All language subtitles for LeeShunShin.E071.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,563 I must... I must go to the Left Cholla Naval Station! 2 00:00:03,661 --> 00:00:06,417 The Turtle ship, the Turtle Ship... 3 00:00:08,960 --> 00:00:12,125 Yi Soon-shin is a meticulous man. 4 00:00:12,126 --> 00:00:17,506 And Megura Bune is Chosun Navy's secret weapon. 5 00:00:17,673 --> 00:00:20,917 Security will be airtight. 6 00:00:22,251 --> 00:00:27,596 Approach by water and quickly capture and destroy the Turtle Ship! 7 00:04:09,043 --> 00:04:12,875 You mean you already knew about this, sir? 8 00:04:19,812 --> 00:04:20,792 Sir... 9 00:04:20,793 --> 00:04:22,334 Report. 10 00:04:22,835 --> 00:04:27,089 We've captured all fifty Japanese infiltrators. 11 00:04:41,009 --> 00:04:44,709 I will return to my base, sir. 12 00:04:48,460 --> 00:04:50,250 Lieutenant Yi, 13 00:04:56,931 --> 00:05:02,125 did you say that you inspected the enemy camp alone? 14 00:05:06,160 --> 00:05:12,500 I know that the Right Kyung-sang Navy is deeply loyal to this country. 15 00:05:13,086 --> 00:05:15,792 And I will not forget that. 16 00:05:17,008 --> 00:05:18,435 Sir... 17 00:05:21,001 --> 00:05:25,980 Do you very best to assist High Commander Won. 18 00:05:27,126 --> 00:05:31,704 And do not forget that the Left Cholla and the Right Kyung-sang navies 19 00:05:31,705 --> 00:05:36,720 must come together as one and face the enemy again in the near future. 20 00:05:38,376 --> 00:05:40,759 I will not forget it, sir. 21 00:06:00,085 --> 00:06:03,459 High Commander, the woman that Lt. Yi brought us 22 00:06:03,460 --> 00:06:05,459 has regained consciousness. 23 00:06:05,543 --> 00:06:06,953 Wonderful! 24 00:06:22,366 --> 00:06:24,995 That's all right. Don't get up. 25 00:06:25,293 --> 00:06:27,375 No, High Commander. 26 00:06:30,101 --> 00:06:32,167 Chung-hyang... 27 00:06:33,380 --> 00:06:35,592 I'm glad to see you well. 28 00:06:39,960 --> 00:06:46,566 Enemy general Wakizaka appeared to bear deep grudge against you. 29 00:06:47,392 --> 00:06:52,273 He may be more interested in getting personal revenge than 30 00:06:53,884 --> 00:07:00,050 in destroying the naval forces of Chosun, so I... 31 00:07:03,293 --> 00:07:07,369 I'm just glad you are alive. 32 00:07:10,585 --> 00:07:13,319 Wakizaka Yasuharu? 33 00:07:15,664 --> 00:07:20,792 They have sent everyone south even Wakizaka Yasuharu... 34 00:07:22,585 --> 00:07:25,953 He is the most illustrious leader of the Japanese Navy. 35 00:07:26,955 --> 00:07:32,167 This man cannot be compared with anyone you have fought thus far. 36 00:07:33,335 --> 00:07:38,662 He possesses both Dodo's brains and Gurujima's courage. 37 00:07:39,948 --> 00:07:45,709 He is the Taiko's most fearsome secret weapon. 38 00:07:47,460 --> 00:07:55,792 If he is commanding this battle, you're now fighting with the Taiko of Japan. 39 00:08:07,996 --> 00:08:11,992 Grant honorable samurai title to the men who will give their lives 40 00:08:11,993 --> 00:08:14,855 to throw Yi Soon-shin's naval base into confusion? 41 00:08:15,380 --> 00:08:21,750 Distribute his portion of the fief to his men? 42 00:08:27,037 --> 00:08:31,735 Wakizaka, that chap, is really something. 43 00:08:32,153 --> 00:08:36,625 He knows how to keep his men loyal. 44 00:08:37,400 --> 00:08:44,625 He is also the best assault team commander you have, Your Eminence. 45 00:08:45,043 --> 00:08:49,016 The challenge of the battle is what interests him more than the reward 46 00:08:49,017 --> 00:08:53,480 of victory. Don't you agree? 47 00:08:56,043 --> 00:09:01,042 Wakizaka and Yi Soon-shin... 48 00:09:05,648 --> 00:09:10,796 I shall give Wakizaka greater encouragement. 49 00:09:26,626 --> 00:09:29,792 Deliver this to Wakizaka, Jotai. 50 00:09:29,793 --> 00:09:37,215 This is the sword that you use when you personally command a battle! 51 00:09:37,841 --> 00:09:44,392 I will make Wakizaka the chief commander of this campaign. 52 00:09:46,043 --> 00:09:53,555 If he can't capture Yi Soon-shin alive, he is to kill him with this sword. 53 00:09:53,913 --> 00:09:58,612 Yi Soon-shin's fall will be the fall of Chosun. 