All language subtitles for LeeShunShin.E069.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,744 --> 00:00:50,142 It must be the enemy's counteroffensive. 2 00:00:50,535 --> 00:00:53,743 Alert the fleet. 3 00:00:54,346 --> 00:00:58,118 Return to your ships and prepare for another battle. 4 00:00:58,244 --> 00:00:59,826 Yes, High Commander! 5 00:00:59,992 --> 00:01:04,727 Gunners take position! Prepare the cannons! 6 00:01:35,707 --> 00:01:41,078 High Commander! It's... it's...! 7 00:01:46,513 --> 00:01:48,662 Sir! 8 00:01:56,910 --> 00:02:01,721 It's the Right Cholla Navy! The Right Cholla Navy is coming! 9 00:02:18,452 --> 00:02:19,784 High Commander. 10 00:02:19,952 --> 00:02:22,386 I hope I'm not too late. 11 00:02:23,001 --> 00:02:25,118 I'm glad you've come! 12 00:02:26,827 --> 00:02:28,159 Sir... 13 00:02:28,822 --> 00:02:30,376 Take it. 14 00:02:33,035 --> 00:02:37,802 How could I take Ngok Fei's sword from the best assault team 15 00:02:37,803 --> 00:02:40,797 commander of the Left Cholla Navy? 16 00:02:42,994 --> 00:02:45,293 I'm giving you your sword back, 17 00:02:45,543 --> 00:02:52,292 but I have shared some of your loyalty patriotism. 18 00:02:53,262 --> 00:02:55,473 Thank you, sir. 19 00:03:02,202 --> 00:03:07,951 We are with you because it is our duty and the duty of entire Chosun 20 00:03:08,077 --> 00:03:13,771 Navy to protect the seas of Chosun. 21 00:03:16,922 --> 00:03:26,612 June 4th 1592, Yi Aukki's Right Cholla Navy joined the battles at last. 22 00:03:28,511 --> 00:03:36,917 23 galleys of Yi Soon-shin's Left Cholla Navy, 25 galleys of Yi Aukki's 23 00:03:36,918 --> 00:03:42,080 of Right Cholla la Navy and remaining 5 galleys of Won Kyun's Right Kyung-sang 24 00:03:42,081 --> 00:03:50,051 Navy had finally come together to form an armada of 51 battleships. 25 00:03:54,160 --> 00:04:01,515 This fleet alliance would achieve huge victories in Dang-po, Jin-hae 26 00:04:01,516 --> 00:04:07,857 and Yul-po sinking total of 33 Japanese battleships and killing 27 00:04:07,858 --> 00:04:10,529 4.300 enemy soldiers. 28 00:04:11,739 --> 00:04:18,591 In the heart of 5 consecutive victories in Yi Soon-shin's second 29 00:04:19,155 --> 00:04:23,201 major campaign which lasted from May 29th through June 7th, 30 00:04:23,202 --> 00:04:25,412 there was the Turtle Ship. 31 00:04:25,829 --> 00:04:28,677 23 battles and 23 victories... 32 00:04:29,119 --> 00:04:33,659 The legend of invincible Yi Soon-shin continued. 33 00:04:41,244 --> 00:04:45,535 Meanwhile, a new military movement was on the rise in the inland as well. 34 00:04:46,056 --> 00:04:50,042 Yi Kwang of Cholla, Yoon Sun-gok of Choong-chung, Kim Su of Kyung-sang 35 00:04:50,043 --> 00:04:54,641 and other governors and top leaders of the lower three provinces had come 36 00:04:54,642 --> 00:05:04,124 together to form a great army of 50.000 with a mission to retake 37 00:05:04,125 --> 00:05:07,087 the capital city. 38 00:05:08,579 --> 00:05:15,097 One warrior, in particular, was awaiting his time to save Chosun 39 00:05:15,098 --> 00:05:20,625 and he was then Constable of Kwang-ju Kwon Yul. 40 00:05:22,116 --> 00:05:30,033 The navy continues to win their battles at sea, and the confederate 41 00:05:30,148 --> 00:05:35,291 army of the lower three provinces will soon recapture the capital city! 42 00:05:35,927 --> 00:05:41,487 Therefrom I will start over here in Pyong-yang! 43 00:05:41,957 --> 00:05:48,914 The Royal house, the court and the people of Chosun will take back our 44 00:05:48,915 --> 00:05:55,089 land that has been trampled by the treacherous invaders, 45 00:05:55,256 --> 00:06:03,131 and we will start by defending this city. Fight without retreat! 