All language subtitles for LeeShunShin.E072.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,193 --> 00:00:05,143 Cannons ready! 2 00:00:16,587 --> 00:00:18,276 Fire! 3 00:00:31,556 --> 00:00:32,942 Aye! 4 00:00:49,277 --> 00:00:51,859 What are you standing around for? 5 00:00:53,068 --> 00:00:56,914 Load the cannons at once if you don't want to drown! 6 00:00:57,039 --> 00:00:58,155 Aye! 7 00:00:58,624 --> 00:01:00,651 Load the cannons! 8 00:01:12,414 --> 00:01:15,734 Our ships can only accommodate two cannons! 9 00:01:15,846 --> 00:01:20,551 How can we use them in battles if you can't hit the mark? 10 00:01:27,363 --> 00:01:29,480 Cannons ready! 11 00:01:32,735 --> 00:01:34,067 Fire! 12 00:01:41,151 --> 00:01:45,011 This is a joke! Speed it up! 13 00:01:45,188 --> 00:01:46,523 At this speed, we won't be able to 14 00:01:46,524 --> 00:01:50,925 fire a single decent shot before the enemy ships approach! 15 00:01:51,426 --> 00:01:52,817 Manabe! 16 00:01:53,074 --> 00:01:54,151 Aye! 17 00:01:55,818 --> 00:01:58,301 Throw all of those fools overboard! 18 00:01:58,568 --> 00:02:02,442 We need o wake them up so they can do this right! 19 00:02:07,730 --> 00:02:08,888 General... 20 00:02:08,985 --> 00:02:10,307 What? 21 00:02:10,411 --> 00:02:14,901 There may be room for improvement in accuracy but not in speed, sir. 22 00:02:16,816 --> 00:02:20,067 The soldiers have been training day and night without rest. 23 00:02:20,860 --> 00:02:27,174 We have to accept the fact that loading requires time. 24 00:02:30,043 --> 00:02:33,454 Very well. Continue! 25 00:02:33,673 --> 00:02:34,734 Aye! 26 00:02:37,527 --> 00:02:39,441 Load the cannons! 27 00:02:48,037 --> 00:02:53,608 Loading... Time required for loading... 28 00:02:55,787 --> 00:02:59,104 That's it. That's it! 29 00:03:00,148 --> 00:03:01,952 That's how we will beat them. 30 00:03:01,953 --> 00:03:06,783 We can defeat them no matter how strong their fire power. 31 00:03:07,586 --> 00:03:14,679 Yi Soon-shin... I have found your weakness at last. 32 00:03:14,856 --> 00:03:20,718 I will win. I will wipe them out! 33 00:03:37,939 --> 00:03:44,803 This is Yi Soon-shin's favorite formation... a line formation. 34 00:03:48,558 --> 00:03:51,385 It's time. Form a line of battle! Line formation! 35 00:03:51,500 --> 00:03:58,102 Line formation! Line formation! 36 00:04:08,732 --> 00:04:11,359 Then the bombardment... 37 00:04:18,818 --> 00:04:25,319 We will have to sacrifice a few ships, but then comes the important part... 38 00:04:29,241 --> 00:04:32,735 It's the time that it takes for them to reload the cannons. 39 00:04:36,773 --> 00:04:38,942 While they are busy reloading their cannons, 40 00:04:38,943 --> 00:04:41,373 we will charge toward them at full speed. 41 00:04:53,525 --> 00:04:58,250 If we can approach an board before they finish reloading... 42 00:05:41,446 --> 00:05:44,220 ... victory will be ours. 43 00:05:44,503 --> 00:05:50,709 And taking Yi Soon-shin's head will not be a difficult task either. 44 00:06:05,825 --> 00:06:11,624 If you exploit the enemy's weakness and maximize your strength, 45 00:06:11,728 --> 00:06:16,371 you will never be defeated. 46 00:06:16,559 --> 00:06:18,009 Do you understand? 47 00:06:18,144 --> 00:06:19,730 Aye! 48 00:06:34,574 --> 00:06:40,208 Your Eminence, must it be Gouki and not Wakizaka? 49 00:06:41,610 --> 00:06:44,486 Yes, Jotai. 50 00:06:45,320 --> 00:06:48,734 I've already sent a messenger to Chosun. 