All language subtitles for Good Witch - 07x06 - The Wishes.MeGusta+STRONTiUM+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,488 - Previously on Good Witch. - Zoey. 2 00:00:03,513 --> 00:00:05,776 Joy. Take my card. Give me a call. 3 00:00:05,820 --> 00:00:08,214 Someone got a meeting with Boyd Franklin! 4 00:00:08,257 --> 00:00:11,304 - I will toast to that. - Ah! Argh! 5 00:00:11,347 --> 00:00:13,436 The good news is it's not a rupture. 6 00:00:13,480 --> 00:00:14,916 Does he think you need the surgery? 7 00:00:14,960 --> 00:00:16,918 There's a chance I may never operate again. 8 00:00:16,962 --> 00:00:19,312 - Do you have the amulet? - Your mother told you about it? 9 00:00:19,355 --> 00:00:21,618 I had a dream that she put it around her neck. 10 00:00:21,662 --> 00:00:23,751 Your mother knew when you needed it, you'd find it. 11 00:00:23,794 --> 00:00:26,710 With the amulet gone, what do we do next? 12 00:00:26,754 --> 00:00:29,322 I think making a wish just might be the answer. 13 00:00:31,106 --> 00:00:34,936 So, this is the legendary wishing well? 14 00:00:34,980 --> 00:00:36,764 Oh, don't let Martha hear you say that. 15 00:00:36,807 --> 00:00:38,374 This is her pride and joy. 16 00:00:38,418 --> 00:00:40,159 Well, her pride and joy could use a refurb. 17 00:00:40,202 --> 00:00:42,422 - Not all about looks. - You're not gonna say 18 00:00:42,465 --> 00:00:44,032 "it's what's on the inside that counts," 19 00:00:44,076 --> 00:00:45,642 - are you? - Well, I'm not now. 20 00:00:45,686 --> 00:00:47,993 How about we do what the rune stones told us to do. 21 00:00:48,036 --> 00:00:49,130 Yeah. 22 00:00:50,169 --> 00:00:51,997 With the amulet gone, 23 00:00:52,040 --> 00:00:55,043 I wish we knew what to do next. 24 00:00:58,125 --> 00:00:59,961 - That wasn't a splash. - Mm-mm. 25 00:01:00,005 --> 00:01:02,854 - Maybe it finally dried up. - Let's find out. 26 00:01:06,278 --> 00:01:07,447 That was definitely a splash. 27 00:01:07,490 --> 00:01:10,754 Where did my coin go? Ah, it's pretty dark down there. 28 00:01:10,798 --> 00:01:12,800 Move over, Rapunzel, so I can make my wish. 29 00:01:12,843 --> 00:01:15,672 Rapunzel lived in a tower, but wish away. 30 00:01:16,760 --> 00:01:18,629 Oh, my ring! 31 00:01:19,763 --> 00:01:22,375 That was definitely a clunk, not a splash. 32 00:01:22,418 --> 00:01:24,072 OK, here. 33 00:01:24,401 --> 00:01:27,293 Uh, there's a rope hanging from that stone. 34 00:01:27,336 --> 00:01:29,121 Hopefully, the clunk was the bucket. 35 00:01:29,164 --> 00:01:30,557 Hopefully, the bucket's still attached to the rope. 36 00:01:31,116 --> 00:01:32,950 I think I can get it. 37 00:01:34,656 --> 00:01:35,996 I got it. 38 00:01:36,044 --> 00:01:38,749 OK. Here comes the bucket. Easy. 39 00:01:41,350 --> 00:01:43,613 Oh, my ring! 40 00:01:43,657 --> 00:01:45,137 - Oh, my coin! - Oh. 41 00:01:45,180 --> 00:01:47,269 Haha! And about 40 others. 42 00:01:47,313 --> 00:01:49,358 It's a lot of wishes that were never granted. 43 00:01:49,649 --> 00:01:51,303 It's never too late. 44 00:01:58,738 --> 00:02:00,392 I hope not. 45 00:02:03,677 --> 00:02:10,615 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:02:12,512 --> 00:02:14,688 - You're going to roller-skate? - Please! 47 00:02:14,731 --> 00:02:16,105 I'm the Roller Disco King! 48 00:02:16,129 --> 00:02:18,126 Guess that makes me the Roller Disco Queen. 49 00:02:18,170 --> 00:02:20,254 You two do know what year it is, right? 50 00:02:20,297 --> 00:02:22,826 It's like 1988 all over again. 51 00:02:22,870 --> 00:02:24,654 Break out your leg warmers, the shoulder pads 52 00:02:24,698 --> 00:02:27,918 and... Logan Mann. 53 00:02:27,962 --> 00:02:29,964 Wait, you're a Mannhandler? 54 00:02:30,007 --> 00:02:31,966 Oh, ever since Jumpstart my Heart 55 00:02:32,009 --> 00:02:33,446 went to number 1 with a bullet! 56 00:02:33,489 --> 00:02:35,970 Oh, I used to dance to that song with my mom. 57 00:02:36,013 --> 00:02:38,581 Logan almost trashed that song after he wrote it. 58 00:02:38,625 --> 00:02:40,714 Whoa, whoa, whoa! Back it up. 59 00:02:40,757 --> 00:02:42,411 You're a Mannhandler? 60 00:02:42,854 --> 00:02:45,371 Logan and I had a band together in high school. 61 00:02:45,414 --> 00:02:47,199 Is that right? Well, you know, 62 00:02:47,242 --> 00:02:49,201 Barry Manilow and I played the Copa together 63 00:02:49,244 --> 00:02:51,725 - back in '85. - You don't have to believe me. 64 00:02:51,768 --> 00:02:53,640 Well, the proof is in the pudding. Logan is playing 65 00:02:53,683 --> 00:02:58,166 a surprise concert at Uncle Mikey's Barbecue in two hours. 66 00:02:58,210 --> 00:03:00,560 We'll be skating under a disco ball in two hours. 67 00:03:00,603 --> 00:03:02,808 Should I be insulted? 68 00:03:03,171 --> 00:03:04,564 Oh my! 69 00:03:04,607 --> 00:03:06,131 I think you mean, "Oh, Mann"! 70 00:03:06,174 --> 00:03:10,135 - Six-string Sammy. - Haha! 71 00:03:10,178 --> 00:03:12,615 - Wild Man! - Man, I thought you were 72 00:03:12,659 --> 00:03:14,661 - in New York. - I moved here six years ago. 73 00:03:14,704 --> 00:03:16,880 Well, this town has got a cool vibe. 74 00:03:16,924 --> 00:03:19,709 - Yeah, we dig it. - This is my wife, Cassie. 75 00:03:19,753 --> 00:03:22,059 It's a pleasure. 76 00:03:22,103 --> 00:03:25,454 And Martha and Joy and Stephanie. 77 00:03:25,498 --> 00:03:27,804 - Ladies. - Can I get you something? 78 00:03:27,848 --> 00:03:29,806 He'll have a decaf tea with honey. 79 00:03:30,319 --> 00:03:31,653 She's right. 80 00:03:32,331 --> 00:03:34,159 Ah, it's good to see you, man. 81 00:03:34,202 --> 00:03:36,450 I'm glad my tour bus took a wrong turn. 82 00:03:38,467 --> 00:03:41,891 You should come to my concert tonight as my guests. 83 00:03:41,918 --> 00:03:44,299 Only if you'll be our guest after the concert. 84 00:03:44,343 --> 00:03:46,668 That's a deal. Oh, thank you. 85 00:03:47,919 --> 00:03:49,391 I'll leave your names at the door? 86 00:03:50,422 --> 00:03:51,548 OK. 87 00:03:53,352 --> 00:03:56,398 - Uh! - Hahaha! 88 00:03:56,442 --> 00:03:59,009 Maybe, I can convince the owner to give us more time. 89 00:03:59,053 --> 00:04:01,925 Not even your divine powers of persuasion 90 00:04:01,969 --> 00:04:04,232 could change his mind. 91 00:04:04,276 --> 00:04:06,278 Ooh! How's Operation save the church? 92 00:04:06,321 --> 00:04:08,628 Unless we hit the lottery, 93 00:04:08,671 --> 00:04:10,673 - the place is on borrowed time. - Mm-hmm. 94 00:04:10,717 --> 00:04:12,327 What about a loan? 95 00:04:12,371 --> 00:04:15,200 Well, the bank wasn't exactly supportive of our plan. 96 00:04:15,489 --> 00:04:17,071 I think they're still laughing. 97 00:04:17,449 --> 00:04:20,466 "Tomorrow is tonight Our dreams are worth the fight. 98 00:04:20,509 --> 00:04:23,251 The endless road, it can't go on forever." 99 00:04:23,295 --> 00:04:26,529 - That sticks with you. - That was Logan Mann's first hit. 100 00:04:26,553 --> 00:04:28,213 I remember when he wrote it. 101 00:04:28,256 --> 00:04:30,650 We spent that whole summer jamming in his aunt's garage. 102 00:04:30,693 --> 00:04:33,484 Yeah, it smelled like gas fumes and mothballs in there. 