01:10:11,960 --> 01:10:13,860 - We've got to get out of here right now. - Get the girls. 717 01:10:13,960 --> 01:10:15,780 That guy is gonna come back, and he'll bring friends. 718 01:10:15,880 --> 01:10:18,140 - Now hurry. - Come on, there's more coming. 719 01:10:18,240 --> 01:10:20,380 - Quickly. - It's okay, it's okay, come on. 720 01:10:20,480 --> 01:10:22,580 There's a house I know a few blocks from here. 721 01:10:22,680 --> 01:10:25,047 - We'll be safe for the night. - I'm right here honey. 722 01:10:25,760 --> 01:10:27,285 Mommy! Mommy! 723 01:10:28,520 --> 01:10:29,580 Hurry! 724 01:10:29,680 --> 01:10:31,380 I'll buy you some time. 725 01:10:31,480 --> 01:10:34,529 - Okay. - Come on, come on. 726 01:10:35,800 --> 01:10:36,881 Let's go. 727 01:10:40,120 --> 01:10:42,220 - Come on. - No, I don't want to! 728 01:10:42,320 --> 01:10:44,243 - I don't want to go. - Lucy. 729 01:10:45,480 --> 01:10:47,900 This is no time to discuss this, okay. 730 01:10:48,000 --> 01:10:50,526 Look at me, look at me, look at me. 731 01:10:51,680 --> 01:10:54,820 My daughter gave me this the last time I saw her, 732 01:10:54,920 --> 01:10:56,780 and she said 733 01:10:56,880 --> 01:10:59,980 nothing bad would ever happen to me as long as I wear it. 734 01:11:00,080 --> 01:11:03,020 I'd like you to take it. Okay. 735 01:11:03,120 --> 01:11:06,460 Okay, you're safe now. No matter what, okay. 736 01:11:06,560 --> 01:11:08,460 - What about Beeze? - It'll work for Beeze. 737 01:11:08,560 --> 01:11:11,220 It'll work for both of you. There's nothing to be scared of. 738 01:11:11,320 --> 01:11:12,700 You're safe now, okay? 739 01:11:12,800 --> 01:11:15,820 Stay quiet, stay fast, and stay close. Okay. 740 01:11:15,920 --> 01:11:17,420 You hurt? You've got blood right here. 741 01:11:17,520 --> 01:11:18,851 Oh, that's not mine. 742 01:11:18,960 --> 01:11:20,849 - Come on. - Okay, come on. Okay. 743 01:11:20,960 --> 01:11:21,961 Come on. 744 01:11:26,520 --> 01:11:27,740 Here we go. 745 01:11:27,840 --> 01:11:29,500 Keep up now, come on. 746 01:11:29,600 --> 01:11:31,489 Here we go, upstairs. 747 01:12:12,200 --> 01:12:14,220 - Kosal. - Hey, Hammond. 748 01:12:14,320 --> 01:12:16,020 - Good to see you. - Good to see you too. 749 01:12:16,120 --> 01:12:17,780 Listen... 750 01:12:17,880 --> 01:12:19,460 we're gonna spend the night here, okay? 751 01:12:19,560 --> 01:12:20,540 - Okay. - Good, good. 752 01:12:20,640 --> 01:12:22,580 Are you okay? Would you care for some tea? 753 01:12:22,680 --> 01:12:26,127 Yeah, a cup of tea would be nice, maybe a drop of the hard stuff. 754 01:12:30,120 --> 01:12:31,485 You smell lovely. 755 01:12:32,960 --> 01:12:35,700 All right, through here. 756 01:12:35,800 --> 01:12:37,740 Here we go, family. 757 01:12:37,840 --> 01:12:39,820 - All right. - It's okay, it's okay. 758 01:12:39,920 --> 01:12:41,763 Out onto the roof. 759 01:12:49,840 --> 01:12:51,420 We made it. 760 01:12:51,520 --> 01:12:53,602 Glad to see you're all in one piece, Kenny. 761 01:12:53,720 --> 01:12:55,460 Come on up, everyone. 762 01:12:55,560 --> 01:12:56,721 Come on, here we are. 763 01:12:57,480 --> 01:13:01,060 Ah, you guys must be starving. There's enough food here for everyone. 