All language subtitles for Nevertheless.E01.210619.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,153 --> 00:00:07,987 NEVERTHELESS, 2 00:00:12,363 --> 00:00:13,922 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:14,003 --> 00:00:15,797 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:23,617 --> 00:00:26,494 Sometimes, the reality you're facing seems unrealistic. 5 00:00:30,290 --> 00:00:31,708 Like right now, 6 00:00:32,292 --> 00:00:34,753 as I'm walking the streets covered in white 7 00:00:35,795 --> 00:00:36,963 after an unexpected snow. 8 00:00:41,927 --> 00:00:47,057 METAPHORS OF DAWN YU HYEON-U EXHIBITION 9 00:01:01,237 --> 00:01:02,822 It's the same when you're in love. 10 00:01:06,952 --> 00:01:09,871 It feels like you've become the most special person in the world. 11 00:01:10,580 --> 00:01:12,165 It feels unrealistic. 12 00:01:24,511 --> 00:01:25,387 Your heart… 13 00:01:26,429 --> 00:01:27,514 flutters. 14 00:01:48,159 --> 00:01:49,703 It's so erotic. 15 00:01:50,287 --> 00:01:51,121 I know. 16 00:02:09,639 --> 00:02:12,309 THE MOST BEAUTIFUL MOMENT OF A LOVER VIEW FROM BEHIND 17 00:02:12,392 --> 00:02:14,227 NABI YU HYEON-U 18 00:02:14,311 --> 00:02:15,687 But why is it called "Nabi"? 19 00:02:16,271 --> 00:02:17,480 I don't know. 20 00:02:17,564 --> 00:02:19,024 Let's go. 21 00:02:19,107 --> 00:02:21,609 -What should we see next? -Let's check this out. 22 00:02:22,110 --> 00:02:22,944 This one? 23 00:02:23,028 --> 00:02:24,863 -Have you heard of him? -Of course. 24 00:02:24,946 --> 00:02:26,031 Na-bi. 25 00:02:44,090 --> 00:02:45,050 Isn't it pretty? 26 00:03:06,946 --> 00:03:07,864 Na-bi. 27 00:03:08,490 --> 00:03:09,532 Yu Na-bi! 28 00:03:10,742 --> 00:03:12,035 What is love? 29 00:03:17,207 --> 00:03:19,501 He was a serious person. 30 00:03:19,584 --> 00:03:20,585 What is love? 31 00:03:22,003 --> 00:03:24,047 Constantly giving meaning… 32 00:03:25,006 --> 00:03:28,009 to something abstract and unfamiliar. 33 00:03:28,093 --> 00:03:29,761 Wouldn't that be true love? 34 00:03:41,272 --> 00:03:42,899 -I knew it. -What? 35 00:03:42,982 --> 00:03:44,526 I asked to have pizza today 36 00:03:45,110 --> 00:03:47,779 because I wanted to get a glimpse of your feelings 37 00:03:47,862 --> 00:03:49,614 through the act of sharing food. 38 00:03:50,615 --> 00:03:52,325 -My feelings? -Yes. 39 00:03:53,326 --> 00:03:54,577 Your feelings for me. 40 00:03:57,288 --> 00:04:00,458 Whether or not this one layer comes between us tonight 41 00:04:00,542 --> 00:04:03,086 will confirm the sincerity of our relationship. 42 00:04:05,672 --> 00:04:06,631 Almost always… 43 00:04:07,507 --> 00:04:08,591 No. 44 00:04:09,634 --> 00:04:10,969 He was always… 45 00:04:12,554 --> 00:04:14,597 Honestly, this is ridiculous. 46 00:04:14,681 --> 00:04:15,974 What do you mean? 47 00:04:17,851 --> 00:04:20,770 I wish you wouldn't make such arbitrary decisions. 48 00:04:21,479 --> 00:04:23,690 Do my nails look that strange? 49 00:04:23,773 --> 00:04:25,233 Everyone said they were pretty. 50 00:04:26,776 --> 00:04:31,072 "Everyone"? If I were you, I would've asked for my opinion first. 51 00:04:31,156 --> 00:04:32,782 I guess I'm nothing 52 00:04:33,283 --> 00:04:35,034 but a mere stranger to you. 53 00:04:36,286 --> 00:04:37,829 Am I the only one who's serious? 54 00:04:37,912 --> 00:04:41,416 He obsessively put meaning into everything and made endless metaphors. 55 00:04:44,169 --> 00:04:45,670 Was my work embarrassing to you? 56 00:04:46,880 --> 00:04:48,131 Is that why you're crying? 57 00:04:48,756 --> 00:04:51,301 Na-bi. Don't just look at the exterior. 58 00:04:51,384 --> 00:04:53,636 You have to look at the meaning hidden inside it. 59 00:04:56,014 --> 00:05:00,351 You could've asked me about it first. 60 00:05:02,061 --> 00:05:03,313 Darn it! 61 00:05:03,396 --> 00:05:05,940 You're making me really upset. 62 00:05:06,024 --> 00:05:08,359 I thought you would understand me the best. 63 00:05:12,572 --> 00:05:14,991 I once believed that it was special. 64 00:05:15,491 --> 00:05:18,119 I'm not sure if I'd like that! 65 00:05:18,203 --> 00:05:19,078 It's a bit strange. 66 00:05:19,162 --> 00:05:21,080 He said it's because he loves you. 67 00:05:21,164 --> 00:05:23,708 Artists don't use just any model, you know. 68 00:05:24,375 --> 00:05:26,002 I think 69 00:05:26,085 --> 00:05:28,338 he must really care about you. 70 00:05:28,421 --> 00:05:29,964 You're like his muse. 71 00:05:30,048 --> 00:05:32,675 -No, this is really weird. -His muse? 72 00:05:32,759 --> 00:05:33,843 This is art. 73 00:05:33,927 --> 00:05:34,969 You call this art? 74 00:05:35,053 --> 00:05:36,346 It looks fine. 75 00:05:44,562 --> 00:05:45,563 I was confused… 76 00:05:47,023 --> 00:05:48,107 about boundaries. 77 00:05:52,195 --> 00:05:53,988 Excuse me. 78 00:05:56,741 --> 00:06:01,496 Your boyfriend's name is Yu Hyeon-u, right? 79 00:06:02,038 --> 00:06:04,415 Yes. Why? 80 00:06:04,499 --> 00:06:07,418 I'm not sure if I should tell you, but… 81 00:06:08,503 --> 00:06:10,880 My friend attends that academy. 82 00:06:19,180 --> 00:06:20,640 It's already been a while. 83 00:06:32,110 --> 00:06:33,653 I realized the truth… 84 00:06:35,655 --> 00:06:37,365 at an unexpected moment. 85 00:06:54,132 --> 00:06:57,719 And to be honest, I felt like I already knew it. 86 00:07:08,563 --> 00:07:09,814 But… 87 00:07:13,109 --> 00:07:13,985 Na-bi. 88 00:07:19,699 --> 00:07:22,035 I'm swamped with the academy and the exhibition. 89 00:07:22,118 --> 00:07:24,829 If the exhibition's successful, I'll quit being a teacher 90 00:07:24,912 --> 00:07:26,539 and focus on my art career. 91 00:07:26,623 --> 00:07:29,709 But I'm not sure what theme I should do. 92 00:07:29,792 --> 00:07:34,005 Mr. Baek wants to express people in their 20s as lively and free… 93 00:07:34,088 --> 00:07:36,924 But this jerk talked too much for me to just blame myself. 94 00:07:45,224 --> 00:07:46,059 Na-bi. 95 00:07:46,726 --> 00:07:49,771 Why are you sitting like that? I'm talking about something serious. 96 00:07:53,483 --> 00:07:55,151 You asshole. 97 00:07:58,738 --> 00:07:59,614 What? 98 00:08:03,368 --> 00:08:04,285 Love. 99 00:08:05,953 --> 00:08:07,622 It gets trampled on 100 00:08:08,206 --> 00:08:10,124 and helplessly melts away. 101 00:08:10,917 --> 00:08:12,335 It's nothing. 102 00:08:14,712 --> 00:08:16,673 My relationship ended like that too. 103 00:08:25,556 --> 00:08:27,600 -Na-bi, where are you going? -The studio. 104 00:08:27,684 --> 00:08:28,685 Okay, see you later. 105 00:08:28,768 --> 00:08:30,019 See you. 106 00:08:30,978 --> 00:08:32,939 -What are you doing? -Just chilling. 107 00:08:33,022 --> 00:08:33,981 Hurry back. 108 00:08:44,742 --> 00:08:46,160 Aren't you going to the studio? 109 00:08:46,244 --> 00:08:47,704 -Go ahead first. -Go ahead first. 110 00:09:11,853 --> 00:09:13,855 -Hi. -Hey. 111 00:09:22,739 --> 00:09:23,614 Hi. 112 00:09:23,698 --> 00:09:24,907 Hi. 113 00:09:26,659 --> 00:09:27,535 Hi, Na-bi. 114 00:09:33,750 --> 00:09:35,460 Where were you, Na-bi? 115 00:09:36,085 --> 00:09:36,919 Just outside. 116 00:09:37,003 --> 00:09:38,629 Na-bi, help me. 117 00:09:38,713 --> 00:09:40,089 You should do it yourself. 118 00:09:40,173 --> 00:09:42,300 Na-bi, can't you concentrate for a few hours? 119 00:09:53,060 --> 00:09:55,313 Jeez, what a jerk. 120 00:09:56,606 --> 00:09:57,815 What is it this time? 121 00:09:57,899 --> 00:10:00,985 He's the one who suggested going to a hotel instead of a motel. 122 00:10:01,068 --> 00:10:02,612 And now he wants me to chip in. 123 00:10:02,695 --> 00:10:04,781 Who? The guy you met through the app yesterday? 124 00:10:04,864 --> 00:10:05,740 Yes! 125 00:10:05,823 --> 00:10:07,784 I wouldn't feel this upset if he was good. 126 00:10:07,867 --> 00:10:10,495 It wasn't even worth spending a night with him! 127 00:10:10,578 --> 00:10:13,289 -Why'd you sleep with him, then? -He must've been handsome. 