54 00:10:02,759 --> 00:10:04,403 Aye! 55 00:10:13,126 --> 00:10:17,917 The Taiko off Japan has challenged us to a battle. 56 00:10:22,337 --> 00:10:30,042 This battle could be the final battle that ends this war. 57 00:10:31,290 --> 00:10:37,459 We will not... no, we cannot back down. 58 00:10:38,585 --> 00:10:40,209 High Commander... 59 00:10:40,793 --> 00:10:48,125 Then we have to start by breaking the Taiko's spirit. 60 00:10:50,876 --> 00:10:54,792 Send Wakizaka's men back to Pusan. 61 00:10:55,335 --> 00:11:03,625 Show the Taiko of Japan how utterly powerless his trusted men are against 62 00:11:04,436 --> 00:11:06,584 the Left Cholla Navy. 63 00:11:16,454 --> 00:11:18,709 Did I hear you correctly? 64 00:11:19,335 --> 00:11:23,665 You are going where? Is that the high commander's order? 65 00:11:23,918 --> 00:11:28,187 You would be walking into certain death! 66 00:11:28,613 --> 00:11:34,542 It was my idea. I told him I would go to the enemy camp. 67 00:11:35,247 --> 00:11:37,084 Constable Kwon! 68 00:11:37,567 --> 00:11:40,939 You may not make it back, Constable Kwon. 69 00:11:43,567 --> 00:11:47,840 Darn it! Just how powerful are these bastards? 70 00:11:47,990 --> 00:11:49,475 I know. 71 00:11:49,476 --> 00:11:56,334 They come back stronger and stronger each time we knock them down! 72 00:11:56,577 --> 00:12:01,042 But let us not forget that we, military forces of Chosun, 73 00:12:01,043 --> 00:12:03,070 are stronger. 74 00:12:04,213 --> 00:12:06,100 Constable Kwon... 75 00:12:06,501 --> 00:12:11,584 The rage against the evil of their invasion, the will of the people to 76 00:12:11,585 --> 00:12:18,117 drive them out-there is no weapon stronger than that. 77 00:12:54,668 --> 00:12:56,834 Japanese Naval Base, Pusan 78 00:13:20,751 --> 00:13:23,042 Yi Soon-shin? 79 00:13:24,115 --> 00:13:32,075 Is he the one who brutally slaughtered my men? 80 00:13:33,477 --> 00:13:35,896 It is the Left Cholla Navy, General. 81 00:13:38,033 --> 00:13:41,320 You bastard... 82 00:13:42,589 --> 00:13:48,305 Those who dare again to harass the Left Cholla Naval Station 83 00:13:48,538 --> 00:13:50,958 will receive equal treatment. 84 00:13:51,151 --> 00:13:52,670 I'll kill you! 85 00:13:53,012 --> 00:14:02,209 I'll kill all of you and send your heads back to Yi Soon-shin! 86 00:14:02,668 --> 00:14:04,334 Stop! 87 00:14:04,960 --> 00:14:06,163 General! 88 00:14:06,293 --> 00:14:10,827 Withdraw your swords. All of you! 89 00:14:11,001 --> 00:14:11,845 General... 90 00:14:11,846 --> 00:14:18,250 We are an elite Japanese navy. We are not some lawless pirates! 91 00:14:19,210 --> 00:14:23,750 We cannot kill the enemy's messenger. 92 00:14:28,937 --> 00:14:30,314 Now! 93 00:14:39,126 --> 00:14:46,611 The leaders of Left Cholla Navy and the entire military force of Chosun 94 00:14:47,004 --> 00:14:53,111 are extremely displeased by your country's invasion of Chosun. 95 00:14:56,508 --> 00:15:03,084 But my superior High Commander Yi is a merciful man. 96 00:15:04,276 --> 00:15:09,475 If you agree to disband and return to Japan without further ado, 97 00:15:09,717 --> 00:15:14,064 we will stop our attacks against you. 98 00:15:17,152 --> 00:15:19,625 Bestow mercy? 99 00:15:20,448 --> 00:15:26,087 Mercy, my man, is not for just anyone to give. 100 00:15:26,088 --> 00:15:29,852 It is privilege that only the powerful can bestow. 101 00:15:31,418 --> 00:15:35,959 Go back to your base and tell Yi Soon-shin to surrender! 102 00:15:36,621 --> 00:15:42,459 Then I will overtook what he has done to my men this time. 103 00:15:43,960 --> 00:15:46,667 I assure you we will not surrender. 104 00:15:48,554 --> 00:15:57,625 We will fight you anytime if you wish to fight. 105 00:15:57,968 --> 00:16:03,383 And like the previous battles, those fights will end in pathetic defeat of 106 00:16:03,384 --> 00:16:05,750 the Japanese Navy. 107 00:16:06,187 --> 00:16:12,250 You win a couple of battles and you think you're invincible. 108 00:16:12,830 --> 00:16:20,534 It's understandable. Memories of victory works wonders for morale. 109 00:16:20,634 --> 00:16:25,173 I should know as a general who has never lost a single battle against 110 00:16:25,293 --> 00:16:28,084 Chosun forces. 