764 01:13:01,160 --> 01:13:02,780 Come on, come sit down. 765 01:13:02,880 --> 01:13:05,087 - Good? - Nice. 766 01:13:06,000 --> 01:13:07,001 Well done. 767 01:13:10,640 --> 01:13:11,740 You like it? 768 01:13:11,840 --> 01:13:14,260 - What is it? - "What is it?" 769 01:13:14,360 --> 01:13:16,601 You mean to tell me you haven't had Kan Chow Chicken yet? 770 01:13:17,960 --> 01:13:19,380 You're gonna love this. 771 01:13:19,480 --> 01:13:21,060 They feed the chicken's raisins. 772 01:13:21,160 --> 01:13:22,844 - Really? - Really. 773 01:13:22,960 --> 01:13:25,140 Makes the chickens taste sweet. 774 01:13:25,240 --> 01:13:27,180 Raisins? That's interesting. 775 01:13:27,280 --> 01:13:29,620 What do they the feed the chickens in the US? 776 01:13:29,720 --> 01:13:31,529 In the US? 777 01:13:33,120 --> 01:13:34,531 Usually other chickens, I think. 778 01:13:37,280 --> 01:13:40,940 Okay, Mom, Dad, can I have a word with you? Just over here. 779 01:13:41,040 --> 01:13:42,660 Yeah, yes. 780 01:13:42,760 --> 01:13:44,683 - You should eat something. - Come on. 781 01:13:48,720 --> 01:13:49,721 Okay, eat. 782 01:13:53,280 --> 01:13:55,460 - You see the river there? - Yeah. 783 01:13:55,560 --> 01:13:58,700 The Vietnamese border is a couple of miles downstream. 784 01:13:58,800 --> 01:14:01,540 If we can just get across, they'll have to give us asylum. 785 01:14:01,640 --> 01:14:04,460 And then we can leave all this behind us. 786 01:14:04,560 --> 01:14:05,561 - All right? - Yeah. 787 01:14:06,720 --> 01:14:07,801 Hammond, thank you. 788 01:14:07,920 --> 01:14:10,260 My pleasure, my pleasure, don't worry. 789 01:14:10,360 --> 01:14:12,442 Jack I'm gonna go check on the kids. 790 01:14:14,080 --> 01:14:16,606 You're not just here for the girls are you? 791 01:14:18,640 --> 01:14:20,020 Nah. 792 01:14:20,120 --> 01:14:22,580 Well... maybe a little. 793 01:14:26,440 --> 01:14:28,540 You British CIA or something? 794 01:14:28,640 --> 01:14:30,860 - Something like that. - And Kenny he's... 795 01:14:30,960 --> 01:14:32,200 Mm-hmm. 796 01:14:35,280 --> 01:14:37,460 - Thanks. - Nah. 797 01:14:37,560 --> 01:14:39,380 No, thanks for coming along when you did. 798 01:14:39,480 --> 01:14:43,100 Don't thank me. I'm the one who started this shit storm! 799 01:14:43,200 --> 01:14:44,460 What do you mean? 800 01:14:44,560 --> 01:14:48,940 Guys like me pave the way for guys like you to wind up here. 801 01:14:49,040 --> 01:14:51,300 They don't usually fight back. 802 01:14:51,400 --> 01:14:54,140 Most of the time, they don't even realize what we're doing. 803 01:14:54,240 --> 01:14:57,005 - Why? What do you mean? - We... 804 01:14:57,960 --> 01:14:59,780 have interests in this region. 805 01:14:59,880 --> 01:15:02,087 - We? - Our countries. 806 01:15:03,640 --> 01:15:06,940 The corporations who run them have interests here. 807 01:15:07,040 --> 01:15:09,566 So I show up all nice and friendly, 808 01:15:10,520 --> 01:15:13,620 offering to get them a loan to pay for our services, 809 01:15:13,720 --> 01:15:15,540 which we know they can't afford. 810 01:15:15,640 --> 01:15:17,820 Then we build them power plants, 811 01:15:17,920 --> 01:15:20,780 waterworks, freeways... It doesn't really matter. 