128 00:10:13,372 --> 00:10:14,749 She loves handsome guys. 129 00:10:15,666 --> 00:10:17,668 This is so annoying. Let's go for a smoke. 130 00:10:17,752 --> 00:10:21,881 No, I'm quitting for a while. I'm not going to smoke for three days. 131 00:10:21,964 --> 00:10:23,716 What's in three days? 132 00:10:23,800 --> 00:10:25,134 A blind date. 133 00:10:25,218 --> 00:10:28,179 I'll quit until then, and if it's bearable, I'll keep it up. 134 00:10:28,262 --> 00:10:30,765 -Another blind date? -You're unbelievable. 135 00:10:30,848 --> 00:10:32,475 Do you like men that much? 136 00:10:32,558 --> 00:10:34,060 You're one to ask. 137 00:10:34,143 --> 00:10:35,269 Point taken. 138 00:10:35,353 --> 00:10:36,521 It's too noisy here. 139 00:10:37,605 --> 00:10:39,148 -You're going to work, right? -Yes. 140 00:10:41,859 --> 00:10:43,528 -You're really not going? -Bye. 141 00:10:44,612 --> 00:10:46,364 Then who can I smoke with? 142 00:10:46,864 --> 00:10:48,783 What if I get kidnapped while smoking alone? 143 00:10:48,866 --> 00:10:51,285 -I wonder if my mother would cry for-- -I'll come with you. 144 00:10:52,495 --> 00:10:53,371 You're the best. 145 00:10:54,580 --> 00:10:55,706 I just got here. 146 00:10:58,584 --> 00:11:00,920 -All right, I'm coming. -Just a little more. 147 00:11:01,003 --> 00:11:03,256 Do you climb up all these stairs every time you smoke? 148 00:11:03,339 --> 00:11:05,550 -I don't mind if it's for a drag. -Gosh. 149 00:11:06,551 --> 00:11:09,095 If he's okay, swipe right. If not, swipe left. 150 00:11:09,178 --> 00:11:12,390 And if you both swipe right for each other, it's a match. 151 00:11:13,474 --> 00:11:14,433 And then? 152 00:11:14,517 --> 00:11:16,644 Then you message back and forth here. 153 00:11:16,727 --> 00:11:19,522 If it goes well, you exchange numbers and maybe meet up later. 154 00:11:20,773 --> 00:11:21,983 I guess today is not the day. 155 00:11:22,066 --> 00:11:24,527 But nobody uses their real names here, right? 156 00:11:24,610 --> 00:11:26,904 Right. I don't show my face on my profile, either. 157 00:11:27,738 --> 00:11:30,575 But some people just reveal their names and faces. 158 00:11:30,658 --> 00:11:32,326 Oh, I hate tattoos like this! 159 00:11:32,410 --> 00:11:33,494 Tattoos? 160 00:11:34,912 --> 00:11:38,249 The guy I met yesterday had a huge tattoo, too. 161 00:11:38,332 --> 00:11:39,500 You know what it said? 162 00:11:40,752 --> 00:11:43,380 "I will never die." 163 00:11:43,921 --> 00:11:46,090 His thing kept dying, and he says "never die"? 164 00:11:46,173 --> 00:11:47,842 -How-- -Keep it down. 165 00:11:47,925 --> 00:11:49,260 It was so ridiculous. 166 00:11:49,343 --> 00:11:51,095 Some tattoos are pretty, though. 167 00:11:53,222 --> 00:11:54,849 Like whose? 168 00:11:54,932 --> 00:11:56,183 What? 169 00:11:58,060 --> 00:11:59,353 Are you seeing someone? 170 00:12:01,355 --> 00:12:03,441 What are you on about? 171 00:12:03,941 --> 00:12:05,443 As if I would. 172 00:12:11,157 --> 00:12:13,576 Do you want to join us for drinks later? 173 00:12:13,659 --> 00:12:16,162 No, I'm fine. I'm going to work late today. 174 00:12:16,245 --> 00:12:17,288 Again? 175 00:12:18,539 --> 00:12:20,833 -Life must be so boring for you. -Whatever. 176 00:12:25,296 --> 00:12:27,089 Look. He's one of our juniors. 177 00:12:27,590 --> 00:12:29,634 He said he wants to drink with you. 178 00:12:29,717 --> 00:12:31,010 When will I finish? 179 00:12:31,093 --> 00:12:34,347 I stayed up all night. I'm going to have to stay up again. 180 00:12:34,430 --> 00:12:37,642 I just got out of a relationship, remember? 181 00:12:37,725 --> 00:12:39,060 Hey, I didn't mean that. 182 00:12:39,143 --> 00:12:40,978 We all know each other except for you. 183 00:12:41,062 --> 00:12:43,022 So I just wanted to introduce you two. 184 00:12:44,148 --> 00:12:46,442 Well, anyway… 185 00:12:46,525 --> 00:12:47,985 God, you're so boring. 186 00:12:49,278 --> 00:12:51,739 Oh, no! I accidentally swiped left 187 00:12:51,822 --> 00:12:54,325 -on a total hottie! -Let me see. 188 00:12:54,408 --> 00:12:56,410 I can never see him again. 189 00:13:00,081 --> 00:13:02,500 You're acting unlike yourself today. 190 00:13:03,751 --> 00:13:05,336 What? What is it this time? 191 00:13:05,419 --> 00:13:08,881 Oh, well. You got rid of that jerk, so you should move on. 192 00:13:10,758 --> 00:13:12,426 -But this app isn't for you. -Why not? 193 00:13:12,510 --> 00:13:14,887 You're pretty but you have no taste in men. 194 00:13:14,970 --> 00:13:16,806 -You'll only attract losers. -Hey! 195 00:13:16,889 --> 00:13:17,932 What? 196 00:13:20,142 --> 00:13:21,018 Well… 197 00:13:23,437 --> 00:13:24,647 Maybe. 198 00:13:27,441 --> 00:13:29,402 -You're really not coming? -No. 199 00:13:29,485 --> 00:13:30,653 Have fun. 200 00:13:32,196 --> 00:13:33,406 You're so boring. 201 00:13:34,365 --> 00:13:35,366 Call me later! 202 00:13:35,449 --> 00:13:36,409 Okay. 203 00:13:55,720 --> 00:14:02,143 EPISODE 1: THERE'S NO SUCH THING AS FATE. NEVERTHELESS, 204 00:14:09,650 --> 00:14:13,029 THE DAY SHE BROKE UP WITH X 205 00:14:39,221 --> 00:14:40,139 You got here first. 206 00:14:53,569 --> 00:14:54,487 Who are you? 207 00:14:56,030 --> 00:14:57,448 Aren't you So-ri? 208 00:14:58,741 --> 00:15:03,162 No, my name is Yu Na-bi. 209 00:15:04,121 --> 00:15:05,122 Na-bi? 210 00:15:10,419 --> 00:15:13,714 I guess I mistook you for someone else. I'm sorry. 211 00:15:14,507 --> 00:15:15,466 It's fine. 212 00:15:15,549 --> 00:15:19,011 It's silly, but the moment our eyes met… 213 00:15:40,199 --> 00:15:42,034 The pain of the breakup 214 00:15:42,743 --> 00:15:45,204 that had been weighing down on me just a minute ago… 215 00:15:49,083 --> 00:15:50,251 Can I sit here? 216 00:15:52,419 --> 00:15:54,213 You're already sitting there. 217 00:15:59,510 --> 00:16:00,469 Are you with someone? 218 00:16:03,305 --> 00:16:04,473 No, I'm not. 219 00:16:05,099 --> 00:16:06,642 …melted away like snow. 220 00:16:07,810 --> 00:16:11,647 But aren't you here to meet someone? 221 00:16:11,730 --> 00:16:14,817 You said you mistook me for someone else. 222 00:16:15,401 --> 00:16:16,777 I canceled on her. 223 00:16:17,820 --> 00:16:18,779 Why? 224 00:16:20,573 --> 00:16:21,407 I just thought… 225 00:16:25,661 --> 00:16:27,538 I didn't need to meet her. 226 00:16:38,299 --> 00:16:40,259 The loser grants the winner a wish. 227 00:16:40,342 --> 00:16:41,385 Remember? 228 00:16:41,468 --> 00:16:43,554 I've been conned. 229 00:16:44,180 --> 00:16:45,639 Keep going. 230 00:16:47,474 --> 00:16:48,767 So you broke up today? 231 00:16:48,851 --> 00:16:49,727 Oh. 232 00:16:51,312 --> 00:16:52,146 Yes. 233 00:16:53,147 --> 00:16:54,273 I flat out dumped him. 234 00:16:55,357 --> 00:16:57,276 I guess he was a bad guy. 235 00:16:57,943 --> 00:16:58,861 Well… 236 00:16:59,778 --> 00:17:01,238 he was a total joke. 237 00:17:01,822 --> 00:17:03,490 I was an idiot for dating him. 238 00:17:03,574 --> 00:17:06,702 Good riddance. Now nothing holds me back from leaving the country. 239 00:17:06,785 --> 00:17:08,746 -For travel? -Exchange student. 240 00:17:10,164 --> 00:17:11,999 I want to go to Paris. 241 00:17:12,917 --> 00:17:13,959 That's cool. 242 00:17:14,043 --> 00:17:17,504 But it won't happen anytime soon. Do you like traveling? 243 00:17:17,588 --> 00:17:19,298 I've never traveled properly before. 244 00:17:19,381 --> 00:17:21,675 -I want to go at the end of the year. -With who? 245 00:17:26,680 --> 00:17:27,556 Alone? 246 00:17:28,474 --> 00:17:30,893 With a friend? Or… 247 00:17:31,810 --> 00:17:32,728 your girlfriend? 248 00:17:34,939 --> 00:17:35,898 I'm not sure. 249 00:17:36,899 --> 00:17:37,983 With anyone. 250 00:17:45,532 --> 00:17:46,825 Here you go. 251 00:17:47,493 --> 00:17:48,744 It's my turn now, right? 