All language subtitles for Life.in.Pieces.S04E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 * 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,977 One, two, three... 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,046 Stop moving! Damn it! 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,581 Made me lose count. 5 00:00:13,614 --> 00:00:16,250 Who is Grandpa Mort on the phone with? 6 00:00:16,284 --> 00:00:18,486 Grandpa Mort's taking us to the Bahamas. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,888 Really? We're-we're going to the Bahamas? 8 00:00:20,921 --> 00:00:22,990 Well, I'm not hearing music anymore. 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,059 So, either my hearing aid's died 10 00:00:25,093 --> 00:00:26,860 or the travel agent did. 11 00:00:26,894 --> 00:00:29,697 Oh, here, Grandpa. We can, uh... we can book your rooms on 12 00:00:29,730 --> 00:00:31,699 -Hotels.com. -GREG: You know what, give me that, Matt. 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,534 I mean, what's the point of getting beat up 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,203 all through high school if you can't show your grandfather 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,037 how to use technology, right? 16 00:00:37,071 --> 00:00:38,839 You don't have to be a nerd to use this. 17 00:00:38,872 --> 00:00:39,907 (laughs) 18 00:00:39,940 --> 00:00:41,542 So, uh, you pick 19 00:00:41,575 --> 00:00:44,011 the resort you want. Right? 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,113 Just like that. 21 00:00:45,146 --> 00:00:46,280 Matt, you're so good. 22 00:00:46,314 --> 00:00:47,715 You're like a hacker. 23 00:00:47,748 --> 00:00:49,217 What? Oh, come on, Mom. 24 00:00:49,250 --> 00:00:51,085 I mean, anyone can do that. 25 00:00:51,119 --> 00:00:52,953 Says the guy who didn't do it. 26 00:00:52,986 --> 00:00:54,455 MORT: Now let's get to the flights. 27 00:00:54,488 --> 00:00:56,757 -Okay. -I only fly Pan Am, 28 00:00:56,790 --> 00:00:59,993 and I need to be in the smoking section. 29 00:01:02,430 --> 00:01:04,965 SOPHIA: Wow! 30 00:01:04,998 --> 00:01:06,467 -This place is amazing. -Oh! 31 00:01:06,500 --> 00:01:09,237 I feel bad. Mort's missing so much. 32 00:01:09,270 --> 00:01:11,972 -(chuckles) -Mort. Look. 33 00:01:12,005 --> 00:01:14,775 Oh, Matthew Jerome, I cannot believe you did this. 34 00:01:14,808 --> 00:01:16,644 He didn't do anything. I mean, did everyone see? 35 00:01:16,677 --> 00:01:18,379 I tipped the driver. 36 00:01:18,412 --> 00:01:20,781 Greg, you're still holding the money in your hand. 37 00:01:21,815 --> 00:01:23,784 (gasps) 38 00:01:23,817 --> 00:01:25,953 -This is so beautiful. -Well, you think 39 00:01:25,986 --> 00:01:27,155 the outside's beautiful... (scoffs) 40 00:01:27,188 --> 00:01:28,822 ...wait until you see the inside. 41 00:01:28,856 --> 00:01:30,758 Wow, wow, wow, wow. 42 00:01:30,791 --> 00:01:32,092 (grunts) 43 00:01:32,126 --> 00:01:34,762 -Greg, you got this cabana just for us? -Huh? 44 00:01:34,795 --> 00:01:37,631 Yeah, one second. Hey, everybody! I got us a cabana! 45 00:01:37,665 --> 00:01:40,334 You just screamed that directly into my face. 46 00:01:40,368 --> 00:01:41,735 Well, then, they definitely heard me. 47 00:01:41,769 --> 00:01:44,905 Why aren't they all running in here and chanting "Greg"? 48 00:01:44,938 --> 00:01:48,176 Because this isn't college and you're not doing a keg stand? 49 00:01:48,209 --> 00:01:50,077 Well, they had no problem celebrating Matt 50 00:01:50,110 --> 00:01:52,513 -when all he did was just touch a little screen. -Oh, my God. 51 00:01:52,546 --> 00:01:53,847 Are you serious? You got this cabana 52 00:01:53,881 --> 00:01:55,283 just because Matt booked the rooms? 53 00:01:55,316 --> 00:01:57,285 You're damn right I did. What, you think I spent all this money 54 00:01:57,318 --> 00:02:00,087 to impress you? You're not my family-- you're just my wife. 55 00:02:00,120 --> 00:02:02,656 Oh, hey, uh, Heather, hey-- check it out. 56 00:02:02,690 --> 00:02:04,658 I got this cabana for the whole family. 57 00:02:04,692 --> 00:02:06,994 Oh, that's so nice. Hey, do you have a bathroom in there? 58 00:02:07,027 --> 00:02:08,162 No. 59 00:02:08,196 --> 00:02:10,864 Okay. I think I'm gonna just go swimming instead. 60 00:02:12,666 --> 00:02:14,935 -Go, Dad! -(squealing, laughing) 61 00:02:14,968 --> 00:02:16,136 Oh, my God! 62 00:02:16,170 --> 00:02:18,339 Man, I love this resort. 63 00:02:18,372 --> 00:02:21,675 I wish we had our honeymoon at Baha Mar. 64 00:02:21,709 --> 00:02:22,943 Greg? 65 00:02:22,976 --> 00:02:24,345 Remember our honeymoon? 