812 01:15:20,880 --> 01:15:23,486 And when they can't repay us the debt... 813 01:15:25,640 --> 01:15:26,766 we own 'em. 814 01:15:28,480 --> 01:15:30,528 It's all a fuck job. 815 01:15:32,600 --> 01:15:36,740 The rebel leaders said we were trying to enslave their people 816 01:15:36,840 --> 01:15:39,100 by controlling the waterworks. 817 01:15:39,200 --> 01:15:40,820 And they were right. 818 01:15:40,920 --> 01:15:44,100 Most of those merciless men out there... 819 01:15:44,200 --> 01:15:46,407 they're just trying to protect their children, 820 01:15:46,520 --> 01:15:48,060 just like you. 821 01:15:48,160 --> 01:15:49,650 So don't thank me. 822 01:15:50,640 --> 01:15:53,620 I'm the one who put your family in harm's way. 823 01:15:53,720 --> 01:15:56,405 Least I can do is get you out of the bloody place. 824 01:16:00,720 --> 01:16:02,324 Is that Kan Chow Chicken there? 825 01:16:03,400 --> 01:16:05,880 - Looks like dog. - You need your strength, Jack. 826 01:16:07,480 --> 01:16:09,050 They need your strength too, mate. 827 01:16:10,200 --> 01:16:11,740 Raisins? 828 01:16:11,840 --> 01:16:13,001 Seemed like a nice touch. 829 01:16:19,480 --> 01:16:21,130 I killed someone. 830 01:16:22,200 --> 01:16:23,940 You're alive, Jack. 831 01:16:24,040 --> 01:16:26,180 Your family's alive. 832 01:16:26,280 --> 01:16:28,647 There's no good or bad here, there's only... 833 01:16:29,640 --> 01:16:31,847 just get your family the hell out. 834 01:16:34,160 --> 01:16:35,286 Come on. 835 01:16:36,440 --> 01:16:39,603 Get some sleep. We leave in four hours. 836 01:16:58,440 --> 01:16:59,601 You all right? 837 01:17:12,480 --> 01:17:15,723 In hindsight, I probably didn't need to bring the rice-cooker. 838 01:17:16,520 --> 01:17:19,410 Are you kidding me? We couldn't leave that behind. 839 01:17:23,120 --> 01:17:26,220 Thank you for sticking with me the last few years 840 01:17:26,320 --> 01:17:29,780 because I know it's not what you wanted, 841 01:17:29,880 --> 01:17:32,008 what you hoped for. 842 01:17:33,080 --> 01:17:35,003 If my life had been the way I wanted... 843 01:17:37,360 --> 01:17:39,727 I'd be in Paris. 844 01:17:39,840 --> 01:17:43,060 I'd be in a flat in Saint-Sulpice. 845 01:17:43,160 --> 01:17:44,660 Drinking wine. 846 01:17:44,760 --> 01:17:46,842 Sounds pretty good. 847 01:17:52,280 --> 01:17:54,044 But then I wouldn't have met you. 848 01:17:57,400 --> 01:17:59,926 And I wouldn't know those beautiful girls. 849 01:18:03,520 --> 01:18:04,851 And the profound... 850 01:18:05,920 --> 01:18:07,843 thing it is to be their mother. 851 01:18:12,240 --> 01:18:13,321 This life... 852 01:18:15,120 --> 01:18:17,521 has been so much more... 853 01:18:20,040 --> 01:18:22,380 than anything that I could have... 854 01:18:22,480 --> 01:18:24,050 wanted or planned. 855 01:18:29,320 --> 01:18:33,041 If we die here tomorrow, it will have been worth it. 856 01:18:42,160 --> 01:18:44,322 Look at me... 857 01:18:46,240 --> 01:18:49,140 No one's gonna die here. 858 01:19:25,560 --> 01:19:27,900 Get to the wall, get to the wall. 859 01:19:28,000 --> 01:19:29,684 Get down, get down, get down. 860 01:19:30,440 --> 01:19:32,820 Okay, okay, there's a gun tower across the street, 861 01:19:32,920 --> 01:19:34,524 stay low. 862 01:19:37,040 --> 01:19:39,500 There's four of them in the tower. Now I'm gonna draw fire. 863 01:19:39,600 --> 01:19:42,140 I want you to run like hell for that staircase. 