All language subtitles for Me, Myself, I 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:33,560 - I'd like to be a psychologist. -Something in the travel industry. 2 00:00:33,640 --> 00:00:36,160 -A vet. I love animals. - Rich and famous. 3 00:00:36,240 --> 00:00:37,800 I want to be a mechanic. 4 00:00:37,800 --> 00:00:40,160 I want to be a bass guitar player, and I want to travel a lot. 5 00:00:40,280 --> 00:00:42,200 -A photographer. - I'd like to be a psychiatrist. 6 00:00:42,280 --> 00:00:46,040 A secretary to earn lots of money. 7 00:00:46,120 --> 00:00:49,000 I'd like to maybe be a fashion designer... 8 00:00:49,080 --> 00:00:52,440 or I'd like to be a philosopher. 9 00:00:52,560 --> 00:00:55,120 I want to be happy and successful. 10 00:00:55,240 --> 00:00:57,840 - I want to be a masseuse. - I want to be a sky-dive instructor. 11 00:00:57,920 --> 00:01:01,960 - I'd like to be a supermodel. - I want to be a painter or comedienne. 12 00:01:02,040 --> 00:01:05,320 I'm going to marry my boyfriend Jared and have... 13 00:01:05,320 --> 00:01:07,320 four kids. 14 00:01:07,320 --> 00:01:10,200 I want to get married and that, but like not straight away. 15 00:01:10,280 --> 00:01:14,520 Settle down with a guy, and then have a family. 16 00:01:14,520 --> 00:01:17,200 To be honest, I don't want to get married whatsoever. 17 00:01:17,280 --> 00:01:21,400 Getting married and having children-- definitely yes-- but not too early. 18 00:01:21,400 --> 00:01:23,720 But I don't recommend you leave it too late, 'cause you should see my auntie. 19 00:01:23,800 --> 00:01:25,720 She's so desperate. 20 00:01:43,560 --> 00:01:47,200 That's a no. That's a no. That's a maybe, but I think it'll be a no. 21 00:01:47,200 --> 00:01:50,480 Green Oaks High says tomorrow's no good. Try ringing back next year. 22 00:01:50,560 --> 00:01:52,600 The personal growth teacher at North Hills canceled. 23 00:01:52,680 --> 00:01:54,400 Presbyterian Grammar School banned you... 24 00:01:54,400 --> 00:01:56,320 since that piece you did on their Year Eight drug dealers. 25 00:01:56,320 --> 00:01:59,400 Your dry cleaning's ready to be picked up, and your mother called. 26 00:02:06,120 --> 00:02:07,360 Shit! 27 00:02:09,640 --> 00:02:11,760 Shit! 28 00:02:20,680 --> 00:02:23,360 - Another bloody award. - What for? 29 00:02:23,480 --> 00:02:26,640 Your teen suicide number. Tedious, isn't it? 30 00:02:26,720 --> 00:02:30,160 You must have enough paperweights to sink a ship by now. 31 00:02:31,600 --> 00:02:33,240 Jesus, Pam... 32 00:02:33,360 --> 00:02:35,760 You're not still researching that story on girls, are you? 33 00:02:35,840 --> 00:02:38,920 - I know, I know, deadline's looming! - Second deadline. 34 00:02:41,400 --> 00:02:44,080 - Is that all? - Actually, no. 35 00:02:44,200 --> 00:02:46,400 If it's Joe's domestic violence story, I'm going through it with him tomorrow. 36 00:02:46,480 --> 00:02:49,440 No, it's not that. It's something else. 37 00:02:50,520 --> 00:02:51,960 Well? 38 00:02:51,960 --> 00:02:55,880 - I don't quite know how to put this. - Haven't got all day, Max. 39 00:02:55,960 --> 00:02:58,480 Well, actually, it's not just me. It's the whole office. 40 00:02:58,560 --> 00:03:00,400 There's something-- 41 00:03:09,520 --> 00:03:12,200 Look, I know I've been a real pain in the butt lately... 42 00:03:12,200 --> 00:03:14,760 but it's been 17 1/2 days, and I'm not going to take up smoking again... 43 00:03:14,760 --> 00:03:16,800 just to make your life easier. 44 00:03:16,800 --> 00:03:21,400 It's just that the girls want to know how many candles to put on your cake. 45 00:03:21,480 --> 00:03:23,880 Happy birthday! 46 00:03:26,360 --> 00:03:28,280 I'll kill you. 47 00:03:28,400 --> 00:03:31,640 Don't look at me. Rog organized the whole thing. 48 00:03:45,480 --> 00:03:47,760 I believe in miracles 49 00:03:49,120 --> 00:03:51,680 Where you from, you sexy thing 50 00:03:51,680 --> 00:03:55,360 You sexy thing You sexy thing, you sexy thing 51 00:03:55,440 --> 00:03:58,200 I believe in miracles 52 00:03:58,320 --> 00:04:01,560 -Since you came along - You sexy thing, you sexy thing 53 00:04:17,880 --> 00:04:20,080 Hi. You've reached my machine, but don't hang up. 54 00:04:20,200 --> 00:04:23,360 Please leave a message, send a fax or try the mobile. 55 00:04:23,440 --> 00:04:26,720 Pam? Just your old mum ringing to wish you the best. 56 00:04:26,800 --> 00:04:30,720 But you're not there, so let's hope you're out celebrating. 57 00:04:30,720 --> 00:04:33,720 Righty-ho. Happy birthday, love. 58 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 I love and approve of myself. 59 00:04:37,360 --> 00:04:39,640 I love and approve of myself. 60 00:04:41,680 --> 00:04:44,720 I love and approve of myself. 61 00:04:51,240 --> 00:04:55,200 I am in the rhythm and fow of ever-changing life. 62 00:04:55,280 --> 00:04:58,360 I deserve the best, and I accept the best. 63 00:05:09,480 --> 00:05:11,280 Where are you? 64 00:05:15,920 --> 00:05:17,240 Yes! 65 00:05:28,480 --> 00:05:29,720 Hi. 66 00:05:30,760 --> 00:05:32,200 Hi! 67 00:05:40,280 --> 00:05:42,280 I guess I could go to nightclubs, discos... 68 00:05:42,360 --> 00:05:45,240 but, well, I mean, if I was a decent kind of lady... 69 00:05:45,360 --> 00:05:47,280 sitting there, minding my own business... 70 00:05:47,360 --> 00:05:49,960 and a man like me came up and tried to strike up a conversation, well-- 71 00:05:49,960 --> 00:05:52,160 I'd think I was a sleaze. 72 00:05:52,160 --> 00:05:55,720 So, I certainly don't think there's anything wrong... 73 00:05:55,800 --> 00:05:58,680 with people, you know, making use of personal advertisements. 74 00:05:58,760 --> 00:06:02,880 And I absolutely can't see that there's anything to be ashamed of about that. 75 00:06:03,000 --> 00:06:05,400 Can you? I mean, it's not like we're freaks. 76 00:06:05,480 --> 00:06:07,800 It's not like we're social retards, no. 77 00:06:07,880 --> 00:06:10,840 We're just intelligent, mature people trying to... 78 00:06:10,960 --> 00:06:13,560 take our destinies into our own hands. 79 00:06:13,640 --> 00:06:16,040 Right? 80 00:06:55,080 --> 00:06:58,040 Bastard. Coward. 81 00:06:58,040 --> 00:07:01,000 Misogynist. Commitmophobe. 82 00:07:01,120 --> 00:07:02,560 Dental surgeon. 83 00:07:44,080 --> 00:07:46,200 Mr. Right. 84 00:07:51,080 --> 00:07:53,560 Oh, Robert Dickson. 85 00:07:58,840 --> 00:08:02,280 Why did I let you go? 86 00:08:31,720 --> 00:08:35,480 I mean, God, Terri, I was going to be so successful. 87 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 What do you mean? You are! 88 00:08:37,880 --> 00:08:40,160 I've completely fucked up. 89 00:08:41,240 --> 00:08:43,720 You were so lucky to meet Leonard. 90 00:08:43,840 --> 00:08:48,040 You've got a gorgeous husband, a fantastic marriage... 91 00:08:48,040 --> 00:08:51,200 and now, to top it all off, uou've got Otto. 92 00:08:51,320 --> 00:08:54,760 - You're disgustingly happy. - Oh, well, I'm so sorry. 93 00:08:54,840 --> 00:08:57,640 Anyway, what's happy? You know where it comes from? 94 00:08:57,640 --> 00:09:00,040 In here, attitude. 95 00:09:01,360 --> 00:09:04,240 That's easy to say when you're happy. 96 00:09:06,560 --> 00:09:10,680 - I think I've missed the boat. - Rubbish. 97 00:09:10,760 --> 00:09:13,280 I'm thinking about having a baby... 98 00:09:13,280 --> 00:09:15,840 by myself if I have to. 99 00:09:15,840 --> 00:09:19,800 - I thought you didn't like kids. - What's that got to do with it? 100 00:09:22,080 --> 00:09:24,000 Oh, pooh! 101 00:09:24,120 --> 00:09:27,560 - It's different when they arrive. - Come on, Mr. Pooh. 102 00:09:27,640 --> 00:09:30,520 I like Otto. 103 00:09:32,640 --> 00:09:35,240 I'm supposed to be happily married with two kids by now. 104 00:09:35,320 --> 00:09:38,200 - Says who? - A clairvoyant. 105 00:09:38,280 --> 00:09:40,120 When did you see a clairvoyant? 106 00:09:40,200 --> 00:09:43,680 Ages ago, after I decided not to marry Robert. 