111 00:16:29,896 --> 00:16:34,519 But the party is over. Do you understand? 112 00:16:34,636 --> 00:16:37,482 Go back to your leader and deliver these words. 113 00:16:37,699 --> 00:16:40,860 The only thing that is left for him is defeat! 114 00:16:40,861 --> 00:16:46,643 I will cut off his head. 115 00:16:47,418 --> 00:16:52,834 Are you confident you will not regret this decision? 116 00:16:56,039 --> 00:17:00,500 Because neither you nor your men will survive. 117 00:17:02,460 --> 00:17:06,830 The Chosun forces are fighting for peace. 118 00:17:08,291 --> 00:17:15,267 But if you seek to break that peace, you will be avenged in 119 00:17:15,268 --> 00:17:17,750 the name of the people! 120 00:17:23,554 --> 00:17:28,250 As we had expected, Wakizaka was not an ordinary man. 121 00:17:29,037 --> 00:17:32,933 He did not lose his calm before the sight of his men's decapitated heads. 122 00:17:33,876 --> 00:17:38,875 An ordinary general cannot defeat 50.000 men with only 1.600. 123 00:17:40,385 --> 00:17:47,042 I learned that it was his division that defeated the confederate army. 124 00:17:49,126 --> 00:17:57,834 But his first covert operation in the south against us has failed miserably. 125 00:17:58,444 --> 00:18:02,709 This will place his competence in doubt. 126 00:18:03,192 --> 00:18:08,834 If we go head-to-head against a fleet of over 400, we do not stand a chance. 127 00:18:10,268 --> 00:18:14,625 We must somehow break them up. 128 00:18:16,886 --> 00:18:20,298 Dissension in the leadership, internal division... 129 00:18:20,382 --> 00:18:23,653 those are the quickest ways to break up the enemy. 130 00:18:31,251 --> 00:18:35,584 You should have been more thorough, General Wakizaka. 131 00:18:36,412 --> 00:18:41,500 Yi Soon-shin is unlike any other warrior in Chosun. 132 00:18:42,278 --> 00:18:44,907 He might be hiding other secret weapons 133 00:18:45,174 --> 00:18:49,755 besides the Megura Bune and the cannons. 134 00:18:49,876 --> 00:18:58,184 How else could he send a messenger and so boldly threaten us? 135 00:18:58,185 --> 00:19:01,375 It's a bluff, General Gouki. 136 00:19:02,164 --> 00:19:05,928 Your best men were butchered before they could even get close to the 137 00:19:05,929 --> 00:19:07,797 Megura Bune. 138 00:19:08,130 --> 00:19:12,286 How can you say this is a bluff? 139 00:19:13,279 --> 00:19:19,178 We need an infallible plan to suppress the enemy. 140 00:19:19,454 --> 00:19:23,084 We must request aid from Japan, or... 141 00:19:23,085 --> 00:19:26,664 We will strengthen the existing forces! 142 00:19:26,960 --> 00:19:32,480 What will happen to our reputation if we continue to request aid from home? 143 00:19:32,626 --> 00:19:37,879 Besides, we have cannons now! 144 00:19:38,046 --> 00:19:45,459 If you have time to sit around like this, go out there and train your men! 145 00:19:51,376 --> 00:19:54,269 He is too impatient. 146 00:19:54,995 --> 00:19:59,417 Wakizaka does not have what it takes to make it to the top. 147 00:20:00,318 --> 00:20:08,004 One must study one's mistakes in order not to repeat them. 148 00:20:08,763 --> 00:20:11,125 I couldn't agree more. 149 00:20:11,643 --> 00:20:16,292 We cannot give the right of command to Wakizaka. 150 00:20:17,268 --> 00:20:22,039 It is true that we've been defeated by Yi Soon-shin, but we know him 151 00:20:22,040 --> 00:20:26,287 better than anyone because of those defeats. 152 00:20:27,113 --> 00:20:30,209 How can we trust the entire 153 00:20:30,210 --> 00:20:34,667 fleet to a man who ignores our valuable experience? 154 00:20:36,591 --> 00:20:42,899 I just hope His Eminence is aware of this as well... 155 00:22:02,835 --> 00:22:10,917 Your blood-soaked youth, your brave sacrifice so far from home... 156 00:22:10,918 --> 00:22:13,143 they will never be forgotten. 157 00:22:13,335 --> 00:22:18,242 Your name will be remembered by all of Japan 158 00:22:18,551 --> 00:22:24,834 and celebrated by history as greatest samurais that ever existed! 159 00:22:25,310 --> 00:22:31,334 Until the day that the enemy's blood is offered on this alter, 160 00:22:32,036 --> 00:22:37,334 rest in peace, my proud soldiers! 