Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:10,459
(Episode 1)
2
00:01:43,280 --> 00:01:44,449
She's pretty.
3
00:01:49,589 --> 00:01:55,060
(Goodbye to Goodbye)
4
00:01:57,600 --> 00:01:59,800
(24 hours earlier)
5
00:02:02,269 --> 00:02:04,339
It's nice to schedule our free periods together.
6
00:02:04,339 --> 00:02:05,810
We can even go out like this.
7
00:02:06,740 --> 00:02:09,810
You probably just wanted to drive.
8
00:02:09,810 --> 00:02:11,579
It wasn't for me.
9
00:02:12,009 --> 00:02:13,050
It's half and half.
10
00:02:14,149 --> 00:02:15,480
But don't worry.
11
00:02:15,480 --> 00:02:17,889
The passenger seat is reserved for you.
12
00:02:18,220 --> 00:02:19,290
Gosh.
13
00:02:22,459 --> 00:02:24,990
It is better than taking the bus.
14
00:02:26,259 --> 00:02:28,530
I really have respect for my mom sometimes.
15
00:02:29,759 --> 00:02:30,759
Let's go!
16
00:02:37,399 --> 00:02:41,379
I'm sick of begging every month.
17
00:02:41,780 --> 00:02:43,139
- Hello. - Hello.
18
00:02:43,139 --> 00:02:44,949
Hello. Have a good day.
19
00:02:48,149 --> 00:02:50,850
Hey, take care of my luggage.
20
00:02:50,850 --> 00:02:52,149
I just bought it yesterday.
21
00:02:57,829 --> 00:02:59,790
Kids begin to realize it too.
22
00:02:59,790 --> 00:03:02,600
For instance, when it's time to brush their teeth.
23
00:03:02,600 --> 00:03:05,269
They tell me they don't want to, and I tell them they have to.
24
00:03:05,269 --> 00:03:07,300
Then my father-in-law would appear in front of us...
25
00:03:07,300 --> 00:03:10,069
and tell me that we could skip it for that day.
26
00:03:10,069 --> 00:03:11,910
When he does things like that,
27
00:03:11,910 --> 00:03:14,240
I feel hurt as his daughter-in-law.
28
00:03:14,240 --> 00:03:16,810
- These kinds of problems exist. - Yes.
29
00:03:16,810 --> 00:03:17,850
How about you, Won Joo?
30
00:03:17,850 --> 00:03:21,649
I've lived with my daughter-in-law for three years.
31
00:03:21,649 --> 00:03:24,649
She has a good heart,
32
00:03:24,649 --> 00:03:25,920
but she's lazy.
33
00:03:25,920 --> 00:03:28,019
Every morning, I'd go around the house...
34
00:03:28,019 --> 00:03:30,220
and make noises, but she wouldn't wake up.
35
00:03:30,220 --> 00:03:31,290
She sleeps a lot.
36
00:03:31,759 --> 00:03:34,089
So here I am starving,
37
00:03:34,089 --> 00:03:35,329
but she continues sleeping.
38
00:03:35,329 --> 00:03:38,499
I can't open the door to her room, so I just cough and make noises.
39
00:03:38,499 --> 00:03:41,040
She sleeps so much. I sleep in the main building,
40
00:03:41,040 --> 00:03:43,139
and they sleep in the annex.
41
00:03:43,139 --> 00:03:44,939
But she doesn't wake up until my son comes home.
42
00:03:44,939 --> 00:03:47,170
Hey, get a divorce.
43
00:03:47,370 --> 00:03:51,149
Stop living like that and get a divorce.
44
00:03:52,980 --> 00:03:54,009
"Divorce"?
45
00:03:55,319 --> 00:03:56,749
Well, it'll be easier...
46
00:03:57,120 --> 00:04:00,819
to enlist your daughter's name in my family register.
47
00:04:00,819 --> 00:04:03,620
Are you out your mind? Don't you have any self-respect?
48
00:04:03,620 --> 00:04:04,990
Are you insane?
49
00:04:07,930 --> 00:04:11,769
The woman cheating with someone's husband is the crazy one.
50
00:04:12,030 --> 00:04:15,240
The one begging me to get a divorce is the one with no self-respect.
