Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,525
- Previously onGood Witch.
- Zoey.
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,831
- Joy. Take my card.
Give me a call.
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,269
- Someone got a meeting
with Boyd Franklin!
4
00:00:08,312 --> 00:00:11,359
- I will toast to that.
- Ah! Argh!
5
00:00:11,402 --> 00:00:13,491
- The good news is
it's not a rupture.
6
00:00:13,535 --> 00:00:14,971
- Does he think
you need the surgery?
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,973
- There's a chance
I may never operate again.
8
00:00:17,017 --> 00:00:19,367
- Do you have the amulet?
- Your mother told you about it?
9
00:00:19,410 --> 00:00:21,673
I had a dream
that she put it around her neck.
10
00:00:21,717 --> 00:00:23,806
- Your mother knew when
you needed it, you'd find it.
11
00:00:23,849 --> 00:00:26,765
- With the amulet gone,
what do we do next?
12
00:00:26,809 --> 00:00:29,377
- I think making a wish
just might be the answer.
13
00:00:31,161 --> 00:00:34,991
- So, this is
the legendary wishing well?
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,819
- Oh, don't let Martha
hear you say that.
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,429
This is her pride and joy.
16
00:00:38,473 --> 00:00:40,214
- Well, her pride and joy
could use a refurb.
17
00:00:40,257 --> 00:00:42,477
- Not all about looks.
- You're not gonna say
18
00:00:42,520 --> 00:00:44,087
"it's what's on the inside
that counts,"
19
00:00:44,131 --> 00:00:45,697
are you?
- Well, I'm not now.
20
00:00:45,741 --> 00:00:48,048
- How about we do what
the rune stones told us to do.
21
00:00:48,091 --> 00:00:50,180
Yeah.
22
00:00:50,224 --> 00:00:52,052
- With the amulet gone,
23
00:00:52,095 --> 00:00:55,098
I wish we knew what to do next.
24
00:00:57,709 --> 00:01:00,016
That wasn't a splash.
- Mm-mm.
25
00:01:00,060 --> 00:01:02,627
- Maybe it finally dried up.
- Let's find out.
26
00:01:04,934 --> 00:01:07,502
That was definitely a splash.
27
00:01:07,545 --> 00:01:10,809
- Where did my coin go?
Ah, it's pretty dark down there.
28
00:01:10,853 --> 00:01:12,855
- Move over, Rapunzel,
so I can make my wish.
29
00:01:12,898 --> 00:01:15,727
- Rapunzel lived in a tower,
but wish away.
30
00:01:16,815 --> 00:01:19,775
Oh, my ring!
31
00:01:19,818 --> 00:01:22,430
- That was definitely a clunk,
not a splash.
32
00:01:22,473 --> 00:01:24,127
- OK, here.
33
00:01:24,171 --> 00:01:27,348
Uh, there's a rope
hanging from that stone.
34
00:01:27,391 --> 00:01:29,176
- Hopefully, the clunk
was the bucket.
35
00:01:29,219 --> 00:01:30,612
- Hopefully, the bucket's
still attached to the rope.
36
00:01:30,655 --> 00:01:33,005
- I think I can get it.
37
00:01:33,049 --> 00:01:35,704
I got it.
38
00:01:35,747 --> 00:01:38,576
- OK. Here comes
the bucket. Easy.
39
00:01:41,405 --> 00:01:43,668
- Oh, my ring!
40
00:01:43,712 --> 00:01:45,192
- Oh, my coin!
- Oh.
41
00:01:45,235 --> 00:01:47,324
Haha! And about 40 others.
42
00:01:47,368 --> 00:01:49,413
- It's a lot of wishes
that were never granted.
43
00:01:49,457 --> 00:01:51,111
- It's never too late.
44
00:01:58,553 --> 00:02:00,207
- I hope not.
45
00:02:10,695 --> 00:02:12,523
♪♪
46
00:02:12,567 --> 00:02:14,743
- You're going to roller-skate?
- Please!
47
00:02:14,786 --> 00:02:16,527
I'm the Roller Disco King!
- Guess that makes me
48
00:02:16,571 --> 00:02:18,181
the Roller Disco Queen.
49
00:02:18,225 --> 00:02:20,009
- You two do know
what year it is, right?
50
00:02:20,052 --> 00:02:22,881
- It's like 1988 all over again.
51
00:02:22,925 --> 00:02:24,709
Break out your leg warmers,
the shoulder pads
52
00:02:24,753 --> 00:02:27,973
and... Logan Mann.
53
00:02:28,017 --> 00:02:30,019
- Wait, you're
a Mannhandler?
54
00:02:30,062 --> 00:02:32,021
- Oh, ever since
Jumpstart my Heart
55
00:02:32,064 --> 00:02:33,501
went to number 1 with a bullet!
56
00:02:33,544 --> 00:02:36,025
- Oh, I used to dance
to that song with my mom.
57
00:02:36,068 --> 00:02:38,636
- Logan almost trashed that song
after he wrote it.
58
00:02:38,680 --> 00:02:40,769
- Whoa, whoa, whoa! Back it up.
59
00:02:40,812 --> 00:02:42,466
You're a Mannhandler?
60
00:02:42,510 --> 00:02:45,426
- Logan and I had a band
together in high school.
61
00:02:45,469 --> 00:02:47,254
- Is that right?
Well, you know,
62
00:02:47,297 --> 00:02:49,256
Barry Manilow and I
played the Copa together
63
00:02:49,299 --> 00:02:51,780
back in '85.
- You don't have to believe me.
64
00:02:51,823 --> 00:02:53,695
- Well, the proof is
in the pudding. Logan is playing
65
00:02:53,738 --> 00:02:58,221
a surprise concert at Uncle
Mikey's Barbecue in two hours.
66
00:02:58,265 --> 00:03:00,615
- We'll be skating
under a disco ball in two hours.
67
00:03:00,658 --> 00:03:03,183
Should I be insulted?
68
00:03:03,226 --> 00:03:04,619
- Oh my!
69
00:03:04,662 --> 00:03:06,186
- I think you mean, "Oh, Mann"!
70
00:03:06,229 --> 00:03:10,190
- Six-string Sammy.
- Haha!
71
00:03:10,233 --> 00:03:12,670
- Wild Man!
- Man, I thought you were
72
00:03:12,714 --> 00:03:14,716
in New York.
- I moved here six years ago.
73
00:03:14,759 --> 00:03:16,935
- Well, this town has got
a cool vibe.
74
00:03:16,979 --> 00:03:19,764
- Yeah, we dig it.
- This is my wife, Cassie.
75
00:03:19,808 --> 00:03:22,114
It's a pleasure.
76
00:03:22,158 --> 00:03:25,509
And Martha and Joy
and Stephanie.
77
00:03:25,553 --> 00:03:27,859
- Ladies.
- Can I get you something?
78
00:03:27,903 --> 00:03:29,861
- He'll have
a decaf tea with honey.
79
00:03:29,905 --> 00:03:31,428
- She's right.
80
00:03:32,386 --> 00:03:34,214
- Ah, it's good
to see you, man.
81
00:03:34,257 --> 00:03:36,172
- I'm glad my tour bus
took a wrong turn.
82
00:03:38,522 --> 00:03:41,699
You should come to my concert
tonight as my guests.
83
00:03:41,743 --> 00:03:44,354
- Only if you'll be our guest
after the concert.
84
00:03:44,398 --> 00:03:46,443
- That's a deal. Oh, thank you.
85
00:03:47,792 --> 00:03:49,446
I'll leave your names
at the door?
86
00:03:49,490 --> 00:03:51,274
- OK.
87
00:03:53,407 --> 00:03:56,453
- Uh!
- Hahaha!
88
00:03:56,497 --> 00:03:59,064
Maybe, I can convince
the owner to give us more time.
89
00:03:59,108 --> 00:04:01,980
- Not even your divine powers
of persuasion
90
00:04:02,024 --> 00:04:04,287
could change his mind.
91
00:04:04,331 --> 00:04:06,333
- Ooh! How's
Operation save the church?
92
00:04:06,376 --> 00:04:08,683
- Unless we hit the lottery,
93
00:04:08,726 --> 00:04:10,728
the place is on borrowed time.
- Mm-hmm.
94
00:04:10,772 --> 00:04:12,382
- What about a loan?
95
00:04:12,426 --> 00:04:15,255
- Well, the bank wasn't
exactly supportive of our plan.
96
00:04:15,298 --> 00:04:17,126
- I think
they're still laughing.
97
00:04:17,169 --> 00:04:20,521
- "Tomorrow is tonight
Our dreams are worth the fight.
98
00:04:20,564 --> 00:04:23,306
- The endless road,
it can't go on forever."
99
00:04:23,350 --> 00:04:25,613
- That sticks with you.
- That was Logan Mann's
100
00:04:25,656 --> 00:04:28,268
first hit.
- I remember when he wrote it.
101
00:04:28,311 --> 00:04:30,705
We spent that whole summer
jamming in his aunt's garage.
102
00:04:30,748 --> 00:04:32,837
- Yeah, it smelled
like gas fumes and mothballs
103
00:04:32,881 --> 00:04:35,013
in there.
- Haha! Didn't bother us.
104
00:04:35,057 --> 00:04:36,928
- Best time of my life.
105
00:04:36,972 --> 00:04:39,191
- Says a man who's been touring
the world since the late 80s.
