All language subtitles for Godfather of Harlem - 02x01 - The French Connection.GLHF+ION10.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:09,707 _ 2 00:00:13,237 --> 00:00:15,017 We needed a fresh start. 3 00:00:15,022 --> 00:00:16,036 Harlem's mine. 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,299 - Times have changed. - I haven't. 5 00:00:18,304 --> 00:00:20,823 They are inclined to give Bumpy a pass. 6 00:00:20,828 --> 00:00:23,347 I can't kill a nigger who fires a shotgun in my place? 7 00:00:23,352 --> 00:00:25,436 - Bumpy Johnson. - Malcolm X. 8 00:00:25,441 --> 00:00:27,107 I wanna shut it down. 9 00:00:27,112 --> 00:00:29,414 - I got guns. - I got soldiers. 10 00:00:29,419 --> 00:00:31,285 But association with the man 11 00:00:31,290 --> 00:00:33,748 who puts poison onto our streets 12 00:00:33,753 --> 00:00:36,216 doesn't square with your work here. 13 00:00:36,221 --> 00:00:39,176 I'm high, Daddy. Leave me alone. 14 00:00:39,181 --> 00:00:40,835 I can't. 15 00:00:42,258 --> 00:00:44,268 Reverend Powell is like a movie star. 16 00:00:44,273 --> 00:00:45,673 She wants $200,000. 17 00:00:45,678 --> 00:00:48,707 I'm being shaken down by a bag lady. 18 00:00:48,712 --> 00:00:50,335 Did you kill Zambrano? 19 00:00:50,340 --> 00:00:52,493 Of course not. He's a made man. 20 00:00:52,498 --> 00:00:54,452 - Hey, Stell. - Ernie Nunzi. 21 00:00:54,457 --> 00:00:55,557 You're even more beautiful. 22 00:00:55,562 --> 00:00:57,963 I've been with a lot of girls, but this is something different. 23 00:00:57,967 --> 00:01:01,067 If you go after Chin, anything can happen. 24 00:01:01,072 --> 00:01:02,648 You're not safe in Harlem right now. 25 00:01:02,652 --> 00:01:03,829 I'm gonna get Chance to take you down 26 00:01:03,833 --> 00:01:05,147 to my sister's in Spartanburg. 27 00:01:05,152 --> 00:01:07,018 I can't believe I'm leaving Harlem. 28 00:01:07,023 --> 00:01:08,424 I would ask for her hand in marriage. 29 00:01:08,428 --> 00:01:10,468 She doesn't fuckin' love you! 30 00:01:10,473 --> 00:01:12,540 She loves that fuckin' Black bastard! 31 00:01:12,545 --> 00:01:14,428 - We could make a move on Bumpy. - How? 32 00:01:14,433 --> 00:01:16,126 I got a guy in Palermo, Sicily. 33 00:01:16,131 --> 00:01:17,562 - Zip? - Yeah. 34 00:01:17,567 --> 00:01:19,494 He's a specialist. Best zip there is. 35 00:01:19,499 --> 00:01:22,733 You killed Zambrano. You lied to me! 36 00:01:22,738 --> 00:01:24,338 It's not safe for you here. 37 00:01:24,343 --> 00:01:25,694 I ain't going nowhere... 38 00:01:25,698 --> 00:01:27,398 Ah! Teddy? 39 00:01:27,403 --> 00:01:29,814 You have ignored half a dozen subpoenas. 40 00:01:29,819 --> 00:01:32,643 I can't get arrested in Harlem. 41 00:01:34,297 --> 00:01:37,208 Ah! 42 00:01:37,213 --> 00:01:39,384 Chickens coming home to roost. 43 00:01:39,389 --> 00:01:41,839 In other words, you reap what you sow. 44 00:01:41,844 --> 00:01:43,797 - That was a very bad statement. - _ 45 00:01:43,802 --> 00:01:45,969 I would never knowingly challenge you. 46 00:01:45,974 --> 00:01:47,048 But you did. 47 00:01:47,053 --> 00:01:48,590 I would like to ask the commission 48 00:01:48,594 --> 00:01:51,601 for a Five Families sanction to kill Bumpy Johnson. 49 00:01:51,606 --> 00:01:53,206 - Salute. - Salute. 50 00:01:55,561 --> 00:01:59,766 _ 51 00:02:51,139 --> 00:02:52,613 Ah! 52 00:02:52,618 --> 00:02:54,224 Fuckin' guineas. 53 00:03:14,466 --> 00:03:16,507 Fuck! 54 00:03:16,512 --> 00:03:17,795 Cut that nigger off! 55 00:03:37,581 --> 00:03:39,878 Bravo, this is Delta. Friendlies inbound. 56 00:03:39,883 --> 00:03:40,932 Alpha's on the block. 57 00:03:40,937 --> 00:03:42,476 Secure the perimeter. 58 00:03:46,455 --> 00:03:48,669 Whoa, whoa! What happened? 59 00:03:48,674 --> 00:03:49,754 Guineas spotted me. 60 00:03:49,759 --> 00:03:51,499 Chased me all the way from the waterfront. 61 00:03:51,503 --> 00:03:52,586 You're bleeding. 62 00:03:52,591 --> 00:03:55,546 Yeah, well, so is he. 63 00:03:55,551 --> 00:03:57,243 - Oh-ho! - Oh, shit! 64 00:03:59,007 --> 00:04:00,290 Monsieur, s'il vous plait. 65 00:04:00,295 --> 00:04:01,421 Je ne parle pas Anglais. 66 00:04:01,426 --> 00:04:02,993 Get him upstairs. 67 00:04:04,020 --> 00:04:05,720 _ 68 00:04:05,725 --> 00:04:08,425 _ 69 00:04:08,430 --> 00:04:09,905 _ 70 00:04:09,910 --> 00:04:12,782 _ 71 00:04:13,590 --> 00:04:16,490 _ 72 00:04:16,495 --> 00:04:20,195 _ 73 00:04:23,448 --> 00:04:25,015 What do you want? 74 00:04:25,020 --> 00:04:27,020 The word on the street is that the Italians 75 00:04:27,025 --> 00:04:30,276 are taking down payments on a very large shipment of dope 76 00:04:30,281 --> 00:04:31,669 coming out of Marseille. 77 00:04:31,674 --> 00:04:33,497 You're Jehan's right-hand man. 78 00:04:33,502 --> 00:04:35,142 You're his chemist. 79 00:04:35,147 --> 00:04:37,544 You arrange the shipments for him. 80 00:04:37,549 --> 00:04:40,074 If you're here, then he's here. 81 00:04:40,636 --> 00:04:42,636 _ 82 00:04:42,641 --> 00:04:44,756 I don't know who this Jean Jehan is. 83 00:04:44,761 --> 00:04:48,225 - I do not know this man. - Where is Jean Jehan? 84 00:04:48,230 --> 00:04:50,357 I just told you. I don't know this guy! 85 00:04:50,362 --> 00:04:54,218 Okay. We'll do this the hard way. 86 00:04:54,223 --> 00:04:56,568 Just tell me where he is, and I don't have to hurt you. 87 00:04:56,573 --> 00:04:58,135 Putain de connard, tu vas mourir! 88 00:04:58,140 --> 00:05:00,263 Where is Jean Jehan? 89 00:05:00,268 --> 00:05:01,394 Aah! 90 00:06:39,310 --> 00:06:40,741 Three fuckin' months. 91 00:06:40,746 --> 00:06:43,701 I'm going crazy. 92 00:06:43,706 --> 00:06:47,009 I feel like I got bugs in my brain. 93 00:06:47,014 --> 00:06:50,403 Things aren't much better for us down here. 94 00:06:50,408 --> 00:06:51,839 The only thing keeping me sane 95 00:06:51,844 --> 00:06:55,713 is knowing that you and Margaret are safe. 96 00:06:55,718 --> 00:06:58,977 I gotta make my move. 97 00:06:58,982 --> 00:07:02,172 I can't go on like this. 98 00:07:02,177 --> 00:07:04,983 I gotta put the squeeze on the guineas, 99 00:07:04,988 --> 00:07:08,295 get them to lift these sanctions from my head. 100 00:07:08,300 --> 00:07:12,299 Messing with them is what got us here in the first place. 101 00:07:12,304 --> 00:07:16,173 I got us into this, and I want to get us out. 102 00:07:17,348 --> 00:07:18,910 - You hear me? - _ 103 00:07:18,915 --> 00:07:22,135 But if my plan doesn't work, 104 00:07:22,140 --> 00:07:26,213 I want you to promise me something. 105 00:07:26,218 --> 00:07:30,391 That you'll tell Margaret what kind of man I was. 106 00:07:30,796 --> 00:07:33,577 The man you know. 107 00:07:33,582 --> 00:07:35,492 Not the man the world knows. 108 00:07:35,497 --> 00:07:38,060 The man you know. 109 00:07:38,065 --> 00:07:41,846 She needs to hear from you what was our story. 