All language subtitles for Murder, She Wrote S01E01 Deadly Lady.DVDRip.NonHI.en.UNIV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,990 --> 00:00:26,722 Coast Guard's picking up distress signals from some damn fools out there on a yacht. 2 00:00:26,793 --> 00:00:28,989 I mean maybe... murder peculiar. 3 00:00:31,398 --> 00:00:35,494 On your wrist is the imprint where a watch used to be. I didn't steal it. 4 00:00:35,569 --> 00:00:39,768 - We need action fast. - I'm not holding any inquest till we find that body. 5 00:00:39,840 --> 00:00:42,776 - That just leaves Grace to get rid of. - What are you saying? 6 00:00:42,843 --> 00:00:45,438 And nothing you or anybody else can do is going to change that. 7 00:00:45,512 --> 00:00:49,916 - Your father's body washed up on shore early this morning. - He can't be dead! 8 00:00:49,983 --> 00:00:51,719 To tell you the truth, I don't think there's 9 00:00:51,743 --> 00:00:53,383 a one of us that's sorry to see him dead. 10 00:02:12,833 --> 00:02:16,065 Oh, please, three more paragraphs and I can go to bed. 11 00:02:20,207 --> 00:02:22,199 Thank you. 12 00:02:31,952 --> 00:02:34,854 Jessica! 13 00:02:34,921 --> 00:02:36,913 Jessica, you in there? 14 00:02:41,128 --> 00:02:44,565 Oh, Ethan, you shouldn't be out on a night like this. 15 00:02:44,631 --> 00:02:47,191 I know that, woman. You think I'm a nitwit? 16 00:02:47,267 --> 00:02:50,760 Don't ask questions that beg obvious answers. 17 00:02:50,837 --> 00:02:55,036 I guess you're okay. Leastways, there's nothin' wrong with your tongue. 18 00:02:56,510 --> 00:03:01,175 Don't often see a hurricane this bad this far north. A real deadly lady, this one. 19 00:03:01,248 --> 00:03:04,446 I appreciate your concern, but I've got plenty of candles and firewood, 20 00:03:04,518 --> 00:03:06,558 and as soon as you get outta here, I'm going to bed. 21 00:03:06,620 --> 00:03:09,954 As long as you're in one piece, I believe I'll go do the same thing. 22 00:03:10,023 --> 00:03:12,136 Oh, Coast Guard's picking up distress signals 23 00:03:12,160 --> 00:03:14,154 from some damn fools out there in a yacht. 24 00:03:14,227 --> 00:03:16,162 In this storm? You think they'll be all right? 25 00:03:16,229 --> 00:03:19,358 Well, if they are, they are. I can't get to 'em till it clears. 26 00:03:19,433 --> 00:03:22,335 Wouldn't you think people would have more sense? Mm-hmm. 27 00:03:22,402 --> 00:03:24,633 Good night. Night. 28 00:03:33,814 --> 00:03:35,749 Morning, Nils. Morning, Jessica. 29 00:03:35,816 --> 00:03:37,842 Good morning. Good morning for the fish? 30 00:03:37,918 --> 00:03:41,218 Oh, they'll be bitin', sure enough. Always do after a storm. Yeah. 31 00:03:41,288 --> 00:03:44,224 I didn't see Ethan's boat. Oh, he went out maybe an hour ago. 32 00:03:44,291 --> 00:03:47,227 Helpin' some folks got stuck last night out in the storm. 33 00:03:47,294 --> 00:03:49,957 Are they all right? Well, I couldn't say. 34 00:03:50,030 --> 00:03:52,431 I lost radio contact. 35 00:03:52,499 --> 00:03:55,435 Well, have him call me when he gets back, will you? 36 00:04:04,111 --> 00:04:06,740 Uh, excuse me. 37 00:04:06,813 --> 00:04:09,248 This is private property. 38 00:04:09,316 --> 00:04:11,285 You the lady of the house? Yeah, I live here. 39 00:04:11,351 --> 00:04:13,980 Shame to let these weeds get a toehold like this. 40 00:04:14,054 --> 00:04:16,114 Too good a garden to go to ruin. 41 00:04:16,189 --> 00:04:19,455 Well, my marigolds are hardly going to seed, Mr., uh... 42 00:04:19,526 --> 00:04:22,189 Name's, uh, Ralph, ma'am. 43 00:04:22,262 --> 00:04:25,892 I'm mighty hungry, but I don't believe in takin' handouts. 44 00:04:25,966 --> 00:04:29,164 Now, if you could spare me a good breakfast, I'd be willing to work for it. 45 00:04:29,236 --> 00:04:32,729 Admirable. But I'm not sure what there is to do around here. 46 00:04:32,806 --> 00:04:35,799 Window casements need paint. Whole house, for that matter. 47 00:04:35,876 --> 00:04:38,846 No offense intended, but I believe in bein' direct. 48 00:04:38,912 --> 00:04:41,780 Well, so do I. Well, come on in the house and I'll fix you some eggs. 49 00:04:41,848 --> 00:04:46,309 Eggs will be fine, soon as I finish with this. Work first. 50 00:04:48,088 --> 00:04:51,889 Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin' for about as long as I can remember. 51 00:04:51,958 --> 00:04:54,951 But, uh, you must understand, I am not a bum. 52 00:04:55,028 --> 00:04:57,054 I work for what I get. 53 00:04:58,899 --> 00:05:01,061 Hey, I read this story. 54 00:05:02,369 --> 00:05:04,361 Good book. 55 00:05:05,438 --> 00:05:08,169 You wrote this! 56 00:05:08,241 --> 00:05:11,803 I did. Mrs. Fletcher, you astound me. 57 00:05:11,878 --> 00:05:15,280 Oh, Ralph. You're not astounded at all. 58 00:05:15,348 --> 00:05:19,547 As a matter of fact, you're full of clam dip. Now sit down and eat. 59 00:05:21,621 --> 00:05:23,783 Ma'am, you, uh, misjudge me. 60 00:05:23,857 --> 00:05:26,292 No, sir, you misjudge me. 61 00:05:26,359 --> 00:05:30,524 That book is a prepublication copy. It hasn't even been released yet. 62 00:05:30,597 --> 00:05:36,127 Secondly, your clothes may be faded, but they are exquisitely tailored. 63 00:05:36,203 --> 00:05:38,934 And third, the term is 'boin', not hoboin'. 64 00:05:39,005 --> 00:05:43,340 And finally, on your wrist is the imprint where a watch used to be. 65 00:05:43,410 --> 00:05:46,107 Where have you got it stashed, Ralph? 66 00:05:48,114 --> 00:05:50,583 - I didn't steal it. - I didn't think you did. 67 00:05:50,650 --> 00:05:52,585 How do you take your coffee? 68 00:05:52,652 --> 00:05:54,746 Just black. 69 00:05:54,821 --> 00:05:57,188 Truth is, Mrs. Fletcher, I have been bumming around. 70 00:05:57,257 --> 00:06:00,455 But like you just guessed, it hasn't been for long. 71 00:06:00,527 --> 00:06:03,725 My, uh, company just retired me after 42 years, 72 00:06:03,797 --> 00:06:08,030 gave me a small pension and the, uh, proverbial gold watch. 73 00:06:08,101 --> 00:06:10,593 And all of a sudden I realized... 74 00:06:10,670 --> 00:06:13,037 there was a whole lot of this world that I hadn't seen. 75 00:06:13,106 --> 00:06:16,838 Now, I was faced with, uh, two choices... 76 00:06:16,910 --> 00:06:20,711 I could hop on a tour bus with the rest of the fogies, 77 00:06:20,780 --> 00:06:24,774 or I could see America from the ground up. 78 00:06:24,851 --> 00:06:26,786 Mad? 79 00:06:26,853 --> 00:06:29,288 Well, why should I be mad? Like you said, Ralph, 80 00:06:29,356 --> 00:06:33,293 there is a lot needing doing in this old place, if you're interested. 81 00:06:33,360 --> 00:06:36,524 Well, where do we start? 82 00:06:38,498 --> 00:06:41,366 - Hello. - Ms. Fletcher. Amos Tupper. 83 00:06:41,434 --> 00:06:44,404 Oh, good morning, Sheriff. I hate to be a bother to you, ma'am, 84 00:06:44,471 --> 00:06:47,100 but, uh, Ethan Cragg just towed in that yacht. 85 00:06:47,173 --> 00:06:50,575 Were those people all right? Well, they're fine. Yacht's got some damage. 86 00:06:50,644 --> 00:06:52,738 Right now it's anchored out past the point. 87 00:06:52,812 --> 00:06:56,772 Ms. Fletcher, somethin' mighty peculiar has happened down here... 88 00:06:56,850 --> 00:07:01,254 - What do you mean by peculiar, Sheriff? - I mean maybe... murder peculiar. 89 00:07:01,321 --> 00:07:03,620 Murder? 