252 00:17:58,254 --> 00:17:59,588 Why is it so hard? 253 00:18:00,547 --> 00:18:02,132 Because you haven't done it often. 254 00:18:02,967 --> 00:18:05,928 If you keep practicing, you'll get the hang of it. 255 00:18:07,846 --> 00:18:10,057 It doesn't matter where it hits. 256 00:18:13,018 --> 00:18:15,854 Just try to get it near the red dot. 257 00:18:17,856 --> 00:18:18,816 Easy. 258 00:18:28,575 --> 00:18:29,660 That's unexpected. 259 00:18:32,204 --> 00:18:33,414 What do you mean? 260 00:18:35,541 --> 00:18:37,710 You look a bit different when you smile. 261 00:18:42,423 --> 00:18:44,133 What are you talking about? 262 00:18:45,676 --> 00:18:46,844 Move over. 263 00:18:54,143 --> 00:18:55,185 I won. 264 00:18:56,186 --> 00:18:57,521 Of course you did. 265 00:18:59,231 --> 00:19:01,025 You seem happy for a loser. 266 00:19:01,608 --> 00:19:02,484 Well… 267 00:19:03,277 --> 00:19:04,320 it was fun. 268 00:19:05,362 --> 00:19:06,196 Right. 269 00:19:06,989 --> 00:19:08,407 It's fun to be with you, Na-bi. 270 00:19:11,410 --> 00:19:12,494 This guy… 271 00:19:14,288 --> 00:19:16,040 is bad for my heart. 272 00:19:16,123 --> 00:19:17,583 Okay. 273 00:19:19,835 --> 00:19:20,836 Easy. 274 00:19:20,919 --> 00:19:21,962 Easy. 275 00:19:29,928 --> 00:19:30,804 YU JEONG-RAN 276 00:19:34,975 --> 00:19:35,934 Yes, Mom. 277 00:19:36,018 --> 00:19:39,396 Na-bi. Your aunt made your favorite side dish. 278 00:19:39,480 --> 00:19:41,690 -Should I ask her to send it to you? -No… 279 00:19:41,774 --> 00:19:44,068 I still have a lot left over from last time. 280 00:19:44,151 --> 00:19:47,696 Just throw away the leftovers and eat the new ones she sends. 281 00:19:47,780 --> 00:19:50,157 You always tell me to throw away stuff. 282 00:19:50,240 --> 00:19:51,158 I'm hanging up now. 283 00:19:51,241 --> 00:19:53,160 Why are you in such a mood? 284 00:19:53,243 --> 00:19:55,913 I want my precious daughter to have new and good stuff. 285 00:19:55,996 --> 00:19:57,247 Anyway, it's fine. 286 00:19:58,832 --> 00:20:00,334 When are you coming home? 287 00:20:01,251 --> 00:20:05,172 It's only an hour away by subway but you never come home. 288 00:20:06,256 --> 00:20:07,925 Because he's there… 289 00:20:11,595 --> 00:20:14,139 I just have a lot of assignments these days. 290 00:20:14,807 --> 00:20:15,849 How is Ttoli? 291 00:20:16,558 --> 00:20:19,978 Ttoli is always whimpering because she misses you. 292 00:20:20,604 --> 00:20:23,273 Bring your boyfriend. I'll treat you to delicious food. 293 00:20:23,357 --> 00:20:24,441 There's no boyfriend. 294 00:20:25,275 --> 00:20:27,778 What? Did you break up? 295 00:20:30,239 --> 00:20:31,407 Na-bi. 296 00:20:35,202 --> 00:20:37,621 Mom, I need to hang up. 297 00:20:55,639 --> 00:20:56,849 What? 298 00:21:26,003 --> 00:21:27,963 Why were you named after a butterfly? 299 00:21:29,923 --> 00:21:33,594 So my life could be sweet like honey. My mom and aunt named me. 300 00:21:37,639 --> 00:21:38,724 I'm just kidding. 301 00:21:41,435 --> 00:21:43,395 Do you know Nathaniel Hawthorne? 302 00:21:44,730 --> 00:21:46,773 He's my aunt's favorite author, 303 00:21:47,691 --> 00:21:49,276 and he said this. 304 00:21:49,860 --> 00:21:51,778 It's a bit cringey to quote it. 305 00:21:54,948 --> 00:21:56,700 "Happiness is like a butterfly which, 306 00:21:58,494 --> 00:22:01,163 when pursued, is always beyond our grasp, 307 00:22:01,246 --> 00:22:05,459 but, if you will sit down quietly, may alight upon you." 308 00:22:10,380 --> 00:22:12,049 That's the back story. 309 00:22:14,468 --> 00:22:15,969 It's nothing special. 310 00:22:16,053 --> 00:22:16,887 No… 311 00:22:18,180 --> 00:22:19,139 I love it. 312 00:22:39,076 --> 00:22:40,327 Is that a butterfly… 313 00:22:41,328 --> 00:22:42,412 on your neck? 314 00:22:42,496 --> 00:22:43,497 Yes. 315 00:22:46,625 --> 00:22:47,834 I like… 316 00:22:50,671 --> 00:22:51,630 butterflies. 317 00:23:03,684 --> 00:23:04,726 All done. 318 00:23:11,733 --> 00:23:12,985 It's cute. 319 00:23:14,903 --> 00:23:16,822 Is this really your wish? 320 00:23:18,031 --> 00:23:19,866 That was pretty simple. 321 00:23:22,953 --> 00:23:23,829 Then should I… 322 00:23:26,290 --> 00:23:27,374 make another wish? 323 00:23:44,349 --> 00:23:45,642 This is silly. 324 00:23:46,727 --> 00:23:47,561 What do you mean? 325 00:23:49,187 --> 00:23:50,105 It's nothing. 326 00:24:05,954 --> 00:24:07,539 The moon is pretty today. 327 00:24:16,506 --> 00:24:17,591 Do you want one? 328 00:24:20,802 --> 00:24:21,845 It's my last one. 329 00:24:22,429 --> 00:24:23,680 Well… 330 00:24:23,764 --> 00:24:25,557 I don't smoke. 331 00:24:28,393 --> 00:24:29,811 Excuse me. 332 00:24:29,895 --> 00:24:31,438 Can I borrow a cigarette? 333 00:24:33,982 --> 00:24:35,192 Gosh. 334 00:24:35,275 --> 00:24:37,319 I'm sobering up. 335 00:24:38,195 --> 00:24:41,531 Hey, can I borrow a cigarette? 336 00:24:42,407 --> 00:24:47,079 If we run into each other next time, I promise to return the favor. 337 00:24:49,748 --> 00:24:50,874 I do have one, but… 338 00:25:06,181 --> 00:25:08,767 What the hell? 339 00:25:30,747 --> 00:25:31,832 What? 340 00:25:33,583 --> 00:25:34,626 Why are you smiling? 341 00:25:52,978 --> 00:25:54,020 Are you okay? 342 00:25:57,149 --> 00:25:58,358 Yes. 343 00:25:58,942 --> 00:26:00,193 I'm fine. 344 00:26:21,673 --> 00:26:23,383 Do you want to go see butterflies? 345 00:26:24,468 --> 00:26:26,470 Where would we see them? 346 00:26:28,638 --> 00:26:29,723 At my place. 347 00:26:38,440 --> 00:26:40,275 Let me go to the bathroom for a minute. 348 00:26:51,828 --> 00:26:52,787 What are you doing? 349 00:26:54,581 --> 00:26:55,916 I miss you too. 350 00:26:57,375 --> 00:26:58,627 Are you going to sleep? 351 00:27:03,381 --> 00:27:04,299 Yes. 352 00:27:07,761 --> 00:27:09,596 What? So you just left? 353 00:27:10,180 --> 00:27:11,932 Did you contact him after that? 354 00:27:12,015 --> 00:27:13,266 Of course not. 355 00:27:13,934 --> 00:27:17,062 I told him about where my name came from, but I don't even know his name. 356 00:27:17,145 --> 00:27:19,481 You mustered up your courage, though. Too bad. 357 00:27:22,609 --> 00:27:23,693 What's that? 358 00:27:25,445 --> 00:27:26,696 Oh, this? 359 00:27:26,780 --> 00:27:27,864 Well… 360 00:27:28,490 --> 00:27:29,741 It's nothing. 361 00:27:29,824 --> 00:27:30,951 It's love. 362 00:27:31,910 --> 00:27:34,496 It's nothing like that. 363 00:27:34,579 --> 00:27:36,164 -Then what is it? -Lust? 364 00:27:36,248 --> 00:27:38,041 I don't know. It's just… 365 00:27:39,459 --> 00:27:40,627 It was fun. 366 00:27:40,710 --> 00:27:45,340 It's hard to find someone you feel an instant connection with. 367 00:27:45,423 --> 00:27:47,592 Never mind that. You said he has a girlfriend. 368 00:27:48,301 --> 00:27:50,887 You should never hang out with cheaters. 369 00:27:53,056 --> 00:27:55,725 Oh, right. I have to post the part-time job ad. 370 00:27:55,809 --> 00:27:57,519 Or should I ask some of the kids? 371 00:27:57,602 --> 00:27:58,812 All right. 372 00:27:59,729 --> 00:28:01,147 How about Jae-eon? 373 00:28:01,231 --> 00:28:03,483 I'm not sure. Would he do it? 374 00:28:03,567 --> 00:28:06,736 I'll try to convince him. 375 00:28:10,365 --> 00:28:11,408 Hello. 376 00:28:11,491 --> 00:28:13,535 Oh, do, re, mi, fa, sol. Sol is here. 377 00:28:15,537 --> 00:28:17,205 I have a meeting with the professor. 378 00:28:17,289 --> 00:28:19,332 Right. Go inside with Na-bi. 379 00:28:23,044 --> 00:28:25,714 -Together? -Together? 380 00:28:25,797 --> 00:28:28,758 It's okay. Sol can have the meeting first. 381 00:28:28,842 --> 00:28:30,510 It'll be a waste of time. 382 00:28:30,594 --> 00:28:32,345 It's about the exchange student program, right? 383 00:28:33,096 --> 00:28:36,516 The professor's nagging will get longer if it's one-on-one. 384 00:28:36,600 --> 00:28:37,642 Right. 