103 00:04:33,508 --> 00:04:35,300 Haha! Didn't bother us. 104 00:04:35,560 --> 00:04:36,873 Best time of my life. 105 00:04:36,917 --> 00:04:39,136 Says a man who's been touring the world since the late 80s. 106 00:04:39,180 --> 00:04:41,313 Wembley Arena had nothing on that garage. 107 00:04:41,356 --> 00:04:43,228 Can I get you some coffee? 108 00:04:43,271 --> 00:04:47,529 More importantly, can I get you to sign my poster and my 45? 109 00:04:47,553 --> 00:04:49,673 I think you should let Logan relax. 110 00:04:49,697 --> 00:04:51,497 No worries. 111 00:04:51,540 --> 00:04:53,412 I will relax when I retire. 112 00:04:53,455 --> 00:04:56,241 - Like you'd ever retire. - Says the rock-star surgeon. 113 00:05:00,201 --> 00:05:02,986 What? You didn't actually retire, did you? 114 00:05:03,030 --> 00:05:05,598 Nah, I just hurt my shoulder. Haven't been able to operate. 115 00:05:05,641 --> 00:05:07,339 Oh, man. I am sorry. 116 00:05:07,382 --> 00:05:08,625 Oh... Well... 117 00:05:10,168 --> 00:05:11,865 I gotta go to physical therapy. 118 00:05:11,908 --> 00:05:13,170 Um, how about we catch up at lunch? 119 00:05:13,214 --> 00:05:14,433 Yeah, done. 120 00:05:17,134 --> 00:05:18,524 Is he gonna be OK? 121 00:05:18,567 --> 00:05:21,875 - We hope so. - Well, wish I could help. 122 00:05:22,139 --> 00:05:24,312 Always the humanitarian. 123 00:05:24,356 --> 00:05:27,184 I remember your concert to help save the rainforest. 124 00:05:27,228 --> 00:05:29,404 It was my fifth favourite of all your shows. 125 00:05:29,448 --> 00:05:31,232 Well, what was your favourite concert? 126 00:05:31,276 --> 00:05:33,400 The one you did to save an historic church. 127 00:05:38,500 --> 00:05:39,867 Are you sure you want to do this? 128 00:05:39,918 --> 00:05:41,093 There's still time to change your mind. 129 00:05:41,117 --> 00:05:42,287 Haha! You do know 130 00:05:42,330 --> 00:05:44,724 your college glory days are in the rear view? 131 00:05:47,122 --> 00:05:49,859 Don't look but that's Boyd Franklin. 132 00:05:49,903 --> 00:05:52,079 Now I get why you wanted to play tennis. 133 00:05:52,122 --> 00:05:54,634 I wanted to play because you bought these rackets, 134 00:05:54,658 --> 00:05:56,779 but I'm not mad he's here. 135 00:05:59,173 --> 00:06:01,654 - Court's all yours. - More like all mine. 136 00:06:02,138 --> 00:06:04,526 - Ha! Confident. - She certainly is. 137 00:06:05,140 --> 00:06:08,051 I'm Boyd Franklin, and this is my wife, Gloria. 138 00:06:08,095 --> 00:06:11,881 Donovan Davenport, and this is my fiancée, Abigail Pershing. 139 00:06:11,925 --> 00:06:13,581 Mayor Davenport. 140 00:06:13,626 --> 00:06:16,538 Nice to finally put a face to that bottle of Château Lafite. 141 00:06:16,582 --> 00:06:18,235 I hope you enjoyed it. 142 00:06:18,279 --> 00:06:19,933 I'm looking forward to sitting down with you. 143 00:06:19,976 --> 00:06:21,978 Why wait two months when you're here now? 144 00:06:22,022 --> 00:06:25,025 Well, we do have a lunch to get to, 145 00:06:25,068 --> 00:06:27,854 but we're always looking for a good doubles match. 146 00:06:27,897 --> 00:06:31,074 I think we scared off most of the other couples at the club. 147 00:06:31,118 --> 00:06:33,250 Good thing we don't scare that easily. 148 00:06:34,007 --> 00:06:36,515 What she means is we'd love to play sometime. 149 00:06:36,558 --> 00:06:39,082 How about tomorrow? 11 o'clock? 150 00:06:39,126 --> 00:06:40,588 Uh, we'll be here. 151 00:06:40,612 --> 00:06:42,388 Don't worry, we'll take it easy on you. 152 00:06:42,412 --> 00:06:43,913 Confident. 153 00:06:44,554 --> 00:06:46,089 She certainly is. 154 00:06:54,663 --> 00:06:56,186 - Wow! - Yes! 155 00:06:56,230 --> 00:06:58,014 Never took you for a Mannhandler. 156 00:06:58,058 --> 00:07:00,234 - I prefer Manniac. - Mm-hmm... 157 00:07:00,277 --> 00:07:03,063 - Name one song. - I'll name all the songs 158 00:07:03,106 --> 00:07:05,413 tomorrow night after he performs 159 00:07:05,457 --> 00:07:07,676 a fundraising concert for the church. 160 00:07:07,720 --> 00:07:09,548 - Seriously? - Mm-hmm. 161 00:07:09,591 --> 00:07:11,158 That is great news! 162 00:07:11,201 --> 00:07:12,986 You know what would be even better news? 163 00:07:13,029 --> 00:07:15,467 If the Bistro could donate some drinks 164 00:07:15,510 --> 00:07:16,946 and some funnel cake. 165 00:07:16,990 --> 00:07:19,862 - Consider it done. - Really? 166 00:07:19,906 --> 00:07:22,517 Oh! Except I'd have to start the funnel cakes tonight. 167 00:07:22,561 --> 00:07:24,954 - I could help. - Yeah, it's not that. 168 00:07:24,998 --> 00:07:28,523 - You have plans? - Yeah, but I can cancel. 169 00:07:29,015 --> 00:07:30,684 You have a date? 170 00:07:31,221 --> 00:07:33,833 Yeah, but I can cancel. 171 00:07:33,876 --> 00:07:35,487 Going out with Sean again? 172 00:07:35,530 --> 00:07:37,445 Do you really want to talk about this? 173 00:07:37,489 --> 00:07:40,274 I totally want to talk about this. How did you first date go? 174 00:07:40,317 --> 00:07:43,016 - What did you guys do? - Not much. 175 00:07:43,059 --> 00:07:45,627 We... drank root beer, 176 00:07:45,671 --> 00:07:47,629 played a videogame, ate some ribs. 177 00:07:47,673 --> 00:07:50,415 You know what? I take it back, 178 00:07:50,458 --> 00:07:52,504 - I don't want to talk about this. - You were with me 179 00:07:52,547 --> 00:07:55,942 - up until the ribs? - I was... 180 00:07:55,985 --> 00:07:57,857 How about I paint a different picture? 181 00:07:57,900 --> 00:08:01,208 - All right. - You and me. Tonight. 182 00:08:02,102 --> 00:08:04,254 We can manhandle some funnel cakes together. 183 00:08:04,885 --> 00:08:08,824 Now, that is a picture I do not mind looking at. 184 00:08:08,868 --> 00:08:10,522 Yeah. 185 00:08:10,565 --> 00:08:13,825 Excuse me, Miss. 186 00:08:13,877 --> 00:08:17,485 I wonder if you'd mind delivering these to someone special. 187 00:08:17,529 --> 00:08:19,922 Oh, these are beautiful. 188 00:08:20,429 --> 00:08:21,707 Is there a message? 189 00:08:21,750 --> 00:08:23,491 As a matter of fact, there is. 190 00:08:23,535 --> 00:08:26,581 Would you please ask the lovely lady 191 00:08:26,625 --> 00:08:28,365 if she'd like to come over 192 00:08:28,409 --> 00:08:30,542 for a homemade candlelit supper tonight? 193 00:08:30,585 --> 00:08:32,674 That sounds wonderful, 194 00:08:32,718 --> 00:08:35,503 but I think it might be better coming from you. Hm? 195 00:08:35,547 --> 00:08:40,273 Probably right. And I know I could have called or texted, but... 196 00:08:40,328 --> 00:08:42,249 Ha! I love that you're old-fashioned that way. 197 00:08:42,292 --> 00:08:43,729 What do you say, kid? 198 00:08:43,772 --> 00:08:46,949 I say... I'll see you tonight. 199 00:08:46,993 --> 00:08:50,126 - 7 o'clock sharp. - I'll dress to impress. 200 00:08:55,175 --> 00:08:57,438 All 56 will need to be repainted 201 00:08:57,482 --> 00:08:59,266 at your expense. 202 00:09:01,316 --> 00:09:03,397 I'll have to call you back. 203 00:09:03,453 --> 00:09:05,298 Ooh, I didn't mean to interrupt. 204 00:09:05,322 --> 00:09:09,363 Do I sense someone trying to stay out of the doghouse? 205 00:09:09,406 --> 00:09:11,183 Why would you assume I've done something wrong? 