161 00:22:38,461 --> 00:22:39,780 Ogawa! 162 00:22:39,918 --> 00:22:41,000 Aye! 163 00:22:41,516 --> 00:22:43,500 Pay them our last respects. 164 00:22:44,585 --> 00:22:47,334 Atten-hut! 165 00:22:48,150 --> 00:22:49,358 Bow! 166 00:23:07,095 --> 00:23:12,917 Chung-hyang... She must be the one who gave them the information. 167 00:23:13,796 --> 00:23:15,917 Right, Kohei? 168 00:23:20,572 --> 00:23:28,750 But how did she know we were going after the Megura Bune? 169 00:23:35,175 --> 00:23:41,041 Wicked wench... She has ruined my reputation! 170 00:23:41,042 --> 00:23:46,542 Gouki and Dodo, those pathetic losers are criticizing me. 171 00:23:47,667 --> 00:23:54,802 But Wakizaka does not take these things like this lying down. 172 00:24:17,335 --> 00:24:19,417 Load the cannons! 173 00:24:22,918 --> 00:24:27,257 Chances are our cannons will be useless to the Japanese, sir. 174 00:24:30,403 --> 00:24:32,648 Useless? 175 00:24:32,807 --> 00:24:36,613 Their ships are made with Japanese cedar which is not very strong. 176 00:24:36,793 --> 00:24:41,917 And they are built using nails which makes them weak to recoil. 177 00:24:42,346 --> 00:24:45,809 The joinery will come apart. 178 00:24:56,626 --> 00:24:58,209 General! 179 00:24:58,551 --> 00:25:04,084 How could this be happening? 180 00:25:04,835 --> 00:25:09,768 Chosunese cannons are too powerful for our ship to withstand the impact. 181 00:25:10,085 --> 00:25:15,225 We will sink if we continue, sir. 182 00:25:23,376 --> 00:25:29,209 Our analysis has revealed that the Japanese vessels cannot accommodate 183 00:25:29,210 --> 00:25:34,319 the number of cannons that our galleys can. They can't hold up to the impact. 184 00:25:34,460 --> 00:25:40,711 You mean they can't install the cannons at all? 185 00:25:40,918 --> 00:25:45,835 No, it is possible to install up to two cannons at the head of the ship. 186 00:25:46,085 --> 00:25:52,292 That means they can have up to 800 cannons since they have 400 ships. 187 00:25:53,062 --> 00:25:54,709 That's right. 188 00:25:55,223 --> 00:25:58,102 Then the advantage is ours. 189 00:25:58,227 --> 00:26:01,564 Between the Left Cholla, Right Cholla, and the Right Kyung-sang navies, 190 00:26:01,565 --> 00:26:06,584 we can have up to 1.000 cannons on our galleys. 191 00:26:08,866 --> 00:26:15,552 Then we will be equal in strength as long as the 3 navies fight together. 192 00:26:16,136 --> 00:26:18,042 Not exactly. 193 00:26:21,402 --> 00:26:24,959 They will have 400 ships each fitted with two cannon. 194 00:26:24,960 --> 00:26:28,500 Now imagine their crew. 195 00:26:29,751 --> 00:26:33,768 Assuming that they can board 200 soldiers per ship, 196 00:26:33,918 --> 00:26:39,084 that's 80.000... almost ten times our combined strength. 197 00:26:41,145 --> 00:26:46,959 Can we stop 80.000 soldiers 400 ships with 50 galleys? 198 00:26:55,097 --> 00:26:59,719 We must find a way to install more cannons. 199 00:26:59,960 --> 00:27:04,108 We must quickly modify our ships to accommodate the cannons. 200 00:27:04,460 --> 00:27:10,000 Do you really believe Yi Soon-shin will wait for us to modify our ships? 201 00:27:12,418 --> 00:27:19,879 If we can put two cannons on each ship, we will have equal firepower. 202 00:27:20,087 --> 00:27:23,767 But our fleet is almost ten times larger than theirs. 203 00:27:24,001 --> 00:27:28,498 The Japanese Navy will be far superior in strength. 204 00:27:28,626 --> 00:27:33,897 But those ships are useless without the crew and soldiers. 205 00:27:34,043 --> 00:27:38,846 So far we only have 30.000 soldiers mobilized in Pusan Harbor. 206 00:27:38,937 --> 00:27:42,250 Even if we only put 100 soldiers er ship, 100 ships will be left empty. 207 00:27:42,751 --> 00:27:47,584 Manpower... Manpower is the problem... 208 00:27:50,486 --> 00:27:51,745 Send him in. 209 00:27:56,344 --> 00:27:58,688 Welcome, General. 210 00:27:59,456 --> 00:28:04,167 General, this is a surprise. What brings you here? 211 00:28:06,126 --> 00:28:09,104 I heard that you were here. 212 00:28:09,330 --> 00:28:11,775 How could I stay away 213 00:28:11,918 --> 00:28:17,750 when you are going after the man His Eminence want destroyed? 