106
00:04:39,235 --> 00:04:41,368
- Wembley Arena
had nothing on that garage.
107
00:04:41,411 --> 00:04:43,283
- Can I get you
some coffee?
108
00:04:43,326 --> 00:04:45,720
- More importantly,
can I get you to sign
109
00:04:45,763 --> 00:04:48,331
my poster and my 45?
- I think you should let
110
00:04:48,375 --> 00:04:51,552
- Logan relax.
- No worries.
111
00:04:51,595 --> 00:04:53,467
I will relax when I retire.
112
00:04:53,510 --> 00:04:56,296
- Like you'd ever retire.
- Says the rock-star surgeon.
113
00:05:00,256 --> 00:05:03,041
What? You didn't
actually retire, did you?
114
00:05:03,085 --> 00:05:05,653
- Nah, I just hurt my shoulder.
Haven't been able to operate.
115
00:05:05,696 --> 00:05:07,394
- Oh, man. I am sorry.
116
00:05:07,437 --> 00:05:09,221
- Oh... Well...
117
00:05:09,265 --> 00:05:11,920
I gotta go to physical therapy.
118
00:05:11,963 --> 00:05:13,225
Um, how about we catch up
at lunch?
119
00:05:13,269 --> 00:05:14,488
- Yeah, done.
120
00:05:16,533 --> 00:05:18,579
Is he gonna be OK?
121
00:05:18,622 --> 00:05:21,930
- We hope so.
- Well, wish I could help.
122
00:05:21,973 --> 00:05:24,367
- Always the humanitarian.
123
00:05:24,411 --> 00:05:27,239
I remember your concert
to help save the rainforest.
124
00:05:27,283 --> 00:05:29,459
It was my fifth favourite
of all your shows.
125
00:05:29,503 --> 00:05:31,287
- Well, what was
your favourite concert?
126
00:05:31,331 --> 00:05:33,289
- The one you did
to save an historic church.
127
00:05:38,555 --> 00:05:40,209
- Are you sure you want
to do this? There's still
128
00:05:40,252 --> 00:05:42,342
time to change your mind.
- Haha! You do know
129
00:05:42,385 --> 00:05:44,779
your college glory days
are in the rear view?
130
00:05:46,433 --> 00:05:49,914
Don't look but that's
Boyd Franklin.
131
00:05:49,958 --> 00:05:52,134
- Now I get why you wanted
to play tennis.
132
00:05:52,177 --> 00:05:54,136
- I wanted to play
because you bought
133
00:05:54,179 --> 00:05:56,834
these rackets,
but I'm not mad he's here.
134
00:05:59,228 --> 00:06:01,709
- Court's all yours.
- More like all mine.
135
00:06:01,752 --> 00:06:04,581
- Ha! Confident.
- She certainly is.
136
00:06:04,625 --> 00:06:08,106
I'm Boyd Franklin,
and this is my wife, Gloria.
137
00:06:08,150 --> 00:06:11,936
- Donovan Davenport, and this is
my fiancée, Abigail Pershing.
138
00:06:11,980 --> 00:06:14,417
- Mayor Davenport.
Nice to finally put
139
00:06:14,461 --> 00:06:16,593
a face to that bottle
of Château Lafite.
140
00:06:16,637 --> 00:06:18,290
- I hope you enjoyed it.
141
00:06:18,334 --> 00:06:19,988
I'm looking forward
to sitting down with you.
142
00:06:20,031 --> 00:06:22,033
- Why wait two months
when you're here now?
143
00:06:22,077 --> 00:06:25,080
- Well, we do have
a lunch to get to,
144
00:06:25,123 --> 00:06:27,909
but we're always looking
for a good doubles match.
145
00:06:27,952 --> 00:06:31,129
- I think we scared off most of
the other couples at the club.
146
00:06:31,173 --> 00:06:33,305
- Good thing
we don't scare that easily.
147
00:06:33,349 --> 00:06:36,570
- What she means is
we'd love to play sometime.
148
00:06:36,613 --> 00:06:39,137
- How about tomorrow?
11 o'clock?
149
00:06:39,181 --> 00:06:41,401
- Uh, we'll be here.
- Don't worry, we'll take it
150
00:06:41,444 --> 00:06:43,968
- easy on you.
- Confident.
151
00:06:44,012 --> 00:06:46,144
- She certainly is.
152
00:06:54,718 --> 00:06:56,241
- Wow!
- Yes!
153
00:06:56,285 --> 00:06:58,069
- Never took you
for a Mannhandler.
154
00:06:58,113 --> 00:07:00,289
- I prefer Manniac.
- Mm-hmm...
155
00:07:00,332 --> 00:07:03,118
Name one song.
- I'll name all the songs
156
00:07:03,161 --> 00:07:05,468
tomorrow night after he performs
157
00:07:05,512 --> 00:07:07,731
a fundraising concert
for the church.
158
00:07:07,775 --> 00:07:09,603
- Seriously?
- Mm-hmm.
159
00:07:09,646 --> 00:07:11,213
- That is great news!
160
00:07:11,256 --> 00:07:13,041
- You know what would be
even better news?
161
00:07:13,084 --> 00:07:15,522
If the Bistro could
donate some drinks
162
00:07:15,565 --> 00:07:17,001
and some funnel cake.
163
00:07:17,045 --> 00:07:19,917
- Consider it done.
- Really?
164
00:07:19,961 --> 00:07:22,572
- Oh! Except I'd have to start
the funnel cakes tonight.
165
00:07:22,616 --> 00:07:25,009
- I could help.
- Yeah, it's not that.
166
00:07:25,053 --> 00:07:28,578
- You have plans?
- Yeah, but I can cancel.
167
00:07:28,622 --> 00:07:31,233
- You have a date?
168
00:07:31,276 --> 00:07:33,888
- Yeah, but I can cancel.
169
00:07:33,931 --> 00:07:35,542
- Going out with Sean again?
170
00:07:35,585 --> 00:07:37,500
- Do you really want
to talk about this?
171
00:07:37,544 --> 00:07:40,329
- I totally want to talk about
this. How did you first date go?
172
00:07:40,372 --> 00:07:43,071
What did you guys do?
- Not much.
173
00:07:43,114 --> 00:07:45,682
We... drank root beer,
174
00:07:45,726 --> 00:07:47,684
played a videogame,
ate some ribs.
175
00:07:47,728 --> 00:07:50,470
- You know what?
I take it back,
176
00:07:50,513 --> 00:07:52,559
I don't want to talk about this.
- You were with me
177
00:07:52,602 --> 00:07:55,997
up until the ribs?
- I was...
178
00:07:56,040 --> 00:07:57,912
- How about I paint
a different picture?
179
00:07:57,955 --> 00:08:01,263
- All right.
- You and me. Tonight.
180
00:08:02,438 --> 00:08:04,309
We can manhandle
some funnel cakes together.
181
00:08:04,353 --> 00:08:08,879
- Now, that is a picture
I do not mind looking at.
182
00:08:08,923 --> 00:08:10,577
Yeah.
183
00:08:10,620 --> 00:08:14,189
- Excuse me, Miss. I wonder
184
00:08:14,232 --> 00:08:17,540
if you'd mind delivering these
to someone special.
185
00:08:17,584 --> 00:08:19,977
- Oh, these are beautiful.
186
00:08:20,021 --> 00:08:21,762
Is there a message?
187
00:08:21,805 --> 00:08:23,546
- As a matter of fact,
there is.
188
00:08:23,590 --> 00:08:26,636
Would you please ask
the lovely lady
189
00:08:26,680 --> 00:08:28,420
if she'd like
to come over
190
00:08:28,464 --> 00:08:30,597
for a homemade
candlelit supper tonight?
191
00:08:30,640 --> 00:08:32,729
- That sounds wonderful,
192
00:08:32,773 --> 00:08:35,558
but I think it might be
better coming from you. Hm?
193
00:08:35,602 --> 00:08:37,821
- Probably right.
And I know I could have
194
00:08:37,865 --> 00:08:40,955
called or texted, but...
- Ha! I love
195
00:08:40,998 --> 00:08:42,304
that you're old-fashioned
that way.
196
00:08:42,347 --> 00:08:43,784
- What do you say, kid?
197
00:08:43,827 --> 00:08:47,004
- I say...
I'll see you tonight.
198
00:08:47,048 --> 00:08:50,181
- 7 o'clock sharp.
- I'll dress to impress.
199
00:08:55,230 --> 00:08:57,493
- All 56 will need
to be repainted
200
00:08:57,537 --> 00:08:59,321
at your expense.
201
00:09:00,714 --> 00:09:03,978
I'll have to call you back.
- Ooh,
202
00:09:04,021 --> 00:09:06,676
I didn't mean to interrupt.
- Do I sense
203
00:09:06,720 --> 00:09:09,418
someone trying to stay
out of the doghouse?
204
00:09:09,461 --> 00:09:10,941
- Why would you assume
I've done something wrong?
205
00:09:10,985 --> 00:09:14,684
- You're here in the middle
of the day bearing a gift.
206
00:09:14,728 --> 00:09:16,947
- Ah... intrigued?
207
00:09:16,991 --> 00:09:19,080
- Well, considering
it's not my birthday
208
00:09:19,123 --> 00:09:21,778
and you're a couple of weeks
early for our anniversary...