51
00:04:16,670 --> 00:04:18,339
But what are you going to do now?
52
00:04:20,240 --> 00:04:21,680
I'm not getting a divorce.
53
00:04:22,480 --> 00:04:24,480
You can live as a mistress to my husband for as long as you live.
54
00:04:25,180 --> 00:04:28,249
I won't let you have anything from my husband's salary.
55
00:04:29,850 --> 00:04:31,889
Just be satisfied with child support,
56
00:04:31,889 --> 00:04:35,360
and don't break up with him until you die.
57
00:04:35,360 --> 00:04:37,589
You must be out of your mind!
58
00:04:37,589 --> 00:04:40,490
Do you think I'm normal when I'm considering your daughter?
59
00:04:40,889 --> 00:04:42,230
I'm busy. Bye.
60
00:04:44,100 --> 00:04:45,499
And stop drinking.
61
00:05:15,329 --> 00:05:17,100
(3 years ago)
62
00:05:17,100 --> 00:05:20,269
To the place
63
00:05:20,269 --> 00:05:22,899
- I belong - Why did you drink so much?
64
00:05:29,979 --> 00:05:34,520
While trying to avoid an old car,
65
00:05:35,250 --> 00:05:37,790
I got hit by a worse car.
66
00:05:45,589 --> 00:05:46,989
When did it start?
67
00:05:50,359 --> 00:05:51,930
Aren't you even angry?
68
00:05:52,670 --> 00:05:55,140
No, not really.
69
00:05:56,239 --> 00:05:57,300
When did it start?
70
00:05:57,569 --> 00:06:00,270
Aren't you even angry?
71
00:06:02,540 --> 00:06:03,910
I just feel cold.
72
00:06:05,349 --> 00:06:06,849
I don't feel warmth.
73
00:06:08,880 --> 00:06:10,750
We've been like this for a long time.
74
00:06:12,790 --> 00:06:14,260
It's nothing new.
75
00:06:14,890 --> 00:06:16,290
It's natural.
76
00:06:19,459 --> 00:06:22,359
I expected this to happen at least once in my life,
77
00:06:24,130 --> 00:06:25,670
so I must be ready.
78
00:06:28,270 --> 00:06:29,439
Does she have a child?
79
00:06:34,540 --> 00:06:36,239
Three years.
80
00:06:37,709 --> 00:06:39,079
Three years old.
81
00:06:42,550 --> 00:06:44,420
You must be healthy enough...
82
00:06:44,520 --> 00:06:45,949
to have gotten a child at once.
83
00:06:46,949 --> 00:06:48,689
Yes, I am.
84
00:06:53,060 --> 00:06:54,630
Do you want to get a divorce?
85
00:06:57,199 --> 00:06:58,569
If you want, I'll do it for you.
86
00:07:00,270 --> 00:07:01,300
We'll see.
87
00:07:02,900 --> 00:07:05,969
I want to figure out which is better for me.
88
00:07:08,239 --> 00:07:09,479
Go on.
89
00:07:10,949 --> 00:07:12,250
You can think about it.
90
00:07:13,609 --> 00:07:17,280
Take me home
91
00:07:17,280 --> 00:07:20,119
Country road
92
00:08:01,030 --> 00:08:03,060
This is a trashy soap opera.
93
00:08:05,229 --> 00:08:07,869
This is really a trashy soap opera.
94
00:08:36,300 --> 00:08:37,530
Enjoy your meal.
95
00:08:37,530 --> 00:08:38,900
Thank you.
96
00:08:40,170 --> 00:08:41,239
Wait.
97
00:08:41,239 --> 00:08:43,199
Stay still. Don't move.
98
00:08:47,979 --> 00:08:49,140
Hold this.
99
00:08:49,579 --> 00:08:52,109
- Do I really have to? - Yes, you do.
100
00:08:54,449 --> 00:08:56,319
No, you're facing against the sun.
101
00:08:56,420 --> 00:08:57,790
- Come over here. - Let's just eat.
102
00:08:57,790 --> 00:09:01,060
Are you joking? Then you can pay for all of this.
103
00:09:07,900 --> 00:09:09,900
1, 2, 3.
104
00:09:12,900 --> 00:09:13,969
Go.