90 00:07:03,690 --> 00:07:06,455 Oh, dear. I'll be right down. 91 00:07:06,526 --> 00:07:09,963 Murder in this town? Ralph, I'm sorry, but I'm gonna have to leave you. 92 00:07:10,030 --> 00:07:13,330 Oh, I'll try to keep busy outside, if you like. 93 00:07:13,400 --> 00:07:16,302 I think that would be best. 94 00:07:30,550 --> 00:07:33,748 Jessica, I told this old fool you shouldn't be comin' down here. 95 00:07:33,820 --> 00:07:36,517 Oh, Ethan, will you zip it up? I'm conductin' official business. 96 00:07:36,589 --> 00:07:38,419 And I'm tellin' you there wasn't any murder. 97 00:07:38,443 --> 00:07:40,424 Those nice little girls couldn't murder anyone. 98 00:07:40,493 --> 00:07:42,428 Especially their own daddy. Ethan... 99 00:07:42,495 --> 00:07:44,707 Will one of you adolescents please tell me what's happened? 100 00:07:44,731 --> 00:07:48,827 Some... Some rich fella named Stephen Earl. Sells some kind of makeup. 101 00:07:48,902 --> 00:07:51,098 Yes, cosmetics. Mark of Earl. I know it. 102 00:07:51,171 --> 00:07:53,420 Yeah. Well, it seems he was out sailin' with his 103 00:07:53,444 --> 00:07:55,575 four daughters. That's them right over there. 104 00:07:55,642 --> 00:07:57,804 And last night, during the storm... 105 00:07:57,877 --> 00:07:59,116 Sheriff, why don't you let the little ladies 106 00:07:59,140 --> 00:08:00,489 tell it themselves instead of you interruptin'? 107 00:08:00,513 --> 00:08:03,005 - Good idea. - Ladies. 108 00:08:03,083 --> 00:08:05,609 Ladies, this is Ms. Fletcher, a good friend of mine, 109 00:08:05,685 --> 00:08:08,621 who from time to time I like to look to for advice. 110 00:08:08,688 --> 00:08:11,667 Now, suppose you tell her just what happened out there on the boat last night. 111 00:08:11,691 --> 00:08:14,559 Oh, Sheriff, mind your manners. I have to meet everyone first. 112 00:08:14,627 --> 00:08:16,994 Oh, sorry. This is Nancy Earl. 113 00:08:17,063 --> 00:08:19,658 Nan. Hello, Nan. 114 00:08:19,733 --> 00:08:22,168 Oh, that's lovely. Did you knit that yourself? 115 00:08:22,235 --> 00:08:25,034 No. But I designed it. Oh, it's delightful. 116 00:08:25,105 --> 00:08:27,040 Thank you. Maggie Earl. 117 00:08:27,107 --> 00:08:31,067 I read your latest book. It was a hoot. Well, thanks. It was a hoot to write. 118 00:08:31,144 --> 00:08:34,672 - And this is, uh, Lisa Earl. - Shelby. 119 00:08:34,748 --> 00:08:37,843 - Shelby. - Lisa Earl Shelby. 120 00:08:37,917 --> 00:08:40,079 My husband has been notified. He is on his way. 121 00:08:40,153 --> 00:08:45,182 - Oh, how nice. - And I'm Grace Earl Lamont. 122 00:08:45,258 --> 00:08:48,592 My husband hasn't been notified. 123 00:08:48,661 --> 00:08:52,257 As a matter of fact, he left four years ago, and no one's heard from him since. 124 00:08:52,332 --> 00:08:55,200 I wonder if we wouldn't be more comfortable inside. 125 00:09:00,006 --> 00:09:02,771 We left Bridgeport four days ago. Just the four of you? 126 00:09:02,842 --> 00:09:07,371 And Daddy. We'd been at sea for three nights, Mrs. Fletcher. 127 00:09:07,447 --> 00:09:09,558 And we knew there was a storm approaching, but we thought surely... 128 00:09:09,582 --> 00:09:12,161 that it would go back out to sea before it came up this far north. 129 00:09:12,185 --> 00:09:16,418 - Well, they usually do. - Well, by the time we realized our mistake, it was too late. 130 00:09:16,489 --> 00:09:18,958 The four of us were huddled below deck, 131 00:09:19,025 --> 00:09:20,960 and I think it was a little past midnight. 132 00:09:21,027 --> 00:09:23,462 We were about three miles due east of Monhegan Island. 133 00:09:23,530 --> 00:09:26,125 The boat was yawing very badly, 134 00:09:26,199 --> 00:09:28,677 and we all suddenly realized at the same time that Father was still topside. 135 00:09:28,701 --> 00:09:31,535 It was Lisa who got up there first. The wind was raging. 136 00:09:31,604 --> 00:09:34,233 The rain was coming down in sheets. I could barely see. 137 00:09:34,307 --> 00:09:37,072 Just then... Just then was when I got up there, 138 00:09:37,143 --> 00:09:39,112 and I saw Lisa going towards Father, 139 00:09:39,179 --> 00:09:41,643 and all of a sudden a huge wave hit the side of 140 00:09:41,667 --> 00:09:44,208 the boat, and he was washed overboard instantly. 141 00:09:44,284 --> 00:09:46,276 It was horrible. I did my best. 142 00:09:46,352 --> 00:09:49,447 I struggled to try to get to the rail to him, but he was already gone. 143 00:09:49,522 --> 00:09:52,822 It was already too late. And by this time Maggie and Nan... 144 00:09:52,892 --> 00:09:56,886 had also gotten up on deck, and we all realized at once that it was hopeless. 145 00:09:56,963 --> 00:09:59,489 Seems pretty straightforward to me. 146 00:09:59,566 --> 00:10:03,970 Yes. Apparently not to your sheriff. What about you, Mrs. Fletcher? 147 00:10:04,037 --> 00:10:07,701 - Uh, me? - You see, I made the mistake of asking the sheriff... 148 00:10:07,774 --> 00:10:10,175 how soon we could expect a coroner's inquest. 149 00:10:10,243 --> 00:10:13,270 - But he thought that was unseemly. - Well, considering you four ladies... 150 00:10:13,346 --> 00:10:17,750 are going to share an estate worth, what, several million dollars? 151 00:10:17,817 --> 00:10:21,117 - Try a hundred million. - Oh. 152 00:10:21,187 --> 00:10:24,954 Well, my feeling is that there are special circumstances here, 153 00:10:25,024 --> 00:10:29,621 and before we go holding an inquest, I want to see that body. 154 00:10:29,696 --> 00:10:33,997 The way the tide is, the body should wash ashore tonight. Tomorrow for sure. 155 00:10:34,067 --> 00:10:35,838 Come on, girls. We've been as 156 00:10:35,862 --> 00:10:38,129 cooperative as possible under the circumstances. 157 00:10:38,204 --> 00:10:40,696 We'll take our things from the boat. 158 00:10:44,944 --> 00:10:46,936 Okay, Ms. Fletcher, what do you think now, huh? 159 00:10:47,013 --> 00:10:50,074 Well, I doubt any of them will be wearing black very long. 160 00:10:50,150 --> 00:10:52,176 I'm talkin' about foul play. 161 00:10:52,252 --> 00:10:54,721 A hundred million dollars is a whale of a motive. 162 00:10:54,787 --> 00:10:57,222 Amos, you've been readin' too many of Jessica’s books. 163 00:10:57,290 --> 00:11:01,455 Well, that's how much you know, Ethan. I haven't read any of 'em. 164 00:11:02,529 --> 00:11:06,193 Ladies, forgive me. I'm forgetting my Yankee hospitality. 165 00:11:06,266 --> 00:11:08,040 I've got a big house, and there's just me. 166 00:11:08,064 --> 00:11:10,033 I'd be delighted to have you all as my guests. 167 00:11:10,103 --> 00:11:13,301 We've already made reservations at the local inn. Ah. 168 00:11:13,373 --> 00:11:15,842 Thank you anyway. 169 00:11:15,909 --> 00:11:17,878 Yes, it was very nice of you. 170 00:11:17,944 --> 00:11:21,711 Oh, Captain Cragg, can you make a call, see if you can get us a cab to the hotel? 171 00:11:21,781 --> 00:11:26,082 I'll ring 'em up, Ms. Earl. I really must apologize for my sister, Mrs. Fletcher. 172 00:11:26,152 --> 00:11:29,247 I'm afraid that tact was never really one of Lisa's virtues. 173 00:11:29,322 --> 00:11:32,759 I'm sure you're all upset. 174 00:11:32,825 --> 00:11:35,351 Actually, it's quite to the contrary. 175 00:11:35,428 --> 00:11:40,332 There really was very little love lost between Stephen Earl and his daughters. 176 00:11:40,400 --> 00:11:43,165 Why should there be? 177 00:11:43,236 --> 00:11:45,762 He was the one who broke up my marriage. 