209
00:09:21,822 --> 00:09:23,650
- Doesn't have to be
an occasion for me to shower
210
00:09:23,693 --> 00:09:25,565
my lovely wife
with a gift.
211
00:09:25,608 --> 00:09:28,568
- Well, in that case,
make it rain. Hahaha!
212
00:09:29,656 --> 00:09:30,657
Ooh!
213
00:09:33,398 --> 00:09:36,184
Oh! My old VHS tape
214
00:09:36,227 --> 00:09:39,491
on how to tango.
How... confusing.
215
00:09:39,535 --> 00:09:41,145
- I think you'll be
less confused
216
00:09:41,189 --> 00:09:42,538
if you look
inside the case.
217
00:09:45,759 --> 00:09:48,326
Buenos Aires?
218
00:09:48,370 --> 00:09:50,198
- We leave in three days.
219
00:09:50,241 --> 00:09:52,374
- Oh, Tom!
220
00:09:52,417 --> 00:09:55,377
- Did I make it rain?
- Oh, it's a total downpour.
221
00:09:55,420 --> 00:09:57,858
- I came across the case when
I was cleaning out the desk.
222
00:09:57,901 --> 00:09:59,686
- Oh, I don't know
what's more exciting:
223
00:09:59,729 --> 00:10:02,166
Buenos Aires or the fact
that you were cleaning.
224
00:10:02,210 --> 00:10:03,864
- Careful before I take
those back.
225
00:10:03,907 --> 00:10:07,215
- And step on my dream
of tangoing at San Telmo?
226
00:10:07,258 --> 00:10:10,740
It's time to zip those lips
and shake those hips.
227
00:10:10,784 --> 00:10:13,438
Oh, Tom!
228
00:10:13,482 --> 00:10:15,484
- OK, gentlemen. I have
229
00:10:15,527 --> 00:10:18,748
a turkey on wheat,
pastrami on rye
230
00:10:18,792 --> 00:10:21,011
and a piece of carrot cake
from an admiring fan.
231
00:10:21,055 --> 00:10:23,448
- Guessing that never
gets old.
232
00:10:23,492 --> 00:10:25,233
- Ah, too bad I did.
233
00:10:25,276 --> 00:10:27,322
I'm just glad they're
still digging the music.
234
00:10:27,365 --> 00:10:28,889
- The cake is
actually for Sam.
235
00:10:28,932 --> 00:10:30,673
- Oh, maybe they're not
digging the music.
236
00:10:30,717 --> 00:10:34,503
- It's a thank you
from Doris Polumbo.
237
00:10:34,546 --> 00:10:36,636
Enjoy!
238
00:10:36,679 --> 00:10:38,899
- Well, looks like
you're the rock star
239
00:10:38,942 --> 00:10:40,857
around here.
- Well, I just hope I haven't
240
00:10:40,901 --> 00:10:41,989
played my last concert.
241
00:10:42,032 --> 00:10:43,860
- Are you still
playing your guitar?
242
00:10:43,904 --> 00:10:45,732
- I was until I messed up
my shoulder.
243
00:10:45,775 --> 00:10:48,560
- Man, you used
to make that thing sing.
244
00:10:48,604 --> 00:10:51,041
- That was a long time ago.
- I remember when you tried
245
00:10:51,085 --> 00:10:53,130
to nail Stairway to Heaven.
- I remember you
246
00:10:53,174 --> 00:10:55,089
telling me I couldn't.
- It took you a minute,
247
00:10:55,132 --> 00:10:57,787
but, man, you ended up playing
that better than Jimmy Page.
248
00:11:00,181 --> 00:11:01,965
- What would you do
if you couldn't play anymore?
249
00:11:04,359 --> 00:11:05,969
- I guess I never
really thought about it.
250
00:11:06,013 --> 00:11:08,102
- And I hadn't either.
251
00:11:13,803 --> 00:11:15,979
- What's that you were saying
about my glory days
252
00:11:16,023 --> 00:11:17,154
being in the rear view?
253
00:11:17,198 --> 00:11:18,852
- You plan on playing
like that tomorrow?
254
00:11:18,895 --> 00:11:21,202
- I'm just getting warmed up.
- Well, maybe you want
255
00:11:21,245 --> 00:11:22,464
to cool back down.
256
00:11:23,683 --> 00:11:25,641
- Not looking for me
to bring my A game?
257
00:11:25,685 --> 00:11:29,297
- Was kind of hoping
you'd bring your C+ game.
258
00:11:29,340 --> 00:11:31,168
- I'm not throwing
the match.
259
00:11:31,212 --> 00:11:33,040
- I'm not asking you
to throw it,
260
00:11:33,083 --> 00:11:35,129
just... lightly toss it.
261
00:11:35,172 --> 00:11:37,218
- And you think that's gonna
get Boyd's respect?
262
00:11:37,261 --> 00:11:38,915
- I think it's gonna get
his endorsement.
263
00:11:38,959 --> 00:11:40,830
- And you're OK with that?
264
00:11:40,874 --> 00:11:42,919
- That's how you play the game.
265
00:11:42,963 --> 00:11:45,661
- No, that's
how you play the game.
266
00:11:45,705 --> 00:11:47,445
I play to win.
267
00:11:50,797 --> 00:11:52,842
Wow, you will not
give up on that thing.
268
00:11:52,886 --> 00:11:56,454
- It was calling my name.
- Yeah. It calls
269
00:11:56,498 --> 00:11:58,674
your name every time
something's bothering you,
270
00:11:58,718 --> 00:12:00,632
and you cart it down
from the attic.
271
00:12:00,676 --> 00:12:03,810
- What am I doing? I'll
never get this thing to work.
272
00:12:03,853 --> 00:12:06,551
- The CB
or things with Samantha?
273
00:12:07,988 --> 00:12:10,338
- I was all set to ask her
an important question
274
00:12:10,381 --> 00:12:12,819
tonight, but...
- Having second thoughts?
275
00:12:12,862 --> 00:12:14,385
- And third thoughts
and fourth thoughts.
276
00:12:14,429 --> 00:12:16,474
- Oh... One of those thoughts
wouldn't be
277
00:12:16,518 --> 00:12:19,608
throwing in the towel, would it?
- It might not be a bad idea.
278
00:12:21,175 --> 00:12:23,743
- Maybe you're right.
- Are you saying
279
00:12:23,786 --> 00:12:25,353
I shouldn't ask the question?
280
00:12:25,396 --> 00:12:27,268
- Sounds like you're saying
you shouldn't ask the question;
281
00:12:27,311 --> 00:12:28,835
I'm just agreeing with you.
282
00:12:28,878 --> 00:12:31,968
- No encouraging pep talk?
- Nah, what's the point?
283
00:12:32,012 --> 00:12:33,927
- The point is
I might change my mind!
284
00:12:33,970 --> 00:12:35,580
- Have you?
- Darn right I have!
285
00:12:35,624 --> 00:12:37,278
- Well, I'm glad you did.
286
00:12:39,846 --> 00:12:42,631
- Looks like I just got
Cassie Nightingale to...
287
00:12:42,674 --> 00:12:44,024
- You're welcome.
288
00:12:45,547 --> 00:12:47,375
- I'm gonna go clean up
for my date.
289
00:12:47,418 --> 00:12:50,334
- OK. Haha!
Oh, what about this thing?
290
00:12:50,378 --> 00:12:52,510
- Ah, it's a lost cause.
291
00:12:58,516 --> 00:13:01,955
♪♪
292
00:13:12,269 --> 00:13:13,836
- Hello? Anybody there?
293
00:13:31,898 --> 00:13:33,987
for hours on the CB
294
00:13:34,030 --> 00:13:36,163
'til we fell asleep.
295
00:13:36,206 --> 00:13:38,730
- Everyone should have
a friend like that.
296
00:13:38,774 --> 00:13:42,082
- We both hated
when the summer was over,
297
00:13:42,125 --> 00:13:44,171
but we'd always write
to each other,
298
00:13:44,214 --> 00:13:46,651
we stayed close through college
299
00:13:46,695 --> 00:13:48,958
and marriage and...
300
00:13:49,002 --> 00:13:51,091
I thought we'd be
friends forever.
301
00:13:51,134 --> 00:13:53,789
Then, the letters just stopped.
302
00:13:54,834 --> 00:13:56,661
- I'm sorry you two lost touch.
303
00:13:56,705 --> 00:13:58,794
- I still think about her.
304
00:14:02,189 --> 00:14:04,017
- You never got the chance
to say goodbye.
305
00:14:05,061 --> 00:14:06,889
- Sounds like you understand.
306
00:14:06,933 --> 00:14:08,630
Which one of these
307
00:14:08,673 --> 00:14:13,069
says suave with just
a hint of sophistication?
308
00:14:13,113 --> 00:14:15,289
- Um... Ellen,
can we talk later?
309
00:14:15,332 --> 00:14:18,292
- Oh, anytime.
Haha! I'm always home.
310
00:14:18,335 --> 00:14:21,817
I see you got it working.
311
00:14:21,861 --> 00:14:24,211
- Yeah. Ahem...
312
00:14:24,254 --> 00:14:25,995
- Are you OK?
313
00:14:27,388 --> 00:14:29,781
- Yeah. Let's take
a look at the shirts.
314
00:14:31,609 --> 00:14:33,307
Are we visiting
Buenos Aires
315
00:14:33,350 --> 00:14:35,352
or moving there?
