Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,990 --> 00:00:26,722
Coast Guard's picking up distress signals
from some damn fools out there on a yacht.
2
00:00:26,793 --> 00:00:28,989
I mean maybe... murder peculiar.
3
00:00:31,398 --> 00:00:35,494
On your wrist is the imprint where
a watch used to be. I didn't steal it.
4
00:00:35,569 --> 00:00:39,768
- We need action fast.
- I'm not holding any inquest
till we find that body.
5
00:00:39,840 --> 00:00:42,776
- That just leaves Grace to get rid of.
- What are you saying?
6
00:00:42,843 --> 00:00:45,438
And nothing you or anybody
else can do is going to change that.
7
00:00:45,512 --> 00:00:49,916
- Your father's body washed up on shore
early this morning.
- He can't be dead!
8
00:00:49,983 --> 00:00:51,719
To tell you the truth,
I don't think there's
9
00:00:51,743 --> 00:00:53,383
a one of us that's
sorry to see him dead.
10
00:02:12,833 --> 00:02:16,065
Oh, please, three more
paragraphs and I can go to bed.
11
00:02:20,207 --> 00:02:22,199
Thank you.
12
00:02:31,952 --> 00:02:34,854
Jessica!
13
00:02:34,921 --> 00:02:36,913
Jessica, you in there?
14
00:02:41,128 --> 00:02:44,565
Oh, Ethan, you shouldn't
be out on a night like this.
15
00:02:44,631 --> 00:02:47,191
I know that, woman.
You think I'm a nitwit?
16
00:02:47,267 --> 00:02:50,760
Don't ask questions
that beg obvious answers.
17
00:02:50,837 --> 00:02:55,036
I guess you're okay. Leastways,
there's nothin' wrong with your tongue.
18
00:02:56,510 --> 00:03:01,175
Don't often see a hurricane this bad this
far north. A real deadly lady, this one.
19
00:03:01,248 --> 00:03:04,446
I appreciate your concern, but I've
got plenty of candles and firewood,
20
00:03:04,518 --> 00:03:06,558
and as soon as you get
outta here, I'm going to bed.
21
00:03:06,620 --> 00:03:09,954
As long as you're in one piece, I
believe I'll go do the same thing.
22
00:03:10,023 --> 00:03:12,136
Oh, Coast Guard's
picking up distress signals
23
00:03:12,160 --> 00:03:14,154
from some damn fools
out there in a yacht.
24
00:03:14,227 --> 00:03:16,162
In this storm? You
think they'll be all right?
25
00:03:16,229 --> 00:03:19,358
Well, if they are, they are. I
can't get to 'em till it clears.
26
00:03:19,433 --> 00:03:22,335
Wouldn't you think people would
have more sense? Mm-hmm.
27
00:03:22,402 --> 00:03:24,633
Good night. Night.
28
00:03:33,814 --> 00:03:35,749
Morning, Nils. Morning, Jessica.
29
00:03:35,816 --> 00:03:37,842
Good morning. Good
morning for the fish?
30
00:03:37,918 --> 00:03:41,218
Oh, they'll be bitin', sure enough.
Always do after a storm. Yeah.
31
00:03:41,288 --> 00:03:44,224
I didn't see Ethan's boat. Oh,
he went out maybe an hour ago.
32
00:03:44,291 --> 00:03:47,227
Helpin' some folks got stuck
last night out in the storm.
33
00:03:47,294 --> 00:03:49,957
Are they all right?
Well, I couldn't say.
34
00:03:50,030 --> 00:03:52,431
I lost radio contact.
35
00:03:52,499 --> 00:03:55,435
Well, have him call me
when he gets back, will you?
36
00:04:04,111 --> 00:04:06,740
Uh, excuse me.
37
00:04:06,813 --> 00:04:09,248
This is private property.
38
00:04:09,316 --> 00:04:11,285
You the lady of the
house? Yeah, I live here.
39
00:04:11,351 --> 00:04:13,980
Shame to let these weeds
get a toehold like this.
40
00:04:14,054 --> 00:04:16,114
Too good a garden to go to ruin.
41
00:04:16,189 --> 00:04:19,455
Well, my marigolds are
hardly going to seed, Mr., uh...
42
00:04:19,526 --> 00:04:22,189
Name's, uh, Ralph, ma'am.
43
00:04:22,262 --> 00:04:25,892
I'm mighty hungry, but I
don't believe in takin' handouts.
44
00:04:25,966 --> 00:04:29,164
Now, if you could spare me a good
breakfast, I'd be willing to work for it.
45
00:04:29,236 --> 00:04:32,729
Admirable. But I'm not sure
what there is to do around here.
46
00:04:32,806 --> 00:04:35,799
Window casements need paint.
Whole house, for that matter.
47
00:04:35,876 --> 00:04:38,846
No offense intended,
but I believe in bein' direct.
48
00:04:38,912 --> 00:04:41,780
Well, so do I. Well, come on in
the house and I'll fix you some eggs.
49
00:04:41,848 --> 00:04:46,309
Eggs will be fine, soon as
I finish with this. Work first.
50
00:04:48,088 --> 00:04:51,889
Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin'
for about as long as I can remember.
51
00:04:51,958 --> 00:04:54,951
But, uh, you must
understand, I am not a bum.
52
00:04:55,028 --> 00:04:57,054
I work for what I get.
53
00:04:58,899 --> 00:05:01,061
Hey, I read this story.
54
00:05:02,369 --> 00:05:04,361
Good book.
55
00:05:05,438 --> 00:05:08,169
You wrote this!
56
00:05:08,241 --> 00:05:11,803
I did. Mrs. Fletcher,
you astound me.
57
00:05:11,878 --> 00:05:15,280
Oh, Ralph. You're
not astounded at all.
58
00:05:15,348 --> 00:05:19,547
As a matter of fact, you're full of
clam dip. Now sit down and eat.
59
00:05:21,621 --> 00:05:23,783
Ma'am, you, uh, misjudge me.
60
00:05:23,857 --> 00:05:26,292
No, sir, you misjudge me.
61
00:05:26,359 --> 00:05:30,524
That book is a prepublication copy.
It hasn't even been released yet.
62
00:05:30,597 --> 00:05:36,127
Secondly, your clothes may be
faded, but they are exquisitely tailored.
63
00:05:36,203 --> 00:05:38,934
And third, the term
is 'boin', not hoboin'.
64
00:05:39,005 --> 00:05:43,340
And finally, on your wrist is the
imprint where a watch used to be.
65
00:05:43,410 --> 00:05:46,107
Where have you
got it stashed, Ralph?
66
00:05:48,114 --> 00:05:50,583
- I didn't steal it.
- I didn't think you did.
67
00:05:50,650 --> 00:05:52,585
How do you take your coffee?
68
00:05:52,652 --> 00:05:54,746
Just black.
69
00:05:54,821 --> 00:05:57,188
Truth is, Mrs. Fletcher, I
have been bumming around.
70
00:05:57,257 --> 00:06:00,455
But like you just guessed,
it hasn't been for long.
71
00:06:00,527 --> 00:06:03,725
My, uh, company just
retired me after 42 years,
72
00:06:03,797 --> 00:06:08,030
gave me a small pension and
the, uh, proverbial gold watch.
73
00:06:08,101 --> 00:06:10,593
And all of a
sudden I realized...
74
00:06:10,670 --> 00:06:13,037
there was a whole lot of
this world that I hadn't seen.
75
00:06:13,106 --> 00:06:16,838
Now, I was faced
with, uh, two choices...
76
00:06:16,910 --> 00:06:20,711
I could hop on a tour bus
with the rest of the fogies,
77
00:06:20,780 --> 00:06:24,774
or I could see America
from the ground up.
78
00:06:24,851 --> 00:06:26,786
Mad?
79
00:06:26,853 --> 00:06:29,288
Well, why should I be
mad? Like you said, Ralph,
80
00:06:29,356 --> 00:06:33,293
there is a lot needing doing in
this old place, if you're interested.
81
00:06:33,360 --> 00:06:36,524
Well, where do we start?
82
00:06:38,498 --> 00:06:41,366
- Hello.
- Ms. Fletcher. Amos Tupper.
83
00:06:41,434 --> 00:06:44,404
Oh, good morning, Sheriff. I
hate to be a bother to you, ma'am,
84
00:06:44,471 --> 00:06:47,100
but, uh, Ethan Cragg
just towed in that yacht.
85
00:06:47,173 --> 00:06:50,575
Were those people all right? Well,
they're fine. Yacht's got some damage.
86
00:06:50,644 --> 00:06:52,738
Right now it's anchored
out past the point.
87
00:06:52,812 --> 00:06:56,772
Ms. Fletcher, somethin' mighty
peculiar has happened down here...
88
00:06:56,850 --> 00:07:01,254
- What do you mean by peculiar, Sheriff?
- I mean maybe... murder peculiar.
89
00:07:01,321 --> 00:07:03,620
Murder?
90
00:07:03,690 --> 00:07:06,455
Oh, dear. I'll be right down.