51 00:06:52,308 --> 00:06:55,187 It's your move. 52 00:07:03,251 --> 00:07:05,911 I don't understand, Your Eminence. 53 00:07:06,277 --> 00:07:10,734 This is a huge battle between your entire fleet and Chosun Navy. 54 00:07:10,877 --> 00:07:17,146 It is only fitting that an assertive general like Wakizaka... 55 00:07:17,334 --> 00:07:20,317 It looks like he had a little scuffle 56 00:07:20,318 --> 00:07:31,167 with Yi Soon-shin as soon as he got to the south. And he failed miserably. 57 00:07:31,803 --> 00:07:34,567 Is this punishment for his defeat? 58 00:07:34,661 --> 00:07:42,161 No, I don't care about his defeat. No one can win all the time after all. 59 00:07:42,641 --> 00:07:43,984 Then? 60 00:07:47,693 --> 00:07:52,192 The answer to your question is on this Go board. 61 00:07:55,471 --> 00:07:58,027 Avoid conflict and seek peace when weak and alone. 62 00:07:58,028 --> 00:08:05,151 That's right. Even if you are cornered and isolated, 63 00:08:05,527 --> 00:08:10,252 there is always a way out if you remain calm an collected. 64 00:08:12,360 --> 00:08:17,669 It appears Wakizaka has yet to learn that lesson. 65 00:08:19,860 --> 00:08:23,776 He should've learned from his mistakes 66 00:08:23,777 --> 00:08:26,607 as well as Gouki and Dodo's mistakes. 67 00:08:27,235 --> 00:08:33,722 If he had the right attitude, he would have earned the trust of his peers. 68 00:08:34,880 --> 00:08:44,061 But he made enemies of all of them as soon as he got there. 69 00:08:44,985 --> 00:08:47,942 If he can't win the hearts of his peers 70 00:08:47,943 --> 00:08:51,322 he is not qualified to be in command this battle. 71 00:08:55,152 --> 00:08:57,109 We do not need anymore men. 72 00:08:57,257 --> 00:09:01,276 And we will not be launching all 400 ships either. 73 00:09:01,461 --> 00:09:09,087 I have a brilliant plan to beat Yi Soon-shin. 74 00:09:09,244 --> 00:09:14,609 No, we will wait until the troops are more familiar with the cannons. 75 00:09:14,730 --> 00:09:24,693 and until both Kobayakawa and Tachibana's divisions join us. 76 00:09:25,027 --> 00:09:30,242 It's an order, General! Alert your men to prepare for battle! 77 00:09:30,450 --> 00:09:34,776 Under what authority are you telling me what to do? 78 00:09:39,943 --> 00:09:42,984 This is the sword sent to me by His Eminence the Taiko. 79 00:09:43,082 --> 00:09:46,201 He appointed me the Chief Commander of this campaign. 80 00:09:46,294 --> 00:09:48,496 Have you forgotten? 81 00:09:51,277 --> 00:09:55,538 His Eminence can be a cruel man sometimes... 82 00:09:56,027 --> 00:09:59,732 You never even had a chance to draw that sword out of its sheath. 83 00:10:04,249 --> 00:10:05,563 Aye! 84 00:10:21,777 --> 00:10:27,948 Are you saying that this is from His Eminence the Taiko? 85 00:10:28,313 --> 00:10:34,394 Yes. General Gouki is the Chief Commander of this mission. 86 00:10:34,853 --> 00:10:41,424 So you are the one who must follow his orders, General Wakizaka. 87 00:11:26,300 --> 00:11:28,355 Going out for clay? 88 00:11:28,777 --> 00:11:30,276 Yeah. 89 00:11:33,091 --> 00:11:40,633 You can't find good clay around here. I guess you'll be going to Kimhae. 90 00:11:41,728 --> 00:11:46,651 Yeah, that's exactly where I'm going. 91 00:11:49,068 --> 00:11:53,067 All right. I will see you when you get back. 92 00:12:22,107 --> 00:12:23,234 Excuse me. 93 00:12:23,400 --> 00:12:24,559 What? 94 00:12:25,664 --> 00:12:30,557 I must've had some bad food. It's my stomach... 