46 00:06:03,319 --> 00:06:08,441 Strike with your iron fist on every enemy you encounter! 47 00:06:08,608 --> 00:06:15,816 And let the strength and glory of the 200 year regime be felt 48 00:06:16,348 --> 00:06:19,728 throughout the land once again! 49 00:07:21,702 --> 00:07:23,649 Jotai. 50 00:07:26,027 --> 00:07:27,988 Yes, Your Eminence. 51 00:07:28,093 --> 00:07:31,618 Send his head to Chosun! 52 00:07:32,380 --> 00:07:36,448 Gouki, Dodo, Wakizaka and the other navy generals... 53 00:07:36,657 --> 00:07:42,243 Let them take a good look at it! 54 00:07:43,244 --> 00:07:45,617 Your Eminence... 55 00:07:46,117 --> 00:07:50,822 Remind them that if they fail to destroy Yi Soon-shin, if they fail 56 00:07:50,937 --> 00:08:01,744 to wipe out the Chosun Navy, their heads will come off as well! 57 00:08:03,894 --> 00:08:05,909 Defeated? 58 00:08:06,035 --> 00:08:10,610 First Dodo, and now Gurujima, Kamei and every single navy generals in 59 00:08:10,611 --> 00:08:14,230 Pusan was defeated by this man? 60 00:08:14,449 --> 00:08:16,409 Yi Soon-shin... 61 00:08:16,577 --> 00:08:21,701 Who is this bastard? How dare he humiliate us! 62 00:08:21,827 --> 00:08:22,784 Ogawa! 63 00:08:22,910 --> 00:08:23,951 Aye! 64 00:08:24,067 --> 00:08:28,605 Contact Konishi at once! I'm going to Pusan myself, 65 00:08:28,606 --> 00:08:31,701 so tell him to send an army to guard the capital! 66 00:08:31,702 --> 00:08:33,159 Yes, sir! 67 00:08:35,869 --> 00:08:38,671 General, we received report that an army of 50.000 marching to the 68 00:08:38,672 --> 00:08:40,289 capital as we speak. 69 00:08:40,744 --> 00:08:47,243 50.000? How could such a large army still be intact in Chosun? 70 00:08:47,410 --> 00:08:50,843 They appeared to have been formed in the lower states where our forces 71 00:08:50,844 --> 00:08:52,524 have not yet reached. 72 00:08:52,952 --> 00:08:56,034 Those Chosunese never give up! 73 00:08:56,248 --> 00:09:01,349 A couple of victories at sea and they think they can recapture the capital! 74 00:09:01,882 --> 00:09:07,567 I will put off my trip to Pusan for now, Ogawa. 75 00:09:09,285 --> 00:09:12,584 I have 50.000 Chosun soldiers to slaughter first. 76 00:09:13,369 --> 00:09:18,331 Yi Soon-shin has humiliated us, but I will deliver sorrow of defeat to 77 00:09:18,332 --> 00:09:21,753 the entire military force of Chosun. 78 00:09:22,118 --> 00:09:26,409 I will send 50.000 decapitated heads to Yi Soon-shin! 79 00:09:26,535 --> 00:09:31,099 I will show him what happens to those who look upon the great 80 00:09:31,100 --> 00:09:34,469 Japanese army with contempt! 81 00:09:34,761 --> 00:09:40,863 Six hundred... Is that the entire enemy force? 82 00:09:41,051 --> 00:09:43,034 Yes, Governor. 83 00:09:43,202 --> 00:09:47,654 This is providence! 84 00:09:48,744 --> 00:09:54,748 Let us attack and destroy them without delay. 85 00:09:54,925 --> 00:09:57,034 Of course. 86 00:09:57,856 --> 00:10:00,245 But sir... 87 00:10:02,331 --> 00:10:07,284 It would be dangerous to fight them head on in an open field. 88 00:10:07,452 --> 00:10:10,493 Remember what happened to General Shin Lip? 89 00:10:11,135 --> 00:10:13,659 But the Japanese army on that battle was twice the size of 90 00:10:13,660 --> 00:10:15,610 General Yi's army. 91 00:10:15,869 --> 00:10:23,589 This time we're 10 times, no, 20 times larger than the enemy. 92 00:10:23,590 --> 00:10:31,284 But they are well-trained elite army. We are hastily assembled farmers. 93 00:10:31,410 --> 00:10:38,784 Governor, we must divide the army by 5.000 men into 10 separated divisions. 