178 00:11:45,838 --> 00:11:49,172 And he was always meddling in Nan's private life. 179 00:11:49,242 --> 00:11:52,542 And he turned poor Maggie into nothing but a dull hausfrau. 180 00:11:54,447 --> 00:11:56,962 To tell you the truth, I don't think there's 181 00:11:56,986 --> 00:11:59,351 a one of us that's sorry to see him dead. 182 00:11:59,419 --> 00:12:01,354 Excuse me. 183 00:12:17,437 --> 00:12:20,202 Ralph? 184 00:12:22,842 --> 00:12:26,074 Hello? Oh, hello, Letitia. 185 00:12:26,145 --> 00:12:28,080 What? 186 00:12:28,147 --> 00:12:32,209 Paris? Are you su... Well, how much? 187 00:12:39,892 --> 00:12:41,827 ♪ 188 00:12:41,894 --> 00:12:44,193 Mozart? Mm-hmm. 189 00:12:44,264 --> 00:12:46,699 Food for the soul. 190 00:12:46,766 --> 00:12:49,565 An empty head is almost as bad as an empty belly. 191 00:12:49,636 --> 00:12:51,628 I finished the weeding. 192 00:12:51,704 --> 00:12:55,368 Not much else I could do without supplies... paint, lumber. 193 00:12:55,441 --> 00:12:58,240 You didn't by any chance call France for an estimate? 194 00:12:58,311 --> 00:13:03,306 What? The phone company just called with the charges for your Paris call. 195 00:13:03,383 --> 00:13:06,911 Nine dollars and 97 cents. Must've been a very short conversation. 196 00:13:06,986 --> 00:13:11,515 No. That's Paris, Kentucky. I've got a friend who's a horse breeder down there. 197 00:13:11,591 --> 00:13:13,787 Don't worry. I'll take care of the charges. 198 00:13:13,860 --> 00:13:16,261 Is that before or after the horse comes in? 199 00:13:16,329 --> 00:13:18,798 Now, Mrs. Fletcher, it's nothing like that. 200 00:13:18,865 --> 00:13:22,063 How's your latest murder? What? 201 00:13:22,135 --> 00:13:24,798 Downtown. The sheriff. Your phone call. 202 00:13:24,871 --> 00:13:29,138 Oh, that wasn't a murder at all. A man was swept overboard by the storm. 203 00:13:29,208 --> 00:13:31,143 It was just an unfortunate accident. 204 00:13:31,210 --> 00:13:34,339 An accident? Really? Someone local? 205 00:13:34,414 --> 00:13:38,875 Ralph, supposing you stifle your morbid curiosity. 206 00:13:38,951 --> 00:13:41,113 You know, we've got some work on the agenda. 207 00:13:41,187 --> 00:13:44,157 Sure enough. Come on. There's something I want you to see. 208 00:13:44,223 --> 00:13:46,249 Right over here. 209 00:13:46,326 --> 00:13:50,889 You see, uh... You see where the wood's started to rot? 210 00:13:50,963 --> 00:13:53,057 It needs new paint and putty, 211 00:13:53,132 --> 00:13:55,397 or come winter, you'll be having bad drafts. 212 00:13:55,468 --> 00:13:59,064 Oh, we've already got 'em. Can you fix it? Mm-hmm. Yeah. 213 00:13:59,138 --> 00:14:01,437 Gonna need about 10 or $15 for supplies. 214 00:14:01,507 --> 00:14:03,499 Oh, it's a bargain. 215 00:14:08,047 --> 00:14:11,882 Hmm. I guess besides a good meal, 216 00:14:11,951 --> 00:14:16,013 the thing I enjoy most is a good pipe. 217 00:14:16,089 --> 00:14:18,388 Your husband's? 218 00:14:18,458 --> 00:14:20,518 Yes. 219 00:14:20,593 --> 00:14:24,052 He had good taste. Fine looking meerschaum. 220 00:14:25,431 --> 00:14:27,366 Please, take it. 221 00:14:29,035 --> 00:14:31,595 Oh, no. I... I couldn't do that. 222 00:14:31,671 --> 00:14:34,436 Ralph, I want you to have it. 223 00:14:35,908 --> 00:14:39,709 Better you should smoke it than it should sit there gathering dust. 224 00:15:31,564 --> 00:15:34,398 Naturally, I'm as upset as anyone over the death of Mr. Earl. 225 00:15:34,467 --> 00:15:37,266 Yep. But even in our grief we have to face reality. 226 00:15:37,336 --> 00:15:39,318 The Mark of Earl could be thrown into a financial 227 00:15:39,342 --> 00:15:41,103 tailspin if this whole thing is mishandled. 228 00:15:41,174 --> 00:15:43,769 We need action fast, Sheriff. What do you suggest? 229 00:15:43,843 --> 00:15:45,982 An immediate coroner's inquest so that the reins 230 00:15:46,006 --> 00:15:48,304 of leadership can pass quickly on to his successor. 231 00:15:48,381 --> 00:15:52,477 Well, I can appreciate you've got some kind of a problem, Mr. Earl... Shelby. 232 00:15:52,552 --> 00:15:56,819 Shelby... but I'm not holdin' any inquest till we find that body. 233 00:15:56,889 --> 00:16:00,189 What, are you out of your mind? That body may never show up. 234 00:16:01,494 --> 00:16:03,588 Maybe not. 235 00:16:03,663 --> 00:16:06,929 I, uh, lost my wife years ago. 236 00:16:06,999 --> 00:16:09,935 Many years ago. Hit me hard. 237 00:16:10,002 --> 00:16:14,269 Well, for a long time I couldn't even talk about her. Then it came to me. 238 00:16:15,408 --> 00:16:20,711 By recognizing what she had been, what... 239 00:16:20,780 --> 00:16:23,340 How much she had meant to me, 240 00:16:23,416 --> 00:16:27,945 well, it was a way of keeping her alive in my heart. 241 00:16:28,020 --> 00:16:30,785 That's a sweet thought, Ralph. I'll remember it. 242 00:16:30,857 --> 00:16:32,621 You have children? 243 00:16:32,692 --> 00:16:35,218 Oh, no, no. 244 00:16:35,294 --> 00:16:37,456 Frank and I were never blessed that way. 245 00:16:37,530 --> 00:16:40,728 Blessed. 246 00:16:42,235 --> 00:16:45,865 Well, with, uh, your permission, I'd like to excuse myself. 247 00:16:45,938 --> 00:16:50,239 - You're not leaving? - Well, I've, uh, got a few things that need doing. 248 00:16:50,309 --> 00:16:54,178 Maybe I'll be back later this evening. It all depends. 249 00:16:54,247 --> 00:16:57,240 Well, in case I'm asleep, I'll leave the door unlatched. 250 00:16:57,316 --> 00:17:00,081 No, ma'am. 251 00:17:00,152 --> 00:17:02,849 Folks have a way of talking in a little town like this. 252 00:17:04,390 --> 00:17:06,985 Well, good night. 253 00:17:26,245 --> 00:17:29,147 Ethan, where are you? 254 00:17:29,215 --> 00:17:31,548 Ethan? 255 00:17:31,617 --> 00:17:34,883 Well, I'm where I'm supposed to be. What are you doin' down here? 256 00:17:34,954 --> 00:17:37,321 I came to get your help and advice. 257 00:17:37,390 --> 00:17:40,554 You came to get my help and advice? 258 00:17:40,626 --> 00:17:43,892 Well, there's a first time for everything. 259 00:17:47,800 --> 00:17:51,464 Well, I'll be a skinned lizard. But how did you know? 260 00:17:51,537 --> 00:17:54,166 Ethan, didn't it seem strange to you that those girls... 261 00:17:54,240 --> 00:17:59,406 just happened to know their exact location right in the middle of a storm? 262 00:17:59,478 --> 00:18:01,447 I guess we'd better call the sheriff. 263 00:18:06,185 --> 00:18:09,212 Mrs. Fletcher, the story that we told you is true. 264 00:18:09,288 --> 00:18:11,382 No, Grace. I'm afraid not. 265 00:18:11,457 --> 00:18:16,122 You see, you said that shortly after midnight your father was swept overboard. 266 00:18:16,195 --> 00:18:20,758 - Yes, that's right. - And that you were three miles due east of Monhegan Island? 267 00:18:20,833 --> 00:18:24,827 - Yes. - Well, at that time and at that place, 268 00:18:24,904 --> 00:18:27,305 your yacht would have been in the eye of the hurricane. 269 00:18:27,373 --> 00:18:30,639 The sea would have been dead calm. 270 00:18:30,710 --> 00:18:34,306 Well, they obviously had their position wrong. That's it. We were lost. 271 00:18:34,380 --> 00:18:36,315 Yes, we were just lost. No! 272 00:18:36,382 --> 00:18:38,783 Maggie, please don't. We were not lost. 273 00:18:38,851 --> 00:18:41,252 And he was not swept overboard. 274 00:18:43,022 --> 00:18:46,254 Mrs. Fletcher's right. 275 00:18:46,325 --> 00:18:49,261 My father's death was no accident. 