66 00:02:24,378 --> 00:02:25,346 You were there. 67 00:02:25,379 --> 00:02:26,614 Look at them. 68 00:02:26,647 --> 00:02:29,317 It is like they are addicted to the pool. 69 00:02:29,350 --> 00:02:31,952 And they have one at home. I mean, we got a color TV in here. 70 00:02:31,985 --> 00:02:34,855 Yeah, I always love connecting with you. 71 00:02:34,888 --> 00:02:38,025 I don't get it. I just... I do not understand it. 72 00:02:38,058 --> 00:02:40,027 Okay, Greg, if you really want your family 73 00:02:40,060 --> 00:02:42,530 to come in here so bad, just tell 'em we want to be alone. 74 00:02:42,563 --> 00:02:44,898 That usually brings 'em running. 75 00:02:45,899 --> 00:02:47,701 That's a great idea. 76 00:02:47,735 --> 00:02:49,036 I'll be right back. 77 00:02:49,069 --> 00:02:50,304 And easy on the grapes, all right? 78 00:02:50,338 --> 00:02:51,739 Those are for everyone. 79 00:02:56,544 --> 00:02:58,512 Come on. 80 00:02:58,546 --> 00:03:00,414 Huh? 81 00:03:00,448 --> 00:03:01,849 How 'bout this? 82 00:03:01,882 --> 00:03:04,252 Welcome to our cabana. 83 00:03:04,285 --> 00:03:06,387 We've got a fully-stocked bar over there. 84 00:03:06,420 --> 00:03:08,589 Full color TV. 85 00:03:08,622 --> 00:03:10,524 Some magazines. My, uh... 86 00:03:11,559 --> 00:03:12,993 ...beautiful wife. 87 00:03:13,026 --> 00:03:16,063 Always fun to come in right under magazines. 88 00:03:16,096 --> 00:03:17,197 (chuckles) 89 00:03:17,231 --> 00:03:19,233 Um, can I go back in the pool? 90 00:03:19,267 --> 00:03:21,502 Uh, yeah, sure. Just, uh, uh, be sure to tell everybody 91 00:03:21,535 --> 00:03:23,237 how lit it is in here. Okay? 92 00:03:23,271 --> 00:03:25,239 I guess if it comes up organically. 93 00:03:25,273 --> 00:03:27,341 But it kind of feels desperate otherwise. 94 00:03:27,375 --> 00:03:29,343 So... bye. 95 00:03:29,377 --> 00:03:30,944 Wh-What do you mean, desperate? 96 00:03:30,978 --> 00:03:33,447 Greg, honey, who cares if your family thinks 97 00:03:33,481 --> 00:03:35,349 you're less generous than Matt? 98 00:03:35,383 --> 00:03:36,850 Who is poor, by the way. I mean, 99 00:03:36,884 --> 00:03:38,852 let's see him get a cabana for the family. 100 00:03:38,886 --> 00:03:42,122 It's a lot harder than just, you know, booking rooms. 101 00:03:42,155 --> 00:03:43,457 Is it, though? 102 00:03:43,491 --> 00:03:45,293 No, it's pretty much the exact same thing. 103 00:03:45,326 --> 00:03:46,394 But still! 104 00:03:46,427 --> 00:03:48,128 He just booked it for the free nights. 105 00:03:48,161 --> 00:03:49,129 Wait, what was that? 106 00:03:49,162 --> 00:03:50,631 Free nights? 107 00:03:50,664 --> 00:03:52,633 Yeah. On Hotels.com, you get a free night 108 00:03:52,666 --> 00:03:53,934 for every ten you stay. 109 00:03:53,967 --> 00:03:55,436 Colleen was telling me all about it 110 00:03:55,469 --> 00:03:57,070 on the flight over. By the way, 111 00:03:57,104 --> 00:03:58,472 she will still keep talking 112 00:03:58,506 --> 00:04:00,741 even if you pretend you're asleep. 113 00:04:00,774 --> 00:04:02,810 Unbelievable. 114 00:04:02,843 --> 00:04:04,712 Hey, Jen. 115 00:04:04,745 --> 00:04:05,779 I got your text. 116 00:04:05,813 --> 00:04:07,481 You want to make fun of Greg in private? 117 00:04:07,515 --> 00:04:09,317 Ha! No. (laughs) 118 00:04:09,350 --> 00:04:11,485 I sent that text from Jen's phone, 119 00:04:11,519 --> 00:04:13,887 and you came running like a little idiot. 120 00:04:13,921 --> 00:04:15,088 JEN: Oh, my God. Greg, 121 00:04:15,122 --> 00:04:17,491 you said you would let me leave before you did this. 122 00:04:17,525 --> 00:04:19,593 No, Jen, I want you here to witness this. 123 00:04:19,627 --> 00:04:22,162 Prepare to be even more attracted to me. 124 00:04:22,195 --> 00:04:26,266 I know that you booked this whole vacation 125 00:04:26,300 --> 00:04:28,469 so that you could get some free nights. 126 00:04:28,502 --> 00:04:30,904 -Yeah. -Don't deny it. 127 00:04:30,938 --> 00:04:33,741 Colleen and I haven't taken a trip by ourselves, ever. 128 00:04:33,774 --> 00:04:35,743 Oh, yeah, she did mention that on the plane. 129 00:04:35,776 --> 00:04:39,179 Then she used my credit card to order a Bistro Box. 130 00:04:39,212 --> 00:04:40,914 Well, ha-ha, how about that? 131 00:04:40,948 --> 00:04:43,283 You know, I bet the whole family would love to know 132 00:04:43,317 --> 00:04:46,286 that you did all of this just for your own benefit. 133 00:04:46,320 --> 00:04:48,288 I told 'em. They were all really happy 134 00:04:48,322 --> 00:04:50,157 that we could finally take a honeymoon together. 