Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,007 --> 00:00:02,891
[woman] Previously,on Motherland...
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,076
[Alder]
Welcome to Fort Salem.
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,525
Some of you
will place at War College,
4
00:00:06,602 --> 00:00:08,230
others, will join
the front lines.
5
00:00:08,255 --> 00:00:10,734
- The Spree are ruthless.
- [people screaming]
6
00:00:10,757 --> 00:00:13,737
This was your mama's. Wear it
in combat, keep you safe.
7
00:00:13,760 --> 00:00:15,237
[Raelle] I think my momwas tired when she died.
8
00:00:15,262 --> 00:00:17,946
- [Izadora] Did you touch that?- Is it dangerous?
9
00:00:18,022 --> 00:00:19,500
It's just better
if it's left alone.
10
00:00:19,524 --> 00:00:20,448
Let's just say it's
part of a mushroom.
11
00:00:20,524 --> 00:00:22,117
- I'm Adil.
- [Abigail] He's cute.
12
00:00:22,193 --> 00:00:23,838
Can I eat my breakfast before
you start planning my wedding?
13
00:00:23,861 --> 00:00:27,213
Awfully nice to meet your
girlfriend, Raelle.
14
00:00:27,291 --> 00:00:28,675
No matter what happens,
I'm with you.
15
00:00:28,699 --> 00:00:31,217
I saw a balloon.
I think Scylla is Spree.
16
00:00:31,295 --> 00:00:34,220
- How'd you get out?
- [Scylla] Anacostia helped m.
17
00:00:34,298 --> 00:00:36,350
What if we can send her back
to them to be our eyes?
18
00:00:36,374 --> 00:00:38,392
You were supposed to
bring me my daughter.
19
00:00:38,468 --> 00:00:40,947
Our ancient enemy has returne!This is the [indistinct]!
20
00:00:40,970 --> 00:00:42,610
- She's dying!
- Take me!
21
00:00:44,957 --> 00:00:46,066
Thank you, daughter.
22
00:00:46,143 --> 00:00:47,436
- [squelches]
- [gasps]
23
00:00:47,460 --> 00:00:48,310
You gotta break the link
24
00:00:48,386 --> 00:00:49,069
or I'm gonna take you with me.
25
00:00:49,146 --> 00:00:50,478
Not gonna happen, Collar!
26
00:00:50,554 --> 00:00:52,442
No!
27
00:00:52,466 --> 00:00:54,189
[explosions]
28
00:01:08,981 --> 00:01:09,981
[deep breath]
29
00:01:12,576 --> 00:01:16,337
♪ Oh, Lord, my God ♪
30
00:01:16,414 --> 00:01:20,174
♪ When I, in awesome wonder ♪
31
00:01:21,995 --> 00:01:25,347
♪ Consider all ♪
32
00:01:25,423 --> 00:01:29,311
♪ The worksThy hands have made ♪
33
00:01:29,335 --> 00:01:33,112
♪ I see the stars ♪
34
00:01:33,189 --> 00:01:37,859
♪ I hear the rolling thunder ♪
35
00:01:37,936 --> 00:01:41,454
- [tinkling]
- Mom.
36
00:01:41,531 --> 00:01:43,826
♪ Thy power throughout ♪
37
00:01:43,850 --> 00:01:46,496
♪ The universe displayed ♪
38
00:01:46,520 --> 00:01:48,462
[tinkling]
39
00:01:48,537 --> 00:01:53,207
♪ Then sings my soul
My Savior God, to Thee ♪
40
00:01:54,694 --> 00:01:58,712
♪ How great Thou art! ♪
41
00:01:58,789 --> 00:02:02,344
♪ How great Thou art! ♪
42
00:02:02,368 --> 00:02:05,552
♪ Then sings my soul ♪
43
00:02:09,209 --> 00:02:12,634
♪ My Savior God, to Thee ♪
44
00:02:12,712 --> 00:02:17,399
♪ How great Thou art! ♪
45
00:02:17,474 --> 00:02:21,364
♪ How great ♪
46
00:02:21,388 --> 00:02:26,201
♪ Thou art! ♪
47
00:02:26,225 --> 00:02:29,743
- [tinkling]
- [indistinct murmurs]
48
00:02:39,756 --> 00:02:44,259
[anxious chatter]
49
00:02:49,415 --> 00:02:51,473
[theme music plays]
50
00:03:52,329 --> 00:03:53,368
[engine droning]
51
00:04:00,002 --> 00:04:01,243
You're okay.
52
00:04:01,320 --> 00:04:02,920
[sobbing]
53
00:04:14,001 --> 00:04:18,269
[sighs] I keep thinking,
why not us?
54
00:04:28,605 --> 00:04:30,326
How is it?
55
00:04:30,350 --> 00:04:33,283
It's unlike anything I have...
56
00:04:37,356 --> 00:04:38,356
I should...
57
00:04:51,963 --> 00:04:52,963
I can't sleep.
58
00:04:56,968 --> 00:04:58,768
Come here, come here.
[grunts]
59
00:05:01,548 --> 00:05:03,064
That's because we're in the sky
60
00:05:05,384 --> 00:05:06,665
where the majestic winds reside.
61
00:05:08,646 --> 00:05:09,646
Here.
62
00:05:14,728 --> 00:05:16,577
She gave me this.
63
00:05:16,653 --> 00:05:19,375
One of the ones we left behind.
64
00:05:19,399 --> 00:05:20,439
Is that why she died?
65
00:05:22,735 --> 00:05:23,735
No.
66
00:05:26,238 --> 00:05:27,238
[kisses]
67
00:05:35,432 --> 00:05:37,391
It's hard to sleep
on these things.
68
00:05:39,252 --> 00:05:42,862
My mother used to sing a song
when I couldn't sleep.
69
00:05:45,425 --> 00:05:46,504
A song older than time.
70
00:05:48,928 --> 00:05:53,447
[vocalizing]
71
00:06:02,125 --> 00:06:05,884
[echoing vocals]
72
00:06:14,637 --> 00:06:16,711
[glass clinks on table]
73
00:06:16,790 --> 00:06:17,766
Why didn't you tell me
you were her mom?
74
00:06:17,790 --> 00:06:19,399
I couldn't risk it.
75
00:06:19,475 --> 00:06:20,937
How could you send me in blind?!
76
00:06:20,961 --> 00:06:24,812
You burned me with the Army
for a personal mission.
77
00:06:24,889 --> 00:06:26,274
And then you sent
that charming agent
78
00:06:26,298 --> 00:06:27,776
to choke me into compliance?
79
00:06:27,800 --> 00:06:29,112
And when I don't deliver Raelle,
80
00:06:29,136 --> 00:06:31,485
you send in the troops
to attack a wedding!
81
00:06:31,562 --> 00:06:33,153
That, my dear, was not us.
82
00:06:33,230 --> 00:06:34,617
What kind of strategy
is that, exactly?
83
00:06:34,641 --> 00:06:36,564
You are not hearing me!
84
00:06:36,643 --> 00:06:38,326
The attack on
the Bellweather wedding
85
00:06:38,403 --> 00:06:40,252
had nothing to do
with the Spree.