864 01:19:42,240 --> 01:19:43,580 Do you understand me? 865 01:19:43,680 --> 01:19:44,980 - You ready? - Wait, wait. 866 01:19:45,080 --> 01:19:46,180 - You ready? - Okay. 867 01:19:46,280 --> 01:19:48,009 Go! 868 01:20:21,080 --> 01:20:22,060 No! 869 01:20:22,160 --> 01:20:24,083 That door! Go to that door! 870 01:20:29,200 --> 01:20:30,281 Oh, God! 871 01:20:31,960 --> 01:20:33,485 God! 872 01:21:13,480 --> 01:21:14,606 Keep going! 873 01:21:14,720 --> 01:21:16,927 - Come on. - Get across the border. 874 01:21:21,320 --> 01:21:23,580 Just go. 875 01:21:23,680 --> 01:21:25,682 You'll have some better days, Jack. 876 01:21:39,200 --> 01:21:40,725 Keep going! Go! 877 01:21:54,960 --> 01:21:57,300 Too bad I couldn't make it! 878 01:21:57,400 --> 01:21:58,890 Shit! God! 879 01:22:13,000 --> 01:22:14,365 Wait for it. 880 01:22:16,080 --> 01:22:17,206 Wait for it. 881 01:22:19,560 --> 01:22:20,900 Wait for it! 882 01:22:21,000 --> 01:22:23,241 Come to papa, fucker! 883 01:22:24,400 --> 01:22:25,606 Fucker! 884 01:22:45,840 --> 01:22:48,180 Wait. Wait. 885 01:22:48,280 --> 01:22:49,770 Hang on, hang on. 886 01:22:50,720 --> 01:22:52,370 What are we gonna do now? 887 01:22:53,200 --> 01:22:55,646 I don't know. Okay. 888 01:22:57,880 --> 01:22:59,041 I don't know. 889 01:22:59,840 --> 01:23:00,841 What are we gonna do? 890 01:23:08,040 --> 01:23:09,041 I don't know. 891 01:23:17,440 --> 01:23:18,521 Annie. 892 01:23:19,360 --> 01:23:20,771 Jack. 893 01:23:24,280 --> 01:23:27,660 Jack. 894 01:23:27,760 --> 01:23:29,569 Look at me. It's okay. 895 01:23:30,280 --> 01:23:32,248 Ten more steps, remember, Jack? 896 01:23:32,360 --> 01:23:33,361 Stay with me. 897 01:23:34,440 --> 01:23:35,680 Stay with me. 898 01:23:35,880 --> 01:23:37,689 Stay with me. 899 01:23:38,680 --> 01:23:40,180 Okay? 900 01:23:40,280 --> 01:23:43,340 We've got to go to the river. The river. 901 01:23:43,440 --> 01:23:44,420 Jack? 902 01:23:44,520 --> 01:23:46,300 - Get across the border. - Okay. 903 01:23:46,400 --> 01:23:48,140 Okay, we're gonna keep going. 904 01:23:48,240 --> 01:23:49,260 - Ready? - Ready. 905 01:23:49,360 --> 01:23:51,420 Okay? Okay. 906 01:23:51,520 --> 01:23:52,760 The river, right? 907 01:23:52,880 --> 01:23:54,020 Okay, stay with me, okay? 908 01:23:54,120 --> 01:23:55,540 - Okay, come on. - Okay? 909 01:23:55,640 --> 01:23:57,085 - Okay. - Come on. 910 01:24:12,160 --> 01:24:13,844 My feet are... 911 01:24:20,520 --> 01:24:21,885 There's the river. 912 01:24:22,880 --> 01:24:24,291 Go ahead. 913 01:25:06,880 --> 01:25:08,860 Get in there, go. 914 01:25:08,960 --> 01:25:10,086 Go, go, go. 915 01:25:14,920 --> 01:25:16,460 - What do we do? - Stay there. 916 01:25:16,560 --> 01:25:18,420 I'm gonna go down to the river, and I'm gonna get a boat. 917 01:25:18,520 --> 01:25:19,980 Okay, just wait right here. 918 01:25:20,080 --> 01:25:21,081 Okay. 919 01:25:57,360 --> 01:25:58,850 Boat? 920 01:26:00,840 --> 01:26:04,220 I'll give you... give you the watch. Watch for the boat. 921 01:26:04,320 --> 01:26:05,980 Here look, look... 922 01:26:06,080 --> 01:26:09,700 Gold watch, here. Look, look, look. For the boat. 923 01:26:09,800 --> 01:26:10,801 A thousand dollars. 