107 00:09:43,680 --> 00:09:47,680 You don't seriously still think about Robert Dickson, do you? 108 00:09:47,800 --> 00:09:51,160 - How many years are we talking, 10, 12? - Thirteen. 109 00:09:51,240 --> 00:09:52,760 Whatever happened to Dicko? 110 00:09:54,800 --> 00:09:57,280 He ended up marrying Janine Lititski. 111 00:09:58,640 --> 00:10:02,840 Anyway, this clairvoyant said move on, don't look back... 112 00:10:02,960 --> 00:10:07,560 and I'd meet a wonderful man and have two great kids by the time I was-- 113 00:10:10,520 --> 00:10:12,720 By now. 114 00:10:14,240 --> 00:10:17,600 One more time! Hold on tight at the back. Okay, ready? Step! 115 00:10:17,720 --> 00:10:19,840 Elbow! Knee! 116 00:10:19,920 --> 00:10:23,280 Now, come on. Let's put something into it. Show us you mean it. Yell! 117 00:10:23,360 --> 00:10:26,040 Okay, let's go. Okay, step! Elbow! 118 00:10:26,040 --> 00:10:27,880 Knee! 119 00:10:27,960 --> 00:10:31,120 Come on! Come on! There's no point in being ladylike about it. 120 00:10:31,240 --> 00:10:33,520 - So, go! Go! - Go! 121 00:10:33,640 --> 00:10:36,320 Okay. Okay. Now, let's say that he's got a hold of you. 122 00:10:36,400 --> 00:10:39,200 - What are some of the things you use? - Kicking. 123 00:10:39,280 --> 00:10:41,880 - Punching? - Yelling? 124 00:10:41,960 --> 00:10:44,760 Okay, and if he's got you on the ground, on top of you? 125 00:10:44,760 --> 00:10:49,160 - Scratch his eyes out. - Pretend to cooperate. Bite his tongue. 126 00:10:49,160 --> 00:10:53,760 - Okay. Anything else? - Rupture his scrotum. 127 00:10:58,680 --> 00:11:01,720 So, do you think girls get a fair go in this school? 128 00:11:02,800 --> 00:11:05,360 - What's this for again? - I write for 'Focal Point'. 129 00:11:05,480 --> 00:11:07,960 I'm researching an article about girls today-- 130 00:11:08,080 --> 00:11:12,480 what they want out of life, dreams, expectations, obstacles. 131 00:11:12,480 --> 00:11:15,080 Oh, that's good stuff, 'Focal Point'. Great articles. 132 00:11:15,080 --> 00:11:18,240 - You read it? - Yeah. I can, you know. 133 00:11:18,320 --> 00:11:20,520 No, I didn't mean-- 134 00:11:20,640 --> 00:11:23,400 I just didn't think it was the kind of thing that a P.E. teacher would-- 135 00:11:23,520 --> 00:11:27,800 A P.E. teacher? Oh. No, this isn't phys-ed. This is Life Skills. 136 00:11:28,960 --> 00:11:30,520 So you're a-- 137 00:11:30,520 --> 00:11:33,760 - A student crisis counselor. - Sorry. 138 00:11:33,760 --> 00:11:36,240 Ben. Ben Monroe. 139 00:11:36,360 --> 00:11:38,160 Pamela Drury. 140 00:11:38,280 --> 00:11:42,000 There was a terrific story a while back on teen suicide. 141 00:11:42,120 --> 00:11:44,120 Thank you. 142 00:11:44,200 --> 00:11:46,440 - You wrote that? - I can, you know. 143 00:11:46,520 --> 00:11:50,720 I wish I'd made a copy of it. Do you reckon I could get hold of a back copy? 144 00:11:50,720 --> 00:11:53,040 Yes, I think so... 145 00:11:53,120 --> 00:11:55,040 if you really want. 146 00:11:55,040 --> 00:11:57,720 - Nearly went that way myself, you know. - Suicide? 147 00:11:57,720 --> 00:12:00,240 -Journalism. - Oh. 148 00:12:00,320 --> 00:12:02,720 Investigative, of course. You know, ask the hard questions. 149 00:12:02,720 --> 00:12:05,520 Expose corruption. Right all wrongs. 150 00:12:09,240 --> 00:12:12,400 Look, I'm really sorry. I've gotta rush. I've got a student waiting. 151 00:12:12,520 --> 00:12:16,840 - That's fine. - If you ever need any help,just-- 152 00:12:16,920 --> 00:12:20,280 Well, that would be great. It's a real hassle getting into schools. 153 00:12:20,280 --> 00:12:22,400 All right. Well-- 154 00:12:22,480 --> 00:12:25,440 I'm a bit hard to catch here. 155 00:12:25,440 --> 00:12:28,040 You know, we get the lot in this place-- 156 00:12:28,040 --> 00:12:31,320 You know, eating disorders, racism, harassment... 157 00:12:31,400 --> 00:12:33,320 assault, drugs... 158 00:12:33,400 --> 00:12:36,400 and a bit of self-mutilation on a good day. 159 00:12:36,480 --> 00:12:40,600 Hot date, Mr. Monroe? Reckon you'll get your end in? 160 00:13:02,360 --> 00:13:05,240 - That's what I like about you -About you 161 00:13:05,360 --> 00:13:07,640 - You hold me tight - Tight 162 00:13:08,720 --> 00:13:10,520 Tell me I'm the only one 163 00:13:10,640 --> 00:13:13,200 - Wanna come over tonight - Hello! 164 00:13:13,320 --> 00:13:16,400 Oh, hi, Mum. Hang on, hang on, hang on. 165 00:13:17,720 --> 00:13:21,480 Yeah, I'm just in the middle of dinner. That's all right. 166 00:13:21,480 --> 00:13:23,680 Steak and vegetables. 167 00:13:23,680 --> 00:13:25,600 How are you? 168 00:13:27,800 --> 00:13:30,880 No, not tonight. I've got work to do. 169 00:13:32,680 --> 00:13:35,080 Mum, I do look after myself. 170 00:13:36,120 --> 00:13:39,600 I do get out. I've seen people. 171 00:13:39,680 --> 00:13:42,160 Do you always have to do this? 172 00:13:43,240 --> 00:13:45,520 Mum, I'm not being sensitive. 173 00:13:47,280 --> 00:13:50,800 Mum, I have not chosen a solitary lifestyle. 174 00:13:56,200 --> 00:13:57,800 Hi. Ben? 175 00:13:57,800 --> 00:14:01,560 Oh, it's Pamela Drury, the journalist from this afternoon. 176 00:14:01,640 --> 00:14:04,720 Look. This might sound crazy. 177 00:14:04,800 --> 00:14:07,960 I don't normally do this type of thing, but... 178 00:14:08,080 --> 00:14:11,800 I was wondering-- please say if this is inappropriate-- 179 00:14:11,800 --> 00:14:14,680 but I was wondering if-- 180 00:14:14,800 --> 00:14:16,880 Oh, fuck! 181 00:15:28,360 --> 00:15:30,080 He cooks. 182 00:15:32,200 --> 00:15:34,560 Please, God, don't make him an alcoholic. 183 00:16:26,280 --> 00:16:28,480 When I was young 184 00:16:30,120 --> 00:16:32,320 I never needed 185 00:16:32,320 --> 00:16:34,600 Anyone 186 00:16:36,160 --> 00:16:40,000 And making love was just for fun 187 00:16:41,520 --> 00:16:44,000 Those days are gone 188 00:16:47,480 --> 00:16:49,560 Livin'alone 189 00:16:51,200 --> 00:16:55,120 I think of all the friends I've known 190 00:16:57,160 --> 00:17:01,000 And when I dial the telephone 191 00:17:02,800 --> 00:17:06,080 Nobody's home 192 00:17:13,160 --> 00:17:17,960 All by myself 193 00:17:19,000 --> 00:17:21,040 Don't wanna be 194 00:17:21,120 --> 00:17:25,360 All by myself 195 00:17:25,440 --> 00:17:28,040 Anymore 196 00:17:28,120 --> 00:17:30,520 I took a chance 197 00:17:30,640 --> 00:17:34,840 Sometimes I feel so insecure 198 00:17:37,160 --> 00:17:40,120 Love's so distant and obscure 199 00:18:11,760 --> 00:18:14,640 - Get that in you. You look like death. - Thanks, Charlie. 200 00:18:14,720 --> 00:18:19,240 - You gotta look after yourself, Pamela. - Yeah, yeah, I know. 201 00:18:24,800 --> 00:18:27,320 Excuse me. I'm conducting a survey. Do you have a moment? 202 00:18:27,320 --> 00:18:29,800 Doesn't take long. Great. 203 00:18:29,880 --> 00:18:34,120 -Do you live in the inner-city vicinity? -Yes. 204 00:18:34,120 --> 00:18:37,640 - And are you employed? - Yes. 205 00:18:37,760 --> 00:18:39,880 Which age group describes you? 206 00:18:39,880 --> 00:18:42,560 - 18 to 25, 25 to 30, 30 to 35-- - Stop! 207 00:18:45,040 --> 00:18:49,440 - Do you consider yourself to be happy? - Pardon? 208 00:18:50,880 --> 00:18:53,560 Do you have faith in our Lord,Jesus Christ? 209 00:18:56,360 --> 00:18:59,320 As a matter of fact, I am happy. 210 00:18:59,320 --> 00:19:01,520 Happy, happy, happy. 211 00:19:01,640 --> 00:19:04,600 Probably a lot happier than you, you patronizing little prick. Now piss off!. 212 00:19:22,920 --> 00:19:25,800 Oh, my God! I didn't see you. 213 00:19:25,800 --> 00:19:28,200 Are you all right? 214 00:19:28,200 --> 00:19:30,400 Are you hurt? 215 00:20:00,600 --> 00:20:03,320 Am I dead? 216 00:20:20,480 --> 00:20:22,880 Robert Dickson! 217 00:20:32,840 --> 00:20:34,840 This should do the trick. 218 00:20:41,280 --> 00:20:43,880 Stacy's 12 1/2. Douglas is ten. 219 00:20:43,960 --> 00:20:47,120 That was supposed to be it, then along came Rupert. 