Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,488
- Previously on Good Witch.
- Zoey.
2
00:00:03,513 --> 00:00:05,776
Joy. Take my card. Give me a call.
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,214
Someone got a meeting
with Boyd Franklin!
4
00:00:08,257 --> 00:00:11,304
- I will toast to that.
- Ah! Argh!
5
00:00:11,347 --> 00:00:13,436
The good news is it's not a rupture.
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,916
Does he think you need the surgery?
7
00:00:14,960 --> 00:00:16,918
There's a chance
I may never operate again.
8
00:00:16,962 --> 00:00:19,312
- Do you have the amulet?
- Your mother told you about it?
9
00:00:19,355 --> 00:00:21,618
I had a dream
that she put it around her neck.
10
00:00:21,662 --> 00:00:23,751
Your mother knew when
you needed it, you'd find it.
11
00:00:23,794 --> 00:00:26,710
With the amulet gone,
what do we do next?
12
00:00:26,754 --> 00:00:29,322
I think making a wish
just might be the answer.
13
00:00:31,106 --> 00:00:34,936
So, this is the legendary wishing well?
14
00:00:34,980 --> 00:00:36,764
Oh, don't let Martha hear you say that.
15
00:00:36,807 --> 00:00:38,374
This is her pride and joy.
16
00:00:38,418 --> 00:00:40,159
Well, her pride and joy
could use a refurb.
17
00:00:40,202 --> 00:00:42,422
- Not all about looks.
- You're not gonna say
18
00:00:42,465 --> 00:00:44,032
"it's what's on the inside that counts,"
19
00:00:44,076 --> 00:00:45,642
- are you?
- Well, I'm not now.
20
00:00:45,686 --> 00:00:47,993
How about we do what
the rune stones told us to do.
21
00:00:48,036 --> 00:00:49,130
Yeah.
22
00:00:50,169 --> 00:00:51,997
With the amulet gone,
23
00:00:52,040 --> 00:00:55,043
I wish we knew what to do next.
24
00:00:58,125 --> 00:00:59,961
- That wasn't a splash.
- Mm-mm.
25
00:01:00,005 --> 00:01:02,854
- Maybe it finally dried up.
- Let's find out.
26
00:01:06,278 --> 00:01:07,447
That was definitely a splash.
27
00:01:07,490 --> 00:01:10,754
Where did my coin go?
Ah, it's pretty dark down there.
28
00:01:10,798 --> 00:01:12,800
Move over, Rapunzel,
so I can make my wish.
29
00:01:12,843 --> 00:01:15,672
Rapunzel lived in a tower,
but wish away.
30
00:01:16,760 --> 00:01:18,629
Oh, my ring!
31
00:01:19,763 --> 00:01:22,375
That was definitely a clunk,
not a splash.
32
00:01:22,418 --> 00:01:24,072
OK, here.
33
00:01:24,401 --> 00:01:27,293
Uh, there's a rope
hanging from that stone.
34
00:01:27,336 --> 00:01:29,121
Hopefully, the clunk was the bucket.
35
00:01:29,164 --> 00:01:30,557
Hopefully, the bucket's
still attached to the rope.
36
00:01:31,116 --> 00:01:32,950
I think I can get it.
37
00:01:34,656 --> 00:01:35,996
I got it.
38
00:01:36,044 --> 00:01:38,749
OK. Here comes the bucket. Easy.
39
00:01:41,350 --> 00:01:43,613
Oh, my ring!
40
00:01:43,657 --> 00:01:45,137
- Oh, my coin!
- Oh.
41
00:01:45,180 --> 00:01:47,269
Haha! And about 40 others.
42
00:01:47,313 --> 00:01:49,358
It's a lot of wishes
that were never granted.
43
00:01:49,649 --> 00:01:51,303
It's never too late.
44
00:01:58,738 --> 00:02:00,392
I hope not.
45
00:02:03,677 --> 00:02:10,615
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:02:12,512 --> 00:02:14,688
- You're going to roller-skate?
- Please!
47
00:02:14,731 --> 00:02:16,105
I'm the Roller Disco King!
48
00:02:16,129 --> 00:02:18,126
Guess that makes me
the Roller Disco Queen.
49
00:02:18,170 --> 00:02:20,254
You two do know what year it is, right?
50
00:02:20,297 --> 00:02:22,826
It's like 1988 all over again.
51
00:02:22,870 --> 00:02:24,654
Break out your leg warmers,
the shoulder pads
52
00:02:24,698 --> 00:02:27,918
and... Logan Mann.
53
00:02:27,962 --> 00:02:29,964
Wait, you're a Mannhandler?
54
00:02:30,007 --> 00:02:31,966
Oh, ever since Jumpstart my Heart
55
00:02:32,009 --> 00:02:33,446
went to number 1 with a bullet!
56
00:02:33,489 --> 00:02:35,970
Oh, I used to dance
to that song with my mom.
57
00:02:36,013 --> 00:02:38,581
Logan almost trashed that song
after he wrote it.
58
00:02:38,625 --> 00:02:40,714
Whoa, whoa, whoa! Back it up.
59
00:02:40,757 --> 00:02:42,411
You're a Mannhandler?
60
00:02:42,854 --> 00:02:45,371
Logan and I had a band
together in high school.
61
00:02:45,414 --> 00:02:47,199
Is that right? Well, you know,
62
00:02:47,242 --> 00:02:49,201
Barry Manilow and I
played the Copa together
63
00:02:49,244 --> 00:02:51,725
- back in '85.
- You don't have to believe me.
64
00:02:51,768 --> 00:02:53,640
Well, the proof is
in the pudding. Logan is playing
65
00:02:53,683 --> 00:02:58,166
a surprise concert at Uncle
Mikey's Barbecue in two hours.
66
00:02:58,210 --> 00:03:00,560
We'll be skating
under a disco ball in two hours.
67
00:03:00,603 --> 00:03:02,808
Should I be insulted?
68
00:03:03,171 --> 00:03:04,564
Oh my!
69
00:03:04,607 --> 00:03:06,131
I think you mean, "Oh, Mann"!
70
00:03:06,174 --> 00:03:10,135
- Six-string Sammy.
- Haha!
71
00:03:10,178 --> 00:03:12,615
- Wild Man!
- Man, I thought you were
72
00:03:12,659 --> 00:03:14,661
- in New York.
- I moved here six years ago.
73
00:03:14,704 --> 00:03:16,880
Well, this town has got a cool vibe.
74
00:03:16,924 --> 00:03:19,709
- Yeah, we dig it.
- This is my wife, Cassie.
75
00:03:19,753 --> 00:03:22,059
It's a pleasure.
76
00:03:22,103 --> 00:03:25,454
And Martha and Joy and Stephanie.
77
00:03:25,498 --> 00:03:27,804
- Ladies.
- Can I get you something?
78
00:03:27,848 --> 00:03:29,806
He'll have a decaf tea with honey.
79
00:03:30,319 --> 00:03:31,653
She's right.
80
00:03:32,331 --> 00:03:34,159
Ah, it's good to see you, man.
81
00:03:34,202 --> 00:03:36,450
I'm glad my tour bus took a wrong turn.
82
00:03:38,467 --> 00:03:41,891
You should come to my concert
tonight as my guests.
83
00:03:41,918 --> 00:03:44,299
Only if you'll be our guest
after the concert.
84
00:03:44,343 --> 00:03:46,668
That's a deal. Oh, thank you.
85
00:03:47,919 --> 00:03:49,391
I'll leave your names at the door?
86
00:03:50,422 --> 00:03:51,548
OK.
87
00:03:53,352 --> 00:03:56,398
- Uh!
- Hahaha!
88
00:03:56,442 --> 00:03:59,009
Maybe, I can convince
the owner to give us more time.
89
00:03:59,053 --> 00:04:01,925
Not even your divine powers
of persuasion
90
00:04:01,969 --> 00:04:04,232
could change his mind.
91
00:04:04,276 --> 00:04:06,278
Ooh! How's Operation save the church?
92
00:04:06,321 --> 00:04:08,628
Unless we hit the lottery,
93
00:04:08,671 --> 00:04:10,673
- the place is on borrowed time.
- Mm-hmm.
94
00:04:10,717 --> 00:04:12,327
What about a loan?
95
00:04:12,371 --> 00:04:15,200
Well, the bank wasn't
exactly supportive of our plan.
96
00:04:15,489 --> 00:04:17,071
I think they're still laughing.
97
00:04:17,449 --> 00:04:20,466
"Tomorrow is tonight
Our dreams are worth the fight.
98
00:04:20,509 --> 00:04:23,251
The endless road,
it can't go on forever."
99
00:04:23,295 --> 00:04:26,529
- That sticks with you.
- That was Logan Mann's first hit.
100
00:04:26,553 --> 00:04:28,213
I remember when he wrote it.
101
00:04:28,256 --> 00:04:30,650
We spent that whole summer
jamming in his aunt's garage.
102
00:04:30,693 --> 00:04:33,484
Yeah, it smelled like gas
fumes and mothballs in there.
103
00:04:33,508 --> 00:04:35,300
Haha! Didn't bother us.
104
00:04:35,560 --> 00:04:36,873
Best time of my life.