924 01:26:15,160 --> 01:26:16,844 - Shoe... - You want the shoes? 925 01:26:19,560 --> 01:26:20,540 Shoe. 926 01:26:20,640 --> 01:26:21,641 Look... 927 01:26:39,960 --> 01:26:42,088 Okay, hold on. 928 01:26:42,960 --> 01:26:44,041 Okay. 929 01:26:44,800 --> 01:26:46,165 Hold on. 930 01:27:00,200 --> 01:27:01,645 Okay? 931 01:27:02,560 --> 01:27:03,780 Okay. 932 01:27:06,320 --> 01:27:08,380 What? 933 01:27:08,480 --> 01:27:10,209 Where? 934 01:28:04,280 --> 01:28:06,089 Okay, we're fine here for a second. 935 01:28:07,120 --> 01:28:08,121 Mommy. 936 01:28:31,480 --> 01:28:32,540 Daddy! 937 01:28:34,400 --> 01:28:35,460 - Daddy! - Lucy! 938 01:28:35,560 --> 01:28:36,686 Lucy! 939 01:28:39,120 --> 01:28:40,260 Dad, look out! 940 01:28:44,160 --> 01:28:45,889 Hey! 941 01:28:48,280 --> 01:28:49,260 Daddy! 942 01:28:49,360 --> 01:28:51,860 No! No! 943 01:28:54,280 --> 01:28:56,442 Let her go! Let her go! 944 01:29:03,120 --> 01:29:05,180 No! No! 945 01:29:05,280 --> 01:29:08,500 Please! She's just a kid, stop! Please! Please! 946 01:29:08,600 --> 01:29:11,126 Just let her go! Please! Please! 947 01:29:13,560 --> 01:29:16,484 No! 948 01:29:17,840 --> 01:29:21,447 No! No! No! No! 949 01:29:23,560 --> 01:29:25,060 No! No! 950 01:29:25,160 --> 01:29:27,527 Please! Please! Stop! 951 01:29:28,600 --> 01:29:30,020 Lucy! Lucy! 952 01:29:30,120 --> 01:29:32,060 Just do it! Just do it! 953 01:29:42,560 --> 01:29:45,450 Lucy, I'm right here, I'm right here. 954 01:29:47,480 --> 01:29:49,540 We're together! I love you! 955 01:29:49,640 --> 01:29:51,820 Daddy! 956 01:29:51,920 --> 01:29:53,660 It's okay. Do it. 957 01:29:53,760 --> 01:29:56,161 No, Daddy! We need you. 958 01:30:00,800 --> 01:30:03,963 No! 959 01:30:33,960 --> 01:30:35,780 Where's the Beeze? 960 01:30:35,880 --> 01:30:37,041 I'll go get her. 961 01:30:38,440 --> 01:30:40,647 I'm sorry, Daddy! 962 01:30:41,680 --> 01:30:44,820 You did great! It's okay, it's all right. 963 01:30:44,920 --> 01:30:48,260 It's okay. It's okay. 964 01:30:48,360 --> 01:30:49,540 All right. 965 01:30:49,640 --> 01:30:51,165 Mommy. 966 01:30:55,280 --> 01:30:57,886 All right. Okay. 967 01:30:59,520 --> 01:31:00,521 Come here. 968 01:31:52,520 --> 01:31:53,820 Shit! 969 01:31:53,920 --> 01:31:55,684 They're gonna see us, Jack! 970 01:31:57,600 --> 01:31:59,090 Get down, get down. 971 01:31:59,200 --> 01:32:00,820 Get down and stay quiet. 972 01:32:08,640 --> 01:32:10,847 Vietnam, there's Vietnam. 973 01:32:10,960 --> 01:32:12,086 Keep rowing. 974 01:32:19,640 --> 01:32:20,880 Come on! 975 01:32:32,120 --> 01:32:34,060 Stop! Do not continue! 976 01:32:34,160 --> 01:32:37,209 You do not have permission to enter Vietnam! 977 01:32:37,320 --> 01:32:38,940 Turn your boat around! 978 01:32:39,040 --> 01:32:40,700 Stop! Do not shoot! 979 01:32:40,800 --> 01:32:43,260 Do not shoot! 980 01:32:43,360 --> 01:32:45,860 You do not have permission to enter Vietnam! 981 01:32:45,960 --> 01:32:48,725 We're seeking asylum! We're just a family! 982 01:32:49,520 --> 01:32:50,700 We need help! 983 01:32:50,800 --> 01:32:52,802 Stop! Do not continue! 