220 00:20:47,240 --> 00:20:49,520 - He was a diaphragm baby. - Rupert? 221 00:20:49,640 --> 00:20:51,920 Rob's great grandfather. 222 00:20:57,480 --> 00:20:59,680 What's your earliest memory? 223 00:21:01,320 --> 00:21:04,120 Tommy Higginbothom throwing up all over me. 224 00:21:04,200 --> 00:21:07,360 Yes! I still can't bear the smell of egg mayonnaise. 225 00:21:07,480 --> 00:21:09,360 Let alone eat it. 226 00:21:18,760 --> 00:21:20,320 First period? 227 00:21:22,520 --> 00:21:26,640 Oh, it was a Saturday morning? 228 00:21:27,680 --> 00:21:29,720 Summer. 229 00:21:29,720 --> 00:21:32,960 I was meant to be meeting the others down at the beach. 230 00:21:33,080 --> 00:21:35,760 - I was only what? - Twelve. 231 00:21:36,920 --> 00:21:41,040 I thought it was the end of the world. Mum-- 232 00:21:41,120 --> 00:21:45,160 Caught me trying to burn my underpants in the incinerator. 233 00:21:45,240 --> 00:21:46,600 What did she say? 234 00:21:47,640 --> 00:21:50,320 ''You should be pleased You're becoming a woman.'' 235 00:21:53,680 --> 00:21:57,320 - I guess you don't smoke. - I gave up years ago. 236 00:21:58,560 --> 00:22:02,120 You can't with a family, you know. 237 00:22:02,120 --> 00:22:05,400 Well, tell me about all the exciting things in your life. 238 00:22:05,480 --> 00:22:09,040 Oh, well, you must have done so much. 239 00:22:09,120 --> 00:22:10,760 Well-- 240 00:22:13,040 --> 00:22:14,120 I-- 241 00:22:16,320 --> 00:22:18,440 The kids from school. 242 00:22:20,080 --> 00:22:21,960 Quick! 243 00:22:33,880 --> 00:22:36,480 God! What have you done to your hair? 244 00:22:41,160 --> 00:22:44,120 Can I have some juice? 245 00:22:49,600 --> 00:22:52,000 You open it, please. 246 00:23:02,640 --> 00:23:04,960 Pamela. 247 00:23:06,400 --> 00:23:08,880 Pamela? 248 00:23:44,440 --> 00:23:46,080 What's for tea? 249 00:23:48,000 --> 00:23:51,560 - Do you know what I want to have? - Scintillating conversation? 250 00:23:51,640 --> 00:23:54,800 - A broken leg. That'd be so cool. - I'll give you one, if you like. 251 00:23:54,920 --> 00:23:58,840 With a plaster so everyone could tag all over, like that Muzza. 252 00:23:58,920 --> 00:24:02,880 Remember? Where we went last year for Easter? Mum, what was it called? 253 00:24:02,880 --> 00:24:06,520 - Mum, where was it? Mum? - Katoomba. 254 00:24:06,600 --> 00:24:09,960 Or a broken arm. My right arm so I wouldn't have to do any schoolwork. 255 00:24:10,080 --> 00:24:14,560 It's cool to go to hospital. I guess you have to go to the toilet in your bed. 256 00:24:14,560 --> 00:24:17,720 Is it true? Is it true, Mum? Mum! 257 00:24:17,720 --> 00:24:22,160 - Is what true? - Do they stick tubes up you? 258 00:24:22,240 --> 00:24:25,320 I don't know. I've never been to hospital. 259 00:24:25,400 --> 00:24:29,240 You have so! Three times. For Stacy, me and Rupert, dumbhead! 260 00:24:31,560 --> 00:24:34,040 I'll do it on national television. 261 00:24:34,040 --> 00:24:36,040 Lisa, I love you very much. 262 00:24:36,160 --> 00:24:39,800 - I was wondering if you will marry me. - Of course. 263 00:24:43,720 --> 00:24:46,120 Your call could not be connected. 264 00:24:46,120 --> 00:24:48,920 Please check the number and try again. 265 00:24:49,000 --> 00:24:51,800 Your call could not be connected. Please check the number-- 266 00:24:51,880 --> 00:24:54,080 How about Friday, the 15th of March? 267 00:24:56,480 --> 00:25:00,400 - Name, please? - Drury. Initial P. 268 00:25:00,520 --> 00:25:03,960 - Is that B? - No, P for peculiar. 269 00:25:04,040 --> 00:25:06,560 - What street? - Barnes Avenue. 270 00:25:08,280 --> 00:25:10,680 There's no listing under that name. 271 00:25:10,760 --> 00:25:13,920 None? Are you sure? None? 272 00:25:14,040 --> 00:25:17,760 - I'm sorry. There's no listing. - Could you try again, please? 273 00:25:25,640 --> 00:25:27,920 Hurry up! Hurry up! 274 00:26:31,440 --> 00:26:33,720 What are you doing? 275 00:26:33,840 --> 00:26:36,240 Nothing. 276 00:26:37,840 --> 00:26:40,920 - Are you all right? - Yes. 277 00:26:41,000 --> 00:26:43,880 No. Actually, I-- 278 00:26:44,840 --> 00:26:46,480 I-- 279 00:26:46,560 --> 00:26:48,960 I think I'm going... 280 00:26:50,800 --> 00:26:52,240 to bed. 281 00:26:54,440 --> 00:26:58,560 Mum? If you haven't got uour period yet... 282 00:26:58,680 --> 00:27:00,680 do you have to use a condom when you have sex? 283 00:27:02,480 --> 00:27:05,960 Come on, Pamela. You've gotta wake up. 284 00:27:08,520 --> 00:27:10,360 Wake up. 285 00:27:54,400 --> 00:27:56,600 You're not asleep, are you? 286 00:27:58,320 --> 00:28:00,520 Oh, come on. 287 00:28:00,600 --> 00:28:02,640 Mum? 288 00:28:02,720 --> 00:28:06,280 Oh! Oh, thank God you're there! 289 00:28:06,360 --> 00:28:08,400 Mum, I think I'm going cr-- 290 00:28:09,440 --> 00:28:12,400 Oh, yeah. Sorry. It's a bit late. 291 00:28:12,520 --> 00:28:15,960 I know. Mum? Mum, I've-- 292 00:28:15,960 --> 00:28:17,800 I th-- 293 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 The what? 294 00:28:29,000 --> 00:28:31,320 No, they're fine, Mum. 295 00:28:31,400 --> 00:28:33,880 The kids are fine. 296 00:28:36,760 --> 00:28:39,280 No, nothing's wrong, Mum. 297 00:28:39,360 --> 00:28:41,360 It's nothing really. 298 00:28:42,440 --> 00:28:45,320 I just had a nightmare. 299 00:28:45,320 --> 00:28:48,200 Sorry. Didn't mean to wake you. Bye. 300 00:29:28,280 --> 00:29:31,360 Come on, or I'll be late! 301 00:29:44,760 --> 00:29:47,760 What are you doing? Dad never goes this way. 302 00:29:47,840 --> 00:29:50,240 Oh. Which way does he go? 303 00:29:50,240 --> 00:29:53,000 - The other way, dummy. - Right. 304 00:29:57,040 --> 00:30:01,160 I don't go to parties, baby 305 00:30:01,280 --> 00:30:04,320 'Cause people tend to freak me out 306 00:30:05,400 --> 00:30:07,480 I want you to listen, work it out 307 00:30:07,600 --> 00:30:11,160 I can hear the words, but I still don't know what it's all about 308 00:30:13,040 --> 00:30:16,320 - There's no bread or milk. - You won't see me down-- 309 00:30:25,320 --> 00:30:27,360 Yuck! Who's that for? 310 00:30:27,360 --> 00:30:29,440 Me? 311 00:30:37,880 --> 00:30:39,800 Excuse me. 312 00:30:44,800 --> 00:30:47,280 - Big family. - Two boys and a girl. 313 00:31:12,800 --> 00:31:15,400 Don't you have to pick up Douglas? 314 00:31:20,560 --> 00:31:22,880 And then she just ran at him. 315 00:31:22,880 --> 00:31:25,360 Went face first into the mud. Crunch! 316 00:31:25,480 --> 00:31:27,880 You could hear his nose go everywhere, blood spewing. 317 00:31:27,960 --> 00:31:31,040 He had to go to hospital in the ambulance and everything. 318 00:31:31,120 --> 00:31:33,120 You should have seen it. It was so excellent. 319 00:31:34,480 --> 00:31:36,600 I need to go to the toilet. 320 00:31:57,600 --> 00:31:59,800 Okay? Let's go. 321 00:32:00,840 --> 00:32:02,400 I'm not finished. 322 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 There you go. 323 00:32:13,120 --> 00:32:15,520 I'll just be out here. 324 00:32:24,360 --> 00:32:27,920 - I'm finished! - Out you come then. 325 00:32:36,320 --> 00:32:37,760 You finished or not? 326 00:32:43,720 --> 00:32:46,600 Shouldn't you be able to do this yourself? 327 00:33:03,880 --> 00:33:07,600 - Thanks, mate. - Daddy! 328 00:33:07,720 --> 00:33:10,400 - Hey, tiger! Oh! - Daddy! 329 00:33:12,800 --> 00:33:14,720 Now let me guess. 330 00:33:16,120 --> 00:33:19,200 Strawberry milk shake and French fries. Yeah? 331 00:33:22,760 --> 00:33:23,920 Hi. 332 00:33:25,040 --> 00:33:27,160 Look at you. 333 00:33:29,760 --> 00:33:33,000 I'm wrecked. Stuck in Melbourne for two hours. 334 00:33:33,120 --> 00:33:35,800 Did you get the roof fixed? 335 00:33:42,880 --> 00:33:44,920 - Cup of tea? - No, thanks. 336 00:33:44,920 --> 00:33:47,800 I've got to look at some plans before we go out. 337 00:33:47,800 --> 00:33:49,800 Out? 338 00:33:50,960 --> 00:33:53,360 Bit soon for Alzheimer's, isn't it? 339 00:33:53,440 --> 00:33:56,120 Your birthday dinner, remember? 