All language subtitles for Lost.Girl.S01E01.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:05,506 That's me. Highest sales in the division. 2 00:00:05,590 --> 00:00:08,259 And then in the morning, I'm flying back to Omaha. 3 00:00:08,342 --> 00:00:09,343 That's great. 4 00:00:09,427 --> 00:00:12,013 Coming through behind you. 5 00:00:12,096 --> 00:00:15,516 - -Everything good out here? - -Yeah, no, I'm fine. I'm just starving. 6 00:00:15,600 --> 00:00:18,603 - -It's $10.50. - -Oh, right. There we go. 7 00:00:18,686 --> 00:00:21,606 Oh, and darlin', you keep the change. 8 00:00:21,689 --> 00:00:25,943 And this one's for you. 9 00:00:26,027 --> 00:00:30,573 Oh, thank you, but I can't. It's policy. 10 00:00:54,222 --> 00:00:56,390 Excuse me, darlin'. 11 00:00:56,474 --> 00:01:00,811 Hello, beautiful. Pretty drink for a pretty lady. 12 00:01:00,895 --> 00:01:04,941 - -Sure. Cheers. - -Cheers. 13 00:01:09,403 --> 00:01:12,531 Well now, you are thirsty, aren't you? 14 00:01:12,615 --> 00:01:14,992 Well, aren't you just the sweetest thing? 15 00:01:15,076 --> 00:01:17,286 Thanks buddy, and ciao. 16 00:01:20,790 --> 00:01:22,708 Is that so? 17 00:01:41,811 --> 00:01:46,023 Aw, come on. Can't get rid of me that easily. 18 00:01:46,107 --> 00:01:48,943 Any inside tips? 19 00:01:49,026 --> 00:01:51,862 Hey, where you heading to? Any good parties? 20 00:01:51,946 --> 00:01:57,410 'Cause I got a few hours that I would love to kill. 21 00:01:57,493 --> 00:01:59,453 Yeah, good luck with that. 22 00:02:12,633 --> 00:02:15,594 You sure are a pretty little thing, aren't you? 23 00:02:15,678 --> 00:02:18,639 Gross. Back off or I'll vom. 24 00:02:22,143 --> 00:02:25,229 Whoa. Why am I tripping? 25 00:02:25,313 --> 00:02:27,064 What was in that drink? 26 00:02:27,148 --> 00:02:30,484 Oh, just something to make you a little bit friendlier. 27 00:02:30,568 --> 00:02:33,738 We are friends, aren't we? 28 00:02:33,821 --> 00:02:37,074 Come on, baby. Just a little kiss. 29 00:02:37,158 --> 00:02:39,660 Oh, let go, creepo. 30 00:02:51,380 --> 00:02:53,924 YOU good? 31 00:02:54,008 --> 00:02:56,469 A-okay. 32 00:02:56,552 --> 00:03:00,890 You are very naughty. 33 00:03:04,185 --> 00:03:07,938 Left without saying goodbye. 34 00:03:08,022 --> 00:03:11,859 Don't you know when a girl's playing hard to get? 35 00:03:15,404 --> 00:03:16,822 What do you want? 36 00:03:16,906 --> 00:03:19,492 Just one little kiss. 37 00:04:00,616 --> 00:04:04,412 This is so going to be viral. 38 00:04:12,086 --> 00:04:14,755 Hey! 39 00:04:14,839 --> 00:04:17,383 What about me? 40 00:04:19,677 --> 00:04:23,180 Okay. Let's get you out of here. 41 00:04:23,264 --> 00:04:26,392 You're pretty. 42 00:04:26,475 --> 00:04:30,229 I saw you eat somebody's face. It was amazing. 43 00:04:30,312 --> 00:04:34,942 That's just terrific. Let's go. Come on. 44 00:04:35,025 --> 00:04:37,778 I'll take you somewhere safe. 45 00:04:37,862 --> 00:04:42,450 Bye-bye, Mr. Smiley Face. 46 00:05:01,969 --> 00:05:06,098 Hey. Finally decide to show. 47 00:05:07,308 --> 00:05:08,767 So, what have we got here? 48 00:05:08,851 --> 00:05:13,105 Male, mid 30's. No ID, just a room key for the hotel. 49 00:05:13,189 --> 00:05:17,485 Woman found him over an hour ago. I'd say that's it for witnesses. 50 00:05:17,568 --> 00:05:18,903 Any cameras in here? 51 00:05:18,986 --> 00:05:21,947 Busted. Checking on the garages. 52 00:05:31,165 --> 00:05:34,627 Jesus. What the hell happened to him? 53 00:05:36,879 --> 00:05:39,256 Look, you want to give us a little space here, Frank? 54 00:05:39,340 --> 00:05:42,426 Yeah, Frank, why don't you go canvass or something? 55 00:05:42,510 --> 00:05:44,553 - -You got it. - -Thanks, man. 56 00:05:48,682 --> 00:05:50,768 Vic's human. 57 00:05:50,851 --> 00:05:53,687 Yeah, killer definitely wasn't. 58 00:05:53,771 --> 00:05:55,314 Our side? 59 00:05:55,397 --> 00:05:57,816 I hope not. 60 00:05:57,900 --> 00:06:02,279 This is sloppy, leaving a feed behind like this. 61 00:06:02,363 --> 00:06:06,200 I don't recognize this kind of kill, do you? 62 00:06:06,283 --> 00:06:09,286 No, but it's a good way to die. 63 00:06:09,370 --> 00:06:12,456 Dude died with a smile on his face. 64 00:06:12,540 --> 00:06:14,166 Hair. 65 00:06:15,960 --> 00:06:17,920 Brunette. 66 00:06:22,758 --> 00:06:24,510 Got it. 67 00:06:28,639 --> 00:06:31,141 What you got? 68 00:06:31,225 --> 00:06:32,851 He's been drinking. 69 00:06:32,935 --> 00:06:35,729 And I smell a human on him... 70 00:06:35,813 --> 00:06:37,231 Female. 