95 00:12:31,068 --> 00:12:32,654 Come right back. 96 00:12:32,902 --> 00:12:34,750 Thank you. 97 00:14:10,070 --> 00:14:14,234 Wakizaka Yasuharu has lost his right of command? 98 00:14:15,610 --> 00:14:21,408 Gouki is no match for Wakizaka in strategy, tactics or any other aspect 99 00:14:21,752 --> 00:14:26,697 of military arts. Wakizaka has a sixth sense when it comes to warfare. 100 00:14:27,777 --> 00:14:34,401 I think you're right judging by how quickly he was able to figure out 101 00:14:34,615 --> 00:14:37,234 our weakness in the artillery battle. 102 00:14:37,485 --> 00:14:43,951 He never yields to anyone that he does not approve of. 103 00:14:44,110 --> 00:14:48,999 Then internal division is almost a certainly. 104 00:14:49,479 --> 00:14:51,151 Yes, sir. 105 00:14:51,962 --> 00:14:54,817 I guess we cast the right bait. 106 00:14:54,818 --> 00:15:03,990 But sir, will he take the bait if all three navies fight as an alliance? 107 00:15:20,818 --> 00:15:28,961 A fleet of 400 vessels at sea and an army of 20.000 troops on land... 108 00:15:49,360 --> 00:15:50,901 High Commander... 109 00:16:08,027 --> 00:16:14,462 Even if it is an unavoidable fight, a truly superior warrior does not 110 00:16:14,568 --> 00:16:20,940 draw his sword if he thinks he cannot win. 111 00:16:24,027 --> 00:16:29,651 If Wakizaka is indeed as good as Shinichi says he is, he will not 112 00:16:29,848 --> 00:16:34,594 act in haste just because he lost his right to command. 113 00:16:36,221 --> 00:16:44,169 Until we give him conviction of victory, he will not fight. 114 00:16:59,597 --> 00:17:02,651 Gonyang Government Facility 115 00:17:03,164 --> 00:17:07,109 High Commander, we must celebrate your advancement. 116 00:17:09,652 --> 00:17:11,276 Advancement? 117 00:17:14,335 --> 00:17:21,084 We were humiliated by the Left Cholla Navy in the last battle. 118 00:17:22,735 --> 00:17:29,734 But just because we were there, just because that battle ended in victory. 119 00:17:30,943 --> 00:17:34,145 I've been made a Gasuhn-debu. 120 00:17:36,568 --> 00:17:41,317 This is not honor. This is an insult. They are making a mockery of me! 121 00:17:43,485 --> 00:17:46,984 There is no shame in having been rescued by the allies. 122 00:17:46,985 --> 00:17:50,109 Shame is only in defeat, sir. 123 00:17:51,360 --> 00:17:55,401 We may not have done as much as the Left Cholla Navy, 124 00:17:55,559 --> 00:17:59,158 but we fought just as hard. 125 00:17:59,366 --> 00:18:02,620 And the three navies will come together 126 00:18:02,621 --> 00:18:04,734 and fight even harder from now on. 127 00:18:04,735 --> 00:18:06,544 That's right, sir. 128 00:18:06,943 --> 00:18:12,572 The Right Kyung-sang Navy will start protecting our honor right now. 129 00:18:13,282 --> 00:18:19,197 We will search all the ports and bring back every last galley we can find. 130 00:18:19,610 --> 00:18:21,692 Be strong, sir. 131 00:18:40,059 --> 00:18:44,609 It's rather late. Are you still reading? 132 00:18:44,889 --> 00:18:47,110 Please, don't get up. 133 00:18:51,152 --> 00:18:55,882 About my recommendation to advance Won Kyun, 134 00:18:56,402 --> 00:19:01,609 it wouldn't have upset me had you been against it. 135 00:19:02,642 --> 00:19:10,204 I know that the title of Gasuhn-debu doesn't really suit him. 136 00:19:10,735 --> 00:19:15,148 Sometimes we change to fit the title we're given. 