Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:06,103 --> 00:00:08,042
(Episode 92)
1
00:00:09,412 --> 00:00:12,342
From this moment forth,
Hwaipeu Fund's CEO is...
2
00:00:12,683 --> 00:00:14,083
Hwang Ga Heun.
3
00:00:16,452 --> 00:00:17,552
That's ridiculous.
4
00:00:36,133 --> 00:00:38,373
I'm Hwaipeu Fund's new CEO,
Hwang Ga Heun.
5
00:00:39,542 --> 00:00:41,913
As per my mother,
Ji Na Hwang's will,
6
00:00:42,442 --> 00:00:44,773
I stand here as a larger shareholder
of Jewang Group.
7
00:00:46,483 --> 00:00:47,843
As per my right
as a large shareholder,
8
00:00:48,383 --> 00:00:51,152
I request complete innovation.
9
00:00:55,553 --> 00:00:57,652
What? Innovation?
10
00:00:57,822 --> 00:00:59,362
Kickbacks from subcontractors.
11
00:00:59,493 --> 00:01:00,892
Embezzlement.
12
00:01:01,362 --> 00:01:03,063
The owner's excessive control.
13
00:01:03,533 --> 00:01:05,733
This is the status of Jewang Group
as I've uncovered...
14
00:01:06,203 --> 00:01:08,203
during my time here
as chief manager.
15
00:01:09,203 --> 00:01:10,673
This cannot continue.
16
00:01:12,442 --> 00:01:14,602
We will perform a full audit.
17
00:01:17,142 --> 00:01:20,242
Hwaipeu Fund is
Jewang Group's partner.
18
00:01:20,543 --> 00:01:23,112
If there is a problem,
bring us solid evidence.
19
00:01:23,582 --> 00:01:27,252
Jewang can take care of it
so that it doesn't happen again.
20
00:01:27,252 --> 00:01:29,492
How could you make a big deal
out of it like this?
21
00:01:29,593 --> 00:01:30,992
This is an abuse of authority!
22
00:01:31,123 --> 00:01:32,323
Ms. Geum Eun Hwa.
23
00:01:32,823 --> 00:01:35,433
Aren't you the one receiving
kickbacks from subcontractors?
24
00:01:41,233 --> 00:01:43,433
The owners receive
widespread preferential treatment.
25
00:01:45,102 --> 00:01:48,242
Successors are named based on blood,
not skill.
26
00:01:50,472 --> 00:01:52,442
Various issues of plagiarism
and other incidents.
27
00:01:53,783 --> 00:01:55,313
We will not stand idly by anymore.
28
00:01:56,582 --> 00:01:59,153
We will enforce
a large-scale reform.
29
00:02:19,972 --> 00:02:23,843
You probably didn't expect me
to return with my mother's rights.
30
00:02:25,542 --> 00:02:26,912
Ji Na Hwang...
31
00:02:28,083 --> 00:02:30,083
placed a sword in your hand.
32
00:02:32,053 --> 00:02:34,153
Is this the return of a queen?
33
00:02:34,653 --> 00:02:36,593
It's an honor to hear you say that.
34
00:02:37,422 --> 00:02:40,422
I plan to wield the sword
that my mother gave me well.
35
00:02:41,463 --> 00:02:43,792
That way, her death will not
have been in vain.
36
00:02:44,292 --> 00:02:47,903
Your mother...
Ji Na Hwang's death...
37
00:02:49,803 --> 00:02:51,072
was a tragedy.
38
00:02:51,333 --> 00:02:53,502
The 30-year grudge
held by Oman Group...
39
00:02:54,942 --> 00:02:57,313
My mom couldn't resolve that grudge
before she passed away.
40
00:02:59,213 --> 00:03:01,743
Oman's president and my mom
died wrongfully.
41
00:03:02,613 --> 00:03:04,482
I plan to relieve them
of their grudges.
42
00:03:05,382 --> 00:03:07,183
Ji Na Hwang's grudge.
43
00:03:08,722 --> 00:03:12,762
It sounds like you think
it is my fault.
44
00:03:14,262 --> 00:03:17,533
Do you plan to chop up my company
and sell off the pieces...
45
00:03:18,393 --> 00:03:20,563
as we did to Oman Group?
46
00:03:20,563 --> 00:03:21,803
Why not?
47
00:03:22,202 --> 00:03:23,373
What?
48
00:03:23,773 --> 00:03:27,873
If you don't want that to happen,
you must prove Jewang's worth.
49
00:03:29,643 --> 00:03:33,942
Jewang Group will not fall
that easily.
50
00:03:34,843 --> 00:03:36,053
Oman Group...
51
00:03:37,053 --> 00:03:38,822
simply failed to survive...
52
00:03:39,822 --> 00:03:41,583
in a world
where the strong survive.
53
00:03:42,393 --> 00:03:44,553
I like that.
Survival of the fittest.
54
00:03:46,262 --> 00:03:49,292
Please think of what I do
going forward with that attitude.
55
00:03:50,593 --> 00:03:53,202
Try to survive with your rationale
about strength.
56
00:03:53,602 --> 00:03:55,262
When the nation was failing,
57
00:03:56,572 --> 00:03:58,403
we, Jewang Group, saved it.
58
00:03:59,602 --> 00:04:00,672
Look outside.
59
00:04:01,403 --> 00:04:03,042
People praise us...
60
00:04:03,442 --> 00:04:05,783
and say it's
the republic of Jewang Group.
61
00:04:07,012 --> 00:04:10,982
How dare you try to touch
a company like that?
62
00:04:11,982 --> 00:04:13,922
You have a lot of pride
in your company.
63
00:04:14,783 --> 00:04:17,722
But you became drunk
on that pride...
64
00:04:17,722 --> 00:04:19,922
and became an owner
who is rotten to the core.
65
00:04:25,263 --> 00:04:27,862
When it's impossible to decide
where and what to fix first,
66
00:04:28,302 --> 00:04:31,573
it may be better to tear it all down
and rebuild from scratch.
67
00:04:35,102 --> 00:04:36,273
Go ahead.
68
00:04:37,513 --> 00:04:41,213
Go crazy. Knock yourself out.