91
00:07:06,526 --> 00:07:09,963
Murder in this town? Ralph, I'm
sorry, but I'm gonna have to leave you.
92
00:07:10,030 --> 00:07:13,330
Oh, I'll try to keep
busy outside, if you like.
93
00:07:13,400 --> 00:07:16,302
I think that would be best.
94
00:07:30,550 --> 00:07:33,748
Jessica, I told this old fool you
shouldn't be comin' down here.
95
00:07:33,820 --> 00:07:36,517
Oh, Ethan, will you zip it up?
I'm conductin' official business.
96
00:07:36,589 --> 00:07:38,419
And I'm tellin' you
there wasn't any murder.
97
00:07:38,443 --> 00:07:40,424
Those nice little girls
couldn't murder anyone.
98
00:07:40,493 --> 00:07:42,428
Especially their
own daddy. Ethan...
99
00:07:42,495 --> 00:07:44,707
Will one of you adolescents
please tell me what's happened?
100
00:07:44,731 --> 00:07:48,827
Some... Some rich fella named
Stephen Earl. Sells some kind of makeup.
101
00:07:48,902 --> 00:07:51,098
Yes, cosmetics.
Mark of Earl. I know it.
102
00:07:51,171 --> 00:07:53,420
Yeah. Well, it seems
he was out sailin' with his
103
00:07:53,444 --> 00:07:55,575
four daughters. That's
them right over there.
104
00:07:55,642 --> 00:07:57,804
And last night,
during the storm...
105
00:07:57,877 --> 00:07:59,116
Sheriff, why don't
you let the little ladies
106
00:07:59,140 --> 00:08:00,489
tell it themselves
instead of you interruptin'?
107
00:08:00,513 --> 00:08:03,005
- Good idea.
- Ladies.
108
00:08:03,083 --> 00:08:05,609
Ladies, this is Ms. Fletcher,
a good friend of mine,
109
00:08:05,685 --> 00:08:08,621
who from time to time I
like to look to for advice.
110
00:08:08,688 --> 00:08:11,667
Now, suppose you tell her just what
happened out there on the boat last night.
111
00:08:11,691 --> 00:08:14,559
Oh, Sheriff, mind your manners.
I have to meet everyone first.
112
00:08:14,627 --> 00:08:16,994
Oh, sorry. This is Nancy Earl.
113
00:08:17,063 --> 00:08:19,658
Nan. Hello, Nan.
114
00:08:19,733 --> 00:08:22,168
Oh, that's lovely. Did
you knit that yourself?
115
00:08:22,235 --> 00:08:25,034
No. But I designed
it. Oh, it's delightful.
116
00:08:25,105 --> 00:08:27,040
Thank you. Maggie Earl.
117
00:08:27,107 --> 00:08:31,067
I read your latest book. It was a
hoot. Well, thanks. It was a hoot to write.
118
00:08:31,144 --> 00:08:34,672
- And this is, uh, Lisa Earl.
- Shelby.
119
00:08:34,748 --> 00:08:37,843
- Shelby.
- Lisa Earl Shelby.
120
00:08:37,917 --> 00:08:40,079
My husband has been
notified. He is on his way.
121
00:08:40,153 --> 00:08:45,182
- Oh, how nice.
- And I'm Grace Earl Lamont.
122
00:08:45,258 --> 00:08:48,592
My husband hasn't been notified.
123
00:08:48,661 --> 00:08:52,257
As a matter of fact, he left four years
ago, and no one's heard from him since.
124
00:08:52,332 --> 00:08:55,200
I wonder if we wouldn't
be more comfortable inside.
125
00:09:00,006 --> 00:09:02,771
We left Bridgeport four days
ago. Just the four of you?
126
00:09:02,842 --> 00:09:07,371
And Daddy. We'd been at sea
for three nights, Mrs. Fletcher.
127
00:09:07,447 --> 00:09:09,558
And we knew there was a storm
approaching, but we thought surely...
128
00:09:09,582 --> 00:09:12,161
that it would go back out to sea
before it came up this far north.
129
00:09:12,185 --> 00:09:16,418
- Well, they usually do.
- Well, by the time we realized
our mistake, it was too late.
130
00:09:16,489 --> 00:09:18,958
The four of us were
huddled below deck,
131
00:09:19,025 --> 00:09:20,960
and I think it was a
little past midnight.
132
00:09:21,027 --> 00:09:23,462
We were about three miles
due east of Monhegan Island.
133
00:09:23,530 --> 00:09:26,125
The boat was yawing very badly,
134
00:09:26,199 --> 00:09:28,677
and we all suddenly realized at the
same time that Father was still topside.
135
00:09:28,701 --> 00:09:31,535
It was Lisa who got up there
first. The wind was raging.
136
00:09:31,604 --> 00:09:34,233
The rain was coming down
in sheets. I could barely see.
137
00:09:34,307 --> 00:09:37,072
Just then... Just then
was when I got up there,
138
00:09:37,143 --> 00:09:39,112
and I saw Lisa
going towards Father,
139
00:09:39,179 --> 00:09:41,643
and all of a sudden a
huge wave hit the side of
140
00:09:41,667 --> 00:09:44,208
the boat, and he was
washed overboard instantly.
141
00:09:44,284 --> 00:09:46,276
It was horrible. I did my best.
142
00:09:46,352 --> 00:09:49,447
I struggled to try to get to the rail
to him, but he was already gone.
143
00:09:49,522 --> 00:09:52,822
It was already too late. And
by this time Maggie and Nan...
144
00:09:52,892 --> 00:09:56,886
had also gotten up on deck, and we
all realized at once that it was hopeless.
145
00:09:56,963 --> 00:09:59,489
Seems pretty
straightforward to me.
146
00:09:59,566 --> 00:10:03,970
Yes. Apparently not to your sheriff.
What about you, Mrs. Fletcher?
147
00:10:04,037 --> 00:10:07,701
- Uh, me?
- You see, I made the mistake
of asking the sheriff...
148
00:10:07,774 --> 00:10:10,175
how soon we could
expect a coroner's inquest.
149
00:10:10,243 --> 00:10:13,270
- But he thought that was unseemly.
- Well, considering you four ladies...
150
00:10:13,346 --> 00:10:17,750
are going to share an estate
worth, what, several million dollars?
151
00:10:17,817 --> 00:10:21,117
- Try a hundred million.
- Oh.
152
00:10:21,187 --> 00:10:24,954
Well, my feeling is that there
are special circumstances here,
153
00:10:25,024 --> 00:10:29,621
and before we go holding an
inquest, I want to see that body.
154
00:10:29,696 --> 00:10:33,997
The way the tide is, the body should
wash ashore tonight. Tomorrow for sure.
155
00:10:34,067 --> 00:10:35,838
Come on, girls. We've been as
156
00:10:35,862 --> 00:10:38,129
cooperative as possible
under the circumstances.
157
00:10:38,204 --> 00:10:40,696
We'll take our
things from the boat.
158
00:10:44,944 --> 00:10:46,936
Okay, Ms. Fletcher, what
do you think now, huh?
159
00:10:47,013 --> 00:10:50,074
Well, I doubt any of them
will be wearing black very long.
160
00:10:50,150 --> 00:10:52,176
I'm talkin' about foul play.
161
00:10:52,252 --> 00:10:54,721
A hundred million dollars
is a whale of a motive.
162
00:10:54,787 --> 00:10:57,222
Amos, you've been readin'
too many of Jessica’s books.
163
00:10:57,290 --> 00:11:01,455
Well, that's how much you know,
Ethan. I haven't read any of 'em.
164
00:11:02,529 --> 00:11:06,193
Ladies, forgive me. I'm
forgetting my Yankee hospitality.
165
00:11:06,266 --> 00:11:08,040
I've got a big house,
and there's just me.
166
00:11:08,064 --> 00:11:10,033
I'd be delighted to have
you all as my guests.
167
00:11:10,103 --> 00:11:13,301
We've already made
reservations at the local inn. Ah.
168
00:11:13,373 --> 00:11:15,842
Thank you anyway.
169
00:11:15,909 --> 00:11:17,878
Yes, it was very nice of you.
170
00:11:17,944 --> 00:11:21,711
Oh, Captain Cragg, can you make a call,
see if you can get us a cab to the hotel?
171
00:11:21,781 --> 00:11:26,082
I'll ring 'em up, Ms. Earl. I really must
apologize for my sister, Mrs. Fletcher.
172
00:11:26,152 --> 00:11:29,247
I'm afraid that tact was never
really one of Lisa's virtues.
173
00:11:29,322 --> 00:11:32,759
I'm sure you're all upset.
174
00:11:32,825 --> 00:11:35,351
Actually, it's quite
to the contrary.
175
00:11:35,428 --> 00:11:40,332
There really was very little love lost
between Stephen Earl and his daughters.
176
00:11:40,400 --> 00:11:43,165
Why should there be?
177
00:11:43,236 --> 00:11:45,762
He was the one who
broke up my marriage.
178
00:11:45,838 --> 00:11:49,172
And he was always
meddling in Nan's private life.
