All language subtitles for Goodbye.to.Goodbye.E01.180526.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:10,459 (Episode 1) 2 00:01:43,280 --> 00:01:44,449 She's pretty. 3 00:01:49,589 --> 00:01:55,060 (Goodbye to Goodbye) 4 00:01:57,600 --> 00:01:59,800 (24 hours earlier) 5 00:02:02,269 --> 00:02:04,339 It's nice to schedule our free periods together. 6 00:02:04,339 --> 00:02:05,810 We can even go out like this. 7 00:02:06,740 --> 00:02:09,810 You probably just wanted to drive. 8 00:02:09,810 --> 00:02:11,579 It wasn't for me. 9 00:02:12,009 --> 00:02:13,050 It's half and half. 10 00:02:14,149 --> 00:02:15,480 But don't worry. 11 00:02:15,480 --> 00:02:17,889 The passenger seat is reserved for you. 12 00:02:18,220 --> 00:02:19,290 Gosh. 13 00:02:22,459 --> 00:02:24,990 It is better than taking the bus. 14 00:02:26,259 --> 00:02:28,530 I really have respect for my mom sometimes. 15 00:02:29,759 --> 00:02:30,759 Let's go! 16 00:02:37,399 --> 00:02:41,379 I'm sick of begging every month. 17 00:02:41,780 --> 00:02:43,139 - Hello. - Hello. 18 00:02:43,139 --> 00:02:44,949 Hello. Have a good day. 19 00:02:48,149 --> 00:02:50,850 Hey, take care of my luggage. 20 00:02:50,850 --> 00:02:52,149 I just bought it yesterday. 21 00:02:57,829 --> 00:02:59,790 Kids begin to realize it too. 22 00:02:59,790 --> 00:03:02,600 For instance, when it's time to brush their teeth. 23 00:03:02,600 --> 00:03:05,269 They tell me they don't want to, and I tell them they have to. 24 00:03:05,269 --> 00:03:07,300 Then my father-in-law would appear in front of us... 25 00:03:07,300 --> 00:03:10,069 and tell me that we could skip it for that day. 26 00:03:10,069 --> 00:03:11,910 When he does things like that, 27 00:03:11,910 --> 00:03:14,240 I feel hurt as his daughter-in-law. 28 00:03:14,240 --> 00:03:16,810 - These kinds of problems exist. - Yes. 29 00:03:16,810 --> 00:03:17,850 How about you, Won Joo? 30 00:03:17,850 --> 00:03:21,649 I've lived with my daughter-in-law for three years. 31 00:03:21,649 --> 00:03:24,649 She has a good heart, 32 00:03:24,649 --> 00:03:25,920 but she's lazy. 33 00:03:25,920 --> 00:03:28,019 Every morning, I'd go around the house... 34 00:03:28,019 --> 00:03:30,220 and make noises, but she wouldn't wake up. 35 00:03:30,220 --> 00:03:31,290 She sleeps a lot. 36 00:03:31,759 --> 00:03:34,089 So here I am starving, 37 00:03:34,089 --> 00:03:35,329 but she continues sleeping. 38 00:03:35,329 --> 00:03:38,499 I can't open the door to her room, so I just cough and make noises. 39 00:03:38,499 --> 00:03:41,040 She sleeps so much. I sleep in the main building, 40 00:03:41,040 --> 00:03:43,139 and they sleep in the annex. 41 00:03:43,139 --> 00:03:44,939 But she doesn't wake up until my son comes home. 42 00:03:44,939 --> 00:03:47,170 Hey, get a divorce. 43 00:03:47,370 --> 00:03:51,149 Stop living like that and get a divorce. 44 00:03:52,980 --> 00:03:54,009 "Divorce"? 45 00:03:55,319 --> 00:03:56,749 Well, it'll be easier... 46 00:03:57,120 --> 00:04:00,819 to enlist your daughter's name in my family register. 47 00:04:00,819 --> 00:04:03,620 Are you out your mind? Don't you have any self-respect? 48 00:04:03,620 --> 00:04:04,990 Are you insane? 