110 00:07:41,851 --> 00:07:43,674 So, what are you planning? 111 00:07:43,679 --> 00:07:47,460 The guineas... 112 00:07:47,465 --> 00:07:49,332 they care more about their heroin 113 00:07:49,337 --> 00:07:52,987 than they do about seeing me dead. 114 00:07:52,992 --> 00:07:56,643 I'm gonna sever the French Connection. 115 00:08:09,879 --> 00:08:11,559 One fuckin' nigger. 116 00:08:14,666 --> 00:08:16,663 You can get Oswald to kill the president. 117 00:08:16,668 --> 00:08:18,709 You can't bring me one fuckin' nigger? 118 00:08:18,714 --> 00:08:21,259 It ain't one. It's all of Harlem. 119 00:08:21,264 --> 00:08:22,930 They protect him. 120 00:08:22,935 --> 00:08:26,573 Anytime we get a drop on where Johnson's hiding, 121 00:08:26,578 --> 00:08:28,762 we go out there, and, poof, è fumo Nero. 122 00:08:28,767 --> 00:08:30,503 Yeah, è fumo Nero. 123 00:08:30,508 --> 00:08:32,033 They got fuckin' walkie-talkies. 124 00:08:32,038 --> 00:08:34,638 They're on rooftops. It's impossible. 125 00:08:34,643 --> 00:08:36,814 He moves from one apartment to the next. 126 00:08:36,819 --> 00:08:38,555 He never stays more than two, three nights. 127 00:08:38,560 --> 00:08:40,687 What can we do? 128 00:08:40,692 --> 00:08:43,564 Fuckin' idiots. Get a radio. Listen in. 129 00:08:43,569 --> 00:08:46,867 We did that. They speak in some fuckin' code. 130 00:08:46,872 --> 00:08:50,067 Yeah, how's he get his food? Who brings it to him? 131 00:08:50,072 --> 00:08:53,070 How's he check in on his numbers, his gambling? 132 00:08:53,075 --> 00:08:57,204 Huh? Are you following the cars out of Palmetto? 133 00:08:57,209 --> 00:09:00,512 These are questions that you should be asking. 134 00:09:01,017 --> 00:09:02,970 The other families can't find him neither. 135 00:09:02,975 --> 00:09:05,756 The other families don't control Harlem. I do. 136 00:09:19,905 --> 00:09:21,959 It's humiliating is what it is. 137 00:09:24,301 --> 00:09:27,256 I should have never sent Benny to Florida. 138 00:09:27,261 --> 00:09:29,736 Johnson would be six feet under by now. 139 00:09:43,973 --> 00:09:45,453 Brother Minister. 140 00:09:45,458 --> 00:09:49,758 _ 141 00:10:13,959 --> 00:10:15,695 Good day, Captain Henry. 142 00:10:15,700 --> 00:10:17,224 Thank you, Sister Marny. 143 00:10:21,880 --> 00:10:24,008 Thank you, Sister. 144 00:10:26,494 --> 00:10:28,078 Malcolm. 145 00:10:28,083 --> 00:10:30,428 Thank you for taking the time. 146 00:10:30,933 --> 00:10:34,584 What can I do for you? 147 00:10:34,589 --> 00:10:37,543 My 90-day suspension is up. 148 00:10:37,548 --> 00:10:39,763 Has it been 90 days? 149 00:10:39,768 --> 00:10:41,852 Oh, wow. 150 00:10:41,857 --> 00:10:44,071 Damn, I guess it has. 151 00:10:44,076 --> 00:10:46,048 I'm ready to return to the temple. 152 00:10:46,053 --> 00:10:48,554 Oh, we received no approval from the Dear Holy Apostle, 153 00:10:48,559 --> 00:10:51,388 which, of course, is necessary. 154 00:10:51,393 --> 00:10:53,511 I've written him three letters, haven't heard back. 155 00:10:53,516 --> 00:10:56,780 He's a busy man. 156 00:10:56,785 --> 00:10:58,569 Or perhaps he never received them. 157 00:11:00,921 --> 00:11:03,621 Now, I'm aware that there are people in the Chicago mosque 158 00:11:03,626 --> 00:11:04,626 who are against me. 159 00:11:04,631 --> 00:11:06,654 They seek to fan the flames of discord. 160 00:11:06,659 --> 00:11:08,656 You created discord when you disobeyed his edict 161 00:11:08,661 --> 00:11:10,701 not to speak of the Kennedy assassination. 162 00:11:10,706 --> 00:11:14,798 Look, Henry... 163 00:11:14,803 --> 00:11:19,193 Come on, Brother. You and I were friends once. 164 00:11:19,198 --> 00:11:21,692 I need to set this straight so I can come back. 165 00:11:24,595 --> 00:11:27,071 Listen, right now, 166 00:11:27,076 --> 00:11:30,030 you are not his first priority. 167 00:11:30,035 --> 00:11:31,641 Now, you probably heard the lies 168 00:11:31,646 --> 00:11:34,931 of his alleged sexual infidelities. 169 00:11:34,936 --> 00:11:36,776 Lies indeed. 170 00:11:36,781 --> 00:11:38,082 Spread by the white devil 171 00:11:38,087 --> 00:11:41,564 to cast aspersions on his leadership. 172 00:11:41,569 --> 00:11:42,874 What if they're true? 173 00:11:46,008 --> 00:11:47,357 What if they're true, Malcolm? 174 00:11:50,508 --> 00:11:52,375 He's gonna need a strong defense. 175 00:11:52,380 --> 00:11:54,664 Then I'll defend him. 176 00:12:08,639 --> 00:12:10,380 I brought your man back. 177 00:12:13,818 --> 00:12:17,073 Is this Bumpy Johnson I see underneath that beard? 178 00:12:17,078 --> 00:12:18,383 C'est moi. 179 00:12:18,388 --> 00:12:20,164 What happened to Monsieur 98? 180 00:12:20,169 --> 00:12:22,127 Took some convincing to get him to tell me where you were. 181 00:12:22,131 --> 00:12:23,867 He's a good man. 182 00:12:23,872 --> 00:12:26,360 Are you okay? 183 00:12:26,365 --> 00:12:27,976 Mm-hmm. 184 00:12:32,881 --> 00:12:34,660 Bordeaux? 185 00:12:34,665 --> 00:12:37,184 I'll have a ginger ale. 186 00:12:37,189 --> 00:12:39,709 We fought side by side to liberate Corsica 187 00:12:39,714 --> 00:12:43,321 from the Germans. Never got a scratch. 188 00:12:43,326 --> 00:12:45,149 Then he met you. 189 00:12:45,154 --> 00:12:46,846 Your friend's stubborn. 190 00:12:46,851 --> 00:12:49,632 Hopefully, you're more reasonable. 191 00:12:49,637 --> 00:12:52,069 What do you want from me? 192 00:12:52,074 --> 00:12:53,984 I want you to be my supplier. 193 00:12:53,989 --> 00:12:56,073 You know me, Jean. 194 00:12:56,078 --> 00:12:57,814 I helped Lucky Luciano move the first loads 195 00:12:57,819 --> 00:12:59,990 that you brought into New York City. 196 00:12:59,995 --> 00:13:03,167 Lucky trusted me because I'm a man of my word. 197 00:13:03,172 --> 00:13:04,908 I'm developing a distribution system 198 00:13:04,913 --> 00:13:07,780 that will expand your business. 199 00:13:07,785 --> 00:13:10,957 Ten Harlems, rather than just one. 200 00:13:10,962 --> 00:13:13,764 What does that mean, "Ten Harlems"? 201 00:13:13,769 --> 00:13:15,632 I have a relationship with all the Black dons 202 00:13:15,637 --> 00:13:17,137 in every major city. 203 00:13:17,142 --> 00:13:19,226 We cut out the Italians as middlemen, 204 00:13:19,231 --> 00:13:22,012 sell to the user directly. 205 00:13:22,017 --> 00:13:25,102 We expand our territory, and we make a fortune. 206 00:13:28,153 --> 00:13:30,579 If I make enemies of all Five Families, 207 00:13:30,584 --> 00:13:33,284 I end up like you... with a price. 208 00:13:33,289 --> 00:13:36,156 The Italians have been trying to kill me for three months, 209 00:13:36,161 --> 00:13:39,856 et voilà, I'm still here, no? 210 00:13:39,861 --> 00:13:42,815 Harlem is mine. 211 00:13:42,820 --> 00:13:44,361 Harlem is not yours, Bumpy. 212 00:13:44,366 --> 00:13:46,166 It's theirs. 