71 00:06:37,314 --> 00:06:41,569 Well, this time of night, that combo? My money's on the hotel bar. 72 00:06:41,652 --> 00:06:43,195 Uh huh. 73 00:06:45,906 --> 00:06:49,052 I don't know. Sounds like a guy that was here, but it's been a crazy busy night. 74 00:06:49,076 --> 00:06:52,871 I can't remember them all, you know. 75 00:06:52,955 --> 00:06:55,040 - -Liked the ladies, though. - -How's that? 76 00:06:55,124 --> 00:06:57,167 Kept hitting on our bartender all night. 77 00:06:57,251 --> 00:06:59,712 Leaves, sniffing after some little blonde. 78 00:06:59,795 --> 00:07:02,673 This bartender-is she a brunette, by any chance? 79 00:07:02,756 --> 00:07:06,343 Yeah. Her name's Bo. She just started, like, a week ago. 80 00:07:06,427 --> 00:07:08,846 You know, she's smokin' hot. 81 00:07:08,929 --> 00:07:10,848 So, you got a last name, address? 82 00:07:10,931 --> 00:07:14,393 No. No. She's daily. Or was, you know. 83 00:07:14,476 --> 00:07:16,937 She leaves on a bathroom break and don't ever come back. 84 00:07:17,021 --> 00:07:18,897 Totally fired now. 85 00:07:23,110 --> 00:07:25,904 Rush the security tape from the garage. Our eyes only. 86 00:07:25,988 --> 00:07:27,948 I want to get a look at this Bo. 87 00:07:28,032 --> 00:07:29,617 Gotcha. 88 00:08:35,349 --> 00:08:37,643 Nice place while it lasted. 89 00:08:51,198 --> 00:08:52,366 Ah! 90 00:08:52,449 --> 00:08:54,368 Shit! 91 00:08:57,204 --> 00:08:59,957 Sorry. I was just leaving. 92 00:09:00,040 --> 00:09:01,166 Where am I? Who are you? 93 00:09:01,250 --> 00:09:04,628 Okay. Just calm down. You're okay. You passed out last night. 94 00:09:04,712 --> 00:09:07,712 I would have dropped you home, but none of these wallets appear to be yours. 95 00:09:07,756 --> 00:09:09,466 It's a nice little sideline you got going. 96 00:09:09,550 --> 00:09:12,344 I'm a collector of rare wallets. 97 00:09:12,428 --> 00:09:14,388 I'm not judging. I'm glad you're okay. 98 00:09:14,471 --> 00:09:18,350 I don't feel okay. What happened last night? 99 00:09:18,434 --> 00:09:20,144 Did somebody slip me something? 100 00:09:20,227 --> 00:09:21,955 Yeah, some creep in the bar spiked your drink 101 00:09:21,979 --> 00:09:25,023 and you hallucinated a lot of weird stuff, I bet. 102 00:09:25,107 --> 00:09:29,862 So, you didn't... you didn't eat some dude's face in an elevator? 103 00:09:29,945 --> 00:09:33,532 No. There was no eating of faces. 104 00:09:33,615 --> 00:09:34,992 Wow, that's crazy. 105 00:09:35,075 --> 00:09:40,914 Thank god. That was some creepy-ass shit. 106 00:09:43,959 --> 00:09:46,712 Kids and your camera phones. 107 00:09:48,964 --> 00:09:50,524 - -Don't freak out. - -I'm freaking out. 108 00:09:50,591 --> 00:09:52,569 - -What did I just say? - -How can I not freak out? 109 00:09:52,593 --> 00:09:55,012 - -Have you seen you? - -Yes. 110 00:09:55,095 --> 00:09:57,681 - -Did you kill him? - -Just slow down. 111 00:09:57,765 --> 00:10:00,017 Oh my God, are you going to kill me? Oh my God. 112 00:10:00,100 --> 00:10:02,140 You know, that is just stupid. Why would I save you? 113 00:10:04,313 --> 00:10:06,356 - -Are you okay? - -I don't know. 114 00:10:06,440 --> 00:10:08,025 Can you "get" asthma? 115 00:10:08,108 --> 00:10:10,569 I think I'm totally getting asthma here. 116 00:10:10,652 --> 00:10:12,404 Just breathe. 117 00:10:15,324 --> 00:10:17,618 Fine. I don't need this. 118 00:10:17,701 --> 00:10:20,120 I have to blow town now after saving your ass. 119 00:10:20,204 --> 00:10:22,623 And find somewhere else to live, again. 120 00:10:22,706 --> 00:10:25,584 You're welcome, by the way. 121 00:10:25,667 --> 00:10:28,086 Excuse me, lady, person. 122 00:10:28,170 --> 00:10:29,755 It's Bo. 123 00:10:29,838 --> 00:10:33,217 Hi. Kenzi. 124 00:10:33,300 --> 00:10:39,306 Look, I'm sorry. You... You're obviously very nice for... 125 00:10:39,389 --> 00:10:41,600 whatever you are. 126 00:10:41,683 --> 00:10:45,604 But I just had, like, the scariest, weirdest night of my life, okay. 127 00:10:45,687 --> 00:10:48,941 So can we just please talk about this like normal people? 128 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 I think it's fairly clear that I'm not exactly normal. 129 00:10:51,527 --> 00:10:57,241 Good. Good. Because normal people do not help out strangers. 130 00:10:57,324 --> 00:11:01,161 If you were normal, I could be dead. 131 00:11:02,079 --> 00:11:05,415 I won't tell anyone, please, I totally promise, okay? 132 00:11:05,499 --> 00:11:07,125 Just give me, like, twenty minutes. 133 00:11:07,209 --> 00:11:11,713 Twenty minutes and you will never, ever, ever, have to ever see me ever again. 