49 00:04:07,930 --> 00:04:11,769 The woman cheating with someone's husband is the crazy one. 50 00:04:12,030 --> 00:04:15,240 The one begging me to get a divorce is the one with no self-respect. 51 00:04:16,670 --> 00:04:18,339 But what are you going to do now? 52 00:04:20,240 --> 00:04:21,680 I'm not getting a divorce. 53 00:04:22,480 --> 00:04:24,480 You can live as a mistress to my husband for as long as you live. 54 00:04:25,180 --> 00:04:28,249 I won't let you have anything from my husband's salary. 55 00:04:29,850 --> 00:04:31,889 Just be satisfied with child support, 56 00:04:31,889 --> 00:04:35,360 and don't break up with him until you die. 57 00:04:35,360 --> 00:04:37,589 You must be out of your mind! 58 00:04:37,589 --> 00:04:40,490 Do you think I'm normal when I'm considering your daughter? 59 00:04:40,889 --> 00:04:42,230 I'm busy. Bye. 60 00:04:44,100 --> 00:04:45,499 And stop drinking. 61 00:05:15,329 --> 00:05:17,100 (3 years ago) 62 00:05:17,100 --> 00:05:20,269 To the place 63 00:05:20,269 --> 00:05:22,899 - I belong - Why did you drink so much? 64 00:05:29,979 --> 00:05:34,520 While trying to avoid an old car, 65 00:05:35,250 --> 00:05:37,790 I got hit by a worse car. 66 00:05:45,589 --> 00:05:46,989 When did it start? 67 00:05:50,359 --> 00:05:51,930 Aren't you even angry? 68 00:05:52,670 --> 00:05:55,140 No, not really. 69 00:05:56,239 --> 00:05:57,300 When did it start? 70 00:05:57,569 --> 00:06:00,270 Aren't you even angry? 71 00:06:02,540 --> 00:06:03,910 I just feel cold. 72 00:06:05,349 --> 00:06:06,849 I don't feel warmth. 73 00:06:08,880 --> 00:06:10,750 We've been like this for a long time. 74 00:06:12,790 --> 00:06:14,260 It's nothing new. 75 00:06:14,890 --> 00:06:16,290 It's natural. 76 00:06:19,459 --> 00:06:22,359 I expected this to happen at least once in my life, 77 00:06:24,130 --> 00:06:25,670 so I must be ready. 78 00:06:28,270 --> 00:06:29,439 Does she have a child? 79 00:06:34,540 --> 00:06:36,239 Three years. 80 00:06:37,709 --> 00:06:39,079 Three years old. 81 00:06:42,550 --> 00:06:44,420 You must be healthy enough... 82 00:06:44,520 --> 00:06:45,949 to have gotten a child at once. 83 00:06:46,949 --> 00:06:48,689 Yes, I am. 84 00:06:53,060 --> 00:06:54,630 Do you want to get a divorce? 85 00:06:57,199 --> 00:06:58,569 If you want, I'll do it for you. 86 00:07:00,270 --> 00:07:01,300 We'll see. 87 00:07:02,900 --> 00:07:05,969 I want to figure out which is better for me. 88 00:07:08,239 --> 00:07:09,479 Go on. 89 00:07:10,949 --> 00:07:12,250 You can think about it. 90 00:07:13,609 --> 00:07:17,280 Take me home 91 00:07:17,280 --> 00:07:20,119 Country road 92 00:08:01,030 --> 00:08:03,060 This is a trashy soap opera. 93 00:08:05,229 --> 00:08:07,869 This is really a trashy soap opera. 94 00:08:36,300 --> 00:08:37,530 Enjoy your meal. 95 00:08:37,530 --> 00:08:38,900 Thank you. 96 00:08:40,170 --> 00:08:41,239 Wait. 97 00:08:41,239 --> 00:08:43,199 Stay still. Don't move. 98 00:08:47,979 --> 00:08:49,140 Hold this. 99 00:08:49,579 --> 00:08:52,109 - Do I really have to? - Yes, you do. 100 00:08:54,449 --> 00:08:56,319 No, you're facing against the sun. 101 00:08:56,420 --> 00:08:57,790 - Come over here. - Let's just eat. 102 00:08:57,790 --> 00:09:01,060 Are you joking? Then you can pay for all of this. 103 00:09:07,900 --> 00:09:09,900 1, 2, 3. 