86
00:06:40,329 --> 00:06:42,370
There is something else
I need to show you.
87
00:06:43,483 --> 00:06:44,483
Please.
88
00:06:49,004 --> 00:06:50,004
[sighs]
89
00:06:57,254 --> 00:06:59,596
[whooshing]
90
00:07:03,093 --> 00:07:04,480
[dishes clinking]
91
00:07:04,504 --> 00:07:06,704
[echoing] We're closedfor a private party.
92
00:07:10,860 --> 00:07:11,860
[sizzles]
93
00:07:16,016 --> 00:07:17,290
[beeps]
94
00:07:17,367 --> 00:07:18,406
[high pitch ringing]
95
00:07:21,187 --> 00:07:25,206
Two [indistinct] who justbrought in 61 million hits.
96
00:07:25,283 --> 00:07:26,449
[glasses clink]
97
00:07:26,526 --> 00:07:27,836
You honor us all!
98
00:07:27,860 --> 00:07:29,338
We are the Spree.
99
00:07:29,362 --> 00:07:30,362
[glass breaks]
100
00:07:38,538 --> 00:07:39,577
[pops, piercing zaps]
101
00:07:45,211 --> 00:07:47,103
[echoing screams]
102
00:07:58,057 --> 00:07:59,165
[intense whooshes]
103
00:07:59,242 --> 00:08:02,151
[gasps]
104
00:08:02,228 --> 00:08:05,413
They got half our leadership
in one strike.
105
00:08:05,490 --> 00:08:07,410
- Who are they?
- The ancient enemy has returned.
106
00:08:08,735 --> 00:08:10,879
The Camarilla.
107
00:08:10,903 --> 00:08:13,216
I want you to join me
in hunting them.
108
00:08:13,240 --> 00:08:15,050
Our mission is not about
the Army, anymore.
109
00:08:15,074 --> 00:08:17,165
At least, for me.
110
00:08:17,244 --> 00:08:18,387
And why would I
do anything for you?
111
00:08:18,411 --> 00:08:19,721
Because you are a witch!
112
00:08:19,745 --> 00:08:22,057
And these people
intend to end us all,
113
00:08:22,081 --> 00:08:24,189
Army and Spree.
114
00:08:24,266 --> 00:08:25,266
[sighs]
115
00:08:29,255 --> 00:08:30,812
[plane flies by]
116
00:08:39,356 --> 00:08:41,023
I'm sorry.
117
00:08:41,100 --> 00:08:44,210
You're more than that.
118
00:08:44,287 --> 00:08:47,529
You're reckless and vain
and out of control.
119
00:08:47,606 --> 00:08:50,216
[hissing]
120
00:08:50,293 --> 00:08:51,334
It's all you want.
121
00:08:53,538 --> 00:08:55,091
You took my girl from me.
122
00:08:55,115 --> 00:08:58,131
Do you have any idea
what this means for my family?
123
00:08:58,209 --> 00:08:59,634
Abigail is the last viable...
124
00:08:59,710 --> 00:09:03,211
It was Abigail's choice to come,
and a brave one, at that.
125
00:09:03,289 --> 00:09:06,389
[thunder cracks and rumbles]
126
00:09:08,885 --> 00:09:10,227
I marked you with this, Sarah.
127
00:09:26,663 --> 00:09:27,995
Ohh.
128
00:09:33,485 --> 00:09:36,095
[voice breaking]
I'm so sorry.
129
00:09:36,172 --> 00:09:37,263
Me... Me, too.
130
00:09:40,159 --> 00:09:41,591
[crying]
131
00:09:44,831 --> 00:09:45,679
What say the Rangers
and the Tarim?
132
00:09:45,755 --> 00:09:49,091
Nothing conclusive.
133
00:09:49,168 --> 00:09:51,313
The blast radius
continues to warp climate
134
00:09:51,337 --> 00:09:52,648
in ways that are visible to us.
135
00:09:52,672 --> 00:09:56,985
What is most curious is that,
while diminishing,
136
00:09:57,009 --> 00:09:59,090
the blast zone is noticeably
on the move.
137
00:10:03,607 --> 00:10:07,163
General Bellweather, you
must take the time you need...
138
00:10:07,187 --> 00:10:09,202
Soldier first, mother second.
139
00:10:09,279 --> 00:10:10,279
Right?
140
00:10:21,792 --> 00:10:24,152
I just received intelligence
that the Spree was attacked
141
00:10:24,220 --> 00:10:26,682
a week ago in Belgium,
just before the soccer stadium.
142
00:10:26,706 --> 00:10:29,518
At least six major operatives
were taken down
143
00:10:29,542 --> 00:10:30,725
by weaponized plagues.
144
00:10:30,801 --> 00:10:32,652
The same plague
that took our Biddy.
145
00:10:32,729 --> 00:10:34,023
And almost killed Khalida.
146
00:10:34,047 --> 00:10:35,086
The Tarim are a lure.
147
00:10:37,049 --> 00:10:38,974
To get me out in the open.
148
00:10:39,052 --> 00:10:41,172
They dressed that poor woman
like my sister.
149
00:10:42,312 --> 00:10:45,664
Burned my soldiers before
my eyes, like the old days.
150
00:10:45,741 --> 00:10:47,202
- The Camarilla.
- I should've believed you.
151
00:10:47,226 --> 00:10:50,485
I was blinded by my own trauma.
152
00:10:50,562 --> 00:10:52,707
They found some way,
not just to dampen our work,
153
00:10:52,731 --> 00:10:55,173
but proximate it.
154
00:10:55,250 --> 00:10:57,585
- In a crude but effective way.
- How?
155
00:10:57,662 --> 00:11:00,828
The vocal chords.
The Camarilla took their voices
156
00:11:00,907 --> 00:11:03,552
and contrived some way
to use the necrotized tissue.
157
00:11:03,576 --> 00:11:05,144
They wanted it to
look like the Spree
158
00:11:05,168 --> 00:11:07,186
so they could bide their time.
159
00:11:07,263 --> 00:11:09,057
And harvest our voices
to use them against us.
160
00:11:09,081 --> 00:11:11,442
Excuse me, Generals. I believe
you'll want to see this.
161
00:11:15,605 --> 00:11:19,105
[cranks]
162
00:11:19,182 --> 00:11:21,701
is a day Vice President
Silver and his family
163
00:11:21,778 --> 00:11:24,019
will not soon forget.
164
00:11:24,096 --> 00:11:25,740
A day his daughter, Penelope,
found out
165
00:11:25,764 --> 00:11:28,041
that she has
a very special gift.
166
00:11:28,116 --> 00:11:30,826
♪ ... the rolling thunder ♪
167
00:11:34,289 --> 00:11:36,206
♪ Thy power throughout... ♪
168
00:11:38,369 --> 00:11:40,088
Imagine not knowing
what you are.
169
00:11:40,113 --> 00:11:41,873
Just like those
last Bellweathers
170
00:11:41,947 --> 00:11:43,350
who were attacked
when they got Charvel.
