Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:05,506
That's me.
Highest sales in the division.
2
00:00:05,590 --> 00:00:08,259
And then in the morning,
I'm flying back to Omaha.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,343
That's great.
4
00:00:09,427 --> 00:00:12,013
Coming through behind you.
5
00:00:12,096 --> 00:00:15,516
- -Everything good out here?
- -Yeah, no, I'm fine. I'm just starving.
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,603
- -It's $10.50.
- -Oh, right. There we go.
7
00:00:18,686 --> 00:00:21,606
Oh, and darlin', you keep the change.
8
00:00:21,689 --> 00:00:25,943
And this one's for you.
9
00:00:26,027 --> 00:00:30,573
Oh, thank you, but I can't. It's policy.
10
00:00:54,222 --> 00:00:56,390
Excuse me, darlin'.
11
00:00:56,474 --> 00:01:00,811
Hello, beautiful. Pretty
drink for a pretty lady.
12
00:01:00,895 --> 00:01:04,941
- -Sure. Cheers.
- -Cheers.
13
00:01:09,403 --> 00:01:12,531
Well now, you are
thirsty, aren't you?
14
00:01:12,615 --> 00:01:14,992
Well, aren't you just
the sweetest thing?
15
00:01:15,076 --> 00:01:17,286
Thanks buddy, and ciao.
16
00:01:20,790 --> 00:01:22,708
Is that so?
17
00:01:41,811 --> 00:01:46,023
Aw, come on. Can't get
rid of me that easily.
18
00:01:46,107 --> 00:01:48,943
Any inside tips?
19
00:01:49,026 --> 00:01:51,862
Hey, where you heading to?
Any good parties?
20
00:01:51,946 --> 00:01:57,410
'Cause I got a few hours
that I would love to kill.
21
00:01:57,493 --> 00:01:59,453
Yeah, good luck with that.
22
00:02:12,633 --> 00:02:15,594
You sure are a pretty
little thing, aren't you?
23
00:02:15,678 --> 00:02:18,639
Gross. Back off or I'll vom.
24
00:02:22,143 --> 00:02:25,229
Whoa. Why am I tripping?
25
00:02:25,313 --> 00:02:27,064
What was in that drink?
26
00:02:27,148 --> 00:02:30,484
Oh, just something to make
you a little bit friendlier.
27
00:02:30,568 --> 00:02:33,738
We are friends, aren't we?
28
00:02:33,821 --> 00:02:37,074
Come on, baby. Just a little kiss.
29
00:02:37,158 --> 00:02:39,660
Oh, let go, creepo.
30
00:02:51,380 --> 00:02:53,924
YOU good?
31
00:02:54,008 --> 00:02:56,469
A-okay.
32
00:02:56,552 --> 00:03:00,890
You are very naughty.
33
00:03:04,185 --> 00:03:07,938
Left without saying goodbye.
34
00:03:08,022 --> 00:03:11,859
Don't you know when a
girl's playing hard to get?
35
00:03:15,404 --> 00:03:16,822
What do you want?
36
00:03:16,906 --> 00:03:19,492
Just one little kiss.
37
00:04:00,616 --> 00:04:04,412
This is so going to be viral.
38
00:04:12,086 --> 00:04:14,755
Hey!
39
00:04:14,839 --> 00:04:17,383
What about me?
40
00:04:19,677 --> 00:04:23,180
Okay. Let's get you out of here.
41
00:04:23,264 --> 00:04:26,392
You're pretty.
42
00:04:26,475 --> 00:04:30,229
I saw you eat somebody's
face. It was amazing.
43
00:04:30,312 --> 00:04:34,942
That's just terrific. Let's go. Come on.
44
00:04:35,025 --> 00:04:37,778
I'll take you somewhere safe.
45
00:04:37,862 --> 00:04:42,450
Bye-bye, Mr. Smiley Face.
46
00:05:01,969 --> 00:05:06,098
Hey. Finally decide to show.
47
00:05:07,308 --> 00:05:08,767
So, what have we got here?
48
00:05:08,851 --> 00:05:13,105
Male, mid 30's. No ID, just
a room key for the hotel.
49
00:05:13,189 --> 00:05:17,485
Woman found him over an hour ago.
I'd say that's it for witnesses.
50
00:05:17,568 --> 00:05:18,903
Any cameras in here?
51
00:05:18,986 --> 00:05:21,947
Busted. Checking on the garages.
52
00:05:31,165 --> 00:05:34,627
Jesus. What the hell happened to him?
53
00:05:36,879 --> 00:05:39,256
Look, you want to give us
a little space here, Frank?
54
00:05:39,340 --> 00:05:42,426
Yeah, Frank, why don't you
go canvass or something?
55
00:05:42,510 --> 00:05:44,553
- -You got it.
- -Thanks, man.
56
00:05:48,682 --> 00:05:50,768
Vic's human.
57
00:05:50,851 --> 00:05:53,687
Yeah, killer definitely wasn't.
58
00:05:53,771 --> 00:05:55,314
Our side?
59
00:05:55,397 --> 00:05:57,816
I hope not.
60
00:05:57,900 --> 00:06:02,279
This is sloppy, leaving
a feed behind like this.
61
00:06:02,363 --> 00:06:06,200
I don't recognize this
kind of kill, do you?
62
00:06:06,283 --> 00:06:09,286
No, but it's a good way to die.
63
00:06:09,370 --> 00:06:12,456
Dude died with a smile on his face.
64
00:06:12,540 --> 00:06:14,166
Hair.
65
00:06:15,960 --> 00:06:17,920
Brunette.
66
00:06:22,758 --> 00:06:24,510
Got it.
67
00:06:28,639 --> 00:06:31,141
What you got?
68
00:06:31,225 --> 00:06:32,851
He's been drinking.
