All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S02E01.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,007 --> 00:00:02,891 [woman] Previously, on Motherland... 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,076 [Alder] Welcome to Fort Salem. 3 00:00:04,100 --> 00:00:06,525 Some of you will place at War College, 4 00:00:06,602 --> 00:00:08,230 others, will join the front lines. 5 00:00:08,255 --> 00:00:10,734 - The Spree are ruthless. - [people screaming] 6 00:00:10,757 --> 00:00:13,737 This was your mama's. Wear it in combat, keep you safe. 7 00:00:13,760 --> 00:00:15,237 [Raelle] I think my mom was tired when she died. 8 00:00:15,262 --> 00:00:17,946 - [Izadora] Did you touch that? - Is it dangerous? 9 00:00:18,022 --> 00:00:19,500 It's just better if it's left alone. 10 00:00:19,524 --> 00:00:20,448 Let's just say it's part of a mushroom. 11 00:00:20,524 --> 00:00:22,117 - I'm Adil. - [Abigail] He's cute. 12 00:00:22,193 --> 00:00:23,838 Can I eat my breakfast before you start planning my wedding? 13 00:00:23,861 --> 00:00:27,213 Awfully nice to meet your girlfriend, Raelle. 14 00:00:27,291 --> 00:00:28,675 No matter what happens, I'm with you. 15 00:00:28,699 --> 00:00:31,217 I saw a balloon. I think Scylla is Spree. 16 00:00:31,295 --> 00:00:34,220 - How'd you get out? - [Scylla] Anacostia helped m. 17 00:00:34,298 --> 00:00:36,350 What if we can send her back to them to be our eyes? 18 00:00:36,374 --> 00:00:38,392 You were supposed to bring me my daughter. 19 00:00:38,468 --> 00:00:40,947 Our ancient enemy has returne! This is the [indistinct]! 20 00:00:40,970 --> 00:00:42,610 - She's dying! - Take me! 21 00:00:44,957 --> 00:00:46,066 Thank you, daughter. 22 00:00:46,143 --> 00:00:47,436 - [squelches] - [gasps] 23 00:00:47,460 --> 00:00:48,310 You gotta break the link 24 00:00:48,386 --> 00:00:49,069 or I'm gonna take you with me. 25 00:00:49,146 --> 00:00:50,478 Not gonna happen, Collar! 26 00:00:50,554 --> 00:00:52,442 No! 27 00:00:52,466 --> 00:00:54,189 [explosions] 28 00:01:08,981 --> 00:01:09,981 [deep breath] 29 00:01:12,576 --> 00:01:16,337 ♪ Oh, Lord, my God ♪ 30 00:01:16,414 --> 00:01:20,174 ♪ When I, in awesome wonder ♪ 31 00:01:21,995 --> 00:01:25,347 ♪ Consider all ♪ 32 00:01:25,423 --> 00:01:29,311 ♪ The works Thy hands have made ♪ 33 00:01:29,335 --> 00:01:33,112 ♪ I see the stars ♪ 34 00:01:33,189 --> 00:01:37,859 ♪ I hear the rolling thunder ♪ 35 00:01:37,936 --> 00:01:41,454 - [tinkling] - Mom. 36 00:01:41,531 --> 00:01:43,826 ♪ Thy power throughout ♪ 37 00:01:43,850 --> 00:01:46,496 ♪ The universe displayed ♪ 38 00:01:46,520 --> 00:01:48,462 [tinkling] 39 00:01:48,537 --> 00:01:53,207 ♪ Then sings my soul My Savior God, to Thee ♪ 40 00:01:54,694 --> 00:01:58,712 ♪ How great Thou art! ♪ 41 00:01:58,789 --> 00:02:02,344 ♪ How great Thou art! ♪ 42 00:02:02,368 --> 00:02:05,552 ♪ Then sings my soul ♪ 43 00:02:09,209 --> 00:02:12,634 ♪ My Savior God, to Thee ♪ 44 00:02:12,712 --> 00:02:17,399 ♪ How great Thou art! ♪ 45 00:02:17,474 --> 00:02:21,364 ♪ How great ♪ 46 00:02:21,388 --> 00:02:26,201 ♪ Thou art! ♪ 47 00:02:26,225 --> 00:02:29,743 - [tinkling] - [indistinct murmurs] 48 00:02:39,756 --> 00:02:44,259 [anxious chatter] 49 00:02:49,415 --> 00:02:51,473 [theme music plays] 50 00:03:52,329 --> 00:03:53,368 [engine droning] 51 00:04:00,002 --> 00:04:01,243 You're okay. 52 00:04:01,320 --> 00:04:02,920 [sobbing] 53 00:04:14,001 --> 00:04:18,269 [sighs] I keep thinking, why not us? 54 00:04:28,605 --> 00:04:30,326 How is it? 55 00:04:30,350 --> 00:04:33,283 It's unlike anything I have... 56 00:04:37,356 --> 00:04:38,356 I should... 57 00:04:51,963 --> 00:04:52,963 I can't sleep. 58 00:04:56,968 --> 00:04:58,768 Come here, come here. [grunts] 59 00:05:01,548 --> 00:05:03,064 That's because we're in the sky 60 00:05:05,384 --> 00:05:06,665 where the majestic winds reside. 61 00:05:08,646 --> 00:05:09,646 Here. 62 00:05:14,728 --> 00:05:16,577 She gave me this. 63 00:05:16,653 --> 00:05:19,375 One of the ones we left behind. 64 00:05:19,399 --> 00:05:20,439 Is that why she died? 65 00:05:22,735 --> 00:05:23,735 No. 66 00:05:26,238 --> 00:05:27,238 [kisses] 67 00:05:35,432 --> 00:05:37,391 It's hard to sleep on these things. 68 00:05:39,252 --> 00:05:42,862 My mother used to sing a song when I couldn't sleep. 69 00:05:45,425 --> 00:05:46,504 A song older than time. 70 00:05:48,928 --> 00:05:53,447 [vocalizing] 71 00:06:02,125 --> 00:06:05,884 [echoing vocals] 72 00:06:14,637 --> 00:06:16,711 [glass clinks on table] 73 00:06:16,790 --> 00:06:17,766 Why didn't you tell me you were her mom? 74 00:06:17,790 --> 00:06:19,399 I couldn't risk it. 75 00:06:19,475 --> 00:06:20,937 How could you send me in blind?! 76 00:06:20,961 --> 00:06:24,812 You burned me with the Army for a personal mission. 77 00:06:24,889 --> 00:06:26,274 And then you sent that charming agent 78 00:06:26,298 --> 00:06:27,776 to choke me into compliance? 79 00:06:27,800 --> 00:06:29,112 And when I don't deliver Raelle, 80 00:06:29,136 --> 00:06:31,485 you send in the troops to attack a wedding! 81 00:06:31,562 --> 00:06:33,153 That, my dear, was not us. 82 00:06:33,230 --> 00:06:34,617 What kind of strategy is that, exactly? 83 00:06:34,641 --> 00:06:36,564 You are not hearing me! 84 00:06:36,643 --> 00:06:38,326 The attack on the Bellweather wedding 85 00:06:38,403 --> 00:06:40,252 had nothing to do with the Spree. 