206 00:09:11,217 --> 00:09:14,916 You're here in the middle of the day bearing a gift. 207 00:09:14,960 --> 00:09:16,929 Ah... intrigued? 208 00:09:16,953 --> 00:09:19,042 Well, considering it's not my birthday 209 00:09:19,085 --> 00:09:21,740 and you're a couple of weeks early for our anniversary... 210 00:09:21,784 --> 00:09:23,612 Doesn't have to be an occasion for me to shower 211 00:09:23,655 --> 00:09:25,527 my lovely wife with a gift. 212 00:09:25,570 --> 00:09:28,530 Well, in that case, make it rain. Hahaha! 213 00:09:29,618 --> 00:09:30,619 Ooh! 214 00:09:33,515 --> 00:09:36,146 Oh! My old VHS tape 215 00:09:36,189 --> 00:09:39,453 on how to tango. How... confusing. 216 00:09:39,497 --> 00:09:41,107 I think you'll be less confused 217 00:09:41,151 --> 00:09:42,500 if you look inside the case. 218 00:09:45,721 --> 00:09:48,288 Buenos Aires? 219 00:09:48,332 --> 00:09:50,160 We leave in three days. 220 00:09:50,203 --> 00:09:52,336 Oh, Tom! 221 00:09:52,379 --> 00:09:55,339 - Did I make it rain? - Oh, it's a total downpour. 222 00:09:55,382 --> 00:09:57,820 I came across the case when I was cleaning out the desk. 223 00:09:57,863 --> 00:09:59,648 Oh, I don't know what's more exciting: 224 00:09:59,691 --> 00:10:02,128 Buenos Aires or the fact that you were cleaning. 225 00:10:02,172 --> 00:10:03,826 Careful before I take those back. 226 00:10:03,869 --> 00:10:07,570 And step on my dream of tangoing at San Telmo? 227 00:10:07,600 --> 00:10:10,702 It's time to zip those lips and shake those hips. 228 00:10:10,746 --> 00:10:12,205 Oh, Tom! 229 00:10:13,805 --> 00:10:15,446 OK, gentlemen. I have 230 00:10:15,489 --> 00:10:18,710 a turkey on wheat, pastrami on rye 231 00:10:18,754 --> 00:10:21,338 and a piece of carrot cake from an admiring fan. 232 00:10:21,958 --> 00:10:23,410 Guessing that never gets old. 233 00:10:23,454 --> 00:10:25,195 Ah, too bad I did. 234 00:10:25,238 --> 00:10:27,284 I'm just glad they're still digging the music. 235 00:10:27,327 --> 00:10:28,851 The cake is actually for Sam. 236 00:10:28,894 --> 00:10:30,635 Oh, maybe they're not digging the music. 237 00:10:31,156 --> 00:10:34,465 It's a thank you from Doris Polumbo. 238 00:10:35,452 --> 00:10:36,598 Enjoy! 239 00:10:36,641 --> 00:10:39,657 Well, looks like you're the rock star around here. 240 00:10:39,681 --> 00:10:41,951 Well, I just hope I haven't played my last concert. 241 00:10:41,994 --> 00:10:43,822 Are you still playing your guitar? 242 00:10:43,866 --> 00:10:45,694 I was until I messed up my shoulder. 243 00:10:45,737 --> 00:10:48,522 Man, you used to make that thing sing. 244 00:10:48,566 --> 00:10:51,003 - That was a long time ago. - I remember when you tried 245 00:10:51,047 --> 00:10:52,483 to nail Stairway to Heaven. 246 00:10:52,507 --> 00:10:53,978 I remember you telling me I couldn't. 247 00:10:54,002 --> 00:10:55,051 It took you a minute, 248 00:10:55,094 --> 00:10:58,433 but, man, you ended up playing that better than Jimmy Page. 249 00:11:00,143 --> 00:11:01,927 What would you do if you couldn't play anymore? 250 00:11:04,321 --> 00:11:05,931 I guess I never really thought about it. 251 00:11:06,858 --> 00:11:08,064 And I hadn't either. 252 00:11:13,765 --> 00:11:15,941 What's that you were saying about my glory days 253 00:11:15,985 --> 00:11:17,116 being in the rear view? 254 00:11:17,160 --> 00:11:18,814 You plan on playing like that tomorrow? 255 00:11:18,857 --> 00:11:21,164 - I'm just getting warmed up. - Well, maybe you want 256 00:11:21,207 --> 00:11:22,832 to cool back down. 257 00:11:23,645 --> 00:11:25,603 Not looking for me to bring my A game? 258 00:11:25,752 --> 00:11:29,259 Was kind of hoping you'd bring your C+ game. 259 00:11:29,302 --> 00:11:31,130 I'm not throwing the match. 260 00:11:31,174 --> 00:11:33,002 I'm not asking you to throw it, 261 00:11:33,045 --> 00:11:35,091 just... lightly toss it. 262 00:11:35,134 --> 00:11:37,180 And you think that's gonna get Boyd's respect? 263 00:11:37,223 --> 00:11:38,877 I think it's gonna get his endorsement. 264 00:11:39,570 --> 00:11:40,972 And you're OK with that? 265 00:11:41,434 --> 00:11:42,881 That's how you play the game. 266 00:11:43,228 --> 00:11:45,623 No, that's how you play the game. 267 00:11:45,667 --> 00:11:47,407 I play to win. 268 00:11:50,759 --> 00:11:52,804 Wow, you will not give up on that thing. 269 00:11:52,848 --> 00:11:55,448 It was calling my name. 270 00:11:55,472 --> 00:11:58,636 Yeah. It calls your name every time something's bothering you, 271 00:11:58,680 --> 00:12:00,594 and you cart it down from the attic. 272 00:12:00,638 --> 00:12:03,772 What am I doing? I'll never get this thing to work. 273 00:12:04,349 --> 00:12:06,513 The CB or things with Samantha? 274 00:12:07,950 --> 00:12:11,712 I was all set to ask her an important question tonight, but... 275 00:12:11,736 --> 00:12:12,781 Having second thoughts? 276 00:12:12,824 --> 00:12:14,347 And third thoughts and fourth thoughts. 277 00:12:14,391 --> 00:12:17,250 Oh... One of those thoughts wouldn't be throwing in the towel, 278 00:12:17,274 --> 00:12:18,295 would it? 279 00:12:18,320 --> 00:12:20,181 It might not be a bad idea. 280 00:12:21,137 --> 00:12:22,966 Maybe you're right. 281 00:12:22,990 --> 00:12:25,315 Are you saying I shouldn't ask the question? 282 00:12:25,358 --> 00:12:27,230 Sounds like you're saying you shouldn't ask the question; 283 00:12:27,273 --> 00:12:28,797 I'm just agreeing with you. 284 00:12:29,232 --> 00:12:31,930 - No encouraging pep talk? - Nah, what's the point? 285 00:12:31,974 --> 00:12:33,889 The point is I might change my mind! 286 00:12:33,932 --> 00:12:35,542 - Have you? - Darn right I have! 287 00:12:35,586 --> 00:12:37,240 Well, I'm glad you did. 288 00:12:39,808 --> 00:12:42,593 Looks like I just got Cassie Nightingale to... 289 00:12:42,636 --> 00:12:43,986 You're welcome. 290 00:12:45,509 --> 00:12:47,337 I'm gonna go clean up for my date. 291 00:12:47,380 --> 00:12:50,296 OK. Haha! Oh, what about this thing? 292 00:12:50,340 --> 00:12:52,472 Ah, it's a lost cause. 293 00:13:12,231 --> 00:13:13,798 Hello? Anybody there? 294 00:13:14,694 --> 00:13:17,671 Jelly, is that you? 295 00:13:22,280 --> 00:13:25,767 She spent summers in Middleton with her grandmother. 296 00:13:25,810 --> 00:13:29,248 Every day was a new adventure. 297 00:13:29,292 --> 00:13:31,816 And at night, oh, we talked 298 00:13:31,860 --> 00:13:33,949 For hours on the CB 299 00:13:33,992 --> 00:13:36,125 'til we fell asleep. 300 00:13:36,168 --> 00:13:38,692 Everyone should have a friend like that. 301 00:13:38,736 --> 00:13:42,044 We both hated when the summer was over, 302 00:13:42,087 --> 00:13:44,133 but we'd always write to each other, 303 00:13:44,176 --> 00:13:46,613 we stayed close through college 304 00:13:46,657 --> 00:13:48,311 and marriage and... 305 00:13:48,964 --> 00:13:51,053 I thought we'd be friends forever. 306 00:13:51,096 --> 00:13:53,751 Then, the letters just stopped. 307 00:13:54,796 --> 00:13:56,623 I'm sorry you two lost touch. 308 00:13:56,993 --> 00:13:59,082 I still think about her. 309 00:14:02,151 --> 00:14:04,202 You never got the chance to say goodbye. 310 00:14:05,023 --> 00:14:06,851 Sounds like you understand. 