179
00:11:49,242 --> 00:11:52,542
And he turned poor Maggie
into nothing but a dull hausfrau.
180
00:11:54,447 --> 00:11:56,962
To tell you the truth,
I don't think there's
181
00:11:56,986 --> 00:11:59,351
a one of us that's
sorry to see him dead.
182
00:11:59,419 --> 00:12:01,354
Excuse me.
183
00:12:17,437 --> 00:12:20,202
Ralph?
184
00:12:22,842 --> 00:12:26,074
Hello? Oh, hello, Letitia.
185
00:12:26,145 --> 00:12:28,080
What?
186
00:12:28,147 --> 00:12:32,209
Paris? Are you su...
Well, how much?
187
00:12:39,892 --> 00:12:41,827
♪
188
00:12:41,894 --> 00:12:44,193
Mozart? Mm-hmm.
189
00:12:44,264 --> 00:12:46,699
Food for the soul.
190
00:12:46,766 --> 00:12:49,565
An empty head is almost
as bad as an empty belly.
191
00:12:49,636 --> 00:12:51,628
I finished the weeding.
192
00:12:51,704 --> 00:12:55,368
Not much else I could do
without supplies... paint, lumber.
193
00:12:55,441 --> 00:12:58,240
You didn't by any chance
call France for an estimate?
194
00:12:58,311 --> 00:13:03,306
What? The phone company just called
with the charges for your Paris call.
195
00:13:03,383 --> 00:13:06,911
Nine dollars and 97 cents. Must've
been a very short conversation.
196
00:13:06,986 --> 00:13:11,515
No. That's Paris, Kentucky. I've got a
friend who's a horse breeder down there.
197
00:13:11,591 --> 00:13:13,787
Don't worry. I'll take
care of the charges.
198
00:13:13,860 --> 00:13:16,261
Is that before or after
the horse comes in?
199
00:13:16,329 --> 00:13:18,798
Now, Mrs. Fletcher,
it's nothing like that.
200
00:13:18,865 --> 00:13:22,063
How's your latest murder? What?
201
00:13:22,135 --> 00:13:24,798
Downtown. The
sheriff. Your phone call.
202
00:13:24,871 --> 00:13:29,138
Oh, that wasn't a murder at all. A
man was swept overboard by the storm.
203
00:13:29,208 --> 00:13:31,143
It was just an
unfortunate accident.
204
00:13:31,210 --> 00:13:34,339
An accident? Really?
Someone local?
205
00:13:34,414 --> 00:13:38,875
Ralph, supposing you
stifle your morbid curiosity.
206
00:13:38,951 --> 00:13:41,113
You know, we've got
some work on the agenda.
207
00:13:41,187 --> 00:13:44,157
Sure enough. Come on. There's
something I want you to see.
208
00:13:44,223 --> 00:13:46,249
Right over here.
209
00:13:46,326 --> 00:13:50,889
You see, uh... You see
where the wood's started to rot?
210
00:13:50,963 --> 00:13:53,057
It needs new paint and putty,
211
00:13:53,132 --> 00:13:55,397
or come winter, you'll
be having bad drafts.
212
00:13:55,468 --> 00:13:59,064
Oh, we've already got 'em.
Can you fix it? Mm-hmm. Yeah.
213
00:13:59,138 --> 00:14:01,437
Gonna need about
10 or $15 for supplies.
214
00:14:01,507 --> 00:14:03,499
Oh, it's a bargain.
215
00:14:08,047 --> 00:14:11,882
Hmm. I guess
besides a good meal,
216
00:14:11,951 --> 00:14:16,013
the thing I enjoy
most is a good pipe.
217
00:14:16,089 --> 00:14:18,388
Your husband's?
218
00:14:18,458 --> 00:14:20,518
Yes.
219
00:14:20,593 --> 00:14:24,052
He had good taste. Fine
looking meerschaum.
220
00:14:25,431 --> 00:14:27,366
Please, take it.
221
00:14:29,035 --> 00:14:31,595
Oh, no. I... I couldn't do that.
222
00:14:31,671 --> 00:14:34,436
Ralph, I want you to have it.
223
00:14:35,908 --> 00:14:39,709
Better you should smoke it than
it should sit there gathering dust.
224
00:15:31,564 --> 00:15:34,398
Naturally, I'm as upset as
anyone over the death of Mr. Earl.
225
00:15:34,467 --> 00:15:37,266
Yep. But even in our grief
we have to face reality.
226
00:15:37,336 --> 00:15:39,318
The Mark of Earl could
be thrown into a financial
227
00:15:39,342 --> 00:15:41,103
tailspin if this whole
thing is mishandled.
228
00:15:41,174 --> 00:15:43,769
We need action fast,
Sheriff. What do you suggest?
229
00:15:43,843 --> 00:15:45,982
An immediate coroner's
inquest so that the reins
230
00:15:46,006 --> 00:15:48,304
of leadership can pass
quickly on to his successor.
231
00:15:48,381 --> 00:15:52,477
Well, I can appreciate you've got some
kind of a problem, Mr. Earl... Shelby.
232
00:15:52,552 --> 00:15:56,819
Shelby... but I'm not holdin'
any inquest till we find that body.
233
00:15:56,889 --> 00:16:00,189
What, are you out of your mind?
That body may never show up.
234
00:16:01,494 --> 00:16:03,588
Maybe not.
235
00:16:03,663 --> 00:16:06,929
I, uh, lost my wife years ago.
236
00:16:06,999 --> 00:16:09,935
Many years ago. Hit me hard.
237
00:16:10,002 --> 00:16:14,269
Well, for a long time I couldn't even
talk about her. Then it came to me.
238
00:16:15,408 --> 00:16:20,711
By recognizing what
she had been, what...
239
00:16:20,780 --> 00:16:23,340
How much she had meant to me,
240
00:16:23,416 --> 00:16:27,945
well, it was a way of
keeping her alive in my heart.
241
00:16:28,020 --> 00:16:30,785
That's a sweet thought,
Ralph. I'll remember it.
242
00:16:30,857 --> 00:16:32,621
You have children?
243
00:16:32,692 --> 00:16:35,218
Oh, no, no.
244
00:16:35,294 --> 00:16:37,456
Frank and I were
never blessed that way.
245
00:16:37,530 --> 00:16:40,728
Blessed.
246
00:16:42,235 --> 00:16:45,865
Well, with, uh, your permission,
I'd like to excuse myself.
247
00:16:45,938 --> 00:16:50,239
- You're not leaving?
- Well, I've, uh, got
a few things that need doing.
248
00:16:50,309 --> 00:16:54,178
Maybe I'll be back later
this evening. It all depends.
249
00:16:54,247 --> 00:16:57,240
Well, in case I'm asleep,
I'll leave the door unlatched.
250
00:16:57,316 --> 00:17:00,081
No, ma'am.
251
00:17:00,152 --> 00:17:02,849
Folks have a way of talking
in a little town like this.
252
00:17:04,390 --> 00:17:06,985
Well, good night.
253
00:17:26,245 --> 00:17:29,147
Ethan, where are you?
254
00:17:29,215 --> 00:17:31,548
Ethan?
255
00:17:31,617 --> 00:17:34,883
Well, I'm where I'm supposed to
be. What are you doin' down here?
256
00:17:34,954 --> 00:17:37,321
I came to get your
help and advice.
257
00:17:37,390 --> 00:17:40,554
You came to get
my help and advice?
258
00:17:40,626 --> 00:17:43,892
Well, there's a first
time for everything.
259
00:17:47,800 --> 00:17:51,464
Well, I'll be a skinned
lizard. But how did you know?
260
00:17:51,537 --> 00:17:54,166
Ethan, didn't it seem strange
to you that those girls...
261
00:17:54,240 --> 00:17:59,406
just happened to know their exact
location right in the middle of a storm?
262
00:17:59,478 --> 00:18:01,447
I guess we'd better
call the sheriff.
263
00:18:06,185 --> 00:18:09,212
Mrs. Fletcher, the story
that we told you is true.
264
00:18:09,288 --> 00:18:11,382
No, Grace. I'm afraid not.
265
00:18:11,457 --> 00:18:16,122
You see, you said that shortly after
midnight your father was swept overboard.
266
00:18:16,195 --> 00:18:20,758
- Yes, that's right.
- And that you were three miles
due east of Monhegan Island?
267
00:18:20,833 --> 00:18:24,827
- Yes.
- Well, at that time and at that place,
268
00:18:24,904 --> 00:18:27,305
your yacht would have been
in the eye of the hurricane.
269
00:18:27,373 --> 00:18:30,639
The sea would have
been dead calm.
270
00:18:30,710 --> 00:18:34,306
Well, they obviously had their
position wrong. That's it. We were lost.
271
00:18:34,380 --> 00:18:36,315
Yes, we were just lost. No!
272
00:18:36,382 --> 00:18:38,783
Maggie, please don't.
We were not lost.
273
00:18:38,851 --> 00:18:41,252
And he was not swept overboard.
274
00:18:43,022 --> 00:18:46,254
Mrs. Fletcher's right.
275
00:18:46,325 --> 00:18:49,261
My father's death
was no accident.