86 00:06:40,329 --> 00:06:42,370 There is something else I need to show you. 87 00:06:43,483 --> 00:06:44,483 Please. 88 00:06:49,004 --> 00:06:50,004 [sighs] 89 00:06:57,254 --> 00:06:59,596 [whooshing] 90 00:07:03,093 --> 00:07:04,480 [dishes clinking] 91 00:07:04,504 --> 00:07:06,704 [echoing] We're closed for a private party. 92 00:07:10,860 --> 00:07:11,860 [sizzles] 93 00:07:16,016 --> 00:07:17,290 [beeps] 94 00:07:17,367 --> 00:07:18,406 [high pitch ringing] 95 00:07:21,187 --> 00:07:25,206 Two [indistinct] who just brought in 61 million hits. 96 00:07:25,283 --> 00:07:26,449 [glasses clink] 97 00:07:26,526 --> 00:07:27,836 You honor us all! 98 00:07:27,860 --> 00:07:29,338 We are the Spree. 99 00:07:29,362 --> 00:07:30,362 [glass breaks] 100 00:07:38,538 --> 00:07:39,577 [pops, piercing zaps] 101 00:07:45,211 --> 00:07:47,103 [echoing screams] 102 00:07:58,057 --> 00:07:59,165 [intense whooshes] 103 00:07:59,242 --> 00:08:02,151 [gasps] 104 00:08:02,228 --> 00:08:05,413 They got half our leadership in one strike. 105 00:08:05,490 --> 00:08:07,410 - Who are they? - The ancient enemy has returned. 106 00:08:08,735 --> 00:08:10,879 The Camarilla. 107 00:08:10,903 --> 00:08:13,216 I want you to join me in hunting them. 108 00:08:13,240 --> 00:08:15,050 Our mission is not about the Army, anymore. 109 00:08:15,074 --> 00:08:17,165 At least, for me. 110 00:08:17,244 --> 00:08:18,387 And why would I do anything for you? 111 00:08:18,411 --> 00:08:19,721 Because you are a witch! 112 00:08:19,745 --> 00:08:22,057 And these people intend to end us all, 113 00:08:22,081 --> 00:08:24,189 Army and Spree. 114 00:08:24,266 --> 00:08:25,266 [sighs] 115 00:08:29,255 --> 00:08:30,812 [plane flies by] 116 00:08:39,356 --> 00:08:41,023 I'm sorry. 117 00:08:41,100 --> 00:08:44,210 You're more than that. 118 00:08:44,287 --> 00:08:47,529 You're reckless and vain and out of control. 119 00:08:47,606 --> 00:08:50,216 [hissing] 120 00:08:50,293 --> 00:08:51,334 It's all you want. 121 00:08:53,538 --> 00:08:55,091 You took my girl from me. 122 00:08:55,115 --> 00:08:58,131 Do you have any idea what this means for my family? 123 00:08:58,209 --> 00:08:59,634 Abigail is the last viable... 124 00:08:59,710 --> 00:09:03,211 It was Abigail's choice to come, and a brave one, at that. 125 00:09:03,289 --> 00:09:06,389 [thunder cracks and rumbles] 126 00:09:08,885 --> 00:09:10,227 I marked you with this, Sarah. 127 00:09:26,663 --> 00:09:27,995 Ohh. 128 00:09:33,485 --> 00:09:36,095 [voice breaking] I'm so sorry. 129 00:09:36,172 --> 00:09:37,263 Me... Me, too. 130 00:09:40,159 --> 00:09:41,591 [crying] 131 00:09:44,831 --> 00:09:45,679 What say the Rangers and the Tarim? 132 00:09:45,755 --> 00:09:49,091 Nothing conclusive. 133 00:09:49,168 --> 00:09:51,313 The blast radius continues to warp climate 134 00:09:51,337 --> 00:09:52,648 in ways that are visible to us. 135 00:09:52,672 --> 00:09:56,985 What is most curious is that, while diminishing, 136 00:09:57,009 --> 00:09:59,090 the blast zone is noticeably on the move. 137 00:10:03,607 --> 00:10:07,163 General Bellweather, you must take the time you need... 138 00:10:07,187 --> 00:10:09,202 Soldier first, mother second. 139 00:10:09,279 --> 00:10:10,279 Right? 140 00:10:21,792 --> 00:10:24,152 I just received intelligence that the Spree was attacked 141 00:10:24,220 --> 00:10:26,682 a week ago in Belgium, just before the soccer stadium. 142 00:10:26,706 --> 00:10:29,518 At least six major operatives were taken down 143 00:10:29,542 --> 00:10:30,725 by weaponized plagues. 144 00:10:30,801 --> 00:10:32,652 The same plague that took our Biddy. 145 00:10:32,729 --> 00:10:34,023 And almost killed Khalida. 146 00:10:34,047 --> 00:10:35,086 The Tarim are a lure. 147 00:10:37,049 --> 00:10:38,974 To get me out in the open. 148 00:10:39,052 --> 00:10:41,172 They dressed that poor woman like my sister. 149 00:10:42,312 --> 00:10:45,664 Burned my soldiers before my eyes, like the old days. 150 00:10:45,741 --> 00:10:47,202 - The Camarilla. - I should've believed you. 151 00:10:47,226 --> 00:10:50,485 I was blinded by my own trauma. 152 00:10:50,562 --> 00:10:52,707 They found some way, not just to dampen our work, 153 00:10:52,731 --> 00:10:55,173 but proximate it. 154 00:10:55,250 --> 00:10:57,585 - In a crude but effective way. - How? 155 00:10:57,662 --> 00:11:00,828 The vocal chords. The Camarilla took their voices 156 00:11:00,907 --> 00:11:03,552 and contrived some way to use the necrotized tissue. 157 00:11:03,576 --> 00:11:05,144 They wanted it to look like the Spree 158 00:11:05,168 --> 00:11:07,186 so they could bide their time. 159 00:11:07,263 --> 00:11:09,057 And harvest our voices to use them against us. 160 00:11:09,081 --> 00:11:11,442 Excuse me, Generals. I believe you'll want to see this. 161 00:11:15,605 --> 00:11:19,105 [cranks] 162 00:11:19,182 --> 00:11:21,701 is a day Vice President Silver and his family 163 00:11:21,778 --> 00:11:24,019 will not soon forget. 164 00:11:24,096 --> 00:11:25,740 A day his daughter, Penelope, found out 165 00:11:25,764 --> 00:11:28,041 that she has a very special gift. 166 00:11:28,116 --> 00:11:30,826 ♪ ... the rolling thunder ♪ 167 00:11:34,289 --> 00:11:36,206 ♪ Thy power throughout... ♪ 168 00:11:38,369 --> 00:11:40,088 Imagine not knowing what you are. 169 00:11:40,113 --> 00:11:41,873 Just like those last Bellweathers 170 00:11:41,947 --> 00:11:43,350 who were attacked when they got Charvel. 