137 00:19:16,306 --> 00:19:21,192 The time requires unity. I figured you thought the carrot would be a 138 00:19:21,193 --> 00:19:23,984 better medicine then the stick for Won Kyun. 139 00:19:24,160 --> 00:19:27,109 I had no reason to oppose. 140 00:19:27,926 --> 00:19:29,609 Minister Yu... 141 00:19:47,546 --> 00:19:51,859 High Commander Yi, are you saying you're breaking up the alliance? 142 00:19:52,001 --> 00:19:54,067 We're dealing with a fleet of 400 ships. 143 00:19:54,264 --> 00:19:56,299 Have you forgotten? 144 00:19:56,466 --> 00:19:59,192 And now they have cannons as well. 145 00:19:59,193 --> 00:20:03,817 But if we leave our bases exposed to go to the front, 146 00:20:04,008 --> 00:20:09,181 all three naval bases will be destroyed. 147 00:20:10,871 --> 00:20:13,901 The enemy is planning a pincer attack from both land and sea. 148 00:20:14,043 --> 00:20:15,984 We all know that close combat is heir strength. 149 00:20:15,985 --> 00:20:21,484 Then where would they choose to fight between land and sea? 150 00:20:23,902 --> 00:20:30,419 No doubt they will choose land. We cannot leave our bases exposed. 151 00:20:30,777 --> 00:20:37,794 It won't be easy, but the Left Cholla Navy must fight this sea battle alone. 152 00:20:39,568 --> 00:20:44,751 Please remain here and defend the Cholla Naval Base. 153 00:20:47,527 --> 00:20:51,526 I'd like High Commander Won to stop the Japanese ground forces from 154 00:20:51,625 --> 00:20:54,484 entering Cholla from Kyung-sang. 155 00:21:06,197 --> 00:21:07,859 Well then... 156 00:21:10,380 --> 00:21:14,067 Good luck, High Commander Yi. 157 00:21:23,243 --> 00:21:27,446 About High Commander Yi Soon-shin, don't you think he's being brash? 158 00:21:28,360 --> 00:21:32,735 I know he's won consecutive battles, but we're dealing with 400 ships. 159 00:21:32,902 --> 00:21:35,552 How is he going to fight them with the Left Cholla Navy alone? 160 00:21:35,693 --> 00:21:40,925 I hope he is not making a mistake to be a hero. 161 00:21:41,360 --> 00:21:44,817 His Majesty is counting on this battle to turn the war around. 162 00:21:44,818 --> 00:21:46,776 What if Yi fights and wins this battle alone? 163 00:21:46,777 --> 00:21:50,984 I wouldn't be surprised if His Majesty tries to make him the Prime Minister. 164 00:21:53,777 --> 00:21:58,554 We, the Right Kyung-san Navy, will be the ones to be hailed heroes. 165 00:22:32,570 --> 00:22:36,109 Sir, perhaps we should've revealed 166 00:22:36,252 --> 00:22:39,768 our strategy if only to the two high commanders. 167 00:22:41,239 --> 00:22:43,109 To deceive the enemy completely, 168 00:22:43,221 --> 00:22:46,734 sometimes we must deceive the allies as well. 169 00:22:47,777 --> 00:22:54,050 I hope this is enough to make Wakizaka Yasuharu bite the bait... 170 00:22:55,552 --> 00:23:00,317 Blinded by ambition, Yi Soon-shin is planning to fight us alone? 171 00:23:00,517 --> 00:23:01,442 Aye! 172 00:23:01,443 --> 00:23:07,757 Cocky bastard... How dare he underestimate us! 173 00:23:08,443 --> 00:23:11,753 His men are full of fighting spirit. 174 00:23:12,181 --> 00:23:14,901 It's to be expected. 175 00:23:16,277 --> 00:23:19,108 They have won all eight battles they fought. 176 00:23:19,671 --> 00:23:22,728 They've destroyed over a hundred of our warships. 177 00:23:22,729 --> 00:23:29,675 Then it's time I throw some cold water on his confidence. 178 00:23:31,735 --> 00:23:36,557 It's a duel. We, the Wakizaka division, 179 00:23:36,558 --> 00:23:39,969 will contend with Yi Soon-shin's fleet alone! 