214 00:28:21,079 --> 00:28:26,421 General, how many troops do you need? 215 00:28:27,088 --> 00:28:30,434 We need at least 20.000. 216 00:28:32,420 --> 00:28:33,917 Very well. 217 00:28:34,180 --> 00:28:40,773 I will send you 10.000 to start, and I will join with 218 00:28:41,483 --> 00:28:46,773 the rest of my men once the ground forces of Cholla are destroyed. 219 00:28:47,858 --> 00:28:53,073 I will contact Tachibana for him to join us as well. 220 00:28:53,251 --> 00:29:01,326 That will give you another 10.000, so you'll have 30.000 auxiliaries in all. 221 00:29:01,918 --> 00:29:05,750 Thank you. We are grateful. 222 00:29:07,694 --> 00:29:12,217 This is the lesson we have learned through numerous defeats against 223 00:29:12,335 --> 00:29:19,445 Yi Soon-shin. The only thing that can guarantee victory against him 224 00:29:19,710 --> 00:29:24,667 is unquestionable superior force of arms. 225 00:29:43,168 --> 00:29:44,880 Did you receive the report? 226 00:29:45,043 --> 00:29:46,224 Yes, sir. 227 00:29:46,418 --> 00:29:49,612 How many Japanese soldiers are in Pusan? 228 00:29:49,835 --> 00:29:52,000 Approximately 30.000, sir. 229 00:29:52,001 --> 00:29:53,875 Thirty thousand... 230 00:29:54,192 --> 00:30:01,068 But that number could double very soon. 231 00:30:02,619 --> 00:30:07,251 The ground forces deployed to attack the Cholla Army will soon be joining 232 00:30:07,376 --> 00:30:10,547 the navy to destroy our navy. 233 00:30:10,751 --> 00:30:13,125 Oh no! 234 00:30:14,501 --> 00:30:18,142 If our ground troops fail to hold them back, we will have to contend 235 00:30:18,143 --> 00:30:28,459 with all 400 ships! Even if we form a strong fire net, we cannot stop a 236 00:30:28,460 --> 00:30:32,334 fleet ten times our size. 237 00:30:33,501 --> 00:30:40,434 If they should break through the line of fire and attack the headquarters... 238 00:30:40,668 --> 00:30:42,125 Sir... 239 00:30:43,096 --> 00:30:46,792 That may be the end for the Chosun Navy. 240 00:30:47,945 --> 00:30:53,709 The Cholla Army has lost majority of their men in the last battle. 241 00:30:54,547 --> 00:30:58,167 They won't be able to hold the enemy back. 242 00:31:05,152 --> 00:31:08,022 Can we stop them on our own? 243 00:31:08,340 --> 00:31:15,933 We are dealing with an army of 20.000, but the governor hasn't done anything 244 00:31:15,934 --> 00:31:18,917 to be prepared. This is so frustrating... 245 00:31:20,065 --> 00:31:24,304 The moment we give up will be the moment we will be defeated. 246 00:31:25,355 --> 00:31:30,896 Have faith, Magistrate Hwang. We can beat them if we choose 247 00:31:30,897 --> 00:31:40,350 our fighting grounds carefully and stage a series of ambush attacks. 248 00:31:43,613 --> 00:31:47,301 These are fire carts. Are you ready? 249 00:31:47,302 --> 00:31:48,611 Yes, sir. 250 00:31:50,030 --> 00:31:51,740 Fire! 251 00:32:02,505 --> 00:32:13,377 It's quite powerful. Weapons are just as important as military strategies. 252 00:32:19,527 --> 00:32:20,959 Lord Yu... 253 00:32:21,915 --> 00:32:25,177 Have the emissaries returned from the three lower states? 254 00:32:25,293 --> 00:32:26,709 Yes. 255 00:32:27,168 --> 00:32:34,167 I trust that they conducted a thorough investigation of the defeat of Yong-in. 256 00:32:34,315 --> 00:32:36,310 Yes, they have. 257 00:32:37,043 --> 00:32:41,709 Was incompetence of the leaders the cause of defeat as we suspected? 258 00:32:44,755 --> 00:32:46,709 I'm afraid so. 259 00:32:51,168 --> 00:32:53,861 Perhaps we should select competent men among the officials of military 260 00:32:53,862 --> 00:32:56,581 background and send them to Cholla. 261 00:32:57,165 --> 00:32:59,917 Do you think we have such competent men? 262 00:33:04,609 --> 00:33:08,473 I was told that there was one commander in the battle of Yong-in 263 00:33:08,474 --> 00:33:11,794 who got his men out safely without an casualties. 