94 00:10:39,160 --> 00:10:42,909 Then we will place them in different forts outside the capital and lure the 95 00:10:42,910 --> 00:10:45,129 enemy out. 96 00:10:45,130 --> 00:10:49,500 That way if one division falls, another can attack from the 97 00:10:49,501 --> 00:10:55,509 rear or the flanks and prevent total destruction. 98 00:10:55,827 --> 00:10:59,201 It's already been decided. Do not discuss this again. 99 00:11:18,654 --> 00:11:20,772 Your Majesty. 100 00:11:22,295 --> 00:11:25,361 At your service, Your Majesty. 101 00:11:34,619 --> 00:11:37,910 Any news from the capital? 102 00:11:38,067 --> 00:11:42,243 Is there no report of victory? 103 00:11:42,491 --> 00:11:45,922 Forgive me, Your Majesty. 104 00:11:46,391 --> 00:11:49,146 Can they win? 105 00:11:49,785 --> 00:11:56,363 Can they really take back my city, my palace? 106 00:11:56,535 --> 00:12:02,243 Have faith, Your Majesty. They will soon bring good tidings. 107 00:12:07,535 --> 00:12:14,231 Weak, imprudent, inferior... 108 00:12:15,827 --> 00:12:21,398 That's what you must think of me... 109 00:12:21,575 --> 00:12:23,233 Your Majesty! 110 00:12:23,234 --> 00:12:28,805 "Does he really have what it takes to rule a regime?" 111 00:12:29,369 --> 00:12:34,451 "Will Chosun not crumble trusting this man?" 112 00:12:34,619 --> 00:12:40,122 No, Your Majesty! How could I possibly bear such thoughts? 113 00:12:44,744 --> 00:12:50,594 I want to believe that even if it is a lie. 114 00:12:50,793 --> 00:12:52,628 Your Majesty...! 115 00:12:53,119 --> 00:12:55,831 It's not too late, is it? 116 00:12:57,375 --> 00:13:03,133 It's not too late for me to start again, is it? 117 00:13:07,619 --> 00:13:12,906 If I can return to the capital, I'd like to start over. 118 00:13:13,960 --> 00:13:18,826 I want to be reborn as a sovereign who is not ashamed before his 119 00:13:18,952 --> 00:13:23,786 ancestors, as a nation's father that his people trust and follow. 120 00:13:25,809 --> 00:13:31,368 And to do that I'm going to need you to be my whip for a long time. 121 00:13:32,016 --> 00:13:34,196 Would you? 122 00:13:34,405 --> 00:13:37,993 Your Majesty, your grace, is infinite. 123 00:13:58,928 --> 00:14:06,365 It's the enemy! The enemy is approaching! 124 00:14:53,596 --> 00:14:55,463 Retreat! 125 00:14:55,910 --> 00:14:59,198 Retreat! Retreat! 126 00:15:01,827 --> 00:15:06,020 The enemy is getting away! After them! 127 00:16:39,327 --> 00:16:41,331 It's an ambush! 128 00:16:41,456 --> 00:16:43,104 Sir! 129 00:16:44,452 --> 00:16:48,988 There're only a handful of them. We can take them. Attack! 130 00:17:04,957 --> 00:17:07,565 We're being attacked from the rear! 131 00:17:15,544 --> 00:17:19,863 Archers ready! Maintain formation! 132 00:17:31,192 --> 00:17:36,459 Archers ready! Maintain formation! Do not break the line! 133 00:17:59,272 --> 00:18:03,236 Do not break the line! 134 00:19:04,518 --> 00:19:08,940 Retreat! Retreat! 135 00:19:44,759 --> 00:19:50,037 The battle of Yong-in on the 5th and 6th of June, 1592 between the 136 00:19:50,038 --> 00:19:54,116 confederate army of the lower three provinces, and Japanese general 137 00:19:54,117 --> 00:20:03,493 Wakizaka Yasuharu's army ended with complete confederate defeat. 138 00:20:06,842 --> 00:20:12,505 Constable of Kwang-ju Kwon Yul... He, too, was a defeated general that day. 139 00:20:12,933 --> 00:20:18,451 But soon he would claim victory after victory from Ichi to Hang-ju, becoming 140 00:20:18,535 --> 00:20:21,987 the highest merit subject in recapturing the capital. 141 00:20:22,123 --> 00:20:29,153 There is no doubt that this bitter defeat was a painful lesson. 142 00:20:30,979 --> 00:20:36,455 Your Majesty...! Your Majesty...! 