104 00:09:12,900 --> 00:09:13,969 Go. 105 00:09:16,439 --> 00:09:17,569 Take a picture of me too. 106 00:09:19,569 --> 00:09:21,910 1, 2, 3. 107 00:09:27,680 --> 00:09:29,579 You always do things halfheartedly. 108 00:09:29,579 --> 00:09:31,849 What do you mean? I took the picture. 109 00:09:31,849 --> 00:09:34,660 Gosh, you're so different from what you were like six months ago. 110 00:09:35,260 --> 00:09:37,359 Try treating me as well as you treat your car. 111 00:09:41,260 --> 00:09:42,400 Namyangju. 112 00:09:42,400 --> 00:09:43,760 Oh, my. Really? 113 00:09:44,130 --> 00:09:45,930 It looks delicious. 114 00:09:45,930 --> 00:09:47,530 You look so pretty too, Hyo. 115 00:09:47,530 --> 00:09:50,140 If you're in Namyangju, after you eat, maybe... 116 00:09:51,540 --> 00:09:52,839 Stop it. 117 00:09:52,839 --> 00:09:56,040 They're way past that. 118 00:09:56,040 --> 00:09:57,979 Are we going to meet at 6pm? 119 00:09:57,979 --> 00:09:59,880 Yes, I'll be there on time. 120 00:09:59,880 --> 00:10:03,449 If you come late because of your boyfriend, I'll kill you. 121 00:10:04,050 --> 00:10:07,920 (If you come late because of your boyfriend, I'll kill you.) 122 00:10:07,920 --> 00:10:09,119 See you later. 123 00:10:11,329 --> 00:10:12,390 What is it? 124 00:10:12,859 --> 00:10:13,959 Who is it? 125 00:10:14,130 --> 00:10:16,030 - It's Ah In. - Then why are you hiding it? 126 00:10:17,530 --> 00:10:20,300 It's between me and the girls. Why do you want to know? 127 00:10:20,300 --> 00:10:21,839 Then what about you? Who is it? 128 00:10:22,040 --> 00:10:23,569 No, you don't have to know. 129 00:10:24,709 --> 00:10:26,439 Give it to me or else. 130 00:10:32,810 --> 00:10:34,949 Don't stop me today. 131 00:10:34,949 --> 00:10:36,579 I'm going as far as I can go. 132 00:10:36,680 --> 00:10:40,050 Well, great expectations can lead to great disappointments. 133 00:10:40,390 --> 00:10:42,020 Don't ruin it for me already. 134 00:10:42,060 --> 00:10:43,359 Don't dress up when you come. 135 00:10:43,489 --> 00:10:45,859 Do you think I won't look good just because I dress poorly? 136 00:10:47,060 --> 00:10:48,199 Fine. 137 00:10:48,260 --> 00:10:50,760 You should support me today, okay? 138 00:10:52,030 --> 00:10:53,300 Why aren't you answering? 139 00:10:54,300 --> 00:10:55,540 Are you ignoring me? 140 00:10:55,839 --> 00:10:56,869 Hey! 141 00:10:57,369 --> 00:10:58,640 Are you playing a game? 142 00:10:59,839 --> 00:11:02,439 - What's this? - I'm meeting juniors at school. 143 00:11:02,810 --> 00:11:04,680 Why? Is there a problem? 144 00:11:11,089 --> 00:11:12,420 Gosh. 145 00:11:12,619 --> 00:11:15,319 This punk is always posing in front of someone else's car. 146 00:11:50,359 --> 00:11:51,530 Young Hee! 147 00:11:51,760 --> 00:11:53,589 I put the groceries in front of your door. 148 00:11:53,890 --> 00:11:56,030 You have a lot of bills, so check them out! 149 00:11:56,400 --> 00:11:57,670 I'm leaving! 150 00:13:22,479 --> 00:13:24,920 By the way, for whose good... 151 00:13:25,219 --> 00:13:26,550 are you going to get a divorce? 152 00:13:29,189 --> 00:13:32,130 Are you saying that divorce is not the only way? 153 00:13:33,959 --> 00:13:36,459 If I were you, I would never let him go. 154 00:13:37,430 --> 00:13:40,000 You said your husband's annual income is 100,000 dollars. 