984 01:32:53,520 --> 01:32:56,220 - You do not have... - Don't shoot! Do not shoot! 985 01:32:56,320 --> 01:32:58,687 We're bringing my family into Vietnam! 986 01:32:59,480 --> 01:33:02,220 Do not proceed any further. 987 01:33:02,320 --> 01:33:03,980 - Do not shoot! - Turn your boat around. 988 01:33:04,080 --> 01:33:07,220 We're not turning around. Do not shoot! 989 01:33:07,320 --> 01:33:08,731 Don't shoot! 990 01:33:10,920 --> 01:33:12,100 Lower your weapon. 991 01:33:12,200 --> 01:33:15,180 This boat is now in Vietnamese waters. 992 01:33:15,280 --> 01:33:18,460 If you shoot, we will consider this an act of war! 993 01:33:18,560 --> 01:33:22,167 This boat is now in Vietnam! Lower your weapon! 994 01:33:48,440 --> 01:33:50,169 Okay, it's over. 995 01:35:02,000 --> 01:35:03,001 Okay. 996 01:35:20,800 --> 01:35:23,804 Daddy, will you tell me the story about how I was born? 997 01:35:26,360 --> 01:35:27,521 Okay. 998 01:35:28,640 --> 01:35:31,420 Well, I thought it would be a good idea 999 01:35:31,520 --> 01:35:35,220 to videotape your mom giving birth. 1000 01:35:35,320 --> 01:35:37,846 I was saying, "Push harder, push harder," 1001 01:35:37,960 --> 01:35:41,220 and she gave me a look, like... 1002 01:35:41,320 --> 01:35:43,500 You know that look Mommy gives, like... 1003 01:35:43,600 --> 01:35:45,648 "You're in big trouble." 1004 01:35:45,760 --> 01:35:47,420 And then I came out? 1005 01:35:47,520 --> 01:35:50,180 Then you came out, yep. 1006 01:35:50,280 --> 01:35:51,700 And then they spanked me? 1007 01:35:51,800 --> 01:35:55,540 Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. 1008 01:35:55,640 --> 01:35:58,900 - But she didn't? - She wasn't crying. 1009 01:35:59,000 --> 01:36:02,780 So they spanked you again. And they spanked her again. 1010 01:36:02,880 --> 01:36:05,100 Then they tried again. 1011 01:36:05,200 --> 01:36:07,362 - But I wasn't breathing. - That's right. 1012 01:36:08,760 --> 01:36:13,368 Then more doctors came rushing in, and they brought in more machines and... 1013 01:36:14,720 --> 01:36:18,008 The nurse said, "You might want to turn that video camera off." 1014 01:36:23,320 --> 01:36:25,420 And then your Dad looked at me and said, 1015 01:36:25,520 --> 01:36:26,940 "You need to talk to her. 1016 01:36:27,040 --> 01:36:30,540 You need to tell her to breathe because she knows your voice." 1017 01:36:30,640 --> 01:36:32,100 "Loud." 1018 01:36:32,200 --> 01:36:35,140 - "Say it to her." - So I started yelling, 1019 01:36:35,240 --> 01:36:36,900 "Breathe, Lucy. 1020 01:36:37,000 --> 01:36:39,765 "Breathe, little Lucy, please." 1021 01:36:40,960 --> 01:36:42,780 And then I did? 1022 01:36:42,880 --> 01:36:44,291 - Yeah. - And then you did. 1023 01:36:45,200 --> 01:36:46,740 Then I brought you over to Mommy, 1024 01:36:46,840 --> 01:36:49,060 and she held you for the first time, and I said, 1025 01:36:49,160 --> 01:36:51,811 "Don't worry little Lucy, you're okay. 1026 01:36:52,560 --> 01:36:53,971 We're gonna keep you safe." 1027 01:37:06,040 --> 01:37:07,690 Don't be sad, Daddy. 1028 01:37:07,800 --> 01:37:09,370 I'm not sad. 1029 01:37:10,840 --> 01:37:12,808 I'm happy. 1030 01:37:15,480 --> 01:37:17,403 Really happy. 71433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.