135 00:04:51,191 --> 00:04:52,826 Wow. (clears throat) 136 00:04:52,860 --> 00:04:54,595 It would appear that... 137 00:04:54,628 --> 00:04:56,330 you've covered all of your bases 138 00:04:56,364 --> 00:04:57,931 and I have... 139 00:04:57,965 --> 00:04:59,600 wasted a lot of money. 140 00:04:59,633 --> 00:05:00,801 Wow, Greg. 141 00:05:00,834 --> 00:05:02,269 This is so hot. 142 00:05:02,302 --> 00:05:04,872 Really sorry that this upset you so much. 143 00:05:04,905 --> 00:05:06,206 How 'bout I pay for this cabana? 144 00:05:06,239 --> 00:05:07,441 That make you feel better? 145 00:05:07,475 --> 00:05:09,510 Yes. Yes, it would. 146 00:05:09,543 --> 00:05:11,111 Okay. 147 00:05:11,144 --> 00:05:12,713 Boy, it's a scorcher out there. 148 00:05:12,746 --> 00:05:14,682 It's a good thing you got this cabana, Greg. 149 00:05:14,715 --> 00:05:16,116 Actually, I'm the one who's paying for it, 150 00:05:16,149 --> 00:05:17,518 so you should probably be thanking me. 151 00:05:17,551 --> 00:05:18,852 Right, Greg? 152 00:05:18,886 --> 00:05:20,554 -My hero. -Oh! 153 00:05:20,588 --> 00:05:21,689 -Mwah. -Mwah. 154 00:05:21,722 --> 00:05:22,890 MATT: Hey, everybody, 155 00:05:22,923 --> 00:05:24,392 welcome to the cabana that I'm paying for. 156 00:05:24,425 --> 00:05:25,393 -There's water, grapes. -Oh! 157 00:05:25,426 --> 00:05:26,394 Make yourselves at home. 158 00:05:26,427 --> 00:05:28,228 -Thank you. So generous. -Beautiful. 159 00:05:28,261 --> 00:05:29,663 (indistinct chatter) 160 00:05:29,697 --> 00:05:31,699 There's a color TV. 161 00:05:31,732 --> 00:05:34,334 * 162 00:05:34,368 --> 00:05:36,336 -HEATHER: Ooh! -Okay! 163 00:05:36,370 --> 00:05:38,672 -Feeling lucky. All I need are some numbers. -All right, 164 00:05:38,706 --> 00:05:40,240 kids' birthdays. Tyler. 165 00:05:40,273 --> 00:05:42,075 Sam. 166 00:05:42,109 --> 00:05:43,343 And Sophia. 167 00:05:43,377 --> 00:05:45,045 No. 168 00:05:45,078 --> 00:05:47,548 -Sophia's...? -No. Not even close, babe. 169 00:05:47,581 --> 00:05:48,549 TIM: Red, 170 00:05:48,582 --> 00:05:50,150 -the color of Sophia's eyes. -Mm. 171 00:05:50,183 --> 00:05:51,719 WOMAN: Help! We need a doctor! 172 00:05:51,752 --> 00:05:54,154 -Somebody help! -HEATHER: Honey, that guy's choking. 173 00:05:54,187 --> 00:05:55,823 -Oh, my God. -Okay. Hey. 174 00:05:55,856 --> 00:05:57,558 Look out! I'm a doctor! 175 00:05:57,591 --> 00:05:59,226 I'm a doctor! It's okay. 176 00:05:59,259 --> 00:06:00,994 It's okay. You're all right, sir. 177 00:06:01,028 --> 00:06:02,763 You're all right, sir. I got you. You ready? You ready? 178 00:06:02,796 --> 00:06:04,932 -(grunting) -Okay. Come on, come on. 179 00:06:04,965 --> 00:06:06,400 Here we go. All right. 180 00:06:06,434 --> 00:06:08,201 And one more. 181 00:06:08,235 --> 00:06:09,903 -Let's do it! -(coughs, gasps) 182 00:06:09,937 --> 00:06:12,072 -Oh! Babe, you did it! -(applause) 183 00:06:15,042 --> 00:06:16,744 That's my husband! That's my husband! 184 00:06:16,777 --> 00:06:19,346 The-the doctor, not the choking guy! Oh, God! 185 00:06:19,379 --> 00:06:22,182 -Yes! Yes! -Thank you. Oh. 186 00:06:22,215 --> 00:06:23,784 And he's good in bed! 187 00:06:23,817 --> 00:06:27,888 Really... just, good in bed! 188 00:06:27,921 --> 00:06:29,957 And then, just like that-- boom, 189 00:06:29,990 --> 00:06:32,392 your dad saved this guy's life. 190 00:06:32,426 --> 00:06:34,227 -(chuckling) -Way to go, Dad. 191 00:06:34,261 --> 00:06:36,530 Hey, does that help with your malpractice suit? 192 00:06:36,564 --> 00:06:39,266 That's a whole separate thing. 193 00:06:39,299 --> 00:06:41,268 -Oh. -That is so amazing. 194 00:06:41,301 --> 00:06:43,303 Hey, you know, maybe I should be a doctor. 195 00:06:43,336 --> 00:06:44,505 Yeah, sure. 196 00:06:45,473 --> 00:06:46,440 Sure. 197 00:06:46,474 --> 00:06:48,208 And if that wasn't enough, 198 00:06:48,241 --> 00:06:49,743 it was a rich guy. 199 00:06:49,777 --> 00:06:52,145 That's worth, like, two normal people lives. 200 00:06:52,179 --> 00:06:53,814 Good for you, Dad. 201 00:06:53,847 --> 00:06:56,216 Oh, I wouldn't use the word "hero," sweetie, 202 00:06:56,249 --> 00:06:58,452 but... I'm not gonna stop you if you do. 203 00:06:58,486 --> 00:06:59,953 You know what, honey, I think I'm having 204 00:06:59,987 --> 00:07:02,222 a hard time breathing, and I might need you 205 00:07:02,255 --> 00:07:03,891 to get behind me later tonight. 206 00:07:03,924 --> 00:07:04,958 -Oh, no. -Ooh. 207 00:07:04,992 --> 00:07:06,259 Ooh. 208 00:07:06,293 --> 00:07:08,896 You're literally surrounded by your children. 209 00:07:08,929 --> 00:07:10,898 Oh, oh, you guys, there he is. Right there. 