- Oh, now,
316
00:14:35,396 --> 00:14:37,137
don't rain on my parade.
317
00:14:37,180 --> 00:14:39,313
Thomas, this is
a once-in-a-lifetime trip.
318
00:14:39,356 --> 00:14:42,142
- Looks like someone did
a little shopping today.
319
00:14:42,185 --> 00:14:44,535
- Looks like someone
jumped to conclusions.
320
00:14:44,579 --> 00:14:47,799
I had my broaches cleaned
for the trip.
321
00:14:47,843 --> 00:14:50,324
Oh my!
322
00:14:50,367 --> 00:14:53,240
- Is that Dotty Davenport's
homecoming tiara?
323
00:14:53,283 --> 00:14:55,590
- You mean
myhomecoming tiara,
324
00:14:55,633 --> 00:14:58,288
the one that Principal McDoobin
mistakenly placed
325
00:14:58,332 --> 00:15:00,029
on Dotty's head
instead of mine.
326
00:15:00,073 --> 00:15:01,770
- You certainly wanted it more.
327
00:15:01,813 --> 00:15:04,207
- I even wished for it
at the wishing well.
328
00:15:04,251 --> 00:15:07,471
You know, between this
and Buenos Aires,
329
00:15:07,515 --> 00:15:10,866
that's two old wishes that have
come true in one day. Oh.
330
00:15:10,910 --> 00:15:13,651
- Oh... Now, careful, Martha.
331
00:15:13,695 --> 00:15:16,916
- Oh! Oh! Oh! Ow-ow! Ow-ow-ow!
- Come sit.
332
00:15:16,959 --> 00:15:19,570
Come sit.
- Oh! Oh! Oh my!
333
00:15:19,614 --> 00:15:22,051
Well, that was a twist
I didn't see coming.
334
00:15:22,095 --> 00:15:23,792
- We better get this
looked at.
335
00:15:23,835 --> 00:15:25,881
- Promise me
that we won't let this
336
00:15:25,925 --> 00:15:27,665
put a damper on our trip.
- Let's hope
337
00:15:27,709 --> 00:15:29,667
it doesn't put an end
to our trip.
338
00:15:29,711 --> 00:15:31,539
- So much for
my wishes-coming-true theory.
339
00:15:31,582 --> 00:15:34,150
- That is unless you wished
for a sprained ankle.
340
00:15:34,194 --> 00:15:36,152
- Why would anyone wish
for a sprained appendage?
341
00:15:37,719 --> 00:15:39,939
Unless it got you
out of the cruellest game
342
00:15:39,982 --> 00:15:42,289
ever bestowed
on grade schoolers:
343
00:15:42,332 --> 00:15:43,855
dodgeball.
344
00:15:43,899 --> 00:15:45,640
- I take it
you're not a big fan.
345
00:15:45,683 --> 00:15:48,904
- Oh, that's an understatement.
But in the 6th grade,
346
00:15:48,948 --> 00:15:51,167
I wished for a way to ditch
347
00:15:51,211 --> 00:15:53,648
the dastardly sport in PE.
348
00:15:53,691 --> 00:15:55,519
- A sprained ankle
would have certainly done
349
00:15:55,563 --> 00:15:57,695
the trick.
- The trick is
350
00:15:57,739 --> 00:15:59,959
that's three old wishes
that have come true.
351
00:16:00,002 --> 00:16:03,092
♪♪Tom, I've been making wishes
352
00:16:03,136 --> 00:16:06,487
at that well my whole life.
- What else are we in for?
353
00:16:11,405 --> 00:16:12,841
- Mmm!
354
00:16:12,884 --> 00:16:15,148
One thing I love
about you, George:
355
00:16:15,191 --> 00:16:17,106
you always deliver
on dessert.
356
00:16:18,803 --> 00:16:21,937
- You ain't seen
nothing yet, kid.
357
00:16:26,420 --> 00:16:29,379
♪♪- Oh! This brings back
358
00:16:29,423 --> 00:16:31,164
so many memories!
359
00:16:31,207 --> 00:16:34,167
- I was hoping
to inspire some new ones.
360
00:16:34,210 --> 00:16:35,907
- I danced to this at prom,
361
00:16:35,951 --> 00:16:37,866
so you got your work
cut out for you.
362
00:16:37,909 --> 00:16:40,738
- Well, it's been a while
since I cut a rug,
363
00:16:40,782 --> 00:16:43,132
but... I'll give it a shot.
364
00:16:43,176 --> 00:16:46,048
♪♪May I have this dance?
365
00:16:46,092 --> 00:16:48,224
- You may.
366
00:16:48,268 --> 00:16:51,706
- ♪ Baby, take another chance
367
00:16:51,749 --> 00:16:54,535
♪ Along comes nothing
368
00:16:54,578 --> 00:16:56,276
- You're pretty lithe
on your feet.
369
00:16:56,319 --> 00:16:59,453
- I was hoping
to sweep you off yours.
370
00:16:59,496 --> 00:17:02,238
- Haha!
- ♪ If love comes knocking
371
00:17:02,282 --> 00:17:04,632
♪ The second time around
- Oh!
372
00:17:04,675 --> 00:17:06,851
I gotta hand it to you, George:
373
00:17:06,895 --> 00:17:08,853
tonight is right up there
with the prom.
374
00:17:08,897 --> 00:17:11,117
- ♪ Baby, I want you
- I want you ♪
375
00:17:11,160 --> 00:17:13,902
- Prom might be the last time
376
00:17:13,945 --> 00:17:17,079
I asked anyone this question.
- What question is that?
377
00:17:17,123 --> 00:17:21,127
- ♪ Baby, I need you
- Samantha Thurlow, will you...
378
00:17:21,170 --> 00:17:23,042
go steady with me?
379
00:17:23,085 --> 00:17:26,610
- ♪ I want you, want you, baby
- Oh, baby, I love you ♪
380
00:17:26,654 --> 00:17:29,309
- ♪ I love you,
love you, baby ♪
381
00:17:29,352 --> 00:17:32,703
- You're closing up?
- Uh... you have a few minutes.
382
00:17:32,747 --> 00:17:34,357
What can I get for you?
383
00:17:34,401 --> 00:17:37,186
- ♪ We're rollin'
and we're rockin' ♪
384
00:17:37,230 --> 00:17:39,362
♪ We swim
and then we squawk in ♪
385
00:17:39,406 --> 00:17:43,105
- ♪ We're having fun
under the sun ♪
386
00:17:43,149 --> 00:17:46,500
- ♪ Down at Camp Weehawken
387
00:17:46,543 --> 00:17:48,937
- Ooh! Kyle Ritter!
388
00:17:48,980 --> 00:17:50,156
- Stephanie Borden.
389
00:17:50,199 --> 00:17:51,766
- What are you doing
in Middleton?
390
00:17:51,809 --> 00:17:54,334
- I'm Logan Mann's road manager.
We played a show in town
391
00:17:54,377 --> 00:17:56,118
last night.
- It is so great to see you!
392
00:17:56,162 --> 00:17:59,165
- You look exactly the same.
- Uh-huh? Hahaha!
393
00:17:59,208 --> 00:18:01,993
Well, if memory serves,
I can get you
394
00:18:02,037 --> 00:18:03,865
a corn dog
and an orange soda.
395
00:18:03,908 --> 00:18:06,476
- I'd love to pretend my palate
has matured, but you're not
396
00:18:06,520 --> 00:18:07,825
far off.
- Hey!
397
00:18:07,869 --> 00:18:09,653
- Hey!
- Hey!
398
00:18:09,697 --> 00:18:11,612
- I'm Adam.
- Kyle!
399
00:18:11,655 --> 00:18:13,788
- Am I interrupting?
- Just a little
400
00:18:13,831 --> 00:18:16,269
Camp Weehawken reunion.
- Yeah. Haha!
401
00:18:16,312 --> 00:18:18,097
- Camp Weehawken...
402
00:18:19,185 --> 00:18:20,621
You're First-kiss Kyle.
403
00:18:21,883 --> 00:18:24,842
- Wow, that wasn't
embarrassing at all.
404
00:18:24,886 --> 00:18:27,193
- It's better than No-kiss Kyle.
- Yeah.
405
00:18:27,236 --> 00:18:30,326
- Who is Kyle and why
didn't he get a kiss?
406
00:18:30,370 --> 00:18:31,936
- What are you doing here?
- I was just out
407
00:18:31,980 --> 00:18:33,895
for a bike ride, I thought
I'd see how it was going.
408
00:18:33,938 --> 00:18:36,463
- Adam and I were just
going to fire up the fryer.
409
00:18:36,506 --> 00:18:38,073
- We're making corn dogs?
410
00:18:38,117 --> 00:18:40,336
- Funnel cakes
for a church fundraiser.
411
00:18:40,380 --> 00:18:41,903
Could always use
412
00:18:41,946 --> 00:18:44,166
an extra hand... or hands?
413
00:18:44,210 --> 00:18:46,299
I'm in. ♪♪
414
00:18:46,342 --> 00:18:49,040
- Me too.
- Ah...
415
00:18:50,781 --> 00:18:52,479
Great!
416
00:18:52,522 --> 00:18:54,568
Guess we're making funnel cakes.
417
00:19:06,971 --> 00:19:08,364
- I'm here.
418
00:19:08,408 --> 00:19:12,194
- Oh... It's nice
to hear your voice again.