69
00:06:32,935 --> 00:06:35,729
And I smell a human on him...
70
00:06:35,813 --> 00:06:37,231
Female.
71
00:06:37,314 --> 00:06:41,569
Well, this time of night, that combo?
My money's on the hotel bar.
72
00:06:41,652 --> 00:06:43,195
Uh huh.
73
00:06:45,906 --> 00:06:49,052
I don't know. Sounds like a guy that was
here, but it's been a crazy busy night.
74
00:06:49,076 --> 00:06:52,871
I can't remember them all, you know.
75
00:06:52,955 --> 00:06:55,040
- -Liked the ladies, though.
- -How's that?
76
00:06:55,124 --> 00:06:57,167
Kept hitting on our bartender all night.
77
00:06:57,251 --> 00:06:59,712
Leaves, sniffing after
some little blonde.
78
00:06:59,795 --> 00:07:02,673
This bartender-is she a
brunette, by any chance?
79
00:07:02,756 --> 00:07:06,343
Yeah. Her name's Bo. She just
started, like, a week ago.
80
00:07:06,427 --> 00:07:08,846
You know, she's smokin' hot.
81
00:07:08,929 --> 00:07:10,848
So, you got a last name, address?
82
00:07:10,931 --> 00:07:14,393
No. No. She's daily. Or was, you know.
83
00:07:14,476 --> 00:07:16,937
She leaves on a bathroom break
and don't ever come back.
84
00:07:17,021 --> 00:07:18,897
Totally fired now.
85
00:07:23,110 --> 00:07:25,904
Rush the security tape from
the garage. Our eyes only.
86
00:07:25,988 --> 00:07:27,948
I want to get a look at this Bo.
87
00:07:28,032 --> 00:07:29,617
Gotcha.
88
00:08:35,349 --> 00:08:37,643
Nice place while it lasted.
89
00:08:51,198 --> 00:08:52,366
Ah!
90
00:08:52,449 --> 00:08:54,368
Shit!
91
00:08:57,204 --> 00:08:59,957
Sorry. I was just leaving.
92
00:09:00,040 --> 00:09:01,166
Where am I? Who are you?
93
00:09:01,250 --> 00:09:04,628
Okay. Just calm down. You're okay.
You passed out last night.
94
00:09:04,712 --> 00:09:07,712
I would have dropped you home, but none
of these wallets appear to be yours.
95
00:09:07,756 --> 00:09:09,466
It's a nice little sideline you got going.
96
00:09:09,550 --> 00:09:12,344
I'm a collector of rare wallets.
97
00:09:12,428 --> 00:09:14,388
I'm not judging. I'm glad you're okay.
98
00:09:14,471 --> 00:09:18,350
I don't feel okay.
What happened last night?
99
00:09:18,434 --> 00:09:20,144
Did somebody slip me something?
100
00:09:20,227 --> 00:09:21,955
Yeah, some creep in the
bar spiked your drink
101
00:09:21,979 --> 00:09:25,023
and you hallucinated a lot
of weird stuff, I bet.
102
00:09:25,107 --> 00:09:29,862
So, you didn't... you didn't eat
some dude's face in an elevator?
103
00:09:29,945 --> 00:09:33,532
No. There was no eating of faces.
104
00:09:33,615 --> 00:09:34,992
Wow, that's crazy.
105
00:09:35,075 --> 00:09:40,914
Thank god. That was
some creepy-ass shit.
106
00:09:43,959 --> 00:09:46,712
Kids and your camera phones.
107
00:09:48,964 --> 00:09:50,524
- -Don't freak out.
- -I'm freaking out.
108
00:09:50,591 --> 00:09:52,569
- -What did I just say?
- -How can I not freak out?
109
00:09:52,593 --> 00:09:55,012
- -Have you seen you?
- -Yes.
110
00:09:55,095 --> 00:09:57,681
- -Did you kill him?
- -Just slow down.
111
00:09:57,765 --> 00:10:00,017
Oh my God, are you going
to kill me? Oh my God.
112
00:10:00,100 --> 00:10:02,140
You know, that is just stupid.
Why would I save you?
113
00:10:04,313 --> 00:10:06,356
- -Are you okay?
- -I don't know.
114
00:10:06,440 --> 00:10:08,025
Can you "get" asthma?
115
00:10:08,108 --> 00:10:10,569
I think I'm totally getting asthma here.
116
00:10:10,652 --> 00:10:12,404
Just breathe.
117
00:10:15,324 --> 00:10:17,618
Fine. I don't need this.
118
00:10:17,701 --> 00:10:20,120
I have to blow town now
after saving your ass.
119
00:10:20,204 --> 00:10:22,623
And find somewhere else to live, again.
120
00:10:22,706 --> 00:10:25,584
You're welcome, by the way.
121
00:10:25,667 --> 00:10:28,086
Excuse me, lady, person.
122
00:10:28,170 --> 00:10:29,755
It's Bo.
123
00:10:29,838 --> 00:10:33,217
Hi. Kenzi.
124
00:10:33,300 --> 00:10:39,306
Look, I'm sorry. You... You're
obviously very nice for...
125
00:10:39,389 --> 00:10:41,600
whatever you are.
126
00:10:41,683 --> 00:10:45,604
But I just had, like, the scariest,
weirdest night of my life, okay.
127
00:10:45,687 --> 00:10:48,941
So can we just please talk
about this like normal people?
128
00:10:49,024 --> 00:10:51,443
I think it's fairly clear
that I'm not exactly normal.
129
00:10:51,527 --> 00:10:57,241
Good. Good. Because normal
people do not help out strangers.
130
00:10:57,324 --> 00:11:01,161
If you were normal, I could be dead.
131
00:11:02,079 --> 00:11:05,415
I won't tell anyone, please,
I totally promise, okay?