340 00:33:56,240 --> 00:34:00,160 Oh, and I haven't had a chance to get you a present yet. 341 00:34:00,240 --> 00:34:02,360 Sorry. 342 00:34:12,040 --> 00:34:15,400 I am in the rhythm and fow of ever-changing life. 343 00:34:25,960 --> 00:34:28,920 God! Does that thing still fit? 344 00:34:31,920 --> 00:34:34,480 Where's Harriet? She's late. Isn't she? 345 00:34:36,680 --> 00:34:39,200 - Maybe she's not coming. - Yes! 346 00:34:39,200 --> 00:34:41,120 Don't tell me we haven't got a sitter. 347 00:34:44,280 --> 00:34:47,440 Well, Stacy seems pretty mature for her age. 348 00:34:47,520 --> 00:34:51,480 And I think it's about time we gave her more responsibility. 349 00:34:56,760 --> 00:34:58,680 I'm so sorry! 350 00:34:58,680 --> 00:35:01,240 Go! Hurry. Don't worry about the kids. Hi, guys. 351 00:35:01,360 --> 00:35:03,160 Hi, Harriet. 352 00:35:15,840 --> 00:35:18,880 - Hey, we were getting worried. - Sorry, Terri. 353 00:35:19,000 --> 00:35:21,400 - Baby-sitter. - Fantastic! 354 00:35:21,480 --> 00:35:23,120 Your hair! 355 00:35:23,200 --> 00:35:26,360 Love it! Less housewifey. 356 00:35:29,240 --> 00:35:32,120 The party's nothing fancy. I hope you weren't expecting-- 357 00:35:32,240 --> 00:35:35,600 Oh, this? I just felt like wearing it. 358 00:35:35,680 --> 00:35:37,800 Brings back memories, hey? 359 00:35:41,040 --> 00:35:43,640 Cheers. 360 00:35:45,560 --> 00:35:49,280 - How's Otto? - He's sleeping. Come and have a look. 361 00:36:00,040 --> 00:36:02,640 That's Otto? 362 00:36:02,720 --> 00:36:05,200 I know, but you spend a day in hospital... 363 00:36:05,320 --> 00:36:07,720 and have your balls chopped off and see how you feel. 364 00:36:07,800 --> 00:36:11,080 Poor darling. But he was an animal. 365 00:36:12,520 --> 00:36:14,600 Pamela, happy birthday. 366 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Thanks. 367 00:36:17,880 --> 00:36:20,640 No, it's crap. The Gold Coast is where-- Hey! 368 00:36:20,640 --> 00:36:24,400 Here's to the birthday girl! Whoa, look at her. Doesn't she look great? 369 00:36:24,480 --> 00:36:26,720 Many happy returns there, Pammy. 370 00:36:28,240 --> 00:36:30,440 Geoffrey Ballodero! 371 00:36:30,440 --> 00:36:32,840 Come on. Can't a fella have a little kiss once a year? 372 00:36:32,840 --> 00:36:35,240 - You going to have me up on date rape? - Hey, you two! 373 00:36:35,240 --> 00:36:38,000 Can we have a cease-fire for tonight, please? 374 00:36:38,120 --> 00:36:41,000 Happy birthday, Pam. You look terrific. 375 00:36:41,080 --> 00:36:43,120 Thanks. 376 00:36:43,200 --> 00:36:46,760 - Come on. -Janine! 377 00:36:46,760 --> 00:36:50,480 You're still friends with Geoffrey Ballodero! 378 00:36:50,600 --> 00:36:55,280 I can't believe it. He's exactly the same. 379 00:36:55,360 --> 00:36:58,080 Let's face it. You've never got a good word for Geoff, so-- 380 00:36:58,160 --> 00:37:01,520 - People were meant to improve with age. - I think that's wine. 381 00:37:10,320 --> 00:37:13,400 Do you ever wonder what would have happened if we hadn't got married? 382 00:37:18,000 --> 00:37:23,280 - Where would you be now if I'd said no? - Who knows? 383 00:37:23,400 --> 00:37:26,440 Maybe you would have married Janine Lititski. 384 00:37:26,440 --> 00:37:28,840 Oh, give me a break! Janine? 385 00:37:29,920 --> 00:37:31,240 Geoff-and-Janine Janine? 386 00:37:46,960 --> 00:37:49,080 Let's do something. 387 00:37:49,160 --> 00:37:52,160 - Hmm? - Let's go dancing. 388 00:37:52,240 --> 00:37:55,400 - Dancing? - What about that place we used to go? 389 00:37:55,400 --> 00:37:58,080 - What place? - You remember. The place with the view. 390 00:37:58,080 --> 00:38:01,080 On the way back to your fat in Dempster Street. 391 00:38:01,080 --> 00:38:03,960 We'd sit in the car and talk all night. 392 00:38:03,960 --> 00:38:06,720 Dempster Street? What century are you in? 393 00:38:09,040 --> 00:38:11,800 Or we could just go down by the harbor. 394 00:38:11,800 --> 00:38:14,480 Go for a walk and talk. 395 00:38:15,440 --> 00:38:17,280 Why? What do you want to talk about? 396 00:38:17,360 --> 00:38:20,640 Oh, nothing. I just thought it would be nice to catch up. 397 00:38:21,960 --> 00:38:23,800 - To what? - Talk. 398 00:38:23,880 --> 00:38:28,320 At ten dollars an hour? It's cheaper to talk at home. 399 00:38:29,760 --> 00:38:31,480 Oh, yes. 400 00:38:41,920 --> 00:38:45,080 Oh, come on, Pamela. Haven't you ever heard of safe sex? 401 00:38:48,840 --> 00:38:51,120 Diaphragm. 402 00:39:12,120 --> 00:39:14,360 Yes! 403 00:42:58,680 --> 00:43:00,760 - ''I sat by the lake.'' - Lake. 404 00:43:00,760 --> 00:43:03,160 - ''I looked at the sky.'' - The sky. 405 00:43:03,280 --> 00:43:05,200 ''And as I looked--'' 406 00:43:05,280 --> 00:43:07,680 A fly came by. 407 00:43:07,760 --> 00:43:10,560 ''A fly went by. He said, 'Oh, dear.' 408 00:43:10,640 --> 00:43:14,680 I saw him shake. He shook with fear.'' 409 00:43:14,760 --> 00:43:17,280 Get off!. Douglas, move over! 410 00:43:17,360 --> 00:43:19,480 Give me some room! What are you doing? 411 00:43:19,480 --> 00:43:22,440 I need space, too, see! You're hogging! 412 00:43:22,440 --> 00:43:26,480 Oh! Douglas, get out of the car! 413 00:43:26,560 --> 00:43:29,640 Douglas, you are disgusting! 414 00:43:31,000 --> 00:43:34,240 - Mum! Mum! - Oh, pooh! 415 00:43:34,320 --> 00:43:37,040 Douglas, do you want to die? 416 00:43:37,120 --> 00:43:39,520 - '' Douglas, do you want to die?'' - Mum! 417 00:43:40,960 --> 00:43:43,920 Douglas, could you please not do that? It's really offensive. 418 00:43:44,040 --> 00:43:47,200 - It wasn't me. It was Brandy. - Douglas Dickson! 419 00:43:47,200 --> 00:43:51,320 Stop farting, or you'll be spending the day with your grandmother! 420 00:43:51,400 --> 00:43:52,760 I mean it! 421 00:43:59,080 --> 00:44:02,240 - Good pass to Dickson. - Dickson to Dickson! 422 00:44:02,360 --> 00:44:05,200 He's gonna spike that line! Oh, look at the footwork! 423 00:44:06,760 --> 00:44:08,560 - Crunched him to the ground! - Yes! 424 00:44:08,680 --> 00:44:11,360 - Ooh, he doesn't like it. - Go, Dad! 425 00:44:11,360 --> 00:44:14,440 Hey, how about a game? 426 00:44:14,520 --> 00:44:15,880 Girls against guys. 427 00:44:17,400 --> 00:44:19,520 But you hate football. 428 00:44:19,520 --> 00:44:23,920 No, I don't! I used to go out with a professional footballer. 429 00:44:24,000 --> 00:44:27,560 Oh, ages ago. You know, before-- 430 00:44:27,560 --> 00:44:31,000 - Well, at school. - You don't know how to kick. Here. 431 00:44:31,120 --> 00:44:33,400 Give Mum a go, Douglas. We'll have a proper game later. 432 00:44:53,360 --> 00:44:55,080 Way to go, Pam! 433 00:44:58,640 --> 00:45:01,240 Oh, and Hentinghouse is making another goal! 434 00:45:01,240 --> 00:45:03,800 Go, Mum! Go, Mum! 435 00:45:35,160 --> 00:45:36,920 Yes! 436 00:46:12,080 --> 00:46:13,920 - What's that? - What? 437 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 It's the feasibility study for the Bouvier job. 438 00:46:19,960 --> 00:46:21,400 Will you be long? 439 00:46:22,640 --> 00:46:26,680 I've got a meeting first thing. I thought the light didn't bother you. 440 00:46:26,760 --> 00:46:28,680 Oh, no, it doesn't. 441 00:46:29,840 --> 00:46:31,200 It's just I-- 442 00:46:32,040 --> 00:46:32,920 I-- 443 00:46:37,600 --> 00:46:39,320 I feel like reading myself. 444 00:47:30,160 --> 00:47:32,480 - What? - You were asleep. 445 00:47:32,560 --> 00:47:35,160 No, I wasn't. 446 00:49:01,480 --> 00:49:03,960 What's the matter? 447 00:49:04,040 --> 00:49:06,440 Nothing. 448 00:49:06,440 --> 00:49:08,840 Nothing's the matter. 449 00:49:10,760 --> 00:49:12,960 It's just I-- 450 00:49:13,920 --> 00:49:16,120 Just what? 451 00:49:17,880 --> 00:49:20,640 Just that I've always loved you. 452 00:49:22,080 --> 00:49:24,400 Since forever. 453 00:49:35,400 --> 00:49:37,720 Where's your ring? 454 00:49:39,920 --> 00:49:42,120 I... 455 00:49:42,120 --> 00:49:44,320 lost it. 456 00:49:44,320 --> 00:49:47,960 - You lost it? - No, I mean, I didn't lose it. I-- 457 00:49:48,080 --> 00:49:50,280 It fell off. 458 00:49:50,280 --> 00:49:52,760 I think I've lost weight. 