210 00:07:10,931 --> 00:07:13,934 This is the guy who owes his life to your dad. 211 00:07:13,967 --> 00:07:16,436 Oh, he doesn't have to stop and say thank you, 212 00:07:16,470 --> 00:07:18,606 but I'm not gonna deny him the opportunity to. 213 00:07:18,639 --> 00:07:20,641 Hey. Doc... 214 00:07:23,443 --> 00:07:25,479 That's weird. 215 00:07:25,513 --> 00:07:27,414 -Maybe he's still in shock. -Yeah. Yeah. 216 00:07:27,447 --> 00:07:29,349 You know what? I think I'm in shock, too. 217 00:07:29,382 --> 00:07:31,418 I think I might need someone 218 00:07:31,451 --> 00:07:34,354 to knock some life into me later tonight. Yeah. 219 00:07:34,387 --> 00:07:36,289 -Mom! -Oh, what? 220 00:07:36,323 --> 00:07:38,626 We're in a public place. 221 00:07:40,794 --> 00:07:42,930 I can't believe he didn't say thank you. 222 00:07:42,963 --> 00:07:45,032 Mm. I thought you said he was in shock. 223 00:07:45,065 --> 00:07:47,367 No. Shock's not a real thing. 224 00:07:47,400 --> 00:07:49,603 It's just something doctors say when we don't know what's wrong. 225 00:07:49,637 --> 00:07:52,706 Well, go over there. Give him a chance to say thank you. 226 00:07:52,740 --> 00:07:55,342 -He had his chance. He walked right by me. -Ugh. 227 00:07:55,375 --> 00:07:57,010 He embarrassed me in front of Clementine, 228 00:07:57,044 --> 00:07:58,879 my very own daughter-in-law. 229 00:07:58,912 --> 00:08:02,550 Well, you know, honey, he probably didn't recognize you. 230 00:08:02,583 --> 00:08:05,352 I mean, the whole thing, it happened so fast. 231 00:08:05,385 --> 00:08:07,187 I do look like a local. 232 00:08:07,220 --> 00:08:08,556 Oh, yeah. 233 00:08:08,589 --> 00:08:10,524 -Yeah, watch my drink. -Yeah, you got it. 234 00:08:10,558 --> 00:08:12,159 I'm gonna watch something else, too, there. 235 00:08:12,192 --> 00:08:14,461 Walk away slowly, hero. 236 00:08:14,494 --> 00:08:16,463 Don't. You know I hate that. 237 00:08:16,496 --> 00:08:18,131 I can still see it. 238 00:08:18,165 --> 00:08:21,134 Yeah, there's a lot there to see. 239 00:08:21,168 --> 00:08:23,070 Uh, we'll play tennis in the morning. 240 00:08:23,103 --> 00:08:24,071 -I'm gonna take a lesson. -Mm-hmm. 241 00:08:24,104 --> 00:08:25,138 Hey, buddy. 242 00:08:25,172 --> 00:08:26,807 What can I do for you? 243 00:08:26,840 --> 00:08:29,710 Dr. Tim Hughes, lifesaver. (laughs) 244 00:08:29,743 --> 00:08:31,344 Want to get get your hands off me, please? 245 00:08:31,378 --> 00:08:33,013 I saved you from choking. 246 00:08:33,046 --> 00:08:34,414 My hands were all over you. 247 00:08:34,447 --> 00:08:36,850 (laughs) Sir, I think that you've had 248 00:08:36,884 --> 00:08:38,318 a little too much to drink. 249 00:08:38,351 --> 00:08:40,053 Maybe this will jog your memory. 250 00:08:40,087 --> 00:08:42,055 Huh? It's the olive you almost choked on. 251 00:08:42,089 --> 00:08:43,591 I mean, it's not the exact same one, 252 00:08:43,624 --> 00:08:45,258 but I did find it on the ground. 253 00:08:45,292 --> 00:08:48,028 (laughs) I have no idea what you're talking about. 254 00:08:48,061 --> 00:08:49,229 Honey, let's get out of here. 255 00:08:49,262 --> 00:08:50,263 The guy's putting the moves on me. 256 00:08:50,297 --> 00:08:52,499 Okay? 257 00:08:52,532 --> 00:08:55,135 You're welcome. 258 00:08:57,638 --> 00:08:59,439 -He say thank you? -No. 259 00:08:59,472 --> 00:09:01,775 Man, I was so stupid to think I could have gotten a selfie 260 00:09:01,809 --> 00:09:03,577 of the two of us posing with the olive. 261 00:09:03,611 --> 00:09:04,878 Okay, honey, you know what? 262 00:09:04,912 --> 00:09:06,379 You have all of these patients 263 00:09:06,413 --> 00:09:07,748 that really appreciate you. 264 00:09:07,781 --> 00:09:09,349 Okay, so one doesn't. Big deal. 265 00:09:09,382 --> 00:09:11,551 No, it is a big deal, Heather. I'm an ENT. 266 00:09:11,585 --> 00:09:14,888 I never get to swoop in and save someone's life like a rock star. 267 00:09:14,922 --> 00:09:18,458 It's all just polyps and throat cultures. 268 00:09:18,491 --> 00:09:20,227 That saves lives. 269 00:09:20,260 --> 00:09:22,562 Yeah, but they're asleep when I do it. 270 00:09:22,596 --> 00:09:25,365 No one's ever awake enough during surgery to say thank you. 271 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 -Mm. -Except Mr. Samson, 272 00:09:27,434 --> 00:09:30,437 -but we really shouldn't be talking about the lawsuit. -No. 273 00:09:30,470 --> 00:09:32,773 Honey, you did the right thing. 274 00:09:32,806 --> 00:09:34,307 Okay? Remember that. 275 00:09:34,341 --> 00:09:36,309 You are a great doctor. 276 00:09:37,845 --> 00:09:39,880 I should've let him die. 277 00:09:39,913 --> 00:09:42,115 * 278 00:09:42,149 --> 00:09:43,951 French fries. 