171
00:11:43,374 --> 00:11:44,518
Silver's daughter
will need to be tested.
172
00:11:44,542 --> 00:11:46,581
Goddess knows how many more
are out there.
173
00:11:46,619 --> 00:11:47,658
We need to find them.
174
00:11:49,639 --> 00:11:51,730
Agreed. We need to get to them
175
00:11:51,807 --> 00:11:52,967
before the Camarilla does.
176
00:11:56,812 --> 00:11:59,312
[Abigail]
Quite the blast radius.
177
00:11:59,389 --> 00:12:02,445
[panting] Gotta be
at least ten miles, shit-bird.
178
00:12:02,469 --> 00:12:04,948
You know, if you keep calling me
shit-bird every two seconds,
179
00:12:04,988 --> 00:12:06,782
it's not gonna be special,
anymore.
180
00:12:06,806 --> 00:12:08,990
And I really want it
to be special.
181
00:12:09,066 --> 00:12:11,158
- Shut up. [chuckles]
- [chuckles]
182
00:12:11,235 --> 00:12:14,235
I think the outpost is
60 miles past that ridge.
183
00:12:14,313 --> 00:12:15,754
[flies buzzing]
184
00:12:29,419 --> 00:12:30,472
Sun's going down,
we should keep moving.
185
00:12:30,496 --> 00:12:31,496
We did this.
186
00:12:39,338 --> 00:12:41,780
We have to show this to someone
as soon as we get back.
187
00:12:41,857 --> 00:12:44,524
[scoffs] You're assuming
we're getting back.
188
00:12:44,601 --> 00:12:45,988
They must have Rangers
looking for us.
189
00:12:46,011 --> 00:12:47,211
Not if they think we're dead.
190
00:12:47,270 --> 00:12:48,657
We have an obligation
to show Alder.
191
00:12:48,681 --> 00:12:51,624
And then what? We spend
the rest of our lives in a lab?
192
00:12:51,701 --> 00:12:54,034
I don't want that, Abs. No way.
193
00:12:54,110 --> 00:12:55,346
I don't think you're
appreciating
194
00:12:55,370 --> 00:12:56,962
how big this could be.
195
00:12:57,039 --> 00:12:59,615
We could be canon, Rae.
196
00:12:59,692 --> 00:13:02,337
Canon, huh? Sounds impressive.
197
00:13:02,361 --> 00:13:05,673
See? What did I tell ya?
198
00:13:05,697 --> 00:13:07,525
I'm Abigail Bellweather,
Private First Class.
199
00:13:07,549 --> 00:13:09,307
This is Raelle Collar.
200
00:13:09,384 --> 00:13:10,513
Stand down, soldier.
We'll see who you are
201
00:13:10,537 --> 00:13:13,145
and whose faces
you might be wearing.
202
00:13:13,221 --> 00:13:14,607
Until we do, you ladies
are in custody.
203
00:13:14,631 --> 00:13:17,186
[metal clangs]
204
00:13:17,210 --> 00:13:18,210
What happened here?
205
00:13:19,546 --> 00:13:20,855
We found him like that.
206
00:13:20,879 --> 00:13:22,062
Follow us.
207
00:13:28,053 --> 00:13:29,213
[quiet, indistinct chatter]
208
00:13:41,234 --> 00:13:42,234
Sit down.
209
00:13:55,338 --> 00:13:57,225
Have I done something wrong?
210
00:13:57,250 --> 00:13:59,394
Not at all. What you've
done for me,
211
00:13:59,418 --> 00:14:02,565
the sacrifice you've made,
can never be repaid.
212
00:14:02,589 --> 00:14:05,272
I am so grateful!
213
00:14:05,349 --> 00:14:07,308
[Biddies in unison]
We are so grateful.
214
00:14:09,186 --> 00:14:10,186
You're welcome.
215
00:14:11,764 --> 00:14:14,206
Becoming a Biddy is
something people usually
216
00:14:14,283 --> 00:14:17,283
have years to prepare for.
217
00:14:17,360 --> 00:14:19,581
Years of training and careful
evaluation to identify traits.
218
00:14:19,605 --> 00:14:20,605
I can catch up.
219
00:14:31,207 --> 00:14:32,207
Tally?
220
00:14:34,620 --> 00:14:37,562
I would like to offer you
something very rare.
221
00:14:37,639 --> 00:14:39,480
An opportunity to
resume your life as it was.
222
00:14:42,144 --> 00:14:44,440
I made a decision
and I stand by it.
223
00:14:44,463 --> 00:14:46,721
This is my way to serve.
224
00:14:46,798 --> 00:14:48,610
It's not an order,
it's an offer.
225
00:14:48,634 --> 00:14:51,726
I want you to
think about it, carefully.
226
00:14:51,803 --> 00:14:54,154
This process is
not without serious risks.
227
00:14:54,230 --> 00:14:55,230
But you're strong.
228
00:14:56,808 --> 00:14:58,158
I've seen that, first hand.
229
00:14:58,235 --> 00:14:59,235
[knock on door]
230
00:15:00,830 --> 00:15:03,071
[indistinct conversation]
231
00:15:03,149 --> 00:15:04,164
General...
232
00:15:09,078 --> 00:15:11,046
[indistinct conversation]
233
00:15:12,917 --> 00:15:13,917
[gasps]
234
00:15:15,845 --> 00:15:16,885
[gasps]
235
00:15:18,514 --> 00:15:19,763
[gasps in pain]
236
00:15:21,850 --> 00:15:23,100
They're alive!
237
00:15:24,595 --> 00:15:29,317
Abigail and Raelle are
about to board transport home.
238
00:15:29,341 --> 00:15:31,192
[crying] They're alive.
239
00:15:31,268 --> 00:15:33,235
Yes, my answer is yes.
240
00:15:36,032 --> 00:15:38,198
Thank you. Thank you.
241
00:15:40,519 --> 00:15:41,744
Thank you, so much.
242
00:15:44,691 --> 00:15:45,884
I'm saying something
about what we did.
243
00:15:45,908 --> 00:15:48,459
Even if you don't.
It's the right thing to do.
244
00:15:50,697 --> 00:15:52,379
Thank you.
245
00:15:52,456 --> 00:15:53,806
Don't Bellweather me.
246
00:15:53,883 --> 00:15:57,125
You don't get to decide
what's the right thing to do.
247
00:15:57,202 --> 00:15:58,179
Abigail, why should we trust
Alder with this?
248
00:15:58,203 --> 00:16:00,849
Do you trust me?
Because I basically
249
00:16:00,873 --> 00:16:03,057
just followed you
into death, sis.
250
00:16:03,133 --> 00:16:04,173
[footsteps approach]
251
00:16:05,469 --> 00:16:07,706
Lieutenant, we have something
we'd like to discuss...
252
00:16:07,730 --> 00:16:10,471
You two must have been up to
some really wild stuff.
253
00:16:10,549 --> 00:16:12,629
I've just been ordered
not to debrief you.
254
00:16:14,403 --> 00:16:17,312
[pounds] Off you go.
Goddess help you.