171 00:11:43,374 --> 00:11:44,518 Silver's daughter will need to be tested. 172 00:11:44,542 --> 00:11:46,581 Goddess knows how many more are out there. 173 00:11:46,619 --> 00:11:47,658 We need to find them. 174 00:11:49,639 --> 00:11:51,730 Agreed. We need to get to them 175 00:11:51,807 --> 00:11:52,967 before the Camarilla does. 176 00:11:56,812 --> 00:11:59,312 [Abigail] Quite the blast radius. 177 00:11:59,389 --> 00:12:02,445 [panting] Gotta be at least ten miles, shit-bird. 178 00:12:02,469 --> 00:12:04,948 You know, if you keep calling me shit-bird every two seconds, 179 00:12:04,988 --> 00:12:06,782 it's not gonna be special, anymore. 180 00:12:06,806 --> 00:12:08,990 And I really want it to be special. 181 00:12:09,066 --> 00:12:11,158 - Shut up. [chuckles] - [chuckles] 182 00:12:11,235 --> 00:12:14,235 I think the outpost is 60 miles past that ridge. 183 00:12:14,313 --> 00:12:15,754 [flies buzzing] 184 00:12:29,419 --> 00:12:30,472 Sun's going down, we should keep moving. 185 00:12:30,496 --> 00:12:31,496 We did this. 186 00:12:39,338 --> 00:12:41,780 We have to show this to someone as soon as we get back. 187 00:12:41,857 --> 00:12:44,524 [scoffs] You're assuming we're getting back. 188 00:12:44,601 --> 00:12:45,988 They must have Rangers looking for us. 189 00:12:46,011 --> 00:12:47,211 Not if they think we're dead. 190 00:12:47,270 --> 00:12:48,657 We have an obligation to show Alder. 191 00:12:48,681 --> 00:12:51,624 And then what? We spend the rest of our lives in a lab? 192 00:12:51,701 --> 00:12:54,034 I don't want that, Abs. No way. 193 00:12:54,110 --> 00:12:55,346 I don't think you're appreciating 194 00:12:55,370 --> 00:12:56,962 how big this could be. 195 00:12:57,039 --> 00:12:59,615 We could be canon, Rae. 196 00:12:59,692 --> 00:13:02,337 Canon, huh? Sounds impressive. 197 00:13:02,361 --> 00:13:05,673 See? What did I tell ya? 198 00:13:05,697 --> 00:13:07,525 I'm Abigail Bellweather, Private First Class. 199 00:13:07,549 --> 00:13:09,307 This is Raelle Collar. 200 00:13:09,384 --> 00:13:10,513 Stand down, soldier. We'll see who you are 201 00:13:10,537 --> 00:13:13,145 and whose faces you might be wearing. 202 00:13:13,221 --> 00:13:14,607 Until we do, you ladies are in custody. 203 00:13:14,631 --> 00:13:17,186 [metal clangs] 204 00:13:17,210 --> 00:13:18,210 What happened here? 205 00:13:19,546 --> 00:13:20,855 We found him like that. 206 00:13:20,879 --> 00:13:22,062 Follow us. 207 00:13:28,053 --> 00:13:29,213 [quiet, indistinct chatter] 208 00:13:41,234 --> 00:13:42,234 Sit down. 209 00:13:55,338 --> 00:13:57,225 Have I done something wrong? 210 00:13:57,250 --> 00:13:59,394 Not at all. What you've done for me, 211 00:13:59,418 --> 00:14:02,565 the sacrifice you've made, can never be repaid. 212 00:14:02,589 --> 00:14:05,272 I am so grateful! 213 00:14:05,349 --> 00:14:07,308 [Biddies in unison] We are so grateful. 214 00:14:09,186 --> 00:14:10,186 You're welcome. 215 00:14:11,764 --> 00:14:14,206 Becoming a Biddy is something people usually 216 00:14:14,283 --> 00:14:17,283 have years to prepare for. 217 00:14:17,360 --> 00:14:19,581 Years of training and careful evaluation to identify traits. 218 00:14:19,605 --> 00:14:20,605 I can catch up. 219 00:14:31,207 --> 00:14:32,207 Tally? 220 00:14:34,620 --> 00:14:37,562 I would like to offer you something very rare. 221 00:14:37,639 --> 00:14:39,480 An opportunity to resume your life as it was. 222 00:14:42,144 --> 00:14:44,440 I made a decision and I stand by it. 223 00:14:44,463 --> 00:14:46,721 This is my way to serve. 224 00:14:46,798 --> 00:14:48,610 It's not an order, it's an offer. 225 00:14:48,634 --> 00:14:51,726 I want you to think about it, carefully. 226 00:14:51,803 --> 00:14:54,154 This process is not without serious risks. 227 00:14:54,230 --> 00:14:55,230 But you're strong. 228 00:14:56,808 --> 00:14:58,158 I've seen that, first hand. 229 00:14:58,235 --> 00:14:59,235 [knock on door] 230 00:15:00,830 --> 00:15:03,071 [indistinct conversation] 231 00:15:03,149 --> 00:15:04,164 General... 232 00:15:09,078 --> 00:15:11,046 [indistinct conversation] 233 00:15:12,917 --> 00:15:13,917 [gasps] 234 00:15:15,845 --> 00:15:16,885 [gasps] 235 00:15:18,514 --> 00:15:19,763 [gasps in pain] 236 00:15:21,850 --> 00:15:23,100 They're alive! 237 00:15:24,595 --> 00:15:29,317 Abigail and Raelle are about to board transport home. 238 00:15:29,341 --> 00:15:31,192 [crying] They're alive. 239 00:15:31,268 --> 00:15:33,235 Yes, my answer is yes. 240 00:15:36,032 --> 00:15:38,198 Thank you. Thank you. 241 00:15:40,519 --> 00:15:41,744 Thank you, so much. 242 00:15:44,691 --> 00:15:45,884 I'm saying something about what we did. 243 00:15:45,908 --> 00:15:48,459 Even if you don't. It's the right thing to do. 244 00:15:50,697 --> 00:15:52,379 Thank you. 245 00:15:52,456 --> 00:15:53,806 Don't Bellweather me. 246 00:15:53,883 --> 00:15:57,125 You don't get to decide what's the right thing to do. 247 00:15:57,202 --> 00:15:58,179 Abigail, why should we trust Alder with this? 248 00:15:58,203 --> 00:16:00,849 Do you trust me? Because I basically 249 00:16:00,873 --> 00:16:03,057 just followed you into death, sis. 250 00:16:03,133 --> 00:16:04,173 [footsteps approach] 251 00:16:05,469 --> 00:16:07,706 Lieutenant, we have something we'd like to discuss... 252 00:16:07,730 --> 00:16:10,471 You two must have been up to some really wild stuff. 