385 00:28:38,310 --> 00:28:39,644 Right. 386 00:28:40,645 --> 00:28:41,479 Bye, then. 387 00:28:41,563 --> 00:28:42,522 Bye. 388 00:28:45,567 --> 00:28:47,193 You're really clueless, aren't you? 389 00:28:47,277 --> 00:28:48,904 What do you mean? 390 00:28:48,987 --> 00:28:52,866 Na-bi was feeling uncomfortable since she didn't want to be compared to Sol. 391 00:28:52,949 --> 00:28:54,284 Is that so? 392 00:28:55,619 --> 00:28:57,454 You only picked hard places to get in. 393 00:28:58,663 --> 00:29:01,833 Na-bi, it'll be difficult to get accepted to any of these schools. 394 00:29:01,917 --> 00:29:03,043 You know that, right? 395 00:29:05,962 --> 00:29:06,796 Yes. 396 00:29:06,880 --> 00:29:08,131 I'm not saying you're bad. 397 00:29:08,214 --> 00:29:09,799 You're doing well, 398 00:29:10,508 --> 00:29:12,552 but there are only a limited number of spots. 399 00:29:13,428 --> 00:29:15,430 You have to raise your GPA. 400 00:29:15,513 --> 00:29:16,973 Work harder, okay? 401 00:29:17,891 --> 00:29:19,225 Yes, ma'am. 402 00:29:19,309 --> 00:29:22,687 And going abroad isn't always the best answer. 403 00:29:22,771 --> 00:29:24,981 Staying in Korea could be a better option. 404 00:29:25,065 --> 00:29:28,068 Domestic graduate schools are pretty good too. 405 00:29:28,151 --> 00:29:30,987 There's no place like Korea for Koreans, 406 00:29:31,071 --> 00:29:32,113 don't you think? 407 00:29:33,156 --> 00:29:35,325 Right. 408 00:29:35,408 --> 00:29:37,744 Let's talk again next time, then. 409 00:29:38,745 --> 00:29:40,205 What about you, Sol? 410 00:29:40,288 --> 00:29:42,207 You didn't submit your list? 411 00:29:42,290 --> 00:29:44,417 No, not yet. 412 00:29:44,501 --> 00:29:47,045 You could start next semester. What are you waiting for? 413 00:29:47,128 --> 00:29:49,089 Is there something going on? 414 00:29:51,257 --> 00:29:52,592 No. 415 00:29:53,468 --> 00:29:55,553 I'll make my decision soon, ma'am. 416 00:29:56,596 --> 00:29:59,391 All right. I'd prefer it if you made it quick. 417 00:30:00,058 --> 00:30:01,267 It's a waste of time. 418 00:30:01,810 --> 00:30:04,020 You might think it won't be any different. 419 00:30:04,104 --> 00:30:07,273 But there are things you can learn from the world out there. 420 00:30:08,316 --> 00:30:09,693 This is a great list. 421 00:30:10,360 --> 00:30:13,446 Take a look at this, and make your decision. 422 00:30:15,365 --> 00:30:17,075 LIST OF PROSPECTIVE UNIVERSITIES 423 00:30:17,158 --> 00:30:18,118 Yes, ma'am. 424 00:30:19,744 --> 00:30:23,123 Why do you two look so gloomy? 425 00:30:23,206 --> 00:30:25,333 You should be shining at that age. 426 00:30:25,417 --> 00:30:27,043 Don't stay holed up in the studio. 427 00:30:27,127 --> 00:30:29,504 You should make your life eventful 428 00:30:29,587 --> 00:30:32,757 to get inspiration for your work. Got that? 429 00:30:33,925 --> 00:30:34,801 Yes. 430 00:30:35,969 --> 00:30:37,012 Yes. 431 00:30:41,349 --> 00:30:44,185 I think she said the word "inspiration" over 100 times. 432 00:30:47,022 --> 00:30:48,481 Just take it. 433 00:30:48,565 --> 00:30:51,109 I was about to give you the file if you needed it anyway. 434 00:30:52,152 --> 00:30:53,528 Thanks. It'll be helpful. 435 00:30:54,487 --> 00:30:56,656 It was so embarrassing, though. 436 00:30:57,323 --> 00:30:58,283 What was? 437 00:30:58,867 --> 00:31:02,203 I listed up all the great universities without thinking about my grades. 438 00:31:02,912 --> 00:31:05,582 I'm jealous, Sol. You can go pretty much anywhere. 439 00:31:08,043 --> 00:31:10,754 It might not be the best idea to go abroad. 440 00:31:12,630 --> 00:31:15,383 Honestly, it kind of feels like I'm just trying to run away. 441 00:31:16,176 --> 00:31:17,427 Were you thinking that too? 442 00:31:17,510 --> 00:31:19,262 Yun Sol! 443 00:31:22,265 --> 00:31:23,808 Oh, you were with Na-bi. 444 00:31:23,892 --> 00:31:26,478 What did the professor say? Why did she call you two? 445 00:31:26,561 --> 00:31:27,771 It was for the exchange-- 446 00:31:27,854 --> 00:31:30,231 Just talking about assignment ideas. 447 00:31:30,315 --> 00:31:31,441 Assignment ideas? 448 00:31:31,524 --> 00:31:35,028 Why did she leave me out? This is favoritism. 449 00:31:35,111 --> 00:31:36,905 She just gave us a bit of advice. 450 00:31:37,781 --> 00:31:38,865 We'll be off. 451 00:31:39,532 --> 00:31:41,367 Oh, okay. Bye. 452 00:31:41,451 --> 00:31:42,410 Bye, Na-bi. 453 00:31:43,912 --> 00:31:47,040 I'm the one who's out of ideas. 454 00:31:56,466 --> 00:31:57,884 Why are you dressed so nicely? 455 00:31:57,967 --> 00:32:00,220 Do I look nice? That's a relief. 456 00:32:00,929 --> 00:32:03,014 Is it because we're gathering today? 457 00:32:03,098 --> 00:32:04,307 Well… 458 00:32:04,390 --> 00:32:06,851 my blind date was supposed to be tomorrow, 459 00:32:06,935 --> 00:32:09,562 but he said something urgent came up 460 00:32:09,646 --> 00:32:11,356 and asked if we could meet today. 461 00:32:11,439 --> 00:32:13,316 Otherwise, it'll be a while later. 462 00:32:13,399 --> 00:32:16,277 You know how you shouldn't put off a blind date for too long. 463 00:32:16,361 --> 00:32:18,279 So I just agreed to meet him today. 464 00:32:18,363 --> 00:32:21,032 What? Then what about our gathering today? 465 00:32:21,116 --> 00:32:22,534 Tell the others for me. 466 00:32:22,617 --> 00:32:25,578 Hey, I didn't want to go. You're the one who made a fuss. 467 00:32:25,662 --> 00:32:27,831 I know. I'm really sorry. 468 00:32:27,914 --> 00:32:29,916 But if you don't go either, 469 00:32:29,999 --> 00:32:33,336 everyone will curse me to death. Please? 470 00:32:33,419 --> 00:32:35,004 -Sol, please. -Gosh. 471 00:32:35,088 --> 00:32:36,297 All right. 472 00:32:36,381 --> 00:32:37,215 I love you! 473 00:32:37,298 --> 00:32:40,385 If things go well with my date, I'll set you up with someone too. 474 00:32:40,468 --> 00:32:41,427 There's no need. 475 00:32:41,511 --> 00:32:42,846 Oh, come on. 476 00:33:17,672 --> 00:33:19,632 -Hi. What brings you here? -Hello. 477 00:33:19,716 --> 00:33:21,467 -Hello. -Hello. 478 00:33:22,385 --> 00:33:24,179 -Keep working. -Okay. 479 00:33:27,307 --> 00:33:28,808 I already chiseled it off. 480 00:34:12,018 --> 00:34:13,978 You have to raise your GPA. 481 00:34:26,449 --> 00:34:29,285 So you're really going to stay up working? 482 00:34:29,827 --> 00:34:30,703 Yes. 483 00:34:31,746 --> 00:34:33,665 Or I might not be able to finish on time. 484 00:34:33,748 --> 00:34:35,124 My progress is slow. 485 00:34:35,208 --> 00:34:37,585 Alcohol is the best when you're stuck. 486 00:34:38,127 --> 00:34:39,796 I'm going to go drink with the kids. 487 00:34:41,214 --> 00:34:42,966 You don't know any of our juniors. 488 00:34:43,049 --> 00:34:45,260 Don't you need an assistant for the exhibit? 489 00:34:46,010 --> 00:34:50,515 At this rate, you'll be the first one in our department to do everything alone. 490 00:34:55,311 --> 00:34:57,272 Gosh. Never mind. 491 00:34:57,855 --> 00:34:59,524 There's no way you'll get a new boyfriend like that. 492 00:34:59,607 --> 00:35:00,775 Bye. 493 00:35:03,695 --> 00:35:05,280 Call me if you change your mind. 494 00:35:06,406 --> 00:35:07,407 Okay. 495 00:35:08,700 --> 00:35:09,993 Have fun! 496 00:35:10,076 --> 00:35:11,160 I will! 497 00:35:57,123 --> 00:35:58,833 That will be 14,000 won. 498 00:35:58,916 --> 00:35:59,917 Here. 499 00:36:07,925 --> 00:36:08,968 It's him. 500 00:36:10,470 --> 00:36:11,429 Hang on. 501 00:36:24,233 --> 00:36:25,651 The library, and now this. 502 00:36:27,320 --> 00:36:29,030 I must be losing my mind. 503 00:36:34,702 --> 00:36:35,912 You're really not coming? 504 00:36:43,086 --> 00:36:44,796 Bit-na, where's the location? 505 00:37:04,607 --> 00:37:05,817 We meet again. 