105
00:04:36,917 --> 00:04:39,136
Says a man who's been touring
the world since the late 80s.
106
00:04:39,180 --> 00:04:41,313
Wembley Arena
had nothing on that garage.
107
00:04:41,356 --> 00:04:43,228
Can I get you some coffee?
108
00:04:43,271 --> 00:04:47,529
More importantly, can I get
you to sign my poster and my 45?
109
00:04:47,553 --> 00:04:49,673
I think you should let Logan relax.
110
00:04:49,697 --> 00:04:51,497
No worries.
111
00:04:51,540 --> 00:04:53,412
I will relax when I retire.
112
00:04:53,455 --> 00:04:56,241
- Like you'd ever retire.
- Says the rock-star surgeon.
113
00:05:00,201 --> 00:05:02,986
What? You didn't
actually retire, did you?
114
00:05:03,030 --> 00:05:05,598
Nah, I just hurt my shoulder.
Haven't been able to operate.
115
00:05:05,641 --> 00:05:07,339
Oh, man. I am sorry.
116
00:05:07,382 --> 00:05:08,625
Oh... Well...
117
00:05:10,168 --> 00:05:11,865
I gotta go to physical therapy.
118
00:05:11,908 --> 00:05:13,170
Um, how about we catch up at lunch?
119
00:05:13,214 --> 00:05:14,433
Yeah, done.
120
00:05:17,134 --> 00:05:18,524
Is he gonna be OK?
121
00:05:18,567 --> 00:05:21,875
- We hope so.
- Well, wish I could help.
122
00:05:22,139 --> 00:05:24,312
Always the humanitarian.
123
00:05:24,356 --> 00:05:27,184
I remember your concert
to help save the rainforest.
124
00:05:27,228 --> 00:05:29,404
It was my fifth favourite
of all your shows.
125
00:05:29,448 --> 00:05:31,232
Well, what was your favourite concert?
126
00:05:31,276 --> 00:05:33,400
The one you did
to save an historic church.
127
00:05:38,500 --> 00:05:39,867
Are you sure you want to do this?
128
00:05:39,918 --> 00:05:41,093
There's still time to change your mind.
129
00:05:41,117 --> 00:05:42,287
Haha! You do know
130
00:05:42,330 --> 00:05:44,724
your college glory days
are in the rear view?
131
00:05:47,122 --> 00:05:49,859
Don't look but that's Boyd Franklin.
132
00:05:49,903 --> 00:05:52,079
Now I get why you wanted to play tennis.
133
00:05:52,122 --> 00:05:54,634
I wanted to play because
you bought these rackets,
134
00:05:54,658 --> 00:05:56,779
but I'm not mad he's here.
135
00:05:59,173 --> 00:06:01,654
- Court's all yours.
- More like all mine.
136
00:06:02,138 --> 00:06:04,526
- Ha! Confident.
- She certainly is.
137
00:06:05,140 --> 00:06:08,051
I'm Boyd Franklin,
and this is my wife, Gloria.
138
00:06:08,095 --> 00:06:11,881
Donovan Davenport, and this is
my fiancée, Abigail Pershing.
139
00:06:11,925 --> 00:06:13,581
Mayor Davenport.
140
00:06:13,626 --> 00:06:16,538
Nice to finally put a face to
that bottle of Château Lafite.
141
00:06:16,582 --> 00:06:18,235
I hope you enjoyed it.
142
00:06:18,279 --> 00:06:19,933
I'm looking forward
to sitting down with you.
143
00:06:19,976 --> 00:06:21,978
Why wait two months
when you're here now?
144
00:06:22,022 --> 00:06:25,025
Well, we do have a lunch to get to,
145
00:06:25,068 --> 00:06:27,854
but we're always looking
for a good doubles match.
146
00:06:27,897 --> 00:06:31,074
I think we scared off most of
the other couples at the club.
147
00:06:31,118 --> 00:06:33,250
Good thing we don't scare that easily.
148
00:06:34,007 --> 00:06:36,515
What she means is
we'd love to play sometime.
149
00:06:36,558 --> 00:06:39,082
How about tomorrow? 11 o'clock?
150
00:06:39,126 --> 00:06:40,588
Uh, we'll be here.
151
00:06:40,612 --> 00:06:42,388
Don't worry, we'll take it easy on you.
152
00:06:42,412 --> 00:06:43,913
Confident.
153
00:06:44,554 --> 00:06:46,089
She certainly is.
154
00:06:54,663 --> 00:06:56,186
- Wow!
- Yes!
155
00:06:56,230 --> 00:06:58,014
Never took you for a Mannhandler.
156
00:06:58,058 --> 00:07:00,234
- I prefer Manniac.
- Mm-hmm...
157
00:07:00,277 --> 00:07:03,063
- Name one song.
- I'll name all the songs
158
00:07:03,106 --> 00:07:05,413
tomorrow night after he performs
159
00:07:05,457 --> 00:07:07,676
a fundraising concert for the church.
160
00:07:07,720 --> 00:07:09,548
- Seriously?
- Mm-hmm.
161
00:07:09,591 --> 00:07:11,158
That is great news!
162
00:07:11,201 --> 00:07:12,986
You know what would be even better news?
163
00:07:13,029 --> 00:07:15,467
If the Bistro could donate some drinks
164
00:07:15,510 --> 00:07:16,946
and some funnel cake.
165
00:07:16,990 --> 00:07:19,862
- Consider it done.
- Really?
166
00:07:19,906 --> 00:07:22,517
Oh! Except I'd have to start
the funnel cakes tonight.
167
00:07:22,561 --> 00:07:24,954
- I could help.
- Yeah, it's not that.
168
00:07:24,998 --> 00:07:28,523
- You have plans?
- Yeah, but I can cancel.
169
00:07:29,015 --> 00:07:30,684
You have a date?
170
00:07:31,221 --> 00:07:33,833
Yeah, but I can cancel.
171
00:07:33,876 --> 00:07:35,487
Going out with Sean again?
172
00:07:35,530 --> 00:07:37,445
Do you really want to talk about this?
173
00:07:37,489 --> 00:07:40,274
I totally want to talk about
this. How did you first date go?
174
00:07:40,317 --> 00:07:43,016
- What did you guys do?
- Not much.
175
00:07:43,059 --> 00:07:45,627
We... drank root beer,
176
00:07:45,671 --> 00:07:47,629
played a videogame, ate some ribs.
177
00:07:47,673 --> 00:07:50,415
You know what? I take it back,
178
00:07:50,458 --> 00:07:52,504
- I don't want to talk about this.
- You were with me
179
00:07:52,547 --> 00:07:55,942
- up until the ribs?
- I was...
180
00:07:55,985 --> 00:07:57,857
How about I paint a different picture?
181
00:07:57,900 --> 00:08:01,208
- All right.
- You and me. Tonight.
182
00:08:02,102 --> 00:08:04,254
We can manhandle
some funnel cakes together.
183
00:08:04,885 --> 00:08:08,824
Now, that is a picture
I do not mind looking at.
184
00:08:08,868 --> 00:08:10,522
Yeah.
185
00:08:10,565 --> 00:08:13,825
Excuse me, Miss.
186
00:08:13,877 --> 00:08:17,485
I wonder if you'd mind delivering these
to someone special.
187
00:08:17,529 --> 00:08:19,922
Oh, these are beautiful.
188
00:08:20,429 --> 00:08:21,707
Is there a message?
189
00:08:21,750 --> 00:08:23,491
As a matter of fact, there is.
190
00:08:23,535 --> 00:08:26,581
Would you please ask the lovely lady
191
00:08:26,625 --> 00:08:28,365
if she'd like to come over
192
00:08:28,409 --> 00:08:30,542
for a homemade candlelit supper tonight?
193
00:08:30,585 --> 00:08:32,674
That sounds wonderful,
194
00:08:32,718 --> 00:08:35,503
but I think it might be
better coming from you. Hm?
195
00:08:35,547 --> 00:08:40,273
Probably right. And I know I
could have called or texted, but...
196
00:08:40,328 --> 00:08:42,249
Ha! I love that you're old-fashioned
that way.
197
00:08:42,292 --> 00:08:43,729
What do you say, kid?
198
00:08:43,772 --> 00:08:46,949
I say... I'll see you tonight.
199
00:08:46,993 --> 00:08:50,126
- 7 o'clock sharp.
- I'll dress to impress.
200
00:08:55,175 --> 00:08:57,438
All 56 will need to be repainted
201
00:08:57,482 --> 00:08:59,266
at your expense.
202
00:09:01,316 --> 00:09:03,397
I'll have to call you back.
203
00:09:03,453 --> 00:09:05,298
Ooh, I didn't mean to interrupt.
204
00:09:05,322 --> 00:09:09,363
Do I sense someone trying
to stay out of the doghouse?
205
00:09:09,406 --> 00:09:11,183
Why would you assume
I've done something wrong?
206
00:09:11,217 --> 00:09:14,916
You're here in the middle
of the day bearing a gift.
207
00:09:14,960 --> 00:09:16,929
Ah... intrigued?
208
00:09:16,953 --> 00:09:19,042
Well, considering it's not my birthday
209
00:09:19,085 --> 00:09:21,740
and you're a couple of weeks
early for our anniversary...