134 00:11:13,006 --> 00:11:14,633 Please. 135 00:11:16,927 --> 00:11:19,930 That depends. 136 00:11:20,013 --> 00:11:22,307 Do you like milkshakes? 137 00:11:23,100 --> 00:11:24,560 Gotcha! 138 00:11:25,853 --> 00:11:28,313 Gotcha. Gotcha. Gotcha. 139 00:11:29,857 --> 00:11:32,234 Hey, hey, hey, got it. 140 00:11:35,362 --> 00:11:36,362 That the bartender? 141 00:11:36,405 --> 00:11:39,283 Heading to her car with the blond still alive and kicking. 142 00:11:39,366 --> 00:11:42,619 Now, look-that's the part I don't get. Why take the kid? 143 00:11:42,703 --> 00:11:46,290 She want a snack for the road, what? 144 00:11:46,373 --> 00:11:49,209 I think she was protecting her. 145 00:11:49,293 --> 00:11:52,296 Hotel put a name to her John Doe, so I pulled his jacket. 146 00:11:52,379 --> 00:11:56,300 He's got a few assaults. He likes slipping things into girl's drinks. 147 00:11:56,383 --> 00:12:01,388 I'm thinking he targeted the blond and the bartender stopped her. 148 00:12:01,471 --> 00:12:03,515 Can you make that plate? 149 00:12:03,599 --> 00:12:05,559 Please. 150 00:12:05,642 --> 00:12:06,977 Good. 151 00:12:07,060 --> 00:12:10,230 Put out an APB. Maintain surveillance, but do not approach. 152 00:12:10,314 --> 00:12:12,691 I want us to be first on the scene. 153 00:12:12,774 --> 00:12:14,026 You got it. 154 00:12:23,911 --> 00:12:25,495 Are you just going to stare at me? 155 00:12:25,579 --> 00:12:28,081 Sorry. 156 00:12:28,165 --> 00:12:29,499 (By the W3)': 157 00:12:29,583 --> 00:12:32,183 I know things could have gotten really messed up for me last night 158 00:12:32,252 --> 00:12:35,255 if you hadn't shown up, so thanks. 159 00:12:35,339 --> 00:12:39,051 Oh, well, you're welcome. 160 00:12:40,677 --> 00:12:44,765 Okay, screw it. I got to know. 161 00:12:44,848 --> 00:12:51,229 Some things are too stupid to say out loud. So... 162 00:12:53,440 --> 00:12:55,233 Here. 163 00:13:01,949 --> 00:13:07,412 You are a tool. And I don't know what the hell I am. 164 00:13:07,496 --> 00:13:11,416 Honestly, just a freak, I guess. Does it matter? 165 00:13:11,500 --> 00:13:15,921 Kinda of. I mean, what exactly did you do to him? 166 00:13:16,004 --> 00:13:20,634 It's hard to explain, okay? I just, I sort of... 167 00:13:20,717 --> 00:13:22,761 I sort of drain people. 168 00:13:22,844 --> 00:13:25,180 Oh my god. Are you a... 169 00:13:27,140 --> 00:13:29,226 Dude, are you a frickin' vampire? 170 00:13:29,309 --> 00:13:32,729 No. No. No, it's not like that. 171 00:13:32,813 --> 00:13:37,109 Okay, it has nothing to do with blood, it's just... 172 00:13:37,192 --> 00:13:44,491 It's this hunger that builds and builds and then eventually, I... 173 00:13:44,574 --> 00:13:46,493 do what I did last night. 174 00:13:46,576 --> 00:13:49,913 So, you can't control it? 175 00:13:49,997 --> 00:13:54,167 - -No. - -Wow. That's shitty. 176 00:13:54,251 --> 00:13:56,795 No, I'm serious. It's, like, no way to live. You should... 177 00:13:56,878 --> 00:13:59,423 You should really work on that. 178 00:13:59,506 --> 00:14:02,509 Thanks. 179 00:14:02,592 --> 00:14:05,595 So, look, are we done with the show-and-tell, 'cause I got to get going? 180 00:14:05,679 --> 00:14:08,640 - -Can I get you anything else? - -No, we're good. 181 00:14:11,768 --> 00:14:15,147 I'm a little short right now. 182 00:14:15,230 --> 00:14:17,774 If there's, uh, 183 00:14:17,858 --> 00:14:22,529 any way I could come back some other time and make it up to you? 184 00:14:22,612 --> 00:14:26,408 God, yes. 185 00:14:36,585 --> 00:14:39,463 Whoa. Whoa. Whoa. Hold up, woman. 186 00:14:39,546 --> 00:14:43,133 Wha-What the hell was that? 187 00:14:43,216 --> 00:14:46,344 I'm serious. What was that? 188 00:14:46,428 --> 00:14:48,638 Oh my god! 189 00:14:48,722 --> 00:14:50,557 How's the tea? 190 00:14:50,640 --> 00:14:54,061 Always the best. Always the best. 191 00:15:00,275 --> 00:15:03,028 You know when I walked in here, that waitress... 192 00:15:03,111 --> 00:15:05,322 She was seriously clocking you, man. 193 00:15:05,405 --> 00:15:07,407 And she looks just like your type. 194 00:15:07,491 --> 00:15:09,701 I'm sure she does. 195 00:15:11,328 --> 00:15:13,830 Excuse me. I'm going to take my game on the road. 196 00:15:13,914 --> 00:15:15,207 - -You do that. - -Uh huh. 197 00:15:15,290 --> 00:15:17,459 Show you how it's done, baby. 198 00:15:19,002 --> 00:15:22,005 Hello. Hello. Hello. Hello. 199 00:15:22,089 --> 00:15:24,091 The girl from last night, is it her? 200 00:15:24,174 --> 00:15:29,012 You tell me. Female, out-of-towner, unannounced, 201 00:15:29,096 --> 00:15:31,515 awfully friendly with humans. 