459 00:49:54,120 --> 00:49:58,520 It's at the jeweler's being resized. 460 00:50:07,840 --> 00:50:11,000 - See ya! - Thanks for waiting, dickhead! 461 00:50:17,320 --> 00:50:21,840 At what point is it exactly that uou learn to do this yourself? 462 00:50:25,560 --> 00:50:28,240 Come on, mate. See ya. 463 00:50:36,880 --> 00:50:39,200 Have a nice day, dear. 464 00:50:41,320 --> 00:50:42,640 Bye, Rupert. 465 00:50:44,480 --> 00:50:46,000 Heaven 466 00:50:46,880 --> 00:50:48,960 I'm in heaven 467 00:50:50,040 --> 00:50:52,120 And my heart beats so 468 00:50:52,240 --> 00:50:55,120 That I can hardly speak 469 00:50:56,440 --> 00:50:58,760 And I seem to find 470 00:50:58,840 --> 00:51:01,440 The happiness I seek 471 00:51:03,080 --> 00:51:05,360 When we're out together 472 00:51:05,480 --> 00:51:07,880 Dancing cheek to cheek 473 00:51:09,880 --> 00:51:12,480 Heaven 474 00:51:12,480 --> 00:51:14,480 I'm in heaven 475 00:51:43,440 --> 00:51:47,000 Oh, my God, it's antique. 476 00:52:16,840 --> 00:52:19,320 What? 477 00:52:22,000 --> 00:52:24,880 ''You've had the whirlwind romance and the fairy tale wedding... 478 00:52:24,960 --> 00:52:28,040 but what's a girl to do when the honeymoon is over? 479 00:52:28,040 --> 00:52:32,920 Here are ten surefire ways to keep the magic alive.'' 480 00:52:32,920 --> 00:52:35,120 Oh, my God. 481 00:52:47,240 --> 00:52:49,040 Hello? 482 00:52:50,120 --> 00:52:52,000 Hi, Deidre. 483 00:52:55,000 --> 00:52:57,760 Right now? I'm at home. 484 00:52:59,960 --> 00:53:02,360 10:30? 485 00:53:09,280 --> 00:53:11,480 Deidre? 486 00:53:42,360 --> 00:53:44,200 Do you want to talk about it? 487 00:53:45,640 --> 00:53:48,320 I don't think so. 488 00:53:48,400 --> 00:53:52,440 Look, Pam, it's not like you to miss an issue, so if you're having problems-- 489 00:53:53,680 --> 00:53:57,600 No, I'm-- I'm just not sure. 490 00:53:57,720 --> 00:53:59,640 If you could give me an idea. 491 00:53:59,720 --> 00:54:03,160 What's so hard? The modern woman. Let me see. 492 00:54:03,280 --> 00:54:07,120 Now that guys change the sheets and leave the toilet seat down... 493 00:54:07,120 --> 00:54:09,400 what do we really want? 494 00:54:11,240 --> 00:54:14,000 Romance. Femininity. 495 00:54:14,000 --> 00:54:15,640 You can do it on your head. 496 00:54:15,760 --> 00:54:20,360 We need this one fast, Pam, or we'll miss the issue. Friday, okay? 497 00:54:21,120 --> 00:54:22,920 Jules, get meJoe Nathan. 498 00:54:22,920 --> 00:54:27,240 Oh, and, Pam-- Make sure you tie it in with next season's looks. 499 00:54:27,360 --> 00:54:30,320 Jules will give you the pics. Joe! Hi. 500 00:54:50,920 --> 00:54:53,720 - Harry. - G'day, mate. 501 00:54:53,800 --> 00:54:56,400 Christ, some of the rubbish this place puts out. 502 00:54:56,520 --> 00:55:01,000 Listen. ''You've had the whirlwind romance and the fairy tale wedding... 503 00:55:01,000 --> 00:55:03,600 but what's a girl to do when the honeymoon is over? 504 00:55:03,680 --> 00:55:07,040 Here are ten surefire ways to keep the magic alive.'' 505 00:55:07,040 --> 00:55:09,240 Jesus, who writes this crap? 506 00:55:10,400 --> 00:55:12,440 I do. 507 00:55:14,640 --> 00:55:16,560 Good one, mate. 508 00:55:26,800 --> 00:55:29,200 Look, would you believe me if I said I didn't mean-- 509 00:55:29,320 --> 00:55:31,120 Oh, no, you're right. It is crap. 510 00:55:35,440 --> 00:55:36,880 You're a journalist? 511 00:55:38,320 --> 00:55:40,800 - Who do you write for? - Speed Weekly. 512 00:55:40,920 --> 00:55:43,320 Features mostly. 513 00:55:43,400 --> 00:55:46,840 Speed-- The sports rag? 514 00:55:46,960 --> 00:55:50,000 Well, that's hardly investigative journalism. 515 00:55:58,080 --> 00:56:00,280 I always do that. 516 00:56:00,360 --> 00:56:02,200 Look, I was just going for a caffeine hit. 517 00:56:02,280 --> 00:56:04,120 I was wondering if you'd like to-- 518 00:56:04,200 --> 00:56:06,880 I mean, if you've got the time. 519 00:56:07,960 --> 00:56:09,880 I don't think so. 520 00:56:10,920 --> 00:56:13,320 I'm Ben, anyway. 521 00:56:13,400 --> 00:56:16,120 Ben Monroe. I prefer it to ''that arrogant bastard.'' 522 00:56:16,120 --> 00:56:18,120 Pamela Dru-- ickson. 523 00:56:21,080 --> 00:56:24,640 Why sport? Didn't you want to tackle the heavy stuff? 524 00:56:25,400 --> 00:56:27,800 I mean, if you're gonna be a journalist... 525 00:56:27,880 --> 00:56:29,800 surely there are more important things to write about... 526 00:56:29,800 --> 00:56:31,720 than this week's groin injury. 527 00:56:31,720 --> 00:56:35,000 What, like cosmetic surgery or how to please your man? 528 00:56:35,000 --> 00:56:37,400 Actually, I enjoy it most of the time. 529 00:56:37,480 --> 00:56:39,800 Plus I get a lot of free travel, so-- 530 00:56:41,520 --> 00:56:44,880 Does your wife mind? The traveling? 531 00:56:44,960 --> 00:56:47,280 Well, I'd suppose she'd mind if I had one. 532 00:56:49,200 --> 00:56:51,760 Came close once. A long time ago. 533 00:56:52,840 --> 00:56:56,960 Another life. Sophie. We were students together. 534 00:56:57,040 --> 00:56:59,440 I was gonna be a schoolteacher, believe it or not. 535 00:56:59,560 --> 00:57:02,800 Anyway, we were crazy for each other and nearly did the whole bit. 536 00:57:02,920 --> 00:57:06,640 - Marriage, kids, matching pajamas. - What happened? 537 00:57:08,640 --> 00:57:12,600 She was hit by a car just before graduation. Killed instantly. 538 00:57:12,680 --> 00:57:15,640 Oh, my God! I'm sorry. 539 00:57:15,760 --> 00:57:19,400 Yeah. Well, I went off the deep end... 540 00:57:19,400 --> 00:57:21,320 chucked teachers' college and traveled the world. 541 00:57:21,320 --> 00:57:23,240 Just went in another direction. 542 00:57:25,160 --> 00:57:27,360 Do you ever wonder what your life would be like if-- 543 00:57:27,440 --> 00:57:29,360 She was still alive? 544 00:57:29,360 --> 00:57:31,400 Only every day. 545 00:57:31,480 --> 00:57:35,120 There have been others, but I guess you could say... 546 00:57:35,240 --> 00:57:37,800 that Sophie was the love of my life. 547 00:57:40,120 --> 00:57:42,320 Oh,Jesus. You're good at this. 548 00:57:42,400 --> 00:57:44,160 Good at what? 549 00:57:44,240 --> 00:57:47,960 Well, what are you gonna call it? '' Men Who Talk Too Much''? 550 00:58:00,360 --> 00:58:01,800 Yes! 551 00:58:21,080 --> 00:58:22,880 My God, what's this? 552 00:58:23,000 --> 00:58:26,520 Nothing much.Just chicken Clementine braised in a honey sauce... 553 00:58:26,520 --> 00:58:28,440 stuffed with tomatoes and capers... 554 00:58:28,560 --> 00:58:31,800 on a bed of mint rice garnished with rosemary. 555 00:58:31,920 --> 00:58:34,480 I don't know what it'll be like. 556 00:58:36,320 --> 00:58:38,120 Did you cook this? 557 00:58:40,640 --> 00:58:42,560 Smells funny. 558 00:58:49,440 --> 00:58:51,000 It's edible. 559 00:59:10,560 --> 00:59:13,240 Oh, God, should we get that? 560 00:59:22,360 --> 00:59:23,880 Hello? 561 00:59:31,640 --> 00:59:34,160 Actually, I'm just in the middle of work... 562 00:59:34,240 --> 00:59:37,680 and I'm really pushing to make a deadline, so-- 563 00:59:39,520 --> 00:59:41,040 Yeah. 564 00:59:41,920 --> 00:59:43,840 No, that's fine. 565 00:59:45,160 --> 00:59:48,240 Yeah, okay, that'll be great. Speak to you then. Bye. 566 00:59:49,120 --> 00:59:50,640 Who was that? 567 00:59:56,400 --> 00:59:58,800 Why didn't you just tell her we were bonking? 568 01:00:25,920 --> 01:00:28,240 I need a giraffe. 569 01:00:52,120 --> 01:00:53,640 Hello? 570 01:00:56,720 --> 01:00:59,320 Ah, last night. No, that's all right. 571 01:00:59,960 --> 01:01:02,360 I was just busy. 572 01:01:08,240 --> 01:01:10,520 Actually, now's not such a great time. 573 01:01:10,640 --> 01:01:12,440 I'm in the middle of a meeting. 