69
00:04:42,513 --> 00:04:44,783
I won't just watch.
70
00:04:45,213 --> 00:04:46,622
Of course, not.
71
00:04:47,482 --> 00:04:50,552
You'll have to block me well
if you don't want to lose to me.
72
00:05:05,073 --> 00:05:06,242
What happened?
73
00:05:06,602 --> 00:05:10,013
Why didn't you tell me
you were Hwaipeu Fund's new CEO?
74
00:05:14,083 --> 00:05:16,883
Sorry. I didn't even console you
properly...
75
00:05:17,213 --> 00:05:18,953
for Ji Na Hwang's death.
76
00:05:19,722 --> 00:05:22,253
Are you feeling okay?
77
00:05:23,052 --> 00:05:24,893
You look it, but...
78
00:05:25,523 --> 00:05:28,693
I know it's hard to control
your emotions, but stay alert...
79
00:05:28,693 --> 00:05:31,292
That's enough.
Just say what you want.
80
00:05:33,833 --> 00:05:36,703
What did you mean earlier
in the conference room?
81
00:05:36,833 --> 00:05:38,773
What do you mean,
you'll enforce a large-scale reform?
82
00:05:40,602 --> 00:05:43,143
It's exactly what it sounds like.
I'll reform Jewang Group.
83
00:05:43,343 --> 00:05:46,443
Furthermore, I will not try
to make you a successor anymore.
84
00:05:47,542 --> 00:05:51,552
Ms. Hwang. You promised to help me
get revenge on Stepmom.
85
00:05:51,953 --> 00:05:55,352
We have to get rid of her.
Why are you attacking Jewang Group?
86
00:05:55,852 --> 00:05:56,922
Mr. Oh.
87
00:05:57,622 --> 00:05:59,763
Why didn't you tell me
about the hatred between my mom...
88
00:05:59,763 --> 00:06:00,893
and Chairman Oh?
89
00:06:01,422 --> 00:06:03,792
- What?
- Chairman Oh was the one...
90
00:06:03,792 --> 00:06:06,232
who pushed Oman's president
to suicide.
91
00:06:06,432 --> 00:06:08,362
Why didn't you tell me about that?
92
00:06:12,602 --> 00:06:13,703
Well...
93
00:06:14,703 --> 00:06:17,013
Ms. Hwang. Listen to me.
94
00:06:17,013 --> 00:06:19,943
I'm not trying to make an excuse.
I really had no choice.
95
00:06:21,013 --> 00:06:22,653
I don't want to blame the dead,
96
00:06:23,112 --> 00:06:24,812
but Ji Na Hwang was determined...
97
00:06:24,812 --> 00:06:26,453
to get revenge on Jewang Group.
98
00:06:26,722 --> 00:06:28,792
She wanted to use me
to get rid of my father.
99
00:06:28,922 --> 00:06:30,492
How could I accept that?
100
00:06:30,653 --> 00:06:34,062
You weren't just watching
because he was your blood?
101
00:06:34,722 --> 00:06:35,792
What?
102
00:06:36,362 --> 00:06:37,833
How could you say that?
103
00:06:39,562 --> 00:06:41,133
This is about Stepmom, isn't it?
104
00:06:41,732 --> 00:06:43,102
Sun Hyuk told me...
105
00:06:43,372 --> 00:06:45,742
that Na Wook Do took Ji Na Hwang
to the mountain.
106
00:06:46,602 --> 00:06:49,972
Did you forget?
Stepmom is our mutual target.
107
00:06:50,242 --> 00:06:51,312
No.
108
00:06:51,912 --> 00:06:54,883
You are the owner's son.
You're just like them.
109
00:06:55,713 --> 00:06:58,713
What? I told you, I'm different.
110
00:06:59,083 --> 00:07:00,922
I'll fix what Father did
to Oman Group...
111
00:07:01,352 --> 00:07:03,422
and what Stepmom did...
112
00:07:03,992 --> 00:07:05,492
to Ji Na Hwang.
113
00:07:05,763 --> 00:07:07,463
I'll expose them for what they did.
114
00:07:07,463 --> 00:07:08,963
You seem to be confused.
115
00:07:09,693 --> 00:07:11,862
You're my enemy as well from now on.
116
00:07:13,802 --> 00:07:14,903
Your enemy?
117
00:07:16,003 --> 00:07:19,742
Ms. Hwang. You plan to destroy
Jewang Group, don't you?
118
00:07:20,073 --> 00:07:21,802
You plan to take revenge on Father.
119
00:07:21,972 --> 00:07:24,472
Yes, I do.
120
00:07:25,013 --> 00:07:26,143
I won't let you.
121
00:07:26,812 --> 00:07:29,383
I'm going to protect my father.
122
00:07:29,383 --> 00:07:31,253
I'll save Jewang Group myself!
123
00:07:32,182 --> 00:07:33,352
Go right ahead.
124
00:07:53,003 --> 00:07:54,143
My gosh.
125
00:07:54,143 --> 00:07:56,143
Aren't you in shock?
126
00:07:56,672 --> 00:07:59,912
Who knew Ga Heun would return
as Hwaipeu Fund's new CEO?
127
00:08:00,042 --> 00:08:01,182
My gosh.
128
00:08:01,283 --> 00:08:03,482
But she talks about innovation
and reform as soon as she comes.
129
00:08:03,583 --> 00:08:06,482
I have no idea what she's thinking.
130
00:08:06,922 --> 00:08:10,352
Honey. What did she say to you?
131
00:08:10,992 --> 00:08:15,193
She knows about what happened
with Oman Group 30 years ago.
132
00:08:16,292 --> 00:08:19,062
What? So?
133
00:08:19,802 --> 00:08:21,833
What does she plan to do?
134
00:08:23,903 --> 00:08:28,143
She says she'll chop up Jewang
and sell off the pieces like Oman.
135
00:08:29,312 --> 00:08:31,672
Honey. I think Ga Heun...
136
00:08:32,242 --> 00:08:34,083
has lost her mind.
137
00:08:34,312 --> 00:08:38,753
When I saw her earlier,
I saw murder in her eyes.