213 00:13:46,171 --> 00:13:49,753 I mean, I find your proposal intriguing. 214 00:13:49,758 --> 00:13:54,218 But you are a desperate man, and that's why I have to say no. 215 00:13:56,355 --> 00:13:59,379 Know it or not, you will be my supplier. 216 00:14:05,016 --> 00:14:08,188 ♪ Feelin' better, 'cause I'm over you ♪ 217 00:14:08,193 --> 00:14:12,018 ♪ I learned my lesson, it left a scar ♪ 218 00:14:12,023 --> 00:14:13,237 ♪ And now I... ♪ 219 00:14:13,242 --> 00:14:15,195 Good morning, my beauty. 220 00:14:15,200 --> 00:14:16,762 ♪ Now I see how you really are ♪ 221 00:14:16,767 --> 00:14:18,068 ♪ You're no good ♪ 222 00:14:18,073 --> 00:14:19,983 You ready for some food? 223 00:14:19,988 --> 00:14:22,942 - ♪ Baby, you're no good ♪ - Huh? 224 00:14:22,947 --> 00:14:25,075 ♪ I'm gonna say it again ♪ 225 00:14:25,080 --> 00:14:27,077 Yes? No? Maybe? 226 00:14:27,082 --> 00:14:29,079 ♪ You're no good ♪ 227 00:14:29,084 --> 00:14:31,478 When are you gonna let me out of this room? 228 00:14:35,960 --> 00:14:38,628 Stella... 229 00:14:38,633 --> 00:14:42,135 we have been over this 100 times. 230 00:14:42,140 --> 00:14:44,181 When your father is sure 231 00:14:44,186 --> 00:14:48,272 that you are not a danger to yourself. 232 00:14:48,277 --> 00:14:52,058 ♪ But I wouldn't blame him if he said to me ♪ 233 00:14:52,063 --> 00:14:54,104 ♪ "You're no good, you're no good ♪ 234 00:14:54,109 --> 00:14:56,846 - ♪ You're no good" ♪ - Come on. 235 00:14:56,851 --> 00:14:57,977 I want you to eat something. 236 00:14:57,982 --> 00:14:59,549 Come on, get up. 237 00:15:02,334 --> 00:15:05,768 Look. Nice peppers and eggs. 238 00:15:05,773 --> 00:15:07,944 Coffee. 239 00:15:07,949 --> 00:15:09,846 And your favorite homemade biscotti. 240 00:15:17,045 --> 00:15:20,130 Stella... 241 00:15:20,135 --> 00:15:23,960 I want you to look at me. 242 00:15:23,965 --> 00:15:27,920 We are gonna forget all about Teddy. 243 00:15:27,925 --> 00:15:30,851 We're gonna forget about everything bad 244 00:15:30,856 --> 00:15:33,186 that has happened. 245 00:15:33,191 --> 00:15:35,728 You understand? 246 00:15:35,733 --> 00:15:37,335 And I want you to know me and Daddy 247 00:15:37,339 --> 00:15:39,279 are so happy that you are back home. 248 00:15:46,117 --> 00:15:48,158 This isn't a home. It's a jail. 249 00:15:48,163 --> 00:15:49,694 - Oh, my God. - I hate you! 250 00:15:49,699 --> 00:15:51,814 - Oh, my God! - I hate all of you! 251 00:15:51,819 --> 00:15:53,063 Stella! 252 00:15:53,068 --> 00:15:56,240 Jesus Christ, have mercy on my soul! 253 00:15:56,245 --> 00:15:58,298 President Johnson has been 254 00:15:58,303 --> 00:16:00,553 trying to push the legislation through 255 00:16:00,558 --> 00:16:02,476 since President Kennedy was assass... 256 00:16:08,996 --> 00:16:10,267 How you doing, Minister? 257 00:16:36,864 --> 00:16:38,164 Girls still at school? 258 00:16:38,169 --> 00:16:41,341 Yes. 259 00:16:41,346 --> 00:16:43,517 I fixed you a lunch, even though it's late. 260 00:16:43,522 --> 00:16:46,564 Thank you. 261 00:16:46,569 --> 00:16:49,633 Things didn't go well? 262 00:16:49,638 --> 00:16:53,843 I don't believe Elijah has ever even received my letters. 263 00:16:55,099 --> 00:16:56,753 And I'm still silenced. 264 00:17:00,017 --> 00:17:01,535 The girls will be home soon. 265 00:17:01,540 --> 00:17:05,322 You'll feel better when you see them. 266 00:17:05,327 --> 00:17:08,064 Did you hear what I said? 267 00:17:08,069 --> 00:17:10,283 Of course I did. 268 00:17:10,288 --> 00:17:12,416 It's just, what can we do? 269 00:17:12,421 --> 00:17:15,245 They throw rocks through our windows, 270 00:17:15,250 --> 00:17:17,377 block my letters, 271 00:17:17,382 --> 00:17:19,602 put poison into Elijah's ears. 272 00:17:19,607 --> 00:17:21,207 Elijah hears what he wants to. 273 00:17:21,212 --> 00:17:23,196 Betty, can't you see what's happening? 274 00:17:23,201 --> 00:17:25,947 The mosque is my home, and my enemies are pushing me out. 275 00:17:25,952 --> 00:17:26,952 No. 276 00:17:26,957 --> 00:17:30,608 This is your home. 277 00:17:30,613 --> 00:17:34,568 I know the past few months have been hard on you, 278 00:17:34,573 --> 00:17:38,442 but we've never spent so much time as a family. 279 00:17:38,447 --> 00:17:42,576 The kids are finally getting to know you. 280 00:17:42,581 --> 00:17:44,561 I've never seen them smile so much. 281 00:17:48,400 --> 00:17:52,835 Maybe we can take them to the park when they get back? 282 00:17:52,840 --> 00:17:54,015 Maybe. 283 00:17:57,596 --> 00:18:00,029 Yes, I know. 284 00:18:00,034 --> 00:18:02,074 You have work to do. 285 00:18:13,482 --> 00:18:16,480 Okay, as per the agreement, 286 00:18:16,485 --> 00:18:18,277 this is a million and a half dollars, 287 00:18:18,282 --> 00:18:20,789 which represents half. 288 00:18:20,794 --> 00:18:24,053 Now, this was collected by the families. 289 00:18:24,058 --> 00:18:26,490 The rest is due on delivery. 290 00:18:29,367 --> 00:18:32,222 Bumpy Johnson came to see me today, 291 00:18:32,227 --> 00:18:36,232 after having cut the face of my chemist to find me. 292 00:18:36,971 --> 00:18:39,229 He wants me to be his supplier. 293 00:18:39,234 --> 00:18:41,405 What the fuck are you talking about? 294 00:18:41,410 --> 00:18:43,347 How could it be that you had a bounty on his head 295 00:18:43,351 --> 00:18:46,292 for three months and he's not dead? 296 00:18:46,297 --> 00:18:50,092 One single Negro against Five Families. 297 00:18:50,097 --> 00:18:51,167 That's on you, Chin. 298 00:18:51,172 --> 00:18:52,385 Oh, fuck you, Joe. 299 00:18:52,390 --> 00:18:54,044 You control Harlem. 300 00:18:54,049 --> 00:18:55,769 He's got a whole community watching out for him. 301 00:18:55,773 --> 00:18:57,778 Then put some more buttons on the street. 302 00:18:57,783 --> 00:18:59,306 That's a great fuckin' idea. 303 00:18:59,310 --> 00:19:01,817 More white guys. What's that gonna do? 304 00:19:01,822 --> 00:19:04,049 I might as well put a-a sign on their chest saying, 305 00:19:04,054 --> 00:19:05,982 "I'm a hit man". 306 00:19:05,987 --> 00:19:07,853 Come on, Joe. You ever been to Harlem? 307 00:19:07,858 --> 00:19:09,663 It's easy to spot a white guy. 308 00:19:09,668 --> 00:19:12,101 I gotta stand here and listen to this ex-chauffeur 309 00:19:12,106 --> 00:19:13,519 with his bullshit excuses? 310 00:19:13,524 --> 00:19:15,191 Basta! 311 00:19:15,196 --> 00:19:17,096 Capito. Enough. 312 00:19:17,101 --> 00:19:19,457 - Hey, Boss. - We have more important things to do here. 313 00:19:19,461 --> 00:19:20,675 I think I got something, right? 314 00:19:20,679 --> 00:19:22,589 There's this Negro up on hun-forty, 315 00:19:22,594 --> 00:19:25,244 said he's seen this chick in a white habit delivering food 316 00:19:25,249 --> 00:19:26,677 to all these different apartments. 317 00:19:26,682 --> 00:19:27,822 Some Muslim. 