253 00:16:10,549 --> 00:16:12,629 I've just been ordered not to debrief you. 254 00:16:14,403 --> 00:16:17,312 [pounds] Off you go. Goddess help you. 255 00:16:17,389 --> 00:16:19,280 [engine revs] 256 00:16:26,732 --> 00:16:28,499 [indistinct chatter] 257 00:16:30,995 --> 00:16:32,677 Vice President Lanton Silver. 258 00:16:40,929 --> 00:16:42,303 [sighs] 259 00:16:47,419 --> 00:16:49,677 How's your daughter? 260 00:16:49,755 --> 00:16:51,415 The picture of bravery and composure, 261 00:16:51,440 --> 00:16:54,015 - as per usual. - Hm. 262 00:16:54,092 --> 00:16:55,571 Unlike me, on the other hand. [chuckles] 263 00:16:55,595 --> 00:16:59,538 So, I need you to explain to me one more time, 264 00:16:59,615 --> 00:17:01,534 What is... What is this matriline? 265 00:17:03,769 --> 00:17:06,211 Our men are born with the work in them, 266 00:17:06,288 --> 00:17:07,788 just like their sisters, 267 00:17:07,865 --> 00:17:10,419 and some of them are quite powerful. 268 00:17:10,442 --> 00:17:11,920 But they don't pass it to their offspring. 269 00:17:11,943 --> 00:17:15,537 So, our government tracks witch-hood 270 00:17:15,615 --> 00:17:19,133 along the maternal line, the matriline. 271 00:17:19,209 --> 00:17:21,894 So, you're saying that my wife was, um... 272 00:17:21,971 --> 00:17:23,711 - one of you? - [inhales sharply] 273 00:17:23,789 --> 00:17:25,433 But she didn't know and she definitely 274 00:17:25,458 --> 00:17:27,048 [chuckling] didn't melt any windows. 275 00:17:27,125 --> 00:17:28,287 So, how exactly does that work? 276 00:17:28,310 --> 00:17:30,310 There are many reasons why 277 00:17:30,386 --> 00:17:32,386 people lose touch with their histories. 278 00:17:32,464 --> 00:17:35,277 Some choose to hide from their duty. 279 00:17:35,300 --> 00:17:36,461 Your wife probably had some inkling 280 00:17:36,484 --> 00:17:38,411 that she was one of... us. 281 00:17:40,640 --> 00:17:42,914 Well, unfortunately, we can't ask her. 282 00:17:42,991 --> 00:17:44,452 I'm sorry for your loss. 283 00:17:44,477 --> 00:17:48,569 But we won't know for sure until we test Penelope. 284 00:17:48,647 --> 00:17:50,959 All of this is a bit premature. 285 00:17:50,982 --> 00:17:52,885 I'm sure you understand how delicate this is, 286 00:17:52,910 --> 00:17:55,576 considering who I am. 287 00:17:55,654 --> 00:17:56,964 You've already met Sergeant Quartermain. 288 00:17:56,989 --> 00:17:58,967 She helps new conscripts... 289 00:17:58,990 --> 00:18:00,301 It's probably best just to get to the point. 290 00:18:00,326 --> 00:18:03,751 I'm concerned that Penelope will become a target. 291 00:18:03,829 --> 00:18:05,173 We appreciate your concerns. 292 00:18:05,196 --> 00:18:08,441 But if we do find the work in Penelope, 293 00:18:08,517 --> 00:18:11,184 she must deliver herself bodily to Fort Salem 294 00:18:11,260 --> 00:18:13,278 for training in the military arts. 295 00:18:13,355 --> 00:18:14,650 - [clears throat] - It's the law of the land. 296 00:18:14,673 --> 00:18:16,781 No exceptions. 297 00:18:16,858 --> 00:18:19,359 So, you're asking me to give you my daughter? 298 00:18:19,435 --> 00:18:21,506 And my daughter's daughters, in perpetuity. 299 00:18:21,529 --> 00:18:23,491 As our kind have done for centuries, 300 00:18:23,516 --> 00:18:24,675 to keep this country safe. 301 00:18:25,684 --> 00:18:28,535 And you can keep Penelope safe? 302 00:18:28,612 --> 00:18:30,372 Can you actually guarantee her safety? 303 00:18:32,357 --> 00:18:35,375 Don't worry, Mr. Vice President, we take care of our own. 304 00:18:48,298 --> 00:18:49,298 [brakes squeal] 305 00:18:52,802 --> 00:18:54,153 [thunder rumbles] 306 00:18:58,142 --> 00:18:59,232 Oh! 307 00:19:06,650 --> 00:19:08,537 - I'm sorry... - Don't. 308 00:19:08,560 --> 00:19:11,373 I am so very proud of what you did. 309 00:19:11,396 --> 00:19:14,710 It was a classic Bellweather move, 310 00:19:14,733 --> 00:19:17,546 against the odds, in the face of oblivion, 311 00:19:17,569 --> 00:19:19,369 full of grit and the kind of sisterhood 312 00:19:19,422 --> 00:19:20,921 this Army was built on. 313 00:19:20,998 --> 00:19:23,182 You may be the greatest Bellweather yet, my daughter. 314 00:19:26,412 --> 00:19:27,739 Is there any chance we could see Tally? 315 00:19:27,762 --> 00:19:28,804 Oh! 316 00:19:35,421 --> 00:19:38,733 [chuckles] Uh, come along, that's where I'm taking you. 317 00:19:38,758 --> 00:19:39,917 We-we don't have much time. 318 00:19:42,444 --> 00:19:43,922 I won't take the second chance for granted. 319 00:19:43,945 --> 00:19:44,986 I love you, daughter. 320 00:19:46,355 --> 00:19:47,395 I love you too, Mom. 321 00:19:49,285 --> 00:19:51,993 [vocalizing in harmony] 322 00:20:02,038 --> 00:20:03,505 [vocalizing continues] 323 00:20:06,801 --> 00:20:07,801 [door opens] 324 00:20:10,455 --> 00:20:11,455 [door closes] 325 00:20:13,808 --> 00:20:14,900 [high pitched ring] 326 00:20:24,636 --> 00:20:26,228 [tinkling] 327 00:20:26,305 --> 00:20:28,238 [electrical zapping] 328 00:20:31,143 --> 00:20:32,143 [gasps] 329 00:20:38,575 --> 00:20:39,916 [gasping] 330 00:20:44,824 --> 00:20:46,048 [crackling] 331 00:20:50,829 --> 00:20:51,829 [tinkling fades] 332 00:21:03,509 --> 00:21:04,900 [vocalizing resumes] 333 00:21:16,855 --> 00:21:17,855 [exhales] 334 00:21:20,692 --> 00:21:21,799 [vocalizing in harmony] 335 00:21:24,363 --> 00:21:26,087 [crackling] 336 00:21:28,791 --> 00:21:29,974 [gasps] 337 00:21:31,871 --> 00:21:33,181 Are you real? 338 00:21:33,204 --> 00:21:34,646 [chuckles] 339 00:21:34,722 --> 00:21:37,140 - Hm. - [gasps] 340 00:21:51,147 --> 00:21:53,535 - Hi. - Hi! 341 00:21:53,558 --> 00:21:55,616 [girls all giggle] 342 00:21:57,487 --> 00:21:59,246 - [laughs] - Tally. 