264 00:33:13,001 --> 00:33:15,500 It's Constable of Kwang-ju Kwon Yul. 265 00:33:16,376 --> 00:33:22,168 He is the man. He may be the one to lead the Cholla Army. 266 00:33:22,668 --> 00:33:27,834 It is true that he is respected by his men and his peers, but he 267 00:33:28,376 --> 00:33:30,834 comes from the scholar background. 268 00:33:31,522 --> 00:33:35,417 According to the report, such complete defeat could've been 269 00:33:35,418 --> 00:33:38,866 avoided had they followed his strategy. 270 00:33:39,168 --> 00:33:40,709 Yes, but... 271 00:33:40,710 --> 00:33:45,867 A leader does not necessarily have to be a trained warrior. 272 00:33:46,085 --> 00:33:49,079 We've seen countless brave warriors abandoning the battlefields to save 273 00:33:49,080 --> 00:33:50,882 their lives. 274 00:33:51,251 --> 00:33:55,625 Zhuge Liang did not lead every battle to victory with his physical strength. 275 00:33:56,422 --> 00:34:01,103 Keen judgment and resourcefulness is what is required to be a good 276 00:34:01,104 --> 00:34:02,564 military leader. 277 00:34:03,942 --> 00:34:08,523 And I believe Kwon Yul possesses both. 278 00:34:11,251 --> 00:34:17,792 Yi Soon-shin and Kwon Yul... they are our only hope. 279 00:34:18,787 --> 00:34:23,667 If they succeed in protecting Cholla, the enemy army of 100.000 will not 280 00:34:23,803 --> 00:34:27,976 be able to advance north to Pyong-yang by sea. 281 00:34:27,977 --> 00:34:34,125 And perhaps we can turn the tide of this war once and for all. 282 00:34:58,043 --> 00:35:01,031 This is the King of Chosun. 283 00:35:05,028 --> 00:35:06,880 The one with this mark is the King. 284 00:35:06,972 --> 00:35:11,459 And a younger one with a similar mark will be the Crown Prince. 285 00:35:12,428 --> 00:35:14,849 You don't need to be able to distinguish them. 286 00:35:15,015 --> 00:35:18,750 They are both going to be dead. 287 00:35:19,664 --> 00:35:21,375 You're right. 288 00:36:21,785 --> 00:36:25,398 Attendant Yoon! 289 00:36:44,050 --> 00:36:45,584 Father! 290 00:37:21,501 --> 00:37:24,125 We must get you out of here, Your Majesty! 291 00:37:24,126 --> 00:37:26,124 We must go, Your Majesty! 292 00:37:36,213 --> 00:37:38,542 Failed?! 293 00:37:39,585 --> 00:37:41,429 It looks like none of them survived. 294 00:37:41,430 --> 00:37:44,500 Incompetent fools! 295 00:37:45,210 --> 00:37:48,981 They're supposed to be the best samurais in Japan! 296 00:37:48,982 --> 00:37:53,917 How could they fall so powerlessly against the Chosunese? 297 00:37:54,823 --> 00:38:00,750 These Northern provinces are known for having men of violent nature. 298 00:38:01,707 --> 00:38:06,417 If they assembled best of the best of this region, it is no surprise 299 00:38:06,418 --> 00:38:08,500 that they are superior fighters. 300 00:38:09,126 --> 00:38:11,750 Which side are you on? 301 00:38:12,330 --> 00:38:16,000 How could you praise the Chosunese in front of me? 302 00:38:17,054 --> 00:38:22,750 We must know our enemy. Only then we can find a way to defeat them. 303 00:38:24,848 --> 00:38:29,494 It's too late! Konishi has already captured Pyong-yang! 304 00:38:29,495 --> 00:38:35,854 It'll take him and his troops only three days to get to King in Uiju. 305 00:38:36,538 --> 00:38:42,438 That means the King's head will be his! 306 00:38:45,667 --> 00:38:48,459 Did you say we are not going to Uiju, sir? 307 00:38:48,771 --> 00:38:50,932 May I ask why, sir? 308 00:38:51,783 --> 00:38:57,558 There're frustrated and angry locals who are eager to guide us to Uiju to 309 00:38:58,001 --> 00:39:01,459 get to the King who has abandoned them. 310 00:39:04,418 --> 00:39:09,792 Uiju is only three days away, Father-in-law. 311 00:39:10,451 --> 00:39:17,368 Yes, but it is hundreds of miles away from our main base in Pusan. 312 00:39:17,835 --> 00:39:18,702 Father-in-law... 313 00:39:18,703 --> 00:39:30,167 Lord So, let us not forget that our final destination is Ming... not Chosun. 314 00:39:32,404 --> 00:39:36,292 We have advanced without rest from Pusan to Pyong-yang, an our troops 315 00:39:36,293 --> 00:39:38,470 are very exhausted. 316 00:39:39,237 --> 00:39:42,917 We've been restocking tour provisions with the food supply that Chosun 317 00:39:43,026 --> 00:39:46,038 armies have left behind, but we are low on gunpowder and weapons. 