318 00:19:27,827 --> 00:19:30,129 And she's been going straight to Bumpy Johnson. 319 00:19:30,733 --> 00:19:32,904 - Oh, yeah? - Yeah. 320 00:19:32,909 --> 00:19:34,806 I got the DeMarco brothers up there right now. 321 00:19:34,811 --> 00:19:36,961 Mark my words, Johnson's a fuckin' dead man. 322 00:19:36,965 --> 00:19:40,085 We cannot afford to continue like this. 323 00:19:40,090 --> 00:19:42,348 No disrespect. 324 00:19:42,353 --> 00:19:44,437 Maybe you're good for something after all. 325 00:19:44,442 --> 00:19:45,874 It's a big concern. 326 00:19:45,879 --> 00:19:48,311 You know what I'm fuckin' tired of? 327 00:19:48,316 --> 00:19:52,321 Frogs from the Corsican countryside 328 00:19:53,134 --> 00:19:55,361 questioning how we run things in New York. 329 00:19:55,366 --> 00:19:57,146 Yeah. Well, I'm tired of listening 330 00:19:57,151 --> 00:20:00,440 to your big fuckin' mouth. 331 00:20:00,445 --> 00:20:02,485 Bumpy Johnson's gonna be dead by the end of the day. 332 00:20:07,161 --> 00:20:08,722 I give you my word. 333 00:20:15,560 --> 00:20:17,383 "It is darkness, and it is night, 334 00:20:17,388 --> 00:20:19,777 and all beasts of the forest do creep forth". 335 00:20:19,782 --> 00:20:22,432 D-Doesn't reading in a car make you nauseous? 336 00:20:22,437 --> 00:20:24,852 Not when I'm contemplating the word of God. 337 00:20:27,198 --> 00:20:30,022 Wingate, what is the cause of that sour look? 338 00:20:30,027 --> 00:20:31,485 Washington is where you're needed. 339 00:20:31,489 --> 00:20:33,247 We have an opportunity to pass 340 00:20:33,252 --> 00:20:34,727 an even stronger Civil Rights Act 341 00:20:34,732 --> 00:20:36,008 than with Kennedy, God rest his soul. 342 00:20:36,012 --> 00:20:38,101 Oh, gosh! 343 00:20:38,106 --> 00:20:39,884 Harlem is in my blood. 344 00:20:39,889 --> 00:20:41,494 Now, if I can't be on the streets 345 00:20:41,499 --> 00:20:44,528 delivering the word of God to my people, 346 00:20:44,533 --> 00:20:47,518 I won't have the strength to fight those southern Dixiecrats. 347 00:20:47,523 --> 00:20:50,529 The second you set foot back in Harlem, you'll be arrested. 348 00:20:50,534 --> 00:20:52,679 Mm, not on Sunday. 349 00:20:52,684 --> 00:20:53,939 You think the Sheriff's Department's 350 00:20:53,943 --> 00:20:55,544 gonna let you go 'cause you're giving a sermon on Sunday? 351 00:20:55,548 --> 00:20:57,362 No, I think the Sheriff's Department 352 00:20:57,367 --> 00:21:00,383 is closed on Sundays. 353 00:21:00,388 --> 00:21:02,646 I can't stand Washington anymore. 354 00:21:02,651 --> 00:21:04,448 I wanna be home with my people, 355 00:21:04,453 --> 00:21:06,228 order my ribs at the Red Rooster, 356 00:21:06,233 --> 00:21:07,525 water my plants. 357 00:21:07,530 --> 00:21:09,164 Well, then you should have paid off Esther James 358 00:21:09,168 --> 00:21:10,488 instead of fighting her in court. 359 00:21:15,620 --> 00:21:17,269 We'll set a meeting. 360 00:21:23,193 --> 00:21:25,364 Friendlies inbound. 361 00:21:25,369 --> 00:21:26,914 Pennsylvania plates. 362 00:21:29,243 --> 00:21:33,448 ♪ But, mm, baby, come on back ♪ 363 00:21:34,465 --> 00:21:37,681 ♪ As I walked down this boulevard ♪ 364 00:21:37,686 --> 00:21:39,770 Let me get this straight. 365 00:21:39,775 --> 00:21:41,728 You wanna steal his fuckin' duji 366 00:21:41,733 --> 00:21:44,644 just to get him to agree. 367 00:21:44,649 --> 00:21:46,864 Gotta keep the pressure on him. 368 00:21:46,869 --> 00:21:49,693 Get this contract on my head lifted and my family home. 369 00:21:49,698 --> 00:21:51,151 You understand that, right, Sam? 370 00:21:51,156 --> 00:21:54,024 Yeah, I do understand wanting to leave this shithole. 371 00:21:54,529 --> 00:21:56,830 What the hell is that? 372 00:21:56,835 --> 00:21:59,790 That's, uh... that's home security. 373 00:21:59,795 --> 00:22:02,619 Home security? 374 00:22:02,624 --> 00:22:04,821 Yeah, man. I don't know, man. 375 00:22:04,826 --> 00:22:05,975 Uh... 376 00:22:05,980 --> 00:22:08,151 how you expect me to steal 500 keys? 377 00:22:08,156 --> 00:22:11,715 You got the best hijacking crew on the whole East Coast. 378 00:22:11,720 --> 00:22:15,010 The Corsicans process the duji in Marseille. 379 00:22:15,015 --> 00:22:17,939 They pack it into cars, and they ship it to New York. 380 00:22:17,944 --> 00:22:20,767 I bribed a customs agent to give me the plate numbers. 381 00:22:20,772 --> 00:22:24,136 My man Chance here... he's a helluva sniper. 382 00:22:24,141 --> 00:22:26,356 Take him along. He'll watch your back. 383 00:22:34,282 --> 00:22:36,466 Even if I was to do this crazy shit... 384 00:22:38,529 --> 00:22:40,918 what's my cut? 385 00:22:40,923 --> 00:22:44,704 If my plan works, you'll get the duji at half the price 386 00:22:44,709 --> 00:22:46,280 that you pay the guineas in Philly right now. 387 00:22:46,284 --> 00:22:47,925 Risky. 388 00:22:47,930 --> 00:22:50,611 Risk equals reward. 389 00:22:53,501 --> 00:22:55,715 Shit's getting old, man. 390 00:22:55,720 --> 00:22:58,662 The white man running things that should be ours. 391 00:22:58,667 --> 00:23:00,286 The ghetto buys the product, then the ghetto should sell it, 392 00:23:00,290 --> 00:23:02,635 not the white man. 393 00:23:02,640 --> 00:23:05,247 My brother Malcolm X... he's got a name for it. 394 00:23:05,252 --> 00:23:06,726 What's that? 395 00:23:06,731 --> 00:23:08,728 Black economics. 396 00:23:13,260 --> 00:23:15,070 Mm-hmm. 397 00:23:15,075 --> 00:23:17,420 I just don't know how much more I can take of this. 398 00:23:20,267 --> 00:23:22,008 I know. 399 00:23:23,574 --> 00:23:25,054 She's resting. 400 00:23:32,235 --> 00:23:33,710 Ricciarelli? 401 00:23:33,715 --> 00:23:35,581 Best in the world. 402 00:23:35,586 --> 00:23:38,280 Mind if I... 403 00:23:38,285 --> 00:23:39,416 I made them for you. 404 00:23:45,292 --> 00:23:47,506 Mmm. 405 00:23:47,511 --> 00:23:48,899 It's even better than Mama's. 406 00:23:48,904 --> 00:23:50,422 Better than Mom's. 407 00:23:54,344 --> 00:23:58,204 Stella's grieving, 408 00:23:58,209 --> 00:24:01,567 and she blames you for that Negro boy's death. 409 00:24:01,572 --> 00:24:03,566 Yeah, well, I didn't have nothin' to do with that. 410 00:24:03,571 --> 00:24:05,524 Hey. You want a glass of milk? 411 00:24:05,529 --> 00:24:08,484 No, thank you. 412 00:24:08,489 --> 00:24:11,400 She's confused, Vincent. She, uh... 413 00:24:11,405 --> 00:24:13,097 she needs to feel safe. 414 00:24:13,102 --> 00:24:15,839 She needs to feel safe. 415 00:24:15,844 --> 00:24:17,971 I need to feel safe. 416 00:24:17,976 --> 00:24:21,801 She almost cracked my head open this morning. 417 00:24:21,806 --> 00:24:26,023 My suggestion is to allow some incremental freedoms. 418 00:24:26,028 --> 00:24:28,591 She's been locked in that room for almost a month. 