143 00:21:01,166 --> 00:21:07,977 This defeat was a huge blow to the King and the royal court. 144 00:21:08,321 --> 00:21:14,904 After the last line of defense at Yimjin River crumbled, they had 145 00:21:14,905 --> 00:21:22,290 believed that Yong-in battle was their only hope of recapturing the capital. 146 00:21:23,083 --> 00:21:27,996 And now, with an invasion army right outside the gates of Pyung-yang Fort, 147 00:21:27,997 --> 00:21:33,222 most had given up all hope of stopping the Japanese. 148 00:21:50,821 --> 00:21:56,130 Yohae, how will I ever face you? 149 00:21:57,298 --> 00:22:05,653 As a servant of the state whom the country has provided livelihood, 150 00:22:06,268 --> 00:22:11,067 how could I ever forgive myself for allowing this to happen? 151 00:22:12,757 --> 00:22:17,794 All I can do now is to put my faith in you. 152 00:22:18,273 --> 00:22:25,159 Only you can deliver this country from this peril. 153 00:23:08,344 --> 00:23:11,777 The fact that the High Commander was a target of an assassination 154 00:23:11,869 --> 00:23:13,915 attempt is a very serious matter. 155 00:23:14,077 --> 00:23:17,598 We must take added measures to protect his safely. 156 00:23:17,712 --> 00:23:21,728 First and foremost, we should expand and fortify the secret squad. 157 00:23:21,854 --> 00:23:27,850 I thought we could select new members from among the lieutenants. 158 00:23:27,851 --> 00:23:31,313 The current squad should focus 159 00:23:31,439 --> 00:23:37,332 primarily on the intelligence operations and the new members 160 00:23:37,333 --> 00:23:41,431 should focus on security of the 161 00:23:41,432 --> 00:23:46,083 grounds the high commander's personal security. 162 00:23:47,244 --> 00:23:54,199 As you al know, the high commander's safety is not just his own. 163 00:24:07,369 --> 00:24:09,076 What brings you? 164 00:24:09,345 --> 00:24:11,995 There are the results of the meeting, sir. 165 00:24:19,547 --> 00:24:25,493 The commanders agree that we should reinforce the secret squad. 166 00:24:27,777 --> 00:24:33,826 Yes... The Japanese will gearing up for a real battle now. 167 00:24:34,202 --> 00:24:39,993 And our job will be to stop them from advancing as best as we can. 168 00:24:40,119 --> 00:24:44,716 That means collecting information about the enemy and devising our 169 00:24:44,717 --> 00:24:48,220 strategies accordingly will be more important than ever. 170 00:24:48,335 --> 00:24:50,275 Yes, sir. 171 00:24:50,369 --> 00:24:52,435 Good work. 172 00:24:55,992 --> 00:24:59,675 Will you be inspecting the grounds tonight, sir? 173 00:25:02,794 --> 00:25:05,610 It looks like you've been drinking... 174 00:25:06,497 --> 00:25:12,870 I was a bit tired. But I'm sober enough to inspect the grounds. 175 00:25:14,048 --> 00:25:18,148 Are you sure you didn't drink to forget the pain of the injury? 176 00:25:21,935 --> 00:25:24,960 Perhaps you should rest tonight, sir. You don't look well. 177 00:25:24,961 --> 00:25:31,326 The entire country is in flames. How could a warrior rest? 178 00:25:31,452 --> 00:25:33,409 It's a luxury I can't afford. 179 00:25:33,712 --> 00:25:35,368 Sir... 180 00:25:35,767 --> 00:25:42,610 Constable Kwon, to fight and win one must be prepared for the battle. 181 00:25:42,777 --> 00:25:47,315 Thorough preparation is the only weapon that can guarantee us victory. 182 00:25:48,536 --> 00:25:53,574 Than means the fight has already begun although we have returned to our base. 183 00:25:53,751 --> 00:25:59,076 From the high commander to a seaman recruit no one must let his guard 184 00:25:59,077 --> 00:26:01,898 down, not even for a moment. 