276
00:18:53,265 --> 00:18:55,200
I killed him.
277
00:19:05,811 --> 00:19:10,306
Suppose you, uh, tell us exactly
how it happened, Miss Earl.
278
00:19:11,784 --> 00:19:14,151
Dad didn't die last night.
279
00:19:14,220 --> 00:19:16,451
It happened the night before.
280
00:19:18,057 --> 00:19:20,117
We were alone on deck.
281
00:19:20,192 --> 00:19:24,357
He was drunk, and
we fought as usual.
282
00:19:26,032 --> 00:19:28,763
I don't remember
what it was about...
283
00:19:28,834 --> 00:19:31,167
My sisters, money.
284
00:19:31,237 --> 00:19:33,172
It doesn't really matter.
285
00:19:34,540 --> 00:19:36,475
He could pick a
fight over anything.
286
00:19:38,244 --> 00:19:42,477
I had a gun in my purse.
I keep it for protection.
287
00:19:44,950 --> 00:19:47,579
He came towards me.
288
00:19:47,653 --> 00:19:50,054
I vaguely remember...
289
00:19:51,290 --> 00:19:56,061
taking it out...
and firing twice.
290
00:19:57,496 --> 00:19:58,451
Then...
291
00:19:58,475 --> 00:20:03,367
We were down below
when we heard the shots.
292
00:20:03,436 --> 00:20:06,065
By the time we got up on
deck, Father's body was gone.
293
00:20:06,138 --> 00:20:07,859
There were splotches
of blood everywhere, and
294
00:20:07,883 --> 00:20:09,551
his pipe was still
lying there, still warm.
295
00:20:09,575 --> 00:20:13,637
Well, for God's sake,
you can't blame her.
296
00:20:13,713 --> 00:20:15,875
After everything
she'd put up with.
297
00:20:15,948 --> 00:20:18,884
All those years of
taking his orders...
298
00:20:18,951 --> 00:20:22,718
and sacrificing whatever kind of life she
might have been able to make for herself.
299
00:20:22,788 --> 00:20:25,417
And for what?
300
00:20:25,491 --> 00:20:29,326
I'm sorry, Miss Earl, but I'm
gonna have to take you in.
301
00:20:31,664 --> 00:20:33,633
Don't worry, Maggie.
I'm calling New York.
302
00:20:33,699 --> 00:20:36,498
We're gonna get you the
best lawyer in the country.
303
00:20:41,307 --> 00:20:44,106
Something's eatin' you,
Jessie. I can tell the look.
304
00:20:44,176 --> 00:20:48,136
It's... Oh, I don't
know. Maybe I'm crazy.
305
00:20:54,720 --> 00:20:56,655
Evening, Ethan. Ms. Fletcher.
306
00:20:56,722 --> 00:20:59,521
What do ya got there, tomorrow's
paper? Right off the press.
307
00:20:59,592 --> 00:21:01,527
Daughters staying
here at the inn and all,
308
00:21:01,594 --> 00:21:04,274
figured there'd be a good demand,
so I wanted to get 'em here early.
309
00:21:04,330 --> 00:21:06,390
Well, let's take a look.
Be a quarter, Ethan.
310
00:21:06,465 --> 00:21:10,197
For this? You got the wrong
story, Bailey. Take a look, Jess.
311
00:21:10,269 --> 00:21:13,068
Wrong? My facts are never
wrong. I'm a professional.
312
00:21:13,139 --> 00:21:15,665
Well, tonight you are a
professional nincompoop.
313
00:21:15,741 --> 00:21:18,540
The man was shot to death.
He wasn't drowned. What?
314
00:21:18,611 --> 00:21:23,515
Jonathan, this photograph, are
you sure that that is Stephen Earl?
315
00:21:23,582 --> 00:21:26,609
Yeah, yeah. I took that
photo off the jacket...
316
00:21:26,685 --> 00:21:28,620
on a book they had
down at the library.
317
00:21:28,687 --> 00:21:30,622
An old book?
318
00:21:30,689 --> 00:21:33,158
Yeah, maybe 20
years out of print.
319
00:21:33,225 --> 00:21:35,353
Greasepaint Millionaire.
That's the title.
320
00:21:35,427 --> 00:21:38,420
Fella's biography... all about
how he started out as an actor,
321
00:21:38,497 --> 00:21:42,127
and then he got himself into the
makeup business almost by mistake.
322
00:21:42,201 --> 00:21:44,295
Ethan, let's go.
Where are we goin'?
323
00:21:44,370 --> 00:21:46,498
My place.
324
00:21:46,572 --> 00:21:50,373
Be careful what you print
about that, Mr. Professional.
325
00:21:55,881 --> 00:21:58,350
Ralph, hello?
326
00:21:58,417 --> 00:22:00,352
Ralph? Who the hell is Ralph?
327
00:22:00,419 --> 00:22:02,854
Ralph?
328
00:22:02,922 --> 00:22:05,357
Are you here?
329
00:22:05,424 --> 00:22:09,691
Jessica? What is going on here?
330
00:22:09,762 --> 00:22:11,560
- Ralph?
- Jessica!
331
00:22:11,630 --> 00:22:13,792
He was here, Ethan.
I know he was here.
332
00:22:13,866 --> 00:22:16,335
Who was here? Ralph?
No, Stephen Earl.
333
00:22:16,402 --> 00:22:18,803
Stephen Earl? The
dead fella? He's not dead.
334
00:22:18,871 --> 00:22:20,806
Of course he is! He's not dead.
335
00:22:20,873 --> 00:22:23,206
He was right here,
Ethan. Stephen Earl?
336
00:22:23,275 --> 00:22:26,973
No, Ralph. Except that Stephen
Earl and Ralph are the same person.
337
00:22:28,047 --> 00:22:33,179
I talked to him. He polished off
two plates of boiled scrod right there.
338
00:22:33,252 --> 00:22:35,483
At least I... I think he was.
339
00:22:35,554 --> 00:22:40,424
That's more like it. That photograph
really does not do him justice.
340
00:22:40,492 --> 00:22:42,586
Still, he was an actor.
341
00:22:44,597 --> 00:22:49,365
Ethan, I am convinced that he was right
here. He was just as alive as you or I.
342
00:22:49,435 --> 00:22:51,495
Now, I don't know why
those girls are lying,
343
00:22:51,570 --> 00:22:54,301
but tomorrow I am
going to find that man,
344
00:22:54,373 --> 00:22:56,968
and I'm going to prove
to you that I'm not dotty.
345
00:22:57,042 --> 00:22:59,910
You are dotty! Sometimes you
spin around more in a circle...
346
00:22:59,979 --> 00:23:02,539
than a Roman candle on
the Fourth of July, like now!
347
00:23:08,287 --> 00:23:12,122
But if you feel that strong, the
least I can do is help you look.
348
00:23:13,459 --> 00:23:16,293
Fetch, boy, fetch!
349
00:23:16,362 --> 00:23:19,264
Go get it! Go get it!
350
00:23:19,331 --> 00:23:22,597
Where is it, Mack? Where is it?
351
00:23:31,410 --> 00:23:36,144
Sorry to put you through this, ladies,
but I do need a positive identification.
352
00:23:40,119 --> 00:23:43,112
Ladies, forgive my presumption,
353
00:23:43,188 --> 00:23:47,353
but if you've not yet firmed up
your plans for final determination,
354
00:23:47,426 --> 00:23:51,488
I stand ready to assist
you in your hour of grief.
355
00:23:51,563 --> 00:23:54,590
Save the sales pitch, Elias. The
county coroner will be by shortly...
356
00:23:54,667 --> 00:23:57,762
to pick up the body for autopsy.
357
00:23:57,836 --> 00:24:00,396
I'm sorry, ladies,
but that's the law.
358
00:24:02,207 --> 00:24:05,939
Sheriff, the body,
was it... Yes, ma'am.
359
00:24:06,011 --> 00:24:10,142
Lisa, Nan, I am
very sorry. Truly.
360
00:24:10,215 --> 00:24:12,184
I can't believe it.
361
00:24:12,251 --> 00:24:16,347
Just a little while ago he was
so full of life. He certainly was.
362
00:24:16,422 --> 00:24:18,550
Well, come on, ladies.
We got paperwork to do.
363
00:24:18,624 --> 00:24:23,119
Excuse me. Would you mind if I
went inside and paid my respects?
364
00:24:23,195 --> 00:24:26,131
But you didn't even know him.
Well, somehow I feel that I did.
365
00:24:30,869 --> 00:24:33,498
Terry?
366
00:24:33,572 --> 00:24:35,564
Nan?
367
00:24:37,710 --> 00:24:40,236
Oh, my, God. I don't believe it.
368
00:24:40,312 --> 00:24:43,305
A relative? No, but he
sure would like to be.
369
00:24:43,382 --> 00:24:45,817
I heard the news this morning
in Kentucky and flew right in.
370
00:24:45,884 --> 00:24:48,183
Nan, I'm so sorry. I know.
371
00:24:48,253 --> 00:24:51,712
About a year ago he and Nan were engaged,
and he just walked out of her life.