132
00:11:05,499 --> 00:11:07,125
Just give me, like, twenty minutes.
133
00:11:07,209 --> 00:11:11,713
Twenty minutes and you will never, ever,
ever, have to ever see me ever again.
134
00:11:13,006 --> 00:11:14,633
Please.
135
00:11:16,927 --> 00:11:19,930
That depends.
136
00:11:20,013 --> 00:11:22,307
Do you like milkshakes?
137
00:11:23,100 --> 00:11:24,560
Gotcha!
138
00:11:25,853 --> 00:11:28,313
Gotcha. Gotcha. Gotcha.
139
00:11:29,857 --> 00:11:32,234
Hey, hey, hey, got it.
140
00:11:35,362 --> 00:11:36,362
That the bartender?
141
00:11:36,405 --> 00:11:39,283
Heading to her car with the
blond still alive and kicking.
142
00:11:39,366 --> 00:11:42,619
Now, look-that's the part I
don't get. Why take the kid?
143
00:11:42,703 --> 00:11:46,290
She want a snack for the road, what?
144
00:11:46,373 --> 00:11:49,209
I think she was protecting her.
145
00:11:49,293 --> 00:11:52,296
Hotel put a name to her John
Doe, so I pulled his jacket.
146
00:11:52,379 --> 00:11:56,300
He's got a few assaults. He likes
slipping things into girl's drinks.
147
00:11:56,383 --> 00:12:01,388
I'm thinking he targeted the blond
and the bartender stopped her.
148
00:12:01,471 --> 00:12:03,515
Can you make that plate?
149
00:12:03,599 --> 00:12:05,559
Please.
150
00:12:05,642 --> 00:12:06,977
Good.
151
00:12:07,060 --> 00:12:10,230
Put out an APB. Maintain
surveillance, but do not approach.
152
00:12:10,314 --> 00:12:12,691
I want us to be first on the scene.
153
00:12:12,774 --> 00:12:14,026
You got it.
154
00:12:23,911 --> 00:12:25,495
Are you just going to stare at me?
155
00:12:25,579 --> 00:12:28,081
Sorry.
156
00:12:28,165 --> 00:12:29,499
(By the W3)':
157
00:12:29,583 --> 00:12:32,183
I know things could have gotten
really messed up for me last night
158
00:12:32,252 --> 00:12:35,255
if you hadn't shown up, so thanks.
159
00:12:35,339 --> 00:12:39,051
Oh, well, you're welcome.
160
00:12:40,677 --> 00:12:44,765
Okay, screw it. I got to know.
161
00:12:44,848 --> 00:12:51,229
Some things are too
stupid to say out loud. So...
162
00:12:53,440 --> 00:12:55,233
Here.
163
00:13:01,949 --> 00:13:07,412
You are a tool. And I don't
know what the hell I am.
164
00:13:07,496 --> 00:13:11,416
Honestly, just a freak, I guess.
Does it matter?
165
00:13:11,500 --> 00:13:15,921
Kinda of. I mean, what
exactly did you do to him?
166
00:13:16,004 --> 00:13:20,634
It's hard to explain, okay?
I just, I sort of...
167
00:13:20,717 --> 00:13:22,761
I sort of drain people.
168
00:13:22,844 --> 00:13:25,180
Oh my god. Are you a...
169
00:13:27,140 --> 00:13:29,226
Dude, are you a frickin' vampire?
170
00:13:29,309 --> 00:13:32,729
No. No. No, it's not like that.
171
00:13:32,813 --> 00:13:37,109
Okay, it has nothing to do
with blood, it's just...
172
00:13:37,192 --> 00:13:44,491
It's this hunger that builds
and builds and then eventually, I...
173
00:13:44,574 --> 00:13:46,493
do what I did last night.
174
00:13:46,576 --> 00:13:49,913
So, you can't control it?
175
00:13:49,997 --> 00:13:54,167
- -No.
- -Wow. That's shitty.
176
00:13:54,251 --> 00:13:56,795
No, I'm serious. It's, like,
no way to live. You should...
177
00:13:56,878 --> 00:13:59,423
You should really work on that.
178
00:13:59,506 --> 00:14:02,509
Thanks.
179
00:14:02,592 --> 00:14:05,595
So, look, are we done with the
show-and-tell, 'cause I got to get going?
180
00:14:05,679 --> 00:14:08,640
- -Can I get you anything else?
- -No, we're good.
181
00:14:11,768 --> 00:14:15,147
I'm a little short right now.
182
00:14:15,230 --> 00:14:17,774
If there's, uh,
183
00:14:17,858 --> 00:14:22,529
any way I could come back some
other time and make it up to you?
184
00:14:22,612 --> 00:14:26,408
God, yes.
185
00:14:36,585 --> 00:14:39,463
Whoa. Whoa. Whoa. Hold up, woman.
186
00:14:39,546 --> 00:14:43,133
Wha-What the hell was that?
187
00:14:43,216 --> 00:14:46,344
I'm serious. What was that?
188
00:14:46,428 --> 00:14:48,638
Oh my god!
189
00:14:48,722 --> 00:14:50,557
How's the tea?
190
00:14:50,640 --> 00:14:54,061
Always the best. Always the best.
191
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
You know when I walked
in here, that waitress...
192
00:15:03,111 --> 00:15:05,322
She was seriously clocking you, man.
193
00:15:05,405 --> 00:15:07,407
And she looks just like your type.
194
00:15:07,491 --> 00:15:09,701
I'm sure she does.
195
00:15:11,328 --> 00:15:13,830
Excuse me. I'm going to
take my game on the road.
196
00:15:13,914 --> 00:15:15,207
- -You do that.
- -Uh huh.