255
00:16:17,389 --> 00:16:19,280
[engine revs]
256
00:16:26,732 --> 00:16:28,499
[indistinct chatter]
257
00:16:30,995 --> 00:16:32,677
Vice President Lanton Silver.
258
00:16:40,929 --> 00:16:42,303
[sighs]
259
00:16:47,419 --> 00:16:49,677
How's your daughter?
260
00:16:49,755 --> 00:16:51,415
The picture of bravery
and composure,
261
00:16:51,440 --> 00:16:54,015
- as per usual.
- Hm.
262
00:16:54,092 --> 00:16:55,571
Unlike me, on the other hand.
[chuckles]
263
00:16:55,595 --> 00:16:59,538
So, I need you to explain to me
one more time,
264
00:16:59,615 --> 00:17:01,534
What is... What is this
matriline?
265
00:17:03,769 --> 00:17:06,211
Our men are born
with the work in them,
266
00:17:06,288 --> 00:17:07,788
just like their sisters,
267
00:17:07,865 --> 00:17:10,419
and some of them
are quite powerful.
268
00:17:10,442 --> 00:17:11,920
But they don't pass it
to their offspring.
269
00:17:11,943 --> 00:17:15,537
So, our government
tracks witch-hood
270
00:17:15,615 --> 00:17:19,133
along the maternal line,
the matriline.
271
00:17:19,209 --> 00:17:21,894
So, you're saying that
my wife was, um...
272
00:17:21,971 --> 00:17:23,711
- one of you?
- [inhales sharply]
273
00:17:23,789 --> 00:17:25,433
But she didn't know
and she definitely
274
00:17:25,458 --> 00:17:27,048
[chuckling]
didn't melt any windows.
275
00:17:27,125 --> 00:17:28,287
So, how exactly does that work?
276
00:17:28,310 --> 00:17:30,310
There are many reasons why
277
00:17:30,386 --> 00:17:32,386
people lose touch
with their histories.
278
00:17:32,464 --> 00:17:35,277
Some choose to hide
from their duty.
279
00:17:35,300 --> 00:17:36,461
Your wife probably had
some inkling
280
00:17:36,484 --> 00:17:38,411
that she was one of... us.
281
00:17:40,640 --> 00:17:42,914
Well, unfortunately,
we can't ask her.
282
00:17:42,991 --> 00:17:44,452
I'm sorry for your loss.
283
00:17:44,477 --> 00:17:48,569
But we won't know for sure
until we test Penelope.
284
00:17:48,647 --> 00:17:50,959
All of this is a bit premature.
285
00:17:50,982 --> 00:17:52,885
I'm sure you understand
how delicate this is,
286
00:17:52,910 --> 00:17:55,576
considering who I am.
287
00:17:55,654 --> 00:17:56,964
You've already met
Sergeant Quartermain.
288
00:17:56,989 --> 00:17:58,967
She helps new conscripts...
289
00:17:58,990 --> 00:18:00,301
It's probably best
just to get to the point.
290
00:18:00,326 --> 00:18:03,751
I'm concerned that Penelope
will become a target.
291
00:18:03,829 --> 00:18:05,173
We appreciate your concerns.
292
00:18:05,196 --> 00:18:08,441
But if we do find the work
in Penelope,
293
00:18:08,517 --> 00:18:11,184
she must deliver herself
bodily to Fort Salem
294
00:18:11,260 --> 00:18:13,278
for training in
the military arts.
295
00:18:13,355 --> 00:18:14,650
- [clears throat]
- It's the law of the land.
296
00:18:14,673 --> 00:18:16,781
No exceptions.
297
00:18:16,858 --> 00:18:19,359
So, you're asking me
to give you my daughter?
298
00:18:19,435 --> 00:18:21,506
And my daughter's daughters,
in perpetuity.
299
00:18:21,529 --> 00:18:23,491
As our kind have done
for centuries,
300
00:18:23,516 --> 00:18:24,675
to keep this country safe.
301
00:18:25,684 --> 00:18:28,535
And you can keep Penelope safe?
302
00:18:28,612 --> 00:18:30,372
Can you actually
guarantee her safety?
303
00:18:32,357 --> 00:18:35,375
Don't worry, Mr. Vice President,
we take care of our own.
304
00:18:48,298 --> 00:18:49,298
[brakes squeal]
305
00:18:52,802 --> 00:18:54,153
[thunder rumbles]
306
00:18:58,142 --> 00:18:59,232
Oh!
307
00:19:06,650 --> 00:19:08,537
- I'm sorry...
- Don't.
308
00:19:08,560 --> 00:19:11,373
I am so very proud
of what you did.
309
00:19:11,396 --> 00:19:14,710
It was a classic
Bellweather move,
310
00:19:14,733 --> 00:19:17,546
against the odds,
in the face of oblivion,
311
00:19:17,569 --> 00:19:19,369
full of grit and
the kind of sisterhood
312
00:19:19,422 --> 00:19:20,921
this Army was built on.
313
00:19:20,998 --> 00:19:23,182
You may be the greatest
Bellweather yet, my daughter.
314
00:19:26,412 --> 00:19:27,739
Is there any chance
we could see Tally?
315
00:19:27,762 --> 00:19:28,804
Oh!
316
00:19:35,421 --> 00:19:38,733
[chuckles] Uh, come along,
that's where I'm taking you.
317
00:19:38,758 --> 00:19:39,917
We-we don't have much time.
318
00:19:42,444 --> 00:19:43,922
I won't take the second chance
for granted.
319
00:19:43,945 --> 00:19:44,986
I love you, daughter.
320
00:19:46,355 --> 00:19:47,395
I love you too, Mom.
321
00:19:49,285 --> 00:19:51,993
[vocalizing in harmony]
322
00:20:02,038 --> 00:20:03,505
[vocalizing continues]
323
00:20:06,801 --> 00:20:07,801
[door opens]
324
00:20:10,455 --> 00:20:11,455
[door closes]
325
00:20:13,808 --> 00:20:14,900
[high pitched ring]
326
00:20:24,636 --> 00:20:26,228
[tinkling]
327
00:20:26,305 --> 00:20:28,238
[electrical zapping]
328
00:20:31,143 --> 00:20:32,143
[gasps]
329
00:20:38,575 --> 00:20:39,916
[gasping]
330
00:20:44,824 --> 00:20:46,048
[crackling]
331
00:20:50,829 --> 00:20:51,829
[tinkling fades]
332
00:21:03,509 --> 00:21:04,900
[vocalizing resumes]
333
00:21:16,855 --> 00:21:17,855
[exhales]
334
00:21:20,692 --> 00:21:21,799
[vocalizing in harmony]
335
00:21:24,363 --> 00:21:26,087
[crackling]
336
00:21:28,791 --> 00:21:29,974
[gasps]
337
00:21:31,871 --> 00:21:33,181
Are you real?
338
00:21:33,204 --> 00:21:34,646
[chuckles]
339
00:21:34,722 --> 00:21:37,140
- Hm.
- [gasps]
340
00:21:51,147 --> 00:21:53,535
- Hi.