506 00:37:09,570 --> 00:37:12,698 What are you doing here? 507 00:37:16,953 --> 00:37:17,787 Hey, you're here. 508 00:37:17,870 --> 00:37:20,415 -Hi. I'm heading in first. -Okay. 509 00:37:26,337 --> 00:37:27,255 He's the junior… 510 00:37:28,339 --> 00:37:29,882 who was hoping to drink with you. 511 00:37:33,845 --> 00:37:34,971 I see. 512 00:37:35,763 --> 00:37:37,515 Look! You're screwed. 513 00:37:40,351 --> 00:37:42,728 Gosh, this place is flooded with seniors. 514 00:37:43,312 --> 00:37:44,188 Seniors! 515 00:37:44,272 --> 00:37:46,732 Are you sick of your seniors? 516 00:37:46,816 --> 00:37:47,775 Not at all! 517 00:37:50,528 --> 00:37:52,071 But we have a newbie now. 518 00:37:53,489 --> 00:37:55,950 She made a rare appearance, so be nice to her. 519 00:37:58,744 --> 00:38:01,247 This is Yu Na-bi, and this is Park Jae-eon. 520 00:38:02,915 --> 00:38:04,041 Park Jae-eon… 521 00:38:04,625 --> 00:38:05,460 Oh, okay. 522 00:38:05,543 --> 00:38:08,546 His name was Park Jae-eon. 523 00:38:10,423 --> 00:38:11,716 What's with the face? 524 00:38:14,010 --> 00:38:15,094 Do you know each other? 525 00:38:17,180 --> 00:38:18,306 No. 526 00:38:18,806 --> 00:38:21,642 -It's our first time seeing each other. -It's your first time? 527 00:38:21,726 --> 00:38:23,144 They took turns taking a leave. 528 00:38:23,227 --> 00:38:26,606 And Na-bi barely attends school events. 529 00:38:26,689 --> 00:38:30,276 -That's right. She never shows up. -But you come to all of them. 530 00:38:30,359 --> 00:38:31,777 Hi. 531 00:38:37,033 --> 00:38:38,618 Oh. Hi. 532 00:38:38,701 --> 00:38:41,204 I just got butterflies in my stomach! 533 00:38:41,287 --> 00:38:42,747 "Oh. Hi." 534 00:38:42,830 --> 00:38:43,956 I'm getting butterflies! 535 00:38:44,040 --> 00:38:46,876 I'm Park Jae-eon. I'll just talk to you casually. 536 00:38:46,959 --> 00:38:48,419 He's the same age as us. 537 00:38:48,503 --> 00:38:50,421 He was a business major at K University 538 00:38:50,505 --> 00:38:52,840 but he took the entrance exam again to major in sculpture. 539 00:38:52,924 --> 00:38:53,966 I see. 540 00:38:54,050 --> 00:38:56,177 I saw you before, though. 541 00:38:57,803 --> 00:38:58,638 What? 542 00:39:03,643 --> 00:39:05,436 Where? 543 00:39:07,188 --> 00:39:08,064 At school. 544 00:39:12,401 --> 00:39:14,070 I said I wanted to drink with you. 545 00:39:14,153 --> 00:39:15,029 Right. 546 00:39:16,072 --> 00:39:17,949 So you two have finally met. 547 00:39:19,450 --> 00:39:20,618 It's nice to meet you. 548 00:39:22,370 --> 00:39:23,996 It's nice to meet you too. 549 00:39:25,456 --> 00:39:27,875 I don't believe… 550 00:39:27,959 --> 00:39:30,378 in fate or love anymore. 551 00:39:33,089 --> 00:39:35,258 But this situation… 552 00:39:37,343 --> 00:39:38,511 It's pretty unrealistic. 553 00:39:40,304 --> 00:39:43,516 That professor gives us so many assignments. It's awful. 554 00:39:43,599 --> 00:39:45,518 You selected a bad course. 555 00:39:45,601 --> 00:39:47,395 You took that class. Why didn't you tell me? 556 00:39:47,478 --> 00:39:49,814 -Ji-wan's still not answering? -No. 557 00:39:50,481 --> 00:39:53,651 She's not reading my messages. I guess she's still with him. 558 00:39:53,734 --> 00:39:56,529 She said she'd make it quick. Things must be going well. 559 00:39:56,612 --> 00:39:58,573 Hey, that's a given. 560 00:39:58,656 --> 00:40:01,033 Ji-wan's popular with guys. 561 00:40:01,117 --> 00:40:02,785 I'm so jealous. 562 00:40:02,868 --> 00:40:05,955 So many guys asked for her number at our high school festival. 563 00:40:06,038 --> 00:40:09,166 But it seems like Ji-wan likes the guy this time, too. 564 00:40:09,250 --> 00:40:12,336 There's no point. Bet she'll get sick of him within a month. 565 00:40:12,420 --> 00:40:13,588 Right. 566 00:40:13,671 --> 00:40:17,633 It's her biggest wish to go on a couple's trip for a one-year anniversary. 567 00:40:17,717 --> 00:40:19,802 -That's so cute. -It's cute. 568 00:40:23,639 --> 00:40:26,267 -I'll get it. -It'll be hard to carry it all yourself. 569 00:40:26,350 --> 00:40:28,561 No, it's fine. 570 00:40:28,644 --> 00:40:29,645 Keep talking. 571 00:40:30,146 --> 00:40:31,731 Right, so what happened? 572 00:40:31,814 --> 00:40:33,024 He has a girlfriend. 573 00:40:47,955 --> 00:40:48,831 Oh, my gosh. 574 00:40:52,043 --> 00:40:53,169 I'm so sorry. 575 00:40:53,252 --> 00:40:54,128 I'm okay. 576 00:40:54,795 --> 00:40:55,713 Are you all right? 577 00:40:55,796 --> 00:40:56,714 Yes. 578 00:40:57,632 --> 00:40:59,133 I was looking at my phone. 579 00:40:59,967 --> 00:41:00,926 I'm okay. 580 00:41:01,719 --> 00:41:05,514 -Exciting! So much fun! The Game of Death! -Exciting! So much fun! The Game of Death! 581 00:41:05,598 --> 00:41:06,432 Three! One! 582 00:41:06,515 --> 00:41:07,516 -Two! -Three! 583 00:41:09,685 --> 00:41:10,895 Take off your hat. 584 00:41:10,978 --> 00:41:13,481 -Hey. Here's a hair tie. -Take it off. 585 00:41:13,564 --> 00:41:15,149 Make a palm tree. 586 00:41:15,232 --> 00:41:18,402 Go easy on me, please. 587 00:41:18,486 --> 00:41:21,072 Jae-eon is fun. 588 00:41:21,155 --> 00:41:22,948 You look pretty. 589 00:41:23,032 --> 00:41:23,908 Jae-eon! 590 00:41:23,991 --> 00:41:24,992 I'm sorry. 591 00:41:25,993 --> 00:41:26,994 Off you go. 592 00:41:27,078 --> 00:41:28,621 That look really suits you! 593 00:41:36,921 --> 00:41:39,131 I'm really sorry, but… 594 00:41:39,215 --> 00:41:40,716 Oh, you want a glass? 595 00:41:40,800 --> 00:41:42,051 No… 596 00:41:42,927 --> 00:41:44,261 If it's okay with you… 597 00:41:46,055 --> 00:41:48,391 Could you watch me dance? 598 00:41:48,474 --> 00:41:50,643 Don't cover your face! 599 00:41:50,726 --> 00:41:52,770 -Five, six, seven, eight! -Jae-eon has a way of 600 00:41:52,853 --> 00:41:55,439 making naughty pranks seem rather fun. 601 00:41:58,984 --> 00:42:00,194 Twist your body! 602 00:42:00,945 --> 00:42:02,113 What is that? 603 00:42:08,661 --> 00:42:09,745 Come on! 604 00:42:11,872 --> 00:42:12,748 This is so stupid. 605 00:42:12,832 --> 00:42:14,417 Are you upset? 606 00:42:14,500 --> 00:42:15,710 I guess he smiles a lot. 607 00:42:15,793 --> 00:42:17,336 -Let's play another game. -What? 608 00:42:17,420 --> 00:42:18,587 -Let's drink. -What? 609 00:42:18,671 --> 00:42:21,090 -It's nothing. -Come on. Drink up. 610 00:42:22,091 --> 00:42:23,592 It's mine. 611 00:42:23,676 --> 00:42:26,011 Come on. Cheers! 612 00:42:26,095 --> 00:42:28,431 -Cheers! -Cheers! 613 00:42:28,514 --> 00:42:30,433 Can you hand me that? 614 00:42:33,894 --> 00:42:34,979 Thanks. 615 00:42:41,110 --> 00:42:43,446 -Hey, guys. Gather round. -What is it? 616 00:42:43,529 --> 00:42:47,116 Who are the scumbags who did it in the student council room last semester? 617 00:42:48,701 --> 00:42:51,829 Then is it true that a condom was found in the trash can? 618 00:42:51,912 --> 00:42:53,539 That's disgusting! 619 00:42:53,622 --> 00:42:54,999 The sofa… 620 00:42:57,334 --> 00:42:58,335 On the sofa? 621 00:42:58,419 --> 00:43:02,006 You better fess up. Could it have been… 622 00:43:05,760 --> 00:43:08,304 Quit playing detective. You're barking up the wrong tree. 623 00:43:08,387 --> 00:43:09,221 What? 624 00:43:09,305 --> 00:43:10,514 Do you know who it is? 625 00:43:10,598 --> 00:43:12,183 -Who is it? -Get off me. 626 00:43:12,266 --> 00:43:13,517 -Who is it? -Who is it? 627 00:43:13,601 --> 00:43:14,894 Goodness. 628 00:43:14,977 --> 00:43:16,604 Do you still not know? 629 00:43:18,105 --> 00:43:18,981 It's Choi Min-u. 630 00:43:19,064 --> 00:43:19,940 No way! 631 00:43:20,024 --> 00:43:22,485 -His girlfriend is Jeong-a. -Then it was her and Min-u? 632 00:43:22,568 --> 00:43:25,154 Of course not. He was sleeping with someone else. 633 00:43:27,364 --> 00:43:28,699 He was cheating on her? 634 00:43:28,783 --> 00:43:30,367 That asshole! 635 00:43:30,451 --> 00:43:32,119 How could he do that to her? 636 00:43:32,203 --> 00:43:33,537 I feel sorry for her. 637 00:43:33,621 --> 00:43:37,875 There are quite some pretty girls who have poor judgment. 