372
00:24:51,790 --> 00:24:54,021
Nan.
373
00:24:54,093 --> 00:24:57,962
He sure picked the right
time to show up again.
374
00:25:03,102 --> 00:25:05,401
Looks peaceful, don't he?
375
00:25:05,471 --> 00:25:07,531
No, Mr. Cobb. He looks dead.
376
00:25:07,606 --> 00:25:11,373
And I am very angry about it.
377
00:25:11,443 --> 00:25:14,003
Tell me, how long would you
say that he was in the water?
378
00:25:14,079 --> 00:25:17,345
In the, uh...
Really couldn't say.
379
00:25:17,416 --> 00:25:21,353
But the coroner will
be able to tell, I'm sure.
380
00:25:21,420 --> 00:25:24,049
He better.
381
00:25:25,290 --> 00:25:27,919
Maybe if you lost someone
you'd be a little upset too.
382
00:25:27,993 --> 00:25:32,089
Upset? Of course
you're upset. So am I.
383
00:25:32,164 --> 00:25:35,259
But please, don't try and convince
me that you loved that old barracuda.
384
00:25:35,334 --> 00:25:37,929
He was my father.
I know, I know.
385
00:25:38,003 --> 00:25:42,031
And suddenly you are overwhelmed
by these pangs of filial remorse?
386
00:25:42,107 --> 00:25:44,508
Very, very touching,
sweetheart. You are disgusting!
387
00:25:44,576 --> 00:25:46,511
And you're stupid!
388
00:25:46,578 --> 00:25:51,448
What was this business about some storm
accident, lying for Maggie that way? Shh!
389
00:25:51,517 --> 00:25:55,352
She's my sister. She's also
entitled to one-quarter of the estate.
390
00:25:55,421 --> 00:25:57,766
Unless, of course, she is guilty.
And then she's out of the will,
391
00:25:57,790 --> 00:26:00,385
and your share increases
by about eight or nine million.
392
00:26:00,459 --> 00:26:04,226
Did that ever occur to
you, dear, sweet wife? No.
393
00:26:04,296 --> 00:26:07,391
No. No.
394
00:26:07,466 --> 00:26:10,265
Doesn't matter.
395
00:26:10,335 --> 00:26:12,361
Maggie's eliminated.
396
00:26:12,438 --> 00:26:14,737
Nan won't be a problem.
397
00:26:14,807 --> 00:26:17,072
She's gonna be pursuing her
designing career in New York.
398
00:26:17,142 --> 00:26:20,374
That just leaves
Grace to get rid of.
399
00:26:21,447 --> 00:26:23,279
What are you saying?
400
00:26:26,718 --> 00:26:30,086
Lisa, you don't
think that I meant...
401
00:26:33,292 --> 00:26:35,454
Why, that's a morbid
imagination that burns...
402
00:26:35,527 --> 00:26:38,429
in that fevered little
mind of yours, isn't it?
403
00:26:40,866 --> 00:26:44,234
I'm talking
business, not murder.
404
00:26:52,811 --> 00:26:55,542
Will you sit right here,
Miss Earl, please?
405
00:26:55,614 --> 00:26:57,606
Thank you, Emma.
406
00:26:58,750 --> 00:27:01,948
What is it, Sheriff? Is there
any news? Yes, ma'am.
407
00:27:02,020 --> 00:27:05,149
Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be
here. I hope you have no objection.
408
00:27:05,224 --> 00:27:07,159
Of course not. What's happening?
409
00:27:07,226 --> 00:27:10,560
Well, I didn't wanna say anything
till we had positive identification,
410
00:27:10,629 --> 00:27:14,589
but, uh, your father's body washed
up on shore early this morning.
411
00:27:14,666 --> 00:27:18,000
- What?
- Shot twice in the chest,
just like you described.
412
00:27:18,070 --> 00:27:22,132
No! That's impossible!
He can't be dead!
413
00:27:23,709 --> 00:27:26,941
Well, now that's a mighty
strange thing to say,
414
00:27:27,012 --> 00:27:30,141
considering that only yesterday
you confessed to killing him.
415
00:27:30,215 --> 00:27:33,344
I might have confessed to killing
him, Sheriff, but I didn't kill him!
416
00:27:33,418 --> 00:27:35,649
What? I didn't kill him!
417
00:27:35,721 --> 00:27:37,952
My story was a lie.
418
00:27:38,023 --> 00:27:41,016
He left the yacht
voluntarily, alive,
419
00:27:41,093 --> 00:27:43,858
on an inflatable raft that he had
hidden away before we set sail.
420
00:27:43,929 --> 00:27:45,921
Oh, now, now,
now, hold on, ma'am.
421
00:27:45,998 --> 00:27:48,524
You better just slow down
and start from the beginning.
422
00:27:48,600 --> 00:27:51,627
It was all a scheme.
423
00:27:51,703 --> 00:27:53,681
We had planned the whole
thing out... the sailing trip...
424
00:27:53,705 --> 00:27:57,972
Everything was organized to unmask
a fortune hunter named Terry Jones.
425
00:27:58,043 --> 00:28:00,035
Ah, yes.
426
00:28:02,181 --> 00:28:05,879
- Your sister's former fiancé.
- The fella we met about an hour ago?
427
00:28:05,951 --> 00:28:09,388
When Terry showed up over a
year ago, Father had him checked out.
428
00:28:09,454 --> 00:28:12,424
He was obviously only
interested in Nan's money.
429
00:28:12,491 --> 00:28:14,426
So Father paid him off. A bribe?
430
00:28:14,493 --> 00:28:16,860
Over a half a million dollars.
431
00:28:16,929 --> 00:28:19,558
Dad set one condition.
432
00:28:19,631 --> 00:28:22,863
Nan was not to know
about the payment.
433
00:28:24,336 --> 00:28:29,001
Then six months ago, Dad
suffered a heart attack...
434
00:28:30,409 --> 00:28:32,810
and became obsessed
with the idea...
435
00:28:32,878 --> 00:28:35,939
that Terry would come back
into Nan's life the minute he died.
436
00:28:36,014 --> 00:28:40,008
I think I understand. You two
cooked up this fake killing...
437
00:28:40,085 --> 00:28:42,554
to draw your fortune-hunting
friend out of the rock pile.
438
00:28:42,621 --> 00:28:45,113
Exactly. Now, just hold it!
439
00:28:45,190 --> 00:28:47,750
I don't see any
fake killing here.
440
00:28:47,826 --> 00:28:50,193
Amos, be quiet. Let her talk.
441
00:28:52,164 --> 00:28:55,396
I fired those shots long
after Father left the yacht.
442
00:28:55,467 --> 00:28:58,062
Father was supposed
to be hiding out on shore,
443
00:28:58,136 --> 00:29:00,537
waiting for Terry's appearance.
444
00:29:00,606 --> 00:29:05,101
Then Dad would show up and prove
to Nan just how lousy a guy he was.
445
00:29:05,177 --> 00:29:09,478
Ladies, I've still got a dead
body with two bullets in his chest.
446
00:29:09,548 --> 00:29:13,212
Yes, and I'm also sure you have a
dead body with a pipe in his pocket.
447
00:29:13,285 --> 00:29:16,449
Well, as a matter of fact, I
do, but how did you know that?
448
00:29:16,521 --> 00:29:20,117
I gave it to Mr. Earl the night before last
when he was having dinner at my house.
449
00:29:20,192 --> 00:29:23,924
What? He was at your...
I also believe, Sheriff,
450
00:29:23,996 --> 00:29:27,364
that when the coroner examines
the body he will discover two things...
451
00:29:27,432 --> 00:29:31,062
One, that those two bullets
were not fired from Maggie's gun,
452
00:29:31,136 --> 00:29:35,403
and second, that the body has not been in
the water for anywhere close to three days.
453
00:29:35,474 --> 00:29:38,672
If you don't mind, Ms. Fletcher,
454
00:29:38,744 --> 00:29:41,612
I'll wait for the coroner
to tell me all that.
455
00:29:41,680 --> 00:29:44,081
Not at all.
456
00:29:51,790 --> 00:29:53,952
Well, hello, Jessica. You
looking for the sisters?
457
00:29:54,026 --> 00:29:57,963
Well, no. Actually I'm looking for
Mr. Terry Jones. Is he staying here?
458
00:29:58,030 --> 00:30:01,899
Yes, He's in Room 212.
But he's not here right now.
459
00:30:01,967 --> 00:30:05,426
About 20 minutes, ago he and Miss
Nan started heading out for the church.
460
00:30:05,504 --> 00:30:07,439
Thank you, Madge.
461
00:30:10,342 --> 00:30:12,811
Oh, Mrs. Fletcher.
462
00:30:12,878 --> 00:30:16,246
You've been released! I
tried to call you to thank you.
463
00:30:16,315 --> 00:30:20,047
Just as you predicted,
the shots that killed Dad...
464
00:30:20,118 --> 00:30:24,055
the coroner says came
from a .32 caliber, not my gun.