155 00:13:41,270 --> 00:13:42,469 But if you get a divorce, 156 00:13:43,099 --> 00:13:45,270 where does that money go to? 157 00:13:47,209 --> 00:13:48,479 So? 158 00:13:48,479 --> 00:13:50,839 If the woman he had an affair with has a kid, 159 00:13:50,880 --> 00:13:53,209 she can receive child support. 160 00:13:53,209 --> 00:13:55,520 But since they're not married, 161 00:13:55,520 --> 00:13:56,920 that's all she can get. 162 00:13:57,479 --> 00:13:59,689 But if you get a divorce, 163 00:14:00,150 --> 00:14:02,619 it will be the exact opposite. 164 00:14:03,560 --> 00:14:04,859 What are you going to do... 165 00:14:04,859 --> 00:14:06,889 when you receive a house with a mortgage of 700,000 dollars? 166 00:14:07,260 --> 00:14:10,300 You can't receive several million dollars for alimony. 167 00:14:10,329 --> 00:14:12,200 Then the house becomes a burden for you. 168 00:14:12,270 --> 00:14:14,440 It doesn't have any property value. 169 00:14:15,099 --> 00:14:17,869 If you live in that way for a year, what's left for you? 170 00:14:18,440 --> 00:14:20,810 You'll end up losing all your money to the interest on your mortgage. 171 00:14:22,310 --> 00:14:23,579 In this case, 172 00:14:23,980 --> 00:14:25,550 it's best to just hold out. 173 00:14:26,810 --> 00:14:29,079 If you stay married, 174 00:14:29,619 --> 00:14:32,450 you won't suffer financially. 175 00:14:40,474 --> 00:14:45,474 [VIU Ver] MBC E01 Goodbye to Goodbye "I’m Going to Protect This House" -♥ Ruo Xi ♥- 176 00:14:55,510 --> 00:14:57,950 When it's cooled down moderately, 177 00:14:58,179 --> 00:15:00,810 you won't burn your mouth when you drink it. 178 00:15:04,349 --> 00:15:05,720 In a way, 179 00:15:06,550 --> 00:15:08,960 I'm glad that I'm cooled down like this, 180 00:15:10,260 --> 00:15:11,990 as I don't have to worry about getting a burn. 181 00:15:22,069 --> 00:15:23,540 You'll drink a lot today, 182 00:15:23,540 --> 00:15:24,909 so you won't be able to pick me up. 183 00:15:26,010 --> 00:15:27,839 I don't drink a lot because of this thing. 184 00:15:29,409 --> 00:15:30,810 You're hanging out with your friends, 185 00:15:31,149 --> 00:15:32,649 but I can't go to a pep rally for my major? 186 00:15:36,149 --> 00:15:37,990 Don't try to do anything silly. 187 00:15:38,050 --> 00:15:39,720 These days, kids report it right away. 188 00:15:40,220 --> 00:15:41,260 Bye. 189 00:15:54,899 --> 00:15:56,970 - Where are you? - Why aren't you coming? 190 00:15:57,300 --> 00:15:58,839 I'm still at the makgeolli place. 191 00:15:58,869 --> 00:16:01,179 Don't drink, okay? You can't get drunk! 192 00:16:01,210 --> 00:16:03,510 I'll mediate when I get there. Just wait for a minute. 193 00:16:03,609 --> 00:16:05,609 Don't drink. Don't drink at all. 194 00:16:06,109 --> 00:16:08,450 - Goodness, it's great. - It's the best. We look fabulous. 195 00:16:08,520 --> 00:16:10,679 We look perfect. 1, 2, 3! 196 00:16:12,349 --> 00:16:13,550 Jung Hyo is here. 197 00:16:13,889 --> 00:16:16,089 They're the best friends for sure. 198 00:16:16,089 --> 00:16:17,520 Ah In welcomes her the most. 199 00:16:19,829 --> 00:16:21,760 - Ah In! - Jung Hyo! 200 00:16:22,929 --> 00:16:24,530 Why are you so late? 201 00:16:24,530 --> 00:16:26,899 Did you have a hard time because of Min Soo? 202 00:16:27,270 --> 00:16:28,599 No, I didn't. 203 00:16:29,339 --> 00:16:31,569 I'm late because of Nam Shik, the guy you're working on. 204 00:16:33,710 --> 00:16:36,339 - Jung Hyo! - Jung Hyo! 205 00:16:36,480 --> 00:16:39,109 - Thank you! - Why are you so late? 206 00:16:39,280 --> 00:16:40,579 I'm sorry. 