210
00:09:21,784 --> 00:09:23,612
Doesn't have to be
an occasion for me to shower
211
00:09:23,655 --> 00:09:25,527
my lovely wife with a gift.
212
00:09:25,570 --> 00:09:28,530
Well, in that case,
make it rain. Hahaha!
213
00:09:29,618 --> 00:09:30,619
Ooh!
214
00:09:33,515 --> 00:09:36,146
Oh! My old VHS tape
215
00:09:36,189 --> 00:09:39,453
on how to tango. How... confusing.
216
00:09:39,497 --> 00:09:41,107
I think you'll be less confused
217
00:09:41,151 --> 00:09:42,500
if you look inside the case.
218
00:09:45,721 --> 00:09:48,288
Buenos Aires?
219
00:09:48,332 --> 00:09:50,160
We leave in three days.
220
00:09:50,203 --> 00:09:52,336
Oh, Tom!
221
00:09:52,379 --> 00:09:55,339
- Did I make it rain?
- Oh, it's a total downpour.
222
00:09:55,382 --> 00:09:57,820
I came across the case when
I was cleaning out the desk.
223
00:09:57,863 --> 00:09:59,648
Oh, I don't know what's more exciting:
224
00:09:59,691 --> 00:10:02,128
Buenos Aires or the fact
that you were cleaning.
225
00:10:02,172 --> 00:10:03,826
Careful before I take those back.
226
00:10:03,869 --> 00:10:07,570
And step on my dream
of tangoing at San Telmo?
227
00:10:07,600 --> 00:10:10,702
It's time to zip those lips
and shake those hips.
228
00:10:10,746 --> 00:10:12,205
Oh, Tom!
229
00:10:13,805 --> 00:10:15,446
OK, gentlemen. I have
230
00:10:15,489 --> 00:10:18,710
a turkey on wheat, pastrami on rye
231
00:10:18,754 --> 00:10:21,338
and a piece of carrot cake
from an admiring fan.
232
00:10:21,958 --> 00:10:23,410
Guessing that never gets old.
233
00:10:23,454 --> 00:10:25,195
Ah, too bad I did.
234
00:10:25,238 --> 00:10:27,284
I'm just glad they're
still digging the music.
235
00:10:27,327 --> 00:10:28,851
The cake is actually for Sam.
236
00:10:28,894 --> 00:10:30,635
Oh, maybe they're not digging the music.
237
00:10:31,156 --> 00:10:34,465
It's a thank you from Doris Polumbo.
238
00:10:35,452 --> 00:10:36,598
Enjoy!
239
00:10:36,641 --> 00:10:39,657
Well, looks like you're
the rock star around here.
240
00:10:39,681 --> 00:10:41,951
Well, I just hope I haven't
played my last concert.
241
00:10:41,994 --> 00:10:43,822
Are you still playing your guitar?
242
00:10:43,866 --> 00:10:45,694
I was until I messed up my shoulder.
243
00:10:45,737 --> 00:10:48,522
Man, you used to make that thing sing.
244
00:10:48,566 --> 00:10:51,003
- That was a long time ago.
- I remember when you tried
245
00:10:51,047 --> 00:10:52,483
to nail Stairway to Heaven.
246
00:10:52,507 --> 00:10:53,978
I remember you telling me I couldn't.
247
00:10:54,002 --> 00:10:55,051
It took you a minute,
248
00:10:55,094 --> 00:10:58,433
but, man, you ended up playing
that better than Jimmy Page.
249
00:11:00,143 --> 00:11:01,927
What would you do
if you couldn't play anymore?
250
00:11:04,321 --> 00:11:05,931
I guess I never really thought about it.
251
00:11:06,858 --> 00:11:08,064
And I hadn't either.
252
00:11:13,765 --> 00:11:15,941
What's that you were saying
about my glory days
253
00:11:15,985 --> 00:11:17,116
being in the rear view?
254
00:11:17,160 --> 00:11:18,814
You plan on playing like that tomorrow?
255
00:11:18,857 --> 00:11:21,164
- I'm just getting warmed up.
- Well, maybe you want
256
00:11:21,207 --> 00:11:22,832
to cool back down.
257
00:11:23,645 --> 00:11:25,603
Not looking for me to bring my A game?
258
00:11:25,752 --> 00:11:29,259
Was kind of hoping
you'd bring your C+ game.
259
00:11:29,302 --> 00:11:31,130
I'm not throwing the match.
260
00:11:31,174 --> 00:11:33,002
I'm not asking you to throw it,
261
00:11:33,045 --> 00:11:35,091
just... lightly toss it.
262
00:11:35,134 --> 00:11:37,180
And you think that's gonna
get Boyd's respect?
263
00:11:37,223 --> 00:11:38,877
I think it's gonna get his endorsement.
264
00:11:39,570 --> 00:11:40,972
And you're OK with that?
265
00:11:41,434 --> 00:11:42,881
That's how you play the game.
266
00:11:43,228 --> 00:11:45,623
No, that's how you play the game.
267
00:11:45,667 --> 00:11:47,407
I play to win.
268
00:11:50,759 --> 00:11:52,804
Wow, you will not give up on that thing.
269
00:11:52,848 --> 00:11:55,448
It was calling my name.
270
00:11:55,472 --> 00:11:58,636
Yeah. It calls your name every
time something's bothering you,
271
00:11:58,680 --> 00:12:00,594
and you cart it down from the attic.
272
00:12:00,638 --> 00:12:03,772
What am I doing? I'll
never get this thing to work.
273
00:12:04,349 --> 00:12:06,513
The CB or things with Samantha?
274
00:12:07,950 --> 00:12:11,712
I was all set to ask her an
important question tonight, but...
275
00:12:11,736 --> 00:12:12,781
Having second thoughts?
276
00:12:12,824 --> 00:12:14,347
And third thoughts and fourth thoughts.
277
00:12:14,391 --> 00:12:17,250
Oh... One of those thoughts wouldn't
be throwing in the towel,
278
00:12:17,274 --> 00:12:18,295
would it?
279
00:12:18,320 --> 00:12:20,181
It might not be a bad idea.
280
00:12:21,137 --> 00:12:22,966
Maybe you're right.
281
00:12:22,990 --> 00:12:25,315
Are you saying
I shouldn't ask the question?
282
00:12:25,358 --> 00:12:27,230
Sounds like you're saying
you shouldn't ask the question;
283
00:12:27,273 --> 00:12:28,797
I'm just agreeing with you.
284
00:12:29,232 --> 00:12:31,930
- No encouraging pep talk?
- Nah, what's the point?
285
00:12:31,974 --> 00:12:33,889
The point is I might change my mind!
286
00:12:33,932 --> 00:12:35,542
- Have you?
- Darn right I have!
287
00:12:35,586 --> 00:12:37,240
Well, I'm glad you did.
288
00:12:39,808 --> 00:12:42,593
Looks like I just got
Cassie Nightingale to...
289
00:12:42,636 --> 00:12:43,986
You're welcome.
290
00:12:45,509 --> 00:12:47,337
I'm gonna go clean up for my date.
291
00:12:47,380 --> 00:12:50,296
OK. Haha! Oh, what about this thing?
292
00:12:50,340 --> 00:12:52,472
Ah, it's a lost cause.
293
00:13:12,231 --> 00:13:13,798
Hello? Anybody there?
294
00:13:14,694 --> 00:13:17,671
Jelly, is that you?
295
00:13:22,280 --> 00:13:25,767
She spent summers in Middleton
with her grandmother.
296
00:13:25,810 --> 00:13:29,248
Every day was a new adventure.
297
00:13:29,292 --> 00:13:31,816
And at night, oh, we talked
298
00:13:31,860 --> 00:13:33,949
For hours on the CB
299
00:13:33,992 --> 00:13:36,125
'til we fell asleep.
300
00:13:36,168 --> 00:13:38,692
Everyone should have a friend like that.
301
00:13:38,736 --> 00:13:42,044
We both hated when the summer was over,
302
00:13:42,087 --> 00:13:44,133
but we'd always write to each other,
303
00:13:44,176 --> 00:13:46,613
we stayed close through college
304
00:13:46,657 --> 00:13:48,311
and marriage and...
305
00:13:48,964 --> 00:13:51,053
I thought we'd be friends forever.
306
00:13:51,096 --> 00:13:53,751
Then, the letters just stopped.
307
00:13:54,796 --> 00:13:56,623
I'm sorry you two lost touch.
308
00:13:56,993 --> 00:13:59,082
I still think about her.
309
00:14:02,151 --> 00:14:04,202
You never got the chance to say goodbye.
310
00:14:05,023 --> 00:14:06,851
Sounds like you understand.
311
00:14:07,163 --> 00:14:09,052
Which one of these says
312
00:14:09,097 --> 00:14:13,031
suave with just
a hint of sophistication?
313
00:14:13,075 --> 00:14:15,251
Um... Ellen, can we talk later?
314
00:14:15,294 --> 00:14:18,254
Oh, anytime. Haha! I'm always home.
315
00:14:19,596 --> 00:14:21,779
I see you got it working.