419 00:24:28,596 --> 00:24:31,054 Show her you trust her, and she will, 420 00:24:31,059 --> 00:24:33,813 with God's blessing, do the same. 421 00:24:33,818 --> 00:24:35,215 What if she tries to kill herself again? 422 00:24:35,219 --> 00:24:37,113 Oh, stop. 423 00:24:37,118 --> 00:24:40,864 Stella has a strong faith in God. 424 00:24:40,869 --> 00:24:44,955 I don't think that she believes suicide is any longer an option. 425 00:24:44,960 --> 00:24:48,380 Give her time. Give her freedom. 426 00:24:48,385 --> 00:24:49,843 She needs one of those... whattayacallit... 427 00:24:49,847 --> 00:24:51,327 uh, chaperones. 428 00:24:53,882 --> 00:24:56,575 So, why you lookin' at me? 429 00:24:56,580 --> 00:24:58,490 I cannot go near her. 430 00:24:58,495 --> 00:25:01,250 I can't go near her anymore. 431 00:25:01,255 --> 00:25:03,669 I'm sorry, Vincent. I can't do it. 432 00:25:05,763 --> 00:25:07,774 Hand me one of those fuckin' cookies. 433 00:25:09,854 --> 00:25:11,465 Thank you. 434 00:25:27,429 --> 00:25:29,652 It's good to see you, Brother Minister. 435 00:25:29,657 --> 00:25:31,636 Ah, it is good to be seen, Sister. 436 00:25:31,641 --> 00:25:34,744 90 days of silence... 437 00:25:34,749 --> 00:25:36,142 it has been difficult. 438 00:25:39,680 --> 00:25:41,377 I missed our talks. 439 00:25:44,715 --> 00:25:45,929 And I'm starving. 440 00:25:45,934 --> 00:25:47,670 Yeah, me, too. 441 00:25:47,675 --> 00:25:50,760 Oh, boy. Let's see. 442 00:25:50,765 --> 00:25:53,576 Hey, I, um... 443 00:25:53,581 --> 00:25:56,853 I ran into your father not too long ago. 444 00:25:56,858 --> 00:25:59,899 At one of his hideouts? How'd you find him? 445 00:25:59,904 --> 00:26:02,302 - Well, he found me. - Mm. 446 00:26:02,307 --> 00:26:06,172 Yeah, he told me about how you saved his life. 447 00:26:08,478 --> 00:26:10,954 By killing a man. 448 00:26:10,959 --> 00:26:12,439 It was kill or be killed. 449 00:26:15,429 --> 00:26:19,789 You're a strong woman, Sister Elise. 450 00:26:19,794 --> 00:26:22,221 Able to defend yourself and those you love. 451 00:26:22,226 --> 00:26:24,141 You are an asset to the Nation. 452 00:26:24,146 --> 00:26:27,170 But taking a life... it can harm the soul. 453 00:26:29,107 --> 00:26:31,501 I don't want to see that happen to you. 454 00:26:34,287 --> 00:26:36,222 There are many men in the nation who kill 455 00:26:36,227 --> 00:26:39,809 for one reason or another, Brother Minister. 456 00:26:39,814 --> 00:26:42,582 I assure you, my heart remains open. 457 00:26:44,993 --> 00:26:47,338 But what about yours? 458 00:26:47,343 --> 00:26:49,906 Captain Henry said you were defiant today. 459 00:26:49,911 --> 00:26:52,038 He's a liar. 460 00:26:52,043 --> 00:26:55,999 If you don't submit, they aren't gonna let you back in. 461 00:26:56,004 --> 00:26:59,307 Let me tell you about Captain Henry Jones. 462 00:26:59,312 --> 00:27:01,222 Now, this man is a criminal so stupid 463 00:27:01,227 --> 00:27:03,455 that after he went over and punched a safe on Delancey, 464 00:27:03,459 --> 00:27:05,965 he went back in because he forgot his smokes 465 00:27:05,970 --> 00:27:08,141 next to the safe. 466 00:27:08,146 --> 00:27:11,210 Two years he got for that, now. 467 00:27:11,215 --> 00:27:14,213 The Nation saves you from Satan but not stupidity. 468 00:27:14,218 --> 00:27:18,278 Mm. Yeah, he may be stupid, but he has Elijah's ear. 469 00:27:18,983 --> 00:27:20,806 We need you back in the Nation. 470 00:27:20,811 --> 00:27:22,504 I need you. 471 00:27:27,905 --> 00:27:30,033 What do you feel like eating? 472 00:27:30,038 --> 00:27:33,036 Yeah, keep after it. 473 00:27:33,041 --> 00:27:34,864 All right, let me know when you're here. 474 00:27:34,869 --> 00:27:35,995 All right. 475 00:27:36,000 --> 00:27:37,649 Anything on Johnson? 476 00:27:37,654 --> 00:27:39,172 Yeah. 477 00:27:39,177 --> 00:27:40,826 They're trailing that Muslim lady. 478 00:27:40,831 --> 00:27:42,585 It's looking good. 479 00:27:42,590 --> 00:27:46,502 Hang on a sec. I-I got another job for you. 480 00:27:46,507 --> 00:27:48,330 Have a seat. 481 00:27:48,335 --> 00:27:50,337 - What is it? - Yeah. 482 00:27:54,105 --> 00:27:56,605 I want you to take my daughter out. 483 00:27:56,610 --> 00:27:57,757 What are you, fuckin' crazy? 484 00:27:57,761 --> 00:28:00,585 Easy, ya mamaluke. 485 00:28:00,590 --> 00:28:02,413 Not on a date. 486 00:28:02,418 --> 00:28:04,268 I need you to take her for a walk in the park, 487 00:28:04,272 --> 00:28:05,764 you know, get her some fresh air. 488 00:28:05,769 --> 00:28:07,810 Like, uh... 489 00:28:07,815 --> 00:28:10,116 like a health walk. 490 00:28:10,121 --> 00:28:12,902 - A health walk? - Yeah. 491 00:28:12,907 --> 00:28:14,934 She hates me. 492 00:28:14,939 --> 00:28:16,907 Your daughter fuckin' hates me. You realize that? 493 00:28:16,911 --> 00:28:20,475 You want me to take her on a health walk? 494 00:28:20,480 --> 00:28:21,698 Look... 495 00:28:24,632 --> 00:28:28,265 I got a daughter in my house who tried to kill herself. 496 00:28:28,270 --> 00:28:30,049 She wants out. 497 00:28:30,054 --> 00:28:34,140 I can't keep her locked up forever. 498 00:28:34,145 --> 00:28:38,150 I just need somebody to keep an eye on her. 499 00:28:42,893 --> 00:28:44,281 Butter! 500 00:28:44,286 --> 00:28:46,718 It's like butter! 501 00:28:46,723 --> 00:28:48,781 Hey, Elise. What you got for us? 502 00:28:48,786 --> 00:28:50,923 You wanna take Bumpy Johnson's meal, you go right ahead. 503 00:28:50,927 --> 00:28:53,142 Ooh. Oh, shit. 504 00:28:53,147 --> 00:28:54,670 I ain't got no death wish. 505 00:28:54,675 --> 00:28:56,641 - Come on, I'll take you up. - Thank you. 506 00:28:56,646 --> 00:28:58,251 You hear this? 507 00:28:58,256 --> 00:28:59,905 You wanna grab something to eat, Junie? 508 00:28:59,910 --> 00:29:01,820 Yeah, I could eat. Let's go to Well's. 509 00:29:01,825 --> 00:29:04,680 Well's it is. Back in 20. 510 00:29:04,685 --> 00:29:06,695 - Don't take too long. - All right, Chance. 511 00:29:28,635 --> 00:29:29,892 How you doin', Daddy? 512 00:29:29,897 --> 00:29:32,024 Hey. What you got there? 513 00:29:32,029 --> 00:29:34,283 Rice and gravy, geechee-style. 514 00:29:48,089 --> 00:29:51,696 You ask me... 515 00:29:51,701 --> 00:29:53,002 it's over already. 516 00:29:53,007 --> 00:29:54,486 What do you mean? 517 00:29:54,491 --> 00:29:56,662 Malcolm turned the Nation into a force. 518 00:29:56,667 --> 00:30:00,183 Elijah knows it. Malcolm knows it. 519 00:30:00,188 --> 00:30:02,533 Nation ain't big enough for the two of them. 520 00:30:02,538 --> 00:30:04,814 I can't imagine Malcolm gone from the Nation. 521 00:30:04,819 --> 00:30:08,626 Question is, what are you gonna do when he is? 522 00:30:12,896 --> 00:30:14,023 Hey. 523 00:30:14,028 --> 00:30:15,164 Hey, Daddy. I miss you. 524 00:30:15,169 --> 00:30:16,296 I miss you, too. 525 00:30:16,301 --> 00:30:18,201 It's so boring out here. 526 00:30:18,206 --> 00:30:19,898 It's slower down there in Charleston. 