207 00:16:40,649 --> 00:16:43,119 We're going to get drunk as we got together because of you. 208 00:16:43,280 --> 00:16:45,250 I haven't got my grades yet. 209 00:16:45,250 --> 00:16:47,690 We're celebrating in advance. 210 00:16:47,720 --> 00:16:50,819 Have you heard of the night before the scholarship? 211 00:16:51,290 --> 00:16:54,329 So, go inside... 212 00:16:54,530 --> 00:16:56,899 and get changed. 213 00:16:57,159 --> 00:16:59,730 I'll be right back. 214 00:17:08,280 --> 00:17:11,179 Why? What about Nam Shik? Did he make any trouble? 215 00:17:11,179 --> 00:17:13,710 Let's talk about it later. I'll go out after I get changed. 216 00:17:14,079 --> 00:17:15,250 Why? 217 00:17:15,280 --> 00:17:16,819 Tell me now. Hurry. 218 00:17:18,720 --> 00:17:19,849 Tonight, 219 00:17:20,250 --> 00:17:23,790 they're getting ready to have a crazy night. 220 00:17:24,429 --> 00:17:26,089 They've prepared a lot. 221 00:17:26,389 --> 00:17:28,030 - "A lot"? - Yes. 222 00:17:28,460 --> 00:17:29,629 A lot. 223 00:17:29,659 --> 00:17:30,859 That punk. 224 00:17:31,629 --> 00:17:32,800 I'm going to kill him. 225 00:17:33,230 --> 00:17:34,700 I'm going to crush him! 226 00:17:37,839 --> 00:17:39,609 Drink quickly. What are you doing? 227 00:17:39,609 --> 00:17:40,940 - I'll drink it! - All right, here you go. 228 00:17:40,940 --> 00:17:42,510 1, 2, 3, 4! 229 00:17:42,510 --> 00:17:45,210 - You'll drink it bottoms up! - You'll drink it bottoms up! 230 00:17:45,210 --> 00:17:47,919 - You can't just drink half of it! - You can't just drink half of it! 231 00:17:48,119 --> 00:17:49,619 - That's it! - I finished it! 232 00:17:49,619 --> 00:17:51,349 - Have one more glass! - Have some more! 233 00:17:51,490 --> 00:17:52,819 Let's drink it. Cheers! 234 00:17:52,849 --> 00:17:54,460 - Cheers! - Cheers! 235 00:18:00,460 --> 00:18:03,099 If we make him drunk, it's 2 versus 2. 236 00:18:03,700 --> 00:18:06,770 Wait. I'll get him drunk with one more glass this time. 237 00:18:09,500 --> 00:18:13,010 For the unity of art department! 238 00:18:13,069 --> 00:18:14,510 - Cheers! - Cheers! 239 00:18:14,510 --> 00:18:15,579 Bottoms up! 240 00:18:18,450 --> 00:18:21,280 The glass from your senior is more precious than a chalice. 241 00:18:21,379 --> 00:18:23,379 But to you, this must only look like cheap makgeolli. 242 00:18:23,379 --> 00:18:24,589 No, no. I'm sorry. 243 00:18:24,589 --> 00:18:26,690 Do not lose a drop of his love. Bottoms up! 244 00:18:26,690 --> 00:18:27,889 Bottoms up! 245 00:18:28,819 --> 00:18:31,129 We meet 246 00:18:31,659 --> 00:18:33,829 in good spirits 247 00:18:37,629 --> 00:18:39,200 - Are you okay? - What are you doing? 248 00:18:39,230 --> 00:18:40,329 Sit back down. 249 00:18:40,629 --> 00:18:42,300 He lost consciousness. 250 00:18:42,300 --> 00:18:45,270 Don't worry. We're here. 251 00:18:45,270 --> 00:18:48,139 You feel the most comfortable to sleep like that when you're drunk. 252 00:18:48,280 --> 00:18:50,280 Right. It's so comfortable. 253 00:18:50,280 --> 00:18:52,480 If we move him now, he'll vomit. 