419
00:19:14,414 --> 00:19:16,981
- Spent most of it
reading old letters from Jelly.
420
00:19:17,025 --> 00:19:19,201
- I bet that brought back
a lot of memories.
421
00:19:19,245 --> 00:19:20,550
- It sure did.
422
00:19:20,594 --> 00:19:23,553
You must miss her.
423
00:19:23,597 --> 00:19:26,643
- I wish we could have
one more summer together,
424
00:19:26,687 --> 00:19:28,602
but I guess some things
425
00:19:33,346 --> 00:19:36,349
Oh, that's odd!
My broom just fell!
426
00:19:36,392 --> 00:19:38,655
- Means company is coming.
427
00:19:38,699 --> 00:19:40,875
- I doubt it.
I really don't have
428
00:19:40,918 --> 00:19:42,616
many friends left here,
in Middleton.
429
00:19:42,659 --> 00:19:44,661
- Well, you have me.
430
00:19:46,533 --> 00:19:48,361
How would you like
to come over for tea?
431
00:19:48,404 --> 00:19:50,624
- Oh, I don't get out much,
432
00:19:50,667 --> 00:19:53,453
but I could brew
a pot over here.
433
00:19:54,628 --> 00:19:56,282
- I'd love that.
434
00:19:58,849 --> 00:20:01,069
- Oh, great minds...
435
00:20:01,112 --> 00:20:04,115
There's some Rocky Road in here
that's calling my name!
436
00:20:04,159 --> 00:20:07,684
- Sorry, kid. Must have been
calling my name louder.
437
00:20:07,728 --> 00:20:09,860
Oh, man!
438
00:20:09,904 --> 00:20:11,775
A two-pint problem?
439
00:20:11,819 --> 00:20:13,864
Well, I've been there.
440
00:20:13,908 --> 00:20:15,562
Was it a bad date?
441
00:20:15,605 --> 00:20:19,087
- It was a great date.
It was a bad ending.
442
00:20:19,130 --> 00:20:22,090
I asked her to go steady,
and she politely declined.
443
00:20:22,133 --> 00:20:24,745
- What? Did she say why?
444
00:20:24,788 --> 00:20:27,835
- She said she wasn't interested
in anything serious.
445
00:20:27,878 --> 00:20:30,490
- She's probably scared.
446
00:20:30,533 --> 00:20:33,536
- We've been taking things
nice and slow.
447
00:20:33,580 --> 00:20:35,451
- Maybe not slow enough?
448
00:20:37,061 --> 00:20:38,759
- Maybe you're right.
449
00:20:38,802 --> 00:20:41,892
Haha! Just between
you and me,
450
00:20:41,936 --> 00:20:45,809
there's a pint of fudge ripple
hidden behind the frozen pizza.
451
00:20:49,770 --> 00:20:52,338
- Didn't think you guys
would actually show up.
452
00:20:52,381 --> 00:20:55,428
- Ah, it's funny, we thought
the same thing about you.
453
00:20:55,471 --> 00:20:57,473
- Hahaha! You do know we haven't
454
00:20:57,517 --> 00:20:59,301
lost a match in two years?
455
00:20:59,345 --> 00:21:00,911
- Yeah, but you haven't
played us.
456
00:21:00,955 --> 00:21:02,826
- Well, in that case,
457
00:21:02,870 --> 00:21:05,699
why don't we put a friendly
little wager on the match.
458
00:21:05,742 --> 00:21:07,222
- How about $500?
459
00:21:08,876 --> 00:21:11,922
- I think he meant more
like... losing team buys lunch.
460
00:21:13,228 --> 00:21:15,012
- Looks like you'll
be buying lunch.
461
00:21:15,056 --> 00:21:17,406
- Haha! We better warm up.
462
00:21:17,450 --> 00:21:19,887
- Hahahaha!
463
00:21:21,715 --> 00:21:23,804
- It's pretty obvious
they want us
464
00:21:23,847 --> 00:21:25,980
to give them a good match.
- We'll give them a good show.
465
00:21:26,023 --> 00:21:27,808
- I don't think
they're gonna like the ending.
466
00:21:27,851 --> 00:21:30,071
- Look, I've seen
this movie before.
467
00:21:34,902 --> 00:21:37,948
- Good nervous
or bad nervous?
468
00:21:37,992 --> 00:21:40,299
- Nervous... nervous.
469
00:21:40,342 --> 00:21:43,345
Oh, I haven't been out
on a date in a long time.
470
00:21:43,389 --> 00:21:45,782
- Yeah. Me neither.
471
00:21:45,826 --> 00:21:48,045
But I can't imagine
it's changed that much.
472
00:21:48,089 --> 00:21:51,353
- That's all you got?
- That is all you need.
473
00:21:51,397 --> 00:21:53,616
Just do you, Boo.
- Mm-hmm.
474
00:21:55,009 --> 00:21:56,445
- Good morning.
475
00:21:57,403 --> 00:21:58,317
- Hey.
476
00:22:05,236 --> 00:22:07,282
- You're a man
of few words today.
477
00:22:07,326 --> 00:22:09,066
- Oh. Sorry.
478
00:22:10,546 --> 00:22:13,810
- Thinking about your MRI?
- Trying not to.
479
00:22:13,854 --> 00:22:16,247
- You've done everything
you're supposed to do.
480
00:22:16,291 --> 00:22:18,206
- May not be enough.
481
00:22:18,249 --> 00:22:20,164
- Physical therapy,
482
00:22:20,208 --> 00:22:22,384
acupuncture, you've iced it,
483
00:22:22,428 --> 00:22:24,778
you've heated it,
you've rested it.
484
00:22:24,821 --> 00:22:26,736
- I even tossed a coin
in the wishing well.
485
00:22:26,780 --> 00:22:28,477
- You tossed a coin
in the wishing well?
486
00:22:28,521 --> 00:22:31,959
- Desperate times.
- Not so desperate.
487
00:22:32,002 --> 00:22:33,482
I made the same wish.
488
00:22:33,526 --> 00:22:37,747
♪♪
489
00:22:46,060 --> 00:22:48,541
- There you are.
490
00:22:48,584 --> 00:22:50,281
- Jelly...
491
00:22:58,464 --> 00:23:00,074
I still
492
00:23:00,117 --> 00:23:02,946
can't get over how much
you look like your mother.
493
00:23:04,470 --> 00:23:07,690
- I still can't get over
that my mother was Jelly.
494
00:23:07,734 --> 00:23:09,823
- Haha!
495
00:23:09,866 --> 00:23:13,174
I'm surprised
you didn't know.
496
00:23:13,217 --> 00:23:15,176
Your mother always had
497
00:23:15,219 --> 00:23:18,135
this sort of sixth sense
about things.
498
00:23:19,746 --> 00:23:23,576
- Yeah. My sixth sense has been
a little off lately.
499
00:23:25,708 --> 00:23:29,364
How old were you here?
- Oh, we were 12. Haha!
500
00:23:29,408 --> 00:23:31,497
That was the summer
501
00:23:31,540 --> 00:23:34,108
that Patches ran away.
- Your dog?
502
00:23:34,151 --> 00:23:35,979
- My guinea pig.
503
00:23:37,590 --> 00:23:40,636
It was the fourth of July,
504
00:23:40,680 --> 00:23:43,160
and somehow
your mother knew
505
00:23:43,204 --> 00:23:46,337
that she was hiding
on the old footbridge,
506
00:23:46,381 --> 00:23:48,383
which turned out to be
the perfect place
507
00:23:48,427 --> 00:23:50,124
to watch fireworks.
- Hahaha!
508
00:23:50,167 --> 00:23:52,039
- When the three of us
got home,
509
00:23:52,082 --> 00:23:56,086
Jelly made the best
blueberry muffins I've ever had.
510
00:23:57,653 --> 00:24:00,221
Even Patches had one. Hahaha!
511
00:24:00,264 --> 00:24:02,353
- I still use that recipe.
512
00:24:02,397 --> 00:24:05,356
Yeah.
- Hmm.
513
00:24:05,400 --> 00:24:07,794
- Where did the name Jelly
come from?
514
00:24:07,837 --> 00:24:09,926
- Ah... Hahaha!
515
00:24:09,970 --> 00:24:12,625
Your great-grandmother Laurel
516
00:24:12,668 --> 00:24:14,496
used to joke
517
00:24:14,540 --> 00:24:17,107
that your mom and I
went together like--
518
00:24:17,151 --> 00:24:19,370
- Peanut butter and jelly.
- Uh-huh!
519
00:24:26,595 --> 00:24:29,163
Your mother wrote me
this letter
520
00:24:29,206 --> 00:24:31,121
right after you were born.
521
00:24:33,950 --> 00:24:36,779
She called you
her most precious gift.
522
00:24:39,565 --> 00:24:43,307
She knew that you were
going to change people's lives.
523
00:24:49,183 --> 00:24:51,359
You can tell me.
524
00:24:56,712 --> 00:24:59,672
- She died in a car accident
a long time ago.
525
00:25:09,420 --> 00:25:13,512
- Something tells me
your heart's not in this.
526
00:25:13,555 --> 00:25:14,774
- Give us a sec.
527
00:25:16,123 --> 00:25:18,691
What are you doing?
- What you asked.
528
00:25:18,734 --> 00:25:20,388
- That was really obvious.