202 00:15:31,598 --> 00:15:35,018 It's beginning then. 203 00:15:35,102 --> 00:15:37,354 I can try and stop this. 204 00:15:37,437 --> 00:15:39,523 How? 205 00:15:39,606 --> 00:15:43,026 Well, I'm not going to kill her, but there are ways of making someone disappear. 206 00:15:43,110 --> 00:15:47,906 No. No. 207 00:15:47,989 --> 00:15:52,786 What's meant to be must be. We can't fight fate. 208 00:15:52,869 --> 00:15:54,830 Well, you can. 209 00:15:56,790 --> 00:15:58,708 What do you want me to do? 210 00:15:58,792 --> 00:16:04,089 Watch and wait. I'll help how I can when the time comes. 211 00:16:04,172 --> 00:16:09,511 Hale. Mm hmm. Good job. Okay, we're on our way. 212 00:16:11,388 --> 00:16:15,267 Got a call on the car. Let's shake. Let's shake. 213 00:16:15,350 --> 00:16:17,227 Don't worry about it. It's on the house. 214 00:16:17,310 --> 00:16:19,855 - -Thank you. Keep it warm, please. - -It's on the house. 215 00:16:23,567 --> 00:16:27,487 You're saying you can seduce people into doing anything just by touching them? 216 00:16:27,571 --> 00:16:30,740 Sort of. It wears off and takes a lot out of me, but yeah. 217 00:16:30,824 --> 00:16:33,076 Yet you're broke, you live in a crack shack, 218 00:16:33,160 --> 00:16:34,911 and you run from town to town. 219 00:16:34,995 --> 00:16:38,915 What are you doing wrong, girl? God, that is no life for a sex superhero! 220 00:16:38,999 --> 00:16:41,543 You know, I think I liked you better when you were scared of me. 221 00:16:49,217 --> 00:16:53,180 No. What you need is some kind of manager. I nominate me. 222 00:16:53,263 --> 00:16:55,098 Shocking. And no thanks. 223 00:16:55,182 --> 00:16:59,519 Give me a chance. We would make a good team. 224 00:16:59,603 --> 00:17:04,274 Okay, look, this isn't a joke, okay. 225 00:17:04,357 --> 00:17:06,377 Has it occurred to you that hanging out with a homicidal freak 226 00:17:06,401 --> 00:17:08,111 might not be the brightest move for you? 227 00:17:08,195 --> 00:17:12,115 Has it occurred to you that I'm capable of making that decision for myself? 228 00:17:12,199 --> 00:17:14,868 "Homicidal freak." God, you are so emo. 229 00:17:14,951 --> 00:17:15,952 Excuse me? 230 00:17:16,036 --> 00:17:18,955 Learn to enjoy your shit already. 231 00:17:19,039 --> 00:17:22,459 You can freaking control people by touch. 232 00:17:22,542 --> 00:17:27,714 And not in a creepy hand-job way. That is awesome. 233 00:17:27,797 --> 00:17:30,550 Fine. 234 00:17:30,634 --> 00:17:34,387 Fine! Let's say I take you with me. What's in it for you? 235 00:17:34,471 --> 00:17:37,307 Out here? Survival. Mama always said, 236 00:17:37,390 --> 00:17:41,019 "Find the toughest kid on the playground and make friends with them." 237 00:17:41,102 --> 00:17:44,689 You are definitely the toughest kid on this playground 238 00:17:44,773 --> 00:17:46,524 and it would kick ass to be your friend. 239 00:17:46,608 --> 00:17:47,484 I don't know. 240 00:17:47,567 --> 00:17:51,988 Come on. Every superhero needs a partner. Let me be your Robin. 241 00:17:52,072 --> 00:17:53,949 I'll think about it. 242 00:17:57,077 --> 00:17:58,745 Take them. 243 00:17:58,828 --> 00:17:59,871 Here we go. 244 00:18:03,083 --> 00:18:05,627 - -Ah! Oh! - -Kenzi, what's wrong? 245 00:18:16,596 --> 00:18:19,349 - -Where are we taking her? - -To the Ash. 246 00:18:19,432 --> 00:18:21,101 He insists on an audience. 247 00:18:21,184 --> 00:18:23,144 Sucks to be her. 248 00:18:44,332 --> 00:18:47,585 Guys, seriously, where's my friend, huh? 249 00:18:47,669 --> 00:18:49,129 Where's my friend? 250 00:18:49,212 --> 00:18:51,464 - -Okay, just take off the hood. - -A squirmish one, huh? 251 00:18:51,548 --> 00:18:55,552 Oh, you guys have no idea what you are dealing with here. 252 00:18:55,635 --> 00:18:57,554 Okay. Just take off the hood! 253 00:18:57,637 --> 00:18:59,222 Calm down. 254 00:18:59,306 --> 00:19:02,475 I'm not saying anything without my lawyer. 255 00:19:02,559 --> 00:19:05,770 - -Lawyer. - - I know my rights, assholes. 256 00:19:05,854 --> 00:19:06,938 - -Is she serious? - -C'mon. 257 00:19:07,022 --> 00:19:08,606 What is this place, huh? 258 00:19:10,317 --> 00:19:15,447 I don't understand your obstinacy. You know the rules. 259 00:19:18,867 --> 00:19:20,285 Just name your clan. 260 00:19:20,368 --> 00:19:25,332 Buddy, for the last time, I don't have a clan. Okay? 261 00:19:25,415 --> 00:19:29,127 Or bagpipes, or haggis. I'm not frickin' Scottish. 