- Hi!
341
00:21:53,558 --> 00:21:55,616
[girls all giggle]
342
00:21:57,487 --> 00:21:59,246
- [laughs]
- Tally.
343
00:22:02,233 --> 00:22:04,585
What happened?
344
00:22:04,661 --> 00:22:06,730
We wanna ask you that.
You're... You're you.
345
00:22:06,755 --> 00:22:09,163
- [chuckles]
- She let me out.
346
00:22:09,240 --> 00:22:11,053
Did you mess up?
347
00:22:11,076 --> 00:22:12,478
God, she promised it wasn't that
348
00:22:12,501 --> 00:22:14,760
and I am trying to believe her.
349
00:22:14,837 --> 00:22:16,892
I mean, guys, you dream
for years to be a Biddy.
350
00:22:16,915 --> 00:22:18,393
- Could you hear her thoughts?
- Sort of?
351
00:22:18,416 --> 00:22:21,730
Surface stuff. Like, directives,
I could hear loud and clear.
352
00:22:21,753 --> 00:22:23,565
Not so much memories.
353
00:22:23,588 --> 00:22:25,605
And I could hear
the Biddies, too.
354
00:22:25,682 --> 00:22:27,234
It was like being in a car
with the same people
355
00:22:27,259 --> 00:22:27,941
on a road trip that never ends.
356
00:22:28,018 --> 00:22:30,905
No privacy, like, ever!
357
00:22:30,930 --> 00:22:32,074
Okay, so, does she
really not eat?
358
00:22:32,097 --> 00:22:34,076
No, not a morsel.
359
00:22:34,099 --> 00:22:36,115
Loves her wine.
360
00:22:36,192 --> 00:22:38,079
Why are we talking about wine?
[laughs]
361
00:22:38,104 --> 00:22:40,248
You guys are alive!
362
00:22:40,271 --> 00:22:43,085
That explosion, that
was you two, right?
363
00:22:43,108 --> 00:22:46,292
How did you do that?
364
00:22:46,369 --> 00:22:48,386
Uhh, we don't know,
exactly, but, um...
365
00:22:48,463 --> 00:22:51,093
it was definitely us.
366
00:22:51,116 --> 00:22:52,594
It was so big.
You guys are a bomb.
367
00:22:52,617 --> 00:22:54,634
- [laughs]
- Yeah, but, uh,
368
00:22:54,711 --> 00:22:57,971
Rae doesn't think we should
tell Alder what we can do.
369
00:22:58,048 --> 00:23:00,714
Well, we just... We-we
don't even know what it is yet,
370
00:23:00,792 --> 00:23:03,105
you know, or-or
if we can do it again.
371
00:23:03,128 --> 00:23:04,772
So, don't you think
we should wait?
372
00:23:04,797 --> 00:23:06,124
And also, Alder's Alder,
let's not forget...
373
00:23:06,147 --> 00:23:07,189
Meaning?
374
00:23:08,968 --> 00:23:10,192
Wow, a little defensive.
375
00:23:11,987 --> 00:23:14,782
[sighs]
376
00:23:14,807 --> 00:23:16,875
I know she's complicated,
but I believe in her.
377
00:23:16,900 --> 00:23:21,161
Look, complicated or not, she's
the head of the Armed Forces.
378
00:23:21,238 --> 00:23:22,473
Who else are we gonna
show what we can do?
379
00:23:22,498 --> 00:23:23,791
Uh, how 'bout no one?
380
00:23:23,816 --> 00:23:25,292
Those people who ambushed us
381
00:23:25,317 --> 00:23:26,627
are the same people
that killed Charvel.
382
00:23:26,652 --> 00:23:29,411
- And how do you know that?
- They had the same tech.
383
00:23:29,488 --> 00:23:31,763
This sonic shit
that blocks vocal work.
384
00:23:35,326 --> 00:23:37,510
This thing we can do
can help us fight them.
385
00:23:47,506 --> 00:23:49,280
I thought you were dead.
386
00:23:49,357 --> 00:23:50,478
We thought you were old.
387
00:23:50,509 --> 00:23:52,275
[laughs]
388
00:23:58,107 --> 00:24:01,201
[Khalida] You're tired.
When you're recovered,
389
00:24:01,278 --> 00:24:03,198
we should continue
to search for home.
390
00:24:04,373 --> 00:24:06,280
[sighs] Why not here?
391
00:24:06,357 --> 00:24:08,002
You know how I feel
about this place.
392
00:24:08,027 --> 00:24:09,595
After everything Alder's
done for us,
393
00:24:09,618 --> 00:24:12,453
for our people and what's left?
394
00:24:12,530 --> 00:24:14,025
[scoffs] Why is this
the worst place?
395
00:24:14,048 --> 00:24:15,307
Is this because Abigail's back?
396
00:24:15,384 --> 00:24:17,976
Perhaps.
397
00:24:18,053 --> 00:24:19,364
It's more about not wanting
to run anymore.
398
00:24:19,387 --> 00:24:20,979
[thunder rumbles]
399
00:24:21,056 --> 00:24:22,096
[scoffs]
400
00:24:25,469 --> 00:24:27,394
We should at least
consider our options.
401
00:24:33,384 --> 00:24:34,384
You're right.
402
00:24:35,811 --> 00:24:36,811
Again.
403
00:24:38,723 --> 00:24:39,723
Come on.
404
00:24:43,153 --> 00:24:45,653
[Adler] So, the Camarilla agentstabs you,
405
00:24:45,730 --> 00:24:46,988
and then, you link with her.
406
00:24:47,066 --> 00:24:51,326
Yes, ma'am. But Raelle
was too messed up to move.
407
00:24:51,403 --> 00:24:53,548
I was just keeping her alive
at that point.
408
00:24:53,572 --> 00:24:55,346
I told her to
break the link with me
409
00:24:55,423 --> 00:24:57,348
or else I would
pull her into death.
410
00:24:57,425 --> 00:24:59,386
And you maintained the link?
411
00:24:59,411 --> 00:25:01,314
Correct. There was
another Camarilla...
412
00:25:01,337 --> 00:25:02,981
Is this the person
who stabbed Raelle?
413
00:25:03,006 --> 00:25:04,856
No, I don't think so.
414
00:25:04,932 --> 00:25:07,561
It's very important that we get
the details right.
415
00:25:07,586 --> 00:25:09,510
We could definitely do that.
416
00:25:09,587 --> 00:25:11,232
We could break everything
down to powder
417
00:25:11,257 --> 00:25:12,680
and put it in neat little piles.
418
00:25:12,758 --> 00:25:14,316
Or, we could cut to the chase.
419
00:25:19,615 --> 00:25:20,615
[sighs]
420
00:25:23,269 --> 00:25:24,269
The blast was us.
421
00:25:28,106 --> 00:25:29,416
We don't know how,
but this force
422
00:25:29,441 --> 00:25:30,919
protects us
when we're threatened.
423
00:25:30,942 --> 00:25:33,383
While we don't understand this
work yet, we will master it.
424
00:25:39,285 --> 00:25:41,204
Let's continue to
break this down...