105
00:09:16,439 --> 00:09:17,569
Take a picture of me too.
106
00:09:19,569 --> 00:09:21,910
1, 2, 3.
107
00:09:27,680 --> 00:09:29,579
You always do things halfheartedly.
108
00:09:29,579 --> 00:09:31,849
What do you mean? I took the picture.
109
00:09:31,849 --> 00:09:34,660
Gosh, you're so different from what you were like six months ago.
110
00:09:35,260 --> 00:09:37,359
Try treating me as well as you treat your car.
111
00:09:41,260 --> 00:09:42,400
Namyangju.
112
00:09:42,400 --> 00:09:43,760
Oh, my. Really?
113
00:09:44,130 --> 00:09:45,930
It looks delicious.
114
00:09:45,930 --> 00:09:47,530
You look so pretty too, Hyo.
115
00:09:47,530 --> 00:09:50,140
If you're in Namyangju, after you eat, maybe...
116
00:09:51,540 --> 00:09:52,839
Stop it.
117
00:09:52,839 --> 00:09:56,040
They're way past that.
118
00:09:56,040 --> 00:09:57,979
Are we going to meet at 6pm?
119
00:09:57,979 --> 00:09:59,880
Yes, I'll be there on time.
120
00:09:59,880 --> 00:10:03,449
If you come late because of your boyfriend, I'll kill you.
121
00:10:04,050 --> 00:10:07,920
(If you come late because of your boyfriend, I'll kill you.)
122
00:10:07,920 --> 00:10:09,119
See you later.
123
00:10:11,329 --> 00:10:12,390
What is it?
124
00:10:12,859 --> 00:10:13,959
Who is it?
125
00:10:14,130 --> 00:10:16,030
- It's Ah In. - Then why are you hiding it?
126
00:10:17,530 --> 00:10:20,300
It's between me and the girls. Why do you want to know?
127
00:10:20,300 --> 00:10:21,839
Then what about you? Who is it?
128
00:10:22,040 --> 00:10:23,569
No, you don't have to know.
129
00:10:24,709 --> 00:10:26,439
Give it to me or else.
130
00:10:32,810 --> 00:10:34,949
Don't stop me today.
131
00:10:34,949 --> 00:10:36,579
I'm going as far as I can go.
132
00:10:36,680 --> 00:10:40,050
Well, great expectations can lead to great disappointments.
133
00:10:40,390 --> 00:10:42,020
Don't ruin it for me already.
134
00:10:42,060 --> 00:10:43,359
Don't dress up when you come.
135
00:10:43,489 --> 00:10:45,859
Do you think I won't look good just because I dress poorly?
136
00:10:47,060 --> 00:10:48,199
Fine.
137
00:10:48,260 --> 00:10:50,760
You should support me today, okay?
138
00:10:52,030 --> 00:10:53,300
Why aren't you answering?
139
00:10:54,300 --> 00:10:55,540
Are you ignoring me?
140
00:10:55,839 --> 00:10:56,869
Hey!
141
00:10:57,369 --> 00:10:58,640
Are you playing a game?
142
00:10:59,839 --> 00:11:02,439
- What's this? - I'm meeting juniors at school.
143
00:11:02,810 --> 00:11:04,680
Why? Is there a problem?
144
00:11:11,089 --> 00:11:12,420
Gosh.
145
00:11:12,619 --> 00:11:15,319
This punk is always posing in front of someone else's car.
146
00:11:50,359 --> 00:11:51,530
Young Hee!
147
00:11:51,760 --> 00:11:53,589
I put the groceries in front of your door.
148
00:11:53,890 --> 00:11:56,030
You have a lot of bills, so check them out!
149
00:11:56,400 --> 00:11:57,670
I'm leaving!
150
00:13:22,479 --> 00:13:24,920
By the way, for whose good...
151
00:13:25,219 --> 00:13:26,550
are you going to get a divorce?
152
00:13:29,189 --> 00:13:32,130
Are you saying that divorce is not the only way?
153
00:13:33,959 --> 00:13:36,459
If I were you, I would never let him go.
154
00:13:37,430 --> 00:13:40,000
You said your husband's annual income is 100,000 dollars.