311 00:14:07,163 --> 00:14:09,052 Which one of these says 312 00:14:09,097 --> 00:14:13,031 suave with just a hint of sophistication? 313 00:14:13,075 --> 00:14:15,251 Um... Ellen, can we talk later? 314 00:14:15,294 --> 00:14:18,254 Oh, anytime. Haha! I'm always home. 315 00:14:19,596 --> 00:14:21,779 I see you got it working. 316 00:14:21,823 --> 00:14:24,173 Yeah. Ahem... 317 00:14:24,216 --> 00:14:25,957 Are you OK? 318 00:14:27,650 --> 00:14:30,043 Yeah. Let's take a look at the shirts. 319 00:14:31,571 --> 00:14:34,234 Are we visiting Buenos Aires, or moving there? 320 00:14:34,258 --> 00:14:37,099 Oh, now, don't rain on my parade. 321 00:14:37,142 --> 00:14:39,275 Thomas, this is a once-in-a-lifetime trip. 322 00:14:39,779 --> 00:14:42,104 Looks like someone did a little shopping today. 323 00:14:42,147 --> 00:14:44,497 Looks like someone jumped to conclusions. 324 00:14:44,784 --> 00:14:47,761 I had my broaches cleaned for the trip. 325 00:14:47,805 --> 00:14:50,286 Oh my! 326 00:14:50,707 --> 00:14:53,202 Is that Dotty Davenport's homecoming tiara? 327 00:14:53,245 --> 00:14:55,552 You mean my homecoming tiara, 328 00:14:55,595 --> 00:14:58,250 the one that Principal McDoobin mistakenly placed 329 00:14:58,294 --> 00:14:59,991 on Dotty's head instead of mine. 330 00:15:00,035 --> 00:15:01,732 You certainly wanted it more. 331 00:15:01,775 --> 00:15:04,169 I even wished for it at the wishing well. 332 00:15:04,213 --> 00:15:07,433 You know, between this and Buenos Aires, 333 00:15:07,477 --> 00:15:10,828 that's two old wishes that have come true in one day. Oh. 334 00:15:10,872 --> 00:15:13,613 Oh... Now, careful, Martha. 335 00:15:13,657 --> 00:15:16,878 - Oh! Oh! Oh! Ow-ow! Ow-ow-ow! - Come sit. 336 00:15:16,921 --> 00:15:19,532 - Come sit. - Oh! Oh! Oh my! 337 00:15:19,576 --> 00:15:22,013 Well, that was a twist I didn't see coming. 338 00:15:22,057 --> 00:15:23,754 We better get this looked at. 339 00:15:23,797 --> 00:15:25,843 Promise me that we won't let this 340 00:15:25,887 --> 00:15:27,627 - put a damper on our trip. - Let's hope 341 00:15:27,671 --> 00:15:29,342 it doesn't put an end to our trip. 342 00:15:29,367 --> 00:15:31,501 So much for my wishes-coming-true theory. 343 00:15:31,544 --> 00:15:34,112 That is unless you wished for a sprained ankle. 344 00:15:34,156 --> 00:15:36,114 Why would anyone wish for a sprained appendage? 345 00:15:37,681 --> 00:15:39,901 Unless it got you out of the cruellest game 346 00:15:39,944 --> 00:15:42,251 ever bestowed on grade schoolers: 347 00:15:42,294 --> 00:15:43,817 Dodgeball. 348 00:15:43,861 --> 00:15:45,602 I take it you're not a big fan. 349 00:15:45,645 --> 00:15:48,866 Oh, that's an understatement. But in the 6th grade, 350 00:15:48,910 --> 00:15:51,129 I wished for a way to ditch 351 00:15:51,173 --> 00:15:53,610 the dastardly sport in PE. 352 00:15:53,653 --> 00:15:56,151 A sprained ankle would have certainly done the trick. 353 00:15:56,175 --> 00:15:57,657 The trick is 354 00:15:57,701 --> 00:15:59,921 that's three old wishes that have come true. 355 00:16:01,048 --> 00:16:03,054 Tom, I've been making wishes 356 00:16:03,098 --> 00:16:06,449 - at that well my whole life. - What else are we in for? 357 00:16:11,367 --> 00:16:12,803 Mmm! 358 00:16:12,846 --> 00:16:15,110 One thing I love about you, George: 359 00:16:15,153 --> 00:16:17,068 You always deliver on dessert. 360 00:16:18,765 --> 00:16:21,899 You ain't seen nothing yet, kid. 361 00:16:26,382 --> 00:16:29,341 Oh! This brings back 362 00:16:29,385 --> 00:16:31,126 so many memories! 363 00:16:31,169 --> 00:16:34,129 I was hoping to inspire some new ones. 364 00:16:34,172 --> 00:16:35,869 I danced to this at prom, 365 00:16:35,913 --> 00:16:37,828 so you got your work cut out for you. 366 00:16:37,871 --> 00:16:40,700 Well, it's been a while since I cut a rug, 367 00:16:40,744 --> 00:16:43,094 but... I'll give it a shot. 368 00:16:44,241 --> 00:16:46,010 May I have this dance? 369 00:16:46,054 --> 00:16:47,865 You may. 370 00:16:48,230 --> 00:16:51,668 ♪ Baby, take another chance ♪ 371 00:16:52,917 --> 00:16:54,497 ♪ Along comes nothing ♪ 372 00:16:54,540 --> 00:16:56,238 You're pretty lithe on your feet. 373 00:16:56,281 --> 00:16:59,415 I was hoping to sweep you off yours. 374 00:16:59,464 --> 00:17:02,206 - Haha! - ♪ If love comes knocking ♪ 375 00:17:02,244 --> 00:17:04,594 - ♪ The second time around ♪ - Oh! 376 00:17:04,637 --> 00:17:06,813 I gotta hand it to you, George: 377 00:17:06,857 --> 00:17:08,815 Tonight is right up there with the prom. 378 00:17:08,859 --> 00:17:11,079 - ♪ Baby, I want you ♪ - ♪ I want you ♪ 379 00:17:11,122 --> 00:17:13,864 Prom might be the last time 380 00:17:13,907 --> 00:17:17,041 - I asked anyone this question. - What question is that? 381 00:17:17,085 --> 00:17:21,089 - ♪ Baby, I need you ♪ - Samantha Thurlow, will you... 382 00:17:21,132 --> 00:17:23,004 go steady with me? 383 00:17:23,047 --> 00:17:26,572 - ♪ I want you, want you, baby ♪ - ♪ Oh, baby, I love you ♪ 384 00:17:26,616 --> 00:17:29,271 ♪ I love you, love you, baby ♪ 385 00:17:29,314 --> 00:17:32,665 - You're closing up? - Uh... you have a few minutes. 386 00:17:32,709 --> 00:17:34,319 What can I get for you? 387 00:17:34,363 --> 00:17:37,148 ♪ We're rollin' and we're rockin' ♪ 388 00:17:37,192 --> 00:17:39,324 ♪ We swim and then we squawk in ♪ 389 00:17:39,368 --> 00:17:43,067 ♪ We're having fun under the sun ♪ 390 00:17:43,111 --> 00:17:46,462 ♪ Down at Camp Weehawken ♪ 391 00:17:46,505 --> 00:17:48,899 Ooh! Kyle Ritter! 392 00:17:48,942 --> 00:17:50,118 Stephanie Borden. 393 00:17:50,161 --> 00:17:51,728 What are you doing in Middleton? 394 00:17:51,771 --> 00:17:53,104 I'm Logan Mann's road manager. 395 00:17:53,128 --> 00:17:54,544 We played a show in town last night. 396 00:17:54,568 --> 00:17:56,080 It is so great to see you! 397 00:17:56,124 --> 00:17:59,127 - You look exactly the same. - Uh-huh? Hahaha! 398 00:17:59,170 --> 00:18:01,955 Well, if memory serves, I can get you 399 00:18:01,999 --> 00:18:03,827 a corn dog and an orange soda. 400 00:18:03,870 --> 00:18:05,777 I'd love to pretend my palate has matured, 401 00:18:05,801 --> 00:18:07,787 - but you're not far off. - Hey! 402 00:18:07,831 --> 00:18:09,615 - Hey! - Hey! 403 00:18:09,659 --> 00:18:11,574 - I'm Adam. - Kyle! 404 00:18:11,617 --> 00:18:13,750 - Am I interrupting? - Just a little 405 00:18:13,793 --> 00:18:16,231 - Camp Weehawken reunion. - Yeah. Haha! 406 00:18:16,274 --> 00:18:18,059 Camp Weehawken... 407 00:18:19,147 --> 00:18:20,583 You're First-kiss Kyle. 408 00:18:21,845 --> 00:18:24,804 Wow, that wasn't embarrassing at all. 409 00:18:24,848 --> 00:18:27,155 - It's better than No-kiss Kyle. - Yeah. 410 00:18:27,198 --> 00:18:30,288 Who is Kyle and why didn't he get a kiss? 411 00:18:30,332 --> 00:18:31,898 - What are you doing here? - I was just out 412 00:18:31,942 --> 00:18:33,857 for a bike ride, I thought I'd see how it was going. 413 00:18:33,900 --> 00:18:36,425 Adam and I were just going to fire up the fryer. 414 00:18:36,468 --> 00:18:38,035 We're making corn dogs? 415 00:18:38,079 --> 00:18:40,798 Funnel cakes for a church fundraiser. 416 00:18:40,825 --> 00:18:44,128 Could always use an extra hand... or hands? 