254 00:18:52,679 --> 00:18:54,550 Gosh, what do I have here? 255 00:18:55,119 --> 00:18:56,319 These pants are too tight. 256 00:18:56,720 --> 00:18:58,849 It's so uncomfortable. 257 00:19:01,419 --> 00:19:03,260 You shouldn't drink only half. 258 00:19:03,260 --> 00:19:05,089 - You shouldn't drink only half! - Bottoms up! 259 00:19:14,369 --> 00:19:15,569 What are you doing here? 260 00:19:24,250 --> 00:19:25,409 Come on. 261 00:19:25,649 --> 00:19:28,720 When I tell you nicely, go home... 262 00:19:28,720 --> 00:19:30,319 and go to sleep. 263 00:19:30,720 --> 00:19:34,659 How dare girls be fearless enough to drink all night? 264 00:19:36,389 --> 00:19:37,520 Get lost! 265 00:19:43,929 --> 00:19:45,169 - Thank you for your effort. - Thank you for your effort. 266 00:19:45,169 --> 00:19:46,800 - Bye! - Well done everyone. 267 00:19:48,399 --> 00:19:51,240 (Honey, pick up my call. How long are you going to do this?) 268 00:19:51,909 --> 00:19:54,240 She's not replying at all. 269 00:20:00,079 --> 00:20:02,849 (Yoo Yeon's mom) 270 00:20:04,389 --> 00:20:06,720 Did she put up a surveillance camera or something? 271 00:20:09,819 --> 00:20:12,290 Hey, let's go drink some soju. 272 00:20:12,990 --> 00:20:15,030 Do you want to drink already? 273 00:20:15,030 --> 00:20:18,500 How can you be annoying already? Are you busy? 274 00:20:20,530 --> 00:20:23,069 - You have a date? - No, sir. 275 00:20:26,409 --> 00:20:28,440 Let's just go drink. 276 00:20:28,609 --> 00:20:31,149 - Captain, but today is... - Hey. 277 00:20:31,480 --> 00:20:33,349 We're still in the airport. 278 00:20:33,780 --> 00:20:35,319 You have to obey my command. 279 00:20:36,319 --> 00:20:37,589 Let's go. 280 00:20:55,200 --> 00:20:56,500 I'm home. 281 00:21:02,179 --> 00:21:04,250 Aunt, Mom. Look at me. 282 00:21:04,349 --> 00:21:06,250 Goodness, you're still not in bed? 283 00:21:06,379 --> 00:21:08,520 - How pretty. - Where did you get this? 284 00:21:09,349 --> 00:21:11,619 Get changed. It's not pretty. 285 00:21:14,050 --> 00:21:16,589 - It's pretty. - It's not pretty at all. 286 00:21:16,720 --> 00:21:18,530 Go and get changed now. 287 00:21:24,669 --> 00:21:27,700 Did you drink? How much did you drink? 288 00:21:29,599 --> 00:21:31,970 Is that all you can say to me? 289 00:21:33,040 --> 00:21:35,639 Can't you tell? I drank half a bottle. 290 00:21:36,780 --> 00:21:39,050 I can tell you drank more than that. 291 00:21:39,250 --> 00:21:42,119 What can I say? I wasn't here, so I can't say anything. 292 00:21:42,149 --> 00:21:45,190 Then don't say it. You will never find out. 293 00:21:46,450 --> 00:21:48,919 Pretend like you haven't seen anything. Just leave. 294 00:21:53,960 --> 00:21:55,000 Where is he? 295 00:21:56,829 --> 00:21:57,929 I don't know. 296 00:21:58,500 --> 00:22:00,429 I'll just wait for him and go. 297 00:22:00,669 --> 00:22:03,569 For what? Just leave. 298 00:22:03,940 --> 00:22:06,839 I'll wait. Have you eaten? 299 00:22:07,540 --> 00:22:09,040 I bet you have. 300 00:22:09,440 --> 00:22:13,010 Yoo Yeon, bring your favorite doll and book. 301 00:22:13,010 --> 00:22:16,379 I'll bring "Snow White" and my princess doll. 302 00:22:20,919 --> 00:22:22,560 If you're going to nag, just leave. 