180 00:23:40,193 --> 00:23:44,026 And I will show them what a foolish decision it was 181 00:23:44,027 --> 00:23:47,293 to take the right of command from me. 182 00:23:47,485 --> 00:23:49,067 Is that understood? 183 00:23:49,181 --> 00:23:50,641 Aye! 184 00:24:17,146 --> 00:24:19,368 Constable of Kwang-ju? 185 00:24:21,777 --> 00:24:25,929 Please come inside. They are waiting for you. 186 00:24:31,443 --> 00:24:35,892 I'm surprised. I didn't expect to be called to a place like this. 187 00:24:36,090 --> 00:24:41,734 I didn't think it would help us to have the enemy know about our meeting. 188 00:24:44,142 --> 00:24:47,651 We must return to our bases soon, 189 00:24:47,887 --> 00:24:52,026 so let me first respond to the request you sent. 190 00:24:54,166 --> 00:25:00,028 You requested 2.000 of my sailors to be incorporated into your army, 191 00:25:00,299 --> 00:25:02,401 but I'm afraid that wont be possible. 192 00:25:02,635 --> 00:25:06,556 There are at least 20.000 Japanese ground troops marching to Cholla. 193 00:25:06,734 --> 00:25:12,387 If we are defeated, there will be no navy... or Chosun for that matter. 194 00:25:22,642 --> 00:25:27,846 There're three routes that the enemy can take from Kyung-sang to Cholla. 195 00:25:29,035 --> 00:25:33,317 First is to go directly from San-chung and Ham-yang to Nam-won. 196 00:25:33,417 --> 00:25:37,484 That is the quickest route from Kyung-sang to Cholla. 197 00:25:38,235 --> 00:25:41,134 For the other two possible routes, they must first go to Choong-chung 198 00:25:41,135 --> 00:25:43,776 then cross Ungchi Pass through Muju and Jin-an or 199 00:25:43,930 --> 00:25:47,442 cross Ichi Pass through Geumsan and Jinsan. 200 00:25:47,947 --> 00:25:51,013 Once they cross over either of these two passes, 201 00:25:51,014 --> 00:25:54,901 they could get to Junju in a matter of hours and capture Cholla. 202 00:25:55,051 --> 00:25:58,776 I have already placed my men at Ungchi and Ichi. 203 00:25:59,609 --> 00:26:04,533 But that is about all I can do with the limited number of troops I have. 204 00:26:05,304 --> 00:26:13,576 I intend to carry out a series of ambush attacks, but I do not know 205 00:26:14,485 --> 00:26:21,399 how long we can hold back an army ten times our size. 206 00:26:21,565 --> 00:26:25,567 The government troops are not the only troops you have. 207 00:26:28,293 --> 00:26:34,166 Constable, meet the leader of the private militia assembled in Euiryong. 208 00:26:35,167 --> 00:26:37,234 My name is Kwok Jae-woo. 209 00:26:38,276 --> 00:26:42,490 Civilians are rising up like wildfire 210 00:26:42,709 --> 00:26:44,826 taking up arms across Kyung-sang. 211 00:26:44,972 --> 00:26:48,529 Why not try communicating with them and bringing them together? 212 00:26:48,818 --> 00:26:52,526 My men and I will handle the roads that lead to Cholla from Euiryong. 213 00:26:52,764 --> 00:26:56,946 We will stop the Japanese with our lives. 214 00:26:58,522 --> 00:27:00,109 Thank you. 215 00:27:00,443 --> 00:27:06,062 It's to protect my country. You do not need to thank me. 216 00:27:07,689 --> 00:27:10,109 I will be counting on the two of you. 217 00:27:10,276 --> 00:27:14,401 The outcome of this battle will be decided by how well the 218 00:27:14,614 --> 00:27:18,724 ground forces can hold back the enemy on land. 219 00:27:35,110 --> 00:27:39,940 General, His Eminence's order has arrived from Japan. 