316
00:14:21,823 --> 00:14:24,173
Yeah. Ahem...
317
00:14:24,216 --> 00:14:25,957
Are you OK?
318
00:14:27,650 --> 00:14:30,043
Yeah. Let's take a look at the shirts.
319
00:14:31,571 --> 00:14:34,234
Are we visiting Buenos Aires,
or moving there?
320
00:14:34,258 --> 00:14:37,099
Oh, now, don't rain on my parade.
321
00:14:37,142 --> 00:14:39,275
Thomas, this is
a once-in-a-lifetime trip.
322
00:14:39,779 --> 00:14:42,104
Looks like someone did
a little shopping today.
323
00:14:42,147 --> 00:14:44,497
Looks like someone
jumped to conclusions.
324
00:14:44,784 --> 00:14:47,761
I had my broaches cleaned for the trip.
325
00:14:47,805 --> 00:14:50,286
Oh my!
326
00:14:50,707 --> 00:14:53,202
Is that Dotty Davenport's
homecoming tiara?
327
00:14:53,245 --> 00:14:55,552
You mean my homecoming tiara,
328
00:14:55,595 --> 00:14:58,250
the one that Principal McDoobin
mistakenly placed
329
00:14:58,294 --> 00:14:59,991
on Dotty's head instead of mine.
330
00:15:00,035 --> 00:15:01,732
You certainly wanted it more.
331
00:15:01,775 --> 00:15:04,169
I even wished for it
at the wishing well.
332
00:15:04,213 --> 00:15:07,433
You know, between this and Buenos Aires,
333
00:15:07,477 --> 00:15:10,828
that's two old wishes that have
come true in one day. Oh.
334
00:15:10,872 --> 00:15:13,613
Oh... Now, careful, Martha.
335
00:15:13,657 --> 00:15:16,878
- Oh! Oh! Oh! Ow-ow! Ow-ow-ow!
- Come sit.
336
00:15:16,921 --> 00:15:19,532
- Come sit.
- Oh! Oh! Oh my!
337
00:15:19,576 --> 00:15:22,013
Well, that was a twist
I didn't see coming.
338
00:15:22,057 --> 00:15:23,754
We better get this looked at.
339
00:15:23,797 --> 00:15:25,843
Promise me that we won't let this
340
00:15:25,887 --> 00:15:27,627
- put a damper on our trip.
- Let's hope
341
00:15:27,671 --> 00:15:29,342
it doesn't put an end to our trip.
342
00:15:29,367 --> 00:15:31,501
So much for
my wishes-coming-true theory.
343
00:15:31,544 --> 00:15:34,112
That is unless you wished
for a sprained ankle.
344
00:15:34,156 --> 00:15:36,114
Why would anyone wish
for a sprained appendage?
345
00:15:37,681 --> 00:15:39,901
Unless it got you
out of the cruellest game
346
00:15:39,944 --> 00:15:42,251
ever bestowed on grade schoolers:
347
00:15:42,294 --> 00:15:43,817
Dodgeball.
348
00:15:43,861 --> 00:15:45,602
I take it you're not a big fan.
349
00:15:45,645 --> 00:15:48,866
Oh, that's an understatement.
But in the 6th grade,
350
00:15:48,910 --> 00:15:51,129
I wished for a way to ditch
351
00:15:51,173 --> 00:15:53,610
the dastardly sport in PE.
352
00:15:53,653 --> 00:15:56,151
A sprained ankle would
have certainly done the trick.
353
00:15:56,175 --> 00:15:57,657
The trick is
354
00:15:57,701 --> 00:15:59,921
that's three old wishes
that have come true.
355
00:16:01,048 --> 00:16:03,054
Tom, I've been making wishes
356
00:16:03,098 --> 00:16:06,449
- at that well my whole life.
- What else are we in for?
357
00:16:11,367 --> 00:16:12,803
Mmm!
358
00:16:12,846 --> 00:16:15,110
One thing I love about you, George:
359
00:16:15,153 --> 00:16:17,068
You always deliver on dessert.
360
00:16:18,765 --> 00:16:21,899
You ain't seen nothing yet, kid.
361
00:16:26,382 --> 00:16:29,341
Oh! This brings back
362
00:16:29,385 --> 00:16:31,126
so many memories!
363
00:16:31,169 --> 00:16:34,129
I was hoping to inspire some new ones.
364
00:16:34,172 --> 00:16:35,869
I danced to this at prom,
365
00:16:35,913 --> 00:16:37,828
so you got your work cut out for you.
366
00:16:37,871 --> 00:16:40,700
Well, it's been a while
since I cut a rug,
367
00:16:40,744 --> 00:16:43,094
but... I'll give it a shot.
368
00:16:44,241 --> 00:16:46,010
May I have this dance?
369
00:16:46,054 --> 00:16:47,865
You may.
370
00:16:48,230 --> 00:16:51,668
♪ Baby, take another chance ♪
371
00:16:52,917 --> 00:16:54,497
♪ Along comes nothing ♪
372
00:16:54,540 --> 00:16:56,238
You're pretty lithe on your feet.
373
00:16:56,281 --> 00:16:59,415
I was hoping to sweep you off yours.
374
00:16:59,464 --> 00:17:02,206
- Haha!
- ♪ If love comes knocking ♪
375
00:17:02,244 --> 00:17:04,594
- ♪ The second time around ♪
- Oh!
376
00:17:04,637 --> 00:17:06,813
I gotta hand it to you, George:
377
00:17:06,857 --> 00:17:08,815
Tonight is right up there with the prom.
378
00:17:08,859 --> 00:17:11,079
- ♪ Baby, I want you ♪
- ♪ I want you ♪
379
00:17:11,122 --> 00:17:13,864
Prom might be the last time
380
00:17:13,907 --> 00:17:17,041
- I asked anyone this question.
- What question is that?
381
00:17:17,085 --> 00:17:21,089
- ♪ Baby, I need you ♪
- Samantha Thurlow, will you...
382
00:17:21,132 --> 00:17:23,004
go steady with me?
383
00:17:23,047 --> 00:17:26,572
- ♪ I want you, want you, baby ♪
- ♪ Oh, baby, I love you ♪
384
00:17:26,616 --> 00:17:29,271
♪ I love you, love you, baby ♪
385
00:17:29,314 --> 00:17:32,665
- You're closing up?
- Uh... you have a few minutes.
386
00:17:32,709 --> 00:17:34,319
What can I get for you?
387
00:17:34,363 --> 00:17:37,148
♪ We're rollin' and we're rockin' ♪
388
00:17:37,192 --> 00:17:39,324
♪ We swim and then we squawk in ♪
389
00:17:39,368 --> 00:17:43,067
♪ We're having fun under the sun ♪
390
00:17:43,111 --> 00:17:46,462
♪ Down at Camp Weehawken ♪
391
00:17:46,505 --> 00:17:48,899
Ooh! Kyle Ritter!
392
00:17:48,942 --> 00:17:50,118
Stephanie Borden.
393
00:17:50,161 --> 00:17:51,728
What are you doing in Middleton?
394
00:17:51,771 --> 00:17:53,104
I'm Logan Mann's road manager.
395
00:17:53,128 --> 00:17:54,544
We played a show in town last night.
396
00:17:54,568 --> 00:17:56,080
It is so great to see you!
397
00:17:56,124 --> 00:17:59,127
- You look exactly the same.
- Uh-huh? Hahaha!
398
00:17:59,170 --> 00:18:01,955
Well, if memory serves, I can get you
399
00:18:01,999 --> 00:18:03,827
a corn dog and an orange soda.
400
00:18:03,870 --> 00:18:05,777
I'd love to pretend my palate
has matured,
401
00:18:05,801 --> 00:18:07,787
- but you're not far off.
- Hey!
402
00:18:07,831 --> 00:18:09,615
- Hey!
- Hey!
403
00:18:09,659 --> 00:18:11,574
- I'm Adam.
- Kyle!
404
00:18:11,617 --> 00:18:13,750
- Am I interrupting?
- Just a little
405
00:18:13,793 --> 00:18:16,231
- Camp Weehawken reunion.
- Yeah. Haha!
406
00:18:16,274 --> 00:18:18,059
Camp Weehawken...
407
00:18:19,147 --> 00:18:20,583
You're First-kiss Kyle.
408
00:18:21,845 --> 00:18:24,804
Wow, that wasn't embarrassing at all.
409
00:18:24,848 --> 00:18:27,155
- It's better than No-kiss Kyle.
- Yeah.
410
00:18:27,198 --> 00:18:30,288
Who is Kyle and why
didn't he get a kiss?
411
00:18:30,332 --> 00:18:31,898
- What are you doing here?
- I was just out
412
00:18:31,942 --> 00:18:33,857
for a bike ride, I thought
I'd see how it was going.
413
00:18:33,900 --> 00:18:36,425
Adam and I were just
going to fire up the fryer.
414
00:18:36,468 --> 00:18:38,035
We're making corn dogs?
415
00:18:38,079 --> 00:18:40,798
Funnel cakes for a church fundraiser.
416
00:18:40,825 --> 00:18:44,128
Could always use
an extra hand... or hands?