276 00:18:53,265 --> 00:18:55,200 I killed him. 277 00:19:05,811 --> 00:19:10,306 Suppose you, uh, tell us exactly how it happened, Miss Earl. 278 00:19:11,784 --> 00:19:14,151 Dad didn't die last night. 279 00:19:14,220 --> 00:19:16,451 It happened the night before. 280 00:19:18,057 --> 00:19:20,117 We were alone on deck. 281 00:19:20,192 --> 00:19:24,357 He was drunk, and we fought as usual. 282 00:19:26,032 --> 00:19:28,763 I don't remember what it was about... 283 00:19:28,834 --> 00:19:31,167 My sisters, money. 284 00:19:31,237 --> 00:19:33,172 It doesn't really matter. 285 00:19:34,540 --> 00:19:36,475 He could pick a fight over anything. 286 00:19:38,244 --> 00:19:42,477 I had a gun in my purse. I keep it for protection. 287 00:19:44,950 --> 00:19:47,579 He came towards me. 288 00:19:47,653 --> 00:19:50,054 I vaguely remember... 289 00:19:51,290 --> 00:19:56,061 taking it out... and firing twice. 290 00:19:57,496 --> 00:19:58,451 Then... 291 00:19:58,475 --> 00:20:03,367 We were down below when we heard the shots. 292 00:20:03,436 --> 00:20:06,065 By the time we got up on deck, Father's body was gone. 293 00:20:06,138 --> 00:20:07,859 There were splotches of blood everywhere, and 294 00:20:07,883 --> 00:20:09,551 his pipe was still lying there, still warm. 295 00:20:09,575 --> 00:20:13,637 Well, for God's sake, you can't blame her. 296 00:20:13,713 --> 00:20:15,875 After everything she'd put up with. 297 00:20:15,948 --> 00:20:18,884 All those years of taking his orders... 298 00:20:18,951 --> 00:20:22,718 and sacrificing whatever kind of life she might have been able to make for herself. 299 00:20:22,788 --> 00:20:25,417 And for what? 300 00:20:25,491 --> 00:20:29,326 I'm sorry, Miss Earl, but I'm gonna have to take you in. 301 00:20:31,664 --> 00:20:33,633 Don't worry, Maggie. I'm calling New York. 302 00:20:33,699 --> 00:20:36,498 We're gonna get you the best lawyer in the country. 303 00:20:41,307 --> 00:20:44,106 Something's eatin' you, Jessie. I can tell the look. 304 00:20:44,176 --> 00:20:48,136 It's... Oh, I don't know. Maybe I'm crazy. 305 00:20:54,720 --> 00:20:56,655 Evening, Ethan. Ms. Fletcher. 306 00:20:56,722 --> 00:20:59,521 What do ya got there, tomorrow's paper? Right off the press. 307 00:20:59,592 --> 00:21:01,527 Daughters staying here at the inn and all, 308 00:21:01,594 --> 00:21:04,274 figured there'd be a good demand, so I wanted to get 'em here early. 309 00:21:04,330 --> 00:21:06,390 Well, let's take a look. Be a quarter, Ethan. 310 00:21:06,465 --> 00:21:10,197 For this? You got the wrong story, Bailey. Take a look, Jess. 311 00:21:10,269 --> 00:21:13,068 Wrong? My facts are never wrong. I'm a professional. 312 00:21:13,139 --> 00:21:15,665 Well, tonight you are a professional nincompoop. 313 00:21:15,741 --> 00:21:18,540 The man was shot to death. He wasn't drowned. What? 314 00:21:18,611 --> 00:21:23,515 Jonathan, this photograph, are you sure that that is Stephen Earl? 315 00:21:23,582 --> 00:21:26,609 Yeah, yeah. I took that photo off the jacket... 316 00:21:26,685 --> 00:21:28,620 on a book they had down at the library. 317 00:21:28,687 --> 00:21:30,622 An old book? 318 00:21:30,689 --> 00:21:33,158 Yeah, maybe 20 years out of print. 319 00:21:33,225 --> 00:21:35,353 Greasepaint Millionaire. That's the title. 320 00:21:35,427 --> 00:21:38,420 Fella's biography... all about how he started out as an actor, 321 00:21:38,497 --> 00:21:42,127 and then he got himself into the makeup business almost by mistake. 322 00:21:42,201 --> 00:21:44,295 Ethan, let's go. Where are we goin'? 323 00:21:44,370 --> 00:21:46,498 My place. 324 00:21:46,572 --> 00:21:50,373 Be careful what you print about that, Mr. Professional. 325 00:21:55,881 --> 00:21:58,350 Ralph, hello? 326 00:21:58,417 --> 00:22:00,352 Ralph? Who the hell is Ralph? 327 00:22:00,419 --> 00:22:02,854 Ralph? 328 00:22:02,922 --> 00:22:05,357 Are you here? 329 00:22:05,424 --> 00:22:09,691 Jessica? What is going on here? 330 00:22:09,762 --> 00:22:11,560 - Ralph? - Jessica! 331 00:22:11,630 --> 00:22:13,792 He was here, Ethan. I know he was here. 332 00:22:13,866 --> 00:22:16,335 Who was here? Ralph? No, Stephen Earl. 333 00:22:16,402 --> 00:22:18,803 Stephen Earl? The dead fella? He's not dead. 334 00:22:18,871 --> 00:22:20,806 Of course he is! He's not dead. 335 00:22:20,873 --> 00:22:23,206 He was right here, Ethan. Stephen Earl? 336 00:22:23,275 --> 00:22:26,973 No, Ralph. Except that Stephen Earl and Ralph are the same person. 337 00:22:28,047 --> 00:22:33,179 I talked to him. He polished off two plates of boiled scrod right there. 338 00:22:33,252 --> 00:22:35,483 At least I... I think he was. 339 00:22:35,554 --> 00:22:40,424 That's more like it. That photograph really does not do him justice. 340 00:22:40,492 --> 00:22:42,586 Still, he was an actor. 341 00:22:44,597 --> 00:22:49,365 Ethan, I am convinced that he was right here. He was just as alive as you or I. 342 00:22:49,435 --> 00:22:51,495 Now, I don't know why those girls are lying, 343 00:22:51,570 --> 00:22:54,301 but tomorrow I am going to find that man, 344 00:22:54,373 --> 00:22:56,968 and I'm going to prove to you that I'm not dotty. 345 00:22:57,042 --> 00:22:59,910 You are dotty! Sometimes you spin around more in a circle... 346 00:22:59,979 --> 00:23:02,539 than a Roman candle on the Fourth of July, like now! 347 00:23:08,287 --> 00:23:12,122 But if you feel that strong, the least I can do is help you look. 348 00:23:13,459 --> 00:23:16,293 Fetch, boy, fetch! 349 00:23:16,362 --> 00:23:19,264 Go get it! Go get it! 350 00:23:19,331 --> 00:23:22,597 Where is it, Mack? Where is it? 351 00:23:31,410 --> 00:23:36,144 Sorry to put you through this, ladies, but I do need a positive identification. 352 00:23:40,119 --> 00:23:43,112 Ladies, forgive my presumption, 353 00:23:43,188 --> 00:23:47,353 but if you've not yet firmed up your plans for final determination, 354 00:23:47,426 --> 00:23:51,488 I stand ready to assist you in your hour of grief. 355 00:23:51,563 --> 00:23:54,590 Save the sales pitch, Elias. The county coroner will be by shortly... 356 00:23:54,667 --> 00:23:57,762 to pick up the body for autopsy. 357 00:23:57,836 --> 00:24:00,396 I'm sorry, ladies, but that's the law. 358 00:24:02,207 --> 00:24:05,939 Sheriff, the body, was it... Yes, ma'am. 359 00:24:06,011 --> 00:24:10,142 Lisa, Nan, I am very sorry. Truly. 360 00:24:10,215 --> 00:24:12,184 I can't believe it. 361 00:24:12,251 --> 00:24:16,347 Just a little while ago he was so full of life. He certainly was. 362 00:24:16,422 --> 00:24:18,550 Well, come on, ladies. We got paperwork to do. 363 00:24:18,624 --> 00:24:23,119 Excuse me. Would you mind if I went inside and paid my respects? 364 00:24:23,195 --> 00:24:26,131 But you didn't even know him. Well, somehow I feel that I did. 365 00:24:30,869 --> 00:24:33,498 Terry? 366 00:24:33,572 --> 00:24:35,564 Nan? 367 00:24:37,710 --> 00:24:40,236 Oh, my, God. I don't believe it. 368 00:24:40,312 --> 00:24:43,305 A relative? No, but he sure would like to be. 369 00:24:43,382 --> 00:24:45,817 I heard the news this morning in Kentucky and flew right in. 370 00:24:45,884 --> 00:24:48,183 Nan, I'm so sorry. I know. 371 00:24:48,253 --> 00:24:51,712 About a year ago he and Nan were engaged, and he just walked out of her life. 372 00:24:51,790 --> 00:24:54,021 Nan. 373 00:24:54,093 --> 00:24:57,962 He sure picked the right time to show up again. 