262 00:19:29,210 --> 00:19:32,255 I mean, what the hell kind of cops are you people anyway, huh? 263 00:19:32,339 --> 00:19:35,759 - -Wh-What is this place? - -I'm starting to think she's not faking. 264 00:19:35,842 --> 00:19:38,928 Faking it? Aw, that's great. 265 00:19:39,012 --> 00:19:45,143 So, do you truly not know what you are? 266 00:19:45,226 --> 00:19:46,978 What am I? 267 00:19:51,941 --> 00:19:55,111 Forget about me! What the hell are you? 268 00:19:55,195 --> 00:19:59,491 I'm sorry. It's The Morrigan. She insists on seeing her. 269 00:20:05,413 --> 00:20:09,709 - -You were not invited. - -I know and I'm hurt. 270 00:20:09,793 --> 00:20:13,713 Cut the shit. Word has it that somebody's kill was improperly dumped 271 00:20:13,797 --> 00:20:19,302 in your territory last night, and not by a local. 272 00:20:19,386 --> 00:20:21,638 It would be nice to know if we had a new player in town. 273 00:20:21,721 --> 00:20:24,057 We're handling it. 274 00:20:24,140 --> 00:20:26,142 I don't speak to the help. 275 00:20:26,226 --> 00:20:27,685 Hi. Yeah, hello. 276 00:20:27,769 --> 00:20:30,039 Could somebody please just tell me what the hell's going on here? 277 00:20:30,063 --> 00:20:33,233 Lauren, take her to the lab. 278 00:20:33,316 --> 00:20:35,360 Grab her. 279 00:20:39,447 --> 00:20:41,032 Enough! 280 00:20:43,910 --> 00:20:46,913 Lauren needs to examine the girl. 281 00:20:49,749 --> 00:20:52,877 Please, come with me. 282 00:20:59,426 --> 00:21:02,137 You and I need to talk. 283 00:21:22,282 --> 00:21:25,785 Because I'm your cousin and I'm in trouble, you dick! 284 00:21:25,869 --> 00:21:28,872 Yeah, I know your friggin' connections, okay. 285 00:21:28,955 --> 00:21:31,541 You want these wallets, trace that plate for me, 286 00:21:31,624 --> 00:21:35,795 or I'm telling your mom you're being mean. 287 00:21:35,879 --> 00:21:37,464 Asshole. 288 00:21:46,347 --> 00:21:48,892 So, what are you checking me for? 289 00:21:48,975 --> 00:21:50,894 Brands. 290 00:21:50,977 --> 00:21:57,108 Ritual scarring. Different clans mark themselves in different ways. 291 00:21:59,319 --> 00:22:05,450 My god, you're beautiful. I meant that professionally. 292 00:22:08,244 --> 00:22:11,998 It's cool. I, uh... 293 00:22:12,081 --> 00:22:14,250 I kind of have that effect on people. 294 00:22:14,334 --> 00:22:18,463 Uh huh. Well, that would fit my hypothesis on you. 295 00:22:20,673 --> 00:22:24,093 Would you mind if I asked you some incredibly personal questions? 296 00:22:24,177 --> 00:22:27,597 Well, all questions feel kind of personal when you're commando. 297 00:22:27,680 --> 00:22:31,768 Right. Sorry. 298 00:22:31,851 --> 00:22:33,728 Please. 299 00:22:35,396 --> 00:22:42,153 I'll, um... I'll answer yours if you answer mine. 300 00:22:42,237 --> 00:22:45,114 What the hell were those freaks that I just met? 301 00:22:45,198 --> 00:22:49,661 They're Fae. An evolutionary branch that predates on humans. 302 00:22:49,744 --> 00:22:51,120 So, am I Fae? 303 00:22:51,204 --> 00:22:57,043 Yes. Well, that's your genus, not your species. 304 00:22:57,126 --> 00:22:59,379 And for those of us who flunked biology? 305 00:22:59,462 --> 00:23:06,302 I meant, Fae is a general classification. There are many different types. 306 00:23:06,386 --> 00:23:08,805 So, what type are you? 307 00:23:08,888 --> 00:23:14,310 The insatiably curious human doctor type. 308 00:23:14,394 --> 00:23:19,148 - -I'm in it for the science. - -Oh, kinky. 309 00:23:19,232 --> 00:23:23,987 Now for the million dollar question: 310 00:23:24,070 --> 00:23:26,656 What kind of Fae am I? 311 00:23:26,739 --> 00:23:31,661 The girl doesn't even know she's Fae. She's as ignorant as a human. 312 00:23:31,744 --> 00:23:36,833 So are you if you believe her. Oh, come on. I mean, listen to yourself. 313 00:23:36,916 --> 00:23:41,170 You're not seriously suggesting that she's been hidden from us since birth? 314 00:23:41,254 --> 00:23:44,424 I'm suggesting we need to be united in how we deal with this. 315 00:23:44,507 --> 00:23:48,177 Little problem... I'm not much of a team player. 316 00:23:48,261 --> 00:23:50,680 If word gets out we've had a free Fae under our noses, 317 00:23:50,763 --> 00:23:52,599 we'll be the laughing stock of the Counties. 318 00:23:52,682 --> 00:23:55,244 Well, then it's agreed. Let's just kill the little bitch and be done with it. 319 00:23:55,268 --> 00:23:56,603 It would be wiser to wait. 320 00:23:56,686 --> 00:24:04,686 Tell me... was your neutering ceremonial, or a birth defect? 321 00:24:04,986 --> 00:24:07,780 Her freedom is dangerous to us both. 322 00:24:07,864 --> 00:24:10,366 She cannot be allowed to exist in between our sides. 