417 00:18:44,172 --> 00:18:46,261 I'm in.- 418 00:18:46,304 --> 00:18:49,002 - Me too. - Ah... 419 00:18:50,743 --> 00:18:52,441 Great! 420 00:18:52,484 --> 00:18:54,530 Guess we're making funnel cakes. 421 00:19:02,190 --> 00:19:04,583 Cassie, are you there? 422 00:19:06,933 --> 00:19:08,326 I'm here. 423 00:19:08,370 --> 00:19:12,156 Oh... It's nice to hear your voice again. 424 00:19:12,200 --> 00:19:14,332 Yours too. How was your day? 425 00:19:14,376 --> 00:19:16,943 Spent most of it reading old letters from Jelly. 426 00:19:16,987 --> 00:19:19,163 I bet that brought back a lot of memories. 427 00:19:19,207 --> 00:19:20,512 It sure did. 428 00:19:20,556 --> 00:19:23,515 You must miss her. 429 00:19:23,559 --> 00:19:26,605 I wish we could have one more summer together, 430 00:19:27,108 --> 00:19:28,564 but I guess some things 431 00:19:28,607 --> 00:19:30,131 just aren't meant to be. 432 00:19:33,308 --> 00:19:36,311 Oh, that's odd! My broom just fell! 433 00:19:36,354 --> 00:19:38,617 Means company is coming. 434 00:19:38,661 --> 00:19:40,837 I doubt it. I really don't have 435 00:19:40,880 --> 00:19:42,578 many friends left here, in Middleton. 436 00:19:43,081 --> 00:19:45,083 Well, you have me. 437 00:19:46,495 --> 00:19:48,323 How would you like to come over for tea? 438 00:19:48,366 --> 00:19:50,586 Oh, I don't get out much, 439 00:19:50,629 --> 00:19:53,415 but I could brew a pot over here. 440 00:19:54,870 --> 00:19:56,524 I'd love that. 441 00:19:59,098 --> 00:20:01,031 Oh, great minds... 442 00:20:01,074 --> 00:20:04,077 There's some Rocky Road in here that's calling my name! 443 00:20:04,121 --> 00:20:07,646 Sorry, kid. Must have been calling my name louder. 444 00:20:07,690 --> 00:20:09,822 Oh, man! 445 00:20:09,866 --> 00:20:11,737 A two-pint problem? 446 00:20:11,781 --> 00:20:13,826 Well, I've been there. 447 00:20:13,870 --> 00:20:15,524 Was it a bad date? 448 00:20:15,567 --> 00:20:19,049 It was a great date. It was a bad ending. 449 00:20:19,092 --> 00:20:22,052 I asked her to go steady, and she politely declined. 450 00:20:22,095 --> 00:20:24,707 What? Did she say why? 451 00:20:24,750 --> 00:20:27,797 She said she wasn't interested in anything serious. 452 00:20:28,336 --> 00:20:30,452 She's probably scared. 453 00:20:31,172 --> 00:20:33,498 We've been taking things nice and slow. 454 00:20:33,955 --> 00:20:35,826 Maybe not slow enough? 455 00:20:37,261 --> 00:20:38,721 Maybe you're right. 456 00:20:39,388 --> 00:20:41,854 Haha! Just between you and me, 457 00:20:42,367 --> 00:20:45,771 there's a pint of fudge ripple hidden behind the frozen pizza. 458 00:20:49,732 --> 00:20:52,300 Didn't think you guys would actually show up. 459 00:20:52,343 --> 00:20:55,390 Ah, it's funny, we thought the same thing about you. 460 00:20:55,433 --> 00:20:57,435 Hahaha! You do know we haven't 461 00:20:57,479 --> 00:20:59,263 lost a match in two years? 462 00:20:59,307 --> 00:21:00,873 Yeah, but you haven't played us. 463 00:21:00,917 --> 00:21:02,788 Well, in that case, 464 00:21:02,832 --> 00:21:05,661 why don't we put a friendly little wager on the match. 465 00:21:05,704 --> 00:21:07,750 How about $500? 466 00:21:08,838 --> 00:21:12,380 I think he meant more like... losing team buys lunch. 467 00:21:13,190 --> 00:21:14,974 Looks like you'll be buying lunch. 468 00:21:15,018 --> 00:21:17,368 Haha! We better warm up. 469 00:21:17,412 --> 00:21:19,849 Hahahaha! 470 00:21:21,972 --> 00:21:23,766 It's pretty obvious they want us 471 00:21:23,809 --> 00:21:25,942 - to give them a good match. - We'll give them a good show. 472 00:21:25,985 --> 00:21:27,770 I don't think they're gonna like the ending. 473 00:21:27,813 --> 00:21:30,033 Look, I've seen this movie before. 474 00:21:34,864 --> 00:21:37,910 Good nervous or bad nervous? 475 00:21:37,954 --> 00:21:40,261 Nervous... nervous. 476 00:21:40,304 --> 00:21:43,307 Oh, I haven't been out on a date in a long time. 477 00:21:43,351 --> 00:21:45,744 Yeah. Me neither. 478 00:21:45,788 --> 00:21:48,007 But I can't imagine it's changed that much. 479 00:21:48,051 --> 00:21:51,315 - That's all you got? - That is all you need. 480 00:21:51,359 --> 00:21:53,879 - Just do you, Boo. - Mm-hmm. 481 00:21:55,317 --> 00:21:56,753 Good morning. 482 00:21:57,801 --> 00:21:58,715 Hey. 483 00:22:05,198 --> 00:22:07,244 You're a man of few words today. 484 00:22:07,288 --> 00:22:09,028 Oh. Sorry. 485 00:22:10,508 --> 00:22:13,772 - Thinking about your MRI? - Trying not to. 486 00:22:14,191 --> 00:22:16,209 You've done everything you're supposed to do. 487 00:22:16,819 --> 00:22:18,168 May not be enough. 488 00:22:18,946 --> 00:22:20,126 Physical therapy, 489 00:22:20,170 --> 00:22:22,346 acupuncture, you've iced it, 490 00:22:22,390 --> 00:22:24,740 you've heated it, you've rested it. 491 00:22:24,783 --> 00:22:26,698 I even tossed a coin in the wishing well. 492 00:22:26,742 --> 00:22:28,439 You tossed a coin in the wishing well? 493 00:22:28,483 --> 00:22:31,921 - Desperate times. - Not so desperate. 494 00:22:31,964 --> 00:22:33,444 I made the same wish. 495 00:22:46,022 --> 00:22:47,892 There you are. 496 00:22:48,546 --> 00:22:50,243 Jelly... 497 00:22:58,426 --> 00:23:00,036 I still 498 00:23:00,079 --> 00:23:02,908 can't get over how much you look like your mother. 499 00:23:04,432 --> 00:23:07,652 I still can't get over that my mother was Jelly. 500 00:23:07,696 --> 00:23:09,038 Haha! 501 00:23:09,828 --> 00:23:13,136 I'm surprised you didn't know. 502 00:23:13,179 --> 00:23:15,138 Your mother always had 503 00:23:15,181 --> 00:23:18,097 this sort of sixth sense about things. 504 00:23:19,708 --> 00:23:23,538 Yeah. My sixth sense has been a little off lately. 505 00:23:25,670 --> 00:23:29,326 - How old were you here? - Oh, we were 12. Haha! 506 00:23:29,370 --> 00:23:31,459 That was the summer 507 00:23:31,502 --> 00:23:34,070 - that Patches ran away. - Your dog? 508 00:23:34,563 --> 00:23:35,941 My guinea pig. 509 00:23:37,552 --> 00:23:40,598 It was the fourth of July, 510 00:23:40,642 --> 00:23:43,122 and somehow your mother knew 511 00:23:43,166 --> 00:23:46,299 that she was hiding on the old footbridge, 512 00:23:46,343 --> 00:23:48,345 which turned out to be the perfect place 513 00:23:48,389 --> 00:23:50,086 - to watch fireworks. - Hahaha! 514 00:23:50,129 --> 00:23:52,001 When the three of us got home, 515 00:23:52,044 --> 00:23:56,048 Jelly made the best blueberry muffins I've ever had. 516 00:23:57,615 --> 00:24:00,183 Even Patches had one. Hahaha! 517 00:24:00,226 --> 00:24:02,315 I still use that recipe. 518 00:24:03,050 --> 00:24:05,318 - Yeah. - Hmm. 519 00:24:05,362 --> 00:24:07,756 Where did the name Jelly come from? 520 00:24:07,799 --> 00:24:09,888 Ah... Hahaha! 521 00:24:09,932 --> 00:24:12,587 Your great-grandmother Laurel 522 00:24:12,630 --> 00:24:14,458 used to joke 523 00:24:14,502 --> 00:24:17,069 that your mom and I went together like... 524 00:24:17,113 --> 00:24:19,332 - Peanut butter and jelly. - Uh-huh! 525 00:24:26,557 --> 00:24:29,125 Your mother wrote me this letter 526 00:24:29,168 --> 00:24:31,083 right after you were born. 527 00:24:33,912 --> 00:24:36,741 She called you her most precious gift. 528 00:24:39,527 --> 00:24:43,269 She knew that you were going to change people's lives. 