374 00:25:03,102 --> 00:25:05,401 Looks peaceful, don't he? 375 00:25:05,471 --> 00:25:07,531 No, Mr. Cobb. He looks dead. 376 00:25:07,606 --> 00:25:11,373 And I am very angry about it. 377 00:25:11,443 --> 00:25:14,003 Tell me, how long would you say that he was in the water? 378 00:25:14,079 --> 00:25:17,345 In the, uh... Really couldn't say. 379 00:25:17,416 --> 00:25:21,353 But the coroner will be able to tell, I'm sure. 380 00:25:21,420 --> 00:25:24,049 He better. 381 00:25:25,290 --> 00:25:27,919 Maybe if you lost someone you'd be a little upset too. 382 00:25:27,993 --> 00:25:32,089 Upset? Of course you're upset. So am I. 383 00:25:32,164 --> 00:25:35,259 But please, don't try and convince me that you loved that old barracuda. 384 00:25:35,334 --> 00:25:37,929 He was my father. I know, I know. 385 00:25:38,003 --> 00:25:42,031 And suddenly you are overwhelmed by these pangs of filial remorse? 386 00:25:42,107 --> 00:25:44,508 Very, very touching, sweetheart. You are disgusting! 387 00:25:44,576 --> 00:25:46,511 And you're stupid! 388 00:25:46,578 --> 00:25:51,448 What was this business about some storm accident, lying for Maggie that way? Shh! 389 00:25:51,517 --> 00:25:55,352 She's my sister. She's also entitled to one-quarter of the estate. 390 00:25:55,421 --> 00:25:57,766 Unless, of course, she is guilty. And then she's out of the will, 391 00:25:57,790 --> 00:26:00,385 and your share increases by about eight or nine million. 392 00:26:00,459 --> 00:26:04,226 Did that ever occur to you, dear, sweet wife? No. 393 00:26:04,296 --> 00:26:07,391 No. No. 394 00:26:07,466 --> 00:26:10,265 Doesn't matter. 395 00:26:10,335 --> 00:26:12,361 Maggie's eliminated. 396 00:26:12,438 --> 00:26:14,737 Nan won't be a problem. 397 00:26:14,807 --> 00:26:17,072 She's gonna be pursuing her designing career in New York. 398 00:26:17,142 --> 00:26:20,374 That just leaves Grace to get rid of. 399 00:26:21,447 --> 00:26:23,279 What are you saying? 400 00:26:26,718 --> 00:26:30,086 Lisa, you don't think that I meant... 401 00:26:33,292 --> 00:26:35,454 Why, that's a morbid imagination that burns... 402 00:26:35,527 --> 00:26:38,429 in that fevered little mind of yours, isn't it? 403 00:26:40,866 --> 00:26:44,234 I'm talking business, not murder. 404 00:26:52,811 --> 00:26:55,542 Will you sit right here, Miss Earl, please? 405 00:26:55,614 --> 00:26:57,606 Thank you, Emma. 406 00:26:58,750 --> 00:27:01,948 What is it, Sheriff? Is there any news? Yes, ma'am. 407 00:27:02,020 --> 00:27:05,149 Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be here. I hope you have no objection. 408 00:27:05,224 --> 00:27:07,159 Of course not. What's happening? 409 00:27:07,226 --> 00:27:10,560 Well, I didn't wanna say anything till we had positive identification, 410 00:27:10,629 --> 00:27:14,589 but, uh, your father's body washed up on shore early this morning. 411 00:27:14,666 --> 00:27:18,000 - What? - Shot twice in the chest, just like you described. 412 00:27:18,070 --> 00:27:22,132 No! That's impossible! He can't be dead! 413 00:27:23,709 --> 00:27:26,941 Well, now that's a mighty strange thing to say, 414 00:27:27,012 --> 00:27:30,141 considering that only yesterday you confessed to killing him. 415 00:27:30,215 --> 00:27:33,344 I might have confessed to killing him, Sheriff, but I didn't kill him! 416 00:27:33,418 --> 00:27:35,649 What? I didn't kill him! 417 00:27:35,721 --> 00:27:37,952 My story was a lie. 418 00:27:38,023 --> 00:27:41,016 He left the yacht voluntarily, alive, 419 00:27:41,093 --> 00:27:43,858 on an inflatable raft that he had hidden away before we set sail. 420 00:27:43,929 --> 00:27:45,921 Oh, now, now, now, hold on, ma'am. 421 00:27:45,998 --> 00:27:48,524 You better just slow down and start from the beginning. 422 00:27:48,600 --> 00:27:51,627 It was all a scheme. 423 00:27:51,703 --> 00:27:53,681 We had planned the whole thing out... the sailing trip... 424 00:27:53,705 --> 00:27:57,972 Everything was organized to unmask a fortune hunter named Terry Jones. 425 00:27:58,043 --> 00:28:00,035 Ah, yes. 426 00:28:02,181 --> 00:28:05,879 - Your sister's former fiancé. - The fella we met about an hour ago? 427 00:28:05,951 --> 00:28:09,388 When Terry showed up over a year ago, Father had him checked out. 428 00:28:09,454 --> 00:28:12,424 He was obviously only interested in Nan's money. 429 00:28:12,491 --> 00:28:14,426 So Father paid him off. A bribe? 430 00:28:14,493 --> 00:28:16,860 Over a half a million dollars. 431 00:28:16,929 --> 00:28:19,558 Dad set one condition. 432 00:28:19,631 --> 00:28:22,863 Nan was not to know about the payment. 433 00:28:24,336 --> 00:28:29,001 Then six months ago, Dad suffered a heart attack... 434 00:28:30,409 --> 00:28:32,810 and became obsessed with the idea... 435 00:28:32,878 --> 00:28:35,939 that Terry would come back into Nan's life the minute he died. 436 00:28:36,014 --> 00:28:40,008 I think I understand. You two cooked up this fake killing... 437 00:28:40,085 --> 00:28:42,554 to draw your fortune-hunting friend out of the rock pile. 438 00:28:42,621 --> 00:28:45,113 Exactly. Now, just hold it! 439 00:28:45,190 --> 00:28:47,750 I don't see any fake killing here. 440 00:28:47,826 --> 00:28:50,193 Amos, be quiet. Let her talk. 441 00:28:52,164 --> 00:28:55,396 I fired those shots long after Father left the yacht. 442 00:28:55,467 --> 00:28:58,062 Father was supposed to be hiding out on shore, 443 00:28:58,136 --> 00:29:00,537 waiting for Terry's appearance. 444 00:29:00,606 --> 00:29:05,101 Then Dad would show up and prove to Nan just how lousy a guy he was. 445 00:29:05,177 --> 00:29:09,478 Ladies, I've still got a dead body with two bullets in his chest. 446 00:29:09,548 --> 00:29:13,212 Yes, and I'm also sure you have a dead body with a pipe in his pocket. 447 00:29:13,285 --> 00:29:16,449 Well, as a matter of fact, I do, but how did you know that? 448 00:29:16,521 --> 00:29:20,117 I gave it to Mr. Earl the night before last when he was having dinner at my house. 449 00:29:20,192 --> 00:29:23,924 What? He was at your... I also believe, Sheriff, 450 00:29:23,996 --> 00:29:27,364 that when the coroner examines the body he will discover two things... 451 00:29:27,432 --> 00:29:31,062 One, that those two bullets were not fired from Maggie's gun, 452 00:29:31,136 --> 00:29:35,403 and second, that the body has not been in the water for anywhere close to three days. 453 00:29:35,474 --> 00:29:38,672 If you don't mind, Ms. Fletcher, 454 00:29:38,744 --> 00:29:41,612 I'll wait for the coroner to tell me all that. 455 00:29:41,680 --> 00:29:44,081 Not at all. 456 00:29:51,790 --> 00:29:53,952 Well, hello, Jessica. You looking for the sisters? 457 00:29:54,026 --> 00:29:57,963 Well, no. Actually I'm looking for Mr. Terry Jones. Is he staying here? 458 00:29:58,030 --> 00:30:01,899 Yes, He's in Room 212. But he's not here right now. 459 00:30:01,967 --> 00:30:05,426 About 20 minutes, ago he and Miss Nan started heading out for the church. 460 00:30:05,504 --> 00:30:07,439 Thank you, Madge. 461 00:30:10,342 --> 00:30:12,811 Oh, Mrs. Fletcher. 462 00:30:12,878 --> 00:30:16,246 You've been released! I tried to call you to thank you. 463 00:30:16,315 --> 00:30:20,047 Just as you predicted, the shots that killed Dad... 464 00:30:20,118 --> 00:30:24,055 the coroner says came from a .32 caliber, not my gun. 465 00:30:24,122 --> 00:30:26,785 Did he also tell you how long the body had been in the water? 