138
00:08:40,082 --> 00:08:42,552
You don't think she figured out...
139
00:08:42,853 --> 00:08:45,353
that you sent someone
to kill Ji Na Hwang, do you?
140
00:08:45,723 --> 00:08:47,123
That's absurd!
141
00:08:49,162 --> 00:08:50,792
Regardless of how Ji Na Hwang died,
142
00:08:51,763 --> 00:08:53,403
we had nothing to do with it.
143
00:08:54,103 --> 00:08:57,572
She got lost in the mountain
because of her dementia and died.
144
00:08:57,572 --> 00:08:58,572
That's all we know.
145
00:09:00,643 --> 00:09:02,842
That's what Mr. Kim told you too.
146
00:09:04,473 --> 00:09:06,542
Yes, that's right.
147
00:09:06,912 --> 00:09:07,942
Yes.
148
00:09:09,182 --> 00:09:12,653
Make sure to silence Na Wook Do.
149
00:09:14,483 --> 00:09:16,292
If Ga Heun finds out about that too,
150
00:09:17,092 --> 00:09:18,253
I'm done for.
151
00:09:18,993 --> 00:09:21,493
All of my efforts
for my entry into politics...
152
00:09:22,092 --> 00:09:23,533
will go up in smoke.
153
00:09:25,033 --> 00:09:27,763
Of course. I'll make sure of it.
154
00:09:36,973 --> 00:09:39,812
Ga Heun is back
to openly ruin our lives.
155
00:09:40,113 --> 00:09:43,113
She's completely different
from when she was Eun Jo in hiding.
156
00:09:43,613 --> 00:09:46,452
If she received
all of Ji Na Hwang's authority,
157
00:09:47,123 --> 00:09:48,853
she'll get involved
with my movie too.
158
00:09:49,052 --> 00:09:50,853
She wouldn't fire me, would she?
159
00:09:51,092 --> 00:09:53,062
What about my DDM Venus?
160
00:09:53,763 --> 00:09:56,893
It won't fall through
just before our launch, will it?
161
00:10:05,873 --> 00:10:07,702
What did the chairman say?
162
00:10:07,702 --> 00:10:09,712
Did Ga Heun threaten him?
163
00:10:10,873 --> 00:10:13,983
She flat out told him...
164
00:10:13,983 --> 00:10:15,952
she'll chop up Jewang Group.
165
00:10:19,452 --> 00:10:21,582
When she yapped about innovation...
166
00:10:21,753 --> 00:10:23,723
and complete reform...
167
00:10:23,723 --> 00:10:25,393
in front of the board,
168
00:10:25,552 --> 00:10:27,223
it was her declaration of war.
169
00:10:27,792 --> 00:10:30,633
She came back as Ga Heun...
170
00:10:30,633 --> 00:10:33,003
to get revenge on us.
171
00:10:33,932 --> 00:10:35,562
What happens to me then?
172
00:10:35,802 --> 00:10:38,302
We'll still launch DDM Venus,
won't we?
173
00:10:38,373 --> 00:10:39,873
Who cares about that right now?
174
00:10:40,143 --> 00:10:42,942
What about my movie?
She won't kick me out too, will she?
175
00:10:43,643 --> 00:10:45,342
Who cares about the movie right now?
176
00:10:46,143 --> 00:10:50,013
If Ga Heun digs into the kickbacks
I took from subcontractors,
177
00:10:50,253 --> 00:10:51,812
I'll be fired too.
178
00:11:01,493 --> 00:11:04,662
Servant. What's going on
with DDM Venus's launch?
179
00:11:05,062 --> 00:11:07,133
You took my designs.
Why are there no updates?
180
00:11:07,503 --> 00:11:08,733
Oh no.
181
00:11:09,202 --> 00:11:12,942
How do I tell her
the launch may go out the window?
182
00:11:16,572 --> 00:11:19,513
Ga Heun became
Hwaipeu Fund's new CEO,
183
00:11:19,513 --> 00:11:21,312
so the vice president is nervous.
184
00:11:22,812 --> 00:11:26,082
So? Did Ga Heun say
she'll cancel the launch?
185
00:11:26,753 --> 00:11:28,723
Yes, I think she will.
186
00:11:28,922 --> 00:11:31,153
What do I do?
187
00:11:31,292 --> 00:11:33,763
Ms. Geum doesn't care
about DDM Venus at all.
188
00:11:33,763 --> 00:11:35,863
She's only concerned
about protecting herself.
189
00:11:38,533 --> 00:11:42,572
Se Rin. That's why I said
to gather dirt on her.
190
00:11:42,702 --> 00:11:45,202
You said she embezzled company funds
to prepare for the launch, right?
191
00:11:45,403 --> 00:11:46,702
Did you obtain evidence?
192
00:11:47,473 --> 00:11:48,572
That's right.
193
00:11:50,442 --> 00:11:53,082
Of course. I have a recording.
194
00:11:54,082 --> 00:11:55,853
Send me a copy.
195
00:11:56,383 --> 00:11:59,253
You need to be careful about
threatening someone who's cornered.
196
00:11:59,582 --> 00:12:01,322
I'll tell you when to do it.
197
00:12:02,723 --> 00:12:06,422
She's right. That's why Ha Ra took
the security footage from me.
198
00:12:08,523 --> 00:12:10,062
Okay, I will.
199
00:12:13,062 --> 00:12:15,832
If Ms. Geum is audited
and they search my office again,
200
00:12:16,033 --> 00:12:18,473
I'm really done for.
201
00:12:19,342 --> 00:12:20,903
DDM Queen should hold onto it.
202
00:12:24,712 --> 00:12:26,682
(Voice 001, Save, Save as)
203
00:12:30,113 --> 00:12:31,682
Okay. Got it.
204
00:12:32,182 --> 00:12:33,353
Good work, servant.
205
00:12:37,153 --> 00:12:39,192
Should I use this evidence
from Se Rin...
206
00:12:41,223 --> 00:12:44,792
to play Russian Roulette
to determine the first target?
207
00:12:54,873 --> 00:12:58,572
This is evidence from Se Rin
of Geum Eun Hwa's embezzlement.