529 00:24:49,145 --> 00:24:51,321 You can tell me. 530 00:24:56,820 --> 00:24:59,780 She died in a car accident a long time ago. 531 00:25:10,284 --> 00:25:13,474 Something tells me your heart's not in this. 532 00:25:13,723 --> 00:25:14,942 Give us a sec. 533 00:25:16,707 --> 00:25:18,653 - What are you doing? - What you asked. 534 00:25:18,696 --> 00:25:20,350 That was really obvious. 535 00:25:20,393 --> 00:25:21,873 Just so we're on the same page, you want me 536 00:25:21,917 --> 00:25:23,614 - to play badly but do it well? - Look, 537 00:25:23,658 --> 00:25:26,269 - I know you don't like to lose. - This isn't about me! 538 00:25:26,312 --> 00:25:29,228 If it would help you, I would walk through fire. 539 00:25:29,272 --> 00:25:30,564 "Walk through fire"? 540 00:25:30,588 --> 00:25:31,892 I don't know, I was trying to make a point. 541 00:25:31,923 --> 00:25:33,711 You haven't made any points. 542 00:25:33,755 --> 00:25:35,017 Donovan, I love you, 543 00:25:35,060 --> 00:25:36,610 I love that you're strong-willed, 544 00:25:36,659 --> 00:25:39,195 but your tunnel vision is no match for my X-ray vision. 545 00:25:39,238 --> 00:25:40,544 OK, Superman. 546 00:25:40,588 --> 00:25:42,938 Doesn't take Superman to see that if we lose, 547 00:25:42,981 --> 00:25:44,940 we're just another couple in the crowd to them. 548 00:25:48,509 --> 00:25:51,381 If you love me so much, follow my lead. 549 00:25:55,907 --> 00:25:57,648 Ah! 550 00:26:00,738 --> 00:26:02,914 Let's do this. 551 00:26:06,483 --> 00:26:08,354 You're destroying every image I ever had 552 00:26:08,398 --> 00:26:09,833 of a rock star's tour bus. 553 00:26:11,619 --> 00:26:13,795 Don't worry, I had my day. 554 00:26:14,455 --> 00:26:16,406 - Well, a couple of nights too. - Yeah. 555 00:26:16,449 --> 00:26:19,670 20000 fans and 3 encores when I saw you at the Garden. 556 00:26:19,714 --> 00:26:22,238 In... '91. 557 00:26:22,281 --> 00:26:24,675 Yeah, now, it's 20 fans 558 00:26:24,719 --> 00:26:26,851 - and a smattering of applause. - Hmm. 559 00:26:27,573 --> 00:26:30,507 I was there last night. You haven't lost a step. 560 00:26:30,551 --> 00:26:32,378 Yeah, well, you know, I still love it. 561 00:26:33,815 --> 00:26:35,294 I get it. 562 00:26:36,687 --> 00:26:39,908 - I do have one regret. - Haha! This should be good. 563 00:26:39,951 --> 00:26:41,834 Oh, I'm serious. 564 00:26:42,563 --> 00:26:44,347 I never had this. 565 00:26:45,914 --> 00:26:47,916 You just have a beach house in Malibu. 566 00:26:48,732 --> 00:26:50,759 It's just a house, man. 567 00:26:54,885 --> 00:26:56,054 If you just give it 568 00:26:56,098 --> 00:26:58,058 a little nudge, that should do the trick. 569 00:27:00,019 --> 00:27:01,582 Haha! 570 00:27:03,453 --> 00:27:05,890 I, uh, didn't mean to sneak up on you, 571 00:27:06,187 --> 00:27:08,110 but I was hoping you had a minute. 572 00:27:08,889 --> 00:27:10,934 Well, I'm just in the middle of a few things. 573 00:27:10,959 --> 00:27:13,574 I'll cut right to the chase. 574 00:27:14,072 --> 00:27:15,465 Samantha... 575 00:27:16,597 --> 00:27:19,580 ...I like you a whole bunch. 576 00:27:20,426 --> 00:27:23,125 I-I just want you to know there's no pressure. 577 00:27:23,168 --> 00:27:25,693 I'm not going anywhere, and... 578 00:27:25,736 --> 00:27:27,608 I'll be here when you're ready. 579 00:27:28,172 --> 00:27:31,263 Oh, that means a lot to me, George. 580 00:27:31,307 --> 00:27:33,570 But I don't want you to have to wait. 581 00:27:34,136 --> 00:27:36,096 Something tells me it'll be worth it. 582 00:27:43,188 --> 00:27:46,365 - Ready, "Roger Federer"? - Hey, did Gloria say 583 00:27:46,409 --> 00:27:48,541 - anything in the locker room? - She wasn't in there. 584 00:27:48,585 --> 00:27:51,835 Neither was Boyd. They must be too mad to face us. 585 00:27:51,888 --> 00:27:54,635 Probably just drowning their sorrows at the bar. 586 00:27:57,507 --> 00:27:59,509 - Or standing right there. - I really should have 587 00:27:59,552 --> 00:28:01,580 - seen that coming. - So much for X-ray vision. 588 00:28:03,295 --> 00:28:05,210 We're pretty upset about that match. 589 00:28:05,667 --> 00:28:07,473 I would apologize, 590 00:28:07,517 --> 00:28:09,562 but we play hard or... 591 00:28:09,606 --> 00:28:11,434 we don't play at all. 592 00:28:11,924 --> 00:28:15,003 We were upset that we didn't play hard enough to beat you. 593 00:28:15,046 --> 00:28:17,353 Any time you want a rematch, let us know. 594 00:28:17,396 --> 00:28:19,703 Why don't we talk about it. And your planned bid 595 00:28:19,747 --> 00:28:22,638 for governor over that lunch we owe you. 596 00:28:22,935 --> 00:28:24,360 Yeah, we could eat. 597 00:28:29,757 --> 00:28:31,802 How do I look? 598 00:28:32,194 --> 00:28:33,804 You look amazing! 599 00:28:33,848 --> 00:28:35,719 You think so? 'Cause I can't decide between this 600 00:28:35,763 --> 00:28:37,199 and six other outfits. 601 00:28:37,242 --> 00:28:39,549 Stop looking, Zoey's gonna love it. 602 00:28:39,592 --> 00:28:41,812 OK. Good. 603 00:28:41,856 --> 00:28:43,831 I'm gonna go and obsess over my hair 604 00:28:53,128 --> 00:28:54,633 Thank you. 605 00:28:55,913 --> 00:28:57,349 For what? 606 00:28:59,680 --> 00:29:01,092 For everything. 607 00:29:02,155 --> 00:29:03,225 You're welcome. 608 00:29:08,230 --> 00:29:09,797 I love you. 609 00:29:10,791 --> 00:29:12,359 I love you too. 610 00:29:23,662 --> 00:29:25,247 Call me after your MRI. 611 00:29:36,911 --> 00:29:40,741 Your first kiss, your ex and your French teacher? 612 00:29:40,784 --> 00:29:43,308 You juggled three guys before; How did you do it? 613 00:29:43,352 --> 00:29:45,225 Not well. 614 00:29:45,833 --> 00:29:48,879 You get a bar! And you get a bar! 615 00:29:48,923 --> 00:29:51,229 And you both get a bar! 616 00:29:51,273 --> 00:29:52,753 Do I even want to ask? 617 00:29:52,796 --> 00:29:54,842 I hit the wishing well jackpot. 618 00:29:54,885 --> 00:29:56,800 I've got more of these than Willy Wonka. 619 00:29:56,844 --> 00:29:58,258 I mean about the scooter. 620 00:29:58,282 --> 00:29:59,672 Ah. The result 621 00:29:59,716 --> 00:30:03,670 of the fanciful wishes of a younger Martha suddenly coming true. 622 00:30:03,694 --> 00:30:05,548 And a younger Stephanie. 623 00:30:05,591 --> 00:30:09,378 A wish I made when I was 14 just came true. 624 00:30:09,421 --> 00:30:11,423 I think I know why. 625 00:30:11,467 --> 00:30:13,730 I guess making those wishes wasn't such a bad idea. 626 00:30:13,774 --> 00:30:15,993 No, it wasn't. 627 00:30:16,037 --> 00:30:18,779 You don't seem like a man who just got cleared 628 00:30:18,822 --> 00:30:21,346 - to get back in the game. - Ah, believe me I'm relieved. 629 00:30:21,390 --> 00:30:23,784 Hmm. Something's bothering you, though. 630 00:30:23,827 --> 00:30:25,224 What if I'm not the same? 631 00:30:26,482 --> 00:30:28,484 If it isn't Mister and Missus Middleton. 632 00:30:28,527 --> 00:30:31,008 - Thanks for coming. - How are ticket sales? 633 00:30:31,052 --> 00:30:33,532 Oh, the place is crawling with Manniacs. 634 00:30:33,576 --> 00:30:35,404 I have a real good feeling about tonight. 