197
00:15:15,290 --> 00:15:17,459
Show you how it's done, baby.
198
00:15:19,002 --> 00:15:22,005
Hello. Hello. Hello. Hello.
199
00:15:22,089 --> 00:15:24,091
The girl from last night, is it her?
200
00:15:24,174 --> 00:15:29,012
You tell me. Female,
out-of-towner, unannounced,
201
00:15:29,096 --> 00:15:31,515
awfully friendly with humans.
202
00:15:31,598 --> 00:15:35,018
It's beginning then.
203
00:15:35,102 --> 00:15:37,354
I can try and stop this.
204
00:15:37,437 --> 00:15:39,523
How?
205
00:15:39,606 --> 00:15:43,026
Well, I'm not going to kill her, but there
are ways of making someone disappear.
206
00:15:43,110 --> 00:15:47,906
No. No.
207
00:15:47,989 --> 00:15:52,786
What's meant to be must be.
We can't fight fate.
208
00:15:52,869 --> 00:15:54,830
Well, you can.
209
00:15:56,790 --> 00:15:58,708
What do you want me to do?
210
00:15:58,792 --> 00:16:04,089
Watch and wait. I'll help how
I can when the time comes.
211
00:16:04,172 --> 00:16:09,511
Hale. Mm hmm. Good job.
Okay, we're on our way.
212
00:16:11,388 --> 00:16:15,267
Got a call on the car.
Let's shake. Let's shake.
213
00:16:15,350 --> 00:16:17,227
Don't worry about it. It's on the house.
214
00:16:17,310 --> 00:16:19,855
- -Thank you. Keep it warm, please.
- -It's on the house.
215
00:16:23,567 --> 00:16:27,487
You're saying you can seduce people into
doing anything just by touching them?
216
00:16:27,571 --> 00:16:30,740
Sort of. It wears off and takes
a lot out of me, but yeah.
217
00:16:30,824 --> 00:16:33,076
Yet you're broke, you
live in a crack shack,
218
00:16:33,160 --> 00:16:34,911
and you run from town to town.
219
00:16:34,995 --> 00:16:38,915
What are you doing wrong, girl?
God, that is no life for a sex superhero!
220
00:16:38,999 --> 00:16:41,543
You know, I think I liked you better
when you were scared of me.
221
00:16:49,217 --> 00:16:53,180
No. What you need is some
kind of manager. I nominate me.
222
00:16:53,263 --> 00:16:55,098
Shocking. And no thanks.
223
00:16:55,182 --> 00:16:59,519
Give me a chance.
We would make a good team.
224
00:16:59,603 --> 00:17:04,274
Okay, look, this isn't a joke, okay.
225
00:17:04,357 --> 00:17:06,377
Has it occurred to you that
hanging out with a homicidal freak
226
00:17:06,401 --> 00:17:08,111
might not be the
brightest move for you?
227
00:17:08,195 --> 00:17:12,115
Has it occurred to you that I'm capable
of making that decision for myself?
228
00:17:12,199 --> 00:17:14,868
"Homicidal freak." God, you are so emo.
229
00:17:14,951 --> 00:17:15,952
Excuse me?
230
00:17:16,036 --> 00:17:18,955
Learn to enjoy your shit already.
231
00:17:19,039 --> 00:17:22,459
You can freaking control
people by touch.
232
00:17:22,542 --> 00:17:27,714
And not in a creepy hand-job
way. That is awesome.
233
00:17:27,797 --> 00:17:30,550
Fine.
234
00:17:30,634 --> 00:17:34,387
Fine! Let's say I take you with me.
What's in it for you?
235
00:17:34,471 --> 00:17:37,307
Out here? Survival. Mama always said,
236
00:17:37,390 --> 00:17:41,019
"Find the toughest kid on the playground
and make friends with them."
237
00:17:41,102 --> 00:17:44,689
You are definitely the toughest
kid on this playground
238
00:17:44,773 --> 00:17:46,524
and it would kick ass
to be your friend.
239
00:17:46,608 --> 00:17:47,484
I don't know.
240
00:17:47,567 --> 00:17:51,988
Come on. Every superhero needs a
partner. Let me be your Robin.
241
00:17:52,072 --> 00:17:53,949
I'll think about it.
242
00:17:57,077 --> 00:17:58,745
Take them.
243
00:17:58,828 --> 00:17:59,871
Here we go.
244
00:18:03,083 --> 00:18:05,627
- -Ah! Oh!
- -Kenzi, what's wrong?
245
00:18:16,596 --> 00:18:19,349
- -Where are we taking her?
- -To the Ash.
246
00:18:19,432 --> 00:18:21,101
He insists on an audience.
247
00:18:21,184 --> 00:18:23,144
Sucks to be her.
248
00:18:44,332 --> 00:18:47,585
Guys, seriously,
where's my friend, huh?
249
00:18:47,669 --> 00:18:49,129
Where's my friend?
250
00:18:49,212 --> 00:18:51,464
- -Okay, just take off the hood.
- -A squirmish one, huh?
251
00:18:51,548 --> 00:18:55,552
Oh, you guys have no idea
what you are dealing with here.
252
00:18:55,635 --> 00:18:57,554
Okay. Just take off the hood!
253
00:18:57,637 --> 00:18:59,222
Calm down.
254
00:18:59,306 --> 00:19:02,475
I'm not saying anything
without my lawyer.
255
00:19:02,559 --> 00:19:05,770
- -Lawyer.
- - I know my rights, assholes.
256
00:19:05,854 --> 00:19:06,938
- -Is she serious?
- -C'mon.
257
00:19:07,022 --> 00:19:08,606
What is this place, huh?
258
00:19:10,317 --> 00:19:15,447
I don't understand your obstinacy.
You know the rules.
259
00:19:18,867 --> 00:19:20,285
Just name your clan.
