All language subtitles for Leonard.Cohen.Live.At.The.Isle.Of.Wight.1970.2009.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:45,372 --> 00:01:49,777 Why should festivals be places where all this happens, by the way? 4 00:01:49,877 --> 00:01:54,615 - Well, it's good place as any, really. - It's like a pilgrimage, in a way. 5 00:01:54,715 --> 00:01:56,584 It's like going to Bethlehem. 6 00:01:56,684 --> 00:01:59,153 - Go to the Isle of Wight. - Why's it like going to Bethlehem? 7 00:01:59,253 --> 00:02:04,125 Well, I mean, they all go to see where little baby Jesus came to be 8 00:02:04,225 --> 00:02:07,061 - and we all go to see Leonard Cohen. - Pink Floyd. 9 00:02:07,161 --> 00:02:08,863 We've come to see Leonard Cohen. 10 00:04:03,177 --> 00:04:06,981 I think Leonard is probably the best performer in the world. 11 00:04:07,081 --> 00:04:10,684 I never saw anybody that did what he did. 12 00:04:11,085 --> 00:04:14,722 He brought poetry into... into music. 13 00:04:20,561 --> 00:04:22,963 I think it was about four o'clock in the morning. 14 00:04:23,063 --> 00:04:27,167 They went in and woke him up... 15 00:04:27,268 --> 00:04:30,704 in his trailer. 16 00:04:31,905 --> 00:04:36,410 And he took a long time to get out to the stage 17 00:04:36,510 --> 00:04:42,082 and everybody had been sitting there in the filth, 18 00:04:43,784 --> 00:04:47,788 in their own squalor for... half a million people there, 19 00:04:47,888 --> 00:04:52,026 ...for three, well, five days. 20 00:04:52,126 --> 00:04:57,498 And Leonard finally came out of his trailer 21 00:04:58,198 --> 00:05:00,701 and he was wearing his pajamas. 22 00:05:09,076 --> 00:05:12,346 God bless Leonard Cohen, yes, and his muse 23 00:05:12,446 --> 00:05:16,483 and I guess I feel I can borrow his muse once in a while. 24 00:05:16,583 --> 00:05:18,986 Because he started me out writing 25 00:05:19,086 --> 00:05:20,921 and I was the first one to sing his song. 26 00:05:21,021 --> 00:05:23,590 The audience, huge or small... 27 00:05:25,793 --> 00:05:30,331 if they're listening then they're getting something very rare. 28 00:05:30,431 --> 00:05:34,601 An unavoidable crisis of the heart and the mind. 29 00:05:36,136 --> 00:05:40,341 ...600,000, I took Leonard, I said we can play the Isle of Wight 30 00:05:40,441 --> 00:05:43,711 and really do some stuff and really have some fun... 31 00:05:43,811 --> 00:05:44,978 ...and that's why we went. 32 00:05:45,079 --> 00:05:46,747 I got all the musicians for him. 33 00:05:46,847 --> 00:05:49,683 It was the best times in the world. 34 00:05:49,783 --> 00:05:54,488 They were this... All the time they were this. 35 00:05:54,588 --> 00:05:59,626 They looked at you and didn't look down to the ground or up there or something like that, 36 00:05:59,727 --> 00:06:02,096 they looked at you and they sang beautifully. 37 00:06:03,030 --> 00:06:06,600 And I couldn't find anybody any better than them. 38 00:06:06,700 --> 00:06:11,605 And I told him I had a great keyboard player and he said no, he wanted me to go. 39 00:06:11,705 --> 00:06:14,942 I said "I can't play the goddamn keyboard, man. 40 00:06:15,042 --> 00:06:18,412 "Don't ruin your band with me pounding around on the piano!" 41 00:06:18,512 --> 00:06:19,913 He said "Well, I won't go". 42 00:06:21,181 --> 00:06:24,184 I said, "Well, hell, I'm not gonna miss that". 43 00:06:57,751 --> 00:06:59,987 Greetings. 44 00:07:01,255 --> 00:07:03,490 Greetings. 