155
00:13:41,270 --> 00:13:42,469
But if you get a divorce,
156
00:13:43,099 --> 00:13:45,270
where does that money go to?
157
00:13:47,209 --> 00:13:48,479
So?
158
00:13:48,479 --> 00:13:50,839
If the woman he had an affair with has a kid,
159
00:13:50,880 --> 00:13:53,209
she can receive child support.
160
00:13:53,209 --> 00:13:55,520
But since they're not married,
161
00:13:55,520 --> 00:13:56,920
that's all she can get.
162
00:13:57,479 --> 00:13:59,689
But if you get a divorce,
163
00:14:00,150 --> 00:14:02,619
it will be the exact opposite.
164
00:14:03,560 --> 00:14:04,859
What are you going to do...
165
00:14:04,859 --> 00:14:06,889
when you receive a house with a mortgage of 700,000 dollars?
166
00:14:07,260 --> 00:14:10,300
You can't receive several million dollars for alimony.
167
00:14:10,329 --> 00:14:12,200
Then the house becomes a burden for you.
168
00:14:12,270 --> 00:14:14,440
It doesn't have any property value.
169
00:14:15,099 --> 00:14:17,869
If you live in that way for a year, what's left for you?
170
00:14:18,440 --> 00:14:20,810
You'll end up losing all your money to the interest on your mortgage.
171
00:14:22,310 --> 00:14:23,579
In this case,
172
00:14:23,980 --> 00:14:25,550
it's best to just hold out.
173
00:14:26,810 --> 00:14:29,079
If you stay married,
174
00:14:29,619 --> 00:14:32,450
you won't suffer financially.
175
00:14:40,474 --> 00:14:45,474
[VIU Ver] MBC E01 Goodbye to Goodbye
"I’m Going to Protect This House"
-♥ Ruo Xi ♥-
176
00:14:55,510 --> 00:14:57,950
When it's cooled down moderately,
177
00:14:58,179 --> 00:15:00,810
you won't burn your mouth when you drink it.
178
00:15:04,349 --> 00:15:05,720
In a way,
179
00:15:06,550 --> 00:15:08,960
I'm glad that I'm cooled down like this,
180
00:15:10,260 --> 00:15:11,990
as I don't have to worry about getting a burn.
181
00:15:22,069 --> 00:15:23,540
You'll drink a lot today,
182
00:15:23,540 --> 00:15:24,909
so you won't be able to pick me up.
183
00:15:26,010 --> 00:15:27,839
I don't drink a lot because of this thing.
184
00:15:29,409 --> 00:15:30,810
You're hanging out with your friends,
185
00:15:31,149 --> 00:15:32,649
but I can't go to a pep rally for my major?
186
00:15:36,149 --> 00:15:37,990
Don't try to do anything silly.
187
00:15:38,050 --> 00:15:39,720
These days, kids report it right away.
188
00:15:40,220 --> 00:15:41,260
Bye.
189
00:15:54,899 --> 00:15:56,970
- Where are you? - Why aren't you coming?
190
00:15:57,300 --> 00:15:58,839
I'm still at the makgeolli place.
191
00:15:58,869 --> 00:16:01,179
Don't drink, okay? You can't get drunk!
192
00:16:01,210 --> 00:16:03,510
I'll mediate when I get there. Just wait for a minute.
193
00:16:03,609 --> 00:16:05,609
Don't drink. Don't drink at all.
194
00:16:06,109 --> 00:16:08,450
- Goodness, it's great. - It's the best. We look fabulous.
195
00:16:08,520 --> 00:16:10,679
We look perfect. 1, 2, 3!
196
00:16:12,349 --> 00:16:13,550
Jung Hyo is here.
197
00:16:13,889 --> 00:16:16,089
They're the best friends for sure.
198
00:16:16,089 --> 00:16:17,520
Ah In welcomes her the most.
199
00:16:19,829 --> 00:16:21,760
- Ah In! - Jung Hyo!
200
00:16:22,929 --> 00:16:24,530
Why are you so late?
201
00:16:24,530 --> 00:16:26,899
Did you have a hard time because of Min Soo?
202
00:16:27,270 --> 00:16:28,599
No, I didn't.