260
00:19:20,368 --> 00:19:25,332
Buddy, for the last time,
I don't have a clan. Okay?
261
00:19:25,415 --> 00:19:29,127
Or bagpipes, or haggis.
I'm not frickin' Scottish.
262
00:19:29,210 --> 00:19:32,255
I mean, what the hell kind of cops
are you people anyway, huh?
263
00:19:32,339 --> 00:19:35,759
- -Wh-What is this place?
- -I'm starting to think she's not faking.
264
00:19:35,842 --> 00:19:38,928
Faking it? Aw, that's great.
265
00:19:39,012 --> 00:19:45,143
So, do you truly not
know what you are?
266
00:19:45,226 --> 00:19:46,978
What am I?
267
00:19:51,941 --> 00:19:55,111
Forget about me!
What the hell are you?
268
00:19:55,195 --> 00:19:59,491
I'm sorry. It's The Morrigan.
She insists on seeing her.
269
00:20:05,413 --> 00:20:09,709
- -You were not invited.
- -I know and I'm hurt.
270
00:20:09,793 --> 00:20:13,713
Cut the shit. Word has it that somebody's
kill was improperly dumped
271
00:20:13,797 --> 00:20:19,302
in your territory last night,
and not by a local.
272
00:20:19,386 --> 00:20:21,638
It would be nice to know if
we had a new player in town.
273
00:20:21,721 --> 00:20:24,057
We're handling it.
274
00:20:24,140 --> 00:20:26,142
I don't speak to the help.
275
00:20:26,226 --> 00:20:27,685
Hi. Yeah, hello.
276
00:20:27,769 --> 00:20:30,039
Could somebody please just tell me
what the hell's going on here?
277
00:20:30,063 --> 00:20:33,233
Lauren, take her to the lab.
278
00:20:33,316 --> 00:20:35,360
Grab her.
279
00:20:39,447 --> 00:20:41,032
Enough!
280
00:20:43,910 --> 00:20:46,913
Lauren needs to examine the girl.
281
00:20:49,749 --> 00:20:52,877
Please, come with me.
282
00:20:59,426 --> 00:21:02,137
You and I need to talk.
283
00:21:22,282 --> 00:21:25,785
Because I'm your cousin and
I'm in trouble, you dick!
284
00:21:25,869 --> 00:21:28,872
Yeah, I know your friggin'
connections, okay.
285
00:21:28,955 --> 00:21:31,541
You want these wallets,
trace that plate for me,
286
00:21:31,624 --> 00:21:35,795
or I'm telling your mom
you're being mean.
287
00:21:35,879 --> 00:21:37,464
Asshole.
288
00:21:46,347 --> 00:21:48,892
So, what are you checking me for?
289
00:21:48,975 --> 00:21:50,894
Brands.
290
00:21:50,977 --> 00:21:57,108
Ritual scarring. Different clans
mark themselves in different ways.
291
00:21:59,319 --> 00:22:05,450
My god, you're beautiful.
I meant that professionally.
292
00:22:08,244 --> 00:22:11,998
It's cool. I, uh...
293
00:22:12,081 --> 00:22:14,250
I kind of have that effect on people.
294
00:22:14,334 --> 00:22:18,463
Uh huh. Well, that would
fit my hypothesis on you.
295
00:22:20,673 --> 00:22:24,093
Would you mind if I asked you some
incredibly personal questions?
296
00:22:24,177 --> 00:22:27,597
Well, all questions feel kind of
personal when you're commando.
297
00:22:27,680 --> 00:22:31,768
Right. Sorry.
298
00:22:31,851 --> 00:22:33,728
Please.
299
00:22:35,396 --> 00:22:42,153
I'll, um... I'll answer
yours if you answer mine.
300
00:22:42,237 --> 00:22:45,114
What the hell were those
freaks that I just met?
301
00:22:45,198 --> 00:22:49,661
They're Fae. An evolutionary
branch that predates on humans.
302
00:22:49,744 --> 00:22:51,120
So, am I Fae?
303
00:22:51,204 --> 00:22:57,043
Yes. Well, that's your genus,
not your species.
304
00:22:57,126 --> 00:22:59,379
And for those of us
who flunked biology?
305
00:22:59,462 --> 00:23:06,302
I meant, Fae is a general classification.
There are many different types.
306
00:23:06,386 --> 00:23:08,805
So, what type are you?
307
00:23:08,888 --> 00:23:14,310
The insatiably curious
human doctor type.
308
00:23:14,394 --> 00:23:19,148
- -I'm in it for the science.
- -Oh, kinky.
309
00:23:19,232 --> 00:23:23,987
Now for the million dollar question:
310
00:23:24,070 --> 00:23:26,656
What kind of Fae am I?
311
00:23:26,739 --> 00:23:31,661
The girl doesn't even know she's Fae.
She's as ignorant as a human.
312
00:23:31,744 --> 00:23:36,833
So are you if you believe her. Oh,
come on. I mean, listen to yourself.
313
00:23:36,916 --> 00:23:41,170
You're not seriously suggesting that
she's been hidden from us since birth?
314
00:23:41,254 --> 00:23:44,424
I'm suggesting we need to be
united in how we deal with this.
315
00:23:44,507 --> 00:23:48,177
Little problem... I'm not
much of a team player.
316
00:23:48,261 --> 00:23:50,680
If word gets out we've had
a free Fae under our noses,
317
00:23:50,763 --> 00:23:52,599
we'll be the laughing
stock of the Counties.
318
00:23:52,682 --> 00:23:55,244
Well, then it's agreed. Let's just kill
the little bitch and be done with it.
319
00:23:55,268 --> 00:23:56,603
It would be wiser to wait.
320
00:23:56,686 --> 00:24:04,686
Tell me... was your neutering
ceremonial, or a birth defect?