527 00:30:19,903 --> 00:30:20,986 Try to enjoy it, all right? 528 00:30:20,991 --> 00:30:22,658 Okay. 529 00:30:22,663 --> 00:30:24,860 Your aunt makes the best peach cobbler. 530 00:30:24,865 --> 00:30:27,776 Yeah, I could go for some of that right about now. 531 00:30:27,781 --> 00:30:29,565 Serve the Lord! 532 00:30:33,351 --> 00:30:35,000 Is Elise with you? 533 00:30:35,005 --> 00:30:36,654 I miss her. I wanna talk to her. 534 00:30:36,659 --> 00:30:38,730 All right, honey. 535 00:30:38,735 --> 00:30:42,821 Talk to your daughter... your sister. 536 00:30:42,826 --> 00:30:44,923 - Hey, Margaret. - Hey, Elise. 537 00:30:52,806 --> 00:30:56,126 Hey. Come on. Let's go. 538 00:30:56,131 --> 00:30:58,223 Get in the bathroom. You'll be all right. 539 00:31:14,044 --> 00:31:16,041 You good? 540 00:31:16,046 --> 00:31:17,826 Good. 541 00:31:45,005 --> 00:31:46,071 Fuck it, then, fuck! 542 00:31:56,217 --> 00:31:59,041 Fuck. 543 00:31:59,046 --> 00:32:00,129 Elise? 544 00:32:08,098 --> 00:32:10,835 Hello? 545 00:32:10,840 --> 00:32:12,538 Hello? 546 00:32:13,756 --> 00:32:15,797 Hello? 547 00:32:37,475 --> 00:32:39,173 Mm. 548 00:32:40,957 --> 00:32:43,868 Hmm. 549 00:32:43,873 --> 00:32:46,915 How's it going? 550 00:32:46,920 --> 00:32:48,146 That feels wonderful. 551 00:32:48,151 --> 00:32:49,762 Mm. 552 00:32:53,187 --> 00:32:55,141 But I've got to finish this. 553 00:32:58,235 --> 00:32:59,732 What are you doing? 554 00:32:59,737 --> 00:33:04,223 I'm attempting to regain the Dear Holy Apostle's trust. 555 00:33:04,228 --> 00:33:07,500 Seems to me, he should be trying to regain yours. 556 00:33:07,505 --> 00:33:09,851 Well, those rumors about his infidelities... 557 00:33:09,856 --> 00:33:11,461 they needn't hurt him, 558 00:33:11,466 --> 00:33:12,915 'cause even if they were true, 559 00:33:12,920 --> 00:33:17,049 they can be justified by the Koran itself. 560 00:33:17,054 --> 00:33:20,209 So I'm preparing a document of verses that will expiate 561 00:33:20,214 --> 00:33:22,341 any wrongdoing, real or imagined. 562 00:33:22,346 --> 00:33:24,927 But he's denied it. 563 00:33:24,932 --> 00:33:26,690 If the rumors are true, he's a liar. 564 00:33:26,694 --> 00:33:28,391 Watch your tongue, woman! 565 00:33:30,354 --> 00:33:34,136 Please show respect. 566 00:33:34,141 --> 00:33:36,529 If those rumors are true 567 00:33:36,534 --> 00:33:38,701 and he took advantage of young girls, 568 00:33:38,706 --> 00:33:40,446 don't those girls matter? 569 00:33:40,451 --> 00:33:42,971 My entire purpose is to serve the Dear Holy Apostle 570 00:33:42,976 --> 00:33:45,234 and to spread the word of Islam. 571 00:33:45,239 --> 00:33:48,106 Without that, who am I? 572 00:33:48,111 --> 00:33:52,116 A father and a husband. 573 00:33:53,160 --> 00:33:54,983 Isn't that purpose enough? 574 00:34:12,048 --> 00:34:14,959 Flowers? 575 00:34:14,964 --> 00:34:18,441 Bad idea. 576 00:34:18,446 --> 00:34:21,052 You want a drink of booze before you go in there? 577 00:34:21,057 --> 00:34:23,973 Trust me, you're gonna need it. 578 00:34:28,282 --> 00:34:31,584 - How is she? - How is she? 579 00:34:31,589 --> 00:34:34,370 Violent. 580 00:34:34,375 --> 00:34:37,242 She's got a loose screw, okay? 581 00:34:37,247 --> 00:34:39,462 So, if I was you, 582 00:34:39,467 --> 00:34:41,246 I wouldn't even try to reason with her. 583 00:34:41,251 --> 00:34:42,648 I don't know. 584 00:34:42,653 --> 00:34:45,468 Well, I just gotta take her out, keep her safe. 585 00:34:45,473 --> 00:34:49,211 Yeah, well, I wouldn't worry about her. 586 00:34:49,216 --> 00:34:52,997 I'd worry about you. 587 00:34:53,002 --> 00:34:56,305 ♪ You don't own me ♪ 588 00:34:56,310 --> 00:35:00,352 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 589 00:35:00,357 --> 00:35:02,137 ♪ You don't own me ♪ 590 00:35:04,187 --> 00:35:07,446 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 591 00:35:07,451 --> 00:35:11,015 Hey, Stell? 592 00:35:11,020 --> 00:35:12,408 ♪ Don't tell me what to do ♪ 593 00:35:12,413 --> 00:35:14,323 What are you reading? 594 00:35:14,328 --> 00:35:16,107 ♪ Don't tell me... ♪ 595 00:35:16,112 --> 00:35:20,155 "A Moveable Feast" by Hemingway. 596 00:35:20,160 --> 00:35:23,245 You read it? 597 00:35:23,250 --> 00:35:27,018 It's his memoirs about his life in Paris. 598 00:35:27,023 --> 00:35:30,326 I'd like to go to Paris someday. 599 00:35:30,331 --> 00:35:33,068 ♪ Don't try to chain me in ♪ 600 00:35:33,073 --> 00:35:34,996 You been there? 601 00:35:35,001 --> 00:35:37,302 No. 602 00:35:37,307 --> 00:35:40,305 Right. 603 00:35:40,310 --> 00:35:42,922 All you bastards never leave East Harlem. 604 00:35:44,941 --> 00:35:48,226 Your father just wants you to go out, so... 605 00:35:48,231 --> 00:35:49,662 I gotta go with you. 606 00:35:49,667 --> 00:35:52,230 ♪ Don't tell you what to do ♪ 607 00:35:52,235 --> 00:35:54,842 Why you? 608 00:35:54,847 --> 00:35:56,666 I don't like this any more than you do, 609 00:35:56,670 --> 00:35:58,715 but it's not about me. 610 00:35:58,720 --> 00:36:00,799 He wants what's best for you, so I don't know... 611 00:36:00,804 --> 00:36:03,241 shopping, fresh air. 612 00:36:03,246 --> 00:36:05,026 So, where do you wanna go? 613 00:36:05,031 --> 00:36:07,419 Paris. 614 00:36:07,424 --> 00:36:09,291 All right. Seriously. 615 00:36:09,296 --> 00:36:12,033 I'm serious. 616 00:36:12,038 --> 00:36:13,469 Look... 617 00:36:13,474 --> 00:36:14,910 it cannot be good for you, 618 00:36:14,915 --> 00:36:17,429 cooped up in this room like this all day. 619 00:36:17,434 --> 00:36:20,171 So we can go for a walk. We can get some fresh air. 620 00:36:20,176 --> 00:36:21,794 I can take you for a bite to eat. 621 00:36:21,799 --> 00:36:23,479 I can take you shopping, whatever you want. 622 00:36:25,747 --> 00:36:28,440 Can you come here? 623 00:36:28,445 --> 00:36:30,143 I wanna ask you something. 624 00:36:32,885 --> 00:36:37,090 ♪ Yeah, don't tell me what to do ♪ 625 00:36:38,368 --> 00:36:41,236 ♪ Don't tell me what to say ♪ 626 00:36:41,241 --> 00:36:43,586 ♪ And please, when I go out with you ♪ 627 00:36:43,591 --> 00:36:46,502 You think I'm a danger to myself? 628 00:36:46,507 --> 00:36:48,030 I didn't say that. 629 00:36:50,424 --> 00:36:51,860 Well, everyone else does. 630 00:36:54,602 --> 00:36:57,556 I don't know, Stella. I don't know. 631 00:36:57,561 --> 00:37:00,255 Come on, just... 632 00:37:00,260 --> 00:37:03,214 take a guess. 633 00:37:03,219 --> 00:37:05,434 Maybe. 634 00:37:05,439 --> 00:37:07,523 All right. 635 00:37:07,528 --> 00:37:09,438 That's fair. 636 00:37:14,361 --> 00:37:17,576 Hey. 637 00:37:17,581 --> 00:37:19,605 I wanna tell you a secret. 