417
00:18:44,172 --> 00:18:46,261
I'm in.-
418
00:18:46,304 --> 00:18:49,002
- Me too.
- Ah...
419
00:18:50,743 --> 00:18:52,441
Great!
420
00:18:52,484 --> 00:18:54,530
Guess we're making funnel cakes.
421
00:19:02,190 --> 00:19:04,583
Cassie, are you there?
422
00:19:06,933 --> 00:19:08,326
I'm here.
423
00:19:08,370 --> 00:19:12,156
Oh... It's nice
to hear your voice again.
424
00:19:12,200 --> 00:19:14,332
Yours too. How was your day?
425
00:19:14,376 --> 00:19:16,943
Spent most of it
reading old letters from Jelly.
426
00:19:16,987 --> 00:19:19,163
I bet that brought back
a lot of memories.
427
00:19:19,207 --> 00:19:20,512
It sure did.
428
00:19:20,556 --> 00:19:23,515
You must miss her.
429
00:19:23,559 --> 00:19:26,605
I wish we could have
one more summer together,
430
00:19:27,108 --> 00:19:28,564
but I guess some things
431
00:19:28,607 --> 00:19:30,131
just aren't meant to be.
432
00:19:33,308 --> 00:19:36,311
Oh, that's odd! My broom just fell!
433
00:19:36,354 --> 00:19:38,617
Means company is coming.
434
00:19:38,661 --> 00:19:40,837
I doubt it. I really don't have
435
00:19:40,880 --> 00:19:42,578
many friends left here, in Middleton.
436
00:19:43,081 --> 00:19:45,083
Well, you have me.
437
00:19:46,495 --> 00:19:48,323
How would you like to come over for tea?
438
00:19:48,366 --> 00:19:50,586
Oh, I don't get out much,
439
00:19:50,629 --> 00:19:53,415
but I could brew a pot over here.
440
00:19:54,870 --> 00:19:56,524
I'd love that.
441
00:19:59,098 --> 00:20:01,031
Oh, great minds...
442
00:20:01,074 --> 00:20:04,077
There's some Rocky Road in here
that's calling my name!
443
00:20:04,121 --> 00:20:07,646
Sorry, kid. Must have been
calling my name louder.
444
00:20:07,690 --> 00:20:09,822
Oh, man!
445
00:20:09,866 --> 00:20:11,737
A two-pint problem?
446
00:20:11,781 --> 00:20:13,826
Well, I've been there.
447
00:20:13,870 --> 00:20:15,524
Was it a bad date?
448
00:20:15,567 --> 00:20:19,049
It was a great date.
It was a bad ending.
449
00:20:19,092 --> 00:20:22,052
I asked her to go steady,
and she politely declined.
450
00:20:22,095 --> 00:20:24,707
What? Did she say why?
451
00:20:24,750 --> 00:20:27,797
She said she wasn't interested
in anything serious.
452
00:20:28,336 --> 00:20:30,452
She's probably scared.
453
00:20:31,172 --> 00:20:33,498
We've been taking things nice and slow.
454
00:20:33,955 --> 00:20:35,826
Maybe not slow enough?
455
00:20:37,261 --> 00:20:38,721
Maybe you're right.
456
00:20:39,388 --> 00:20:41,854
Haha! Just between you and me,
457
00:20:42,367 --> 00:20:45,771
there's a pint of fudge ripple
hidden behind the frozen pizza.
458
00:20:49,732 --> 00:20:52,300
Didn't think you guys
would actually show up.
459
00:20:52,343 --> 00:20:55,390
Ah, it's funny, we thought
the same thing about you.
460
00:20:55,433 --> 00:20:57,435
Hahaha! You do know we haven't
461
00:20:57,479 --> 00:20:59,263
lost a match in two years?
462
00:20:59,307 --> 00:21:00,873
Yeah, but you haven't played us.
463
00:21:00,917 --> 00:21:02,788
Well, in that case,
464
00:21:02,832 --> 00:21:05,661
why don't we put a friendly
little wager on the match.
465
00:21:05,704 --> 00:21:07,750
How about $500?
466
00:21:08,838 --> 00:21:12,380
I think he meant more
like... losing team buys lunch.
467
00:21:13,190 --> 00:21:14,974
Looks like you'll be buying lunch.
468
00:21:15,018 --> 00:21:17,368
Haha! We better warm up.
469
00:21:17,412 --> 00:21:19,849
Hahahaha!
470
00:21:21,972 --> 00:21:23,766
It's pretty obvious they want us
471
00:21:23,809 --> 00:21:25,942
- to give them a good match.
- We'll give them a good show.
472
00:21:25,985 --> 00:21:27,770
I don't think
they're gonna like the ending.
473
00:21:27,813 --> 00:21:30,033
Look, I've seen this movie before.
474
00:21:34,864 --> 00:21:37,910
Good nervous or bad nervous?
475
00:21:37,954 --> 00:21:40,261
Nervous... nervous.
476
00:21:40,304 --> 00:21:43,307
Oh, I haven't been out
on a date in a long time.
477
00:21:43,351 --> 00:21:45,744
Yeah. Me neither.
478
00:21:45,788 --> 00:21:48,007
But I can't imagine
it's changed that much.
479
00:21:48,051 --> 00:21:51,315
- That's all you got?
- That is all you need.
480
00:21:51,359 --> 00:21:53,879
- Just do you, Boo.
- Mm-hmm.
481
00:21:55,317 --> 00:21:56,753
Good morning.
482
00:21:57,801 --> 00:21:58,715
Hey.
483
00:22:05,198 --> 00:22:07,244
You're a man of few words today.
484
00:22:07,288 --> 00:22:09,028
Oh. Sorry.
485
00:22:10,508 --> 00:22:13,772
- Thinking about your MRI?
- Trying not to.
486
00:22:14,191 --> 00:22:16,209
You've done everything
you're supposed to do.
487
00:22:16,819 --> 00:22:18,168
May not be enough.
488
00:22:18,946 --> 00:22:20,126
Physical therapy,
489
00:22:20,170 --> 00:22:22,346
acupuncture, you've iced it,
490
00:22:22,390 --> 00:22:24,740
you've heated it, you've rested it.
491
00:22:24,783 --> 00:22:26,698
I even tossed a coin
in the wishing well.
492
00:22:26,742 --> 00:22:28,439
You tossed a coin in the wishing well?
493
00:22:28,483 --> 00:22:31,921
- Desperate times.
- Not so desperate.
494
00:22:31,964 --> 00:22:33,444
I made the same wish.
495
00:22:46,022 --> 00:22:47,892
There you are.
496
00:22:48,546 --> 00:22:50,243
Jelly...
497
00:22:58,426 --> 00:23:00,036
I still
498
00:23:00,079 --> 00:23:02,908
can't get over how much
you look like your mother.
499
00:23:04,432 --> 00:23:07,652
I still can't get over
that my mother was Jelly.
500
00:23:07,696 --> 00:23:09,038
Haha!
501
00:23:09,828 --> 00:23:13,136
I'm surprised you didn't know.
502
00:23:13,179 --> 00:23:15,138
Your mother always had
503
00:23:15,181 --> 00:23:18,097
this sort of sixth sense about things.
504
00:23:19,708 --> 00:23:23,538
Yeah. My sixth sense has been
a little off lately.
505
00:23:25,670 --> 00:23:29,326
- How old were you here?
- Oh, we were 12. Haha!
506
00:23:29,370 --> 00:23:31,459
That was the summer
507
00:23:31,502 --> 00:23:34,070
- that Patches ran away.
- Your dog?
508
00:23:34,563 --> 00:23:35,941
My guinea pig.
509
00:23:37,552 --> 00:23:40,598
It was the fourth of July,
510
00:23:40,642 --> 00:23:43,122
and somehow your mother knew
511
00:23:43,166 --> 00:23:46,299
that she was hiding
on the old footbridge,
512
00:23:46,343 --> 00:23:48,345
which turned out to be the perfect place
513
00:23:48,389 --> 00:23:50,086
- to watch fireworks.
- Hahaha!
514
00:23:50,129 --> 00:23:52,001
When the three of us got home,
515
00:23:52,044 --> 00:23:56,048
Jelly made the best
blueberry muffins I've ever had.
516
00:23:57,615 --> 00:24:00,183
Even Patches had one. Hahaha!
517
00:24:00,226 --> 00:24:02,315
I still use that recipe.
518
00:24:03,050 --> 00:24:05,318
- Yeah.
- Hmm.
519
00:24:05,362 --> 00:24:07,756
Where did the name Jelly come from?
520
00:24:07,799 --> 00:24:09,888
Ah... Hahaha!
521
00:24:09,932 --> 00:24:12,587
Your great-grandmother Laurel
522
00:24:12,630 --> 00:24:14,458
used to joke
523
00:24:14,502 --> 00:24:17,069
that your mom and I
went together like...
524
00:24:17,113 --> 00:24:19,332
- Peanut butter and jelly.
- Uh-huh!
525
00:24:26,557 --> 00:24:29,125
Your mother wrote me this letter
526
00:24:29,168 --> 00:24:31,083
right after you were born.
527
00:24:33,912 --> 00:24:36,741
She called you her most precious gift.
528
00:24:39,527 --> 00:24:43,269
She knew that you were
going to change people's lives.