220 00:27:47,858 --> 00:27:53,511 You will launch an attack on Cholla Province on June 20, 1592. 221 00:27:53,950 --> 00:27:58,359 First you will attack and capture the enemy's center of operations, 222 00:27:58,539 --> 00:28:02,378 then you will capture Yi Soon-shin's naval base. 223 00:28:02,472 --> 00:28:16,125 Albeit Yi wins the sea battle, he must never be able to return to his base! 224 00:28:21,277 --> 00:28:27,809 At last...! We are going to battle! 225 00:28:31,360 --> 00:28:35,234 Jungamjin Euiryong, Kyung-sang Province 226 00:28:35,424 --> 00:28:42,225 At last Kobayakawa's troops left Chang-won and headed to Jungamjin 227 00:28:42,443 --> 00:28:47,868 signaling the onset of Hideyoshi's ambitious offensive on Cholla. 228 00:28:53,740 --> 00:28:56,858 Are the rafts prepared for us to cross the river? 229 00:28:56,859 --> 00:28:58,466 Of course. 230 00:28:58,747 --> 00:29:03,169 According to reports, this area is full of swamps. 231 00:29:03,597 --> 00:29:05,901 Send out the scouts and have them place 232 00:29:05,902 --> 00:29:09,692 markers to guide us away from the swamps. 233 00:29:09,814 --> 00:29:10,817 Aye! 234 00:29:32,068 --> 00:29:37,184 The enemy will place markers on the fields to avoid the swamps. 235 00:29:37,360 --> 00:29:43,129 Confuse them and lead them right into the swamps. 236 00:30:55,818 --> 00:30:58,796 What in heaven's name?! 237 00:31:23,643 --> 00:31:25,844 Attack! 238 00:32:06,892 --> 00:32:12,724 That one! He is their leader! Kill him! 239 00:32:18,818 --> 00:32:22,424 The Red Coat Warrior Kwok Jae-woo... 240 00:32:22,568 --> 00:32:27,650 He was the first civilian to take up arms and form an army of justice 241 00:32:27,797 --> 00:32:30,289 only ten days after the outbreak of war. 242 00:32:30,613 --> 00:32:33,942 He fought every battle wearing a red coat, hence 243 00:32:33,943 --> 00:32:38,238 he was dubbed the "Red Coat Warrior" by the people. 244 00:32:43,152 --> 00:32:48,127 What are you waiting for? Kill off their leader! 245 00:33:00,068 --> 00:33:06,444 He used a very colorful stratagem in Jungamjin Battle 246 00:33:06,735 --> 00:33:12,838 and that was to put his officers in the same red coats. 247 00:33:13,203 --> 00:33:16,859 The idea was to give an impression 248 00:33:16,860 --> 00:33:21,840 of having a much larger force so to intimidate the enemy. 249 00:33:35,485 --> 00:33:39,133 The civilian army led by Kwok would yield complete victory against the 250 00:33:39,134 --> 00:33:43,234 elite Japanese army in a moment of emotional triumph that 251 00:33:43,235 --> 00:33:47,457 confirmed the strength of the populace. 252 00:33:47,801 --> 00:33:52,901 This battle was also significant in that it weakened the morale of 253 00:33:52,902 --> 00:33:56,637 Hideyoshi's campaign to capture Cholla. 254 00:34:01,860 --> 00:34:05,793 After being thwarted from the shortest route to Cholla 255 00:34:05,794 --> 00:34:11,104 by Kwok Jae-woo's army, Kobayakawa's army of 15.000 took 256 00:34:11,198 --> 00:34:16,651 a detour to Choong-chung Province and conquered Geumsan Fort where 257 00:34:16,652 --> 00:34:22,317 they stood steps away from Ichi and Ungchi Pass 258 00:34:22,318 --> 00:34:25,859 which led directly to Cholla. 259 00:34:33,447 --> 00:34:39,110 Now the ground forces defensive mission that could turn the tide 260 00:34:39,111 --> 00:34:46,058 of the war was in the hands of High Commander Kwon Yul of Cholla Army. 261 00:34:57,033 --> 00:35:03,317 Meanwhile in Uiju, there was another important development. 