529
00:25:20,431 --> 00:25:21,911
- Just so we're
on the same page, you want me
530
00:25:21,955 --> 00:25:23,652
to play badly but do it well?
- Look,
531
00:25:23,696 --> 00:25:26,307
I know you don't like to lose.
- This isn't about me!
532
00:25:26,350 --> 00:25:29,266
If it would help you,
I would walk through fire.
533
00:25:29,310 --> 00:25:31,834
- "Walk through fire"?
- I don't know, I was trying
534
00:25:31,878 --> 00:25:33,749
to make a point.
- You haven't made any points.
535
00:25:33,793 --> 00:25:35,055
- Donovan, I love you,
536
00:25:35,098 --> 00:25:36,926
I love
that you're strong-willed,
537
00:25:36,970 --> 00:25:39,233
but your tunnel vision is
no match for my X-ray vision.
538
00:25:39,276 --> 00:25:40,582
- OK, Superman.
539
00:25:40,626 --> 00:25:42,976
- Doesn't take Superman to see
that if we lose,
540
00:25:43,019 --> 00:25:44,978
we're just another couple
in the crowd to them.
541
00:25:48,547 --> 00:25:51,419
- If you love me so much,
follow my lead.
542
00:25:55,945 --> 00:25:57,686
- Ah!
543
00:26:00,776 --> 00:26:02,952
- Let's do this.
544
00:26:06,521 --> 00:26:08,392
- You're destroying
every image I ever had
545
00:26:08,436 --> 00:26:11,613
of a rock star's tour bus.
546
00:26:11,657 --> 00:26:13,833
- Don't worry, I had my day.
547
00:26:13,876 --> 00:26:16,444
- Well, a couple of nights too.
- Yeah.
548
00:26:16,487 --> 00:26:19,708
- 20 000 fans and 3 encores
when I saw you at the Garden.
549
00:26:19,752 --> 00:26:22,276
In... '91.
550
00:26:22,319 --> 00:26:24,713
- Yeah, now, it's 20 fans
551
00:26:24,757 --> 00:26:26,889
and a smattering of applause.
- Hmm.
552
00:26:26,933 --> 00:26:30,545
I was there last night.
You haven't lost a step.
553
00:26:30,589 --> 00:26:32,416
- Yeah, well, you know,
I still love it.
554
00:26:33,853 --> 00:26:35,332
- I get it.
555
00:26:36,725 --> 00:26:39,946
- I do have one regret.
- Haha! This should be good.
556
00:26:39,989 --> 00:26:42,557
- Oh, I'm serious.
557
00:26:42,601 --> 00:26:44,385
I never had this.
558
00:26:45,952 --> 00:26:47,954
- You just have
a beach house in Malibu.
559
00:26:47,997 --> 00:26:50,478
- It's just a house, man.
560
00:26:53,786 --> 00:26:56,092
If you just give it
561
00:26:56,136 --> 00:26:58,399
a little nudge,
that should do the trick.
562
00:26:59,530 --> 00:27:01,620
- Haha!
563
00:27:03,491 --> 00:27:05,928
- I, uh, didn't mean
to sneak up on you,
564
00:27:05,972 --> 00:27:07,451
but I was hoping
you had a minute.
565
00:27:08,975 --> 00:27:11,020
- Well, I'm just in the middle
of a few things.
566
00:27:11,064 --> 00:27:14,067
- I'll cut right to the chase.
567
00:27:14,110 --> 00:27:15,503
Samantha...
568
00:27:16,635 --> 00:27:18,811
...I like you
a whole bunch.
569
00:27:20,464 --> 00:27:23,163
I-I just want you to know
there's no pressure.
570
00:27:23,206 --> 00:27:25,731
I'm not going
anywhere, and...
571
00:27:25,774 --> 00:27:27,646
I'll be here
when you're ready.
572
00:27:27,689 --> 00:27:31,301
- Oh, that means
a lot to me, George.
573
00:27:31,345 --> 00:27:33,608
But I don't want you
to have to wait.
574
00:27:33,652 --> 00:27:36,045
- Something tells me
it'll be worth it.
575
00:27:43,226 --> 00:27:46,403
- Ready, "Roger Federer"?
- Hey, did Gloria say
576
00:27:46,447 --> 00:27:48,579
anything in the locker room?
- She wasn't in there.
577
00:27:48,623 --> 00:27:51,539
- Neither was Boyd.
They must be too mad to face us.
578
00:27:51,582 --> 00:27:54,673
- Probably just drowning
their sorrows at the bar.
579
00:27:57,545 --> 00:27:59,547
- Or standing right there.
- I really should have
580
00:27:59,590 --> 00:28:01,418
seen that coming.
- So much for X-ray vision.
581
00:28:03,333 --> 00:28:05,248
- We're pretty upset
about that match.
582
00:28:05,292 --> 00:28:07,511
- I would apologize,
583
00:28:07,555 --> 00:28:09,600
but we play hard or...
584
00:28:09,644 --> 00:28:11,472
we don't play at all.
585
00:28:11,515 --> 00:28:15,041
- We were upset that we didn't
play hard enough to beat you.
586
00:28:15,084 --> 00:28:17,391
- Any time you want
a rematch, let us know.
587
00:28:17,434 --> 00:28:19,741
- Why don't we talk about it.
And your planned bid
588
00:28:19,785 --> 00:28:21,743
for governor over that lunch
589
00:28:21,787 --> 00:28:24,398
we owe you.
- Yeah, we could eat.
590
00:28:29,795 --> 00:28:31,840
How do I look?
591
00:28:31,884 --> 00:28:33,842
- You look amazing!
592
00:28:33,886 --> 00:28:35,757
- You think so? 'Cause I can't
decide between this
593
00:28:35,801 --> 00:28:37,237
and six other outfits.
594
00:28:37,280 --> 00:28:39,587
- Stop looking,
Zoey's gonna love it.
595
00:28:39,630 --> 00:28:41,850
- OK. Good.
596
00:28:41,894 --> 00:28:43,722
I'm gonna go
and obsess over my hair
597
00:28:53,166 --> 00:28:55,908
- Thank you.
598
00:28:55,951 --> 00:28:57,387
- For what?
599
00:28:59,563 --> 00:29:01,130
- For everything.
600
00:29:01,174 --> 00:29:03,045
You're welcome.
601
00:29:08,268 --> 00:29:09,835
- I love you.
602
00:29:09,878 --> 00:29:12,663
- I love you too.
603
00:29:23,413 --> 00:29:25,285
Call me after your MRI.
604
00:29:36,949 --> 00:29:40,779
- Your first kiss, your ex
and your French teacher?
605
00:29:40,822 --> 00:29:43,346
- You juggled three guys before;
how did you do it?
606
00:29:43,390 --> 00:29:45,827
Not well.
607
00:29:45,871 --> 00:29:48,917
- You get a bar!
And you get a bar!
608
00:29:48,961 --> 00:29:51,267
And you both get a bar!
609
00:29:51,311 --> 00:29:52,791
- Do I even want to ask?
610
00:29:52,834 --> 00:29:54,880
- I hit
the wishing well jackpot.
611
00:29:54,923 --> 00:29:56,838
I've got more of these
than Willy Wonka.
612
00:29:56,882 --> 00:29:59,710
- I mean about the scooter.
- Ah. The result
613
00:29:59,754 --> 00:30:02,975
of the fanciful wishes
of a younger Martha suddenly
614
00:30:03,018 --> 00:30:05,586
coming true.
- And a younger Stephanie.
615
00:30:05,629 --> 00:30:07,675
A wish I made when I was 14
616
00:30:07,718 --> 00:30:09,416
just came true.
617
00:30:09,459 --> 00:30:11,461
- I think I know why.
618
00:30:11,505 --> 00:30:13,768
- I guess making those wishes
wasn't such a bad idea.
619
00:30:13,812 --> 00:30:16,031
- No, it wasn't.
620
00:30:16,075 --> 00:30:18,817
- You don't seem like a man
who just got cleared
621
00:30:18,860 --> 00:30:21,384
to get back in the game.
- Ah, believe me I'm relieved.
622
00:30:21,428 --> 00:30:23,822
- Hmm. Something's
bothering you, though.
623
00:30:23,865 --> 00:30:25,084
- What if I'm not the same?
624
00:30:26,520 --> 00:30:28,522
- If it isn't Mister
and Missus Middleton.
625
00:30:28,565 --> 00:30:31,046
Thanks for coming.
- How are ticket sales?
626
00:30:31,090 --> 00:30:33,570
- Oh, the place is crawling
with Manniacs.
627
00:30:33,614 --> 00:30:35,442
I have a real good feeling
about tonight.
628
00:30:35,485 --> 00:30:37,226
- Yeah, so do I.
629
00:30:37,270 --> 00:30:40,055
- Um... we'll
let you two talk.
630
00:30:41,317 --> 00:30:43,058
- Samantha!
631
00:30:43,102 --> 00:30:45,104
- Didn't mean to
sneak up on you.
632
00:30:45,147 --> 00:30:47,889
I was hoping you had a minute.
- For you? I have two.
633
00:30:47,933 --> 00:30:50,196
- This is for you.
634
00:30:51,545 --> 00:30:53,373
- I don't know what to say.
635
00:30:53,416 --> 00:30:55,027
- Oh, you said it all
perfectly earlier.