425
00:25:41,545 --> 00:25:42,545
to powder.
426
00:25:44,123 --> 00:25:45,123
Yes, ma'am.
427
00:25:49,978 --> 00:25:51,219
[dog barks in distance]
428
00:25:51,297 --> 00:25:52,376
How many did they get?
429
00:25:54,650 --> 00:25:55,650
Six.
430
00:25:57,802 --> 00:25:59,986
Women I've known for years.
431
00:26:00,063 --> 00:26:02,655
Bright, brilliant,
dangerous women,
432
00:26:02,731 --> 00:26:03,731
gone, like that.
433
00:26:06,494 --> 00:26:08,289
The leadership that remains
434
00:26:08,314 --> 00:26:10,114
is none too happy
with what I did next.
435
00:26:12,166 --> 00:26:13,295
After Brussels,
I was put in charge
436
00:26:13,318 --> 00:26:15,118
of the attack on
the soccer stadium.
437
00:26:17,338 --> 00:26:18,633
You don't any of this?
438
00:26:18,656 --> 00:26:20,932
No. Well...
439
00:26:21,009 --> 00:26:23,009
Thanks to your mission,
I was locked up.
440
00:26:23,086 --> 00:26:25,086
I switched it up.
441
00:26:25,163 --> 00:26:26,307
I traded catastrophe
for information.
442
00:26:26,332 --> 00:26:27,842
[wood creaking]
443
00:26:27,865 --> 00:26:29,423
I warned all witches everywhere
444
00:26:29,500 --> 00:26:32,269
that the Camarilla is back.
I hope they heard me.
445
00:26:34,189 --> 00:26:35,930
[creaking]
446
00:26:36,008 --> 00:26:37,818
That's a fetch.
447
00:26:37,843 --> 00:26:40,268
[Willa] We're on the move.
She's been tracked.
448
00:26:40,346 --> 00:26:44,114
[vocalizing]
449
00:26:48,444 --> 00:26:49,444
[whooshes]
450
00:26:57,378 --> 00:26:59,805
Is there anything else
you soldiers want to share?
451
00:26:59,882 --> 00:27:01,843
It's all we can remember.
452
00:27:01,866 --> 00:27:03,958
Good.
453
00:27:04,036 --> 00:27:06,644
I want you to train them
to wield this new gift,
454
00:27:06,721 --> 00:27:09,797
immediately. Dismissed.
455
00:27:09,875 --> 00:27:10,942
Actually, I had a few questions.
456
00:27:10,967 --> 00:27:13,468
For example?
457
00:27:13,545 --> 00:27:15,356
I wanna know who those
people were. The Camarilla.
458
00:27:15,381 --> 00:27:17,858
And I wanna know how they're
connected to Charvel's death,
459
00:27:17,883 --> 00:27:19,156
because I know that they are.
460
00:27:19,233 --> 00:27:22,864
Abigail, I'm going to order you
to stand down on this.
461
00:27:22,887 --> 00:27:25,087
They attacked my family.
They almost killed me.
462
00:27:26,407 --> 00:27:29,910
I wanna fight these people
with everything that I have.
463
00:27:29,986 --> 00:27:31,797
You need to let more experienced
soldiers handle this.
464
00:27:31,820 --> 00:27:34,079
How can I stand down?
465
00:27:34,156 --> 00:27:36,711
[Adler] By putting that passion
into your training, cadet.
466
00:27:36,734 --> 00:27:38,694
Master this new weapon
as promised.
467
00:27:40,905 --> 00:27:42,905
Then we can talk about
the Camarilla.
468
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
That's an order.
469
00:27:59,348 --> 00:28:00,348
[gasps]
470
00:28:06,781 --> 00:28:08,530
[breathing heavily]
471
00:28:12,770 --> 00:28:14,028
I really missed you.
472
00:28:14,105 --> 00:28:16,455
Me, too.
473
00:28:16,532 --> 00:28:18,049
I thought you were dead.
474
00:28:21,037 --> 00:28:23,704
- [chuckles softly]
- I'm so happy to see you.
475
00:28:23,781 --> 00:28:26,391
[sighs] I don't think
I've ever been this happy.
476
00:28:26,468 --> 00:28:28,009
I know. Me, too.
477
00:28:34,125 --> 00:28:36,006
[Khalida] I have
something for you.
478
00:28:41,467 --> 00:28:42,467
Thank you, so much.
479
00:28:43,801 --> 00:28:45,818
This was my mom's.
480
00:28:45,894 --> 00:28:48,395
I know. And I know
you saved that boy.
481
00:28:48,473 --> 00:28:49,554
Just like you saved me.
482
00:28:57,665 --> 00:28:58,865
Can you save my brother, too?
483
00:29:01,577 --> 00:29:03,752
[chuckles] He looks
pretty happy, to me.
484
00:29:06,842 --> 00:29:08,961
He's changing. He's seen
too much suffering.
485
00:29:10,996 --> 00:29:12,076
This is not his place.
486
00:29:17,352 --> 00:29:19,146
[Edwin]
So, was it exciting?
487
00:29:19,171 --> 00:29:22,763
Um... it was pretty routine.
[chuckles]
488
00:29:22,840 --> 00:29:24,818
[Edwin] Ah, classified, huh?
489
00:29:24,843 --> 00:29:26,617
Over my clearance? I get it.
490
00:29:26,694 --> 00:29:30,122
Well, I am so glad you're back.
When am I gonna see you?
491
00:29:30,198 --> 00:29:33,994
You know, um, I don't even know
what our situation is, yet.
492
00:29:34,019 --> 00:29:37,128
So, I guess we could get
redeployed soon.
493
00:29:37,204 --> 00:29:38,665
Uh-huh. You sound
just like your mom.
494
00:29:38,690 --> 00:29:39,748
You know, um...
495
00:29:41,785 --> 00:29:44,635
I thought I lost Mom's charm,
496
00:29:44,712 --> 00:29:46,173
but somebody
brought it back to me.
497
00:29:46,198 --> 00:29:47,842
[Edwin] Well, I'm notsurprised, in the least.
498
00:29:47,865 --> 00:29:50,677
That old thing will
find you anywhere.
499
00:29:50,701 --> 00:29:51,770
That's how hard
your mom loved you.
500
00:29:51,795 --> 00:29:52,795
[chuckles]
501
00:29:54,056 --> 00:29:57,632
As soon as I know where we're
off to, I'll call you, okay?
502
00:29:57,709 --> 00:29:59,558
Okay. Hey, hey, uh...
503
00:30:02,396 --> 00:30:04,477
whatever happened to
that girl you liked?
504
00:30:07,219 --> 00:30:08,219
We broke up.
505
00:30:10,814 --> 00:30:11,973
Her great loss, I'm afraid.
506
00:30:15,743 --> 00:30:17,038
I love you, Dad.
507
00:30:17,061 --> 00:30:18,077
You too, Rae.
508
00:30:19,897 --> 00:30:20,838
Talk soon.
509
00:30:20,915 --> 00:30:22,248
Bye.