321
00:24:04,986 --> 00:24:07,780
Her freedom is dangerous to us both.
322
00:24:07,864 --> 00:24:10,366
She cannot be allowed to
exist in between our sides.
323
00:24:10,450 --> 00:24:16,414
Which is why we need to make her
choose between us. The old way.
324
00:24:17,790 --> 00:24:19,876
I examined your kill from last night,
325
00:24:19,959 --> 00:24:23,296
and based on your feeding
signature, you're...
326
00:24:23,379 --> 00:24:25,548
Just say it.
327
00:24:25,632 --> 00:24:27,717
You're a succubus.
328
00:24:27,800 --> 00:24:29,594
A succubus.
329
00:24:33,306 --> 00:24:36,726
Can you fix it?
330
00:24:36,809 --> 00:24:38,728
Well, there's nothing to fix.
331
00:24:38,811 --> 00:24:41,648
You're a perfect biological
specimen of your kind.
332
00:24:41,731 --> 00:24:45,777
Who has a habit of waking
up next to dead lovers.
333
00:24:45,860 --> 00:24:49,238
I mean, if that's not sick, then I
would like a second opinion.
334
00:24:49,322 --> 00:24:52,784
We can help you learn to
control it, if you like.
335
00:24:52,867 --> 00:24:54,827
- -That's possible?
- -Definitely.
336
00:24:54,911 --> 00:24:58,581
If you'd been born into a clan, you
would have been taught how by now.
337
00:24:58,665 --> 00:25:03,753
You'd still have to feed, but you
wouldn't always have to kill.
338
00:25:03,836 --> 00:25:07,674
You deserve a normal life
and we can offer that to you.
339
00:25:07,757 --> 00:25:09,300
What's the catch?
340
00:25:09,384 --> 00:25:13,096
The Fae are divided.
The light and the dark.
341
00:25:13,179 --> 00:25:14,939
I presume they'd want
you to join one of them
342
00:25:15,014 --> 00:25:18,351
before they'd allow me
to offer you much help.
343
00:25:25,525 --> 00:25:29,028
I can offer you things...
344
00:25:29,112 --> 00:25:31,948
if we get out of here.
345
00:25:32,031 --> 00:25:33,991
I know what you're doing.
346
00:25:34,075 --> 00:25:36,744
- -Do you want me to stop?
- -No.
347
00:25:43,292 --> 00:25:45,461
You didn't think it was going
to be that easy, did you?
348
00:25:45,545 --> 00:25:47,547
A girl can dream, can't she?
349
00:25:47,630 --> 00:25:49,382
Hands, please.
350
00:25:52,218 --> 00:25:53,720
Sorry. Had to try.
351
00:25:53,803 --> 00:25:58,641
No. Good. No, it was
very informative.
352
00:25:58,725 --> 00:26:00,977
- -Where are you taking her?
- -The glass factory.
353
00:26:01,060 --> 00:26:02,395
Why?
354
00:26:02,478 --> 00:26:06,149
It's neutral territory. They're
going to give her the test.
355
00:26:06,232 --> 00:26:09,485
Without training? That's madness.
356
00:26:09,569 --> 00:26:11,362
It's not our call.
357
00:26:21,122 --> 00:26:27,170
Did you get it?
Wait. Hold on. Hold on. Hold on. Okay.
358
00:26:27,253 --> 00:26:34,635
Providence Glass Inc. On Front.
Thank you. Owe you one. Bye.
359
00:26:39,432 --> 00:26:40,892
Okay -
360
00:27:15,885 --> 00:27:20,640
Party at the glass factory.
That's not weird.
361
00:27:37,824 --> 00:27:42,411
Ew. Pardon the "Turkish prison" chic.
362
00:27:42,495 --> 00:27:45,414
It's a little obvious for my taste.
363
00:27:45,498 --> 00:27:50,419
We can manage chairs, at least.
We're civilized folk.
364
00:27:50,503 --> 00:27:53,589
By the way, congrats on
your Amnesia Girl routine.
365
00:27:53,673 --> 00:27:56,467
You got everybody buying it.
366
00:27:56,551 --> 00:27:59,512
But between you and I,
367
00:27:59,595 --> 00:28:02,765
you know more than
you're telling, don't you?
368
00:28:02,849 --> 00:28:05,685
- "Do you?
- -Okay."
369
00:28:05,768 --> 00:28:09,772
A girl's got to have her
mystery. I can respect that.
370
00:28:09,856 --> 00:28:15,444
I'm sorry, not to interrupt
your crazy, but who are you?
371
00:28:15,528 --> 00:28:20,449
Local government. Consider me the
welcome wagon for the dark Fae.
372
00:28:20,533 --> 00:28:23,536
Do you know why you've
been brought here today?
373
00:28:23,619 --> 00:28:27,665
- -You're going to be tested.
- -Oh, wow! Will there be math?
374
00:28:27,748 --> 00:28:32,128
Funny. She's funny.
375
00:28:32,211 --> 00:28:33,796
Listen here, Norma Fae.
376
00:28:33,880 --> 00:28:37,341
We have a millennia-old two-party
system and it works just swell.
377
00:28:37,425 --> 00:28:39,886
Because membership is mandatory.
378
00:28:39,969 --> 00:28:41,529
Well, I must have lost my invitation...
379
00:28:41,596 --> 00:28:45,892
Which is a problem. You see, you
running around free and non-partisan
380
00:28:45,975 --> 00:28:48,060
gives all the little lemmings ideas.
381
00:28:48,144 --> 00:28:54,317
I don't want any trouble, okay?
Promise. Just let me go.
382
00:28:54,400 --> 00:28:57,653
Well, lucky for you, if you
survive your test today,
383
00:28:57,737 --> 00:29:01,157
you'll have the opportunity
to join a side. Problem solved.