529
00:24:49,145 --> 00:24:51,321
You can tell me.
530
00:24:56,820 --> 00:24:59,780
She died in a car accident
a long time ago.
531
00:25:10,284 --> 00:25:13,474
Something tells me
your heart's not in this.
532
00:25:13,723 --> 00:25:14,942
Give us a sec.
533
00:25:16,707 --> 00:25:18,653
- What are you doing?
- What you asked.
534
00:25:18,696 --> 00:25:20,350
That was really obvious.
535
00:25:20,393 --> 00:25:21,873
Just so we're
on the same page, you want me
536
00:25:21,917 --> 00:25:23,614
- to play badly but do it well?
- Look,
537
00:25:23,658 --> 00:25:26,269
- I know you don't like to lose.
- This isn't about me!
538
00:25:26,312 --> 00:25:29,228
If it would help you,
I would walk through fire.
539
00:25:29,272 --> 00:25:30,564
"Walk through fire"?
540
00:25:30,588 --> 00:25:31,892
I don't know, I was trying
to make a point.
541
00:25:31,923 --> 00:25:33,711
You haven't made any points.
542
00:25:33,755 --> 00:25:35,017
Donovan, I love you,
543
00:25:35,060 --> 00:25:36,610
I love that you're strong-willed,
544
00:25:36,659 --> 00:25:39,195
but your tunnel vision is
no match for my X-ray vision.
545
00:25:39,238 --> 00:25:40,544
OK, Superman.
546
00:25:40,588 --> 00:25:42,938
Doesn't take Superman to see
that if we lose,
547
00:25:42,981 --> 00:25:44,940
we're just another couple
in the crowd to them.
548
00:25:48,509 --> 00:25:51,381
If you love me so much, follow my lead.
549
00:25:55,907 --> 00:25:57,648
Ah!
550
00:26:00,738 --> 00:26:02,914
Let's do this.
551
00:26:06,483 --> 00:26:08,354
You're destroying every image I ever had
552
00:26:08,398 --> 00:26:09,833
of a rock star's tour bus.
553
00:26:11,619 --> 00:26:13,795
Don't worry, I had my day.
554
00:26:14,455 --> 00:26:16,406
- Well, a couple of nights too.
- Yeah.
555
00:26:16,449 --> 00:26:19,670
20000 fans and 3 encores
when I saw you at the Garden.
556
00:26:19,714 --> 00:26:22,238
In... '91.
557
00:26:22,281 --> 00:26:24,675
Yeah, now, it's 20 fans
558
00:26:24,719 --> 00:26:26,851
- and a smattering of applause.
- Hmm.
559
00:26:27,573 --> 00:26:30,507
I was there last night.
You haven't lost a step.
560
00:26:30,551 --> 00:26:32,378
Yeah, well, you know, I still love it.
561
00:26:33,815 --> 00:26:35,294
I get it.
562
00:26:36,687 --> 00:26:39,908
- I do have one regret.
- Haha! This should be good.
563
00:26:39,951 --> 00:26:41,834
Oh, I'm serious.
564
00:26:42,563 --> 00:26:44,347
I never had this.
565
00:26:45,914 --> 00:26:47,916
You just have a beach house in Malibu.
566
00:26:48,732 --> 00:26:50,759
It's just a house, man.
567
00:26:54,885 --> 00:26:56,054
If you just give it
568
00:26:56,098 --> 00:26:58,058
a little nudge,
that should do the trick.
569
00:27:00,019 --> 00:27:01,582
Haha!
570
00:27:03,453 --> 00:27:05,890
I, uh, didn't mean to sneak up on you,
571
00:27:06,187 --> 00:27:08,110
but I was hoping you had a minute.
572
00:27:08,889 --> 00:27:10,934
Well, I'm just in the middle
of a few things.
573
00:27:10,959 --> 00:27:13,574
I'll cut right to the chase.
574
00:27:14,072 --> 00:27:15,465
Samantha...
575
00:27:16,597 --> 00:27:19,580
...I like you a whole bunch.
576
00:27:20,426 --> 00:27:23,125
I-I just want you to know
there's no pressure.
577
00:27:23,168 --> 00:27:25,693
I'm not going anywhere, and...
578
00:27:25,736 --> 00:27:27,608
I'll be here when you're ready.
579
00:27:28,172 --> 00:27:31,263
Oh, that means a lot to me, George.
580
00:27:31,307 --> 00:27:33,570
But I don't want you to have to wait.
581
00:27:34,136 --> 00:27:36,096
Something tells me it'll be worth it.
582
00:27:43,188 --> 00:27:46,365
- Ready, "Roger Federer"?
- Hey, did Gloria say
583
00:27:46,409 --> 00:27:48,541
- anything in the locker room?
- She wasn't in there.
584
00:27:48,585 --> 00:27:51,835
Neither was Boyd.
They must be too mad to face us.
585
00:27:51,888 --> 00:27:54,635
Probably just drowning
their sorrows at the bar.
586
00:27:57,507 --> 00:27:59,509
- Or standing right there.
- I really should have
587
00:27:59,552 --> 00:28:01,580
- seen that coming.
- So much for X-ray vision.
588
00:28:03,295 --> 00:28:05,210
We're pretty upset about that match.
589
00:28:05,667 --> 00:28:07,473
I would apologize,
590
00:28:07,517 --> 00:28:09,562
but we play hard or...
591
00:28:09,606 --> 00:28:11,434
we don't play at all.
592
00:28:11,924 --> 00:28:15,003
We were upset that we didn't
play hard enough to beat you.
593
00:28:15,046 --> 00:28:17,353
Any time you want
a rematch, let us know.
594
00:28:17,396 --> 00:28:19,703
Why don't we talk about it.
And your planned bid
595
00:28:19,747 --> 00:28:22,638
for governor over that lunch we owe you.
596
00:28:22,935 --> 00:28:24,360
Yeah, we could eat.
597
00:28:29,757 --> 00:28:31,802
How do I look?
598
00:28:32,194 --> 00:28:33,804
You look amazing!
599
00:28:33,848 --> 00:28:35,719
You think so? 'Cause I can't
decide between this
600
00:28:35,763 --> 00:28:37,199
and six other outfits.
601
00:28:37,242 --> 00:28:39,549
Stop looking, Zoey's gonna love it.
602
00:28:39,592 --> 00:28:41,812
OK. Good.
603
00:28:41,856 --> 00:28:43,831
I'm gonna go and obsess over my hair
604
00:28:53,128 --> 00:28:54,633
Thank you.
605
00:28:55,913 --> 00:28:57,349
For what?
606
00:28:59,680 --> 00:29:01,092
For everything.
607
00:29:02,155 --> 00:29:03,225
You're welcome.
608
00:29:08,230 --> 00:29:09,797
I love you.
609
00:29:10,791 --> 00:29:12,359
I love you too.
610
00:29:23,662 --> 00:29:25,247
Call me after your MRI.
611
00:29:36,911 --> 00:29:40,741
Your first kiss, your ex
and your French teacher?
612
00:29:40,784 --> 00:29:43,308
You juggled three guys before;
How did you do it?
613
00:29:43,352 --> 00:29:45,225
Not well.
614
00:29:45,833 --> 00:29:48,879
You get a bar! And you get a bar!
615
00:29:48,923 --> 00:29:51,229
And you both get a bar!
616
00:29:51,273 --> 00:29:52,753
Do I even want to ask?
617
00:29:52,796 --> 00:29:54,842
I hit the wishing well jackpot.
618
00:29:54,885 --> 00:29:56,800
I've got more of these than Willy Wonka.
619
00:29:56,844 --> 00:29:58,258
I mean about the scooter.
620
00:29:58,282 --> 00:29:59,672
Ah. The result
621
00:29:59,716 --> 00:30:03,670
of the fanciful wishes of a younger
Martha suddenly coming true.
622
00:30:03,694 --> 00:30:05,548
And a younger Stephanie.
623
00:30:05,591 --> 00:30:09,378
A wish I made when I was 14
just came true.
624
00:30:09,421 --> 00:30:11,423
I think I know why.
625
00:30:11,467 --> 00:30:13,730
I guess making those wishes
wasn't such a bad idea.
626
00:30:13,774 --> 00:30:15,993
No, it wasn't.
627
00:30:16,037 --> 00:30:18,779
You don't seem like a man
who just got cleared
628
00:30:18,822 --> 00:30:21,346
- to get back in the game.
- Ah, believe me I'm relieved.
629
00:30:21,390 --> 00:30:23,784
Hmm. Something's bothering you, though.
630
00:30:23,827 --> 00:30:25,224
What if I'm not the same?
631
00:30:26,482 --> 00:30:28,484
If it isn't Mister and Missus Middleton.
632
00:30:28,527 --> 00:30:31,008
- Thanks for coming.
- How are ticket sales?
633
00:30:31,052 --> 00:30:33,532
Oh, the place is crawling with Manniacs.
634
00:30:33,576 --> 00:30:35,404
I have a real good feeling
about tonight.
635
00:30:35,447 --> 00:30:37,188
Yeah, so do I.
636
00:30:37,232 --> 00:30:40,017
Um... we'll let you two talk.