638 00:43:38,459 --> 00:43:41,295 No wonder you're called Bit-na News. Go, Bit-na News! 639 00:43:41,378 --> 00:43:42,379 Stop overreacting. 640 00:43:42,463 --> 00:43:43,506 Let me pour you a shot. 641 00:43:43,589 --> 00:43:45,800 -Oh, thank you. -This is boring, isn't it? 642 00:43:45,883 --> 00:43:47,009 -Is your source reliable? -Should we leave? 643 00:43:47,092 --> 00:43:49,303 -Don't be ridiculous. -Stay out of it. 644 00:43:49,386 --> 00:43:51,180 -More drinks! -Whose glass is empty? 645 00:43:51,263 --> 00:43:53,224 -Me! -You should take a break. 646 00:43:53,307 --> 00:43:54,600 -Here you go. -Thank you, my dear. 647 00:43:54,683 --> 00:43:56,560 -You're the best. -So how did you find out? 648 00:43:57,686 --> 00:43:59,438 -Excuse me. -Yes? 649 00:44:00,272 --> 00:44:01,106 You dropped this. 650 00:44:01,190 --> 00:44:03,359 Oh. Thank you. 651 00:44:07,154 --> 00:44:08,197 Look at him. 652 00:44:13,244 --> 00:44:15,371 You look a bit different when you smile. 653 00:44:22,461 --> 00:44:24,213 I'm going to the bathroom for a bit. 654 00:44:24,296 --> 00:44:25,214 Okay. 655 00:44:37,434 --> 00:44:39,603 Why do I feel so annoyed? 656 00:44:44,984 --> 00:44:47,486 I should just get back to work. 657 00:45:00,124 --> 00:45:01,625 I'm going to go buy ice cream. 658 00:45:02,293 --> 00:45:03,711 Do you want to come with me? 659 00:45:11,719 --> 00:45:12,761 What do you want? 660 00:45:14,513 --> 00:45:15,639 That one? 661 00:45:15,723 --> 00:45:16,765 No. 662 00:45:18,183 --> 00:45:19,018 Then… 663 00:45:19,101 --> 00:45:20,686 what about that one? 664 00:45:23,147 --> 00:45:24,231 No. 665 00:45:25,649 --> 00:45:26,859 This one. 666 00:45:33,741 --> 00:45:34,783 Why did you laugh? 667 00:45:38,370 --> 00:45:39,622 Because you're cute. 668 00:45:42,499 --> 00:45:43,500 Shut up. 669 00:45:48,714 --> 00:45:50,090 Your style looks different. 670 00:45:52,343 --> 00:45:53,761 Hey, what are you doing? 671 00:45:53,844 --> 00:45:55,679 Let's skip study hall and go play games. 672 00:45:57,181 --> 00:45:58,223 Sorry! 673 00:46:03,062 --> 00:46:04,688 Why did you say you didn't know me? 674 00:46:06,607 --> 00:46:07,775 Well… 675 00:46:09,026 --> 00:46:11,320 I was caught off-guard. 676 00:46:13,989 --> 00:46:16,909 It would've been strange to say that I knew you. 677 00:46:17,868 --> 00:46:20,037 I didn't know your name or your age. 678 00:46:23,082 --> 00:46:24,917 So why did you just leave that day? 679 00:46:29,546 --> 00:46:31,674 I was drunk. 680 00:46:34,843 --> 00:46:37,596 Anyway, the stuff I said that day… 681 00:46:39,223 --> 00:46:40,432 Just forget everything. 682 00:46:41,266 --> 00:46:42,226 What about that day? 683 00:46:42,726 --> 00:46:44,311 You didn't say much. 684 00:46:46,397 --> 00:46:47,272 Well… 685 00:46:48,023 --> 00:46:49,358 Just forget about it. 686 00:46:50,442 --> 00:46:52,653 Don't worry. I won't say anything. 687 00:46:55,823 --> 00:46:57,199 Okay. 688 00:47:01,203 --> 00:47:02,413 You didn't erase it. 689 00:47:05,874 --> 00:47:06,834 Oh, this? 690 00:47:10,421 --> 00:47:12,423 Right. 691 00:47:12,506 --> 00:47:14,550 I washed it, but it wouldn't come off. 692 00:47:15,634 --> 00:47:16,677 That's strange. 693 00:47:18,429 --> 00:47:20,055 It was a water-based marker. 694 00:47:24,143 --> 00:47:25,269 Oh, really? 695 00:47:27,688 --> 00:47:28,564 That's strange. 696 00:47:33,777 --> 00:47:35,571 Didn't you want to see me again? 697 00:47:39,366 --> 00:47:40,367 Well… 698 00:47:42,911 --> 00:47:43,746 Not much. 699 00:47:43,829 --> 00:47:45,497 But I was pretty startled. 700 00:47:46,081 --> 00:47:47,791 I thought I'd never see you again. 701 00:47:50,252 --> 00:47:51,378 I was glad… 702 00:47:53,088 --> 00:47:54,465 to see you again. 703 00:48:20,532 --> 00:48:22,951 Why are you two coming in together? 704 00:48:23,786 --> 00:48:25,120 We bought ice cream. 705 00:48:32,211 --> 00:48:35,130 Love always begins with ice cream, you know. 706 00:48:36,298 --> 00:48:37,257 Come here! 707 00:48:39,384 --> 00:48:40,928 Hey! Let's go for a smoke. 708 00:48:41,011 --> 00:48:41,887 Okay. 709 00:48:42,471 --> 00:48:43,597 Do you want to come? 710 00:48:43,680 --> 00:48:44,681 She doesn't smoke. 711 00:48:46,683 --> 00:48:47,518 Really? 712 00:48:47,601 --> 00:48:49,144 Be careful on the way out. 713 00:49:02,282 --> 00:49:03,951 Darn it… 714 00:49:10,666 --> 00:49:12,918 Here. This is my number. 715 00:49:13,001 --> 00:49:16,421 If you text me your bank account number and the cost, I'll send the money. 716 00:49:17,005 --> 00:49:18,382 All right. I'll keep in touch. 717 00:49:20,884 --> 00:49:22,553 I'm really sorry. 718 00:49:22,636 --> 00:49:23,554 It's fine. 719 00:49:25,472 --> 00:49:27,266 Your head's a bit red. Are you okay? 720 00:49:28,851 --> 00:49:31,728 It's okay. My head is rock-hard. 721 00:49:31,812 --> 00:49:34,731 Are you not hurt? I ran into you pretty hard. 722 00:49:34,815 --> 00:49:36,358 I'm okay. 723 00:49:36,441 --> 00:49:38,318 That's a relief, then. 724 00:49:38,819 --> 00:49:39,987 Let's go. 725 00:49:42,406 --> 00:49:45,492 Why don't we just go for another round somewhere? 726 00:49:45,576 --> 00:49:47,870 Hello? Everyone here? 727 00:49:50,122 --> 00:49:51,415 Hey, let's go. 728 00:49:51,498 --> 00:49:53,417 Let's do that. All right. 729 00:49:55,627 --> 00:49:57,004 -I'm off. -Let's go together. 730 00:49:57,087 --> 00:49:58,755 -Let's go. -We're leaving. 731 00:49:58,839 --> 00:50:00,048 -Goodbye! -Good night! 732 00:50:00,132 --> 00:50:01,508 Be careful on the way home. 733 00:50:03,635 --> 00:50:06,305 You seemed to have drunk a lot. Are you all right? 734 00:50:06,388 --> 00:50:08,682 Yes, I'm fine. I'm not even drunk. 735 00:50:10,225 --> 00:50:11,059 What about you? 736 00:50:14,855 --> 00:50:15,981 Is that your girlfriend? 737 00:50:16,064 --> 00:50:17,524 What? 738 00:50:19,151 --> 00:50:20,527 I don't have a girlfriend. 739 00:50:20,611 --> 00:50:22,905 I'm taking the bus here. Careful on the way home. 740 00:50:23,488 --> 00:50:25,115 Right. Bye. 741 00:50:51,266 --> 00:50:52,559 We meet again. 742 00:50:52,643 --> 00:50:53,852 I like… 743 00:50:56,605 --> 00:50:57,439 butterflies. 744 00:50:57,522 --> 00:50:58,774 I was glad… 745 00:51:00,525 --> 00:51:01,860 to see you again. 746 00:51:03,111 --> 00:51:04,613 I don't have a girlfriend. 747 00:51:07,699 --> 00:51:09,076 Is this fate? 748 00:51:24,341 --> 00:51:25,467 OH BIT-NA 749 00:51:25,550 --> 00:51:28,053 Guys, send 20,000 won each for the drinks. 750 00:51:31,098 --> 00:51:32,933 PARK JAE-EON 751 00:52:17,144 --> 00:52:18,437 Why are you awake? 752 00:52:21,023 --> 00:52:21,898 Right now? 753 00:52:23,316 --> 00:52:24,735 Is it okay for me to come over? 754 00:52:41,293 --> 00:52:43,795 I SENT THE MONEY I SENT THE MONEY TOO 755 00:52:45,088 --> 00:52:46,423 Is he sleeping? 756 00:52:51,553 --> 00:52:52,846 He's sleeping already? 757 00:52:59,061 --> 00:53:00,812 What am I doing? 758 00:53:25,170 --> 00:53:26,671 Are you sleeping? 759 00:53:26,755 --> 00:53:29,674 Darn it. Not you. 760 00:53:44,965 --> 00:53:46,008 SCULPTURE STUDIO 3 761 00:53:53,348 --> 00:53:54,850 Hey, Sol. 762 00:53:55,684 --> 00:53:56,602 Aren't you going for a smoke? 763 00:53:56,685 --> 00:53:58,353 I already did. 764 00:53:58,437 --> 00:53:59,313 I see. 765 00:54:02,399 --> 00:54:04,359 Hey, guys. Aren't you going out for a smoke? 766 00:54:04,443 --> 00:54:06,445 Just go. I'm totally busy right now. 767 00:54:06,528 --> 00:54:07,654 Go away. 768 00:54:08,947 --> 00:54:10,157 What about you? 769 00:54:10,240 --> 00:54:11,950 No. This isn't sticking. 770 00:54:14,912 --> 00:54:17,080 -You're really not going? -Just go. 771 00:54:27,090 --> 00:54:28,008 Hi. 772 00:54:28,091 --> 00:54:29,426 Hi, Na-bi. 773 00:54:31,345 --> 00:54:32,179 Hey, Na-bi. 774 00:54:32,262 --> 00:54:33,555 Oh, hi. 775 00:54:39,645 --> 00:54:40,479 What is it, Na-bi? 776 00:54:40,562 --> 00:54:41,980 What? 777 00:54:42,064 --> 00:54:44,566 It's nothing. 