465
00:30:24,122 --> 00:30:26,785
Did he also tell you how long
the body had been in the water?
466
00:30:26,858 --> 00:30:29,919
He wasn't sure. But
no longer than 12 hours.
467
00:30:29,995 --> 00:30:32,607
And naturally we're all very relieved
that Maggie has been cleared.
468
00:30:32,631 --> 00:30:36,625
And so am I. Leaving us one
small question to be resolved.
469
00:30:36,702 --> 00:30:39,695
Who really killed Stephen
Earl? Mrs. Fletcher?
470
00:30:40,806 --> 00:30:45,267
You know, you seem like a very
sweet old gal, but this is a family affair.
471
00:30:45,344 --> 00:30:47,922
We don't need strangers poking
their noses where they don't belong.
472
00:30:47,946 --> 00:30:52,441
I beg your pardon, Mr. Shelby,
but Mr. Earl was no stranger.
473
00:30:52,517 --> 00:30:56,215
Not to me. And as for my
nose, it's right where it belongs.
474
00:30:56,288 --> 00:30:58,348
Excuse me.
475
00:31:00,492 --> 00:31:03,121
Nan, I've always loved
you. You know that.
476
00:31:03,195 --> 00:31:06,529
Is that why you
walked out on me?
477
00:31:06,598 --> 00:31:10,865
I told you. Your father threatened to
ruin me if I didn't stay away from you.
478
00:31:10,936 --> 00:31:15,067
I'm sorry, Terry. I just
find it very hard to believe.
479
00:31:15,140 --> 00:31:20,238
Nan, right now we should be
talkin' about one thing... marriage.
480
00:31:20,312 --> 00:31:24,750
Because, believe me, I wanna
spend the rest of my life with you.
481
00:31:24,816 --> 00:31:27,217
You sure about
that? I'm positive.
482
00:31:28,920 --> 00:31:31,219
Well, I'm happy for you.
483
00:31:31,289 --> 00:31:36,193
But right now, Terry, I'm not sure
about anything, least of all myself.
484
00:31:36,261 --> 00:31:39,197
And if you'll excuse
me, I need to be alone.
485
00:31:44,703 --> 00:31:46,695
Hello.
486
00:31:48,640 --> 00:31:52,441
Mrs. Fletcher, isn't it?
And you're Mr. Jones.
487
00:31:52,511 --> 00:31:55,640
Yes. Now that the
amenities are over,
488
00:31:55,714 --> 00:31:58,115
let's talk about who
killed Stephen Earl.
489
00:31:58,183 --> 00:32:00,049
Sorry, I don't know
the answer to that.
490
00:32:00,118 --> 00:32:04,647
Outside the mortuary, you said you
heard of the death of Stephen Earl...
491
00:32:04,723 --> 00:32:08,216
this morning on the early news
broadcast in Kentucky and flew right in?
492
00:32:08,293 --> 00:32:12,094
In reality, you learned of his
death yesterday, around noon,
493
00:32:12,164 --> 00:32:15,328
from Stephen Earl
himself. That's crazy.
494
00:32:15,400 --> 00:32:17,960
Well, the telephone
company says otherwise.
495
00:32:18,036 --> 00:32:20,164
Well, suppose we let
Sheriff Tupper decide.
496
00:32:20,238 --> 00:32:23,265
Good day, Mr. Jones. Wait.
497
00:32:23,341 --> 00:32:26,334
I did get a call yesterday,
from a newspaper reporter.
498
00:32:26,411 --> 00:32:28,823
At least he said he was a reporter.
Could have been the old man.
499
00:32:28,847 --> 00:32:30,907
He was quite an actor,
you know. I know that.
500
00:32:30,982 --> 00:32:32,917
He told me about the
shooting aboard the yacht,
501
00:32:32,984 --> 00:32:35,129
claimed he knew about my
previous relationship with Nan Earl.
502
00:32:35,153 --> 00:32:38,920
Wanted a comment. So I gave him
one. You're a lady, so I won't repeat it.
503
00:32:38,990 --> 00:32:42,427
I am familiar with most
Anglo-Saxon words, Mr. Jones.
504
00:32:42,494 --> 00:32:44,895
Then what? I flew here.
505
00:32:44,963 --> 00:32:48,092
Yesterday. Not this
morning. That's right.
506
00:32:48,166 --> 00:32:52,695
Look, before you get the wrong idea, let
me tell you what really happened, okay?
507
00:32:52,771 --> 00:32:56,333
That would be helpful. I
flew into Portland last night.
508
00:32:56,408 --> 00:32:58,809
To my total surprise, I
found Nan waiting for me.
509
00:32:58,877 --> 00:33:02,644
Maggie had told Nan about the
old man's bizarre plot to trap me.
510
00:33:02,714 --> 00:33:05,343
You see, Mrs. Fletcher, there
are some people like Maggie...
511
00:33:05,417 --> 00:33:08,581
who secretly believe in me.
512
00:33:08,653 --> 00:33:11,432
Anyway, Nan and I spent the night
together in a motel near the airport.
513
00:33:11,456 --> 00:33:13,563
We wondered where
she was. Just before dawn
514
00:33:13,587 --> 00:33:15,917
this morning, Nan came
back here to Cabot Cove.
515
00:33:15,994 --> 00:33:19,431
I slept in. Around 11:00, I was
getting ready to fly back to Kentucky...
516
00:33:19,498 --> 00:33:22,229
when I heard the news of Stephen
Earl's real death on the television.
517
00:33:22,300 --> 00:33:26,533
Naturally, I drove here immediately
to be at Nan's side. Naturally.
518
00:33:26,605 --> 00:33:30,133
Mrs. Fletcher, I know what
you think, but you're wrong.
519
00:33:30,208 --> 00:33:32,200
I love Nan deeply,
and she loves me,
520
00:33:32,277 --> 00:33:36,715
and very frankly, nothing you or anybody
else can do is going to change that.
521
00:33:42,320 --> 00:33:44,585
Emma, is the sheriff in? Nope.
522
00:33:44,656 --> 00:33:46,921
Could you tell me where
I could find him? Could.
523
00:33:46,992 --> 00:33:49,860
Not sure I should.
524
00:33:49,928 --> 00:33:52,173
I know things are pretty
casual in this town, Ms. Fletcher,
525
00:33:52,197 --> 00:33:57,795
but there's times when I got
to maintain strict confidentiality.
526
00:33:57,869 --> 00:34:01,362
Sheriff's office. Elroy,
where you been?
527
00:34:01,439 --> 00:34:03,533
Sheriff's been looking
for you for the past hour.
528
00:34:03,608 --> 00:34:06,339
He's down to Cotter's Beach
conductin' a search party.
529
00:34:07,846 --> 00:34:13,251
Yeah, couple of hours ago he got this
anonymous note shoved in the mailbox.
530
00:34:13,318 --> 00:34:15,454
Whoever wrote it said
there were some funny
531
00:34:15,478 --> 00:34:17,688
goings-on down there
last night about 10:00.
532
00:34:17,756 --> 00:34:19,918
Ms. Fletcher, hold on now!
533
00:34:20,926 --> 00:34:23,828
Amos, don't you think it's about
time you called in the state police?
534
00:34:23,895 --> 00:34:27,024
No need, Ethan. I'm on top
of this. I found the raft, didn't I?
535
00:34:27,098 --> 00:34:30,432
And what else? Bunch of dead
crabs, some rusty beer cans?
536
00:34:30,502 --> 00:34:34,234
Way I figure it, that murder weapon's
gotta be around here somewhere.
537
00:34:34,306 --> 00:34:36,571
Sheriff!
538
00:34:36,641 --> 00:34:40,578
Oh, Lordy, help is on the way. Cheer
up, Amos. You wanted volunteers.
539
00:34:40,645 --> 00:34:43,342
Sheriff, what's all this
I hear about a note?
540
00:34:43,415 --> 00:34:45,816
Evenin', Ethan.
Afternoon, Jessica.
541
00:34:45,884 --> 00:34:48,319
You come to join the search?
No, I've come to read the note.
542
00:34:48,386 --> 00:34:51,652
Well, since you come all this
way, you might as well read it.
543
00:34:53,792 --> 00:34:56,352
I don't suppose you
dusted this for fingerprints.
544
00:34:56,428 --> 00:34:58,363
Not after Emma
got through with it.
545
00:34:58,430 --> 00:35:02,629
- Look, that's peanut butter, that's jelly.
- Lord knows what that is. Sheriff.
546
00:35:02,701 --> 00:35:05,000
What ya got there, Fred?
547
00:35:05,070 --> 00:35:07,869
Found these kind of half-buried,
up in the rocks by the hotel.
548
00:35:07,939 --> 00:35:10,238
Seem pretty new
to me. Half-buried?
549
00:35:10,308 --> 00:35:13,301
Yes, ma'am. Well, the
heel's missing on this one.
550
00:35:13,378 --> 00:35:15,574
You think it means
somethin'? Couldn't say.
551
00:35:15,647 --> 00:35:19,743
What do you
think... Ms. Fletcher!