343 00:22:02,233 --> 00:22:04,585 What happened? 344 00:22:04,661 --> 00:22:06,730 We wanna ask you that. You're... You're you. 345 00:22:06,755 --> 00:22:09,163 - [chuckles] - She let me out. 346 00:22:09,240 --> 00:22:11,053 Did you mess up? 347 00:22:11,076 --> 00:22:12,478 God, she promised it wasn't that 348 00:22:12,501 --> 00:22:14,760 and I am trying to believe her. 349 00:22:14,837 --> 00:22:16,892 I mean, guys, you dream for years to be a Biddy. 350 00:22:16,915 --> 00:22:18,393 - Could you hear her thoughts? - Sort of? 351 00:22:18,416 --> 00:22:21,730 Surface stuff. Like, directives, I could hear loud and clear. 352 00:22:21,753 --> 00:22:23,565 Not so much memories. 353 00:22:23,588 --> 00:22:25,605 And I could hear the Biddies, too. 354 00:22:25,682 --> 00:22:27,234 It was like being in a car with the same people 355 00:22:27,259 --> 00:22:27,941 on a road trip that never ends. 356 00:22:28,018 --> 00:22:30,905 No privacy, like, ever! 357 00:22:30,930 --> 00:22:32,074 Okay, so, does she really not eat? 358 00:22:32,097 --> 00:22:34,076 No, not a morsel. 359 00:22:34,099 --> 00:22:36,115 Loves her wine. 360 00:22:36,192 --> 00:22:38,079 Why are we talking about wine? [laughs] 361 00:22:38,104 --> 00:22:40,248 You guys are alive! 362 00:22:40,271 --> 00:22:43,085 That explosion, that was you two, right? 363 00:22:43,108 --> 00:22:46,292 How did you do that? 364 00:22:46,369 --> 00:22:48,386 Uhh, we don't know, exactly, but, um... 365 00:22:48,463 --> 00:22:51,093 it was definitely us. 366 00:22:51,116 --> 00:22:52,594 It was so big. You guys are a bomb. 367 00:22:52,617 --> 00:22:54,634 - [laughs] - Yeah, but, uh, 368 00:22:54,711 --> 00:22:57,971 Rae doesn't think we should tell Alder what we can do. 369 00:22:58,048 --> 00:23:00,714 Well, we just... We-we don't even know what it is yet, 370 00:23:00,792 --> 00:23:03,105 you know, or-or if we can do it again. 371 00:23:03,128 --> 00:23:04,772 So, don't you think we should wait? 372 00:23:04,797 --> 00:23:06,124 And also, Alder's Alder, let's not forget... 373 00:23:06,147 --> 00:23:07,189 Meaning? 374 00:23:08,968 --> 00:23:10,192 Wow, a little defensive. 375 00:23:11,987 --> 00:23:14,782 [sighs] 376 00:23:14,807 --> 00:23:16,875 I know she's complicated, but I believe in her. 377 00:23:16,900 --> 00:23:21,161 Look, complicated or not, she's the head of the Armed Forces. 378 00:23:21,238 --> 00:23:22,473 Who else are we gonna show what we can do? 379 00:23:22,498 --> 00:23:23,791 Uh, how 'bout no one? 380 00:23:23,816 --> 00:23:25,292 Those people who ambushed us 381 00:23:25,317 --> 00:23:26,627 are the same people that killed Charvel. 382 00:23:26,652 --> 00:23:29,411 - And how do you know that? - They had the same tech. 383 00:23:29,488 --> 00:23:31,763 This sonic shit that blocks vocal work. 384 00:23:35,326 --> 00:23:37,510 This thing we can do can help us fight them. 385 00:23:47,506 --> 00:23:49,280 I thought you were dead. 386 00:23:49,357 --> 00:23:50,478 We thought you were old. 387 00:23:50,509 --> 00:23:52,275 [laughs] 388 00:23:58,107 --> 00:24:01,201 [Khalida] You're tired. When you're recovered, 389 00:24:01,278 --> 00:24:03,198 we should continue to search for home. 390 00:24:04,373 --> 00:24:06,280 [sighs] Why not here? 391 00:24:06,357 --> 00:24:08,002 You know how I feel about this place. 392 00:24:08,027 --> 00:24:09,595 After everything Alder's done for us, 393 00:24:09,618 --> 00:24:12,453 for our people and what's left? 394 00:24:12,530 --> 00:24:14,025 [scoffs] Why is this the worst place? 395 00:24:14,048 --> 00:24:15,307 Is this because Abigail's back? 396 00:24:15,384 --> 00:24:17,976 Perhaps. 397 00:24:18,053 --> 00:24:19,364 It's more about not wanting to run anymore. 398 00:24:19,387 --> 00:24:20,979 [thunder rumbles] 399 00:24:21,056 --> 00:24:22,096 [scoffs] 400 00:24:25,469 --> 00:24:27,394 We should at least consider our options. 401 00:24:33,384 --> 00:24:34,384 You're right. 402 00:24:35,811 --> 00:24:36,811 Again. 403 00:24:38,723 --> 00:24:39,723 Come on. 404 00:24:43,153 --> 00:24:45,653 [Adler] So, the Camarilla agent stabs you, 405 00:24:45,730 --> 00:24:46,988 and then, you link with her. 406 00:24:47,066 --> 00:24:51,326 Yes, ma'am. But Raelle was too messed up to move. 407 00:24:51,403 --> 00:24:53,548 I was just keeping her alive at that point. 408 00:24:53,572 --> 00:24:55,346 I told her to break the link with me 409 00:24:55,423 --> 00:24:57,348 or else I would pull her into death. 410 00:24:57,425 --> 00:24:59,386 And you maintained the link? 411 00:24:59,411 --> 00:25:01,314 Correct. There was another Camarilla... 412 00:25:01,337 --> 00:25:02,981 Is this the person who stabbed Raelle? 413 00:25:03,006 --> 00:25:04,856 No, I don't think so. 414 00:25:04,932 --> 00:25:07,561 It's very important that we get the details right. 415 00:25:07,586 --> 00:25:09,510 We could definitely do that. 416 00:25:09,587 --> 00:25:11,232 We could break everything down to powder 417 00:25:11,257 --> 00:25:12,680 and put it in neat little piles. 418 00:25:12,758 --> 00:25:14,316 Or, we could cut to the chase. 