510
00:30:25,994 --> 00:30:27,048
- [receiver clunks]
- [exhales]
511
00:30:27,071 --> 00:30:28,549
["Pressure" by Ruelle playing]
512
00:30:28,574 --> 00:30:30,855
♪ Black water fills the roomAll around me ♪
513
00:30:34,913 --> 00:30:40,192
♪ Voices in my headTell me not to lose control ♪
514
00:30:40,268 --> 00:30:43,103
[kissing]
515
00:30:43,179 --> 00:30:45,156
- ♪ My fingers turning red ♪
- [heavy breathing]
516
00:30:45,181 --> 00:30:48,365
♪ Don't know howTo let it go ♪
517
00:30:51,779 --> 00:30:56,281
♪ I can feel the pressure ♪
518
00:30:56,358 --> 00:31:00,080
♪ I can feel it heavyOn my soul ♪
519
00:31:00,105 --> 00:31:04,289
[rumbling, waves crashing]
520
00:31:09,780 --> 00:31:11,673
[sighs]
521
00:31:13,801 --> 00:31:15,343
[rumbling, rattling]
522
00:31:17,955 --> 00:31:19,267
[Adler] The earth is
restless, tonight.
523
00:31:19,290 --> 00:31:20,290
Hi!
524
00:31:22,050 --> 00:31:23,050
Hello.
525
00:31:25,146 --> 00:31:26,721
Everything where it should be?
526
00:31:26,798 --> 00:31:29,277
Yes. Thank you.
527
00:31:29,300 --> 00:31:30,150
I hope I'm not disturbing.
528
00:31:30,226 --> 00:31:32,947
No, no, not at all.
529
00:31:32,971 --> 00:31:34,281
I just wanted to see
how you're feeling.
530
00:31:34,306 --> 00:31:36,155
I'm okay.
531
00:31:36,231 --> 00:31:37,323
I...
532
00:31:39,234 --> 00:31:41,326
What is it?
533
00:31:41,403 --> 00:31:43,421
This is gonna sound strange,
534
00:31:43,498 --> 00:31:44,791
and definitely inappropriate.
535
00:31:44,816 --> 00:31:45,935
Say what's on your mind.
536
00:31:48,577 --> 00:31:50,595
I've missed you so, so much.
537
00:31:50,672 --> 00:31:52,763
Like I've never
missed anyone in my life,
538
00:31:52,840 --> 00:31:54,000
and it's only been, like...
539
00:31:55,509 --> 00:31:57,250
[voice breaking] A day?
540
00:31:57,328 --> 00:31:58,328
[quietly] Sorry.
541
00:31:59,998 --> 00:32:02,182
[mumbles]
542
00:32:02,258 --> 00:32:04,811
This will pass.
543
00:32:04,836 --> 00:32:05,997
What you've been through
is very destabilizing.
544
00:32:06,020 --> 00:32:08,613
Mm.
545
00:32:08,690 --> 00:32:10,898
You may even feel
like you've lost a child.
546
00:32:13,028 --> 00:32:15,194
Or a mother.
547
00:32:15,270 --> 00:32:18,159
The bond we shared
will endure forever,
548
00:32:18,182 --> 00:32:19,182
in some small way.
549
00:32:21,853 --> 00:32:22,853
I'm okay with that.
550
00:32:25,039 --> 00:32:26,166
I'm afraid you have no choice,
at this point.
551
00:32:26,191 --> 00:32:28,040
[laughs] Mm.
552
00:32:41,707 --> 00:32:44,140
[vibrating]
553
00:32:46,377 --> 00:32:47,377
General...
554
00:32:49,806 --> 00:32:50,885
Let's move on to vocal.
555
00:32:52,217 --> 00:32:53,217
[hinges squeak]
556
00:33:00,909 --> 00:33:01,909
[vibrating tone]
557
00:33:09,567 --> 00:33:12,547
Let the sound fill you.
558
00:33:12,570 --> 00:33:16,497
Let it shake your teeth
and thicken your blood.
559
00:33:16,575 --> 00:33:19,133
Gather it into yourself,
and when you are full...
560
00:33:20,929 --> 00:33:22,019
sing.
561
00:33:25,099 --> 00:33:26,059
[taps, vibrating tone]
562
00:33:26,084 --> 00:33:27,084
[vocalizes]
563
00:33:29,104 --> 00:33:31,688
[vocalizes]
564
00:33:34,925 --> 00:33:37,442
[taps, vibrating tone]
565
00:33:37,519 --> 00:33:41,780
[vocalizing intensifies]
566
00:33:41,857 --> 00:33:42,857
[bubbling]
567
00:33:47,195 --> 00:33:48,712
[vocalizing continues]
568
00:33:52,611 --> 00:33:53,921
[water sloshing]
569
00:33:53,944 --> 00:33:56,296
[echoing]
570
00:34:02,545 --> 00:34:05,378
This young woman
is of the blood!
571
00:34:05,457 --> 00:34:06,616
[all]
Goddess protect her!
572
00:34:06,641 --> 00:34:07,641
[stomps]
573
00:34:11,478 --> 00:34:14,387
[panting]
574
00:34:14,465 --> 00:34:16,534
Your call to service should
come any moment.
575
00:34:16,559 --> 00:34:18,445
My call to service?
576
00:34:18,469 --> 00:34:19,550
When you say the oath.
577
00:34:21,139 --> 00:34:22,914
I don't know the words.
578
00:34:22,990 --> 00:34:25,065
You'll know what to say.
579
00:34:25,143 --> 00:34:27,492
The words are in your blood.
580
00:34:27,570 --> 00:34:29,920
Welcome, daughter.
581
00:34:36,338 --> 00:34:37,338
[hinges squeak]
582
00:34:50,927 --> 00:34:52,086
[siren blares in distance]
583
00:34:55,023 --> 00:34:57,449
[clicks]
584
00:34:57,525 --> 00:35:00,193
[sizzles]
585
00:35:13,208 --> 00:35:15,702
[indistinct chatter]
586
00:35:15,726 --> 00:35:18,911
This was the site of
a Spree attack, six years ago.
587
00:35:18,989 --> 00:35:21,713
We need to figure out why
these people are gathering.
588
00:35:49,077 --> 00:35:51,244
It touches my heart to see
589
00:35:51,320 --> 00:35:53,039
so many of the same faces
every year.
590
00:35:53,063 --> 00:35:55,655
And each year,
I meet new friends, too.
591
00:35:55,733 --> 00:36:01,346
More and more people affected by
the violence of the Spree.
592
00:36:01,422 --> 00:36:03,681
More and more people
who are disappointed by
593
00:36:03,757 --> 00:36:07,018
our Army's ambivalence to
doing something about them.
594
00:36:07,094 --> 00:36:08,353
[crowd] Yes. Yes.
595
00:36:08,429 --> 00:36:12,059
And like me, more and
more of you have lost family
596
00:36:12,083 --> 00:36:14,599
to senseless attacks
on unarmed citizens,
597
00:36:14,677 --> 00:36:17,769
and still, our Army
does nothing!