466 00:30:26,858 --> 00:30:29,919 He wasn't sure. But no longer than 12 hours. 467 00:30:29,995 --> 00:30:32,607 And naturally we're all very relieved that Maggie has been cleared. 468 00:30:32,631 --> 00:30:36,625 And so am I. Leaving us one small question to be resolved. 469 00:30:36,702 --> 00:30:39,695 Who really killed Stephen Earl? Mrs. Fletcher? 470 00:30:40,806 --> 00:30:45,267 You know, you seem like a very sweet old gal, but this is a family affair. 471 00:30:45,344 --> 00:30:47,922 We don't need strangers poking their noses where they don't belong. 472 00:30:47,946 --> 00:30:52,441 I beg your pardon, Mr. Shelby, but Mr. Earl was no stranger. 473 00:30:52,517 --> 00:30:56,215 Not to me. And as for my nose, it's right where it belongs. 474 00:30:56,288 --> 00:30:58,348 Excuse me. 475 00:31:00,492 --> 00:31:03,121 Nan, I've always loved you. You know that. 476 00:31:03,195 --> 00:31:06,529 Is that why you walked out on me? 477 00:31:06,598 --> 00:31:10,865 I told you. Your father threatened to ruin me if I didn't stay away from you. 478 00:31:10,936 --> 00:31:15,067 I'm sorry, Terry. I just find it very hard to believe. 479 00:31:15,140 --> 00:31:20,238 Nan, right now we should be talkin' about one thing... marriage. 480 00:31:20,312 --> 00:31:24,750 Because, believe me, I wanna spend the rest of my life with you. 481 00:31:24,816 --> 00:31:27,217 You sure about that? I'm positive. 482 00:31:28,920 --> 00:31:31,219 Well, I'm happy for you. 483 00:31:31,289 --> 00:31:36,193 But right now, Terry, I'm not sure about anything, least of all myself. 484 00:31:36,261 --> 00:31:39,197 And if you'll excuse me, I need to be alone. 485 00:31:44,703 --> 00:31:46,695 Hello. 486 00:31:48,640 --> 00:31:52,441 Mrs. Fletcher, isn't it? And you're Mr. Jones. 487 00:31:52,511 --> 00:31:55,640 Yes. Now that the amenities are over, 488 00:31:55,714 --> 00:31:58,115 let's talk about who killed Stephen Earl. 489 00:31:58,183 --> 00:32:00,049 Sorry, I don't know the answer to that. 490 00:32:00,118 --> 00:32:04,647 Outside the mortuary, you said you heard of the death of Stephen Earl... 491 00:32:04,723 --> 00:32:08,216 this morning on the early news broadcast in Kentucky and flew right in? 492 00:32:08,293 --> 00:32:12,094 In reality, you learned of his death yesterday, around noon, 493 00:32:12,164 --> 00:32:15,328 from Stephen Earl himself. That's crazy. 494 00:32:15,400 --> 00:32:17,960 Well, the telephone company says otherwise. 495 00:32:18,036 --> 00:32:20,164 Well, suppose we let Sheriff Tupper decide. 496 00:32:20,238 --> 00:32:23,265 Good day, Mr. Jones. Wait. 497 00:32:23,341 --> 00:32:26,334 I did get a call yesterday, from a newspaper reporter. 498 00:32:26,411 --> 00:32:28,823 At least he said he was a reporter. Could have been the old man. 499 00:32:28,847 --> 00:32:30,907 He was quite an actor, you know. I know that. 500 00:32:30,982 --> 00:32:32,917 He told me about the shooting aboard the yacht, 501 00:32:32,984 --> 00:32:35,129 claimed he knew about my previous relationship with Nan Earl. 502 00:32:35,153 --> 00:32:38,920 Wanted a comment. So I gave him one. You're a lady, so I won't repeat it. 503 00:32:38,990 --> 00:32:42,427 I am familiar with most Anglo-Saxon words, Mr. Jones. 504 00:32:42,494 --> 00:32:44,895 Then what? I flew here. 505 00:32:44,963 --> 00:32:48,092 Yesterday. Not this morning. That's right. 506 00:32:48,166 --> 00:32:52,695 Look, before you get the wrong idea, let me tell you what really happened, okay? 507 00:32:52,771 --> 00:32:56,333 That would be helpful. I flew into Portland last night. 508 00:32:56,408 --> 00:32:58,809 To my total surprise, I found Nan waiting for me. 509 00:32:58,877 --> 00:33:02,644 Maggie had told Nan about the old man's bizarre plot to trap me. 510 00:33:02,714 --> 00:33:05,343 You see, Mrs. Fletcher, there are some people like Maggie... 511 00:33:05,417 --> 00:33:08,581 who secretly believe in me. 512 00:33:08,653 --> 00:33:11,432 Anyway, Nan and I spent the night together in a motel near the airport. 513 00:33:11,456 --> 00:33:13,563 We wondered where she was. Just before dawn 514 00:33:13,587 --> 00:33:15,917 this morning, Nan came back here to Cabot Cove. 515 00:33:15,994 --> 00:33:19,431 I slept in. Around 11:00, I was getting ready to fly back to Kentucky... 516 00:33:19,498 --> 00:33:22,229 when I heard the news of Stephen Earl's real death on the television. 517 00:33:22,300 --> 00:33:26,533 Naturally, I drove here immediately to be at Nan's side. Naturally. 518 00:33:26,605 --> 00:33:30,133 Mrs. Fletcher, I know what you think, but you're wrong. 519 00:33:30,208 --> 00:33:32,200 I love Nan deeply, and she loves me, 520 00:33:32,277 --> 00:33:36,715 and very frankly, nothing you or anybody else can do is going to change that. 521 00:33:42,320 --> 00:33:44,585 Emma, is the sheriff in? Nope. 522 00:33:44,656 --> 00:33:46,921 Could you tell me where I could find him? Could. 523 00:33:46,992 --> 00:33:49,860 Not sure I should. 524 00:33:49,928 --> 00:33:52,173 I know things are pretty casual in this town, Ms. Fletcher, 525 00:33:52,197 --> 00:33:57,795 but there's times when I got to maintain strict confidentiality. 526 00:33:57,869 --> 00:34:01,362 Sheriff's office. Elroy, where you been? 527 00:34:01,439 --> 00:34:03,533 Sheriff's been looking for you for the past hour. 528 00:34:03,608 --> 00:34:06,339 He's down to Cotter's Beach conductin' a search party. 529 00:34:07,846 --> 00:34:13,251 Yeah, couple of hours ago he got this anonymous note shoved in the mailbox. 530 00:34:13,318 --> 00:34:15,454 Whoever wrote it said there were some funny 531 00:34:15,478 --> 00:34:17,688 goings-on down there last night about 10:00. 532 00:34:17,756 --> 00:34:19,918 Ms. Fletcher, hold on now! 533 00:34:20,926 --> 00:34:23,828 Amos, don't you think it's about time you called in the state police? 534 00:34:23,895 --> 00:34:27,024 No need, Ethan. I'm on top of this. I found the raft, didn't I? 535 00:34:27,098 --> 00:34:30,432 And what else? Bunch of dead crabs, some rusty beer cans? 536 00:34:30,502 --> 00:34:34,234 Way I figure it, that murder weapon's gotta be around here somewhere. 537 00:34:34,306 --> 00:34:36,571 Sheriff! 538 00:34:36,641 --> 00:34:40,578 Oh, Lordy, help is on the way. Cheer up, Amos. You wanted volunteers. 539 00:34:40,645 --> 00:34:43,342 Sheriff, what's all this I hear about a note? 540 00:34:43,415 --> 00:34:45,816 Evenin', Ethan. Afternoon, Jessica. 541 00:34:45,884 --> 00:34:48,319 You come to join the search? No, I've come to read the note. 542 00:34:48,386 --> 00:34:51,652 Well, since you come all this way, you might as well read it. 543 00:34:53,792 --> 00:34:56,352 I don't suppose you dusted this for fingerprints. 544 00:34:56,428 --> 00:34:58,363 Not after Emma got through with it. 545 00:34:58,430 --> 00:35:02,629 - Look, that's peanut butter, that's jelly. - Lord knows what that is. Sheriff. 546 00:35:02,701 --> 00:35:05,000 What ya got there, Fred? 547 00:35:05,070 --> 00:35:07,869 Found these kind of half-buried, up in the rocks by the hotel. 548 00:35:07,939 --> 00:35:10,238 Seem pretty new to me. Half-buried? 549 00:35:10,308 --> 00:35:13,301 Yes, ma'am. Well, the heel's missing on this one. 550 00:35:13,378 --> 00:35:15,574 You think it means somethin'? Couldn't say. 551 00:35:15,647 --> 00:35:19,743 What do you think... Ms. Fletcher! 552 00:35:20,885 --> 00:35:25,346 Jessica, what is it? Half-buried is the same as partially exposed, right? 