384
00:29:01,240 --> 00:29:05,036
Join? Why the hell would
I want to do that?
385
00:29:05,119 --> 00:29:07,330
We take care of our own.
386
00:29:07,413 --> 00:29:11,042
We'll place you in a human
occupation that is to our advantage,
387
00:29:11,125 --> 00:29:17,256
help with the disposal of your kills,
et cetera, et cetera. Oh! And dental.
388
00:29:17,340 --> 00:29:18,483
Well, I'll keep that in mind.
389
00:29:18,507 --> 00:29:20,551
You should.
390
00:29:24,263 --> 00:29:28,601
I hear you've been
alone for a long time.
391
00:29:28,684 --> 00:29:33,356
No friends or family. Afraid
you'd kill them, I'd imagine.
392
00:29:33,439 --> 00:29:36,776
Sounds lonely.
393
00:29:36,859 --> 00:29:41,447
You have the chance to be
a part of something now.
394
00:29:41,530 --> 00:29:47,578
A chance to have a new
family, or to have enemies.
395
00:29:47,662 --> 00:29:53,584
So, be very careful how you
play the next few hours.
396
00:29:56,337 --> 00:30:01,676
Welcome to the top of the food
chain, doll. Enjoy it while it lasts.
397
00:30:42,008 --> 00:30:43,843
So, what exactly am I in for here, huh?
398
00:30:43,926 --> 00:30:46,762
Big bad nasties?
The Loch Ness Monster?
399
00:30:46,846 --> 00:30:49,181
- โUnderfae.
- -Under-what-now?
400
00:30:49,265 --> 00:30:53,436
Underfae. Those of our kind that
don't exactly fit in the human world.
401
00:30:53,519 --> 00:30:56,939
Very old, very dangerous.
You'll face two.
402
00:30:57,023 --> 00:30:59,275
- -Well, what are my chances?
- -I wouldn't bet on you.
403
00:30:59,358 --> 00:31:02,445
Have I spit in your coffee or
something? What is your deal?
404
00:31:02,528 --> 00:31:04,030
Kiss me.
405
00:31:04,113 --> 00:31:06,032
Wow, are you bad at reading women.
406
00:31:06,115 --> 00:31:08,844
We don't have time for this. You need
all of the strength you can get,
407
00:31:08,868 --> 00:31:10,327
so take some of mine.
408
00:31:10,411 --> 00:31:11,829
Won't I kill you?
409
00:31:11,912 --> 00:31:13,831
Just kiss me.
410
00:31:35,936 --> 00:31:39,523
Oh. Oh. Wow!
411
00:31:39,607 --> 00:31:42,151
Did you... did you feel that?
That was like...
412
00:31:42,234 --> 00:31:47,156
That was like the Fourth
of July in my mouth.
413
00:31:47,239 --> 00:31:53,329
Hey. You stopped me. No one's
ever stopped me before.
414
00:31:53,412 --> 00:31:56,749
Fae are different than humans. Your
powers won't work the same on all of us.
415
00:31:56,832 --> 00:31:59,210
Well, how am I supposed
to beat these guys?
416
00:32:01,587 --> 00:32:04,340
You be faster, you be smarter.
417
00:32:04,423 --> 00:32:08,385
They're going to underestimate you,
use that to your advantage.
418
00:32:08,469 --> 00:32:13,682
I misjudged you.
You got any other advice?
419
00:32:13,766 --> 00:32:15,518
Don't get dead.
420
00:32:15,601 --> 00:32:18,229
And you're back to being
an asshole. It's nice.
421
00:32:50,177 --> 00:32:52,805
I was not expecting Thunderdome.
422
00:32:56,308 --> 00:33:03,274
He's big, but he's slow. These are
your weapons. Choose wisely.
423
00:33:07,862 --> 00:33:09,613
Good luck.
424
00:33:34,346 --> 00:33:36,307
Enough!
425
00:33:39,852 --> 00:33:41,520
To the death.
426
00:33:51,030 --> 00:33:52,948
What are they feeding
you down here?
427
00:34:26,607 --> 00:34:29,026
She's probably in there having tea.
428
00:34:35,658 --> 00:34:41,413
Oh, please don't be rats. Please
don't be rats. Please don't be rats.
429
00:34:59,348 --> 00:35:00,975
Gross.
430
00:35:37,970 --> 00:35:39,596
Hello.
431
00:35:42,516 --> 00:35:43,392
Hi.
432
00:35:43,475 --> 00:35:46,312
Would you like some tea?
433
00:35:46,395 --> 00:35:51,317
- -What just happened?
- -I thought we could use some privacy.
434
00:35:51,400 --> 00:35:54,862
Please, sit down.
435
00:36:00,242 --> 00:36:05,831
We don't have much time.
I want to help you.
436
00:36:05,914 --> 00:36:07,124
How?
437
00:36:07,207 --> 00:36:13,505
I'm a Pain Eater. Let me take yours.
438
00:36:13,589 --> 00:36:18,302
I can end your suffering
if you'll trust me.
439
00:36:37,029 --> 00:36:38,906
Hello?
440
00:36:42,076 --> 00:36:43,535
Okay -
441
00:37:18,070 --> 00:37:20,364
I'd like to show you something.
442
00:37:26,578 --> 00:37:29,415
Those are your dead.
443
00:37:29,498 --> 00:37:32,376
I-I don't want to be here anymore.
I don't want to see this.
444
00:37:32,459 --> 00:37:37,923
That's all you've been doing,
ten long years, killing and running.
445
00:37:38,006 --> 00:37:41,510
Killing and running.
446
00:37:41,593 --> 00:37:43,846
Aren't you tired?