262 00:35:03,318 --> 00:35:07,141 Ming military aid led by Cho Seung-hoon 263 00:35:07,142 --> 00:35:09,999 had finally arrived from across the Yalu River. 264 00:35:12,867 --> 00:35:17,859 King Sonjo likely considered their arrival as a second lifeline, 265 00:35:17,860 --> 00:35:21,734 along with the Cholla naval defense campaign, that could save Chosun. 266 00:35:22,088 --> 00:35:25,112 But military deployment by Ming court 267 00:35:25,113 --> 00:35:28,023 was by no means a move to protect Chosun. 268 00:35:28,357 --> 00:35:33,526 It was a move which began with sole intent to keep the fighting in Chosun 269 00:35:33,708 --> 00:35:42,492 soil should the Japanese cross Uiju and threaten the borders of Liaodong. 270 00:35:43,777 --> 00:35:47,276 Later, successively deployed Ming allies behaved in a manner 271 00:35:47,415 --> 00:35:51,192 of an occupation force exploiting the people of Chosun 272 00:35:51,193 --> 00:35:53,817 more severely than the Japanese. 273 00:35:53,966 --> 00:36:01,799 But this was the last thing Sonjo and his officials could have foreseen. 274 00:36:17,902 --> 00:36:23,058 I don't know how to thank you for your hospitality. 275 00:36:23,527 --> 00:36:30,621 It is only fitting. You've come to my country's aid without hesitation. 276 00:36:36,193 --> 00:36:41,760 Your Majesty, I was told about a warrior named Yi Soon-shin. 277 00:36:42,501 --> 00:36:45,067 How do you know about Yi soon-shin? 278 00:36:45,212 --> 00:36:50,094 How could I miss the people's high praise about him? 279 00:36:50,615 --> 00:36:56,109 They say he has not lost a single battle against the Japanese. 280 00:36:57,093 --> 00:36:58,692 Yes, that is correct. 281 00:37:02,078 --> 00:37:05,651 Oh, but here you are driven all the way to the edge of your country. 282 00:37:05,802 --> 00:37:07,984 What a shame... 283 00:37:10,809 --> 00:37:14,901 If only you had produced more competent warriors like Yi Soon-shin... 284 00:37:15,127 --> 00:37:22,359 Then you wouldn't be suffering this awful indignity now. 285 00:37:37,777 --> 00:37:41,276 Is this the fisherman who knows the waters of Cholla? 286 00:37:41,277 --> 00:37:42,692 Yes, General. 287 00:37:44,242 --> 00:37:47,317 I need to go to Left Cholla Navy headquarters in Yosu. 288 00:37:47,318 --> 00:37:50,459 Where is the quickest route? 289 00:37:53,191 --> 00:37:56,050 I asked you a question! 290 00:37:58,940 --> 00:38:02,067 Do you want to lose a limb before you talk? 291 00:38:02,091 --> 00:38:05,637 It's... it's Kyunneryang. 292 00:38:18,568 --> 00:38:24,643 The Left Cholla Navy will focus our defense efforts on Kyunneryang. 293 00:38:25,519 --> 00:38:32,151 Sealing off Kyunneryang is the only way to protect the southwest shores. 294 00:38:32,290 --> 00:38:35,346 Is there no possibility that they will choose the open sea channel? 295 00:38:35,513 --> 00:38:42,333 It is unlikely. The water becomes very rough and dangerous after June. 296 00:38:42,568 --> 00:38:49,109 If they choose to go around the open sea, they will have to do battle with 297 00:38:49,290 --> 00:38:56,593 the ocean first before they battle with us. I'm sure they know that. 298 00:38:57,000 --> 00:39:02,820 Then I guess the issue is when they will choose to launch the battle. 299 00:39:03,027 --> 00:39:08,984 Sir, if those ugly monsters decide to overwhelm us with speed, 300 00:39:09,142 --> 00:39:13,776 won't they choose a day they can ride a swift current? 