45 00:07:06,427 --> 00:07:09,663 When I was seven years old 46 00:07:10,464 --> 00:07:13,500 my father used to take me to the circus. 47 00:07:15,502 --> 00:07:18,972 He had a black mustache and a great vest 48 00:07:19,072 --> 00:07:22,409 and a pansy in his lapel. 49 00:07:22,509 --> 00:07:24,845 And he liked the circus better than I did. 50 00:07:26,013 --> 00:07:28,482 But there was one thing at the circus that happened 51 00:07:28,582 --> 00:07:30,517 that I always used to wait for. 52 00:07:31,084 --> 00:07:35,456 I don't want to impose on you, this isn't like a "Sing along with Mitch". 53 00:07:37,858 --> 00:07:41,728 But there was one moment when a man would stand up 54 00:07:41,829 --> 00:07:45,799 and he would say "Would everybody light a match?" 55 00:07:45,899 --> 00:07:49,102 So we can locate one another. 56 00:07:49,570 --> 00:07:52,172 And could I ask you, 57 00:07:52,272 --> 00:07:55,375 each person, to light a match 58 00:07:55,476 --> 00:07:59,046 so that I could see where you all are? 59 00:08:00,481 --> 00:08:02,483 Could each of you light a match? 60 00:08:04,151 --> 00:08:08,822 So that you'll sparkle like fireflies each at your different heights. 61 00:08:09,756 --> 00:08:12,559 I would love to see those matches flare. 62 00:08:16,563 --> 00:08:18,165 Oh, yeah. 63 00:08:19,766 --> 00:08:21,802 Oh, yeah. 64 00:08:24,071 --> 00:08:27,474 Now I know that you know why you're lighting them. 65 00:08:30,944 --> 00:08:33,714 Lot of people without matches. 66 00:08:40,754 --> 00:08:48,595 It's good to be here alone in front of 600,000 people. 67 00:08:51,431 --> 00:08:55,202 It's a large nation but it's still weak. 68 00:08:56,203 --> 00:08:58,071 Still very weak. 69 00:09:02,576 --> 00:09:06,079 Needs to get a lot stronger before it... 70 00:09:06,179 --> 00:09:09,016 before it can claim a right to land. 71 00:13:25,105 --> 00:13:29,776 I wrote this in a peeling room in the Chelsea Hotel 72 00:13:30,577 --> 00:13:36,216 before I was rich and famous and they gave me well-painted rooms. 73 00:13:37,150 --> 00:13:39,553 I was coming off of amphetamine 74 00:13:40,453 --> 00:13:45,292 and I was pursuing a blonde lady 75 00:13:45,392 --> 00:13:48,161 whom I met in a Nazi poster. 76 00:13:50,831 --> 00:13:54,367 And I was doing many things to attract her attention. 77 00:13:55,335 --> 00:14:00,240 I was lighting wax candles in the form of men and women. 78 00:14:01,341 --> 00:14:05,645 I was marrying the smoke of two cones of sandalwood. 79 00:25:36,402 --> 00:25:39,839 Oh, we're sorely in need of matches. 80 00:31:59,685 --> 00:32:03,155 I never have known... 81 00:32:03,255 --> 00:32:07,559 why they didn't just hoot him off the stage like they did with a lot of people. 82 00:32:08,360 --> 00:32:10,829 Especially me, you know? 83 00:32:13,499 --> 00:32:15,434 Hey, man... 84 00:32:15,534 --> 00:32:22,474 we're gonna do two more in spite of anything except rifle fire. 85 00:32:22,574 --> 00:32:24,176 Then we'll split. 86 00:32:26,812 --> 00:32:29,415 I think they're gonna shoot us. 87 00:32:29,515 --> 00:32:34,520 I can only think that he was such an honest performer, 88 00:32:34,620 --> 00:32:39,591 and didn't... didn't scramble after anybody's attention, you know. 89 00:32:39,692 --> 00:32:43,862 He was... He took his time getting out there, he took his time tuning up, 90 00:32:43,963 --> 00:32:50,035 and he wasn't intimidated by a half million people who had been very ugly. 91 00:32:50,135 --> 00:32:52,338 They don't want these cats to have fun, man! 92 00:32:52,438 --> 00:32:56,308 Joke! They want their pockets empty. "Right, empty your pockets, man. 93 00:32:56,408 --> 00:32:59,712 "Get down there and give them the fucking bread. That's why you're here." 94 00:32:59,812 --> 00:33:03,716 We're not here for that. We're here so we can sit up on that hill and fucking groove. 