419 00:25:19,615 --> 00:25:20,615 [sighs] 420 00:25:23,269 --> 00:25:24,269 The blast was us. 421 00:25:28,106 --> 00:25:29,416 We don't know how, but this force 422 00:25:29,441 --> 00:25:30,919 protects us when we're threatened. 423 00:25:30,942 --> 00:25:33,383 While we don't understand this work yet, we will master it. 424 00:25:39,285 --> 00:25:41,204 Let's continue to break this down... 425 00:25:41,545 --> 00:25:42,545 to powder. 426 00:25:44,123 --> 00:25:45,123 Yes, ma'am. 427 00:25:49,978 --> 00:25:51,219 [dog barks in distance] 428 00:25:51,297 --> 00:25:52,376 How many did they get? 429 00:25:54,650 --> 00:25:55,650 Six. 430 00:25:57,802 --> 00:25:59,986 Women I've known for years. 431 00:26:00,063 --> 00:26:02,655 Bright, brilliant, dangerous women, 432 00:26:02,731 --> 00:26:03,731 gone, like that. 433 00:26:06,494 --> 00:26:08,289 The leadership that remains 434 00:26:08,314 --> 00:26:10,114 is none too happy with what I did next. 435 00:26:12,166 --> 00:26:13,295 After Brussels, I was put in charge 436 00:26:13,318 --> 00:26:15,118 of the attack on the soccer stadium. 437 00:26:17,338 --> 00:26:18,633 You don't any of this? 438 00:26:18,656 --> 00:26:20,932 No. Well... 439 00:26:21,009 --> 00:26:23,009 Thanks to your mission, I was locked up. 440 00:26:23,086 --> 00:26:25,086 I switched it up. 441 00:26:25,163 --> 00:26:26,307 I traded catastrophe for information. 442 00:26:26,332 --> 00:26:27,842 [wood creaking] 443 00:26:27,865 --> 00:26:29,423 I warned all witches everywhere 444 00:26:29,500 --> 00:26:32,269 that the Camarilla is back. I hope they heard me. 445 00:26:34,189 --> 00:26:35,930 [creaking] 446 00:26:36,008 --> 00:26:37,818 That's a fetch. 447 00:26:37,843 --> 00:26:40,268 [Willa] We're on the move. She's been tracked. 448 00:26:40,346 --> 00:26:44,114 [vocalizing] 449 00:26:48,444 --> 00:26:49,444 [whooshes] 450 00:26:57,378 --> 00:26:59,805 Is there anything else you soldiers want to share? 451 00:26:59,882 --> 00:27:01,843 It's all we can remember. 452 00:27:01,866 --> 00:27:03,958 Good. 453 00:27:04,036 --> 00:27:06,644 I want you to train them to wield this new gift, 454 00:27:06,721 --> 00:27:09,797 immediately. Dismissed. 455 00:27:09,875 --> 00:27:10,942 Actually, I had a few questions. 456 00:27:10,967 --> 00:27:13,468 For example? 457 00:27:13,545 --> 00:27:15,356 I wanna know who those people were. The Camarilla. 458 00:27:15,381 --> 00:27:17,858 And I wanna know how they're connected to Charvel's death, 459 00:27:17,883 --> 00:27:19,156 because I know that they are. 460 00:27:19,233 --> 00:27:22,864 Abigail, I'm going to order you to stand down on this. 461 00:27:22,887 --> 00:27:25,087 They attacked my family. They almost killed me. 462 00:27:26,407 --> 00:27:29,910 I wanna fight these people with everything that I have. 463 00:27:29,986 --> 00:27:31,797 You need to let more experienced soldiers handle this. 464 00:27:31,820 --> 00:27:34,079 How can I stand down? 465 00:27:34,156 --> 00:27:36,711 [Adler] By putting that passion into your training, cadet. 466 00:27:36,734 --> 00:27:38,694 Master this new weapon as promised. 467 00:27:40,905 --> 00:27:42,905 Then we can talk about the Camarilla. 468 00:27:43,500 --> 00:27:44,500 That's an order. 469 00:27:59,348 --> 00:28:00,348 [gasps] 470 00:28:06,781 --> 00:28:08,530 [breathing heavily] 471 00:28:12,770 --> 00:28:14,028 I really missed you. 472 00:28:14,105 --> 00:28:16,455 Me, too. 473 00:28:16,532 --> 00:28:18,049 I thought you were dead. 474 00:28:21,037 --> 00:28:23,704 - [chuckles softly] - I'm so happy to see you. 475 00:28:23,781 --> 00:28:26,391 [sighs] I don't think I've ever been this happy. 476 00:28:26,468 --> 00:28:28,009 I know. Me, too. 477 00:28:34,125 --> 00:28:36,006 [Khalida] I have something for you. 478 00:28:41,467 --> 00:28:42,467 Thank you, so much. 479 00:28:43,801 --> 00:28:45,818 This was my mom's. 480 00:28:45,894 --> 00:28:48,395 I know. And I know you saved that boy. 481 00:28:48,473 --> 00:28:49,554 Just like you saved me. 482 00:28:57,665 --> 00:28:58,865 Can you save my brother, too? 483 00:29:01,577 --> 00:29:03,752 [chuckles] He looks pretty happy, to me. 484 00:29:06,842 --> 00:29:08,961 He's changing. He's seen too much suffering. 485 00:29:10,996 --> 00:29:12,076 This is not his place. 486 00:29:17,352 --> 00:29:19,146 [Edwin] So, was it exciting? 487 00:29:19,171 --> 00:29:22,763 Um... it was pretty routine. [chuckles] 488 00:29:22,840 --> 00:29:24,818 [Edwin] Ah, classified, huh? 489 00:29:24,843 --> 00:29:26,617 Over my clearance? I get it. 490 00:29:26,694 --> 00:29:30,122 Well, I am so glad you're back. When am I gonna see you? 491 00:29:30,198 --> 00:29:33,994 You know, um, I don't even know what our situation is, yet. 492 00:29:34,019 --> 00:29:37,128 So, I guess we could get redeployed soon. 493 00:29:37,204 --> 00:29:38,665 Uh-huh. You sound just like your mom. 494 00:29:38,690 --> 00:29:39,748 You know, um... 495 00:29:41,785 --> 00:29:44,635 I thought I lost Mom's charm, 496 00:29:44,712 --> 00:29:46,173 but somebody brought it back to me. 497 00:29:46,198 --> 00:29:47,842 [Edwin] Well, I'm not surprised, in the least. 498 00:29:47,865 --> 00:29:50,677 That old thing will find you anywhere. 499 00:29:50,701 --> 00:29:51,770 That's how hard your mom loved you. 500 00:29:51,795 --> 00:29:52,795 [chuckles] 501 00:29:54,056 --> 00:29:57,632 As soon as I know where we're off to, I'll call you, okay? 502 00:29:57,709 --> 00:29:59,558 Okay. Hey, hey, uh... 503 00:30:02,396 --> 00:30:04,477 whatever happened to that girl you liked? 