636
00:30:55,070 --> 00:30:57,072
I just wanted
to say thank you.
637
00:30:57,116 --> 00:30:59,292
- You feel like rocking out?
638
00:30:59,335 --> 00:31:01,337
- Thought you'd
never ask, kid.
639
00:31:01,381 --> 00:31:02,469
- Haha!
640
00:31:03,774 --> 00:31:06,908
- And you were just
business partners?
641
00:31:06,952 --> 00:31:08,736
- Donna wasn't my type.
642
00:31:08,779 --> 00:31:10,042
- What is your type?
643
00:31:11,652 --> 00:31:14,176
- Oh, so you think I'm gonna
describe you now, don't you?
644
00:31:14,220 --> 00:31:16,004
You better.
645
00:31:16,048 --> 00:31:18,659
- Can I take
your cheque?
646
00:31:18,702 --> 00:31:20,704
- Oh, you know...
I could go
647
00:31:20,748 --> 00:31:22,663
for another glass of wine.
What about you?
648
00:31:22,706 --> 00:31:24,404
- Yeah. Definitely.
649
00:31:24,447 --> 00:31:26,623
- Uh, we've actually been
closed for half an hour.
650
00:31:28,060 --> 00:31:29,017
- Oh...
651
00:31:30,062 --> 00:31:32,760
- I am so sorry.
I got this.
652
00:31:32,803 --> 00:31:34,980
- No, no, no. I got it.
- No. Really, really, I got it.
653
00:31:35,023 --> 00:31:37,591
- No, please. I really want
to get it.
654
00:31:37,634 --> 00:31:38,984
- OK. How about we split?
655
00:31:39,027 --> 00:31:41,464
- Well, then it's not
really a date.
656
00:31:42,683 --> 00:31:44,903
- OK. You get it.
657
00:31:47,601 --> 00:31:49,211
- Thank you.
658
00:31:50,256 --> 00:31:52,171
- That was embarrassing.
659
00:31:52,214 --> 00:31:54,695
- Oh, please! That doesn't
even crack my top 5.
660
00:31:54,738 --> 00:31:56,958
- OK, well, now I gotta know.
661
00:31:57,002 --> 00:31:58,655
What's number 1?
662
00:31:58,699 --> 00:32:01,136
- My first job interview.
663
00:32:01,180 --> 00:32:03,617
I had a piece of spinach
covering my two front teeth.
664
00:32:05,271 --> 00:32:07,969
- Kind of like right now?
- You're kidding, right?
665
00:32:08,013 --> 00:32:10,450
I'm kidding.
666
00:32:12,060 --> 00:32:15,107
You get the job?
- Unfortunately, yes.
667
00:32:15,150 --> 00:32:16,586
Lickety Splitzers.
668
00:32:16,630 --> 00:32:19,720
- Ice cream parlour
or bowling alley?
669
00:32:19,763 --> 00:32:22,157
Hmm... both.
670
00:32:22,201 --> 00:32:23,985
- My first job was
at the Dog House.
671
00:32:24,029 --> 00:32:26,292
- Restaurant
or pet store?
672
00:32:26,335 --> 00:32:29,295
Luckily, not both.
673
00:32:33,995 --> 00:32:36,258
- I've had a really
great time tonight.
674
00:32:38,347 --> 00:32:40,959
Me too. ♪♪
675
00:32:41,002 --> 00:32:43,744
There's just one problem.
676
00:32:46,138 --> 00:32:49,402
I... don't want it to end.
677
00:32:52,666 --> 00:32:54,755
- Do you want to go
to a rock concert?
678
00:32:59,890 --> 00:33:01,980
- Ah... thanks
for helping out.
679
00:33:02,023 --> 00:33:05,505
- Of course! I see a friend,
I'm just gonna go say hi.
680
00:33:05,548 --> 00:33:07,986
- Oh, yeah.
- Yeah.
681
00:33:08,029 --> 00:33:09,944
Oh! Wait,
don't forget your rose.
682
00:33:09,988 --> 00:33:12,033
- Oh! I think
that belongs to you.
683
00:33:12,077 --> 00:33:14,166
- Oh.
684
00:33:14,209 --> 00:33:16,298
"Stephanie,
I'm thinking of you."
685
00:33:17,169 --> 00:33:18,692
They didn't sign it.
686
00:33:18,735 --> 00:33:20,433
- Sounds like you've got
a secret admirer.
687
00:33:22,348 --> 00:33:24,654
- Ellen! Hi.
- Oh, Cassie!
688
00:33:24,698 --> 00:33:27,222
I'm so glad you could make it.
- Oh, I wasn't sure
689
00:33:27,266 --> 00:33:29,224
I was gonna come.
I haven't been
690
00:33:29,268 --> 00:33:31,270
to a town event
in a long time.
691
00:33:31,313 --> 00:33:33,141
- Well, then I guess
it's a good thing we met.
692
00:33:33,185 --> 00:33:34,882
- Mm-hmm.
693
00:33:36,536 --> 00:33:38,625
- Thanks again
for all this.
694
00:33:38,668 --> 00:33:41,193
- Well, thanks for this.
695
00:33:41,236 --> 00:33:43,108
- While I'd love
to take credit,
696
00:33:43,151 --> 00:33:46,589
it must be
from one of your other admirers.
697
00:33:46,633 --> 00:33:48,069
- Ah.
698
00:33:48,113 --> 00:33:50,419
- In fact, one of them
is heading this way.
699
00:33:52,334 --> 00:33:55,076
- Tell me our funnel cakes
are selling like hot cakes.
700
00:33:55,120 --> 00:33:56,686
- Hahaha! Wow!
701
00:33:56,730 --> 00:33:59,428
You still have
that terrible sense of humor.
702
00:33:59,472 --> 00:34:01,909
- If it's so terrible,
then why did you kiss me?
703
00:34:01,952 --> 00:34:03,998
- Hey, you were cute.
- Mm-hmm.
704
00:34:04,042 --> 00:34:05,260
- Why did you kiss me?
705
00:34:05,304 --> 00:34:07,262
- 'Cause you wanted
to ride a motorcycle.
706
00:34:07,306 --> 00:34:09,612
- Haha! You sure you got
the right Stephanie?
707
00:34:09,656 --> 00:34:11,614
- Mm-hmm. It was on your list.
708
00:34:11,658 --> 00:34:13,355
- My list...
709
00:34:14,965 --> 00:34:18,099
"All the things I wanted to do
before I got old."
710
00:34:18,143 --> 00:34:20,014
- I thought it was pretty cool.
711
00:34:20,058 --> 00:34:21,929
I'd never met a girl like you.
712
00:34:21,972 --> 00:34:24,105
- You know, when I got
home from camp,
713
00:34:24,149 --> 00:34:25,976
I made a wish
that I would see you again.
714
00:34:26,020 --> 00:34:27,891
- Only took 20 years
to come through, huh?
715
00:34:27,935 --> 00:34:30,242
- Yeah. Well, at least,
I got a rose out of it.
716
00:34:30,285 --> 00:34:33,636
- You gave her a rose?
- Don't worry, it's not from me.
717
00:34:33,680 --> 00:34:36,204
I'm gonna go make sure
everything's ready
718
00:34:36,248 --> 00:34:37,814
for the concert.
I'll see you guys later.
719
00:34:37,858 --> 00:34:39,120
- Yeah.
720
00:34:40,426 --> 00:34:42,254
So this isn't
from you either?
721
00:34:42,297 --> 00:34:45,431
- I just got here.
Maybe it's from Adam.
722
00:34:45,474 --> 00:34:48,129
- I already crossed him
off the list.
723
00:34:48,173 --> 00:34:49,652
- Hmm.
724
00:34:52,002 --> 00:34:53,656
- I really appreciate
you doing this.
725
00:34:53,700 --> 00:34:55,223
It means a lot
to George and Adam.
726
00:34:55,267 --> 00:34:57,573
- Well, it's for a good cause,
and I would never pass up
727
00:34:57,617 --> 00:34:59,967
the chance to catch up
with Six-string Sammy.
728
00:35:00,010 --> 00:35:01,708
- Ah, it feels
like we're hanging out
729
00:35:01,751 --> 00:35:03,623
in your aunt's garage
tuning up for a gig.
730
00:35:03,666 --> 00:35:05,668
- As long as we're tuning up,
731
00:35:05,712 --> 00:35:08,193
we may as well
get the band back together?
732
00:35:09,542 --> 00:35:11,718
- Hahaha!
733
00:35:11,761 --> 00:35:13,502
- Huh? To celebrate
your good news?
734
00:35:13,546 --> 00:35:15,983
- Uh, I'm... not sure
735
00:35:16,026 --> 00:35:18,333
Six-string Sammy can slay
the way he used to.
736
00:35:18,377 --> 00:35:19,421
- Hahaha!
737
00:35:19,465 --> 00:35:21,771
The Six-string I know
738
00:35:21,815 --> 00:35:23,860
never doubted himself.
739
00:35:23,904 --> 00:35:26,472
Mannhandlers
and Manniacs alike,
740
00:35:26,515 --> 00:35:29,431
it is my distinct honour
and absolute pleasure
741
00:35:29,475 --> 00:35:31,390
to introduce the one...
- You know where I'll be
742
00:35:31,433 --> 00:35:34,915
if you change your mind.
- ...the only, Logan Mann!
743
00:35:39,398 --> 00:35:41,313
- Thank you. Thank you.