574 01:01:14,160 --> 01:01:17,240 I'm not sure. Look, could I get back to you? 575 01:01:17,320 --> 01:01:19,160 No, I don't. 576 01:01:26,240 --> 01:01:28,080 Speak to you then. Bye. 577 01:01:39,200 --> 01:01:40,720 I gave up years ago. 578 01:01:41,680 --> 01:01:44,480 - What'd you do with my spanner set? - What spanner set? 579 01:01:44,560 --> 01:01:46,280 The one you gave me, dummy. 580 01:01:46,400 --> 01:01:48,600 I didn't do anything with your spanner set. 581 01:01:48,600 --> 01:01:50,720 Well, where is it? I need it. 582 01:01:50,720 --> 01:01:54,640 I don't know. Have you looked in your room? 583 01:01:54,720 --> 01:01:58,760 It was on the foor under some stuff. Must've moved it. 584 01:01:58,880 --> 01:02:01,160 I haven't touched your spanner set. 585 01:02:01,280 --> 01:02:04,120 - Bet you did, dumbhead. - Oh, and, Douglas? 586 01:02:04,120 --> 01:02:06,040 What? 587 01:02:06,040 --> 01:02:10,000 My name's Pamela. Apparently, you have the right to call me Mum. 588 01:02:10,960 --> 01:02:14,320 But if you ever address me as ''dummy,'' ''dumbhead'' or ''stupid'' again... 589 01:02:14,400 --> 01:02:17,480 I guarantee you won't have any trouble finding your spanner set. 590 01:02:17,560 --> 01:02:19,080 Got it? 591 01:02:30,880 --> 01:02:34,160 Stacy, do you think you could turn that down a bit? 592 01:02:37,400 --> 01:02:40,480 - What are you doing? - Stream of consciousness. 593 01:02:41,920 --> 01:02:44,320 - You like writing? - It's okay. 594 01:02:45,960 --> 01:02:49,200 Stacy, can I ask you something? 595 01:02:51,400 --> 01:02:54,600 I don't smoke, I don't drink, and I can't afford drugs. 596 01:02:56,880 --> 01:03:01,120 - What do you want out of life? - What? 597 01:03:01,120 --> 01:03:03,800 What do you want to be when you get older? 598 01:03:03,880 --> 01:03:06,760 Not this again! I don't know. 599 01:03:06,840 --> 01:03:09,560 I suppose whatever I want when I get there. 600 01:03:09,640 --> 01:03:11,480 Do we have to panic yet? 601 01:03:13,280 --> 01:03:15,600 Do you feel like you could do anything? 602 01:03:17,120 --> 01:03:18,640 Sure. 603 01:03:18,760 --> 01:03:21,840 What about getting married? Having children? 604 01:03:21,920 --> 01:03:23,720 Not if they're anything like Douglas. 605 01:03:33,040 --> 01:03:35,640 - Get back! - What's the big idea? 606 01:03:35,640 --> 01:03:37,160 Busy? 607 01:03:45,720 --> 01:03:47,240 Bad day? 608 01:03:48,080 --> 01:03:50,480 We lost the town houses. 609 01:03:52,720 --> 01:03:55,280 We lost the town houses. Nathan and Trennery won the tender. 610 01:03:58,280 --> 01:04:00,200 Sorry. 611 01:04:00,280 --> 01:04:02,120 Just let me save this. 612 01:04:10,840 --> 01:04:14,200 Oh, shit! Shit, shit, shit! 613 01:04:14,280 --> 01:04:18,040 - How am I to work with this crap? - Whoa, lighten up. Can't be that bad. 614 01:04:18,120 --> 01:04:20,720 You've got backup, haven't you? 615 01:04:21,760 --> 01:04:23,760 That's a whole day's work down the drain. 616 01:04:30,880 --> 01:04:32,800 I've got to get a new computer. 617 01:04:36,920 --> 01:04:38,440 We'll see. 618 01:04:40,080 --> 01:04:42,560 I wasn't asking your permission, Rob. 619 01:04:44,600 --> 01:04:47,080 Frankly, I don't see why we need a whole new computer... 620 01:04:47,080 --> 01:04:49,480 just because you forgot to back up. 621 01:04:49,560 --> 01:04:51,960 Anyway, that thing's good enough for your purposes, isn't it? 622 01:04:51,960 --> 01:04:54,640 What's that supposed to mean? 623 01:04:54,760 --> 01:04:59,080 Nothing. I just don't understand why You're getting so hysterical over it. 624 01:04:59,160 --> 01:05:01,360 Well, it is my work, isn't it? 625 01:05:01,480 --> 01:05:03,680 Yes, I know it is. 626 01:05:03,760 --> 01:05:06,080 Don't patronize me. 627 01:05:06,160 --> 01:05:08,000 I wasn't patronizing you. 628 01:05:08,080 --> 01:05:09,920 You don't take my work seriously, do you? 629 01:05:10,000 --> 01:05:11,720 Oh, God, here we go. 630 01:05:11,840 --> 01:05:14,040 You never thought I was as smart as you. 631 01:05:14,120 --> 01:05:16,600 - Come on. Don't be silly. - Stupid, don't you mean? 632 01:05:16,600 --> 01:05:19,480 Christ, give it a rest, will you? I haven't got the energy. 633 01:05:19,600 --> 01:05:24,400 - My God! You haven't changed. - Should I have? 634 01:05:26,200 --> 01:05:29,200 Just out of interest, when was the last time you changed the sheets? 635 01:05:38,560 --> 01:05:41,160 And she's going to show me through the museum. 636 01:05:41,280 --> 01:05:43,000 This'll be interesting. 637 01:05:45,120 --> 01:05:47,320 No drama. Mom just needs some time to herself. 638 01:06:16,840 --> 01:06:20,120 - See ya. - Can't you wait for your sister once? 639 01:06:22,200 --> 01:06:25,000 - Have you seen Stacy? - No. Come on, mate. 640 01:06:36,880 --> 01:06:39,200 Are you getting up? You're gonna be late. 641 01:06:47,440 --> 01:06:50,800 You should be pleased. It means that you're becoming a woman. 642 01:06:50,880 --> 01:06:53,680 Really, most girls would be thrilled about it. 643 01:06:54,640 --> 01:06:57,120 I think the whole thing sucks! 644 01:07:04,800 --> 01:07:06,520 Mom! 645 01:07:07,960 --> 01:07:10,080 I can't work out what's what! 646 01:07:11,040 --> 01:07:13,160 Well... 647 01:07:13,240 --> 01:07:17,160 this is like they've cut you down the middle, and this is-- 648 01:07:20,440 --> 01:07:23,000 This is where it's suppose to go. 649 01:07:24,560 --> 01:07:28,680 It doesn't really help. You just have to feel your way. 650 01:07:30,600 --> 01:07:32,880 Would you like me to-- 651 01:07:50,920 --> 01:07:53,040 Are you okay in there? 652 01:07:56,760 --> 01:07:59,280 I can't do it. It hurts. 653 01:08:06,080 --> 01:08:08,760 There's no hurry, honey. 654 01:08:08,880 --> 01:08:11,720 Why don't you just stick to the pants this time? 655 01:08:17,200 --> 01:08:19,200 Surfboards. 656 01:08:26,320 --> 01:08:29,760 - Urine output hasn't improved. - And her temperature's staying up. 657 01:08:29,760 --> 01:08:33,120 I'm just going down to the shops. I won't be long, okay? 658 01:08:37,640 --> 01:08:39,920 Are you sure you'll be all right? 659 01:08:40,040 --> 01:08:41,480 Go! 660 01:08:44,920 --> 01:08:47,600 The antibiotics should've had some effect by now. 661 01:08:58,240 --> 01:09:01,040 - Hi. - Thought I'd been stood up. 662 01:09:02,760 --> 01:09:04,480 I can't stay long. 663 01:09:04,600 --> 01:09:07,640 Well, do you think you can manage a cup of coffee? 664 01:09:07,760 --> 01:09:09,560 I've got a quick-boil kettle. 665 01:09:09,680 --> 01:09:12,560 Actually, I don't think I should be here at all. 666 01:09:12,560 --> 01:09:14,080 You don't? 667 01:09:17,040 --> 01:09:18,600 I don't. 668 01:09:49,760 --> 01:09:51,960 Hungry? 669 01:09:52,040 --> 01:09:53,680 Starving. 670 01:09:53,680 --> 01:09:56,360 Great. Don't move. 671 01:10:19,400 --> 01:10:22,440 I hope you drink Spanish wine. It's all I've got. 672 01:10:37,240 --> 01:10:40,280 - Will I change the top sheet as well? - What? 673 01:10:43,640 --> 01:10:44,880 Yes, please. 674 01:10:44,880 --> 01:10:47,600 And they both fit in the washing machine together? 675 01:10:51,240 --> 01:10:54,000 Do we have matching pillow slips? 676 01:10:54,000 --> 01:10:57,360 If I'm putting on the fowery sheets, will the blue pillow slips do? 677 01:11:30,720 --> 01:11:32,560 Is it finished? 678 01:11:35,640 --> 01:11:37,440 Is what finished? 679 01:11:37,560 --> 01:11:39,080 The article. 680 01:11:43,200 --> 01:11:45,040 So the pressure's off? 681 01:11:49,160 --> 01:11:52,320 Because it's just that I've sort of asked Geoff and Janine... 682 01:11:52,400 --> 01:11:54,720 over for dinner tomorrow night. 683 01:11:56,440 --> 01:11:58,640 How ''sort of'? 684 01:11:58,640 --> 01:12:00,960 Completely sort of. 685 01:12:01,040 --> 01:12:03,360 But nothing special, I said. 686 01:12:03,440 --> 01:12:05,760 That'll be all right, won't it? 687 01:12:35,840 --> 01:12:38,640 - Cheers. - Good morning, Pamela. How are you? 688 01:12:38,720 --> 01:12:40,760 Could you get this up to Diedre Reynolds, A.S.A.P.? 689 01:12:40,840 --> 01:12:43,640 Sure. No problem. Can you pop her name on it? 690 01:12:44,880 --> 01:12:46,680 Flying visit, eh? 691 01:12:49,000 --> 01:12:50,920 Yes, it is, actually. 