208
00:12:58,912 --> 00:13:00,542
Send a copy
to Jewang's audit team...
209
00:13:00,883 --> 00:13:02,912
and propose
the vice president's dismissal.
210
00:13:04,582 --> 00:13:05,753
Yes, ma'am.
211
00:13:06,322 --> 00:13:09,952
There is a separate recording
that Ms. Hwang left...
212
00:13:09,952 --> 00:13:11,223
personally for you.
213
00:13:12,353 --> 00:13:13,523
For me?
214
00:13:17,562 --> 00:13:20,332
Ms. Hwang left this for you...
215
00:13:20,332 --> 00:13:21,863
separately from her will.
216
00:13:22,633 --> 00:13:25,773
Furthermore, all the paperwork
has been filed...
217
00:13:25,973 --> 00:13:27,202
for your taking over as CEO.
218
00:13:44,922 --> 00:13:46,322
My daughter, Ga Heun.
219
00:13:47,192 --> 00:13:49,962
I'm in your room right now.
220
00:13:51,832 --> 00:13:52,863
I...
221
00:13:54,533 --> 00:13:56,733
still can't believe it.
222
00:13:57,802 --> 00:14:01,003
That I'll forget you
little by little...
223
00:14:02,743 --> 00:14:03,912
because of dementia.
224
00:14:05,712 --> 00:14:08,212
I am very afraid.
225
00:14:10,582 --> 00:14:11,653
If by chance...
226
00:14:14,552 --> 00:14:17,322
I can't recognize you...
227
00:14:17,922 --> 00:14:20,692
and end up hurting you,
228
00:14:22,592 --> 00:14:25,832
please forgive me.
229
00:14:29,873 --> 00:14:30,973
Meeting you...
230
00:14:31,873 --> 00:14:34,672
five years ago
where I lost my daughter...
231
00:14:35,643 --> 00:14:37,013
was my destiny.
232
00:14:39,942 --> 00:14:42,883
Since you had
the same target of revenge,
233
00:14:44,912 --> 00:14:48,253
I wanted to relieve
my 30-year grudge.
234
00:14:50,092 --> 00:14:51,792
Because only you...
235
00:14:53,623 --> 00:14:55,092
could understand.
236
00:15:02,033 --> 00:15:04,832
I don't think I'll get to watch
the completion of that revenge.
237
00:15:04,832 --> 00:15:05,903
I'm sorry.
238
00:15:07,042 --> 00:15:09,273
My life has been like a dream...
239
00:15:09,743 --> 00:15:11,912
thanks to you.
240
00:15:13,842 --> 00:15:17,283
I'll tell Ga Heun about you
when I meet her.
241
00:15:17,812 --> 00:15:21,582
That you were ever so gracious
and that you just shone.
242
00:15:23,692 --> 00:15:24,723
Ga Heun.
243
00:15:25,692 --> 00:15:29,432
I wish you would shake off
the burdens of your heart...
244
00:15:29,962 --> 00:15:33,263
and become happy as Eun Jo
very soon.
245
00:15:34,533 --> 00:15:35,903
I love you.
246
00:15:58,253 --> 00:15:59,623
Thank you...
247
00:16:00,723 --> 00:16:02,662
for giving me your place.
248
00:16:04,633 --> 00:16:06,233
I promise I'll finish...
249
00:16:06,702 --> 00:16:08,802
what you couldn't accomplish.
250
00:16:09,672 --> 00:16:10,832
I swear.
251
00:16:21,243 --> 00:16:23,783
What? The board is meeting...
252
00:16:23,783 --> 00:16:25,653
to discuss my dismissal?
253
00:16:25,753 --> 00:16:29,023
Yes. Hwang Ga Heun
submitted evidence...
254
00:16:29,023 --> 00:16:32,253
of money you embezzled
to launch DDM Venus...
255
00:16:32,253 --> 00:16:33,723
to the audit team.
256
00:16:34,422 --> 00:16:36,092
How did she get that?
257
00:16:36,462 --> 00:16:39,832
Mr. Kim. Are you sure
you did your job right?
258
00:16:40,263 --> 00:16:41,832
Yes, I did. But...
259
00:16:44,033 --> 00:16:45,603
You call this doing it right?
260
00:16:46,973 --> 00:16:49,912
It's Ga Heun of all people.
261
00:16:50,013 --> 00:16:52,812
She's here to get rid of me!
262
00:16:53,283 --> 00:16:54,812
Please calm down.
263
00:16:54,912 --> 00:16:57,283
You must put back
the 7,000,000 dollars you embezzled.
264
00:16:57,283 --> 00:17:00,182
That way, you'll have something
to say at the board meeting.
265
00:17:00,653 --> 00:17:01,783
Seven million dollars?
266
00:17:01,952 --> 00:17:04,052
Where can I get that now?
267
00:17:08,393 --> 00:17:10,733
They're voting to dismiss you?
268
00:17:10,832 --> 00:17:13,632
That's right. They found out
that I embezzled...
269
00:17:14,033 --> 00:17:17,473
from the company's welfare fund
to launch DDM Venus.
270
00:17:18,503 --> 00:17:21,102
How did Ga Heun find out?
271
00:17:21,342 --> 00:17:22,473
I know.
272
00:17:22,943 --> 00:17:24,443
What about the launch?
273
00:17:25,042 --> 00:17:28,542
Ga Heun ordered a thorough
investigation.
274
00:17:28,842 --> 00:17:30,852
No. I need to make a comeback.
275
00:17:30,913 --> 00:17:33,352
I worked so hard on DDM Venus.
276
00:17:33,753 --> 00:17:35,923
She has us in a chokehold.
277
00:17:36,723 --> 00:17:38,923
We must stop her
before things get worse.
278
00:17:39,253 --> 00:17:42,362
Otherwise, you and I are finished!
279
00:17:42,592 --> 00:17:44,792
How can we stop her?
There's nothing we can do.
280
00:17:45,233 --> 00:17:47,832
Can't you think of something?
281
00:17:48,102 --> 00:17:51,933
Anyway, why can't I reach Wook Do?