638 00:37:21,542 --> 00:37:24,235 It's just between you and me. 639 00:37:24,240 --> 00:37:25,428 I don't want them to hear. 640 00:37:36,296 --> 00:37:37,971 When Teddy died... 641 00:37:41,344 --> 00:37:42,868 I died, too. 642 00:37:47,829 --> 00:37:50,261 What the fuck? 643 00:37:50,266 --> 00:37:52,655 Stell, what the fuck are you doing? 644 00:37:52,660 --> 00:37:54,620 I'm getting out of here one way or the other. 645 00:37:58,405 --> 00:38:00,141 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 646 00:38:00,146 --> 00:38:01,995 You spoiled little bitch. 647 00:38:04,411 --> 00:38:05,668 You have fuckin' everything. 648 00:38:05,673 --> 00:38:08,297 You realize that? You have everything. 649 00:38:08,302 --> 00:38:09,542 You got a beautiful fuckin' house. 650 00:38:09,546 --> 00:38:10,788 You got a family that loves you. 651 00:38:10,792 --> 00:38:13,677 You got a father willing to do anything in the world for you. 652 00:38:13,681 --> 00:38:15,591 Teddy knew what he was getting into with you. 653 00:38:15,596 --> 00:38:17,206 You think this is what he'd want? 654 00:38:17,211 --> 00:38:20,992 For you to blow your fuckin' brains all over the floor? 655 00:38:20,997 --> 00:38:24,513 I'm gonna take you to lunch, Stella. 656 00:38:24,518 --> 00:38:27,168 You don't like the food, you can kill yourself after. 657 00:38:43,040 --> 00:38:44,520 You looked really scared there. 658 00:38:47,110 --> 00:38:50,321 You pull that trigger, I'd be as good as dead, too. 659 00:38:50,326 --> 00:38:52,198 That's good to know. 660 00:38:55,057 --> 00:38:57,589 Oh, my God. 661 00:38:57,594 --> 00:39:01,245 Come on. Let's go get some food. 662 00:39:01,250 --> 00:39:03,726 I'm starving. 663 00:39:03,731 --> 00:39:05,854 Now, don't say anything to inflame her. 664 00:39:05,859 --> 00:39:06,859 I mean it. 665 00:39:06,864 --> 00:39:10,211 That woman came out of the womb inflamed... 666 00:39:10,216 --> 00:39:11,690 with the fires of hell. 667 00:39:11,695 --> 00:39:13,866 She agreed to the $40,000 payout. That's a win. 668 00:39:13,871 --> 00:39:15,446 That's gravy on top of the steak 669 00:39:15,451 --> 00:39:18,393 the mob gave her to take me down. 670 00:39:18,398 --> 00:39:21,396 Miss James. 671 00:39:21,401 --> 00:39:23,376 Mr. Wingate. 672 00:39:25,218 --> 00:39:27,079 Miss James, I wanna thank you 673 00:39:27,084 --> 00:39:29,047 for agreeing to meet with me today 674 00:39:29,052 --> 00:39:32,363 so that we can finally put this unpleasantness behind us. 675 00:39:32,368 --> 00:39:33,809 Don't give me no sermon, Reverend. 676 00:39:33,814 --> 00:39:35,714 Just hand over the cash. 677 00:39:35,719 --> 00:39:37,281 Of course. 678 00:39:37,286 --> 00:39:38,848 But before I do that, 679 00:39:38,853 --> 00:39:41,116 I wanna make sure we have an understanding. 680 00:39:41,121 --> 00:39:45,294 I need you to cease all legal proceedings 681 00:39:45,299 --> 00:39:49,024 and make no mention to the press about our settlement. 682 00:39:51,418 --> 00:39:55,417 You ashamed of doing what's right? Why? 683 00:39:55,422 --> 00:39:57,288 The publicity generated by you 684 00:39:57,293 --> 00:39:59,303 and your Mafia-supported legal team 685 00:39:59,308 --> 00:40:00,426 are getting in the way 686 00:40:00,431 --> 00:40:03,081 of passing important civil rights legislation. 687 00:40:03,086 --> 00:40:06,745 See, there you go again, associating me with mobsters. 688 00:40:06,750 --> 00:40:10,450 Ah, I assure you, the Reverend misspoke. 689 00:40:10,455 --> 00:40:14,971 I only want a guarantee that if I give you 690 00:40:14,976 --> 00:40:18,583 what amounts to every last dime I have, 691 00:40:18,588 --> 00:40:20,759 you'll keep your mouth shut. 692 00:40:20,764 --> 00:40:23,806 And here I was, expecting an apology. 693 00:40:23,811 --> 00:40:27,816 $40,000 is apology enough, especially when... 694 00:40:29,382 --> 00:40:31,210 I... 695 00:40:33,299 --> 00:40:35,340 will also apologize... 696 00:40:37,303 --> 00:40:39,604 to you. 697 00:40:39,609 --> 00:40:42,303 I... 698 00:40:42,308 --> 00:40:43,782 am... 699 00:40:43,787 --> 00:40:47,295 sorry. 700 00:40:47,300 --> 00:40:51,076 So, can we forgive and forget like Jesus? 701 00:40:51,081 --> 00:40:53,081 Jesus never called me a bag lady. 702 00:40:53,086 --> 00:40:55,490 And Jesus was never bent over a barrel by the mob. 703 00:40:55,495 --> 00:40:57,479 But even if He was, 704 00:40:57,484 --> 00:41:00,712 I'm sure he'd turn the other cheek. 705 00:41:00,717 --> 00:41:02,197 As I'm about to do. 706 00:41:06,854 --> 00:41:10,592 Well, now, that sordid business is behind us. 707 00:41:10,597 --> 00:41:13,625 After I count my money. 708 00:41:13,630 --> 00:41:16,480 And if anything is missing, you'll be reading about it 709 00:41:16,485 --> 00:41:17,860 in "The New York Times". 710 00:41:22,652 --> 00:41:24,967 I was able to find 19 Koranic verses 711 00:41:24,972 --> 00:41:28,053 that can be used as a defense if necessary. 712 00:41:30,399 --> 00:41:31,917 Let's hope it's not. 713 00:41:31,922 --> 00:41:34,122 Now, I'm hoping this makes the Dear Holy Apostle 714 00:41:34,127 --> 00:41:36,646 very clear on my willingness to submit. 715 00:41:36,651 --> 00:41:39,649 Mm. 716 00:41:39,654 --> 00:41:41,134 Have a seat. 717 00:41:47,853 --> 00:41:51,502 I was thinking about what you said to me yesterday, 718 00:41:51,507 --> 00:41:53,678 about how we used to be friends. 719 00:41:53,683 --> 00:41:56,190 Hmm. 720 00:41:56,195 --> 00:41:58,957 Yeah, it makes me think about how the Dear Holy Apostle 721 00:41:58,962 --> 00:42:02,967 found us, like so many others, in prison. 722 00:42:03,954 --> 00:42:06,865 He took us from the big house to his house, didn't he? 723 00:42:06,870 --> 00:42:08,393 Yeah. 724 00:42:08,398 --> 00:42:11,771 In the spirit of humility, forgiveness. 725 00:42:16,493 --> 00:42:19,509 I admit, I was jealous over your close relationship with him. 726 00:42:23,944 --> 00:42:25,380 I want to apologize for that. 727 00:42:27,935 --> 00:42:31,573 I appreciate that. 728 00:42:31,578 --> 00:42:33,062 I'm looking forward to you coming back, 729 00:42:33,066 --> 00:42:34,415 Brother Minister. 730 00:42:45,082 --> 00:42:46,642 It's time to take Harlem back. 731 00:42:49,043 --> 00:42:52,128 I got my pieces in position. 732 00:42:52,133 --> 00:42:55,436 500 kilos of heroin are docking as we speak. 733 00:42:56,651 --> 00:42:59,649 It may be crazy to steal from the mob, 734 00:43:00,054 --> 00:43:03,052 but this is a game of chess, 735 00:43:03,057 --> 00:43:04,737 and I'm putting their greed in check. 736 00:43:40,573 --> 00:43:43,005 Come on. 737 00:43:46,187 --> 00:43:50,392 If my plan works, you can finally come home. 738 00:43:51,714 --> 00:43:53,803 I love you, Ellsworth. 739 00:43:55,122 --> 00:43:56,248 I love you, too. 740 00:44:46,073 --> 00:44:49,071 Thank you for coming. 