637
00:30:41,279 --> 00:30:43,020
Samantha!
638
00:30:43,064 --> 00:30:45,066
Didn't mean to sneak up on you.
639
00:30:45,109 --> 00:30:47,851
- I was hoping you had a minute.
- For you? I have two.
640
00:30:48,538 --> 00:30:50,158
This is for you.
641
00:30:51,507 --> 00:30:53,335
I don't know what to say.
642
00:30:53,378 --> 00:30:54,989
Oh, you said it all perfectly earlier.
643
00:30:55,032 --> 00:30:57,034
I just wanted to say thank you.
644
00:30:57,631 --> 00:30:59,254
You feel like rocking out?
645
00:30:59,297 --> 00:31:01,299
Thought you'd never ask, kid.
646
00:31:01,343 --> 00:31:02,431
Haha!
647
00:31:03,736 --> 00:31:06,870
And you were just business partners?
648
00:31:06,914 --> 00:31:08,698
Donna wasn't my type.
649
00:31:08,741 --> 00:31:10,310
What is your type?
650
00:31:11,614 --> 00:31:14,138
Oh, so you think I'm gonna
describe you now, don't you?
651
00:31:14,182 --> 00:31:15,966
You better.
652
00:31:16,010 --> 00:31:18,621
Can I take your cheque?
653
00:31:18,664 --> 00:31:20,666
Oh, you know... I could go
654
00:31:20,710 --> 00:31:22,625
for another glass of wine.
What about you?
655
00:31:22,668 --> 00:31:24,366
Yeah. Definitely.
656
00:31:24,409 --> 00:31:26,585
Uh, we've actually been
closed for half an hour.
657
00:31:28,022 --> 00:31:29,037
Oh...
658
00:31:30,024 --> 00:31:32,722
I am so sorry. I got this.
659
00:31:32,765 --> 00:31:34,942
- No, no, no. I got it.
- No. Really, really, I got it.
660
00:31:34,985 --> 00:31:37,553
No, please. I really want to get it.
661
00:31:37,596 --> 00:31:38,946
OK. How about we split?
662
00:31:39,548 --> 00:31:41,426
Well, then it's not really a date.
663
00:31:42,645 --> 00:31:44,865
OK. You get it.
664
00:31:47,563 --> 00:31:49,173
Thank you.
665
00:31:50,218 --> 00:31:52,133
That was embarrassing.
666
00:31:52,176 --> 00:31:54,657
Oh, please! That doesn't
even crack my top 5.
667
00:31:55,272 --> 00:31:56,920
OK, well, now I gotta know.
668
00:31:56,964 --> 00:31:58,617
What's number 1?
669
00:31:58,661 --> 00:32:01,098
My first job interview.
670
00:32:01,142 --> 00:32:03,947
I had a piece of spinach
covering my two front teeth.
671
00:32:05,233 --> 00:32:07,931
- Kind of like right now?
- You're kidding, right?
672
00:32:07,975 --> 00:32:09,133
I'm kidding.
673
00:32:12,022 --> 00:32:15,069
- You get the job?
- Unfortunately, yes.
674
00:32:15,112 --> 00:32:16,548
Lickety Splitzers.
675
00:32:17,127 --> 00:32:19,682
Ice cream parlour or bowling alley?
676
00:32:19,725 --> 00:32:20,892
Hmm... both.
677
00:32:22,163 --> 00:32:23,947
My first job was at the Dog House.
678
00:32:24,384 --> 00:32:26,254
Restaurant or pet store?
679
00:32:26,297 --> 00:32:27,677
Luckily, not both.
680
00:32:34,290 --> 00:32:36,553
I've had a really great time tonight.
681
00:32:38,309 --> 00:32:39,406
Me too.
682
00:32:40,964 --> 00:32:43,706
There's just one problem.
683
00:32:46,698 --> 00:32:49,364
I... don't want it to end.
684
00:32:52,628 --> 00:32:54,717
Do you want to go to a rock concert?
685
00:32:59,852 --> 00:33:01,942
Ah... thanks for helping out.
686
00:33:01,985 --> 00:33:05,467
Of course! I see a friend,
I'm just gonna go say hi.
687
00:33:05,510 --> 00:33:07,260
- Oh, yeah.
- Yeah.
688
00:33:07,991 --> 00:33:09,906
Oh! Wait, don't forget your rose.
689
00:33:09,950 --> 00:33:11,995
Oh! I think that belongs to you.
690
00:33:12,039 --> 00:33:13,350
Oh.
691
00:33:14,171 --> 00:33:16,260
"Stephanie, I'm thinking of you."
692
00:33:17,131 --> 00:33:18,654
They didn't sign it.
693
00:33:18,697 --> 00:33:20,524
Sounds like you've got a secret admirer.
694
00:33:22,310 --> 00:33:24,616
- Ellen! Hi.
- Oh, Cassie!
695
00:33:24,660 --> 00:33:27,184
- I'm so glad you could make it.
- Oh, I wasn't sure
696
00:33:27,228 --> 00:33:29,186
I was gonna come. I haven't been
697
00:33:29,230 --> 00:33:31,232
to a town event in a long time.
698
00:33:31,275 --> 00:33:33,103
Well, then I guess
it's a good thing we met.
699
00:33:33,147 --> 00:33:34,844
Mm-hmm.
700
00:33:36,498 --> 00:33:38,587
Thanks again for all this.
701
00:33:38,630 --> 00:33:41,155
Well, thanks for this.
702
00:33:41,198 --> 00:33:43,070
While I'd love to take credit,
703
00:33:43,113 --> 00:33:46,551
it must be
from one of your other admirers.
704
00:33:46,595 --> 00:33:48,031
Ah.
705
00:33:48,234 --> 00:33:50,540
In fact, one of them
is heading this way.
706
00:33:52,296 --> 00:33:55,038
Tell me our funnel cakes
are selling like hot cakes.
707
00:33:55,082 --> 00:33:56,648
Hahaha! Wow!
708
00:33:56,692 --> 00:33:59,390
You still have
that terrible sense of humor.
709
00:33:59,434 --> 00:34:01,871
If it's so terrible,
then why did you kiss me?
710
00:34:01,914 --> 00:34:03,960
- Hey, you were cute.
- Mm-hmm.
711
00:34:04,004 --> 00:34:05,222
Why did you kiss me?
712
00:34:05,266 --> 00:34:07,224
'Cause you wanted to ride a motorcycle.
713
00:34:07,268 --> 00:34:09,574
Haha! You sure you got
the right Stephanie?
714
00:34:09,618 --> 00:34:11,576
Mm-hmm. It was on your list.
715
00:34:12,306 --> 00:34:14,003
My list...
716
00:34:14,927 --> 00:34:18,061
"All the things I wanted to do
before I got old."
717
00:34:18,105 --> 00:34:19,976
I thought it was pretty cool.
718
00:34:20,020 --> 00:34:21,891
I'd never met a girl like you.
719
00:34:22,335 --> 00:34:24,067
You know, when I got home from camp,
720
00:34:24,111 --> 00:34:25,938
I made a wish
that I would see you again.
721
00:34:25,982 --> 00:34:27,853
Only took 20 years to come through, huh?
722
00:34:27,897 --> 00:34:30,204
Yeah. Well, at least,
I got a rose out of it.
723
00:34:30,247 --> 00:34:33,598
- You gave her a rose?
- Don't worry, it's not from me.
724
00:34:33,642 --> 00:34:36,166
I'm gonna go make sure
everything's ready
725
00:34:36,210 --> 00:34:37,776
for the concert.
I'll see you guys later.
726
00:34:37,820 --> 00:34:39,082
Yeah.
727
00:34:40,687 --> 00:34:42,216
So this isn't from you either?
728
00:34:42,606 --> 00:34:45,393
I just got here. Maybe it's from Adam.
729
00:34:45,984 --> 00:34:48,091
I already crossed him off the list.
730
00:34:48,461 --> 00:34:49,940
Hmm.
731
00:34:51,964 --> 00:34:53,618
I really appreciate you doing this.
732
00:34:53,662 --> 00:34:55,185
It means a lot to George and Adam.
733
00:34:55,229 --> 00:34:57,535
Well, it's for a good cause,
and I would never pass up
734
00:34:57,579 --> 00:34:59,929
the chance to catch up
with Six-string Sammy.
735
00:34:59,972 --> 00:35:01,670
Ah, it feels like we're hanging out
736
00:35:01,713 --> 00:35:03,585
in your aunt's garage
tuning up for a gig.
737
00:35:04,573 --> 00:35:05,630
As long as we're tuning up,
738
00:35:05,674 --> 00:35:08,155
we may as well
get the band back together?
739
00:35:10,217 --> 00:35:11,680
Hahaha!
740
00:35:11,723 --> 00:35:13,464
Huh? To celebrate your good news?
741
00:35:13,508 --> 00:35:15,945
Uh, I'm... not sure
742
00:35:15,988 --> 00:35:18,295
Six-string Sammy can slay
the way he used to.
743
00:35:18,339 --> 00:35:19,383
Hahaha!
744
00:35:19,427 --> 00:35:21,733
The Six-string I know
745
00:35:21,777 --> 00:35:23,822
never doubted himself.