282
00:17:52,503 --> 00:17:54,503
I wanted to tell him
to get rid of Ga Heun.
283
00:17:55,642 --> 00:17:58,473
Should we just beg Ga Heun...
284
00:17:58,773 --> 00:18:01,312
for forgiveness and mercy?
285
00:18:02,913 --> 00:18:05,112
Why should we beg her?
286
00:18:05,253 --> 00:18:08,783
Se Rin.
You must be used to begging...
287
00:18:08,783 --> 00:18:10,352
since you've always been a servant,
288
00:18:10,523 --> 00:18:12,523
but not the Jewang family.
289
00:18:12,792 --> 00:18:16,362
Don't you do anything
to humiliate me.
290
00:18:16,733 --> 00:18:19,763
Don't even think about
doing something that degrading!
291
00:18:20,602 --> 00:18:21,802
Okay.
292
00:18:37,552 --> 00:18:40,283
Hello, Mr. Kim.
To what do I owe the pleasure?
293
00:18:40,382 --> 00:18:42,023
What were you doing?
294
00:18:42,523 --> 00:18:45,052
What? Me?
295
00:18:45,892 --> 00:18:47,523
I was doing yoga.
296
00:18:47,523 --> 00:18:48,993
It helps cultivate the mind.
297
00:18:49,122 --> 00:18:50,263
That's good.
298
00:18:50,263 --> 00:18:52,663
Then keep doing yoga
and cultivating your mind.
299
00:18:52,792 --> 00:18:54,362
Don't come to the shoots anymore.
300
00:18:55,332 --> 00:18:57,673
What do you mean?
301
00:18:57,773 --> 00:18:58,973
I warned you.
302
00:18:59,302 --> 00:19:02,642
You revised and deleted scenes
and lines that you didn't like,
303
00:19:02,642 --> 00:19:04,372
including scenes
that were already shot.
304
00:19:04,572 --> 00:19:06,072
I told you
that was a breach of contract.
305
00:19:07,783 --> 00:19:10,983
So? Are you saying you'll fire me?
306
00:19:11,253 --> 00:19:13,352
No. You've already been fired.
307
00:19:13,852 --> 00:19:15,382
Mr. Kim!
308
00:19:16,852 --> 00:19:20,993
"Female Detective X" is my movie.
I'm Oh Ha Ra.
309
00:19:21,122 --> 00:19:24,233
I know how impudent but passionate
you are about acting,
310
00:19:24,463 --> 00:19:26,733
but it was
Hwaipeu Fund's new CEO's decision.
311
00:19:26,733 --> 00:19:27,933
It's out of my hands.
312
00:19:28,602 --> 00:19:31,933
My mom is a co-investor.
313
00:19:32,233 --> 00:19:35,072
Ms. Hwang can't fire me
just because she wants to!
314
00:19:35,072 --> 00:19:36,203
Didn't you hear?
315
00:19:36,713 --> 00:19:39,243
Your mother just called.
316
00:19:39,413 --> 00:19:41,382
She pulled out her investment.
317
00:19:41,683 --> 00:19:43,483
She must need cash.
318
00:19:43,612 --> 00:19:45,283
She demanded her money back.
319
00:19:46,783 --> 00:19:48,382
What? What did you just say?
320
00:19:49,253 --> 00:19:50,453
Listen up.
321
00:19:50,693 --> 00:19:52,052
That's not all.
322
00:19:52,453 --> 00:19:56,193
Hwaipeu Fund's new CEO
is suing you for breach of contract.
323
00:19:56,832 --> 00:19:59,362
This isn't just your movie.
It's my movie as well.
324
00:19:59,362 --> 00:20:03,203
The movie is about to be canceled
because of you.
325
00:20:04,332 --> 00:20:07,743
I won't just take this sitting down!
326
00:20:08,003 --> 00:20:09,872
Please, don't just take it.
327
00:20:10,513 --> 00:20:12,513
Do everything you can
to change Ms. Hwang's mind.
328
00:20:13,013 --> 00:20:16,582
If you don't, I'll make sure
you never act again.
329
00:20:28,362 --> 00:20:30,862
I ruined everything
because you made me waver.
330
00:20:31,362 --> 00:20:35,263
My mistaken belief that I can return
to being Eun Jo killed Mom!
331
00:20:36,233 --> 00:20:38,372
So don't try so hard
to make me return...
332
00:20:38,973 --> 00:20:40,443
to being Eun Jo anymore.
333
00:20:46,213 --> 00:20:47,342
You heard, right?
334
00:20:47,743 --> 00:20:51,082
Ms. Hwang found proof that Stepmom
embezzled company funds.
335
00:20:52,283 --> 00:20:53,453
Yes, I heard.
336
00:20:54,723 --> 00:20:58,493
Sun Hyuk. I should be happy
that Stepmom is cornered.
337
00:20:59,092 --> 00:21:00,292
So why does it feel bittersweet?
338
00:21:01,523 --> 00:21:03,832
Knowing
Ms. Hwang is aiming her sword...
339
00:21:04,292 --> 00:21:07,602
at Father, me, and this company,
I'm frightened.
340
00:21:08,463 --> 00:21:12,332
I have no way of stopping Eun Jo
either.
341
00:21:13,003 --> 00:21:15,872
I know. Who can stop her?
342
00:21:17,642 --> 00:21:21,312
You're very worried about her,
aren't you?
343
00:21:22,683 --> 00:21:26,052
Yes, I am. Eun Jo will get hurt...
344
00:21:26,112 --> 00:21:27,723
by her own sword.
345
00:21:28,652 --> 00:21:31,892
Sure. Even I can tell
she isn't normal right now.
346
00:21:32,552 --> 00:21:34,663
She's like a suicide bomber
running toward her revenge.
347
00:21:35,163 --> 00:21:36,733
I'm afraid something will happen
to her.
348
00:21:37,592 --> 00:21:39,233
We have to make her stop somehow,
349
00:21:40,003 --> 00:21:42,203
but I can't think of a way either.
350
00:21:46,102 --> 00:21:48,473
(Resignation)
351
00:21:48,473 --> 00:21:52,273
Bo Mi,
what is a letter of resignation?