323 00:24:10,450 --> 00:24:16,414 Which is why we need to make her choose between us. The old way. 324 00:24:17,790 --> 00:24:19,876 I examined your kill from last night, 325 00:24:19,959 --> 00:24:23,296 and based on your feeding signature, you're... 326 00:24:23,379 --> 00:24:25,548 Just say it. 327 00:24:25,632 --> 00:24:27,717 You're a succubus. 328 00:24:27,800 --> 00:24:29,594 A succubus. 329 00:24:33,306 --> 00:24:36,726 Can you fix it? 330 00:24:36,809 --> 00:24:38,728 Well, there's nothing to fix. 331 00:24:38,811 --> 00:24:41,648 You're a perfect biological specimen of your kind. 332 00:24:41,731 --> 00:24:45,777 Who has a habit of waking up next to dead lovers. 333 00:24:45,860 --> 00:24:49,238 I mean, if that's not sick, then I would like a second opinion. 334 00:24:49,322 --> 00:24:52,784 We can help you learn to control it, if you like. 335 00:24:52,867 --> 00:24:54,827 - -That's possible? - -Definitely. 336 00:24:54,911 --> 00:24:58,581 If you'd been born into a clan, you would have been taught how by now. 337 00:24:58,665 --> 00:25:03,753 You'd still have to feed, but you wouldn't always have to kill. 338 00:25:03,836 --> 00:25:07,674 You deserve a normal life and we can offer that to you. 339 00:25:07,757 --> 00:25:09,300 What's the catch? 340 00:25:09,384 --> 00:25:13,096 The Fae are divided. The light and the dark. 341 00:25:13,179 --> 00:25:14,939 I presume they'd want you to join one of them 342 00:25:15,014 --> 00:25:18,351 before they'd allow me to offer you much help. 343 00:25:25,525 --> 00:25:29,028 I can offer you things... 344 00:25:29,112 --> 00:25:31,948 if we get out of here. 345 00:25:32,031 --> 00:25:33,991 I know what you're doing. 346 00:25:34,075 --> 00:25:36,744 - -Do you want me to stop? - -No. 347 00:25:43,292 --> 00:25:45,461 You didn't think it was going to be that easy, did you? 348 00:25:45,545 --> 00:25:47,547 A girl can dream, can't she? 349 00:25:47,630 --> 00:25:49,382 Hands, please. 350 00:25:52,218 --> 00:25:53,720 Sorry. Had to try. 351 00:25:53,803 --> 00:25:58,641 No. Good. No, it was very informative. 352 00:25:58,725 --> 00:26:00,977 - -Where are you taking her? - -The glass factory. 353 00:26:01,060 --> 00:26:02,395 Why? 354 00:26:02,478 --> 00:26:06,149 It's neutral territory. They're going to give her the test. 355 00:26:06,232 --> 00:26:09,485 Without training? That's madness. 356 00:26:09,569 --> 00:26:11,362 It's not our call. 357 00:26:21,122 --> 00:26:27,170 Did you get it? Wait. Hold on. Hold on. Hold on. Okay. 358 00:26:27,253 --> 00:26:34,635 Providence Glass Inc. On Front. Thank you. Owe you one. Bye. 359 00:26:39,432 --> 00:26:40,892 Okay - 360 00:27:15,885 --> 00:27:20,640 Party at the glass factory. That's not weird. 361 00:27:37,824 --> 00:27:42,411 Ew. Pardon the "Turkish prison" chic. 362 00:27:42,495 --> 00:27:45,414 It's a little obvious for my taste. 363 00:27:45,498 --> 00:27:50,419 We can manage chairs, at least. We're civilized folk. 364 00:27:50,503 --> 00:27:53,589 By the way, congrats on your Amnesia Girl routine. 365 00:27:53,673 --> 00:27:56,467 You got everybody buying it. 366 00:27:56,551 --> 00:27:59,512 But between you and I, 367 00:27:59,595 --> 00:28:02,765 you know more than you're telling, don't you? 368 00:28:02,849 --> 00:28:05,685 - "Do you? - -Okay." 369 00:28:05,768 --> 00:28:09,772 A girl's got to have her mystery. I can respect that. 370 00:28:09,856 --> 00:28:15,444 I'm sorry, not to interrupt your crazy, but who are you? 371 00:28:15,528 --> 00:28:20,449 Local government. Consider me the welcome wagon for the dark Fae. 372 00:28:20,533 --> 00:28:23,536 Do you know why you've been brought here today? 373 00:28:23,619 --> 00:28:27,665 - -You're going to be tested. - -Oh, wow! Will there be math? 374 00:28:27,748 --> 00:28:32,128 Funny. She's funny. 375 00:28:32,211 --> 00:28:33,796 Listen here, Norma Fae. 376 00:28:33,880 --> 00:28:37,341 We have a millennia-old two-party system and it works just swell. 377 00:28:37,425 --> 00:28:39,886 Because membership is mandatory. 378 00:28:39,969 --> 00:28:41,529 Well, I must have lost my invitation... 379 00:28:41,596 --> 00:28:45,892 Which is a problem. You see, you running around free and non-partisan 380 00:28:45,975 --> 00:28:48,060 gives all the little lemmings ideas. 381 00:28:48,144 --> 00:28:54,317 I don't want any trouble, okay? Promise. Just let me go. 382 00:28:54,400 --> 00:28:57,653 Well, lucky for you, if you survive your test today, 383 00:28:57,737 --> 00:29:01,157 you'll have the opportunity to join a side. Problem solved. 