746
00:35:23,866 --> 00:35:26,434
Mannhandlers and Manniacs alike,
747
00:35:26,477 --> 00:35:30,660
it is my distinct honour and absolute
pleasure to introduce the one...
748
00:35:30,684 --> 00:35:32,558
You know where I'll be
if you change your mind.
749
00:35:32,582 --> 00:35:34,877
...the only, Logan Mann!
750
00:35:39,360 --> 00:35:41,275
Thank you. Thank you.
751
00:35:41,318 --> 00:35:43,581
Thanks for making me feel at home.
752
00:35:47,733 --> 00:35:49,169
Come on.
753
00:35:54,984 --> 00:35:56,899
Two, three, four!
754
00:36:11,479 --> 00:36:15,178
♪ I was born here like my father ♪
755
00:36:15,222 --> 00:36:18,094
♪ He worked his fingers to the bone ♪
756
00:36:19,574 --> 00:36:22,577
♪ He said the sound will keep you down ♪
757
00:36:22,620 --> 00:36:26,711
♪ But you were meant to roam ♪
758
00:36:26,755 --> 00:36:30,237
♪ Tomorrow is tonight ♪
759
00:36:30,280 --> 00:36:34,154
♪ The dream is worth the fight ♪
760
00:36:34,197 --> 00:36:38,636
♪ The endless road,
it can't go on forever ♪
761
00:36:40,986 --> 00:36:44,468
♪ The shoulders that I climb ♪
762
00:36:44,512 --> 00:36:48,603
♪ The street of dream is mine ♪
763
00:36:48,646 --> 00:36:52,215
♪ Chip, block, I've learned to rock ♪
764
00:36:52,259 --> 00:36:56,001
♪ Across the finish line ♪
765
00:37:09,885 --> 00:37:12,279
♪ See the wonders of the world ♪
766
00:37:20,417 --> 00:37:22,811
Ah, ah-aaah!
767
00:37:22,854 --> 00:37:25,640
Give it up one more time for Logan Mann!
768
00:37:25,683 --> 00:37:27,903
And our own...
769
00:37:29,034 --> 00:37:30,815
...Six-string Sammy!
770
00:37:32,647 --> 00:37:35,432
I want to thank everyone
for coming out tonight.
771
00:37:35,476 --> 00:37:37,739
It means a great deal to me. Uh, to us.
772
00:37:37,782 --> 00:37:40,768
Tonight, you were all rock stars.
773
00:37:40,792 --> 00:37:42,700
We raised a heck of a lot,
774
00:37:42,744 --> 00:37:45,268
but we came up a little short.
775
00:37:45,872 --> 00:37:50,447
We raised enough to move the church,
but, um...
776
00:37:50,491 --> 00:37:53,276
not enough to buy the land to put it on.
777
00:37:53,320 --> 00:37:57,634
Unfortunately, the end of
the week is the end of the road.
778
00:37:58,086 --> 00:38:01,568
If land is all you need,
I've got plenty of it.
779
00:38:03,330 --> 00:38:05,941
Would you be willing to let us
pay you over time?
780
00:38:05,984 --> 00:38:09,292
I'm not willing to let you
pay me at all.
781
00:38:09,336 --> 00:38:11,207
It would be my honour.
782
00:38:11,251 --> 00:38:14,254
That's... that's
awfully generous of you.
783
00:38:15,612 --> 00:38:17,527
We-we can't thank you enough.
784
00:38:19,781 --> 00:38:20,849
Looks like we did it!
785
00:38:22,871 --> 00:38:24,873
Looks like you did it.
786
00:38:24,916 --> 00:38:28,659
I guess it was a good thing that we met.
787
00:38:28,703 --> 00:38:31,314
Hit it, boys! Two, three, four!
788
00:38:39,017 --> 00:38:40,802
I'm all packed up. Need any help?
789
00:38:42,456 --> 00:38:44,066
Desperately.
790
00:38:44,109 --> 00:38:45,807
You still don't know
who sent you that rose?
791
00:38:45,850 --> 00:38:47,330
Not a clue.
792
00:38:47,814 --> 00:38:49,546
I can tell.
793
00:38:51,682 --> 00:38:53,293
Oh, that's not a good look.
794
00:38:53,336 --> 00:38:54,903
That is an obsessed look.
795
00:38:55,233 --> 00:38:56,905
I wouldn't call it obsessed;
796
00:38:56,948 --> 00:38:58,945
I would call it... curious.
797
00:39:00,572 --> 00:39:02,302
OK, I'm obsessed.
798
00:39:02,345 --> 00:39:05,175
- I know who sent you the rose.
- You know?
799
00:39:05,206 --> 00:39:07,394
And you let me go through this?
Do you have any idea
800
00:39:07,437 --> 00:39:09,744
- what kind of night I've had?!
- I have a pretty good idea.
801
00:39:10,515 --> 00:39:12,355
It was you, wasn't it?
802
00:39:12,399 --> 00:39:15,211
- Surprise.
- You mean wake up.
803
00:39:16,533 --> 00:39:19,014
I've been doing exactly
what I said I wouldn't.
804
00:39:19,632 --> 00:39:21,625
I get it. Guys can be a distraction.
805
00:39:21,669 --> 00:39:23,801
Or an excuse.
806
00:39:24,975 --> 00:39:27,587
Easier to focus on them than on myself.
807
00:39:29,219 --> 00:39:30,786
You know what?
808
00:39:31,784 --> 00:39:33,525
Thank you.
809
00:39:43,560 --> 00:39:45,045
Would you look at us?
810
00:39:45,118 --> 00:39:48,173
Oh, I know it's not exactly
what you wished for.
811
00:39:48,217 --> 00:39:52,090
The only wish that matters
came true a long time ago.
812
00:39:52,134 --> 00:39:55,920
The day that I became
Mrs. Thomas Tinsdale.
813
00:39:58,706 --> 00:40:00,447
Let's dance.
814
00:40:04,407 --> 00:40:08,150
OK. Your idea of eating
ice cream in the cold is...
815
00:40:08,193 --> 00:40:09,499
Pretty amazing?
816
00:40:09,543 --> 00:40:11,196
Pretty amazing! Well,
817
00:40:11,240 --> 00:40:13,460
you really can't go wrong
adding sprinkles to anything.
818
00:40:13,503 --> 00:40:15,766
Hmm... Tomato soup?
819
00:40:15,810 --> 00:40:16,864
I'd try it.
820
00:40:19,161 --> 00:40:22,033
- Hey, can I tell you something?
- Hmm... No.
821
00:40:23,383 --> 00:40:26,211
I was pretty nervous about tonight.
822
00:40:28,300 --> 00:40:30,128
Not me.
823
00:40:31,173 --> 00:40:32,653
I was terrified.
824
00:40:35,525 --> 00:40:40,051
OK, so besides sprinkles,
what's your favourite food?
825
00:40:40,095 --> 00:40:42,184
Ooh! It's a tough one.
826
00:40:42,632 --> 00:40:44,186
You think that's tough,
wait 'til you hear
827
00:40:44,229 --> 00:40:46,449
my favourite movie question.
828
00:40:48,843 --> 00:40:51,062
"When she looks
at me with her sweet eyes,
829
00:40:51,106 --> 00:40:53,413
"I can see the adventure in her soul.
830
00:40:53,456 --> 00:40:55,284
"I just know she's going
to explore the world
831
00:40:55,327 --> 00:40:58,505
"and be a positive light
to everyone she meets.
832
00:40:58,548 --> 00:41:01,551
"She's so perfect,
so beautiful, so magical.
833
00:41:04,195 --> 00:41:06,121
Your mother was right.
834
00:41:19,003 --> 00:41:22,529
- Wow, I didn't see that coming!
- Could it be more obvious?
835
00:41:22,572 --> 00:41:24,095
Are you accusing me of letting you win?
836
00:41:24,139 --> 00:41:25,749
Hmm, maybe to gain my endorsement.
837
00:41:25,793 --> 00:41:28,143
- That's not my style.
- It's not mine either.
838
00:41:29,577 --> 00:41:31,274
Thanks for giving me that kick,
I needed it.
839
00:41:32,626 --> 00:41:34,497
I'm always gonna be here
to give you a little kick.
840
00:41:34,800 --> 00:41:36,540
I'm counting on it.
841
00:41:38,663 --> 00:41:40,503
Sounds like it was
everything you could have wished for.
842
00:41:41,024 --> 00:41:42,942
It kind of was.
843
00:41:43,375 --> 00:41:45,900
At least, that wish came true.
844
00:41:45,943 --> 00:41:48,119
Did I miss the day deeds?
845
00:41:50,513 --> 00:41:53,385
- That's not good.
- No, it's not.
846
00:41:54,778 --> 00:41:57,477
Looks like the painting is peeling off.
847
00:42:00,958 --> 00:42:04,788
Looks like there's a painting
under the painting.
848
00:42:14,432 --> 00:42:17,105
They're both wearing an amulet.
849
00:42:18,673 --> 00:42:21,588
That means there's a second one
out there somewhere.
850
00:42:21,631 --> 00:42:23,633
Looks like my wish did come true.
62235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.