352
00:21:52,413 --> 00:21:55,213
It means we quit.
We're quitting our jobs here.
353
00:21:55,342 --> 00:21:56,683
Eun Jo is the boss now.
354
00:21:56,683 --> 00:21:58,213
So naturally, we should leave.
355
00:21:59,312 --> 00:22:02,253
- Yap!
- What's your problem?
356
00:22:02,783 --> 00:22:06,622
Bo Mi.
Eun Gyul will not abandon Eun Jo.
357
00:22:06,993 --> 00:22:08,663
Bo Mi is disloyal.
358
00:22:10,233 --> 00:22:13,062
You don't know anything.
We have to quit.
359
00:22:13,602 --> 00:22:16,332
Eun Gyul. It's no use
waiting for Eun Jo anymore.
360
00:22:16,332 --> 00:22:17,703
She won't come back to us.
361
00:22:17,802 --> 00:22:19,072
You're wrong.
362
00:22:19,173 --> 00:22:22,542
Eun Jo's brain is broken right now.
363
00:22:22,673 --> 00:22:24,243
We must wait.
364
00:22:24,243 --> 00:22:27,042
You're wrong!
We have to cut ties with her.
365
00:22:31,812 --> 00:22:34,322
Here's our letter of resignation.
We quit.
366
00:22:36,592 --> 00:22:39,052
No... Not Eun Gyul.
367
00:22:39,052 --> 00:22:40,263
Eun Gyul will wait for Eun Jo...
368
00:22:40,822 --> 00:22:44,263
Both of us quit as of today,
so process our resignation.
369
00:22:46,362 --> 00:22:47,963
Must you do this?
370
00:22:47,963 --> 00:22:49,902
Yes, I must.
371
00:22:53,842 --> 00:22:54,943
Fine.
372
00:22:55,703 --> 00:22:58,812
At least stay
until we find your replacements.
373
00:23:05,612 --> 00:23:08,923
What? Look at her abusing her power
now that she's the CEO.
374
00:23:10,223 --> 00:23:13,322
Bo Mi. Abusing power is you...
375
00:23:13,322 --> 00:23:15,263
forcefully covering my mouth.
376
00:23:16,163 --> 00:23:17,493
Darn it.
377
00:23:19,033 --> 00:23:20,163
Darn it.
378
00:23:23,433 --> 00:23:26,642
Ma'am. Cha Sun Hyuk is here
to see you.
379
00:23:29,243 --> 00:23:30,473
Show him in.
380
00:23:38,753 --> 00:23:39,882
What brings you here?
381
00:23:44,622 --> 00:23:45,723
You haven't eaten, have you?
382
00:23:46,253 --> 00:23:48,862
Mother packed this for you.
383
00:23:49,523 --> 00:23:50,733
What are you trying to do?
384
00:23:52,592 --> 00:23:56,433
Eat. Mother said to make sure
I see you eat.
385
00:23:56,673 --> 00:23:58,402
Did any of you hear what I said?
386
00:23:58,902 --> 00:24:00,443
I'm not Eun Jo.
387
00:24:00,602 --> 00:24:02,802
I will never return to being Eun Jo.
388
00:24:04,572 --> 00:24:07,082
Ga Heun needs to eat too.
389
00:24:13,112 --> 00:24:14,253
Fine, I'll eat.
390
00:24:24,933 --> 00:24:26,092
Eat slowly.
391
00:24:26,463 --> 00:24:28,862
This is just food.
392
00:24:29,332 --> 00:24:32,372
Mother didn't pack it
to make you come home.
393
00:24:32,733 --> 00:24:35,102
And I'm not here
to stop you from taking revenge.
394
00:24:39,743 --> 00:24:41,513
Whatever you do,
395
00:24:42,183 --> 00:24:45,152
I want you to take care of yourself.
That's why I'm here.
396
00:24:45,713 --> 00:24:48,082
Don't think about anything
and eat comfortably.
397
00:24:49,322 --> 00:24:50,493
I'll go now.
398
00:25:09,673 --> 00:25:12,773
Why haven't you eaten them yet?
399
00:25:12,773 --> 00:25:14,943
The end pieces are the crown jewels
of gimbap.
400
00:25:16,582 --> 00:25:19,082
I'll eat if Eun Jo eats.
401
00:25:23,052 --> 00:25:25,923
Sun Hyuk. How's Eun Jo?
402
00:25:25,923 --> 00:25:27,292
Is she eating the gimbap?
403
00:25:27,822 --> 00:25:30,993
Yes. I gave it to her
and watched her eat.
404
00:25:32,163 --> 00:25:34,533
Good. Thank you so much.
405
00:25:35,203 --> 00:25:37,072
Okay. Bye.
406
00:25:38,703 --> 00:25:40,602
Goodness. What did he say?
407
00:25:40,943 --> 00:25:42,203
She's eating, right?
408
00:25:45,013 --> 00:25:48,812
Even if she's in shock
because the woman who saved her...
409
00:25:49,342 --> 00:25:51,352
suddenly passed away,
410
00:25:52,082 --> 00:25:54,852
how could she say
such hurtful things to her mom?
411
00:25:54,852 --> 00:25:58,193
What kind of terrible daughter
does that?
412
00:25:58,322 --> 00:26:00,163
Why do you care about that brat?
413
00:26:00,923 --> 00:26:03,993
And another thing.
How could you make my son...
414
00:26:03,993 --> 00:26:06,092
deliver the food to her?
415
00:26:07,802 --> 00:26:11,273
Eun Jo must have a reason
for acting that way.
416
00:26:12,102 --> 00:26:14,443
A reason? Like what?
417
00:26:14,943 --> 00:26:18,542
Gosh. Forget it.
I don't want to hear it.
418
00:26:19,713 --> 00:26:22,342
How could she cut ties
with her family...
419
00:26:22,683 --> 00:26:26,513
for five whole years
when she was alive and well?
420
00:26:27,023 --> 00:26:30,322
Gosh. Even that makes me hate her.
421
00:26:32,622 --> 00:26:33,822
Hold on.