384 00:29:01,240 --> 00:29:05,036 Join? Why the hell would I want to do that? 385 00:29:05,119 --> 00:29:07,330 We take care of our own. 386 00:29:07,413 --> 00:29:11,042 We'll place you in a human occupation that is to our advantage, 387 00:29:11,125 --> 00:29:17,256 help with the disposal of your kills, et cetera, et cetera. Oh! And dental. 388 00:29:17,340 --> 00:29:18,483 Well, I'll keep that in mind. 389 00:29:18,507 --> 00:29:20,551 You should. 390 00:29:24,263 --> 00:29:28,601 I hear you've been alone for a long time. 391 00:29:28,684 --> 00:29:33,356 No friends or family. Afraid you'd kill them, I'd imagine. 392 00:29:33,439 --> 00:29:36,776 Sounds lonely. 393 00:29:36,859 --> 00:29:41,447 You have the chance to be a part of something now. 394 00:29:41,530 --> 00:29:47,578 A chance to have a new family, or to have enemies. 395 00:29:47,662 --> 00:29:53,584 So, be very careful how you play the next few hours. 396 00:29:56,337 --> 00:30:01,676 Welcome to the top of the food chain, doll. Enjoy it while it lasts. 397 00:30:42,008 --> 00:30:43,843 So, what exactly am I in for here, huh? 398 00:30:43,926 --> 00:30:46,762 Big bad nasties? The Loch Ness Monster? 399 00:30:46,846 --> 00:30:49,181 - โ€œUnderfae. - -Under-what-now? 400 00:30:49,265 --> 00:30:53,436 Underfae. Those of our kind that don't exactly fit in the human world. 401 00:30:53,519 --> 00:30:56,939 Very old, very dangerous. You'll face two. 402 00:30:57,023 --> 00:30:59,275 - -Well, what are my chances? - -I wouldn't bet on you. 403 00:30:59,358 --> 00:31:02,445 Have I spit in your coffee or something? What is your deal? 404 00:31:02,528 --> 00:31:04,030 Kiss me. 405 00:31:04,113 --> 00:31:06,032 Wow, are you bad at reading women. 406 00:31:06,115 --> 00:31:08,844 We don't have time for this. You need all of the strength you can get, 407 00:31:08,868 --> 00:31:10,327 so take some of mine. 408 00:31:10,411 --> 00:31:11,829 Won't I kill you? 409 00:31:11,912 --> 00:31:13,831 Just kiss me. 410 00:31:35,936 --> 00:31:39,523 Oh. Oh. Wow! 411 00:31:39,607 --> 00:31:42,151 Did you... did you feel that? That was like... 412 00:31:42,234 --> 00:31:47,156 That was like the Fourth of July in my mouth. 413 00:31:47,239 --> 00:31:53,329 Hey. You stopped me. No one's ever stopped me before. 414 00:31:53,412 --> 00:31:56,749 Fae are different than humans. Your powers won't work the same on all of us. 415 00:31:56,832 --> 00:31:59,210 Well, how am I supposed to beat these guys? 416 00:32:01,587 --> 00:32:04,340 You be faster, you be smarter. 417 00:32:04,423 --> 00:32:08,385 They're going to underestimate you, use that to your advantage. 418 00:32:08,469 --> 00:32:13,682 I misjudged you. You got any other advice? 419 00:32:13,766 --> 00:32:15,518 Don't get dead. 420 00:32:15,601 --> 00:32:18,229 And you're back to being an asshole. It's nice. 421 00:32:50,177 --> 00:32:52,805 I was not expecting Thunderdome. 422 00:32:56,308 --> 00:33:03,274 He's big, but he's slow. These are your weapons. Choose wisely. 423 00:33:07,862 --> 00:33:09,613 Good luck. 424 00:33:34,346 --> 00:33:36,307 Enough! 425 00:33:39,852 --> 00:33:41,520 To the death. 426 00:33:51,030 --> 00:33:52,948 What are they feeding you down here? 427 00:34:26,607 --> 00:34:29,026 She's probably in there having tea. 428 00:34:35,658 --> 00:34:41,413 Oh, please don't be rats. Please don't be rats. Please don't be rats. 429 00:34:59,348 --> 00:35:00,975 Gross. 430 00:35:37,970 --> 00:35:39,596 Hello. 431 00:35:42,516 --> 00:35:43,392 Hi. 432 00:35:43,475 --> 00:35:46,312 Would you like some tea? 433 00:35:46,395 --> 00:35:51,317 - -What just happened? - -I thought we could use some privacy. 434 00:35:51,400 --> 00:35:54,862 Please, sit down. 435 00:36:00,242 --> 00:36:05,831 We don't have much time. I want to help you. 436 00:36:05,914 --> 00:36:07,124 How? 437 00:36:07,207 --> 00:36:13,505 I'm a Pain Eater. Let me take yours. 438 00:36:13,589 --> 00:36:18,302 I can end your suffering if you'll trust me. 439 00:36:37,029 --> 00:36:38,906 Hello? 440 00:36:42,076 --> 00:36:43,535 Okay - 441 00:37:18,070 --> 00:37:20,364 I'd like to show you something. 442 00:37:26,578 --> 00:37:29,415 Those are your dead. 443 00:37:29,498 --> 00:37:32,376 I-I don't want to be here anymore. I don't want to see this. 444 00:37:32,459 --> 00:37:37,923 That's all you've been doing, ten long years, killing and running. 445 00:37:38,006 --> 00:37:41,510 Killing and running. 446 00:37:41,593 --> 00:37:43,846 Aren't you tired? 