692 01:12:50,920 --> 01:12:53,040 You're good at that. 693 01:12:53,120 --> 01:12:54,960 Can we talk? 694 01:12:56,680 --> 01:12:58,480 Ben, I'm sorry about the other day. 695 01:12:58,600 --> 01:13:01,280 - Was it something I did or said? - God, no. 696 01:13:01,360 --> 01:13:02,800 Then what? 697 01:13:04,440 --> 01:13:07,200 Tell me you're not interested and I'll leave you alone. 698 01:13:07,200 --> 01:13:09,520 Oh, God. 699 01:13:09,600 --> 01:13:12,600 I don't know how to explain this. I can't see you. 700 01:13:12,600 --> 01:13:16,320 - It's complicated. - Is there someone else? 701 01:13:22,760 --> 01:13:25,240 Come on! Mum! 702 01:13:26,320 --> 01:13:28,240 - Mum? - It's not what you think. 703 01:13:29,480 --> 01:13:31,760 What I think is that You're somebody's mother. 704 01:13:31,880 --> 01:13:35,880 By the way you're behaving, married to somebody's father. Am I warm? 705 01:13:37,440 --> 01:13:39,240 - I guess so. - You guess so? 706 01:13:39,360 --> 01:13:41,840 - All right, yes. - Is that all? 707 01:13:43,200 --> 01:13:45,960 Three kids, a mortgage, a dog, two goldfish and a husband. 708 01:13:45,960 --> 01:13:48,840 But it's not really me. I don't know how long it's gonna last. 709 01:13:48,920 --> 01:13:51,720 Is this how you tell your readers to keep the magic alive? 710 01:13:51,720 --> 01:13:55,080 - I can explain. - Can you? 711 01:13:57,960 --> 01:13:59,480 Listen-- 712 01:14:01,880 --> 01:14:03,720 Would you believe I'm having a midlife crisis? 713 01:15:05,640 --> 01:15:08,240 What's this? 714 01:15:08,360 --> 01:15:10,160 What is it? 715 01:15:17,560 --> 01:15:19,360 Smells interesting. 716 01:15:19,480 --> 01:15:21,560 And try not to pick a fight with Geoff, okay? 717 01:15:21,560 --> 01:15:24,080 At least not in the first five minutes. 718 01:15:24,080 --> 01:15:27,240 - Is it Janine? - Is what Janine? 719 01:15:28,280 --> 01:15:29,920 Or Harriet, maybe. 720 01:15:30,000 --> 01:15:32,600 That makes sense. She's not nubile, but she's nice and young. 721 01:15:32,720 --> 01:15:36,080 - What are you talking about? - It is, isn't it? 722 01:15:37,200 --> 01:15:39,120 You're actually fucking the baby-sitter. 723 01:15:41,160 --> 01:15:44,520 Of course I'm not! Don't be ridiculous! 724 01:15:44,520 --> 01:15:47,000 Well, who is it then? 725 01:15:48,320 --> 01:15:50,640 - Can we talk about this later? - I'd rather know now. 726 01:15:50,640 --> 01:15:53,720 Pam, believe me. I'm telling you, there's no one. 727 01:15:53,800 --> 01:15:55,640 Oh, please. Give me a break. 728 01:15:55,720 --> 01:15:58,200 Is that what the little business trip to Melbourne was all about? 729 01:15:58,200 --> 01:16:00,600 There's no other woman! I swear! 730 01:16:11,160 --> 01:16:12,880 Great, Pammy. 731 01:16:13,760 --> 01:16:17,200 I mean, it's very, very tasty. Very good. 732 01:16:19,400 --> 01:16:21,920 Rob said you've been branching out on the old cuisine lately. 733 01:16:22,000 --> 01:16:24,960 - What do you call this little creation? - Risotto. 734 01:16:24,960 --> 01:16:28,720 It's very-- It's very interesting. 735 01:16:31,120 --> 01:16:35,240 - It's like Italian porridge, isn't it? - Honey, don't. 736 01:16:36,480 --> 01:16:38,400 What? 737 01:16:42,240 --> 01:16:45,000 So, Geoff... 738 01:16:45,000 --> 01:16:47,040 I see you still chew with your mouth open. 739 01:16:58,520 --> 01:17:01,040 - Need some help there, Pammy? - No, thank you. 740 01:17:03,440 --> 01:17:06,120 Who are you trying to convince in there, them or you? 741 01:17:07,080 --> 01:17:09,000 What? 742 01:17:09,080 --> 01:17:11,880 Look, I'm sorry, all right? 743 01:17:11,960 --> 01:17:13,880 I'm an old, disobedient dog. 744 01:17:13,960 --> 01:17:16,200 I just can't stand being apart. I have to see you again. 745 01:17:16,280 --> 01:17:18,960 I'm going crazy. I mean, this is torture. 746 01:17:20,520 --> 01:17:24,040 - What do you think you're doing? - I can't stand it when we're apart. 747 01:17:26,440 --> 01:17:29,040 I think you better go back inside. 748 01:17:35,280 --> 01:17:38,160 Oh, my God. I don't believe it. 749 01:17:38,240 --> 01:17:42,000 Geoff wielding a tea towel. Wonders will never cease. 750 01:17:45,520 --> 01:17:48,200 How can I convince you? What do I have to say? 751 01:17:48,320 --> 01:17:50,600 Nothing. Doesn't matter. 752 01:17:50,720 --> 01:17:55,600 What do you mean, it doesn't matter? I'm not cheating on you. 753 01:17:55,600 --> 01:17:58,200 - What makes you think that I am? - Nothing. 754 01:17:58,280 --> 01:18:01,240 I know you're not. Just forget it. Can we, please? 755 01:18:01,360 --> 01:18:03,640 - Please forget it. - Christ, Pam. 756 01:18:03,760 --> 01:18:06,920 Things were just starting to work for us again. 757 01:18:08,440 --> 01:18:10,840 Look, I know I haven't been the world's best husband... 758 01:18:10,960 --> 01:18:14,120 but I swear, I haven't-- 759 01:18:14,200 --> 01:18:16,400 with anybody. 760 01:18:16,520 --> 01:18:19,200 - For ages. - You what? 761 01:18:19,280 --> 01:18:21,960 I swear. Not recently. 762 01:18:21,960 --> 01:18:23,880 You know that. 763 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 Got another one of those? 764 01:19:23,360 --> 01:19:25,160 It's stale. 765 01:19:38,040 --> 01:19:40,800 Do you remember how much we used to smoke when we first met? 766 01:19:43,600 --> 01:19:46,480 I think we even used to roll our own. 767 01:19:46,480 --> 01:19:48,480 There was always bits of tobacco in the bed. 768 01:19:48,560 --> 01:19:51,840 Did we ever change the sheets in those days? 769 01:19:56,240 --> 01:19:59,400 Robert, are we staying together because of the children? 770 01:20:03,160 --> 01:20:07,360 - Is that what you think? - Is there anything else left? 771 01:20:09,560 --> 01:20:13,320 I know we've run off the tracks, but I'm trying. 772 01:20:14,960 --> 01:20:17,720 And lately I've been feeling that... 773 01:20:19,920 --> 01:20:21,360 there's hope. 774 01:20:23,480 --> 01:20:26,560 Something's changed, Pam. You seem... 775 01:20:29,520 --> 01:20:31,360 different. 776 01:20:37,400 --> 01:20:40,480 Look, I don't know what you want, but... 777 01:20:44,960 --> 01:20:47,360 I want it back. 778 01:20:47,360 --> 01:20:50,160 Our marriage. 779 01:20:50,160 --> 01:20:52,440 I want it back. 780 01:20:55,920 --> 01:20:57,640 I love you. 781 01:20:59,560 --> 01:21:01,760 I've always loved you. 782 01:21:10,280 --> 01:21:12,200 Good boy, Brandy. Down. 783 01:21:19,800 --> 01:21:22,160 It's done. 784 01:21:22,160 --> 01:21:23,720 What's done? 785 01:21:26,960 --> 01:21:30,440 I left Janine last night. She took it pretty badly. 786 01:21:31,480 --> 01:21:33,320 She doesn't know about... 787 01:21:33,400 --> 01:21:35,240 you. 788 01:21:36,560 --> 01:21:39,520 - Get off, Geoffrey. Go home. - Come on, Pammy. 789 01:21:39,640 --> 01:21:41,640 You got to come away with me. 790 01:21:41,640 --> 01:21:44,520 Come away? Do you honestly think... 791 01:21:44,640 --> 01:21:46,520 that I would leave this family for you? 792 01:21:46,640 --> 01:21:49,400 That I would ever choose you? 793 01:21:52,880 --> 01:21:54,400 Well, yeah. 794 01:21:55,760 --> 01:21:58,720 Hello? Hi, Deidre. 795 01:22:00,080 --> 01:22:01,880 Rewrite it? 796 01:22:02,920 --> 01:22:06,600 Yes, I know the brief, but listen, the topic's just not that simple. 797 01:22:09,160 --> 01:22:11,480 You mean you want more of the same moronic shit... 798 01:22:11,480 --> 01:22:13,480 that your crappy magazine usually turns out. 799 01:22:13,600 --> 01:22:15,880 Perhaps you should do the rewrite uourself. When it comes to moronic... 800 01:22:15,880 --> 01:22:17,600 You're a natural. 801 01:22:18,480 --> 01:22:20,280 Come on, Pammy. 802 01:22:27,000 --> 01:22:29,320 Sorry, Geoffrey, but I never liked you. 803 01:22:40,240 --> 01:22:42,640 When's Mummy gonna be home? 804 01:23:37,400 --> 01:23:39,120 Surprise! 