203
00:16:29,339 --> 00:16:31,569
I'm late because of Nam Shik, the guy you're working on.
204
00:16:33,710 --> 00:16:36,339
- Jung Hyo! - Jung Hyo!
205
00:16:36,480 --> 00:16:39,109
- Thank you! - Why are you so late?
206
00:16:39,280 --> 00:16:40,579
I'm sorry.
207
00:16:40,649 --> 00:16:43,119
We're going to get drunk as we got together because of you.
208
00:16:43,280 --> 00:16:45,250
I haven't got my grades yet.
209
00:16:45,250 --> 00:16:47,690
We're celebrating in advance.
210
00:16:47,720 --> 00:16:50,819
Have you heard of the night before the scholarship?
211
00:16:51,290 --> 00:16:54,329
So, go inside...
212
00:16:54,530 --> 00:16:56,899
and get changed.
213
00:16:57,159 --> 00:16:59,730
I'll be right back.
214
00:17:08,280 --> 00:17:11,179
Why? What about Nam Shik? Did he make any trouble?
215
00:17:11,179 --> 00:17:13,710
Let's talk about it later. I'll go out after I get changed.
216
00:17:14,079 --> 00:17:15,250
Why?
217
00:17:15,280 --> 00:17:16,819
Tell me now. Hurry.
218
00:17:18,720 --> 00:17:19,849
Tonight,
219
00:17:20,250 --> 00:17:23,790
they're getting ready to have a crazy night.
220
00:17:24,429 --> 00:17:26,089
They've prepared a lot.
221
00:17:26,389 --> 00:17:28,030
- "A lot"? - Yes.
222
00:17:28,460 --> 00:17:29,629
A lot.
223
00:17:29,659 --> 00:17:30,859
That punk.
224
00:17:31,629 --> 00:17:32,800
I'm going to kill him.
225
00:17:33,230 --> 00:17:34,700
I'm going to crush him!
226
00:17:37,839 --> 00:17:39,609
Drink quickly. What are you doing?
227
00:17:39,609 --> 00:17:40,940
- I'll drink it! - All right, here you go.
228
00:17:40,940 --> 00:17:42,510
1, 2, 3, 4!
229
00:17:42,510 --> 00:17:45,210
- You'll drink it bottoms up! - You'll drink it bottoms up!
230
00:17:45,210 --> 00:17:47,919
- You can't just drink half of it! - You can't just drink half of it!
231
00:17:48,119 --> 00:17:49,619
- That's it! - I finished it!
232
00:17:49,619 --> 00:17:51,349
- Have one more glass! - Have some more!
233
00:17:51,490 --> 00:17:52,819
Let's drink it. Cheers!
234
00:17:52,849 --> 00:17:54,460
- Cheers! - Cheers!
235
00:18:00,460 --> 00:18:03,099
If we make him drunk, it's 2 versus 2.
236
00:18:03,700 --> 00:18:06,770
Wait. I'll get him drunk with one more glass this time.
237
00:18:09,500 --> 00:18:13,010
For the unity of art department!
238
00:18:13,069 --> 00:18:14,510
- Cheers! - Cheers!
239
00:18:14,510 --> 00:18:15,579
Bottoms up!
240
00:18:18,450 --> 00:18:21,280
The glass from your senior is more precious than a chalice.
241
00:18:21,379 --> 00:18:23,379
But to you, this must only look like cheap makgeolli.
242
00:18:23,379 --> 00:18:24,589
No, no. I'm sorry.
243
00:18:24,589 --> 00:18:26,690
Do not lose a drop of his love. Bottoms up!
244
00:18:26,690 --> 00:18:27,889
Bottoms up!
245
00:18:28,819 --> 00:18:31,129
We meet
246
00:18:31,659 --> 00:18:33,829
in good spirits
247
00:18:37,629 --> 00:18:39,200
- Are you okay? - What are you doing?
248
00:18:39,230 --> 00:18:40,329
Sit back down.
249
00:18:40,629 --> 00:18:42,300
He lost consciousness.
250
00:18:42,300 --> 00:18:45,270
Don't worry. We're here.
251
00:18:45,270 --> 00:18:48,139
You feel the most comfortable to sleep like that when you're drunk.