185 00:26:03,838 --> 00:26:11,284 If we let our consecutive victories go to our head and become lax, 186 00:26:12,215 --> 00:26:16,752 who can say that we will win the next battle? 187 00:26:26,182 --> 00:26:27,225 Sir... 188 00:26:27,226 --> 00:26:30,928 I see you're hard at work. Carry on. 189 00:27:01,887 --> 00:27:05,059 I see you're hard at work. 190 00:27:06,994 --> 00:27:09,002 Sir, how is the injury? 191 00:27:09,137 --> 00:27:13,076 I'm fine. It's tolerable. 192 00:27:15,970 --> 00:27:18,171 Carry on. 193 00:27:26,881 --> 00:27:31,815 Why did you do such a foolish thing? I thought... 194 00:27:34,277 --> 00:27:38,387 I have no regrets, sir. 195 00:27:38,512 --> 00:27:41,034 You could have died. 196 00:27:42,360 --> 00:27:48,784 My death is better than your, sir. 197 00:27:49,035 --> 00:27:50,570 Lieutenant Na... 198 00:27:52,385 --> 00:28:01,315 I'm sure anyone else in that situation would've done the same. 199 00:28:03,234 --> 00:28:12,873 We are all very well aware of what would happen to the Left Cholla 200 00:28:13,238 --> 00:28:16,231 Navy if we lost our leader. 201 00:28:31,335 --> 00:28:38,209 What? At last... At last an envoy has arrived from Ming! 202 00:28:38,535 --> 00:28:40,847 Yes, Your Majesty! 203 00:28:43,841 --> 00:28:48,702 Well then, this is no time for me to be sitting here! 204 00:28:53,877 --> 00:28:57,284 Welcome! You have traveled a long way! 205 00:28:57,452 --> 00:29:00,282 Is the Emperor well? 206 00:29:11,297 --> 00:29:19,243 The troops... When will the Emperor be sending the troops? 207 00:29:19,652 --> 00:29:22,239 There will be no troops! 208 00:29:23,220 --> 00:29:28,186 Is there no mistake that you are the King of Chosun? 209 00:29:28,187 --> 00:29:32,254 Perhaps you are a stool pigeon for the Japanese. 210 00:29:32,754 --> 00:29:38,681 That is what the Emperor would like to know first. 211 00:29:39,369 --> 00:29:41,946 Pardon? 212 00:29:42,342 --> 00:29:48,243 I said I must confirm whether or not you are indeed the King of Chosun. 213 00:29:48,244 --> 00:29:51,699 How dare you utter these contemptuous words! 214 00:29:52,035 --> 00:29:55,725 Do you think that Ming owns Chosun because we regard Ming with respect 215 00:29:55,726 --> 00:30:00,220 and courtesy of a mother country? 216 00:30:00,744 --> 00:30:05,034 You are before His Majesty the King! Bow at once! 217 00:30:05,280 --> 00:30:07,210 How dare... 218 00:30:13,573 --> 00:30:23,129 What kind of King surrenders the capital of his kingdom and runs away? 219 00:30:23,337 --> 00:30:32,099 You say we don't own you? Then why did you beg for our help? 220 00:30:45,211 --> 00:30:47,486 Your Majesty...! 221 00:30:47,653 --> 00:30:50,365 Your Majesty! 222 00:30:50,553 --> 00:30:52,514 Father...! 223 00:30:53,452 --> 00:30:58,418 This inferior man is indeed the King of Chosun. 224 00:30:59,148 --> 00:31:04,248 Envoy, I beg you not to be angry. 225 00:31:06,606 --> 00:31:13,636 Please appeal your Emperor to send us aid. 226 00:31:14,994 --> 00:31:18,748 Please ask him to save my country Chosun! 227 00:31:19,166 --> 00:31:25,368 Your Majesty! 228 00:31:32,613 --> 00:31:38,955 You cannot be the King of Chosun. How could you be? 229 00:31:39,915 --> 00:31:46,141 A King could not possibly sacrifice his pride and 230 00:31:46,142 --> 00:31:50,397 dignity and kneel before me. 231 00:31:51,077 --> 00:31:56,844 You have to be a stool pigeon for the Japanese. 232 00:31:59,482 --> 00:32:00,723 Let's go! 233 00:32:00,724 --> 00:32:07,076 Despite the repeated plea from the royal court of Chosun for help, 234 00:32:07,211 --> 00:32:13,794 Yim Sae-rok was sent to Chosun to investigate such suspicions. 