805 01:23:39,240 --> 01:23:41,720 It's not top of the range, but it should be an improvement. 806 01:23:47,080 --> 01:23:48,640 Thanks. 807 01:23:51,600 --> 01:23:54,080 - Where are we going? -Somewhere special. 808 01:23:54,080 --> 01:23:57,920 - It's a surprise. - Dad, why is it such a secret? 809 01:23:58,040 --> 01:24:00,120 - Come on, Dad! -All right, all right. 810 01:24:00,120 --> 01:24:02,720 We're going back to your mother's and my old stamping ground. 811 01:24:03,960 --> 01:24:07,320 - La Fontana. - Why can't we just go to Pizza Hut? 812 01:24:07,440 --> 01:24:09,440 What's so good about this place? 813 01:24:09,520 --> 01:24:12,880 For your information, you wouldn't be here if it wasn't for this place. 814 01:24:13,000 --> 01:24:14,920 This is where I proposed to your mother. 815 01:24:14,920 --> 01:24:17,600 Really? What did she say? 816 01:24:30,840 --> 01:24:34,280 - This is great, isn't it? - Bet they don't do pan pizzas. 817 01:24:34,360 --> 01:24:37,040 Brings back memories. Do you remember the last time we came here? 818 01:24:37,160 --> 01:24:40,320 - Gosh, seems like another life. - Sure does. 819 01:24:40,400 --> 01:24:42,600 I was thinking. What do you say we take... 820 01:24:42,600 --> 01:24:44,840 a decent break over Christmas and rent the cottage down by the beach? 821 01:24:44,920 --> 01:24:47,800 - Yes! - Eh? We haven't done that in years. 822 01:24:47,880 --> 01:24:50,200 Really? Can we? Can I bring someone? 823 01:24:50,280 --> 01:24:53,440 Ooh, what's his name? 824 01:24:53,560 --> 01:24:57,280 Could be just what we need. Time together away from everything. 825 01:24:57,400 --> 01:25:00,280 We could call it a second honeymoon. 826 01:25:00,360 --> 01:25:02,200 A what? 827 01:25:05,160 --> 01:25:09,000 Oh, my God. How embarrassing. 828 01:25:10,240 --> 01:25:13,120 - Go on, open it. - Open it! 829 01:25:13,200 --> 01:25:15,720 Open it, dumbhe-- 830 01:25:15,800 --> 01:25:17,240 Mum. 831 01:25:23,840 --> 01:25:27,400 I know you're gonna think this is a little corny, but-- 832 01:25:27,400 --> 01:25:30,480 Well, I was wondering if you'd-- 833 01:25:32,000 --> 01:25:34,040 - I mean, if we-- - Dad. 834 01:25:34,120 --> 01:25:35,480 You're supposed to get on your knees. 835 01:25:37,480 --> 01:25:39,880 Oh, hell. 836 01:25:39,880 --> 01:25:42,280 How about taking out an option on another 13 years? 837 01:25:43,120 --> 01:25:46,280 Yuck! Do we have to go to church and get dressed up? 838 01:25:46,400 --> 01:25:48,400 What do you say? 839 01:26:01,440 --> 01:26:02,880 Well? 840 01:26:05,080 --> 01:26:07,800 Photo, folks? Looks like you've got something to celebrate. 841 01:26:07,880 --> 01:26:09,320 Great idea! 842 01:26:10,280 --> 01:26:13,040 Good. It works best if we keep the couple together... 843 01:26:13,160 --> 01:26:14,880 and arrange the little ones around them. 844 01:26:14,960 --> 01:26:18,240 Go behind Dad. That's it. Off you go. 845 01:26:19,560 --> 01:26:23,040 - How about Nipper on Dad's knee? - Right. Come on, Rupert. 846 01:26:23,120 --> 01:26:25,600 No, I need to go to the toilet. 847 01:26:26,880 --> 01:26:28,400 Sorry. 848 01:26:29,360 --> 01:26:31,200 Back in a minute. 849 01:27:23,360 --> 01:27:27,400 - Where the hell have you been? - What did you say? 850 01:27:28,440 --> 01:27:30,240 Nothing, Rupert. 851 01:27:31,400 --> 01:27:32,640 What happened? 852 01:27:34,480 --> 01:27:36,120 Well? 853 01:27:38,400 --> 01:27:41,880 - I guess I had to find out. - Find out what? 854 01:27:44,080 --> 01:27:46,160 What would have happened if I had said no to Robert. 855 01:27:47,720 --> 01:27:50,000 Do you think I never wondered? 856 01:27:50,120 --> 01:27:52,400 What if I hadn't had children? What it would feel like... 857 01:27:52,520 --> 01:27:57,480 to have my own time, my own money, my own bed. 858 01:27:58,840 --> 01:28:01,320 What it would be like to sit down and read a whole book... 859 01:28:01,440 --> 01:28:05,080 or a whole chapter or even a whole page without being interrupted. 860 01:28:06,120 --> 01:28:08,800 To remember who I am... 861 01:28:08,920 --> 01:28:11,400 not '' Darling'' or '' Mummy''... 862 01:28:11,480 --> 01:28:14,560 or '' Dummy'' or '' Mum.'' 863 01:28:14,560 --> 01:28:18,320 Just me. Pamela. 864 01:28:19,440 --> 01:28:23,280 But what happened between me and Robert? 865 01:28:27,240 --> 01:28:29,320 I know we've got to make some changes. 866 01:28:30,480 --> 01:28:33,080 I still love him, if that's what you mean. 867 01:29:13,560 --> 01:29:15,480 Mummy! 868 01:29:21,120 --> 01:29:24,000 Daddy! Daddy! Mummy's back! 869 01:29:24,000 --> 01:29:25,920 She's back! 870 01:29:49,400 --> 01:29:50,480 May I? 871 01:29:52,960 --> 01:29:54,880 Yes. 872 01:30:45,920 --> 01:30:48,000 Where's Rupert? 873 01:30:48,120 --> 01:30:49,840 Rupert, come on. 874 01:30:50,600 --> 01:30:52,720 Next to Mum. 875 01:30:52,800 --> 01:30:54,920 Good boy! 876 01:30:55,000 --> 01:30:56,840 A big smile. 877 01:31:54,560 --> 01:32:00,120 I sit here by myself and you know I love it 878 01:32:01,200 --> 01:32:03,960 You know I don't want someone 879 01:32:04,080 --> 01:32:07,520 To come pay a visit 880 01:32:09,240 --> 01:32:11,160 I wanna be by myself 881 01:32:11,240 --> 01:32:15,000 I came in this world alone 882 01:32:15,680 --> 01:32:17,680 Me myself I 883 01:32:23,720 --> 01:32:26,680 I want to go to China 884 01:32:26,800 --> 01:32:29,560 And to see Japan 885 01:32:31,120 --> 01:32:33,680 I'd like to sail the oceans 886 01:32:33,800 --> 01:32:37,240 Before the seas run dry 887 01:32:38,800 --> 01:32:41,000 I wanna go by myself 888 01:32:41,080 --> 01:32:44,920 I've just room enough for one 889 01:32:45,000 --> 01:32:47,320 Me myself I 890 01:32:53,080 --> 01:32:56,320 - Coming in for some cannelloni tonight? - Not tonight. I'm cooking. 891 01:33:06,600 --> 01:33:08,880 Yeah, I know. I shouldn't be here. 892 01:33:12,520 --> 01:33:15,040 Maybe I'm doing the wrong thing. 893 01:33:16,480 --> 01:33:20,120 I admit it was a mistake bringing the kids on our first date. 894 01:33:20,200 --> 01:33:23,840 - Kids? - And Molly throwing up on you-- 895 01:33:23,960 --> 01:33:27,320 - I see how it might have put you off. - Thanks. 896 01:33:28,560 --> 01:33:31,800 Look, Ben, I don't expect you to understand this... 897 01:33:31,920 --> 01:33:33,720 but whatever I've said... 898 01:33:33,840 --> 01:33:37,840 or done lately... 899 01:33:37,960 --> 01:33:39,960 I wasn't myself. 900 01:33:46,880 --> 01:33:50,600 Just tell me you're not interested and I'll leave you alone. 901 01:33:50,720 --> 01:33:53,760 - What about Sophie? - Sophie? 902 01:33:53,880 --> 01:33:56,480 - The love of your life. - What? 903 01:33:56,560 --> 01:33:59,520 - Your wife. - My ex-wife, you mean. 904 01:33:59,640 --> 01:34:04,040 Look, I know it's not simple. 905 01:34:04,040 --> 01:34:07,200 And I know you weren't looking for an instant family. 906 01:34:08,440 --> 01:34:10,640 And the fact is, I do have the kids half the time... 907 01:34:10,760 --> 01:34:13,520 but Molly hardly ever vomits, I swear. 908 01:34:16,680 --> 01:34:19,560 Look, I'm sorry. I haven't done this for a while. 909 01:34:19,560 --> 01:34:23,240 I just wanted to ask if you'd give it another go. 910 01:34:23,320 --> 01:34:28,400 You know, do something sometime-- go dancing or shoot some pool. 911 01:34:28,400 --> 01:34:30,720 - Or I could cook dinner. - Dinner? 912 01:34:30,800 --> 01:34:32,920 Obligation free. 913 01:34:35,800 --> 01:34:38,000 I guess not. 914 01:34:41,520 --> 01:34:43,440 Can they wipe their own bottoms? 915 01:34:45,560 --> 01:34:47,960 One of them can. The other one can be a bit hit and miss. 916 01:34:48,080 --> 01:34:51,520 - Not that it bothers me. - Don't worry. That's my job. 917 01:34:53,720 --> 01:34:55,920 So, is that a maybe? 918 01:34:56,960 --> 01:34:58,400 Yes, that's a maybe. 919 01:35:05,040 --> 01:35:06,680 That's my orange. 920 01:36:01,240 --> 01:36:02,280 Shit. 68932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.