552
00:35:20,885 --> 00:35:25,346
Jessica, what is it? Half-buried is
the same as partially exposed, right?
553
00:35:25,423 --> 00:35:28,689
Well, sure, but you onto
somethin', Jess? Shh.
554
00:35:29,694 --> 00:35:32,061
I thought so.
555
00:35:32,130 --> 00:35:35,123
Well, I'll be. Smart
work, ma'am.
556
00:35:35,200 --> 00:35:38,534
No, nothing smart
about it. It figures.
557
00:35:38,603 --> 00:35:42,062
If you find a heelless shoe, the
heel was bound to be somewhere.
558
00:35:42,140 --> 00:35:45,542
Well, now all we have to do is
to find out who these belong to.
559
00:35:45,610 --> 00:35:47,897
There's no magic in
that, Sheriff. I'm quite
560
00:35:47,921 --> 00:35:50,548
positive that those shoes
belong to Miss Nan Earl.
561
00:35:56,221 --> 00:35:58,918
I don't understand this.
562
00:35:58,990 --> 00:36:01,289
I'm sure they were
here last night.
563
00:36:02,494 --> 00:36:06,363
I never unpacked them actually. I
was going to wear them in New York.
564
00:36:07,799 --> 00:36:10,098
Maybe I put them in the closet.
565
00:36:11,102 --> 00:36:14,834
Would, uh, these
be them, Miss Earl?
566
00:36:14,906 --> 00:36:17,273
Yes, those are my
shoes. You're sure?
567
00:36:17,342 --> 00:36:21,074
Yes, I'm positive. I designed them
myself, and I had them custom made.
568
00:36:21,146 --> 00:36:25,345
Where did you get them? Looks
like you were right, Ms. Fletcher.
569
00:36:25,417 --> 00:36:28,478
I'm sorry, ma'am. We found
'em down on the beach...
570
00:36:28,553 --> 00:36:30,681
near where your father
was killed last night.
571
00:36:30,755 --> 00:36:34,487
- I didn't kill my father, Sheriff.
- But those are your shoes.
572
00:36:34,559 --> 00:36:37,723
- Yes. I told you, but...
- Nan, do me a favor. Try them on.
573
00:36:37,796 --> 00:36:40,459
But I told you... they are mine.
574
00:36:40,532 --> 00:36:43,559
Well, perhaps so, but humor me.
575
00:36:43,635 --> 00:36:45,627
Sure.
576
00:36:57,082 --> 00:37:01,679
Perfect fit. I'm sorry, ma'am, but
I'm going to have to arrest you...
577
00:37:01,753 --> 00:37:04,120
for the murder of
Stephen Earl. Oh, Sheriff.
578
00:37:04,189 --> 00:37:06,522
For pity's sake,
Nan's not guilty.
579
00:37:06,591 --> 00:37:11,188
Oh, now, maybe not in one of your
books, but this is evidence enough for me.
580
00:37:11,262 --> 00:37:14,442
Anyway, you're the one who told me right
from the start that they were her shoes.
581
00:37:14,466 --> 00:37:18,733
Her shoes, yes. But I never
said she was guilty of murder.
582
00:37:21,840 --> 00:37:26,540
Then again... Sheriff, maybe it would be
a good idea if you took Nan into custody.
583
00:37:26,611 --> 00:37:28,876
Oh, well, now
that's more like it.
584
00:37:28,947 --> 00:37:31,644
One thing, however.
585
00:37:31,716 --> 00:37:37,246
Will you both keep this
evidence absolutely confidential?
586
00:37:42,227 --> 00:37:46,995
Sheriff, what's goin' on? I understand
you got Nan locked up back there.
587
00:37:47,065 --> 00:37:50,661
That's right. And come the morning,
she'll be locked up in Portland.
588
00:37:50,735 --> 00:37:53,330
The charge is
murder, Mr... Jones.
589
00:37:53,404 --> 00:37:56,350
Jones. Plain and simple. Well, plain
and simple sounds more like you, Sheriff.
590
00:37:56,374 --> 00:37:57,900
There is no way Nan
could have killed her
591
00:37:57,924 --> 00:37:59,587
father last night because
she was with me...
592
00:37:59,611 --> 00:38:01,807
from 7:30 until 4:00 in
the morning in Portland.
593
00:38:01,880 --> 00:38:04,825
Yes, that's what Ms. Fletcher tells me.
Yeah, and the murder occurred at 10:00.
594
00:38:04,849 --> 00:38:06,943
Well, now I'm not
so sure about that.
595
00:38:07,018 --> 00:38:10,182
You see, we got this note says
it might have happened at 10:00,
596
00:38:10,255 --> 00:38:13,748
but the coroner says it could've
happened as early as 7:00, 7:30.
597
00:38:13,825 --> 00:38:15,953
Then she could have
done it. That's ridiculous.
598
00:38:16,027 --> 00:38:19,361
Course, maybe the two
of you were in it together.
599
00:38:19,430 --> 00:38:22,923
Uh, now wait a minute. Portland desk
clerk says you checked in around 9:00,
600
00:38:23,001 --> 00:38:25,266
but no one saw either
one of you after that.
601
00:38:25,336 --> 00:38:28,829
Both of you could've come back, killed
him, and then gone back to the motel.
602
00:38:28,907 --> 00:38:32,036
That's crazy, Sheriff. I
never left Portland. I swear.
603
00:38:32,110 --> 00:38:35,603
Look, uh, I can't
believe Nan's guilty.
604
00:38:35,680 --> 00:38:38,626
But if she is... I mean, if she did kill
him earlier and then came to meet me...
605
00:38:38,650 --> 00:38:40,710
Well, I wouldn't know
anything about that.
606
00:38:40,785 --> 00:38:43,118
Well, I hope not,
because in this state,
607
00:38:43,188 --> 00:38:46,352
being an accessory is about
the same as being a killer.
608
00:38:46,424 --> 00:38:50,520
Well, as long as you're here, I see
no reason why you shouldn't see her.
609
00:38:50,595 --> 00:38:53,463
Thanks, Sheriff, but I got
business to take care of.
610
00:38:59,938 --> 00:39:01,873
Well,
611
00:39:02,874 --> 00:39:04,866
did you hear that?
612
00:39:06,411 --> 00:39:09,006
Yeah. I heard it.
613
00:39:13,818 --> 00:39:16,049
What a night! What a night!
614
00:39:16,120 --> 00:39:18,988
Nathan Hale, we have arrived!
615
00:39:19,057 --> 00:39:21,549
Brian, keep your voice
down. They could've heard ya.
616
00:39:21,626 --> 00:39:24,790
I hope so. Come
on. This a celebration.
617
00:39:24,863 --> 00:39:27,025
Innkeeper, bring out
your best champagne!
618
00:39:27,098 --> 00:39:29,192
We just sent the lawyer
packing back to New York,
619
00:39:29,267 --> 00:39:31,600
and we are gonna party!
620
00:39:31,669 --> 00:39:37,006
Oh! Well, Mrs. Fletcher, have you
come along to join the merriment,
621
00:39:37,075 --> 00:39:40,102
or is this your regular
Saturday night hangout? Grace!
622
00:39:40,178 --> 00:39:43,512
Forgive us, Mrs. Fletcher. We've
been celebrating my exoneration.
623
00:39:43,581 --> 00:39:48,383
Maggie, I'm sorry. You may
be needing that lawyer after all.
624
00:39:48,453 --> 00:39:50,513
They've arrested Nan. What?
625
00:39:50,588 --> 00:39:53,387
Arrested Nan?
What? That's crazy.
626
00:39:53,458 --> 00:39:56,519
What are you talking about?
Well, the sheriff discovered...
627
00:39:56,594 --> 00:40:00,588
a heel of a shoe wedged into
the rocks down by the beach.
628
00:40:00,665 --> 00:40:04,124
Nan has already admitted that it
was hers, but the shoes are missing.
629
00:40:04,202 --> 00:40:06,714
You mean she broke off her heel while
she was out on the beach last night?
630
00:40:06,738 --> 00:40:08,900
Very close to the spot where
her father was murdered.
631
00:40:08,973 --> 00:40:12,102
Wait a minute. You
found a heel but no shoes?
632
00:40:12,176 --> 00:40:16,443
That's right. Look, this is very
presumptuous, and probably quite insulting,
633
00:40:16,514 --> 00:40:18,449
but I do know how sisters are.
634
00:40:18,516 --> 00:40:21,782
I know how they trade
off clothes and, well,
635
00:40:21,853 --> 00:40:26,484
is it possible that one of you
could have worn those shoes?
636
00:40:26,557 --> 00:40:29,652
Yes, you are right, Mrs.
Fletcher. That is very insulting.
637
00:40:29,727 --> 00:40:32,595
Is it also possible that she
could have made a mistake?
638
00:40:32,664 --> 00:40:35,156
That the heel was
not off her shoes?
639
00:40:35,233 --> 00:40:37,498
What are you saying? You
wanna search our rooms?
640
00:40:37,568 --> 00:40:39,680
Something like that. Well, you're
not gonna search mine, lady.