778 00:54:45,359 --> 00:54:47,319 -I thought it was due today. -I have to work late. 779 00:54:51,198 --> 00:54:52,157 -Na-bi. -Hey. 780 00:54:52,240 --> 00:54:53,867 -Are you looking for someone? -No. 781 00:54:54,576 --> 00:54:56,036 I'm just getting some fresh air. 782 00:55:01,041 --> 00:55:03,251 Professor! 783 00:55:03,335 --> 00:55:05,045 -Professor! -Professor! 784 00:55:05,128 --> 00:55:07,839 Hey, a five-year-old would do a better job. 785 00:55:07,923 --> 00:55:09,591 Professor! 786 00:55:09,675 --> 00:55:12,010 Professor, can you help me? 787 00:55:13,387 --> 00:55:15,639 Gyeong-jun! Please! 788 00:55:17,474 --> 00:55:20,560 No matter how many colors I mix, I can't get the right color. 789 00:55:20,644 --> 00:55:22,521 I won't help you unless you call me Mr. An. 790 00:55:23,021 --> 00:55:24,523 But you're our senior. 791 00:55:24,606 --> 00:55:27,401 I will be so grateful if you could help me with this. 792 00:55:27,484 --> 00:55:28,568 -No. -Mr. An! 793 00:55:29,695 --> 00:55:30,988 See? He calls me Mr. An. 794 00:55:31,071 --> 00:55:32,823 -Gyeong-jun! Mr. An! -I need your help. 795 00:55:36,159 --> 00:55:39,788 -What should I do? -Just apply the second layer 796 00:55:39,871 --> 00:55:42,374 and coat it with primer in the end. Okay? 797 00:55:43,125 --> 00:55:44,334 PARK JAE-EON 798 00:55:46,962 --> 00:55:48,964 He's in the group chat room, though. 799 00:55:49,840 --> 00:55:51,842 PARK JAE-EON 800 00:55:55,053 --> 00:55:56,346 Mr. An! 801 00:55:56,430 --> 00:55:57,723 What are you doing? 802 00:55:57,806 --> 00:55:59,808 -Gyeong-jun! I mean, Mr. An! -Hello, ma'am. 803 00:55:59,891 --> 00:56:01,810 -Why were you startled? -Mr. An, please. 804 00:56:01,893 --> 00:56:03,645 I'm more startled at your piece. 805 00:56:03,729 --> 00:56:04,980 Why is there no progress? 806 00:56:05,063 --> 00:56:07,274 -I can't seem to get the color right. -Well, I… 807 00:56:07,357 --> 00:56:08,942 I'm almost done. 808 00:56:09,026 --> 00:56:11,653 This shouldn't be "almost done." Okay? 809 00:56:13,905 --> 00:56:14,906 I'll work late today. 810 00:56:14,990 --> 00:56:16,450 Working late isn't going to… 811 00:56:20,787 --> 00:56:22,831 -Let's talk later. -Yes, ma'am. 812 00:56:34,217 --> 00:56:35,552 -Hey, Bit-na. -What? 813 00:56:35,635 --> 00:56:37,596 Did everyone send the money last night? 814 00:56:37,679 --> 00:56:39,306 What? Yes, everyone sent it. 815 00:56:39,389 --> 00:56:40,390 Why? 816 00:56:40,474 --> 00:56:41,850 I was just curious. 817 00:56:41,933 --> 00:56:43,143 They all sent it. 818 00:56:47,731 --> 00:56:49,733 Jae-eon gave it to me in cash right away. 819 00:56:52,319 --> 00:56:53,153 Oh. 820 00:56:56,448 --> 00:56:57,657 Keep going. 821 00:56:59,159 --> 00:57:00,160 Focus, all right? 822 00:57:00,243 --> 00:57:01,495 I am. 823 00:57:07,542 --> 00:57:10,295 I'm so full. My stomach's going to explode. 824 00:57:10,379 --> 00:57:11,630 Mine first. 825 00:57:11,713 --> 00:57:12,881 I can't breathe. 826 00:57:13,548 --> 00:57:15,092 But I can still eat dessert. 827 00:57:15,175 --> 00:57:16,718 I can totally eat cake. 828 00:57:16,802 --> 00:57:17,803 I can eat cake too! 829 00:57:17,886 --> 00:57:19,888 I can eat it with coffee! 830 00:57:21,139 --> 00:57:22,724 We have some time left. Shall we? 831 00:57:22,808 --> 00:57:25,685 -Sure, you little foodie. -You guys are coming too, right? 832 00:57:25,769 --> 00:57:26,603 Of course. 833 00:57:27,145 --> 00:57:30,065 Your stomachs are really going to explode. 834 00:57:30,148 --> 00:57:32,984 He always picks a fight when he's going to join us anyway. 835 00:57:33,068 --> 00:57:33,902 Tell me about it. 836 00:57:33,985 --> 00:57:34,903 Oh, no. 837 00:57:34,986 --> 00:57:36,571 Where are my Bluetooth earphones? 838 00:57:39,199 --> 00:57:40,826 I left them at the outdoor studio. 839 00:57:41,326 --> 00:57:43,120 Someone's going to steal them for sure. 840 00:57:43,620 --> 00:57:47,457 There are security cameras everywhere. Nobody will take them. 841 00:57:47,541 --> 00:57:48,708 Right? 842 00:57:48,792 --> 00:57:50,252 It's so far away. 843 00:57:50,335 --> 00:57:52,379 -I'll just ask in our chat room. -Wait. I'll get them. 844 00:57:53,046 --> 00:57:53,880 Really? 845 00:57:53,964 --> 00:57:55,215 Yes. 846 00:57:55,298 --> 00:57:57,342 It's fine. You don't need to. 847 00:57:57,426 --> 00:57:59,928 No, I was about to go back anyway. 848 00:58:00,011 --> 00:58:02,222 I'll get them and put them in your locker. 849 00:58:02,305 --> 00:58:03,515 Send me your passcode. 850 00:58:03,598 --> 00:58:04,975 I'm so touched. 851 00:58:05,058 --> 00:58:05,934 Thank you. 852 00:58:06,017 --> 00:58:07,310 It's nothing. 853 00:58:08,562 --> 00:58:09,855 She's so kind. 854 00:58:11,857 --> 00:58:12,816 What should I do? 855 00:58:13,483 --> 00:58:15,944 I'm so popular. 856 00:58:16,027 --> 00:58:18,530 Dream on. She'd never fall for you. 857 00:58:19,030 --> 00:58:22,117 I was just saying! Why would she do that for me? 858 00:58:22,200 --> 00:58:24,828 She was going to head back anyway. 859 00:58:24,911 --> 00:58:26,580 Never mind. Let's go have some cake. 860 00:58:26,663 --> 00:58:27,956 Yes! 861 00:58:36,339 --> 00:58:38,884 What's this? Is it a bat? 862 00:58:40,010 --> 00:58:41,970 A bat? It's a butterfly. 863 00:58:43,346 --> 00:58:46,308 This piece sure feels different from all the other ones. 864 00:58:46,391 --> 00:58:47,642 Right. 865 00:58:47,726 --> 00:58:51,188 I don't even see him often at the studio. When did he do all this? 866 00:58:51,771 --> 00:58:53,064 He must be a genius. 867 00:58:53,148 --> 00:58:55,901 Jae-eon won almost all the competitions last year. 868 00:58:56,401 --> 00:58:58,987 And he's even handsome. Life's so unfair, isn't it? 869 00:59:00,405 --> 00:59:01,823 So that was Jae-eon's. 870 00:59:02,449 --> 00:59:04,075 But where did Jae-eon… 871 00:59:04,159 --> 00:59:05,619 Oh. Hi, Na-bi. 872 00:59:06,411 --> 00:59:07,329 Hi. 873 00:59:07,412 --> 00:59:08,663 What brings you here? 874 00:59:09,289 --> 00:59:10,624 Well… 875 00:59:10,707 --> 00:59:13,251 Jin-su said he left something behind. 876 00:59:13,335 --> 00:59:15,337 Did you see Bluetooth earphones lying around? 877 00:59:15,420 --> 00:59:16,671 -No. -No. 878 00:59:16,755 --> 00:59:18,215 You should look around. 879 00:59:18,298 --> 00:59:19,174 Okay, I will. 880 00:59:25,388 --> 00:59:26,598 Oh, Jae-eon! 881 00:59:27,974 --> 00:59:28,808 Hey, Jae-eon. 882 00:59:28,892 --> 00:59:29,851 Hey. 883 00:59:29,935 --> 00:59:30,852 Hi, Jae-eon. 884 00:59:34,648 --> 00:59:35,732 Hi. 885 00:59:36,566 --> 00:59:37,567 Hi. 886 00:59:38,360 --> 00:59:39,361 Looking for something? 887 00:59:40,487 --> 00:59:41,404 No. 888 00:59:44,908 --> 00:59:46,576 Jae-eon, that's a butterfly, right? 889 00:59:46,660 --> 00:59:48,411 She said it looks like a bat. 890 00:59:49,162 --> 00:59:51,873 You recognized it? Everyone thinks it's a bat. 891 00:59:51,957 --> 00:59:53,625 You must really like butterflies. 892 00:59:53,708 --> 00:59:56,503 -Your last piece was one too. -Do you want to see my butterflies? 893 00:59:56,586 --> 00:59:57,504 Yes. Show us. 894 00:59:57,587 --> 00:59:58,713 Yes, please. 895 01:00:02,175 --> 01:00:03,760 They're so pretty. 896 01:00:05,053 --> 01:00:08,431 Is that what your tattoo is about? Like people get tattoos of their pets? 897 01:00:13,687 --> 01:00:14,938 Do they have names? 898 01:00:15,981 --> 01:00:17,607 No, I just call them butterflies. 899 01:00:20,610 --> 01:00:21,528 "Butterfly." 900 01:00:24,489 --> 01:00:25,657 It's a pretty name. 901 01:00:45,635 --> 01:00:46,469 I like… 902 01:00:48,972 --> 01:00:50,098 butterflies. 903 01:00:51,433 --> 01:00:52,392 "Butterfly." 