252
00:18:48,280 --> 00:18:50,280
Right. It's so comfortable.
253
00:18:50,280 --> 00:18:52,480
If we move him now, he'll vomit.
254
00:18:52,679 --> 00:18:54,550
Gosh, what do I have here?
255
00:18:55,119 --> 00:18:56,319
These pants are too tight.
256
00:18:56,720 --> 00:18:58,849
It's so uncomfortable.
257
00:19:01,419 --> 00:19:03,260
You shouldn't drink only half.
258
00:19:03,260 --> 00:19:05,089
- You shouldn't drink only half! - Bottoms up!
259
00:19:14,369 --> 00:19:15,569
What are you doing here?
260
00:19:24,250 --> 00:19:25,409
Come on.
261
00:19:25,649 --> 00:19:28,720
When I tell you nicely, go home...
262
00:19:28,720 --> 00:19:30,319
and go to sleep.
263
00:19:30,720 --> 00:19:34,659
How dare girls be fearless enough to drink all night?
264
00:19:36,389 --> 00:19:37,520
Get lost!
265
00:19:43,929 --> 00:19:45,169
- Thank you for your effort. - Thank you for your effort.
266
00:19:45,169 --> 00:19:46,800
- Bye! - Well done everyone.
267
00:19:48,399 --> 00:19:51,240
(Honey, pick up my call. How long are you going to do this?)
268
00:19:51,909 --> 00:19:54,240
She's not replying at all.
269
00:20:00,079 --> 00:20:02,849
(Yoo Yeon's mom)
270
00:20:04,389 --> 00:20:06,720
Did she put up a surveillance camera or something?
271
00:20:09,819 --> 00:20:12,290
Hey, let's go drink some soju.
272
00:20:12,990 --> 00:20:15,030
Do you want to drink already?
273
00:20:15,030 --> 00:20:18,500
How can you be annoying already? Are you busy?
274
00:20:20,530 --> 00:20:23,069
- You have a date? - No, sir.
275
00:20:26,409 --> 00:20:28,440
Let's just go drink.
276
00:20:28,609 --> 00:20:31,149
- Captain, but today is... - Hey.
277
00:20:31,480 --> 00:20:33,349
We're still in the airport.
278
00:20:33,780 --> 00:20:35,319
You have to obey my command.
279
00:20:36,319 --> 00:20:37,589
Let's go.
280
00:20:55,200 --> 00:20:56,500
I'm home.
281
00:21:02,179 --> 00:21:04,250
Aunt, Mom. Look at me.
282
00:21:04,349 --> 00:21:06,250
Goodness, you're still not in bed?
283
00:21:06,379 --> 00:21:08,520
- How pretty. - Where did you get this?
284
00:21:09,349 --> 00:21:11,619
Get changed. It's not pretty.
285
00:21:14,050 --> 00:21:16,589
- It's pretty. - It's not pretty at all.
286
00:21:16,720 --> 00:21:18,530
Go and get changed now.
287
00:21:24,669 --> 00:21:27,700
Did you drink? How much did you drink?
288
00:21:29,599 --> 00:21:31,970
Is that all you can say to me?
289
00:21:33,040 --> 00:21:35,639
Can't you tell? I drank half a bottle.
290
00:21:36,780 --> 00:21:39,050
I can tell you drank more than that.
291
00:21:39,250 --> 00:21:42,119
What can I say? I wasn't here, so I can't say anything.
292
00:21:42,149 --> 00:21:45,190
Then don't say it. You will never find out.
293
00:21:46,450 --> 00:21:48,919
Pretend like you haven't seen anything. Just leave.
294
00:21:53,960 --> 00:21:55,000
Where is he?
295
00:21:56,829 --> 00:21:57,929
I don't know.
296
00:21:58,500 --> 00:22:00,429
I'll just wait for him and go.
297
00:22:00,669 --> 00:22:03,569
For what? Just leave.
298
00:22:03,940 --> 00:22:06,839
I'll wait. Have you eaten?
299
00:22:07,540 --> 00:22:09,040
I bet you have.
300
00:22:09,440 --> 00:22:13,010
Yoo Yeon, bring your favorite doll and book.
301
00:22:13,010 --> 00:22:16,379
I'll bring "Snow White" and my princess doll.