741 00:44:49,076 --> 00:44:51,626 You stole the dope, didn't you? 742 00:44:51,631 --> 00:44:53,902 Let's just say I know the people who did. 743 00:44:53,907 --> 00:44:56,296 _ 744 00:44:56,301 --> 00:44:59,995 Easy, 98, or I'll have to cut the other side of your face. 745 00:45:00,000 --> 00:45:02,202 I know the folks who stole your dope. 746 00:45:02,207 --> 00:45:05,740 It'll take some convincing, but I can get it back for you. 747 00:45:05,745 --> 00:45:07,176 What do you want? 748 00:45:07,181 --> 00:45:11,180 Your supply and your support. 749 00:45:11,185 --> 00:45:15,010 I'm gonna get these Mafia sanctions taken off my head, 750 00:45:15,015 --> 00:45:18,274 and you get my Ten Harlems. 751 00:45:18,279 --> 00:45:22,104 What makes you think I even agree to that proposal? 752 00:45:22,109 --> 00:45:25,237 You and me are more alike than you think. 753 00:45:25,242 --> 00:45:27,749 We're both visitors to this country. 754 00:45:27,754 --> 00:45:30,969 The only difference is you came here by choice. 755 00:45:30,974 --> 00:45:33,071 I'm a second-class citizen in my own country, 756 00:45:33,076 --> 00:45:34,700 and I gotta fight for what's mine. 757 00:45:38,591 --> 00:45:42,677 I'm assuming you leave me no choice? 758 00:45:42,682 --> 00:45:47,129 That's right. You have no choice in the matter. 759 00:45:47,134 --> 00:45:48,783 Welcome to America. 760 00:45:48,788 --> 00:45:52,993 _ 761 00:46:05,922 --> 00:46:08,106 That frog ran off with our money. 762 00:46:08,111 --> 00:46:09,847 You don't know that, asshole. 763 00:46:09,852 --> 00:46:13,260 Listen, I'm sure there's an explanation for this. 764 00:46:13,265 --> 00:46:14,765 Well, what the fuck does it matter? 765 00:46:14,770 --> 00:46:18,203 The... The dope wasn't at the drop-off. 766 00:46:18,208 --> 00:46:22,730 I say we hit Jehan and those fuckin' Corsican bastards 767 00:46:22,735 --> 00:46:25,733 before they leave the country. 768 00:46:25,738 --> 00:46:27,522 What? 769 00:46:30,120 --> 00:46:31,960 Speak of the devil. You believe this shit? 770 00:46:35,791 --> 00:46:38,646 Oh, you're fucking kidding me. 771 00:46:38,651 --> 00:46:39,721 You're kidding me, right? 772 00:46:39,726 --> 00:46:40,879 You come here? 773 00:46:40,883 --> 00:46:42,232 Hey, that would not be wise. 774 00:46:42,237 --> 00:46:45,570 - If you want your heroin... - Shut the fuck up! 775 00:46:45,575 --> 00:46:49,457 Chin, put the fucking gun down. Put it down! 776 00:46:53,679 --> 00:46:57,055 Sure. 777 00:46:57,060 --> 00:47:00,276 Sure, but they're not walkin' out of here alive. 778 00:47:00,281 --> 00:47:02,683 You guys been trying to kill me for three months. 779 00:47:02,688 --> 00:47:03,945 Make it easy for you. 780 00:47:03,950 --> 00:47:07,078 I'm here. I turn myself in. 781 00:47:07,083 --> 00:47:09,211 But if you shoot me, 782 00:47:09,216 --> 00:47:11,940 you can kiss your shipments goodbye. 783 00:47:11,945 --> 00:47:15,378 This Johnson's crazier than you, Chin. 784 00:47:15,383 --> 00:47:18,468 If this commission votes to take these sanctions off of my head, 785 00:47:18,473 --> 00:47:21,963 then I get you your dope back, every single key. 786 00:47:21,968 --> 00:47:24,922 Fine. 787 00:47:24,927 --> 00:47:27,925 And then we'll kill ya. 788 00:47:27,930 --> 00:47:30,728 If you do that, I might just go home, for good. 789 00:47:30,733 --> 00:47:33,322 Without him, you lose your connection to Marseille. 790 00:47:33,327 --> 00:47:36,194 Without me, the thieves will sell your dope, 791 00:47:36,199 --> 00:47:38,923 and you won't even see a dime of it. 792 00:47:38,928 --> 00:47:40,243 So, what's it gonna be, gentlemen? 793 00:47:40,247 --> 00:47:42,940 500 keys of heroin 794 00:47:42,945 --> 00:47:45,203 or one more dead Negro in Harlem? 795 00:47:45,208 --> 00:47:48,206 One dead Negro. 796 00:47:48,211 --> 00:47:50,208 Chin. 797 00:47:50,213 --> 00:47:53,298 There is a set of laws by which we live. 798 00:47:53,303 --> 00:47:56,519 If the commission votes this way, we're obliged to obey. 799 00:47:56,524 --> 00:47:58,626 That way, we're obliged to obey. 800 00:47:58,631 --> 00:48:00,415 - We took an oath to that. - Yeah, yeah. 801 00:48:00,420 --> 00:48:02,220 All right, so, let's put it to a vote. 802 00:48:02,225 --> 00:48:03,874 I say we kill him. 803 00:48:12,932 --> 00:48:15,625 Oh, come on! 804 00:48:15,630 --> 00:48:17,832 I know what you greedy bastards are doing. 805 00:48:19,939 --> 00:48:22,197 He killed Zambrano, 806 00:48:22,202 --> 00:48:25,026 and he stole our dope. 807 00:48:25,031 --> 00:48:27,811 You care more about your money 808 00:48:27,816 --> 00:48:30,988 than this thing of ours here. 809 00:48:30,993 --> 00:48:34,122 He should die like a dog! 810 00:48:34,127 --> 00:48:36,994 Listen, Chin. 811 00:48:36,999 --> 00:48:39,214 Fuck you. I'd rather have my dope. 812 00:48:42,352 --> 00:48:44,319 - Fuck. - Then it's settled. 813 00:48:47,009 --> 00:48:48,963 You may leave, Mr. Johnson. 814 00:48:48,968 --> 00:48:50,878 Good day. 815 00:49:19,873 --> 00:49:27,088 What, may I ask, is this place we call "home"? 816 00:49:28,181 --> 00:49:32,441 Home is not a place, 817 00:49:32,446 --> 00:49:36,951 not a roof with four walls, but a moment, 818 00:49:37,451 --> 00:49:41,189 and then another, building on each other 819 00:49:41,194 --> 00:49:43,365 to create a solid shelter 820 00:49:43,370 --> 00:49:47,575 that you take with you your entire life 821 00:49:48,170 --> 00:49:49,980 wherever you may go. 822 00:49:57,140 --> 00:50:01,296 We leave something of ourselves behind 823 00:50:01,301 --> 00:50:03,385 when we leave a place. 824 00:50:05,771 --> 00:50:10,131 And there are things in us 825 00:50:10,136 --> 00:50:14,841 that we only find when we return. 826 00:50:24,150 --> 00:50:27,365 Tend mightily to your home, 827 00:50:27,370 --> 00:50:30,325 lest it fall into disrepair. 828 00:50:30,330 --> 00:50:32,893 I'm sorry. 829 00:50:42,255 --> 00:50:46,460 A home devoid of love 830 00:50:46,465 --> 00:50:48,849 invites the devil into its foyer. 831 00:50:48,854 --> 00:50:52,953 Dear Holy Apostle, I believe your suspicions are correct. 832 00:50:52,958 --> 00:50:54,766 Malcolm has taken it upon himself 833 00:50:54,771 --> 00:50:57,165 to suggest that the rumors are true. 834 00:51:00,186 --> 00:51:03,010 I have the proof. 835 00:51:03,015 --> 00:51:06,317 Just as a home with love, 836 00:51:06,322 --> 00:51:09,277 be it a shack or a mansion, 837 00:51:09,282 --> 00:51:13,487 has God as its shield and protector. 838 00:51:14,391 --> 00:51:18,547 Home is an idea that only the homeless can fully appreciate 839 00:51:18,552 --> 00:51:21,376 and the uprooted comprehend. 840 00:51:21,381 --> 00:51:23,857 And in every home... 841 00:51:23,862 --> 00:51:25,467 Amen. 842 00:51:25,472 --> 00:51:29,477 ... there's a little bit of heaven. 843 00:51:30,129 --> 00:51:33,127 All right. 844 00:52:40,000 --> 00:52:47,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.