422
00:26:35,322 --> 00:26:39,233
Come to think of it,
there's a lot that's suspicious.
423
00:26:39,533 --> 00:26:42,102
She came back as Ga Heun...
424
00:26:42,102 --> 00:26:44,003
and pretended not to know us.
425
00:26:44,102 --> 00:26:46,332
She made my son get divorced.
426
00:26:47,342 --> 00:26:50,713
Fine. Making him get a divorce
was a good thing.
427
00:26:50,842 --> 00:26:52,612
That witch Ha Ra...
428
00:26:52,743 --> 00:26:55,082
was a total psycho.
429
00:26:56,243 --> 00:26:59,352
I'm sure she had a reason
for all of that.
430
00:26:59,483 --> 00:27:01,223
You're seriously so frustrating.
431
00:27:01,223 --> 00:27:03,652
What is that reason?
432
00:27:03,652 --> 00:27:06,652
She fell off the face of the earth
five years ago.
433
00:27:06,652 --> 00:27:10,263
I mean... She didn't even draw
a mole on her face.
434
00:27:10,332 --> 00:27:13,463
What? Are you saying
she came back as Ga Heun...
435
00:27:13,463 --> 00:27:15,402
determined to take revenge
or something?
436
00:27:17,773 --> 00:27:18,832
Revenge?
437
00:27:20,503 --> 00:27:23,072
That's it. That's totally it.
438
00:27:23,542 --> 00:27:26,342
Hey. Soon Jung. That's why...
439
00:27:26,413 --> 00:27:28,283
That's why she kicked Tae Sik out,
440
00:27:28,413 --> 00:27:29,812
got you your house back...
441
00:27:30,283 --> 00:27:32,483
Oh my gosh. Eun Jo...
442
00:27:32,713 --> 00:27:34,483
Hey. Maybe...
443
00:27:35,152 --> 00:27:37,693
something huge happened to her
five years ago.
444
00:27:47,433 --> 00:27:48,832
Are you kidding me?
445
00:27:49,632 --> 00:27:51,273
You said you had the money.
446
00:27:52,273 --> 00:27:54,503
Are you asking for the drugs
with this?
447
00:27:55,673 --> 00:27:58,213
Seriously. What a waste of time.
448
00:27:59,013 --> 00:28:00,983
Wait. Hold on, Dr. Choi.
449
00:28:01,483 --> 00:28:03,382
I'll die without that drug.
450
00:28:03,483 --> 00:28:06,483
Have mercy on this poor soul.
Please.
451
00:28:06,483 --> 00:28:08,322
Are you kidding me right now?
452
00:28:09,253 --> 00:28:12,592
I'm not a charity. Got that?
453
00:28:20,332 --> 00:28:23,572
Here. So... Will this do?
454
00:28:27,443 --> 00:28:28,473
No.
455
00:28:28,872 --> 00:28:31,072
This isn't even close.
456
00:28:31,642 --> 00:28:34,743
Then what must I do?
457
00:28:36,882 --> 00:28:40,152
Will you get on your knees and beg?
458
00:28:41,753 --> 00:28:42,882
Get on my knees?
459
00:28:44,152 --> 00:28:45,622
That's not hard.
460
00:28:46,592 --> 00:28:49,622
If doing this
will make you give me the drug,
461
00:28:49,923 --> 00:28:52,263
I'll get on my knees
a million times over.
462
00:28:55,003 --> 00:28:58,173
- You stole Ms. Bae's money!
- Why you...
463
00:28:59,673 --> 00:29:02,872
Boss. I'll take care of
punks like him.
464
00:29:03,302 --> 00:29:04,943
Okay. Good.
465
00:29:05,872 --> 00:29:09,582
You're good at your job.
466
00:29:11,852 --> 00:29:14,352
You should kneel before my dad,
not me.
467
00:29:15,322 --> 00:29:18,652
My dad died because of you,
Ju Tae Sik.
468
00:29:32,033 --> 00:29:35,602
Thank you. Thank you! Thank you.
469
00:29:36,243 --> 00:29:37,342
Thank you.
470
00:29:38,273 --> 00:29:40,612
Ju Tae Sik kneeled before you?
471
00:29:40,612 --> 00:29:44,112
Yes. He is completely addicted
to that drug now.
472
00:29:44,812 --> 00:29:45,882
He is?
473
00:29:47,082 --> 00:29:49,122
Then it's time to cut him off.
474
00:29:49,923 --> 00:29:51,453
I'll let you know
once I decide on the order.
475
00:29:58,763 --> 00:30:01,263
Ma'am. Se Rin is here to see you.
476
00:30:01,802 --> 00:30:02,902
Se Rin?
477
00:30:09,703 --> 00:30:12,072
Don't sit. Just say why you're here.
478
00:30:14,612 --> 00:30:15,683
Eun Jo.
479
00:30:17,052 --> 00:30:18,352
I'm sorry.
480
00:30:18,953 --> 00:30:22,483
Everything I did to you
was due to my inferiority complex.
481
00:30:22,783 --> 00:30:25,322
It was always my wish
to beat you at least once.
482
00:30:25,453 --> 00:30:26,963
But no matter how hard I tried,
483
00:30:28,193 --> 00:30:30,562
I could never catch up to you
because you were gifted.
484
00:30:31,933 --> 00:30:33,033
So?
485
00:30:34,132 --> 00:30:35,703
You said...
486
00:30:36,163 --> 00:30:39,273
you'd give me a chance
to compete against you fairly.
487
00:30:39,733 --> 00:30:43,102
I really want to compete against you
and win at least once.
488
00:30:43,102 --> 00:30:44,213
So...
489
00:30:45,273 --> 00:30:46,983
please don't stop...
490
00:30:47,413 --> 00:30:49,783
DDM Venus from launching. Please?
491
00:30:49,943 --> 00:30:51,253
I'm begging you.
492
00:30:52,713 --> 00:30:54,352
You want to compete
against me fairly.
493
00:30:56,683 --> 00:30:59,023
Fine. I'll give you that chance.
494
00:30:59,292 --> 00:31:00,723
But get on your knees and beg.