95 00:33:03,816 --> 00:33:08,153 We put this festival on, you bastards, with a lot of love! 96 00:33:08,253 --> 00:33:11,724 We worked for one year for you pigs! 97 00:33:11,824 --> 00:33:16,228 And you wanna break our walls down? And you wanna destroy? 98 00:33:16,328 --> 00:33:17,796 Well, you go to Hell! 99 00:33:17,896 --> 00:33:19,565 And that was a losing cause, 100 00:33:19,665 --> 00:33:23,202 to try to extract money out of people 101 00:33:23,302 --> 00:33:25,671 and build a fence to keep 'em out, 102 00:33:25,771 --> 00:33:29,308 and they can hear the music on the other side of the fence. 103 00:33:29,408 --> 00:33:32,077 Not gonna do that. That'll never work. 104 00:33:32,177 --> 00:33:34,346 We could lose ยฃ50,000 tonight quite easily. 105 00:33:34,446 --> 00:33:37,483 We got people who are gonna be working all night tonight. 106 00:33:37,583 --> 00:33:41,720 Just sort of building the wall. We got dozens of security men up there. 107 00:33:41,820 --> 00:33:44,990 That's been going on since time began. 108 00:33:45,090 --> 00:33:48,027 Then Jesus kicked the moneylenders out of the market, 109 00:33:48,127 --> 00:33:53,032 and they became managers and record executives. 110 00:34:08,380 --> 00:34:11,150 They've surrounded the island. 111 00:34:18,991 --> 00:34:22,828 One of these days we're gonna have this land for our own. 112 00:34:28,967 --> 00:34:31,103 We're not strong enough yet. 113 00:34:31,203 --> 00:34:33,939 You can't fool yourselves. 114 00:38:11,657 --> 00:38:15,160 Let's sing another song, boys. 115 00:38:15,260 --> 00:38:20,198 This one has grown old and bitter. 116 00:42:21,039 --> 00:42:27,612 It's not that I wanna be coy standing out here, you know, but I know that it's late and... 117 00:42:27,712 --> 00:42:30,949 I don't know, maybe this is good music to make love to. 118 00:42:31,049 --> 00:42:36,354 They say in Montreal that Suzanne is the story of their city. 119 00:42:36,454 --> 00:42:42,427 And that they get that feeling of other worldliness from Suzanne. 120 00:42:42,527 --> 00:42:45,263 And I get that feeling very strongly from this song 121 00:42:45,363 --> 00:42:47,365 that it's in another dimension entirely. 122 00:42:53,939 --> 00:43:00,111 And I also put him on stage the first time he ever performed in public. 123 00:43:00,211 --> 00:43:05,083 Leonard went out on the stage, perfectly confident, 124 00:43:05,183 --> 00:43:10,989 after shaking a lot backstage, and he began to sing Suzanne. 125 00:43:11,089 --> 00:43:14,159 And he got about halfway through it 126 00:43:14,259 --> 00:43:19,998 and he stopped and turned and walked off stage. 127 00:43:20,098 --> 00:43:24,603 And I said, I took his arm and I said, "Leonard, it's OK." 128 00:43:24,703 --> 00:43:29,541 I said, "I'll go back on stage with you, we'll finish the song together", which we did. 129 00:43:29,641 --> 00:43:35,914 He... after that, of course, became a spectacular performer. 130 00:47:59,010 --> 00:48:04,115 I'd like to dedicate this song to Joan Baez and the work that she's doing. 