598
00:36:17,847 --> 00:36:20,067
- [crowd agreeing]
- And how can that be
599
00:36:20,090 --> 00:36:21,902
in a free and just world?
600
00:36:21,927 --> 00:36:24,739
Yeah! Yeah!
601
00:36:24,762 --> 00:36:26,239
Well, maybe, they don't
wanna defeat the Spree.
602
00:36:26,264 --> 00:36:30,782
Maybe, they can't be trusted
to fight against their own!
603
00:36:30,860 --> 00:36:34,286
[cheers and applause]
604
00:36:37,275 --> 00:36:40,701
Hate is a disease.
Find patient zero.
605
00:36:40,778 --> 00:36:41,778
I'm in.
606
00:36:47,284 --> 00:36:48,559
[laughing] So, that earthquake
607
00:36:48,635 --> 00:36:50,931
was you guys?
608
00:36:50,956 --> 00:36:53,063
That Tarim earth work is strong.
609
00:36:53,141 --> 00:36:54,565
Alder and I totally felt that.
610
00:36:54,641 --> 00:36:56,809
Oh, yeah? You and Alder?
611
00:36:56,885 --> 00:36:58,940
I... She came to check on me,
no big deal.
612
00:36:58,963 --> 00:37:01,905
- Mm-hmm.
- So, how great was it?
613
00:37:01,983 --> 00:37:04,612
- Did you quake, too? [laughs]
- I always quake.
614
00:37:04,635 --> 00:37:06,112
- [squeals]
- But, um...
615
00:37:06,137 --> 00:37:08,137
no, it's more than sex
with this one.
616
00:37:09,641 --> 00:37:11,561
More than just chargin' up,
you know?
617
00:37:12,827 --> 00:37:14,076
It's deep, and...
618
00:37:16,164 --> 00:37:17,474
feels like destiny,
or somethin'.
619
00:37:17,498 --> 00:37:20,795
Mm. Do I need to start planning
the hand-fasting?
620
00:37:20,818 --> 00:37:22,463
- [laughs]
- That boy loves you.
621
00:37:22,487 --> 00:37:25,597
You should've seen him
on that plane.
622
00:37:25,672 --> 00:37:27,273
- Destroyed.
- [door opens]
623
00:37:28,659 --> 00:37:30,601
- [door closes]
- Oh, God.
624
00:37:30,677 --> 00:37:31,760
Metals!
625
00:37:34,422 --> 00:37:35,643
What did we do now?
626
00:37:35,666 --> 00:37:36,746
What haven't you done?
627
00:37:38,003 --> 00:37:39,003
[chains clinking]
628
00:37:42,507 --> 00:37:45,023
- [tinkling]
- [sighs]
629
00:37:54,702 --> 00:37:57,036
- [gasps, screams]
- [laughs]
630
00:37:59,356 --> 00:38:02,291
[laughing]
631
00:38:04,695 --> 00:38:06,619
Congratulations. You've changed.
632
00:38:06,697 --> 00:38:09,382
You've all grown so much
and I am very proud of you.
633
00:38:11,552 --> 00:38:14,554
- Craven?
- Yeah. [laughs]
634
00:38:14,630 --> 00:38:15,887
No cadets deserve this more.
635
00:38:22,380 --> 00:38:23,380
[Raelle chuckles]
636
00:38:28,052 --> 00:38:32,032
[sighs] And the best part
of it all?
637
00:38:32,056 --> 00:38:34,072
Now, you're Alder's problem.
638
00:38:34,150 --> 00:38:36,074
- [all laugh]
- Cheers to that!
639
00:38:42,233 --> 00:38:43,233
[crickets chirping]
640
00:38:44,402 --> 00:38:46,793
[inhales, blows]
641
00:38:51,076 --> 00:38:52,155
[vibrating voices echo]
642
00:38:59,007 --> 00:39:00,007
[Tally moans]
643
00:39:07,592 --> 00:39:13,074
[echoing voices]
644
00:39:13,097 --> 00:39:16,824
[birds calling]
645
00:39:20,362 --> 00:39:21,248
[brush rustles]
646
00:39:21,271 --> 00:39:22,663
[panting]
647
00:39:27,128 --> 00:39:29,387
[woman screams]
648
00:39:29,463 --> 00:39:31,442
- [distorted] We're surrounded.
- [woman screams]
649
00:39:31,465 --> 00:39:33,465
[distorted] They're
herding us to the swamp.
650
00:39:33,541 --> 00:39:35,726
I have a little surprise.
651
00:39:35,802 --> 00:39:38,599
How can I help?
[breathing fast] Hello?
652
00:39:38,623 --> 00:39:39,702
[woman screams, thuds]
653
00:39:42,793 --> 00:39:44,385
[distorted] Show yourselves!
654
00:39:44,461 --> 00:39:48,072
[vocalizing]
655
00:39:51,485 --> 00:39:53,911
[high pitched vocals]
656
00:39:53,987 --> 00:39:56,581
[screeching]
657
00:39:56,657 --> 00:39:58,217
- [rustling]
- [women scream]
658
00:40:00,978 --> 00:40:02,123
[vocalizing]
659
00:40:02,146 --> 00:40:04,996
[screaming]
660
00:40:05,074 --> 00:40:06,206
[screeching]
661
00:40:08,820 --> 00:40:09,820
[screeches]
662
00:40:12,157 --> 00:40:14,090
[screams]
663
00:40:16,161 --> 00:40:18,177
[straining]
664
00:40:21,757 --> 00:40:23,775
[glass clinks, smashes]
665
00:40:23,851 --> 00:40:25,759
- [birds calling]
- [vocalizing stops]
666
00:40:25,836 --> 00:40:28,262
- Yah!
- [screams]
667
00:40:28,338 --> 00:40:30,106
[stabbing flesh]
668
00:40:33,844 --> 00:40:36,103
[screams]
669
00:40:36,181 --> 00:40:38,605
Tally? Tally?
Tally, what's wrong?!
670
00:40:38,682 --> 00:40:42,534
- [shrieking, gasping]
- What's wrong? Tally!
671
00:40:42,610 --> 00:40:44,451
- [gasping] I...
- What's wrong?
672
00:40:47,358 --> 00:40:49,615
I was in the jun... jungle.
673
00:40:49,693 --> 00:40:51,302
Alder was there. There we...
674
00:40:51,378 --> 00:40:53,454
There were these worms,
they were...
675
00:40:53,530 --> 00:40:55,490
- [gulps] Stinging me.
- It was a dream.
676
00:40:55,532 --> 00:40:58,134
- It was a dream. You're okay.
- [gasping]
677
00:41:03,041 --> 00:41:04,041
Go to bed.
678
00:41:06,043 --> 00:41:07,043
[exhales]
679
00:41:10,047 --> 00:41:11,858
- [gasps]
- Whoa...
680
00:41:11,882 --> 00:41:13,043
- Tally! Tally, it wasn't real.
- [whimpers]
681
00:41:13,067 --> 00:41:14,067
It wasn't real!
682
00:41:23,911 --> 00:41:31,911
Tell me those aren't real.
47541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.