302
00:22:20,919 --> 00:22:22,560
If you're going to nag, just leave.
303
00:22:25,060 --> 00:22:27,599
Then don't make me nag.
304
00:22:28,329 --> 00:22:31,569
Is this my fault? Blame your brother for it.
305
00:22:31,730 --> 00:22:33,429
My brother is a jerk. You know it.
306
00:22:33,500 --> 00:22:35,669
You two are different from him.
307
00:22:37,810 --> 00:22:39,040
What did you say?
308
00:22:40,369 --> 00:22:43,810
It's a pretty doll.
309
00:22:44,079 --> 00:22:47,349
Shall we play dolls from the story book?
310
00:22:47,349 --> 00:22:50,250
Take a seat. Let's read.
311
00:24:11,200 --> 00:24:12,599
"I Live Alone"...
312
00:24:12,629 --> 00:24:16,399
is the most watched program...
313
00:24:16,800 --> 00:24:18,409
by Koreans.
314
00:24:33,220 --> 00:24:34,919
Send me some money.
315
00:24:35,190 --> 00:24:37,319
I really don't have any money.
316
00:24:37,520 --> 00:24:40,629
You should at least give me the amount to live like a human.
317
00:24:41,399 --> 00:24:43,230
What a crazy bastard.
318
00:25:00,810 --> 00:25:02,919
I'm not going to divorce you.
319
00:25:03,849 --> 00:25:06,490
Instead, put the child under our family registry.
320
00:25:07,720 --> 00:25:10,190
- What are you talking about? - I'll think of her as our youngest.
321
00:25:10,889 --> 00:25:12,359
Register her under our family name.
322
00:25:15,560 --> 00:25:18,230
I'm the one who cheated on you.
323
00:25:19,200 --> 00:25:21,000
Why am I the one who's more flustered?
324
00:25:21,770 --> 00:25:22,940
What's all this about?
325
00:25:22,970 --> 00:25:25,440
Giving that woman child support is a waste.
326
00:25:25,470 --> 00:25:27,210
I can't give her any money.
327
00:25:28,310 --> 00:25:29,609
Are you out of your mind?
328
00:25:29,679 --> 00:25:32,079
I can't stand the thought of someone calling her "mom".
329
00:25:32,710 --> 00:25:34,619
I'll let her live as a mistress for the rest of her life.
330
00:25:34,879 --> 00:25:38,290
You two will live together, but nothing more.
331
00:25:38,720 --> 00:25:40,849
Just live together as two empty shells.
332
00:25:41,190 --> 00:25:44,119
I'll give you enough money to just get by.
333
00:25:44,389 --> 00:25:47,129
You should consider yourselves to be lucky...
334
00:25:47,389 --> 00:25:49,460
and live your lives indebted to me.
335
00:25:54,770 --> 00:25:58,310
I don't care who you choose to be with,
336
00:25:59,409 --> 00:26:01,409
but I won't let anyone take you away from me.
337
00:26:02,010 --> 00:26:04,750
That is my punishment to you.
338
00:26:51,429 --> 00:26:52,690
From now on,
339
00:26:55,129 --> 00:26:57,099
I'll protect this house.
340
00:27:00,599 --> 00:27:02,700
You don't deserve to be here.
341
00:27:57,859 --> 00:28:00,730
Honey. Young Hee.
342
00:28:02,060 --> 00:28:03,800
Let's talk.
343
00:28:03,800 --> 00:28:06,069
How can I live with such little amount of money?
344
00:28:06,200 --> 00:28:08,069
You know how much I earn.
345
00:28:09,399 --> 00:28:10,970
Let's talk.
346
00:28:11,010 --> 00:28:12,970
Open the door.
347
00:28:13,440 --> 00:28:14,810
Young Hee!
348
00:28:15,780 --> 00:28:17,579
I said, let's talk.
349
00:29:28,079 --> 00:29:30,179
I only need to hurt for a little bit.
350
00:29:31,119 --> 00:29:32,790
I don't need to go outside.
351
00:29:35,419 --> 00:29:37,060
Just a little bit...
352
00:30:19,654 --> 00:30:21,654
(Episode 2 will air shortly.)
24804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.