635 00:30:35,447 --> 00:30:37,188 Yeah, so do I. 636 00:30:37,232 --> 00:30:40,017 Um... we'll let you two talk. 637 00:30:41,279 --> 00:30:43,020 Samantha! 638 00:30:43,064 --> 00:30:45,066 Didn't mean to sneak up on you. 639 00:30:45,109 --> 00:30:47,851 - I was hoping you had a minute. - For you? I have two. 640 00:30:48,538 --> 00:30:50,158 This is for you. 641 00:30:51,507 --> 00:30:53,335 I don't know what to say. 642 00:30:53,378 --> 00:30:54,989 Oh, you said it all perfectly earlier. 643 00:30:55,032 --> 00:30:57,034 I just wanted to say thank you. 644 00:30:57,631 --> 00:30:59,254 You feel like rocking out? 645 00:30:59,297 --> 00:31:01,299 Thought you'd never ask, kid. 646 00:31:01,343 --> 00:31:02,431 Haha! 647 00:31:03,736 --> 00:31:06,870 And you were just business partners? 648 00:31:06,914 --> 00:31:08,698 Donna wasn't my type. 649 00:31:08,741 --> 00:31:10,310 What is your type? 650 00:31:11,614 --> 00:31:14,138 Oh, so you think I'm gonna describe you now, don't you? 651 00:31:14,182 --> 00:31:15,966 You better. 652 00:31:16,010 --> 00:31:18,621 Can I take your cheque? 653 00:31:18,664 --> 00:31:20,666 Oh, you know... I could go 654 00:31:20,710 --> 00:31:22,625 for another glass of wine. What about you? 655 00:31:22,668 --> 00:31:24,366 Yeah. Definitely. 656 00:31:24,409 --> 00:31:26,585 Uh, we've actually been closed for half an hour. 657 00:31:28,022 --> 00:31:29,037 Oh... 658 00:31:30,024 --> 00:31:32,722 I am so sorry. I got this. 659 00:31:32,765 --> 00:31:34,942 - No, no, no. I got it. - No. Really, really, I got it. 660 00:31:34,985 --> 00:31:37,553 No, please. I really want to get it. 661 00:31:37,596 --> 00:31:38,946 OK. How about we split? 662 00:31:39,548 --> 00:31:41,426 Well, then it's not really a date. 663 00:31:42,645 --> 00:31:44,865 OK. You get it. 664 00:31:47,563 --> 00:31:49,173 Thank you. 665 00:31:50,218 --> 00:31:52,133 That was embarrassing. 666 00:31:52,176 --> 00:31:54,657 Oh, please! That doesn't even crack my top 5. 667 00:31:55,272 --> 00:31:56,920 OK, well, now I gotta know. 668 00:31:56,964 --> 00:31:58,617 What's number 1? 669 00:31:58,661 --> 00:32:01,098 My first job interview. 670 00:32:01,142 --> 00:32:03,947 I had a piece of spinach covering my two front teeth. 671 00:32:05,233 --> 00:32:07,931 - Kind of like right now? - You're kidding, right? 672 00:32:07,975 --> 00:32:09,133 I'm kidding. 673 00:32:12,022 --> 00:32:15,069 - You get the job? - Unfortunately, yes. 674 00:32:15,112 --> 00:32:16,548 Lickety Splitzers. 675 00:32:17,127 --> 00:32:19,682 Ice cream parlour or bowling alley? 676 00:32:19,725 --> 00:32:20,892 Hmm... both. 677 00:32:22,163 --> 00:32:23,947 My first job was at the Dog House. 678 00:32:24,384 --> 00:32:26,254 Restaurant or pet store? 679 00:32:26,297 --> 00:32:27,677 Luckily, not both. 680 00:32:34,290 --> 00:32:36,553 I've had a really great time tonight. 681 00:32:38,309 --> 00:32:39,406 Me too. 682 00:32:40,964 --> 00:32:43,706 There's just one problem. 683 00:32:46,698 --> 00:32:49,364 I... don't want it to end. 684 00:32:52,628 --> 00:32:54,717 Do you want to go to a rock concert? 685 00:32:59,852 --> 00:33:01,942 Ah... thanks for helping out. 686 00:33:01,985 --> 00:33:05,467 Of course! I see a friend, I'm just gonna go say hi. 687 00:33:05,510 --> 00:33:07,260 - Oh, yeah. - Yeah. 688 00:33:07,991 --> 00:33:09,906 Oh! Wait, don't forget your rose. 689 00:33:09,950 --> 00:33:11,995 Oh! I think that belongs to you. 690 00:33:12,039 --> 00:33:13,350 Oh. 691 00:33:14,171 --> 00:33:16,260 "Stephanie, I'm thinking of you." 692 00:33:17,131 --> 00:33:18,654 They didn't sign it. 693 00:33:18,697 --> 00:33:20,524 Sounds like you've got a secret admirer. 694 00:33:22,310 --> 00:33:24,616 - Ellen! Hi. - Oh, Cassie! 695 00:33:24,660 --> 00:33:27,184 - I'm so glad you could make it. - Oh, I wasn't sure 696 00:33:27,228 --> 00:33:29,186 I was gonna come. I haven't been 697 00:33:29,230 --> 00:33:31,232 to a town event in a long time. 698 00:33:31,275 --> 00:33:33,103 Well, then I guess it's a good thing we met. 699 00:33:33,147 --> 00:33:34,844 Mm-hmm. 700 00:33:36,498 --> 00:33:38,587 Thanks again for all this. 701 00:33:38,630 --> 00:33:41,155 Well, thanks for this. 702 00:33:41,198 --> 00:33:43,070 While I'd love to take credit, 703 00:33:43,113 --> 00:33:46,551 it must be from one of your other admirers. 704 00:33:46,595 --> 00:33:48,031 Ah. 705 00:33:48,234 --> 00:33:50,540 In fact, one of them is heading this way. 706 00:33:52,296 --> 00:33:55,038 Tell me our funnel cakes are selling like hot cakes. 707 00:33:55,082 --> 00:33:56,648 Hahaha! Wow! 708 00:33:56,692 --> 00:33:59,390 You still have that terrible sense of humor. 709 00:33:59,434 --> 00:34:01,871 If it's so terrible, then why did you kiss me? 710 00:34:01,914 --> 00:34:03,960 - Hey, you were cute. - Mm-hmm. 711 00:34:04,004 --> 00:34:05,222 Why did you kiss me? 712 00:34:05,266 --> 00:34:07,224 'Cause you wanted to ride a motorcycle. 713 00:34:07,268 --> 00:34:09,574 Haha! You sure you got the right Stephanie? 714 00:34:09,618 --> 00:34:11,576 Mm-hmm. It was on your list. 715 00:34:12,306 --> 00:34:14,003 My list... 716 00:34:14,927 --> 00:34:18,061 "All the things I wanted to do before I got old." 717 00:34:18,105 --> 00:34:19,976 I thought it was pretty cool. 718 00:34:20,020 --> 00:34:21,891 I'd never met a girl like you. 719 00:34:22,335 --> 00:34:24,067 You know, when I got home from camp, 720 00:34:24,111 --> 00:34:25,938 I made a wish that I would see you again. 721 00:34:25,982 --> 00:34:27,853 Only took 20 years to come through, huh? 722 00:34:27,897 --> 00:34:30,204 Yeah. Well, at least, I got a rose out of it. 723 00:34:30,247 --> 00:34:33,598 - You gave her a rose? - Don't worry, it's not from me. 724 00:34:33,642 --> 00:34:36,166 I'm gonna go make sure everything's ready 725 00:34:36,210 --> 00:34:37,776 for the concert. I'll see you guys later. 726 00:34:37,820 --> 00:34:39,082 Yeah. 727 00:34:40,687 --> 00:34:42,216 So this isn't from you either? 728 00:34:42,606 --> 00:34:45,393 I just got here. Maybe it's from Adam. 729 00:34:45,984 --> 00:34:48,091 I already crossed him off the list. 730 00:34:48,461 --> 00:34:49,940 Hmm. 731 00:34:51,964 --> 00:34:53,618 I really appreciate you doing this. 732 00:34:53,662 --> 00:34:55,185 It means a lot to George and Adam. 733 00:34:55,229 --> 00:34:57,535 Well, it's for a good cause, and I would never pass up 734 00:34:57,579 --> 00:34:59,929 the chance to catch up with Six-string Sammy. 735 00:34:59,972 --> 00:35:01,670 Ah, it feels like we're hanging out 736 00:35:01,713 --> 00:35:03,585 in your aunt's garage tuning up for a gig. 737 00:35:04,573 --> 00:35:05,630 As long as we're tuning up, 738 00:35:05,674 --> 00:35:08,155 we may as well get the band back together? 739 00:35:10,217 --> 00:35:11,680 Hahaha! 740 00:35:11,723 --> 00:35:13,464 Huh? To celebrate your good news? 741 00:35:13,508 --> 00:35:15,945 Uh, I'm... not sure 742 00:35:15,988 --> 00:35:18,295 Six-string Sammy can slay the way he used to. 743 00:35:18,339 --> 00:35:19,383 Hahaha! 744 00:35:19,427 --> 00:35:21,733 The Six-string I know 745 00:35:21,777 --> 00:35:23,822 never doubted himself. 