279 00:09:43,984 --> 00:09:45,085 Oh. Mmm. 280 00:09:45,118 --> 00:09:46,620 Look at him over there. 281 00:09:46,654 --> 00:09:49,657 -Breathing, living. -Oh, my God. 282 00:09:49,690 --> 00:09:51,424 Hoarding his gratitude. 283 00:09:51,458 --> 00:09:53,393 All right, Tim, honey, you've got to just let it go. 284 00:09:53,426 --> 00:09:55,495 All right? I mean, 285 00:09:55,528 --> 00:09:57,898 maybe he's just the kind of guy who doesn't say thank you. 286 00:09:57,931 --> 00:10:00,467 Thank you. Thank you so much. You're a lifesaver. 287 00:10:00,500 --> 00:10:01,835 Extra pickles. 288 00:10:01,869 --> 00:10:04,271 -Okay, that's it. -Tim, honey, I... 289 00:10:04,304 --> 00:10:06,306 Hey! What's your problem? 290 00:10:06,339 --> 00:10:09,142 Oh. This lemon meringue, again. Okay, what do you want? 291 00:10:09,176 --> 00:10:10,577 I want to hear you say, "Thank you 292 00:10:10,610 --> 00:10:12,445 for saving my life in the casino." 293 00:10:12,479 --> 00:10:15,448 No. (stammers) I don't know what you're talking about. 294 00:10:15,482 --> 00:10:17,918 I... No, sir. (laughs) I was not in the casino. 295 00:10:17,951 --> 00:10:19,519 The casino? 296 00:10:20,520 --> 00:10:21,822 Yeah, you promised you'd stop. 297 00:10:21,855 --> 00:10:22,956 Honey, please. 298 00:10:22,990 --> 00:10:24,257 Uh, uh, he's crazy. 299 00:10:24,291 --> 00:10:26,426 Okay? I've never seen him before in my life. 300 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 -You're a lying bastard. -S... Honey, please. 301 00:10:28,495 --> 00:10:29,963 Please! 302 00:10:29,997 --> 00:10:31,665 Oh, you're an idiot. 303 00:10:31,699 --> 00:10:33,633 I told her that I would never gamble again. 304 00:10:33,667 --> 00:10:36,169 She said if she caught me, she'd leave me. Thanks a lot. 305 00:10:36,203 --> 00:10:38,872 Hey, I'm a doctor. 306 00:10:38,906 --> 00:10:41,308 No "thank you" necessary. 307 00:10:41,341 --> 00:10:42,542 (laughs) This guy. 308 00:10:47,815 --> 00:10:50,217 COLLEEN: Honey, I know your grandpa paid for the entire trip, 309 00:10:50,250 --> 00:10:52,619 but doesn't five bucks feel a little cheapy? 310 00:10:52,652 --> 00:10:55,022 -That's twice as much as he ever gave me for my birthday. -Mm. 311 00:10:55,055 --> 00:10:56,323 -All right, here we go. -Okay. 312 00:10:56,356 --> 00:10:57,758 This won't take long. 313 00:11:00,527 --> 00:11:01,929 (slot machine chiming) 314 00:11:03,864 --> 00:11:04,832 -(machine ringing) -(gasps) 315 00:11:04,865 --> 00:11:06,233 Oh. Matt. 316 00:11:06,266 --> 00:11:07,801 Okay, this machine has to be broken 317 00:11:07,835 --> 00:11:09,336 because we're never lucky. 318 00:11:09,369 --> 00:11:10,904 Yeah. The last thing I won 319 00:11:10,938 --> 00:11:12,973 was a BMX bike on a radio call-in. 320 00:11:13,006 --> 00:11:15,142 And then when I went to go pick it up, it was a sting operation 321 00:11:15,175 --> 00:11:17,544 to arrest my dad for unpaid parking tickets. 322 00:11:18,545 --> 00:11:20,180 There was no bike. 323 00:11:22,182 --> 00:11:24,184 * 324 00:11:27,788 --> 00:11:29,189 Where are Matt and Colleen? 325 00:11:29,222 --> 00:11:31,158 I thought it was going to be the four of us. 326 00:11:31,191 --> 00:11:33,727 Yeah, I know. Well, that might have been the reason some 327 00:11:33,761 --> 00:11:35,729 of us even agreed to do this in the first place. 328 00:11:35,763 --> 00:11:36,864 JOAN: Oh, well. 329 00:11:36,897 --> 00:11:38,866 How often do you and I get to do 330 00:11:38,899 --> 00:11:42,135 a quiet activity alone together for two and a half hours? 331 00:11:43,203 --> 00:11:45,372 This is two and a half hours? 332 00:11:45,405 --> 00:11:47,374 Wow. Well... (clears throat) 333 00:11:47,407 --> 00:11:49,442 If your critique of my art is anything like your critique 334 00:11:49,476 --> 00:11:52,445 of my breakfast choices, this is gonna be a lot of fun. 335 00:11:52,479 --> 00:11:56,583 Who eats sushi before 11:30 in the morning? 336 00:11:56,616 --> 00:11:58,418 No, don't raise your hand. 337 00:11:58,451 --> 00:12:00,988 I'm asking the class. 338 00:12:04,391 --> 00:12:06,927 -(machine ringing) -This is insane. -(chuckles) 339 00:12:06,960 --> 00:12:09,196 (groans) I'm starving and I have to go to the bathroom. 340 00:12:09,229 --> 00:12:11,131 I know, I know. Me too. I know, but we can't leave. 341 00:12:11,164 --> 00:12:12,465 N-No. 342 00:12:12,499 --> 00:12:14,567 Everybody knows that this is a hot machine, 343 00:12:14,601 --> 00:12:16,469 and the vultures are circling. 344 00:12:16,503 --> 00:12:20,073 Excuse me. Uh, I believe there's a time limit on these machines. 