447 00:37:43,929 --> 00:37:45,055 Yes. 448 00:37:45,139 --> 00:37:48,892 How many more will have to die so you can live? 449 00:37:48,976 --> 00:37:53,564 No, no, it's not like that anymore. I-I know what I really am. 450 00:37:53,647 --> 00:37:56,191 They told me that I can learn how to fight it. 451 00:37:56,275 --> 00:38:00,362 You don't actually believe that, do you? 452 00:38:00,446 --> 00:38:07,369 You're an abomination, child. You know it in your heart. 453 00:38:07,453 --> 00:38:09,955 Do the right thing. 454 00:38:24,052 --> 00:38:25,846 Oh, Bo. 455 00:38:29,725 --> 00:38:33,395 But I don't know what the right thing is anymore. 456 00:38:33,479 --> 00:38:35,898 Can you help me? 457 00:38:35,981 --> 00:38:37,774 If you're willing. 458 00:38:39,651 --> 00:38:41,069 What is it? 459 00:38:41,153 --> 00:38:48,869 Your way out. You'll sleep and never wake up. 460 00:38:50,871 --> 00:38:51,788 I don't know. 461 00:38:51,872 --> 00:38:55,667 It will be quick and beautiful. 462 00:38:55,751 --> 00:38:58,295 A gesture of love. 463 00:38:58,378 --> 00:39:03,425 No one will even miss you. No one will mourn you. 464 00:39:03,509 --> 00:39:05,511 Nobody needs you. 465 00:39:05,594 --> 00:39:09,640 Bo, wake up! Bo, wake up, dammit! 466 00:39:09,723 --> 00:39:16,438 Bo, wake up! Wake up! Bo, he's killing you. Wake up! 467 00:39:16,522 --> 00:39:18,273 - -Drink. - -Bo! 468 00:39:18,357 --> 00:39:20,776 - -Drink. - -Bo! Bo! 469 00:39:20,859 --> 00:39:24,947 Let me go, you big lughead! Bo! 470 00:39:25,030 --> 00:39:28,033 - -Bo, wake up! - -Drink. 471 00:39:28,116 --> 00:39:30,786 No. No. 472 00:39:30,869 --> 00:39:34,331 Get out of my head, you freak. Ugh! 473 00:39:37,751 --> 00:39:39,169 Help! 474 00:39:40,212 --> 00:39:41,630 Ah! 475 00:39:41,713 --> 00:39:43,590 She's mine. 476 00:39:46,468 --> 00:39:53,559 This one has passed the test. It has been witnessed. 477 00:39:53,642 --> 00:39:58,146 Child, you may name your side. 478 00:39:58,230 --> 00:40:00,983 Neither. 479 00:40:01,066 --> 00:40:03,860 I choose Humans. 480 00:40:25,507 --> 00:40:31,388 Now can we kill her? She passes without any training. 481 00:40:31,471 --> 00:40:33,348 Who is this girl? 482 00:40:33,432 --> 00:40:36,059 May I offer an opinion? 483 00:40:36,143 --> 00:40:38,854 You have no station here, old man. 484 00:40:38,937 --> 00:40:42,899 Don't you have some shoes to cobble or a garden to decorate? 485 00:40:46,528 --> 00:40:50,365 Someone hid her from both our sides. 486 00:40:50,449 --> 00:40:54,953 It would be wise to learn why and who before killing her. 487 00:40:55,037 --> 00:40:57,414 Great. And in the meantime, she could expose us all. 488 00:40:57,497 --> 00:40:59,374 Not without exposing herself. 489 00:40:59,458 --> 00:41:04,630 I'm not saying there won't be a time when she needs to be put down. 490 00:41:04,713 --> 00:41:08,300 I'm saying choose it wisely. 491 00:41:35,160 --> 00:41:36,787 I feel like we've been paroled. 492 00:41:36,870 --> 00:41:39,289 You sort of have been. 493 00:41:39,373 --> 00:41:42,459 Any conditions on our release? 494 00:41:42,542 --> 00:41:46,588 No more evidence for humans to find. No messing in Fae business. 495 00:41:46,672 --> 00:41:53,011 And no more leaving town. The Elders want you where they can watch you. 496 00:41:53,095 --> 00:41:57,099 Well, they don't own me. And I'm not very good at being obedient. 497 00:41:57,182 --> 00:41:59,810 Learn. And when you need help... 498 00:41:59,893 --> 00:42:01,937 If I need help. 499 00:42:02,020 --> 00:42:06,692 When you need help, you can find me at the 39th Division. 500 00:42:09,194 --> 00:42:13,740 And Bo, you did well. 501 00:42:16,034 --> 00:42:18,662 I knew I smelled popo. 502 00:42:28,130 --> 00:42:31,466 I'm not crazy, right? That all just happened? 503 00:42:31,550 --> 00:42:36,805 Yep. And now we know. Anyone could be Fae. 504 00:42:36,888 --> 00:42:39,641 My bets on wiener dude. 505 00:42:39,725 --> 00:42:43,061 So, what now? 506 00:42:43,145 --> 00:42:46,815 We go home. And we figure out the rest tomorrow. 507 00:42:46,898 --> 00:42:48,525 "We," huh? 508 00:42:50,777 --> 00:42:53,238 I got to figure out some way to make a living while I'm here, 509 00:42:53,321 --> 00:42:57,659 and you're the one who thought we'd be a good team so, yeah, we. 510 00:42:57,743 --> 00:43:03,582 Cool. Just so we're clear about this partnership, you be you 'n all, 511 00:43:03,665 --> 00:43:06,543 but I'm only into guys. Sorry. 512 00:43:06,626 --> 00:43:09,713 I'll try to contain my disappointment. 39215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.