553 00:35:25,423 --> 00:35:28,689 Well, sure, but you onto somethin', Jess? Shh. 554 00:35:29,694 --> 00:35:32,061 I thought so. 555 00:35:32,130 --> 00:35:35,123 Well, I'll be. Smart work, ma'am. 556 00:35:35,200 --> 00:35:38,534 No, nothing smart about it. It figures. 557 00:35:38,603 --> 00:35:42,062 If you find a heelless shoe, the heel was bound to be somewhere. 558 00:35:42,140 --> 00:35:45,542 Well, now all we have to do is to find out who these belong to. 559 00:35:45,610 --> 00:35:47,897 There's no magic in that, Sheriff. I'm quite 560 00:35:47,921 --> 00:35:50,548 positive that those shoes belong to Miss Nan Earl. 561 00:35:56,221 --> 00:35:58,918 I don't understand this. 562 00:35:58,990 --> 00:36:01,289 I'm sure they were here last night. 563 00:36:02,494 --> 00:36:06,363 I never unpacked them actually. I was going to wear them in New York. 564 00:36:07,799 --> 00:36:10,098 Maybe I put them in the closet. 565 00:36:11,102 --> 00:36:14,834 Would, uh, these be them, Miss Earl? 566 00:36:14,906 --> 00:36:17,273 Yes, those are my shoes. You're sure? 567 00:36:17,342 --> 00:36:21,074 Yes, I'm positive. I designed them myself, and I had them custom made. 568 00:36:21,146 --> 00:36:25,345 Where did you get them? Looks like you were right, Ms. Fletcher. 569 00:36:25,417 --> 00:36:28,478 I'm sorry, ma'am. We found 'em down on the beach... 570 00:36:28,553 --> 00:36:30,681 near where your father was killed last night. 571 00:36:30,755 --> 00:36:34,487 - I didn't kill my father, Sheriff. - But those are your shoes. 572 00:36:34,559 --> 00:36:37,723 - Yes. I told you, but... - Nan, do me a favor. Try them on. 573 00:36:37,796 --> 00:36:40,459 But I told you... they are mine. 574 00:36:40,532 --> 00:36:43,559 Well, perhaps so, but humor me. 575 00:36:43,635 --> 00:36:45,627 Sure. 576 00:36:57,082 --> 00:37:01,679 Perfect fit. I'm sorry, ma'am, but I'm going to have to arrest you... 577 00:37:01,753 --> 00:37:04,120 for the murder of Stephen Earl. Oh, Sheriff. 578 00:37:04,189 --> 00:37:06,522 For pity's sake, Nan's not guilty. 579 00:37:06,591 --> 00:37:11,188 Oh, now, maybe not in one of your books, but this is evidence enough for me. 580 00:37:11,262 --> 00:37:14,442 Anyway, you're the one who told me right from the start that they were her shoes. 581 00:37:14,466 --> 00:37:18,733 Her shoes, yes. But I never said she was guilty of murder. 582 00:37:21,840 --> 00:37:26,540 Then again... Sheriff, maybe it would be a good idea if you took Nan into custody. 583 00:37:26,611 --> 00:37:28,876 Oh, well, now that's more like it. 584 00:37:28,947 --> 00:37:31,644 One thing, however. 585 00:37:31,716 --> 00:37:37,246 Will you both keep this evidence absolutely confidential? 586 00:37:42,227 --> 00:37:46,995 Sheriff, what's goin' on? I understand you got Nan locked up back there. 587 00:37:47,065 --> 00:37:50,661 That's right. And come the morning, she'll be locked up in Portland. 588 00:37:50,735 --> 00:37:53,330 The charge is murder, Mr... Jones. 589 00:37:53,404 --> 00:37:56,350 Jones. Plain and simple. Well, plain and simple sounds more like you, Sheriff. 590 00:37:56,374 --> 00:37:57,900 There is no way Nan could have killed her 591 00:37:57,924 --> 00:37:59,587 father last night because she was with me... 592 00:37:59,611 --> 00:38:01,807 from 7:30 until 4:00 in the morning in Portland. 593 00:38:01,880 --> 00:38:04,825 Yes, that's what Ms. Fletcher tells me. Yeah, and the murder occurred at 10:00. 594 00:38:04,849 --> 00:38:06,943 Well, now I'm not so sure about that. 595 00:38:07,018 --> 00:38:10,182 You see, we got this note says it might have happened at 10:00, 596 00:38:10,255 --> 00:38:13,748 but the coroner says it could've happened as early as 7:00, 7:30. 597 00:38:13,825 --> 00:38:15,953 Then she could have done it. That's ridiculous. 598 00:38:16,027 --> 00:38:19,361 Course, maybe the two of you were in it together. 599 00:38:19,430 --> 00:38:22,923 Uh, now wait a minute. Portland desk clerk says you checked in around 9:00, 600 00:38:23,001 --> 00:38:25,266 but no one saw either one of you after that. 601 00:38:25,336 --> 00:38:28,829 Both of you could've come back, killed him, and then gone back to the motel. 602 00:38:28,907 --> 00:38:32,036 That's crazy, Sheriff. I never left Portland. I swear. 603 00:38:32,110 --> 00:38:35,603 Look, uh, I can't believe Nan's guilty. 604 00:38:35,680 --> 00:38:38,626 But if she is... I mean, if she did kill him earlier and then came to meet me... 605 00:38:38,650 --> 00:38:40,710 Well, I wouldn't know anything about that. 606 00:38:40,785 --> 00:38:43,118 Well, I hope not, because in this state, 607 00:38:43,188 --> 00:38:46,352 being an accessory is about the same as being a killer. 608 00:38:46,424 --> 00:38:50,520 Well, as long as you're here, I see no reason why you shouldn't see her. 609 00:38:50,595 --> 00:38:53,463 Thanks, Sheriff, but I got business to take care of. 610 00:38:59,938 --> 00:39:01,873 Well, 611 00:39:02,874 --> 00:39:04,866 did you hear that? 612 00:39:06,411 --> 00:39:09,006 Yeah. I heard it. 613 00:39:13,818 --> 00:39:16,049 What a night! What a night! 614 00:39:16,120 --> 00:39:18,988 Nathan Hale, we have arrived! 615 00:39:19,057 --> 00:39:21,549 Brian, keep your voice down. They could've heard ya. 616 00:39:21,626 --> 00:39:24,790 I hope so. Come on. This a celebration. 617 00:39:24,863 --> 00:39:27,025 Innkeeper, bring out your best champagne! 618 00:39:27,098 --> 00:39:29,192 We just sent the lawyer packing back to New York, 619 00:39:29,267 --> 00:39:31,600 and we are gonna party! 620 00:39:31,669 --> 00:39:37,006 Oh! Well, Mrs. Fletcher, have you come along to join the merriment, 621 00:39:37,075 --> 00:39:40,102 or is this your regular Saturday night hangout? Grace! 622 00:39:40,178 --> 00:39:43,512 Forgive us, Mrs. Fletcher. We've been celebrating my exoneration. 623 00:39:43,581 --> 00:39:48,383 Maggie, I'm sorry. You may be needing that lawyer after all. 624 00:39:48,453 --> 00:39:50,513 They've arrested Nan. What? 625 00:39:50,588 --> 00:39:53,387 Arrested Nan? What? That's crazy. 626 00:39:53,458 --> 00:39:56,519 What are you talking about? Well, the sheriff discovered... 627 00:39:56,594 --> 00:40:00,588 a heel of a shoe wedged into the rocks down by the beach. 628 00:40:00,665 --> 00:40:04,124 Nan has already admitted that it was hers, but the shoes are missing. 629 00:40:04,202 --> 00:40:06,714 You mean she broke off her heel while she was out on the beach last night? 630 00:40:06,738 --> 00:40:08,900 Very close to the spot where her father was murdered. 631 00:40:08,973 --> 00:40:12,102 Wait a minute. You found a heel but no shoes? 632 00:40:12,176 --> 00:40:16,443 That's right. Look, this is very presumptuous, and probably quite insulting, 633 00:40:16,514 --> 00:40:18,449 but I do know how sisters are. 634 00:40:18,516 --> 00:40:21,782 I know how they trade off clothes and, well, 635 00:40:21,853 --> 00:40:26,484 is it possible that one of you could have worn those shoes? 636 00:40:26,557 --> 00:40:29,652 Yes, you are right, Mrs. Fletcher. That is very insulting. 637 00:40:29,727 --> 00:40:32,595 Is it also possible that she could have made a mistake? 638 00:40:32,664 --> 00:40:35,156 That the heel was not off her shoes? 639 00:40:35,233 --> 00:40:37,498 What are you saying? You wanna search our rooms? 