345 00:12:20,107 --> 00:12:21,775 Sorry. Go fly away, little birdie. Fly away. 346 00:12:21,809 --> 00:12:23,911 -Fly away. -Okay, okay. Okay. 347 00:12:23,944 --> 00:12:25,112 All right. We have to take a break. 348 00:12:25,145 --> 00:12:27,247 -We have to do something. -Okay. 349 00:12:28,615 --> 00:12:30,583 Okay, Grandpa. 350 00:12:30,617 --> 00:12:33,153 We're just gonna go ahead and put you right here, 351 00:12:33,186 --> 00:12:34,487 and if anyone tries to wheel you away, 352 00:12:34,521 --> 00:12:36,389 you just scream, okay? (groans) 353 00:12:36,423 --> 00:12:38,325 COLLEEN: Okay, thanks. Bye. 354 00:12:38,358 --> 00:12:40,127 I don't know this show. 355 00:12:40,160 --> 00:12:41,761 What is this show? 356 00:12:41,795 --> 00:12:44,998 Where's Andy Rooney? 357 00:12:45,032 --> 00:12:47,968 (indistinct chatter) 358 00:12:48,001 --> 00:12:50,137 Oh, look. Hi, kids. 359 00:12:50,170 --> 00:12:52,005 -Hi! -Oh, hey. 360 00:12:52,039 --> 00:12:53,841 Hi. Have you seen Matt and Colleen? 361 00:12:53,874 --> 00:12:55,675 We've been searching for them everywhere. 362 00:12:55,708 --> 00:12:58,345 They've been holed up in the casino, missing all of this. 363 00:12:58,378 --> 00:12:59,813 -Ooh. -Oh, yeah, no. 364 00:12:59,847 --> 00:13:01,481 -You help yourself. -Wait a minute. 365 00:13:01,514 --> 00:13:03,250 They've been hiding out in the casino all day? 366 00:13:03,283 --> 00:13:05,652 Man, why didn't I think of that? 367 00:13:05,685 --> 00:13:08,455 Didn't you have fun at art class? 368 00:13:09,489 --> 00:13:11,758 Well, no, I mean, the second hour 369 00:13:11,791 --> 00:13:14,527 really was a banger. 370 00:13:14,561 --> 00:13:16,463 * 371 00:13:16,496 --> 00:13:18,198 -All right. Whoa. -(shrieks) 372 00:13:18,231 --> 00:13:20,333 -Oh, no, no. It's just us. It's okay. -Oh. 373 00:13:20,367 --> 00:13:22,535 I'm glad you're back. I'm sick of sitting here. 374 00:13:22,569 --> 00:13:25,172 I came to Nassau for the ocean view. 375 00:13:25,205 --> 00:13:26,373 Say no more. 376 00:13:30,878 --> 00:13:32,512 There you go. 377 00:13:32,545 --> 00:13:35,282 I'm not so old that I don't know the difference 378 00:13:35,315 --> 00:13:37,885 between a wall and the ocean. 379 00:13:38,852 --> 00:13:39,819 Oh. 380 00:13:39,853 --> 00:13:42,355 It's windy today. 381 00:13:42,389 --> 00:13:44,557 * 382 00:13:46,826 --> 00:13:49,229 There you are. 383 00:13:49,262 --> 00:13:51,031 What are you two doing? 384 00:13:51,064 --> 00:13:53,333 You've been in here all day. 385 00:13:53,366 --> 00:13:57,337 You should be outside, enjoying paradise. 386 00:13:58,838 --> 00:14:01,308 And why is Mort in a time-out? 387 00:14:01,341 --> 00:14:03,376 Oh, no. He didn't say that word again, did he? 388 00:14:03,410 --> 00:14:05,378 Oh, no, that's just where we're storing him. 389 00:14:05,412 --> 00:14:06,813 Storing him? 390 00:14:06,846 --> 00:14:08,215 Until we need him to hold the machine 391 00:14:08,248 --> 00:14:09,316 when we go to the bathroom and get food, 392 00:14:09,349 --> 00:14:10,583 take naps and stuff. 393 00:14:10,617 --> 00:14:12,819 Wow. Just what he wants to be doing on what is-- 394 00:14:12,852 --> 00:14:15,222 let's be honest-- his final vacation. 395 00:14:15,255 --> 00:14:18,225 I'll be in the Bahamas next month. 396 00:14:18,258 --> 00:14:20,160 That's now, Mort. 397 00:14:20,193 --> 00:14:23,230 Here, let me wheel you to a different wall, 398 00:14:23,263 --> 00:14:26,099 -give you a change of scenery. -Oh. 399 00:14:26,133 --> 00:14:28,001 -Wonderful. -This is 400 00:14:28,035 --> 00:14:30,537 a couples excursion to a private island. 401 00:14:30,570 --> 00:14:34,441 Take it, please, and start having a real vacation. 402 00:14:35,708 --> 00:14:37,010 (sighs) 403 00:14:37,044 --> 00:14:39,046 All right. 404 00:14:41,114 --> 00:14:43,216 Oh, my God. (chuckles) 405 00:14:43,250 --> 00:14:44,952 This is... 406 00:14:44,985 --> 00:14:47,220 I mean, look. 407 00:14:47,254 --> 00:14:48,621 -Your mom is a genius. -(chuckles) 408 00:14:48,655 --> 00:14:50,057 I can't believe we almost missed this. 409 00:14:50,090 --> 00:14:52,792 -(chuckles): I know, right? I mean, this is paradise. -Mm. 410 00:14:56,796 --> 00:14:59,432 What's that noise? 411 00:14:59,466 --> 00:15:00,867 I think that's the ocean. 412 00:15:00,900 --> 00:15:02,469 Oh. 413 00:15:02,502 --> 00:15:05,272 -It's very loud. Can't... Yeah. -Mm. 414 00:15:06,306 --> 00:15:08,275 That sun is... 415 00:15:08,308 --> 00:15:09,909 It's really blinding. 416 00:15:09,943 --> 00:15:11,244 -Mm-hmm. -Mm. 417 00:15:11,278 --> 00:15:12,645 Matt, ugh, this sucks! 