301 00:39:14,055 --> 00:39:18,665 Yes, and they will chose the day that the current is fastest. 302 00:39:20,095 --> 00:39:23,016 When would that be, Magistrate Uh? 303 00:39:24,487 --> 00:39:27,209 The eighth of July, sir. 304 00:39:27,971 --> 00:39:30,433 July 8th... 305 00:39:34,877 --> 00:39:36,317 Very well. 306 00:39:36,318 --> 00:39:41,901 On July 8th, we will launch our ships at full speed through Kyunneryang 307 00:39:41,902 --> 00:39:44,767 and attack the headquarters of the Left Cholla Navy. 308 00:39:47,110 --> 00:39:48,678 Ogawa! 309 00:40:00,693 --> 00:40:06,567 We can't allow a Chosunese who knows our top military secrets to live. 310 00:40:06,860 --> 00:40:09,123 Can we, Kohei? 311 00:40:11,318 --> 00:40:13,276 Of course not, General. 312 00:40:38,674 --> 00:40:42,776 You made quite an improvement on our writing. 313 00:40:46,613 --> 00:40:49,689 Thank you... for being alive. 314 00:40:53,278 --> 00:40:58,233 This may be very dangerous. 315 00:41:00,809 --> 00:41:04,575 My father will be proud. 316 00:41:08,215 --> 00:41:10,166 Soon-shin... 317 00:41:13,735 --> 00:41:21,942 Would you go with me to Gasanpo when this war is all over? 318 00:41:26,280 --> 00:41:31,903 That's where I met you, where I was taken, 319 00:41:32,654 --> 00:41:38,653 and where my father's ashes were scattered. 320 00:41:39,894 --> 00:41:41,897 Jang-pyoung... 321 00:41:42,961 --> 00:41:51,462 That's where I would like to start over if I could... 322 00:41:53,527 --> 00:41:59,276 Not as a Japanese artisan but as a Chosunese potter. 323 00:42:19,668 --> 00:42:22,776 You have more information for me to deliver? 324 00:42:26,443 --> 00:42:29,900 But look at all the clay I have. 325 00:42:32,402 --> 00:42:35,231 Then I guess I have no choice. 326 00:42:36,485 --> 00:42:38,984 Are you sure it's safe for you to go? 327 00:42:57,027 --> 00:43:00,692 There is one more problem we must resolve 328 00:43:01,443 --> 00:43:03,651 in order to destroy Yi Soon-shin. 329 00:43:04,992 --> 00:43:07,047 It is his powerful line of battle. 330 00:43:07,048 --> 00:43:13,484 Strong line formation is crucial in an artillery attack. 331 00:43:13,608 --> 00:43:20,232 And if we can break that line formation, victory will be ours. 332 00:43:23,818 --> 00:43:26,866 July 8th, in Kyunneryang... 333 00:43:27,027 --> 00:43:30,776 All we need is for Yi Soon-shin to show up and form a line of battle... 334 00:43:32,124 --> 00:43:34,543 ... because before he gets there, 335 00:43:34,544 --> 00:43:42,567 we will sail beyond Kyunneryang and set up an ambush right here. 336 00:43:42,568 --> 00:43:49,408 It's Yi Soon-shin' turn to be ambushed. 337 00:43:50,443 --> 00:43:56,199 But sir, how do we know that he will be there on the 8th? 338 00:43:57,524 --> 00:44:03,502 I know a man who will fetch him for us. 339 00:45:06,360 --> 00:45:08,645 Thank you, Kohei. 340 00:45:09,209 --> 00:45:15,734 You are a hero who will lead my troops to victory on this battle. 341 00:45:16,605 --> 00:45:21,612 You just cast Yi Soon-shin a bait. 342 00:45:23,448 --> 00:45:25,304 Take him! 343 00:45:33,450 --> 00:45:37,393 Wakizaka Yasuharu is coming through Kyunneryang 344 00:45:37,696 --> 00:45:41,879 to attack us on the eighth of July... 345 00:46:03,105 --> 00:46:10,678 The Left Cholla Navy will advance to Kyunneryang on July eighth 346 00:46:11,450 --> 00:46:13,870 and battle the enemy! 29688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.