235 00:32:13,971 --> 00:32:19,072 Japan's incredibly fast advancement in Chosun had led the Ming government 236 00:32:19,073 --> 00:32:26,618 to fear that Chosun may be conspiring with Japan to capture Laiodong. 237 00:32:28,011 --> 00:32:34,583 Without aid from Ming there is no hope. 238 00:32:34,938 --> 00:32:39,826 We must move His Majesty further north as quickly as possible. 239 00:32:40,577 --> 00:32:42,304 I agree, Minister Yu. 240 00:32:42,305 --> 00:32:44,745 We're not going anywhere! 241 00:32:45,016 --> 00:32:48,979 How dare they! What do they think they are? 242 00:32:49,166 --> 00:32:53,318 A neighboring state which has regarded them with respect for over 200 years 243 00:32:53,319 --> 00:32:57,814 is on the verge of collapse. How could they be so remiss? 244 00:33:01,994 --> 00:33:03,951 We cannot go anywhere. 245 00:33:04,271 --> 00:33:05,992 Do you have any idea how many enemy soldiers have gathered on the other 246 00:33:05,993 --> 00:33:07,567 side of Dae-dong River, sir? 247 00:33:07,694 --> 00:33:14,483 We can't be stubborn or no one will survive. 248 00:33:14,484 --> 00:33:19,793 Then we shall die! We cannot sacrifice the dignity of this Chosun even if we 249 00:33:19,794 --> 00:33:23,424 are crushed to death under the gates of Pyung-yang Fort! 250 00:33:25,835 --> 00:33:31,159 History will recognize our patriotism. 251 00:33:32,323 --> 00:33:38,061 What if we do not have descendants to record that history? 252 00:33:41,817 --> 00:33:46,709 Let them take Pyung-yang, let them kill the King, 253 00:33:46,710 --> 00:33:49,243 then what? 254 00:33:50,662 --> 00:33:53,326 Minister Yu...! 255 00:33:54,647 --> 00:33:59,951 I will attempt a talk with the Ming envoy once again. 256 00:33:59,952 --> 00:34:04,192 I will convince him to help us somehow. 257 00:34:06,350 --> 00:34:14,569 You'd stoop to that bastard again after the humiliation he has caused you? 258 00:34:14,570 --> 00:34:17,084 It's better than losing my country. 259 00:34:17,220 --> 00:34:22,279 Do you want the name of Chosun to be changed to Japan? 260 00:34:23,750 --> 00:34:25,493 Minister Yu...! 261 00:34:26,577 --> 00:34:30,243 This is no time to be concerned about pride and dignity. 262 00:34:30,698 --> 00:34:36,632 If we can defeat the Japanese, I will join hands with any foreign power. 263 00:35:00,488 --> 00:35:02,125 Sir. 264 00:35:05,746 --> 00:35:11,659 Fellows, I 'must ask you to take a trip across the river. 265 00:35:12,066 --> 00:35:14,288 Find Konishi Yukinaga and open a negotiation. 266 00:35:14,289 --> 00:35:16,728 We need to buy time to move the Royal carriage to a safe place. 267 00:35:16,822 --> 00:35:24,114 This is going to be very difficult for you... But I cannot stop you... 268 00:35:25,292 --> 00:35:28,826 We must be realistic right now. 269 00:35:29,424 --> 00:35:35,163 Our children will remember this with shame, but I'd like to believe that 270 00:35:35,164 --> 00:35:41,150 they will never have to experience such shame. 271 00:35:41,317 --> 00:35:43,159 Minister... 272 00:36:05,631 --> 00:36:08,698 It is Suk-bong Han Ho's work. 273 00:36:09,084 --> 00:36:14,737 I am sure you recognize his illustrious name. 274 00:36:29,613 --> 00:36:31,949 Take it and leave. 275 00:36:38,051 --> 00:36:45,118 Do not be angry. Please return to your state and request aid for us. 276 00:36:46,688 --> 00:36:53,618 Safety of Ming cannot be guaranteed if Chosun crumbles. 277 00:36:55,554 --> 00:36:58,826 Is that a threat? 278 00:36:58,994 --> 00:37:06,368 Or are you suggesting that Ming does not have the power to fight off Japan? 