418 00:15:12,679 --> 00:15:14,114 Yeah, no, this is ridiculous. 419 00:15:14,147 --> 00:15:15,615 I can't relax like this. 420 00:15:15,648 --> 00:15:17,417 -We need to get back to our machine. -Yep. 421 00:15:17,450 --> 00:15:19,386 Why do we ever listen to my mom? 422 00:15:19,419 --> 00:15:20,787 -She's an idiot. -Yes. 423 00:15:20,820 --> 00:15:22,922 What was she thinking? 424 00:15:22,956 --> 00:15:25,592 Hit it. Hit it. Hit it. 425 00:15:25,625 --> 00:15:26,826 (chiming) 426 00:15:26,859 --> 00:15:28,095 -Aah! -Yes! 427 00:15:28,128 --> 00:15:29,829 -Bring us our money! -(clinking) 428 00:15:29,862 --> 00:15:32,165 We want our money! 429 00:15:32,199 --> 00:15:33,933 -Money person? -But, seriously, 430 00:15:33,967 --> 00:15:35,468 who does bring that money? 431 00:15:35,502 --> 00:15:37,037 Hello? 432 00:15:42,209 --> 00:15:45,112 I want to stand up to make an announcement. 433 00:15:45,145 --> 00:15:47,747 (grunts) 434 00:15:47,780 --> 00:15:50,483 It'll sound the same sitting. 435 00:15:50,517 --> 00:15:54,087 I didn't just bring you here for a vacation. 436 00:15:54,121 --> 00:15:58,291 I wanted to introduce you to someone special in my life. 437 00:15:58,325 --> 00:16:00,293 What, you're already dating someone? 438 00:16:00,327 --> 00:16:01,928 (quietly): Mom just died. 439 00:16:01,961 --> 00:16:05,465 Oh, but, to be fair, she was a horrible person. 440 00:16:05,498 --> 00:16:08,268 I'm not dating. I would never betray your mother like that. 441 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 Now, I'd like you to meet 442 00:16:09,502 --> 00:16:12,439 the son I had behind your mother's back. 443 00:16:12,472 --> 00:16:15,142 -What? -Stuart. 444 00:16:15,175 --> 00:16:17,110 Hello, family! 445 00:16:17,144 --> 00:16:18,445 Hello! 446 00:16:18,478 --> 00:16:19,946 Hi. How are you? 447 00:16:19,979 --> 00:16:21,848 Nice to see you. I'm your Uncle Stuart. 448 00:16:21,881 --> 00:16:23,350 -How do you do? -The olive guy. 449 00:16:23,383 --> 00:16:24,717 Ah, it's a pleasure. 450 00:16:25,752 --> 00:16:27,054 You, I know. 451 00:16:27,087 --> 00:16:28,721 You, I don't like so much. 452 00:16:28,755 --> 00:16:30,357 But I saved your life. 453 00:16:30,390 --> 00:16:32,192 Yeah, you saved my life, you killed my marriage. 454 00:16:32,225 --> 00:16:33,860 How could you, Dad? 455 00:16:33,893 --> 00:16:35,862 I told you-- I hated your mother. 456 00:16:35,895 --> 00:16:37,697 But, over time, I... 457 00:16:37,730 --> 00:16:39,699 I grew to hate his, too. 458 00:16:39,732 --> 00:16:41,968 Oh, she's a horrible woman. Your mother, not mine. 459 00:16:42,001 --> 00:16:44,471 God rest her soul. My mother, not yours. 460 00:16:44,504 --> 00:16:47,140 Okay, okay. So, I'm related to this guy? 461 00:16:47,174 --> 00:16:49,142 What do you say you put out your shaking hand and I say, 462 00:16:49,176 --> 00:16:50,477 "You put that thing away" 463 00:16:50,510 --> 00:16:52,079 and we hug like brothers? 464 00:16:52,112 --> 00:16:54,414 What do you say you and my good-for-nothing father 465 00:16:54,447 --> 00:16:55,848 go to hell? 466 00:16:55,882 --> 00:16:58,918 And then we'll hug like brothers. 467 00:16:59,952 --> 00:17:02,489 I'm so sorry, honey. 468 00:17:02,522 --> 00:17:04,324 I can't imagine how you feel. 469 00:17:04,357 --> 00:17:06,326 The rest of us are just reeling. 470 00:17:06,359 --> 00:17:08,661 Well, Sophia didn't seem to care much. 471 00:17:08,695 --> 00:17:10,397 Oh, but she's a child. 472 00:17:10,430 --> 00:17:12,999 Yeah, well, I'm not giving her a birthday gift. 473 00:17:13,032 --> 00:17:14,901 Who's the child now? 474 00:17:14,934 --> 00:17:16,669 John. 475 00:17:16,703 --> 00:17:18,671 How did he have time for another family 476 00:17:18,705 --> 00:17:20,507 when he never had time for ours? 477 00:17:20,540 --> 00:17:23,076 You know, he worked nonstop. 478 00:17:23,110 --> 00:17:25,178 Yeah, but when you think about it, 479 00:17:25,212 --> 00:17:29,949 what kind of a gym teacher takes business trips? 480 00:17:29,982 --> 00:17:32,919 I like these. What are these, tuna? These tuna fish? 481 00:17:32,952 --> 00:17:34,354 MORT: Uh, stingrays. 482 00:17:34,387 --> 00:17:35,922 -STUART: Stingrays? -MORT: Yeah. 483 00:17:35,955 --> 00:17:38,525 Oh, okay, yeah. Okay, I can see that. 484 00:17:38,558 --> 00:17:41,027 -You okay, Johnny? -Yeah. 485 00:17:41,060 --> 00:17:43,896 I want to make sure you give Junior a fair shake. 486 00:17:43,930 --> 00:17:46,466 Junior? Who's Junior? 487 00:17:46,499 --> 00:17:48,635 Oh, I don't like where this is going. 488 00:17:48,668 --> 00:17:49,869 Stuart's my middle name. 489 00:17:49,902 --> 00:17:51,904 My first name is Mort, just like Dad. 490 00:17:51,938 --> 00:17:54,474 Mort Stuart Short? 