746 00:35:23,866 --> 00:35:26,434 Mannhandlers and Manniacs alike, 747 00:35:26,477 --> 00:35:30,660 it is my distinct honour and absolute pleasure to introduce the one... 748 00:35:30,684 --> 00:35:32,558 You know where I'll be if you change your mind. 749 00:35:32,582 --> 00:35:34,877 ...the only, Logan Mann! 750 00:35:39,360 --> 00:35:41,275 Thank you. Thank you. 751 00:35:41,318 --> 00:35:43,581 Thanks for making me feel at home. 752 00:35:47,733 --> 00:35:49,169 Come on. 753 00:35:54,984 --> 00:35:56,899 Two, three, four! 754 00:36:11,479 --> 00:36:15,178 ♪ I was born here like my father ♪ 755 00:36:15,222 --> 00:36:18,094 ♪ He worked his fingers to the bone ♪ 756 00:36:19,574 --> 00:36:22,577 ♪ He said the sound will keep you down ♪ 757 00:36:22,620 --> 00:36:26,711 ♪ But you were meant to roam ♪ 758 00:36:26,755 --> 00:36:30,237 ♪ Tomorrow is tonight ♪ 759 00:36:30,280 --> 00:36:34,154 ♪ The dream is worth the fight ♪ 760 00:36:34,197 --> 00:36:38,636 ♪ The endless road, it can't go on forever ♪ 761 00:36:40,986 --> 00:36:44,468 ♪ The shoulders that I climb ♪ 762 00:36:44,512 --> 00:36:48,603 ♪ The street of dream is mine ♪ 763 00:36:48,646 --> 00:36:52,215 ♪ Chip, block, I've learned to rock ♪ 764 00:36:52,259 --> 00:36:56,001 ♪ Across the finish line ♪ 765 00:37:09,885 --> 00:37:12,279 ♪ See the wonders of the world ♪ 766 00:37:20,417 --> 00:37:22,811 Ah, ah-aaah! 767 00:37:22,854 --> 00:37:25,640 Give it up one more time for Logan Mann! 768 00:37:25,683 --> 00:37:27,903 And our own... 769 00:37:29,034 --> 00:37:30,815 ...Six-string Sammy! 770 00:37:32,647 --> 00:37:35,432 I want to thank everyone for coming out tonight. 771 00:37:35,476 --> 00:37:37,739 It means a great deal to me. Uh, to us. 772 00:37:37,782 --> 00:37:40,768 Tonight, you were all rock stars. 773 00:37:40,792 --> 00:37:42,700 We raised a heck of a lot, 774 00:37:42,744 --> 00:37:45,268 but we came up a little short. 775 00:37:45,872 --> 00:37:50,447 We raised enough to move the church, but, um... 776 00:37:50,491 --> 00:37:53,276 not enough to buy the land to put it on. 777 00:37:53,320 --> 00:37:57,634 Unfortunately, the end of the week is the end of the road. 778 00:37:58,086 --> 00:38:01,568 If land is all you need, I've got plenty of it. 779 00:38:03,330 --> 00:38:05,941 Would you be willing to let us pay you over time? 780 00:38:05,984 --> 00:38:09,292 I'm not willing to let you pay me at all. 781 00:38:09,336 --> 00:38:11,207 It would be my honour. 782 00:38:11,251 --> 00:38:14,254 That's... that's awfully generous of you. 783 00:38:15,612 --> 00:38:17,527 We-we can't thank you enough. 784 00:38:19,781 --> 00:38:20,849 Looks like we did it! 785 00:38:22,871 --> 00:38:24,873 Looks like you did it. 786 00:38:24,916 --> 00:38:28,659 I guess it was a good thing that we met. 787 00:38:28,703 --> 00:38:31,314 Hit it, boys! Two, three, four! 788 00:38:39,017 --> 00:38:40,802 I'm all packed up. Need any help? 789 00:38:42,456 --> 00:38:44,066 Desperately. 790 00:38:44,109 --> 00:38:45,807 You still don't know who sent you that rose? 791 00:38:45,850 --> 00:38:47,330 Not a clue. 792 00:38:47,814 --> 00:38:49,546 I can tell. 793 00:38:51,682 --> 00:38:53,293 Oh, that's not a good look. 794 00:38:53,336 --> 00:38:54,903 That is an obsessed look. 795 00:38:55,233 --> 00:38:56,905 I wouldn't call it obsessed; 796 00:38:56,948 --> 00:38:58,945 I would call it... curious. 797 00:39:00,572 --> 00:39:02,302 OK, I'm obsessed. 798 00:39:02,345 --> 00:39:05,175 - I know who sent you the rose. - You know? 799 00:39:05,206 --> 00:39:07,394 And you let me go through this? Do you have any idea 800 00:39:07,437 --> 00:39:09,744 - what kind of night I've had?! - I have a pretty good idea. 801 00:39:10,515 --> 00:39:12,355 It was you, wasn't it? 802 00:39:12,399 --> 00:39:15,211 - Surprise. - You mean wake up. 803 00:39:16,533 --> 00:39:19,014 I've been doing exactly what I said I wouldn't. 804 00:39:19,632 --> 00:39:21,625 I get it. Guys can be a distraction. 805 00:39:21,669 --> 00:39:23,801 Or an excuse. 806 00:39:24,975 --> 00:39:27,587 Easier to focus on them than on myself. 807 00:39:29,219 --> 00:39:30,786 You know what? 808 00:39:31,784 --> 00:39:33,525 Thank you. 809 00:39:43,560 --> 00:39:45,045 Would you look at us? 810 00:39:45,118 --> 00:39:48,173 Oh, I know it's not exactly what you wished for. 811 00:39:48,217 --> 00:39:52,090 The only wish that matters came true a long time ago. 812 00:39:52,134 --> 00:39:55,920 The day that I became Mrs. Thomas Tinsdale. 813 00:39:58,706 --> 00:40:00,447 Let's dance. 814 00:40:04,407 --> 00:40:08,150 OK. Your idea of eating ice cream in the cold is... 815 00:40:08,193 --> 00:40:09,499 Pretty amazing? 816 00:40:09,543 --> 00:40:11,196 Pretty amazing! Well, 817 00:40:11,240 --> 00:40:13,460 you really can't go wrong adding sprinkles to anything. 818 00:40:13,503 --> 00:40:15,766 Hmm... Tomato soup? 819 00:40:15,810 --> 00:40:16,864 I'd try it. 820 00:40:19,161 --> 00:40:22,033 - Hey, can I tell you something? - Hmm... No. 821 00:40:23,383 --> 00:40:26,211 I was pretty nervous about tonight. 822 00:40:28,300 --> 00:40:30,128 Not me. 823 00:40:31,173 --> 00:40:32,653 I was terrified. 824 00:40:35,525 --> 00:40:40,051 OK, so besides sprinkles, what's your favourite food? 825 00:40:40,095 --> 00:40:42,184 Ooh! It's a tough one. 826 00:40:42,632 --> 00:40:44,186 You think that's tough, wait 'til you hear 827 00:40:44,229 --> 00:40:46,449 my favourite movie question. 828 00:40:48,843 --> 00:40:51,062 "When she looks at me with her sweet eyes, 829 00:40:51,106 --> 00:40:53,413 "I can see the adventure in her soul. 830 00:40:53,456 --> 00:40:55,284 "I just know she's going to explore the world 831 00:40:55,327 --> 00:40:58,505 "and be a positive light to everyone she meets. 832 00:40:58,548 --> 00:41:01,551 "She's so perfect, so beautiful, so magical. 833 00:41:04,195 --> 00:41:06,121 Your mother was right. 834 00:41:19,003 --> 00:41:22,529 - Wow, I didn't see that coming! - Could it be more obvious? 835 00:41:22,572 --> 00:41:24,095 Are you accusing me of letting you win? 836 00:41:24,139 --> 00:41:25,749 Hmm, maybe to gain my endorsement. 837 00:41:25,793 --> 00:41:28,143 - That's not my style. - It's not mine either. 838 00:41:29,577 --> 00:41:31,274 Thanks for giving me that kick, I needed it. 839 00:41:32,626 --> 00:41:34,497 I'm always gonna be here to give you a little kick. 840 00:41:34,800 --> 00:41:36,540 I'm counting on it. 841 00:41:38,663 --> 00:41:40,503 Sounds like it was everything you could have wished for. 842 00:41:41,024 --> 00:41:42,942 It kind of was. 843 00:41:43,375 --> 00:41:45,900 At least, that wish came true. 844 00:41:45,943 --> 00:41:48,119 Did I miss the day deeds? 845 00:41:50,513 --> 00:41:53,385 - That's not good. - No, it's not. 846 00:41:54,778 --> 00:41:57,477 Looks like the painting is peeling off. 847 00:42:00,958 --> 00:42:04,788 Looks like there's a painting under the painting. 848 00:42:14,432 --> 00:42:17,105 They're both wearing an amulet. 849 00:42:18,673 --> 00:42:21,588 That means there's a second one out there somewhere. 850 00:42:21,631 --> 00:42:23,633 Looks like my wish did come true. 62235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.