279 00:37:07,017 --> 00:37:14,945 Which ever it is, it is contempt not for me but for the Emperor of Ming! 280 00:37:15,299 --> 00:37:21,746 But then that's expected of you, a member of a regime that deceives us 281 00:37:22,142 --> 00:37:24,958 and seeks to invade our borders. 282 00:37:24,959 --> 00:37:26,847 That is a baseless claim! 283 00:37:26,848 --> 00:37:31,052 Just once, take just one day to look around the battlefields of Chosun! 284 00:37:31,053 --> 00:37:33,660 See how are people are... 285 00:37:36,341 --> 00:37:39,845 being violated and trampled... how wretched and horrific the 286 00:37:39,846 --> 00:37:42,567 the destruction is. 287 00:37:43,537 --> 00:37:52,659 If you saw it for yourself, you would take back your words. 288 00:37:57,076 --> 00:38:03,896 Did you say that my King was not a King because he kneeled before 289 00:38:03,897 --> 00:38:06,963 you in desperation? 290 00:38:09,393 --> 00:38:21,254 It is the cries of pain coming from those battlefields that brought the 291 00:38:21,255 --> 00:38:24,332 head of state to his knees. 292 00:38:25,907 --> 00:38:30,341 He kneeled because he cannot ignore his people's pain. 293 00:38:30,539 --> 00:38:36,401 The King is a man who can forsake his pride for the safety of his 294 00:38:36,402 --> 00:38:39,082 people and his country. 295 00:38:39,812 --> 00:38:44,266 I will hear no more of this. Leave. 296 00:38:44,516 --> 00:38:46,159 Envoy... 297 00:38:58,191 --> 00:39:02,395 Move your troops out of Chosun. 298 00:39:02,499 --> 00:39:08,362 Then we will seek no restitution for 299 00:39:08,363 --> 00:39:14,576 the treacherous destruction Japan has caused Chosun. 300 00:39:17,418 --> 00:39:22,332 I am giving you your last chance. 301 00:39:22,874 --> 00:39:33,254 Deliver my words to the King. He is to surrender to be immediately. 302 00:39:33,755 --> 00:39:36,435 This is Chosun, General. 303 00:39:36,654 --> 00:39:40,098 You have brought a large army, but could it be larger than the 304 00:39:40,099 --> 00:39:42,884 population of Chosun? 305 00:39:43,082 --> 00:39:51,303 Are you suggesting that the people of Chosun would rise up against us? 306 00:39:53,921 --> 00:39:58,249 What could possibly motivate the people to preserve the regime that 307 00:39:58,250 --> 00:40:00,952 their King has forsaken? 308 00:40:01,275 --> 00:40:04,915 Chosun was founded 200 years ago, and it has been 5.000 years since 309 00:40:04,916 --> 00:40:08,295 our forefathers placed our root here on this soil. 310 00:40:08,639 --> 00:40:12,582 We have not been free of Japanese invasion in that time, but never 311 00:40:13,625 --> 00:40:18,163 have we allowed you to take our land. 312 00:40:18,674 --> 00:40:23,733 Do not underestimate the power of our race. 313 00:40:25,653 --> 00:40:33,330 Soon an army of 100.000 will be coming from Japan to Pyung-yang. 314 00:40:33,570 --> 00:40:38,786 And the leaders of that army are much more violent and impatient 315 00:40:38,890 --> 00:40:41,258 than myself. 316 00:40:42,103 --> 00:40:48,090 They are also blinded by desire for honor. 317 00:40:48,184 --> 00:40:52,555 All of them will be after one thing when they get here... 318 00:40:52,952 --> 00:40:59,920 your beloved King's head. 319 00:41:01,745 --> 00:41:07,347 I assure you, not one of them will succeed. 320 00:41:08,818 --> 00:41:11,779 This is our last warning. 321 00:41:12,363 --> 00:41:20,645 Choose wisely before you are punished in the name of the people. 322 00:41:49,132 --> 00:41:55,412 Whether or not we send military aid is not my decision. 323 00:41:55,526 --> 00:41:58,457 It is beyond my authority. 324 00:42:01,221 --> 00:42:06,909 But I will tell the Emperor that the King of Chosun has a very faithful 325 00:42:06,910 --> 00:42:10,182 retainer. 