303 00:22:25,060 --> 00:22:27,599 Then don't make me nag. 304 00:22:28,329 --> 00:22:31,569 Is this my fault? Blame your brother for it. 305 00:22:31,730 --> 00:22:33,429 My brother is a jerk. You know it. 306 00:22:33,500 --> 00:22:35,669 You two are different from him. 307 00:22:37,810 --> 00:22:39,040 What did you say? 308 00:22:40,369 --> 00:22:43,810 It's a pretty doll. 309 00:22:44,079 --> 00:22:47,349 Shall we play dolls from the story book? 310 00:22:47,349 --> 00:22:50,250 Take a seat. Let's read. 311 00:24:11,200 --> 00:24:12,599 "I Live Alone"... 312 00:24:12,629 --> 00:24:16,399 is the most watched program... 313 00:24:16,800 --> 00:24:18,409 by Koreans. 314 00:24:33,220 --> 00:24:34,919 Send me some money. 315 00:24:35,190 --> 00:24:37,319 I really don't have any money. 316 00:24:37,520 --> 00:24:40,629 You should at least give me the amount to live like a human. 317 00:24:41,399 --> 00:24:43,230 What a crazy bastard. 318 00:25:00,810 --> 00:25:02,919 I'm not going to divorce you. 319 00:25:03,849 --> 00:25:06,490 Instead, put the child under our family registry. 320 00:25:07,720 --> 00:25:10,190 - What are you talking about? - I'll think of her as our youngest. 321 00:25:10,889 --> 00:25:12,359 Register her under our family name. 322 00:25:15,560 --> 00:25:18,230 I'm the one who cheated on you. 323 00:25:19,200 --> 00:25:21,000 Why am I the one who's more flustered? 324 00:25:21,770 --> 00:25:22,940 What's all this about? 325 00:25:22,970 --> 00:25:25,440 Giving that woman child support is a waste. 326 00:25:25,470 --> 00:25:27,210 I can't give her any money. 327 00:25:28,310 --> 00:25:29,609 Are you out of your mind? 328 00:25:29,679 --> 00:25:32,079 I can't stand the thought of someone calling her "mom". 329 00:25:32,710 --> 00:25:34,619 I'll let her live as a mistress for the rest of her life. 330 00:25:34,879 --> 00:25:38,290 You two will live together, but nothing more. 331 00:25:38,720 --> 00:25:40,849 Just live together as two empty shells. 332 00:25:41,190 --> 00:25:44,119 I'll give you enough money to just get by. 333 00:25:44,389 --> 00:25:47,129 You should consider yourselves to be lucky... 334 00:25:47,389 --> 00:25:49,460 and live your lives indebted to me. 335 00:25:54,770 --> 00:25:58,310 I don't care who you choose to be with, 336 00:25:59,409 --> 00:26:01,409 but I won't let anyone take you away from me. 337 00:26:02,010 --> 00:26:04,750 That is my punishment to you. 338 00:26:51,429 --> 00:26:52,690 From now on, 339 00:26:55,129 --> 00:26:57,099 I'll protect this house. 340 00:27:00,599 --> 00:27:02,700 You don't deserve to be here. 341 00:27:57,859 --> 00:28:00,730 Honey. Young Hee. 342 00:28:02,060 --> 00:28:03,800 Let's talk. 343 00:28:03,800 --> 00:28:06,069 How can I live with such little amount of money? 344 00:28:06,200 --> 00:28:08,069 You know how much I earn. 345 00:28:09,399 --> 00:28:10,970 Let's talk. 346 00:28:11,010 --> 00:28:12,970 Open the door. 347 00:28:13,440 --> 00:28:14,810 Young Hee! 348 00:28:15,780 --> 00:28:17,579 I said, let's talk. 349 00:29:28,079 --> 00:29:30,179 I only need to hurt for a little bit. 350 00:29:31,119 --> 00:29:32,790 I don't need to go outside. 351 00:29:35,419 --> 00:29:37,060 Just a little bit... 352 00:30:19,654 --> 00:30:21,654 (Episode 2 will air shortly.) 24804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.