904 01:00:53,018 --> 01:00:53,977 It's a pretty name. 905 01:00:54,603 --> 01:00:56,605 Jae-eon keeps making me think 906 01:00:56,688 --> 01:00:59,190 the way my annoying ex did. 907 01:00:59,274 --> 01:01:02,861 It's so stupid to read too much into meaningless stuff. 908 01:01:05,947 --> 01:01:08,450 You idiot. 909 01:01:09,159 --> 01:01:10,452 Who's an idiot? 910 01:01:14,164 --> 01:01:15,123 Don't look. 911 01:01:16,041 --> 01:01:18,918 Is this seaweed? 912 01:01:21,296 --> 01:01:25,383 Why did you have to appear out of nowhere and surprise me like that? 913 01:01:25,467 --> 01:01:27,052 You're just insensitive. 914 01:01:27,594 --> 01:01:30,639 You left without a word. I thought you had something to say. 915 01:01:33,642 --> 01:01:35,268 No, I didn't have anything… 916 01:01:36,186 --> 01:01:38,688 I was just looking for my friend's belongings. 917 01:01:42,400 --> 01:01:44,444 You know how popular you are, right? 918 01:01:46,529 --> 01:01:49,324 That's why you have that look and talk that way. 919 01:01:53,745 --> 01:01:54,788 What? 920 01:01:55,955 --> 01:01:57,415 There's the seaweed. 921 01:01:58,124 --> 01:01:59,584 -Come here. -Sorry. 922 01:01:59,668 --> 01:02:01,670 I'm sorry! Stop it. 923 01:02:01,753 --> 01:02:03,838 -Wipe it off. -Okay, I will. 924 01:02:03,922 --> 01:02:05,215 I'll wipe it off for you. 925 01:02:10,261 --> 01:02:12,681 -Sorry! Okay, I'll really wipe it off. -Hang on. 926 01:02:12,764 --> 01:02:14,265 -You'd better. -What? 927 01:02:14,349 --> 01:02:16,142 -Come on, wipe it off. -When did they get so close? 928 01:02:16,226 --> 01:02:18,561 They look pretty good together. Hey! 929 01:02:18,645 --> 01:02:19,896 What? 930 01:02:19,979 --> 01:02:21,064 Let's just go. 931 01:02:21,147 --> 01:02:22,440 -Why? -Come on. Let's go. 932 01:03:51,863 --> 01:03:55,283 Why do my shoulders hurt so much? I wish they had high bars at school. 933 01:04:02,791 --> 01:04:03,625 Relax. 934 01:04:05,251 --> 01:04:07,212 Your back was hunched when you were working. 935 01:04:07,295 --> 01:04:10,048 Hey, let go. Wait. 936 01:04:10,131 --> 01:04:12,050 Wait. Stop. 937 01:04:24,354 --> 01:04:26,231 I almost fell down. 938 01:04:37,784 --> 01:04:40,203 Bit-na says you practically live in the studio. 939 01:04:40,787 --> 01:04:42,622 Not really. 940 01:04:43,540 --> 01:04:45,291 I like working at night, 941 01:04:45,375 --> 01:04:47,669 so I often stay late. What about you? 942 01:04:48,169 --> 01:04:49,587 I might try it more often. 943 01:04:50,171 --> 01:04:51,089 It was fun. 944 01:04:52,632 --> 01:04:54,592 As we talk, 945 01:04:54,676 --> 01:04:56,594 I can see different sides of Jae-eon. 946 01:04:58,972 --> 01:05:00,223 I envy you. 947 01:05:01,224 --> 01:05:03,768 It used to be fun for me a long time ago. 948 01:05:05,103 --> 01:05:06,479 It's not fun anymore? 949 01:05:07,146 --> 01:05:09,899 There's a lot to think about now. 950 01:05:11,484 --> 01:05:13,528 And I'm not sure what to do. 951 01:05:13,611 --> 01:05:15,280 You wanted to be an exchange student. 952 01:05:16,281 --> 01:05:17,615 It seems like a good goal. 953 01:05:18,199 --> 01:05:19,492 It's nothing. 954 01:05:21,452 --> 01:05:24,497 It sounds special, but lots of students do it. 955 01:05:28,501 --> 01:05:29,502 And honestly… 956 01:05:33,047 --> 01:05:35,133 I just want to go somewhere far away. 957 01:05:36,718 --> 01:05:37,552 Why? 958 01:05:39,053 --> 01:05:40,972 Because of my mom and… 959 01:05:42,432 --> 01:05:44,225 Let's stop talking about this. 960 01:05:44,809 --> 01:05:45,727 It's boring. 961 01:05:47,520 --> 01:05:48,646 It's not boring to me. 962 01:05:50,231 --> 01:05:51,900 You're talking about your true self. 963 01:05:53,776 --> 01:05:56,195 He's different from the first impression I had of him. 964 01:05:57,322 --> 01:05:59,991 I wanted to believe that only I knew this side of him. 965 01:06:08,666 --> 01:06:10,293 There's the moon you like. 966 01:06:17,675 --> 01:06:18,676 It's pretty. 967 01:06:21,888 --> 01:06:22,972 It's pretty. 968 01:06:33,858 --> 01:06:34,734 Your number. 969 01:06:40,073 --> 01:06:41,616 Oh. My number? 970 01:06:45,370 --> 01:06:47,580 It feels like something new is about to begin. 971 01:06:48,706 --> 01:06:49,958 I'm probably not mistaken. 972 01:06:55,713 --> 01:06:58,341 Yu Na-bi. I saved your number. 973 01:07:00,093 --> 01:07:02,303 You know that I'm Na-bi. 974 01:07:08,142 --> 01:07:09,185 Do you want one? 975 01:07:10,061 --> 01:07:11,229 No, thanks. 976 01:07:15,316 --> 01:07:16,609 Did you get it customized? 977 01:07:17,777 --> 01:07:18,611 Yes. 978 01:07:19,737 --> 01:07:20,613 Isn't it pretty? 979 01:07:22,865 --> 01:07:24,367 Another butterfly. 980 01:07:25,243 --> 01:07:26,661 Oh, show me too. 981 01:07:27,412 --> 01:07:29,747 -What? -Your pet butterflies. 982 01:07:31,082 --> 01:07:33,167 -Oh, my butterflies? -Yes. 983 01:07:33,835 --> 01:07:34,961 Want to go see them? 984 01:07:39,340 --> 01:07:42,552 I mean, I want to see the video 985 01:07:42,635 --> 01:07:45,054 that you showed your friends. Gosh. 986 01:08:00,194 --> 01:08:01,487 They're pretty. 987 01:08:05,074 --> 01:08:06,743 What do you like so much about them? 988 01:08:13,499 --> 01:08:17,462 They sometimes crawl up onto my face like this. 989 01:08:18,838 --> 01:08:20,173 It feels really nice. 990 01:08:26,095 --> 01:08:27,221 It's lovely. 991 01:08:32,393 --> 01:08:33,770 That tickles. 992 01:08:37,982 --> 01:08:40,151 I want to smoke, too. 993 01:08:45,782 --> 01:08:47,283 I don't want to go back inside. 994 01:08:52,080 --> 01:08:53,039 Me neither. 995 01:08:58,377 --> 01:08:59,754 You don't smoke, though. 996 01:09:00,630 --> 01:09:02,006 Do you want to go have drinks? 997 01:09:02,090 --> 01:09:03,132 Drinks? 998 01:09:05,968 --> 01:09:07,804 Are you going to work some more? Then… 999 01:09:07,887 --> 01:09:09,931 No. Let's go. 1000 01:09:10,848 --> 01:09:11,933 Just the two of us? 1001 01:09:15,520 --> 01:09:16,979 Well… 1002 01:09:17,063 --> 01:09:18,856 we can call our friends. 1003 01:09:19,857 --> 01:09:21,109 Should I call them? 1004 01:09:21,692 --> 01:09:22,652 Why are you laughing? 1005 01:09:22,735 --> 01:09:23,945 I don't know. 1006 01:09:24,987 --> 01:09:26,280 You make me laugh. 1007 01:09:29,075 --> 01:09:30,952 Are you that happy to drink with me? 1008 01:09:31,035 --> 01:09:32,036 I am. 1009 01:09:44,465 --> 01:09:45,299 I'm sure… 1010 01:09:46,801 --> 01:09:48,427 that we feel the same way. 1011 01:10:00,752 --> 01:10:04,792 NEVERTHELESS, 1012 01:10:20,116 --> 01:10:26,089 Subtitle translation by: Ju-young Park 1013 01:10:45,735 --> 01:10:47,069 I'm using my wish. 1014 01:10:47,153 --> 01:10:49,780 I'm sure he does this to everyone. I know everything. 1015 01:10:49,864 --> 01:10:52,408 Park Jae-eon? He has no interest at all in dating. 1016 01:10:52,491 --> 01:10:53,618 So forget him. 1017 01:10:54,243 --> 01:10:55,286 -Hey! -Are you hurt? 1018 01:10:55,369 --> 01:10:57,830 Jae-eon keeps making me feel excited. 1019 01:10:58,414 --> 01:11:00,416 Do people have to date? 1020 01:11:00,499 --> 01:11:03,753 Why can't two people just be close? 1021 01:11:03,836 --> 01:11:05,046 Can't they stand near each other? 1022 01:11:05,129 --> 01:11:07,465 Do they have to pretend not to notice if there's something in their hair? 1023 01:11:08,174 --> 01:11:10,801 What do I want from Jae-eon? 1024 01:11:10,885 --> 01:11:13,095 You sometimes suddenly act cold to me. 1025 01:11:13,179 --> 01:11:17,183 Bit-na and I are going to drink at my house. Do you want to come? 1026 01:11:17,266 --> 01:11:19,477 The two people the bottle points to have to kiss! 1027 01:11:21,479 --> 01:11:24,941 Right. I should just check for myself and forget about him. 1028 01:11:27,129 --> 01:11:29,355 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 68752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.