131 00:48:07,218 --> 00:48:09,053 Yes, you can get things by breaking windows. 132 00:48:09,153 --> 00:48:12,090 You can get broken windows. Yes, you can get things by killing people. 133 00:48:12,190 --> 00:48:13,625 You can get dead people. 134 00:48:13,725 --> 00:48:18,363 But can you get a world where there's brotherhood, decency, kindness, love, 135 00:48:18,463 --> 00:48:21,032 where we have a chance of surviving for more than 20 years? 136 00:48:21,132 --> 00:48:24,535 No, you cannot get that by shooting people. 137 00:48:24,636 --> 00:48:30,041 I was worried enough that that's why I offered to step in before Jimi Hendrix. 138 00:48:30,141 --> 00:48:34,779 Because I knew my music was a little more difficult to burn fences down. 139 00:48:39,584 --> 00:48:45,290 We have a fire on stage. If there's any firemen anywhere in the area, 140 00:48:45,390 --> 00:48:48,860 that could help us put the fire out as soon as possible... 141 00:48:48,960 --> 00:48:51,863 I think there was some discussion or I wouldn't have known about 142 00:48:51,963 --> 00:48:58,770 the fire and the discontent and protests, etcetera. 143 00:48:58,870 --> 00:49:02,206 I know that when I went on stage, I was ready. 144 00:49:02,307 --> 00:49:04,208 This is slightly hazardous here. 145 00:49:04,309 --> 00:49:08,313 But, anyway, it was a hard act to follow. You gotta admit that. 146 00:49:08,413 --> 00:49:10,682 Stage burning down and... 147 00:49:10,782 --> 00:49:14,152 When people think that a song has to make sense, 148 00:49:14,252 --> 00:49:15,753 Leonard would prove otherwise. 149 00:49:15,853 --> 00:49:17,655 It doesn't necessarily make sense at all. 150 00:49:17,755 --> 00:49:20,625 It's just coming from so deep inside of him 151 00:49:20,725 --> 00:49:24,295 that it somehow or other touches deep inside of other people. 152 00:49:24,395 --> 00:49:26,931 I'm not sure how that works, but I know that it works. 153 00:49:27,031 --> 00:49:31,135 I mean music alone can't change the world. 154 00:49:31,235 --> 00:49:35,473 Changing the world without music would be pretty tedious to me. 155 00:49:35,573 --> 00:49:40,778 It is, in fact, the art that does cross just about any border. 156 00:54:59,897 --> 00:55:05,303 It was a whole festival with 600,000 people and he took it over and captured it. 157 00:55:05,403 --> 00:55:09,940 The last night there, we captured it. 158 00:55:11,375 --> 00:55:15,613 It was the air. It was an encampment. 159 00:55:17,882 --> 00:55:19,884 With matches and fire and... 160 00:55:21,719 --> 00:55:23,921 ...all that stuff that he did. 161 00:55:31,529 --> 00:55:33,764 My guitar has been heisted. 162 00:56:26,984 --> 00:56:29,987 Yeah, the song about Nancy. That's a good idea. 163 00:56:35,960 --> 00:56:39,830 I want to sing this song for Nancy. 164 00:56:41,432 --> 00:56:43,000 It was in 1961, 165 00:56:43,100 --> 00:56:48,172 she went into the bathroom and blew her head off with her brother's shotgun. 166 00:56:49,874 --> 00:56:55,746 And in those days there was not this kind of horizontal support 167 00:56:55,846 --> 00:56:58,549 and she was right where all of you are now 168 00:56:58,649 --> 00:57:02,686 but there was no one else around to light their matches. 169 01:01:05,529 --> 01:01:08,866 Good night, friends, and thank you. 170 01:01:09,867 --> 01:01:11,535 Really, thank you. 171 01:01:14,605 --> 01:01:16,340 Really, thank you. 13914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.