504 00:30:07,219 --> 00:30:08,219 We broke up. 505 00:30:10,814 --> 00:30:11,973 Her great loss, I'm afraid. 506 00:30:15,743 --> 00:30:17,038 I love you, Dad. 507 00:30:17,061 --> 00:30:18,077 You too, Rae. 508 00:30:19,897 --> 00:30:20,838 Talk soon. 509 00:30:20,915 --> 00:30:22,248 Bye. 510 00:30:25,994 --> 00:30:27,048 - [receiver clunks] - [exhales] 511 00:30:27,071 --> 00:30:28,549 ["Pressure" by Ruelle playing] 512 00:30:28,574 --> 00:30:30,855 ♪ Black water fills the room All around me ♪ 513 00:30:34,913 --> 00:30:40,192 ♪ Voices in my head Tell me not to lose control ♪ 514 00:30:40,268 --> 00:30:43,103 [kissing] 515 00:30:43,179 --> 00:30:45,156 - ♪ My fingers turning red ♪ - [heavy breathing] 516 00:30:45,181 --> 00:30:48,365 ♪ Don't know how To let it go ♪ 517 00:30:51,779 --> 00:30:56,281 ♪ I can feel the pressure ♪ 518 00:30:56,358 --> 00:31:00,080 ♪ I can feel it heavy On my soul ♪ 519 00:31:00,105 --> 00:31:04,289 [rumbling, waves crashing] 520 00:31:09,780 --> 00:31:11,673 [sighs] 521 00:31:13,801 --> 00:31:15,343 [rumbling, rattling] 522 00:31:17,955 --> 00:31:19,267 [Adler] The earth is restless, tonight. 523 00:31:19,290 --> 00:31:20,290 Hi! 524 00:31:22,050 --> 00:31:23,050 Hello. 525 00:31:25,146 --> 00:31:26,721 Everything where it should be? 526 00:31:26,798 --> 00:31:29,277 Yes. Thank you. 527 00:31:29,300 --> 00:31:30,150 I hope I'm not disturbing. 528 00:31:30,226 --> 00:31:32,947 No, no, not at all. 529 00:31:32,971 --> 00:31:34,281 I just wanted to see how you're feeling. 530 00:31:34,306 --> 00:31:36,155 I'm okay. 531 00:31:36,231 --> 00:31:37,323 I... 532 00:31:39,234 --> 00:31:41,326 What is it? 533 00:31:41,403 --> 00:31:43,421 This is gonna sound strange, 534 00:31:43,498 --> 00:31:44,791 and definitely inappropriate. 535 00:31:44,816 --> 00:31:45,935 Say what's on your mind. 536 00:31:48,577 --> 00:31:50,595 I've missed you so, so much. 537 00:31:50,672 --> 00:31:52,763 Like I've never missed anyone in my life, 538 00:31:52,840 --> 00:31:54,000 and it's only been, like... 539 00:31:55,509 --> 00:31:57,250 [voice breaking] A day? 540 00:31:57,328 --> 00:31:58,328 [quietly] Sorry. 541 00:31:59,998 --> 00:32:02,182 [mumbles] 542 00:32:02,258 --> 00:32:04,811 This will pass. 543 00:32:04,836 --> 00:32:05,997 What you've been through is very destabilizing. 544 00:32:06,020 --> 00:32:08,613 Mm. 545 00:32:08,690 --> 00:32:10,898 You may even feel like you've lost a child. 546 00:32:13,028 --> 00:32:15,194 Or a mother. 547 00:32:15,270 --> 00:32:18,159 The bond we shared will endure forever, 548 00:32:18,182 --> 00:32:19,182 in some small way. 549 00:32:21,853 --> 00:32:22,853 I'm okay with that. 550 00:32:25,039 --> 00:32:26,166 I'm afraid you have no choice, at this point. 551 00:32:26,191 --> 00:32:28,040 [laughs] Mm. 552 00:32:41,707 --> 00:32:44,140 [vibrating] 553 00:32:46,377 --> 00:32:47,377 General... 554 00:32:49,806 --> 00:32:50,885 Let's move on to vocal. 555 00:32:52,217 --> 00:32:53,217 [hinges squeak] 556 00:33:00,909 --> 00:33:01,909 [vibrating tone] 557 00:33:09,567 --> 00:33:12,547 Let the sound fill you. 558 00:33:12,570 --> 00:33:16,497 Let it shake your teeth and thicken your blood. 559 00:33:16,575 --> 00:33:19,133 Gather it into yourself, and when you are full... 560 00:33:20,929 --> 00:33:22,019 sing. 561 00:33:25,099 --> 00:33:26,059 [taps, vibrating tone] 562 00:33:26,084 --> 00:33:27,084 [vocalizes] 563 00:33:29,104 --> 00:33:31,688 [vocalizes] 564 00:33:34,925 --> 00:33:37,442 [taps, vibrating tone] 565 00:33:37,519 --> 00:33:41,780 [vocalizing intensifies] 566 00:33:41,857 --> 00:33:42,857 [bubbling] 567 00:33:47,195 --> 00:33:48,712 [vocalizing continues] 568 00:33:52,611 --> 00:33:53,921 [water sloshing] 569 00:33:53,944 --> 00:33:56,296 [echoing] 570 00:34:02,545 --> 00:34:05,378 This young woman is of the blood! 571 00:34:05,457 --> 00:34:06,616 [all] Goddess protect her! 572 00:34:06,641 --> 00:34:07,641 [stomps] 573 00:34:11,478 --> 00:34:14,387 [panting] 574 00:34:14,465 --> 00:34:16,534 Your call to service should come any moment. 575 00:34:16,559 --> 00:34:18,445 My call to service? 576 00:34:18,469 --> 00:34:19,550 When you say the oath. 577 00:34:21,139 --> 00:34:22,914 I don't know the words. 578 00:34:22,990 --> 00:34:25,065 You'll know what to say. 579 00:34:25,143 --> 00:34:27,492 The words are in your blood. 580 00:34:27,570 --> 00:34:29,920 Welcome, daughter. 581 00:34:36,338 --> 00:34:37,338 [hinges squeak] 582 00:34:50,927 --> 00:34:52,086 [siren blares in distance] 583 00:34:55,023 --> 00:34:57,449 [clicks] 584 00:34:57,525 --> 00:35:00,193 [sizzles] 585 00:35:13,208 --> 00:35:15,702 [indistinct chatter] 586 00:35:15,726 --> 00:35:18,911 This was the site of a Spree attack, six years ago. 587 00:35:18,989 --> 00:35:21,713 We need to figure out why these people are gathering. 588 00:35:49,077 --> 00:35:51,244 It touches my heart to see 589 00:35:51,320 --> 00:35:53,039 so many of the same faces every year. 590 00:35:53,063 --> 00:35:55,655 And each year, I meet new friends, too. 591 00:35:55,733 --> 00:36:01,346 More and more people affected by the violence of the Spree. 592 00:36:01,422 --> 00:36:03,681 More and more people who are disappointed by 593 00:36:03,757 --> 00:36:07,018 our Army's ambivalence to doing something about them. 594 00:36:07,094 --> 00:36:08,353 [crowd] Yes. Yes. 595 00:36:08,429 --> 00:36:12,059 And like me, more and more of you have lost family 596 00:36:12,083 --> 00:36:14,599 to senseless attacks on unarmed citizens, 597 00:36:14,677 --> 00:36:17,769 and still, our Army does nothing! 