491 00:17:54,507 --> 00:17:57,244 Why do you get the most beautiful name in the family, 492 00:17:57,277 --> 00:17:58,978 -hmm? -No, honey, don't worry. 493 00:17:59,011 --> 00:18:02,048 I-I'm sure John is a family name, too. Right? 494 00:18:02,081 --> 00:18:03,816 We let the nurse name you. 495 00:18:05,985 --> 00:18:07,120 (chirping) 496 00:18:07,154 --> 00:18:08,955 I should've known when I saw Dad 497 00:18:08,988 --> 00:18:11,124 having lunch with another family. 498 00:18:11,158 --> 00:18:13,393 -What? When did that happen? -Yeah. 499 00:18:13,426 --> 00:18:15,228 At his nursing home. 500 00:18:15,262 --> 00:18:18,398 He said he wanted to eat with his other family. 501 00:18:18,431 --> 00:18:20,733 You know, I-I smiled and just left, 502 00:18:20,767 --> 00:18:22,402 knowing I'd done the right thing, 503 00:18:22,435 --> 00:18:24,271 putting him in that home. 504 00:18:24,304 --> 00:18:26,973 Oh, well, now maybe you don't have to visit him so much. 505 00:18:27,006 --> 00:18:28,408 And you always complained 506 00:18:28,441 --> 00:18:31,077 about that difficult parking lot anyway. 507 00:18:31,110 --> 00:18:33,813 I think my dad loves the man he named after himself 508 00:18:33,846 --> 00:18:35,648 more than he loves me. 509 00:18:35,682 --> 00:18:38,151 And I'll bet that nurse named me 510 00:18:38,185 --> 00:18:40,687 a-after a corpse in the hallway. 511 00:18:40,720 --> 00:18:43,790 John Doe Short, don't even say that. 512 00:18:43,823 --> 00:18:46,125 You're focusing on the wrong thing. 513 00:18:46,159 --> 00:18:48,695 I mean, you can be angry with your father 514 00:18:48,728 --> 00:18:51,364 or you can be happy you have a brother. 515 00:18:51,398 --> 00:18:54,100 I mean, you always wished for a brother, right? 516 00:18:54,133 --> 00:18:56,469 Yeah. To teach me to play the guitar. 517 00:18:56,503 --> 00:18:59,038 But does Stuart even know how? 518 00:18:59,071 --> 00:19:01,374 I mean, he's obviously a cool guy, 519 00:19:01,408 --> 00:19:04,344 but who knows if he's musical? 520 00:19:04,377 --> 00:19:07,214 Well, why don't you talk to him and find out? 521 00:19:08,815 --> 00:19:10,783 Oh, sure. Yeah, jazz, 522 00:19:10,817 --> 00:19:12,685 classical, calypso, 523 00:19:12,719 --> 00:19:15,355 rock, blues. 524 00:19:15,388 --> 00:19:17,390 I hate every kind of guitar. 525 00:19:17,424 --> 00:19:20,159 -Oh. Oh, well, then, -Hmm. 526 00:19:20,193 --> 00:19:23,563 uh, maybe you two can find something else to bond over. 527 00:19:23,596 --> 00:19:24,997 No. 528 00:19:25,031 --> 00:19:27,367 No, I'm a man of very few interests. 529 00:19:27,400 --> 00:19:30,803 I'm just a guy who spent his life in the skies. 530 00:19:30,837 --> 00:19:33,039 Oh, you're a pilot, too? 531 00:19:33,072 --> 00:19:34,341 Flight attendant! 532 00:19:34,374 --> 00:19:36,075 Oh. Yeah. 533 00:19:36,108 --> 00:19:38,678 W-Well, we'll-we'll find something. 534 00:19:38,711 --> 00:19:39,879 (chuckles) 535 00:19:49,222 --> 00:19:51,991 * "L" is for the way * 536 00:19:52,024 --> 00:19:54,694 * You look at me * 537 00:19:54,727 --> 00:19:57,664 -* "O" is for... * -Wow! 538 00:19:57,697 --> 00:19:59,399 Great! 539 00:20:00,433 --> 00:20:02,235 Look, uh, I'm... 540 00:20:02,269 --> 00:20:04,771 sorry I was so cold when we first met. 541 00:20:04,804 --> 00:20:06,105 Oh, put that thing away. 542 00:20:06,138 --> 00:20:07,407 Come on, come on. Bring it in. 543 00:20:07,440 --> 00:20:10,042 * "E" is even more than anyone... * 544 00:20:11,744 --> 00:20:13,280 Listen, Johnny boy, 545 00:20:13,313 --> 00:20:15,448 having a brother takes a little getting used to. 546 00:20:15,482 --> 00:20:17,784 I know it took me a long time to get used to Gary. 547 00:20:17,817 --> 00:20:19,752 Oh, I don't like where this is going. 548 00:20:19,786 --> 00:20:21,254 Who's Gary? 549 00:20:21,288 --> 00:20:22,889 He's your other brother. 550 00:20:22,922 --> 00:20:24,524 Dad got around a lot. 551 00:20:24,557 --> 00:20:25,758 -You got to be kidding. -No, no, no. 552 00:20:25,792 --> 00:20:27,594 You're gonna love Gary. He's the best. 553 00:20:27,627 --> 00:20:30,597 Yeah. It's Mitch that's the real bastard. 554 00:20:30,630 --> 00:20:33,766 But that's teenagers for you. 555 00:20:33,800 --> 00:20:35,968 Mitch? 556 00:20:36,002 --> 00:20:39,539 Maybe Mitch knows how to play the guitar. 557 00:20:39,572 --> 00:20:42,208 * Was made for me * 558 00:20:42,241 --> 00:20:46,245 * And you. * 559 00:21:14,874 --> 00:21:16,876 Captioned by Media Access Group at WGBH 37596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.