318 00:39:46,835 --> 00:39:51,667 And what if Ming sends military aid to Chosun? 319 00:39:52,431 --> 00:39:54,751 How many men will they send? 320 00:39:55,252 --> 00:40:02,042 Ming is a huge country. They will send an army many times our size. 321 00:40:04,049 --> 00:40:07,036 Genzo is absolutely right. 322 00:40:07,418 --> 00:40:11,809 We will stay here in Pyong-yang for now and wait for the campaign 323 00:40:12,360 --> 00:40:17,334 in Cholla Province to succeed. Once they have captured Cholla, 324 00:40:17,335 --> 00:40:22,542 100.000 troops will be quickly deployed to the north again. 325 00:40:23,551 --> 00:40:29,500 That is when we will advance to Uiju where we will acquire the 326 00:40:29,501 --> 00:40:32,625 King's admission of defeat and move on to Ming. 327 00:40:33,140 --> 00:40:35,317 Leave the country, Your Majesty? 328 00:40:38,021 --> 00:40:41,543 It is unthinkable, Your Majesty. 329 00:40:41,544 --> 00:40:46,166 How could the King desert his land and his people? 330 00:40:46,335 --> 00:40:50,334 No, Your Majesty! It must not be allowed to happen. 331 00:40:51,335 --> 00:40:57,289 Then you'd have me captured and killed? 332 00:40:58,591 --> 00:41:04,398 Security here could not be poorer, and the enemy general Konishi in 333 00:41:04,482 --> 00:41:09,730 Pyong-yang continues to threaten my life. 334 00:41:11,001 --> 00:41:15,792 Is it your intent to let them get to me? 335 00:41:16,918 --> 00:41:20,667 What would happen to the dignity of Chosun then? 336 00:41:20,668 --> 00:41:25,084 There is no greater shame for the country than to have the King desert it! 337 00:41:26,751 --> 00:41:31,844 Nameless commoners are giving their lives to save the country! 338 00:41:31,845 --> 00:41:36,409 How could Your Majesty leave? 339 00:41:36,500 --> 00:41:39,500 Slay us instead! 340 00:41:39,501 --> 00:41:44,345 We may die here, but we cannot lead the royal carriage to Ming! 341 00:41:44,787 --> 00:41:47,750 Then you will have to slay me. 342 00:41:48,710 --> 00:41:53,625 If you cannot lead me to Ming, kill me. 343 00:41:55,001 --> 00:42:01,602 I would rather die in your hands than to allow the enemy to take my head. 344 00:42:01,876 --> 00:42:03,542 Your Majesty! 345 00:42:04,293 --> 00:42:10,084 Your Majesty, we implore you to see clearly. 346 00:42:10,085 --> 00:42:12,959 Your Majesty! 347 00:42:44,093 --> 00:42:50,444 You are now the King of Chosun... 348 00:42:52,710 --> 00:42:54,299 Father... 349 00:42:56,052 --> 00:43:02,920 Leading the officials, taking care of the people, 350 00:43:04,876 --> 00:43:08,294 protecting the country... 351 00:43:09,779 --> 00:43:12,334 It is all your job now... 352 00:43:13,460 --> 00:43:15,084 Father... 353 00:43:16,751 --> 00:43:22,875 I, my regime... has already crumbled. 354 00:43:25,518 --> 00:43:30,542 I have no strength to rebuild... 355 00:43:33,913 --> 00:43:42,709 Only thing that is left for me is a lonely death on foreign soil... 356 00:43:47,876 --> 00:43:57,750 do not be like me. 357 00:44:00,626 --> 00:44:07,960 One failed sovereign is enough. 358 00:44:28,460 --> 00:44:32,745 Your Highness, Ming will have no choice but to send military aid. 359 00:44:34,848 --> 00:44:39,003 Our loss is also their loss. 360 00:44:39,251 --> 00:44:42,917 They know that the safety of Chosun is directly connected 361 00:44:42,918 --> 00:44:45,459 to the safety of Ming. 362 00:44:46,130 --> 00:44:50,375 Then how about if Father stayed in Ming until the aid comes 363 00:44:50,376 --> 00:44:54,517 and the tide of the war has turned? 364 00:44:54,751 --> 00:45:01,910 Your Highness, Ming aid will be able to slow down the Japanese, 365 00:45:02,035 --> 00:45:08,167 but you're wrong if you think they could save the country for us. 366 00:45:09,251 --> 00:45:13,625 We cannot rely on foreign power to protect us. 367 00:45:14,376 --> 00:45:19,500 That would only lead to another vassalage, and our autonomy and 368 00:45:19,501 --> 00:45:24,125 dignity will be severely damaged. 369 00:45:26,085 --> 00:45:32,920 The people and the soldiery of Chosun must protect Chosun. 