598 00:36:17,847 --> 00:36:20,067 - [crowd agreeing] - And how can that be 599 00:36:20,090 --> 00:36:21,902 in a free and just world? 600 00:36:21,927 --> 00:36:24,739 Yeah! Yeah! 601 00:36:24,762 --> 00:36:26,239 Well, maybe, they don't wanna defeat the Spree. 602 00:36:26,264 --> 00:36:30,782 Maybe, they can't be trusted to fight against their own! 603 00:36:30,860 --> 00:36:34,286 [cheers and applause] 604 00:36:37,275 --> 00:36:40,701 Hate is a disease. Find patient zero. 605 00:36:40,778 --> 00:36:41,778 I'm in. 606 00:36:47,284 --> 00:36:48,559 [laughing] So, that earthquake 607 00:36:48,635 --> 00:36:50,931 was you guys? 608 00:36:50,956 --> 00:36:53,063 That Tarim earth work is strong. 609 00:36:53,141 --> 00:36:54,565 Alder and I totally felt that. 610 00:36:54,641 --> 00:36:56,809 Oh, yeah? You and Alder? 611 00:36:56,885 --> 00:36:58,940 I... She came to check on me, no big deal. 612 00:36:58,963 --> 00:37:01,905 - Mm-hmm. - So, how great was it? 613 00:37:01,983 --> 00:37:04,612 - Did you quake, too? [laughs] - I always quake. 614 00:37:04,635 --> 00:37:06,112 - [squeals] - But, um... 615 00:37:06,137 --> 00:37:08,137 no, it's more than sex with this one. 616 00:37:09,641 --> 00:37:11,561 More than just chargin' up, you know? 617 00:37:12,827 --> 00:37:14,076 It's deep, and... 618 00:37:16,164 --> 00:37:17,474 feels like destiny, or somethin'. 619 00:37:17,498 --> 00:37:20,795 Mm. Do I need to start planning the hand-fasting? 620 00:37:20,818 --> 00:37:22,463 - [laughs] - That boy loves you. 621 00:37:22,487 --> 00:37:25,597 You should've seen him on that plane. 622 00:37:25,672 --> 00:37:27,273 - Destroyed. - [door opens] 623 00:37:28,659 --> 00:37:30,601 - [door closes] - Oh, God. 624 00:37:30,677 --> 00:37:31,760 Metals! 625 00:37:34,422 --> 00:37:35,643 What did we do now? 626 00:37:35,666 --> 00:37:36,746 What haven't you done? 627 00:37:38,003 --> 00:37:39,003 [chains clinking] 628 00:37:42,507 --> 00:37:45,023 - [tinkling] - [sighs] 629 00:37:54,702 --> 00:37:57,036 - [gasps, screams] - [laughs] 630 00:37:59,356 --> 00:38:02,291 [laughing] 631 00:38:04,695 --> 00:38:06,619 Congratulations. You've changed. 632 00:38:06,697 --> 00:38:09,382 You've all grown so much and I am very proud of you. 633 00:38:11,552 --> 00:38:14,554 - Craven? - Yeah. [laughs] 634 00:38:14,630 --> 00:38:15,887 No cadets deserve this more. 635 00:38:22,380 --> 00:38:23,380 [Raelle chuckles] 636 00:38:28,052 --> 00:38:32,032 [sighs] And the best part of it all? 637 00:38:32,056 --> 00:38:34,072 Now, you're Alder's problem. 638 00:38:34,150 --> 00:38:36,074 - [all laugh] - Cheers to that! 639 00:38:42,233 --> 00:38:43,233 [crickets chirping] 640 00:38:44,402 --> 00:38:46,793 [inhales, blows] 641 00:38:51,076 --> 00:38:52,155 [vibrating voices echo] 642 00:38:59,007 --> 00:39:00,007 [Tally moans] 643 00:39:07,592 --> 00:39:13,074 [echoing voices] 644 00:39:13,097 --> 00:39:16,824 [birds calling] 645 00:39:20,362 --> 00:39:21,248 [brush rustles] 646 00:39:21,271 --> 00:39:22,663 [panting] 647 00:39:27,128 --> 00:39:29,387 [woman screams] 648 00:39:29,463 --> 00:39:31,442 - [distorted] We're surrounded. - [woman screams] 649 00:39:31,465 --> 00:39:33,465 [distorted] They're herding us to the swamp. 650 00:39:33,541 --> 00:39:35,726 I have a little surprise. 651 00:39:35,802 --> 00:39:38,599 How can I help? [breathing fast] Hello? 652 00:39:38,623 --> 00:39:39,702 [woman screams, thuds] 653 00:39:42,793 --> 00:39:44,385 [distorted] Show yourselves! 654 00:39:44,461 --> 00:39:48,072 [vocalizing] 655 00:39:51,485 --> 00:39:53,911 [high pitched vocals] 656 00:39:53,987 --> 00:39:56,581 [screeching] 657 00:39:56,657 --> 00:39:58,217 - [rustling] - [women scream] 658 00:40:00,978 --> 00:40:02,123 [vocalizing] 659 00:40:02,146 --> 00:40:04,996 [screaming] 660 00:40:05,074 --> 00:40:06,206 [screeching] 661 00:40:08,820 --> 00:40:09,820 [screeches] 662 00:40:12,157 --> 00:40:14,090 [screams] 663 00:40:16,161 --> 00:40:18,177 [straining] 664 00:40:21,757 --> 00:40:23,775 [glass clinks, smashes] 665 00:40:23,851 --> 00:40:25,759 - [birds calling] - [vocalizing stops] 666 00:40:25,836 --> 00:40:28,262 - Yah! - [screams] 667 00:40:28,338 --> 00:40:30,106 [stabbing flesh] 668 00:40:33,844 --> 00:40:36,103 [screams] 669 00:40:36,181 --> 00:40:38,605 Tally? Tally? Tally, what's wrong?! 670 00:40:38,682 --> 00:40:42,534 - [shrieking, gasping] - What's wrong? Tally! 671 00:40:42,610 --> 00:40:44,451 - [gasping] I... - What's wrong? 672 00:40:47,358 --> 00:40:49,615 I was in the jun... jungle. 673 00:40:49,693 --> 00:40:51,302 Alder was there. There we... 674 00:40:51,378 --> 00:40:53,454 There were these worms, they were... 675 00:40:53,530 --> 00:40:55,490 - [gulps] Stinging me. - It was a dream. 676 00:40:55,532 --> 00:40:58,134 - It was a dream. You're okay. - [gasping] 677 00:41:03,041 --> 00:41:04,041 Go to bed. 678 00:41:06,043 --> 00:41:07,043 [exhales] 679 00:41:10,047 --> 00:41:11,858 - [gasps] - Whoa... 680 00:41:11,882 --> 00:41:13,043 - Tally! Tally, it wasn't real. - [whimpers] 681 00:41:13,067 --> 00:41:14,067 It wasn't real! 682 00:41:23,911 --> 00:41:31,911 Tell me those aren't real. 47541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.