326 00:42:10,433 --> 00:42:15,118 I will also tell him that if the Emperor's army should be sent 327 00:42:16,024 --> 00:42:22,314 to aid Chosun, they will be able to combine forces with your army and 328 00:42:22,596 --> 00:42:25,736 preserve the safety of Great Ming. 329 00:42:35,916 --> 00:42:38,326 Thank you. 330 00:43:13,072 --> 00:43:17,621 You prideless and selfless fellow... 331 00:43:19,759 --> 00:43:22,554 I lost. 332 00:43:23,076 --> 00:43:29,606 In administering the state, you, Minister Yu, are a cut above. 333 00:43:30,336 --> 00:43:32,339 Lord Yoon? 334 00:43:34,456 --> 00:43:41,788 I think I'm better off choosing to be a name in history. 335 00:43:43,749 --> 00:43:46,430 I will stay here. 336 00:43:47,724 --> 00:43:55,243 I will protect Pvung-yang Fort until the Royal carriage safely reaches Uiju. 337 00:43:55,535 --> 00:43:56,975 Sir! 338 00:43:59,478 --> 00:44:09,857 I'm leaving you in trust of the children who will record our history. 339 00:44:13,883 --> 00:44:21,185 But tell them not to write me up as a faithful subject. 340 00:44:24,482 --> 00:44:35,310 I've spent 40 years as a public servant, but they were shameful 40 years. 341 00:44:39,138 --> 00:44:45,929 20 years since the splitting into East and West factions, there were 342 00:44:46,211 --> 00:44:51,374 more than a handful of time that I sought interest of the party before 343 00:44:51,656 --> 00:44:54,900 the interest of the state. 344 00:44:57,748 --> 00:45:12,888 Above all, I was wrong to think that we could protect the state 345 00:45:14,029 --> 00:45:26,354 by relying on Ming to come to our aid when it is up to us to protect 346 00:45:29,232 --> 00:45:35,938 our country's pride and dignity. 347 00:45:38,327 --> 00:45:39,892 Lord Yoon... 348 00:46:01,546 --> 00:46:10,192 Jotai, how long has my army of 100.000 been stuck here in Nagoya eating away 349 00:46:10,193 --> 00:46:15,251 military provisions when it was supposed to go to Ming? 350 00:46:17,515 --> 00:46:20,258 One months, Your Eminence. 351 00:46:24,535 --> 00:46:31,440 Oh dear, this doesn't make me look very, good. 352 00:46:34,005 --> 00:46:41,202 An intriguing man has emerged in Chosun, Ieyasu. 353 00:46:43,007 --> 00:46:52,364 Yi Soon-shin, he is playing with my navy like a toy. 354 00:46:54,482 --> 00:47:02,660 He is blocking my path to Ming, and I couldn't be more embarrassed. 355 00:47:05,142 --> 00:47:11,662 But for some reason, I do not dislike this fellow. 356 00:47:12,611 --> 00:47:15,928 I'd like to make him my retainer. 357 00:47:16,429 --> 00:47:23,908 Isn't that the best way to defeat the enemy? 358 00:47:25,441 --> 00:47:29,300 Just as I made you my retainer, Ieyasu. 359 00:47:30,327 --> 00:47:33,066 It is indeed, Your-Eminence. 360 00:47:37,291 --> 00:47:42,243 I knew you�'d agree. 361 00:47:46,888 --> 00:47:49,923 Yi Soon-shin... 362 00:47:50,048 --> 00:47:59,760 In order to make him mine, I must demonstrate my power to him. 363 00:48:00,949 --> 00:48:03,692 Don't you agree, Jotai? 364 00:48:03,859 --> 00:48:06,415 Of course, Your Eminence. 365 00:48:08,804 --> 00:48:14,030 First reduce Cholla Province to ashes. 366 00:48:14,728 --> 00:48:19,589 Combine ground and sea forces and wipe out the entire region! 367 00:48:20,319 --> 00:48:27,558 Take his fleet, his base, and his country and erase them from the maps! 368 00:48:28,841 --> 00:48:35,078 Next, acquire Yi Soon-shin's surrender. 369 00:48:35,850 --> 00:48:40,586 Transform him into a warrior of the Great Japanese Navy, 370 00:48:40,878 --> 00:48:46,000 and put him on the front line of Ming Conquest! 31367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.