370 00:45:34,751 --> 00:45:39,904 But if His Majesty goes to Ming, the people will think that the King has 371 00:45:39,905 --> 00:45:42,600 deserted the country. 372 00:45:42,691 --> 00:45:46,167 Who would protect a country that the King has deserted? 373 00:45:48,023 --> 00:45:54,875 That is why must persuade His Majesty to stay in the country. 374 00:46:06,043 --> 00:46:09,750 We must start by protecting Cholla, Your Majesty. 375 00:46:10,411 --> 00:46:14,934 I assure you Yi Soon-shin and his navy will protect the waters of Cholla, 376 00:46:15,042 --> 00:46:17,246 and the 100.000 Japanese reinforcements 377 00:46:17,247 --> 00:46:18,656 will not set foot on our soil. 378 00:46:20,483 --> 00:46:24,864 Also, there is an exceptional leader in Cholla Army named Kwon Yul. 379 00:46:25,168 --> 00:46:28,886 Put him in command of the land forces of Cholla. 380 00:46:29,126 --> 00:46:32,232 Yi Soon-shin and Kwon Yu will protect the region together, 381 00:46:32,376 --> 00:46:41,136 and we will take back our country from Japan one region at a time. 382 00:46:42,876 --> 00:46:47,417 Your Majesty, it is too soon to give up hope. 383 00:46:48,293 --> 00:46:53,685 As long as you do not give up, the people will not hesitate to 384 00:46:53,794 --> 00:46:56,748 bear arms to protect this country. 385 00:46:56,898 --> 00:47:02,167 Who will lead and encourage them if not you? 386 00:47:16,366 --> 00:47:18,209 Take your seats. 387 00:47:23,551 --> 00:47:26,505 I am Minister of Military Yi Hang-bok. 388 00:47:29,543 --> 00:47:34,167 Cholla is the only remaining region in Chosun that has not been trampled 389 00:47:34,168 --> 00:47:37,871 by enemy. But now it is under threat of attack, and Cholla has become 390 00:47:38,376 --> 00:47:42,260 Chosun's last line of defense. 391 00:47:43,418 --> 00:47:47,459 I'm certain all of you understand the gravity of the situation. 392 00:47:47,483 --> 00:47:51,542 But we are undermanned and depleted of resources. 393 00:47:51,543 --> 00:47:53,709 We do not know what to do. 394 00:47:53,710 --> 00:48:00,033 So you would allow the enemy to take Cholla? 395 00:48:02,418 --> 00:48:05,084 You have done nothing since the 396 00:48:05,085 --> 00:48:08,638 defeat in Yong-in to prepare for the enemy. 397 00:48:08,835 --> 00:48:11,884 It is no wonder His Majesty has doubts about you. 398 00:48:12,793 --> 00:48:14,750 I have no excuse... 399 00:48:15,088 --> 00:48:19,494 Consequently, His Majesty has appointed Constable of Kwang-ju 400 00:48:20,210 --> 00:48:23,967 Kwon Yul to command the Cholla Army. 401 00:48:36,477 --> 00:48:38,588 High Commander of Left Cholla Navy Yi Soon-shin, 402 00:48:38,589 --> 00:48:40,584 receive the royal command. 403 00:48:42,251 --> 00:48:48,970 I hereby advance you to the first class second rank title of Jahon-debu, 404 00:48:49,251 --> 00:48:53,641 and advance High Commander of Right Cholla Navy Yi Aukki and 405 00:48:53,642 --> 00:48:57,167 High Commander of Right Kyung-sang Navy Won Kyun to the second class 406 00:48:57,168 --> 00:49:01,787 second rank title of Gasuhn-debu for the meritorious devices in Sachun. 407 00:49:02,062 --> 00:49:06,577 Constable of Kwang-ju Kwon Yul, you are appointed High Commander of 408 00:49:06,710 --> 00:49:12,343 Cholla Army and assigned a vital task of defending the province from land. 409 00:49:12,460 --> 00:49:18,209 Retrieve the kingdom from the hands of the treacherous enemy. 410 00:49:19,376 --> 00:49:24,542 I have been driven out of my palace to the edge of Chosun. 411 00:49:24,543 --> 00:49:30,417 I am standing on the edge of a precipice with the enemy behind me. 412 00:49:31,293 --> 00:49:36,292 Spare me from any this treacherous indignity. 413 00:49:37,251 --> 00:49:39,881 High Commander of Cholla Army Kwon Yul, 414 00:49:40,293 --> 00:49:43,211 and High Commander of Left Cholla Navy Yi Soon-shin, 415 00:49:43,376 --> 00:49:51,209 the fate of Chosun is in your hands. 416 00:49:52,835 --> 00:49:59,000 Fight with all your might from land and sea and put an end to this war. 417 00:49:59,001 --> 00:50:03,404 Deliver country from the hands of the Japanese enemy! 35338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.