640 00:40:37,568 --> 00:40:39,680 Something like that. Well, you're not gonna search mine, lady. 641 00:40:39,704 --> 00:40:42,264 Not without a search warrant and certainly not by you. 642 00:40:42,340 --> 00:40:45,367 Come on, Brian. Let's go to bed. 643 00:40:45,443 --> 00:40:49,107 Well, unlike my sister, Mrs. Fletcher, I haven't got anything to hide. 644 00:40:49,180 --> 00:40:52,582 My room is just outside. Search away. 645 00:40:52,650 --> 00:40:54,915 You're welcome to search my room afterwards. 646 00:40:54,986 --> 00:40:58,582 But I'm afraid Nan and I wear different sizes, and I don't wear pink. 647 00:40:59,924 --> 00:41:04,328 Maggie, I am so tired. I'm gonna sleep late tomorrow. 648 00:41:04,395 --> 00:41:07,141 The sheriff will be over first thing. Would you give this to him for me? 649 00:41:07,165 --> 00:41:09,464 Sure. Thanks. Good night. 650 00:41:59,817 --> 00:42:02,048 That wasn't very thoughtful. 651 00:42:07,125 --> 00:42:10,152 Now I'll have to have that glass pane repaired. 652 00:42:16,534 --> 00:42:19,868 - You were expecting me, weren't you? - You know I was. 653 00:42:19,937 --> 00:42:22,202 I wasn't sure. 654 00:42:23,808 --> 00:42:27,176 But after I opened the paper bag and found this, 655 00:42:27,245 --> 00:42:29,840 I knew it was a message. 656 00:42:31,983 --> 00:42:34,179 I slipped, didn't I? 657 00:42:35,753 --> 00:42:38,882 Just before we entered Grace's room you said you didn't wear pink. 658 00:42:38,956 --> 00:42:43,360 And you never mentioned that the shoes were pink, did you? 659 00:42:43,428 --> 00:42:45,863 No, I didn't. 660 00:42:45,930 --> 00:42:50,561 If it makes you feel any better, I knew you were guilty before that. 661 00:42:50,635 --> 00:42:54,538 - But how? - Because everything pointed... 662 00:42:54,605 --> 00:42:57,575 to an obvious frame to implicate Nan. 663 00:42:57,642 --> 00:42:59,975 Not obvious. She could have done it. 664 00:43:00,044 --> 00:43:01,979 She and Terry. No. 665 00:43:02,046 --> 00:43:05,847 You see, those shoes also proved that Nan couldn't have killed her father. 666 00:43:05,917 --> 00:43:09,376 It's rocky out there, Maggie. No place for bare feet. 667 00:43:09,454 --> 00:43:12,686 If Nan had lost her shoes, she would have had to walk... 668 00:43:12,757 --> 00:43:15,955 a couple of hundred yards along a rocky path to leave the beach. 669 00:43:16,027 --> 00:43:18,929 Now, back in her room, when I asked Nan... 670 00:43:18,996 --> 00:43:21,488 to try on her shoe, I knew it was hers, 671 00:43:21,566 --> 00:43:24,764 but I wanted to see the bottom of her feet. 672 00:43:24,836 --> 00:43:26,896 They were unblemished. 673 00:43:29,807 --> 00:43:32,242 Now, once the frame was obvious, 674 00:43:32,310 --> 00:43:35,405 it was also obvious who'd engineered it. 675 00:43:35,480 --> 00:43:39,941 The one person who with sisterly affection had told Nan... 676 00:43:40,017 --> 00:43:43,510 of Terry Jones's imminent arrival at Portland Airport, 677 00:43:43,588 --> 00:43:46,114 to be sure that she had no alibi. 678 00:43:46,190 --> 00:43:49,058 Under the guise of Cupid, 679 00:43:49,127 --> 00:43:52,097 you were setting your sister up for a murder charge. 680 00:43:53,998 --> 00:43:56,433 You're very clever, Mrs. Fletcher. 681 00:43:56,501 --> 00:43:59,994 Merely logical. You're the clever one, Maggie. 682 00:44:00,071 --> 00:44:03,269 Taking advantage of your father's plan, 683 00:44:03,341 --> 00:44:06,106 actually confessing to shooting him, 684 00:44:06,177 --> 00:44:09,636 knowing full well that the police investigation would exonerate you. 685 00:44:10,982 --> 00:44:14,544 I hated him for what he did to me. 686 00:44:17,655 --> 00:44:20,716 My whole life was spent... 687 00:44:20,791 --> 00:44:23,488 catering to that man, Mrs. Fletcher. 688 00:44:24,829 --> 00:44:27,060 Keeping the peace, 689 00:44:29,734 --> 00:44:31,726 running his home, 690 00:44:32,837 --> 00:44:35,898 and for what, love? 691 00:44:37,241 --> 00:44:39,972 Appreciation? 692 00:44:40,044 --> 00:44:43,208 The only one... 693 00:44:43,281 --> 00:44:46,649 that got any real love was Nan. 694 00:44:48,519 --> 00:44:52,012 And, yes, I hate her too. 695 00:44:53,524 --> 00:44:56,653 He should have loved me. 696 00:44:56,727 --> 00:44:59,526 I'm the one who gave him everything. 697 00:45:07,271 --> 00:45:09,206 I'm sorry. 698 00:45:13,978 --> 00:45:15,913 I like you. 699 00:45:15,980 --> 00:45:17,972 I really do. 700 00:45:18,983 --> 00:45:22,385 But I have to protect myself. 701 00:45:22,453 --> 00:45:26,686 Oh, my goodness. You're not threatening me, are you? 702 00:45:26,757 --> 00:45:29,249 It will all look very natural. 703 00:45:30,628 --> 00:45:32,756 You were home alone. 704 00:45:32,830 --> 00:45:34,822 A defenseless widow. 705 00:45:35,933 --> 00:45:37,925 A burglar came in. 706 00:45:39,270 --> 00:45:41,296 You surprised him. 707 00:45:42,306 --> 00:45:44,241 There was a struggle. 708 00:45:44,308 --> 00:45:46,675 Maggie, really, for a clever woman, 709 00:45:46,744 --> 00:45:49,771 you've devised a terrible scenario. 710 00:45:49,847 --> 00:45:52,407 First of all, we have no burglars in Cabot Cove. 711 00:45:52,483 --> 00:45:54,884 Secondly, and I suppose more to the point, 712 00:45:54,952 --> 00:45:57,285 the minute I heard that back window shatter, 713 00:45:57,355 --> 00:46:00,086 I called Sheriff Tupper. 714 00:46:01,559 --> 00:46:05,052 He has been listening in to this entire conversation. 715 00:46:13,904 --> 00:46:16,305 Sheriff, you better get over here. 716 00:46:17,742 --> 00:46:22,203 I have a young woman here who wants to surrender herself into your custody. 717 00:46:32,056 --> 00:46:34,491 I know how my sisters felt, 718 00:46:34,558 --> 00:46:37,858 but my father really was a decent man, Mrs. Fletcher. 719 00:46:37,928 --> 00:46:42,332 Oh, yes. But don't forget, I knew him, only briefly. 720 00:46:42,400 --> 00:46:45,598 But I think if you give love, that's what you get back. 721 00:46:45,670 --> 00:46:47,935 Not always. 722 00:46:48,005 --> 00:46:49,940 I feel so stupid. 723 00:46:50,007 --> 00:46:53,034 Dad was right about Terry, and I should have realized it. 724 00:46:53,110 --> 00:46:56,171 Why? I mean, Terry is a very clever young man. 725 00:46:56,247 --> 00:46:59,615 Just pity the next one who gets him. 726 00:46:59,684 --> 00:47:01,619 Thank you. 727 00:47:02,753 --> 00:47:05,416 And I'll write. I promise. Now you be sure to do that. 728 00:47:05,489 --> 00:47:08,755 Okay. Bye. Bye-bye. 729 00:47:12,129 --> 00:47:14,121 Take care. 730 00:47:24,542 --> 00:47:27,307 We just took those other three out to their yacht. 731 00:47:27,378 --> 00:47:30,371 That was nice of you to ferry them out, Ethan. Nothin' nice about it. 732 00:47:30,448 --> 00:47:34,476 I was glad to get rid of 'em. People like that deserve one another. 733 00:47:34,552 --> 00:47:38,114 Uh, tide's up. Current's right. 734 00:47:38,189 --> 00:47:41,921 Nils Andersen says the bass are probably runnin' out by the point. 735 00:47:41,992 --> 00:47:44,086 Is that an invitation? If you say so. 736 00:47:44,161 --> 00:47:47,962 Oh-ho! What are you waiting for, you old grouch? 737 00:47:48,032 --> 00:47:50,831 I'm gonna show you some of the finer points of deep-sea angling. 738 00:47:50,901 --> 00:47:53,666 Is that so? Yep. 739 00:47:53,738 --> 00:47:56,674 I suppose that means you're gonna want me to bait your hook too. 740 00:47:56,741 --> 00:47:59,301 Of course. You always do, don't you? 64033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.