641
00:40:39,704 --> 00:40:42,264
Not without a search warrant
and certainly not by you.
642
00:40:42,340 --> 00:40:45,367
Come on, Brian. Let's go to bed.
643
00:40:45,443 --> 00:40:49,107
Well, unlike my sister, Mrs.
Fletcher, I haven't got anything to hide.
644
00:40:49,180 --> 00:40:52,582
My room is just
outside. Search away.
645
00:40:52,650 --> 00:40:54,915
You're welcome to
search my room afterwards.
646
00:40:54,986 --> 00:40:58,582
But I'm afraid Nan and I wear
different sizes, and I don't wear pink.
647
00:40:59,924 --> 00:41:04,328
Maggie, I am so tired. I'm
gonna sleep late tomorrow.
648
00:41:04,395 --> 00:41:07,141
The sheriff will be over first thing.
Would you give this to him for me?
649
00:41:07,165 --> 00:41:09,464
Sure. Thanks. Good night.
650
00:41:59,817 --> 00:42:02,048
That wasn't very thoughtful.
651
00:42:07,125 --> 00:42:10,152
Now I'll have to have
that glass pane repaired.
652
00:42:16,534 --> 00:42:19,868
- You were expecting me, weren't you?
- You know I was.
653
00:42:19,937 --> 00:42:22,202
I wasn't sure.
654
00:42:23,808 --> 00:42:27,176
But after I opened the
paper bag and found this,
655
00:42:27,245 --> 00:42:29,840
I knew it was a message.
656
00:42:31,983 --> 00:42:34,179
I slipped, didn't I?
657
00:42:35,753 --> 00:42:38,882
Just before we entered Grace's
room you said you didn't wear pink.
658
00:42:38,956 --> 00:42:43,360
And you never mentioned that
the shoes were pink, did you?
659
00:42:43,428 --> 00:42:45,863
No, I didn't.
660
00:42:45,930 --> 00:42:50,561
If it makes you feel any better, I
knew you were guilty before that.
661
00:42:50,635 --> 00:42:54,538
- But how?
- Because everything pointed...
662
00:42:54,605 --> 00:42:57,575
to an obvious frame
to implicate Nan.
663
00:42:57,642 --> 00:42:59,975
Not obvious. She
could have done it.
664
00:43:00,044 --> 00:43:01,979
She and Terry. No.
665
00:43:02,046 --> 00:43:05,847
You see, those shoes also proved
that Nan couldn't have killed her father.
666
00:43:05,917 --> 00:43:09,376
It's rocky out there, Maggie.
No place for bare feet.
667
00:43:09,454 --> 00:43:12,686
If Nan had lost her shoes,
she would have had to walk...
668
00:43:12,757 --> 00:43:15,955
a couple of hundred yards along
a rocky path to leave the beach.
669
00:43:16,027 --> 00:43:18,929
Now, back in her room,
when I asked Nan...
670
00:43:18,996 --> 00:43:21,488
to try on her shoe,
I knew it was hers,
671
00:43:21,566 --> 00:43:24,764
but I wanted to see
the bottom of her feet.
672
00:43:24,836 --> 00:43:26,896
They were unblemished.
673
00:43:29,807 --> 00:43:32,242
Now, once the frame was obvious,
674
00:43:32,310 --> 00:43:35,405
it was also obvious
who'd engineered it.
675
00:43:35,480 --> 00:43:39,941
The one person who with
sisterly affection had told Nan...
676
00:43:40,017 --> 00:43:43,510
of Terry Jones's imminent
arrival at Portland Airport,
677
00:43:43,588 --> 00:43:46,114
to be sure that
she had no alibi.
678
00:43:46,190 --> 00:43:49,058
Under the guise of Cupid,
679
00:43:49,127 --> 00:43:52,097
you were setting your
sister up for a murder charge.
680
00:43:53,998 --> 00:43:56,433
You're very clever,
Mrs. Fletcher.
681
00:43:56,501 --> 00:43:59,994
Merely logical. You're
the clever one, Maggie.
682
00:44:00,071 --> 00:44:03,269
Taking advantage
of your father's plan,
683
00:44:03,341 --> 00:44:06,106
actually confessing
to shooting him,
684
00:44:06,177 --> 00:44:09,636
knowing full well that the police
investigation would exonerate you.
685
00:44:10,982 --> 00:44:14,544
I hated him for
what he did to me.
686
00:44:17,655 --> 00:44:20,716
My whole life was spent...
687
00:44:20,791 --> 00:44:23,488
catering to that
man, Mrs. Fletcher.
688
00:44:24,829 --> 00:44:27,060
Keeping the peace,
689
00:44:29,734 --> 00:44:31,726
running his home,
690
00:44:32,837 --> 00:44:35,898
and for what, love?
691
00:44:37,241 --> 00:44:39,972
Appreciation?
692
00:44:40,044 --> 00:44:43,208
The only one...
693
00:44:43,281 --> 00:44:46,649
that got any real love was Nan.
694
00:44:48,519 --> 00:44:52,012
And, yes, I hate her too.
695
00:44:53,524 --> 00:44:56,653
He should have loved me.
696
00:44:56,727 --> 00:44:59,526
I'm the one who
gave him everything.
697
00:45:07,271 --> 00:45:09,206
I'm sorry.
698
00:45:13,978 --> 00:45:15,913
I like you.
699
00:45:15,980 --> 00:45:17,972
I really do.
700
00:45:18,983 --> 00:45:22,385
But I have to protect myself.
701
00:45:22,453 --> 00:45:26,686
Oh, my goodness. You're
not threatening me, are you?
702
00:45:26,757 --> 00:45:29,249
It will all look very natural.
703
00:45:30,628 --> 00:45:32,756
You were home alone.
704
00:45:32,830 --> 00:45:34,822
A defenseless widow.
705
00:45:35,933 --> 00:45:37,925
A burglar came in.
706
00:45:39,270 --> 00:45:41,296
You surprised him.
707
00:45:42,306 --> 00:45:44,241
There was a struggle.
708
00:45:44,308 --> 00:45:46,675
Maggie, really,
for a clever woman,
709
00:45:46,744 --> 00:45:49,771
you've devised a
terrible scenario.
710
00:45:49,847 --> 00:45:52,407
First of all, we have no
burglars in Cabot Cove.
711
00:45:52,483 --> 00:45:54,884
Secondly, and I
suppose more to the point,
712
00:45:54,952 --> 00:45:57,285
the minute I heard that
back window shatter,
713
00:45:57,355 --> 00:46:00,086
I called Sheriff Tupper.
714
00:46:01,559 --> 00:46:05,052
He has been listening in
to this entire conversation.
715
00:46:13,904 --> 00:46:16,305
Sheriff, you better
get over here.
716
00:46:17,742 --> 00:46:22,203
I have a young woman here who wants
to surrender herself into your custody.
717
00:46:32,056 --> 00:46:34,491
I know how my sisters felt,
718
00:46:34,558 --> 00:46:37,858
but my father really was a
decent man, Mrs. Fletcher.
719
00:46:37,928 --> 00:46:42,332
Oh, yes. But don't forget,
I knew him, only briefly.
720
00:46:42,400 --> 00:46:45,598
But I think if you give love,
that's what you get back.
721
00:46:45,670 --> 00:46:47,935
Not always.
722
00:46:48,005 --> 00:46:49,940
I feel so stupid.
723
00:46:50,007 --> 00:46:53,034
Dad was right about Terry,
and I should have realized it.
724
00:46:53,110 --> 00:46:56,171
Why? I mean, Terry is
a very clever young man.
725
00:46:56,247 --> 00:46:59,615
Just pity the next
one who gets him.
726
00:46:59,684 --> 00:47:01,619
Thank you.
727
00:47:02,753 --> 00:47:05,416
And I'll write. I promise.
Now you be sure to do that.
728
00:47:05,489 --> 00:47:08,755
Okay. Bye. Bye-bye.
729
00:47:12,129 --> 00:47:14,121
Take care.
730
00:47:24,542 --> 00:47:27,307
We just took those other
three out to their yacht.
731
00:47:27,378 --> 00:47:30,371
That was nice of you to ferry them
out, Ethan. Nothin' nice about it.
732
00:47:30,448 --> 00:47:34,476
I was glad to get rid of 'em.
People like that deserve one another.
733
00:47:34,552 --> 00:47:38,114
Uh, tide's up. Current's right.
734
00:47:38,189 --> 00:47:41,921
Nils Andersen says the bass are
probably runnin' out by the point.
735
00:47:41,992 --> 00:47:44,086
Is that an invitation?
If you say so.
736
00:47:44,161 --> 00:47:47,962
Oh-ho! What are you
waiting for, you old grouch?
737
00:47:48,032 --> 00:47:50,831
I'm gonna show you some of the
finer points of deep-sea angling.
738
00:47:50,901 --> 00:47:53,666
Is that so? Yep.
739
00:47:53,738 --> 00:47:56,674
I suppose that means you're
gonna want me to bait your hook too.
740
00:47:56,741 --> 00:47:59,301
Of course. You
always do, don't you?
64033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.