447
00:37:43,929 --> 00:37:45,055
Yes.
448
00:37:45,139 --> 00:37:48,892
How many more will have
to die so you can live?
449
00:37:48,976 --> 00:37:53,564
No, no, it's not like that anymore.
I-I know what I really am.
450
00:37:53,647 --> 00:37:56,191
They told me that I can
learn how to fight it.
451
00:37:56,275 --> 00:38:00,362
You don't actually
believe that, do you?
452
00:38:00,446 --> 00:38:07,369
You're an abomination, child.
You know it in your heart.
453
00:38:07,453 --> 00:38:09,955
Do the right thing.
454
00:38:24,052 --> 00:38:25,846
Oh, Bo.
455
00:38:29,725 --> 00:38:33,395
But I don't know what
the right thing is anymore.
456
00:38:33,479 --> 00:38:35,898
Can you help me?
457
00:38:35,981 --> 00:38:37,774
If you're willing.
458
00:38:39,651 --> 00:38:41,069
What is it?
459
00:38:41,153 --> 00:38:48,869
Your way out. You'll sleep
and never wake up.
460
00:38:50,871 --> 00:38:51,788
I don't know.
461
00:38:51,872 --> 00:38:55,667
It will be quick and beautiful.
462
00:38:55,751 --> 00:38:58,295
A gesture of love.
463
00:38:58,378 --> 00:39:03,425
No one will even miss you.
No one will mourn you.
464
00:39:03,509 --> 00:39:05,511
Nobody needs you.
465
00:39:05,594 --> 00:39:09,640
Bo, wake up!
Bo, wake up, dammit!
466
00:39:09,723 --> 00:39:16,438
Bo, wake up! Wake up!
Bo, he's killing you. Wake up!
467
00:39:16,522 --> 00:39:18,273
- -Drink.
- -Bo!
468
00:39:18,357 --> 00:39:20,776
- -Drink.
- -Bo! Bo!
469
00:39:20,859 --> 00:39:24,947
Let me go, you big lughead! Bo!
470
00:39:25,030 --> 00:39:28,033
- -Bo, wake up!
- -Drink.
471
00:39:28,116 --> 00:39:30,786
No. No.
472
00:39:30,869 --> 00:39:34,331
Get out of my head, you freak. Ugh!
473
00:39:37,751 --> 00:39:39,169
Help!
474
00:39:40,212 --> 00:39:41,630
Ah!
475
00:39:41,713 --> 00:39:43,590
She's mine.
476
00:39:46,468 --> 00:39:53,559
This one has passed the test.
It has been witnessed.
477
00:39:53,642 --> 00:39:58,146
Child, you may name your side.
478
00:39:58,230 --> 00:40:00,983
Neither.
479
00:40:01,066 --> 00:40:03,860
I choose Humans.
480
00:40:25,507 --> 00:40:31,388
Now can we kill her? She passes
without any training.
481
00:40:31,471 --> 00:40:33,348
Who is this girl?
482
00:40:33,432 --> 00:40:36,059
May I offer an opinion?
483
00:40:36,143 --> 00:40:38,854
You have no station here, old man.
484
00:40:38,937 --> 00:40:42,899
Don't you have some shoes to
cobble or a garden to decorate?
485
00:40:46,528 --> 00:40:50,365
Someone hid her from both our sides.
486
00:40:50,449 --> 00:40:54,953
It would be wise to learn
why and who before killing her.
487
00:40:55,037 --> 00:40:57,414
Great. And in the meantime,
she could expose us all.
488
00:40:57,497 --> 00:40:59,374
Not without exposing herself.
489
00:40:59,458 --> 00:41:04,630
I'm not saying there won't be a time
when she needs to be put down.
490
00:41:04,713 --> 00:41:08,300
I'm saying choose it wisely.
491
00:41:35,160 --> 00:41:36,787
I feel like we've been paroled.
492
00:41:36,870 --> 00:41:39,289
You sort of have been.
493
00:41:39,373 --> 00:41:42,459
Any conditions on our release?
494
00:41:42,542 --> 00:41:46,588
No more evidence for humans to find.
No messing in Fae business.
495
00:41:46,672 --> 00:41:53,011
And no more leaving town. The Elders
want you where they can watch you.
496
00:41:53,095 --> 00:41:57,099
Well, they don't own me. And I'm
not very good at being obedient.
497
00:41:57,182 --> 00:41:59,810
Learn. And when you need help...
498
00:41:59,893 --> 00:42:01,937
If I need help.
499
00:42:02,020 --> 00:42:06,692
When you need help, you can
find me at the 39th Division.
500
00:42:09,194 --> 00:42:13,740
And Bo, you did well.
501
00:42:16,034 --> 00:42:18,662
I knew I smelled popo.
502
00:42:28,130 --> 00:42:31,466
I'm not crazy, right?
That all just happened?
503
00:42:31,550 --> 00:42:36,805
Yep. And now we know.
Anyone could be Fae.
504
00:42:36,888 --> 00:42:39,641
My bets on wiener dude.
505
00:42:39,725 --> 00:42:43,061
So, what now?
506
00:42:43,145 --> 00:42:46,815
We go home. And we figure
out the rest tomorrow.
507
00:42:46,898 --> 00:42:48,525
"We," huh?
508
00:42:50,777 --> 00:42:53,238
I got to figure out some way to
make a living while I'm here,
509
00:42:53,321 --> 00:42:57,659
and you're the one who thought
we'd be a good team so, yeah, we.
510
00:42:57,743 --> 00:43:03,582
Cool. Just so we're clear about this
partnership, you be you 'n all,
511
00:43:03,665 --> 00:43:06,543
but I'm only into guys. Sorry.
512
00:43:06,626 --> 00:43:09,713
I'll try to contain
my disappointment.
39215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.