495
00:31:01,993 --> 00:31:03,122
What?
496
00:31:07,763 --> 00:31:09,703
Call off the vote on your dismissal?
497
00:31:11,632 --> 00:31:14,473
Yes, Ms. Hwang.
Please do that for me.
498
00:31:15,142 --> 00:31:17,243
I'll withdraw my investment
in Ha Ra's movie...
499
00:31:17,243 --> 00:31:20,612
to put back the money I embezzled
from the company.
500
00:31:22,142 --> 00:31:25,253
I know you have a lot of anger
pent up against me,
501
00:31:25,683 --> 00:31:28,783
but you should give me a chance
to defend myself.
502
00:31:29,052 --> 00:31:30,152
Don't you agree?
503
00:31:31,152 --> 00:31:33,292
You'll withdraw your investment
in your daughter's movie...
504
00:31:33,292 --> 00:31:34,622
to protect your job.
505
00:31:35,862 --> 00:31:38,832
Fine. I'll call it off.
506
00:31:39,392 --> 00:31:41,062
But get on your knees and beg.
507
00:31:43,062 --> 00:31:45,632
What... What was that?
508
00:31:46,072 --> 00:31:49,473
You got on your knees before me
in the past for Ha Ra.
509
00:31:56,713 --> 00:32:00,582
Eun Jo.
Don't fire me from the movie.
510
00:32:03,122 --> 00:32:04,453
Why must I do that?
511
00:32:04,993 --> 00:32:06,993
You changed my script
as you pleased.
512
00:32:08,423 --> 00:32:09,862
I won't.
513
00:32:10,693 --> 00:32:12,592
I'll follow your script
exactly as it's written.
514
00:32:13,802 --> 00:32:17,102
I've put my all into this movie.
515
00:32:18,003 --> 00:32:20,902
I don't want to admit it,
but this movie will be...
516
00:32:21,203 --> 00:32:22,673
a huge hit.
517
00:32:22,842 --> 00:32:24,542
And I need that.
518
00:32:24,812 --> 00:32:26,773
I need to win Best Actress.
519
00:32:27,612 --> 00:32:30,552
Fine. But get on your knees and beg.
520
00:32:32,812 --> 00:32:34,753
Don't be disingenuous
like last time.
521
00:32:35,483 --> 00:32:37,552
Be sincere and desperate.
522
00:32:39,953 --> 00:32:41,062
What was that?
523
00:32:46,263 --> 00:32:47,933
Did you think it over?
524
00:32:52,132 --> 00:32:55,372
Oh Byung Gook sent you
to kill my mom, didn't he?
525
00:32:56,572 --> 00:32:57,743
Promise me...
526
00:32:59,142 --> 00:33:02,743
that you'll leave Se Rin alone
if I testify.
527
00:33:05,713 --> 00:33:07,122
I'm not so sure about that.
528
00:33:09,983 --> 00:33:11,453
I was wrong.
529
00:33:12,523 --> 00:33:15,592
You're right.
Chairman Oh Byung Gook sent me.
530
00:33:17,132 --> 00:33:19,792
I'll testify. I'll beg.
531
00:33:20,402 --> 00:33:23,132
So please don't hurt Se Rin.
532
00:33:27,943 --> 00:33:30,372
You got on your knees for Se Rin.
533
00:33:34,513 --> 00:33:35,943
How touching.
534
00:33:43,622 --> 00:33:46,753
Have you decided
with whom you'll begin?
535
00:33:48,622 --> 00:33:50,993
Everyone crumbled
when it came to their greed.
536
00:34:19,192 --> 00:34:20,692
I was wrong.
537
00:34:21,763 --> 00:34:24,833
You're right.
Chairman Oh Byung Gook sent me.
538
00:34:25,692 --> 00:34:26,893
I'll testify.
539
00:34:27,632 --> 00:34:29,063
I'll beg.
540
00:34:29,333 --> 00:34:31,833
So please don't hurt Se Rin.
541
00:34:34,842 --> 00:34:37,643
At least Na Wook Do got on his knees
for Se Rin.
542
00:34:38,543 --> 00:34:40,013
For that stupid love.
543
00:34:43,643 --> 00:34:45,283
That's why I'll start with Se Rin.
544
00:34:46,283 --> 00:34:49,083
That despicable love killed Mom.
545
00:34:49,583 --> 00:34:50,922
And they felt no guilt.
546
00:34:54,063 --> 00:34:55,123
Se Rin.
547
00:34:56,063 --> 00:34:59,063
I'll send you to the fiery pit first
thanks to Na Wook Do.
548
00:35:00,232 --> 00:35:01,333
There,
549
00:35:02,132 --> 00:35:05,232
you'll meet DDM Queen,
whom you fear the most.
550
00:35:31,362 --> 00:35:32,993
(Miss Monte-Cristo)
551
00:35:33,732 --> 00:35:35,263
It's your political fund.
552
00:35:35,263 --> 00:35:36,533
You should make your entrance.
553
00:35:36,533 --> 00:35:38,272
They plan to win Chairman Tak over
to their side.
554
00:35:38,272 --> 00:35:39,902
Get a video of their meeting.
555
00:35:40,203 --> 00:35:42,203
My queen, this is to show
my devotion to you.
556
00:35:42,203 --> 00:35:43,942
I hear you plan to run for office.
557
00:35:43,942 --> 00:35:46,942
Please be my husband's kingmaker.
558
00:35:46,942 --> 00:35:48,882
Se Rin. You are me and I am you.
559
00:35:48,882 --> 00:35:50,043
Tell us the truth.
560
00:35:50,043 --> 00:35:52,982
What happened five years ago
in Ha Ra's vacation house?
561
00:35:52,982 --> 00:35:54,953
I'll become like you tomorrow.
562
00:35:54,953 --> 00:35:56,123
I'll be just like you, Eun Jo.
563
00:35:56,123 --> 00:35:58,192
I'll go to you tomorrow.
Just wait, servant.
564
00:35:58,192 --> 00:36:01,223
Please come and congratulate me
on becoming a queen.
565
00:36:01,223 --> 00:36:03,522
Servant. It's time to meet.
40969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.