744
00:35:41,356 --> 00:35:43,619
Thanks for making me
feel at home.
745
00:35:47,580 --> 00:35:49,016
Come on.
746
00:35:55,022 --> 00:35:56,937
Two, three, four!
747
00:36:11,517 --> 00:36:15,216
- ♪ I was born here
like my father ♪
748
00:36:15,260 --> 00:36:18,132
♪ He worked his fingers
to the bone ♪
749
00:36:19,612 --> 00:36:22,615
♪ He said the sound
will keep you down ♪
750
00:36:22,658 --> 00:36:26,749
♪ But you were meant to roam
751
00:36:26,793 --> 00:36:30,275
♪ Tomorrow is tonight
752
00:36:30,318 --> 00:36:34,192
♪ The dream is worth the fight
753
00:36:34,235 --> 00:36:38,674
♪ The endless road,
it can't go on forever ♪
754
00:36:41,024 --> 00:36:44,506
♪ The shoulders that I climb
755
00:36:44,550 --> 00:36:48,641
♪ The street of dream is mine
756
00:36:48,684 --> 00:36:52,253
♪ Chip, block,
I've learned to rock ♪
757
00:36:52,297 --> 00:36:56,039
♪ Across the finish line
758
00:36:56,083 --> 00:36:58,346
♪♪
759
00:37:09,923 --> 00:37:12,317
♪ See the wonders
of the world ♪
760
00:37:20,455 --> 00:37:22,849
- Ah, ah-aaah!
761
00:37:22,892 --> 00:37:25,678
Give it up one more time
for Logan Mann!
762
00:37:25,721 --> 00:37:27,941
And our own...
763
00:37:29,072 --> 00:37:30,683
...Six-string Sammy!
764
00:37:32,685 --> 00:37:35,470
- I want to thank everyone
for coming out tonight.
765
00:37:35,514 --> 00:37:37,777
It means a great deal
to me. Uh, to us.
766
00:37:37,820 --> 00:37:39,692
Tonight, you were all
767
00:37:39,735 --> 00:37:42,738
rock stars. We raised
a heck of a lot,
768
00:37:42,782 --> 00:37:45,306
but we came up
a little short.
769
00:37:45,350 --> 00:37:47,265
- We raised enough
770
00:37:47,308 --> 00:37:50,485
to move the church,
but, um...
771
00:37:50,529 --> 00:37:53,314
not enough to buy
the land to put it on.
772
00:37:53,358 --> 00:37:56,622
- Unfortunately, the end of
the week is the end of the road.
773
00:37:58,232 --> 00:38:01,714
- If land is all you need,
I've got plenty of it.
774
00:38:03,368 --> 00:38:05,979
- Would you be willing to let us
pay you over time?
775
00:38:06,022 --> 00:38:09,330
- I'm not willing to let you
pay me at all.
776
00:38:09,374 --> 00:38:11,245
It would be my honour.
777
00:38:11,289 --> 00:38:14,292
- That's... that's
awfully generous of you.
778
00:38:15,597 --> 00:38:17,512
- We-we can't
thank you enough.
779
00:38:19,819 --> 00:38:22,865
Looks like we did it!
780
00:38:22,909 --> 00:38:24,911
- Looks like you did it.
781
00:38:24,954 --> 00:38:28,697
- I guess it was
a good thing that we met.
782
00:38:28,741 --> 00:38:31,352
- Hit it, boys!
Two, three, four!
783
00:38:31,396 --> 00:38:34,268
♪♪
784
00:38:39,055 --> 00:38:40,840
- I'm all packed up.
Need any help?
785
00:38:42,494 --> 00:38:44,104
- Desperately.
786
00:38:44,147 --> 00:38:45,845
- You still don't know
who sent you that rose?
787
00:38:45,888 --> 00:38:47,368
- Not a clue.
788
00:38:47,412 --> 00:38:50,328
I can tell.
789
00:38:51,720 --> 00:38:53,331
- Oh, that's not
a good look.
790
00:38:53,374 --> 00:38:54,941
- That is an obsessed look.
791
00:38:54,984 --> 00:38:56,943
- I wouldn't call it obsessed;
792
00:38:56,986 --> 00:38:58,771
I would call it... curious.
793
00:39:00,381 --> 00:39:02,340
OK, I'm obsessed.
794
00:39:02,383 --> 00:39:04,733
- I know who sent you the rose.
- You know?
795
00:39:04,777 --> 00:39:07,432
And you let me go through this?
Do you have any idea
796
00:39:07,475 --> 00:39:09,782
what kind of night I've had?!
- I have a pretty good idea.
797
00:39:09,825 --> 00:39:12,393
- It was you, wasn't it?
798
00:39:12,437 --> 00:39:15,178
- Surprise.
- You mean wake up.
799
00:39:16,571 --> 00:39:19,052
I've been doing exactly
what I said I wouldn't.
800
00:39:19,095 --> 00:39:21,663
- I get it. Guys can be
a distraction.
801
00:39:21,707 --> 00:39:23,839
Or an excuse.
802
00:39:25,101 --> 00:39:27,713
Easier to focus on them
than on myself.
803
00:39:28,931 --> 00:39:30,498
You know what?
804
00:39:31,630 --> 00:39:33,371
Thank you.
805
00:39:43,598 --> 00:39:46,166
- Would you look at us?
- Oh, I know
806
00:39:46,209 --> 00:39:48,211
it's not exactly
what you wished for.
807
00:39:48,255 --> 00:39:52,128
- The only wish that matters
came true a long time ago.
808
00:39:52,172 --> 00:39:55,958
The day that I became
Mrs. Thomas Tinsdale.
809
00:39:58,744 --> 00:40:00,485
- Let's dance.
810
00:40:02,312 --> 00:40:04,402
♪♪
811
00:40:04,445 --> 00:40:08,188
- OK. Your idea of eating
ice cream in the cold is--
812
00:40:08,231 --> 00:40:09,537
- Pretty amazing?
813
00:40:09,581 --> 00:40:11,234
- Pretty amazing! Well,
814
00:40:11,278 --> 00:40:13,498
you really can't go wrong
adding sprinkles to anything.
815
00:40:13,541 --> 00:40:15,804
- Hmm... Tomato soup?
816
00:40:15,848 --> 00:40:19,155
I'd try it.
817
00:40:19,199 --> 00:40:22,071
Hey, can I tell you something?
- Hmm... No.
818
00:40:23,421 --> 00:40:26,249
- I was pretty nervous
about tonight.
819
00:40:28,338 --> 00:40:30,166
- Not me.
820
00:40:31,211 --> 00:40:32,691
I was terrified.
821
00:40:35,563 --> 00:40:40,089
OK, so besides sprinkles,
what's your favourite food?
822
00:40:40,133 --> 00:40:42,222
- Ooh! It's a tough one.
823
00:40:42,265 --> 00:40:44,224
- You think that's tough,
wait 'til you hear
824
00:40:44,267 --> 00:40:46,487
my favourite movie question.
825
00:40:48,881 --> 00:40:51,100
"When she looks
at me with her sweet eyes,
826
00:40:51,144 --> 00:40:53,451
"I can see the adventure
in her soul.
827
00:40:53,494 --> 00:40:55,322
"I just know she's going
to explore the world
828
00:40:55,365 --> 00:40:58,543
"and be a positive light
to everyone she meets.
829
00:40:58,586 --> 00:41:01,589
"She's so perfect,
so beautiful, so magical.
830
00:41:03,852 --> 00:41:06,159
- Your mother was right.
831
00:41:11,381 --> 00:41:14,341
♪♪
832
00:41:19,041 --> 00:41:22,567
- Wow, I didn't see that coming!
- Could it be more obvious?
833
00:41:22,610 --> 00:41:24,133
- Are you accusing me
of letting you win?
834
00:41:24,177 --> 00:41:25,787
- Hmm, maybe to gain
my endorsement.
835
00:41:25,831 --> 00:41:28,181
- That's not my style.
- It's not mine either.
836
00:41:29,443 --> 00:41:31,140
Thanks for giving me that kick,
I needed it.
837
00:41:32,664 --> 00:41:34,535
- I'm always gonna be here
to give you a little kick.
838
00:41:34,579 --> 00:41:36,319
- I'm counting on it.
839
00:41:37,582 --> 00:41:39,540
Sounds like it was everything
840
00:41:39,584 --> 00:41:40,541
you could have wished for.
841
00:41:40,585 --> 00:41:43,370
- It kind of was.
842
00:41:43,413 --> 00:41:45,938
At least,
that wish came true.
843
00:41:45,981 --> 00:41:48,157
- Did I miss the day deeds?
844
00:41:50,551 --> 00:41:53,423
- That's not good.
- No, it's not.
845
00:41:54,816 --> 00:41:57,515
Looks like
the painting is peeling off.
846
00:42:00,996 --> 00:42:04,826
- Looks like there's a painting
under the painting.
847
00:42:14,009 --> 00:42:17,143
- They're both wearing
an amulet.
848
00:42:17,186 --> 00:42:19,101
♪♪- That means
849
00:42:19,145 --> 00:42:21,626
there's a second one
out there somewhere.
850
00:42:21,669 --> 00:42:23,671
- Looks like my wish
did come true.
851
00:42:33,202 --> 00:42:36,292
Closed Captioning by SETTE inc
63112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.