All language subtitles for Ferry.2021.720p.WEB.h264-TRIPEL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:23,400
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:26,000 --> 00:00:30,480
A DE MENSEN PRODUCTION
3
00:00:31,920 --> 00:00:32,840
[man] Ferry.
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
SUPPORTED BY SCREEN FLANDERS
5
00:00:35,360 --> 00:00:37,800
COLLABORATION WITH
SALLIE GARDNER AND DOMM
6
00:00:37,880 --> 00:00:39,520
[man] Where are you, little rat?
7
00:00:40,760 --> 00:00:41,720
Ferry?
8
00:00:44,080 --> 00:00:45,120
[dog barking]
9
00:00:45,200 --> 00:00:46,160
[man] Hey, asshole.
10
00:00:48,680 --> 00:00:49,600
[dog barking]
11
00:00:50,800 --> 00:00:51,640
[man] Come here.
12
00:00:54,360 --> 00:00:55,280
Ferry.
13
00:00:57,600 --> 00:00:58,840
Come to your father.
14
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
If you've got such a big mouth,
why are you hiding?
15
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
[woman] Jack.
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,000
-Please come back inside.
-[man] Shut your face.
17
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
-[woman] Jack.
-[girl] Fer.
18
00:01:12,480 --> 00:01:14,840
-[woman] You'll wake everyone up.
-Come.
19
00:01:14,920 --> 00:01:17,640
[woman] Come back inside.
You're right. It's my fault.
20
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
Get your paws off me.
21
00:01:19,560 --> 00:01:23,120
[heavy breathing]
22
00:01:23,200 --> 00:01:26,120
Claudia, look, I've got it.
He can't hurt her.
23
00:01:27,320 --> 00:01:29,000
Put it away, it's dangerous.
24
00:01:29,080 --> 00:01:30,320
[dramatic music plays]
25
00:01:31,360 --> 00:01:33,440
Hey. Jack.
26
00:01:34,840 --> 00:01:39,000
You're not right at all.
You're a pathetic drunk bastard.
27
00:01:39,080 --> 00:01:42,640
-I no longer want anything to do with you.
-Ungrateful whore.
28
00:01:43,440 --> 00:01:44,400
Destroy her.
29
00:01:44,480 --> 00:01:45,800
[woman screams]
30
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
-No.
-[woman] Stop.
31
00:01:48,800 --> 00:01:50,320
-Ferry.
-Let her go.
32
00:01:51,600 --> 00:01:54,720
[woman] Fer. Put that down, boy.
33
00:01:54,800 --> 00:01:57,240
[Jack] Are you going to shoot
your own father?
34
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
Let her go.
35
00:01:58,440 --> 00:02:00,160
[girl] Ferry, come back.
36
00:02:00,240 --> 00:02:03,880
-[Jack] What are you going to do?
-Fer, boy.
37
00:02:05,120 --> 00:02:05,960
And now?
38
00:02:09,120 --> 00:02:12,520
-Jack, stop.
-Shoot then, tough guy.
39
00:02:13,200 --> 00:02:14,520
-[woman] Jack.
-Shoot then.
40
00:02:14,600 --> 00:02:15,480
[woman] Jack.
41
00:02:15,560 --> 00:02:17,800
-If you don't shoot, I will.
-[woman] Stop.
42
00:02:19,360 --> 00:02:20,240
Jack, don't.
43
00:02:22,360 --> 00:02:24,480
Jack. Look at me. Stop.
44
00:02:24,560 --> 00:02:27,920
Never threaten someone
if you can't go through with it.
45
00:02:28,760 --> 00:02:30,360
-[gunshot sounds]
-[girl screams]
46
00:02:30,440 --> 00:02:31,920
[whimpering]
47
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
Loser.
48
00:02:33,720 --> 00:02:36,360
[music gets louder]
49
00:02:36,440 --> 00:02:37,360
[silence]
50
00:02:37,440 --> 00:02:39,360
[ticking sound]
51
00:02:39,440 --> 00:02:44,680
["Aan De Amsterdamse Grachten" plays]
52
00:02:46,560 --> 00:02:50,240
#On the Amsterdam canals#
53
00:02:50,320 --> 00:02:54,440
#I have pledged my heart forever#
54
00:02:54,560 --> 00:02:58,280
#Amsterdam fills my mind#
55
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
#As the most beautiful cityin our country#
56
00:03:01,760 --> 00:03:03,440
[man] Welcome to Amsterdam.
57
00:03:03,880 --> 00:03:09,360
One of the finest cities in the worldand a paradise for culture lovers.
58
00:03:09,440 --> 00:03:13,400
Amsterdam never sleepsand has something for everyone.
59
00:03:13,480 --> 00:03:17,360
Strip clubs, caf�s, coffee shops.
60
00:03:17,440 --> 00:03:21,600
My boss Brink has it all.He is the emperor of the nightlife.
61
00:03:21,680 --> 00:03:25,600
#There is a houseon the canal in Old Amsterdam#
62
00:03:25,680 --> 00:03:30,440
[man] Brink is as rich as the sea is deep,but has always remained an ordinary boy.
63
00:03:31,280 --> 00:03:36,120
A warm, common manwho takes care of the people he loves.
64
00:03:36,200 --> 00:03:37,160
Good afternoon.
65
00:03:38,600 --> 00:03:40,120
Well, how do you like that?
66
00:03:40,600 --> 00:03:41,440
[grunts]
67
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
I'm drunk and he looks like Brad Pitt.
68
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
[man] But if you cheat him,you've got a problem.
69
00:03:48,120 --> 00:03:49,080
[grunts]
70
00:03:49,160 --> 00:03:51,840
[man] And I'm the manwho solves the problems.
71
00:03:52,640 --> 00:03:53,480
[grunting]
72
00:03:53,560 --> 00:03:57,080
#On the Amsterdam canals#
73
00:03:57,160 --> 00:04:00,440
I'll be back tomorrow
and you'll have the money. OK?
74
00:04:00,520 --> 00:04:01,560
OK.
75
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
#Amsterdam fills my mind#
76
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
[man] I'll do anything for Brink.
77
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
#As the most beautiful cityin our country#
78
00:04:08,800 --> 00:04:09,680
[gunshot sounds]
79
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
[man] He took me in when I was worthless.
80
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
He is my mentor.
81
00:04:16,840 --> 00:04:22,680
That applies to all of us. Olaf,Robert, Rico and Brinks' son, Mattijs.
82
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
We are a family, a tight club.
83
00:04:25,320 --> 00:04:27,720
We work hard, we party hard.
84
00:04:27,800 --> 00:04:30,880
#All the people of Amsterdam#
85
00:04:30,960 --> 00:04:34,120
[man] Brink takes care of usand we look after each other.
86
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
I take who I want,what I want and how much I want.
87
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
#Than to be from Amsterdam#
88
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
[man] I am the happiest man in the world.
89
00:04:45,160 --> 00:04:46,360
[woman cheers]
90
00:04:54,280 --> 00:04:57,120
[grunting]
91
00:05:13,120 --> 00:05:14,320
[sniffing]
92
00:05:19,880 --> 00:05:20,720
Yo.
93
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
Hey.
94
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
-Ali.
-Baba.
95
00:05:25,160 --> 00:05:26,520
Brink, Ferry.
96
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
Hey, hands off.
97
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Tasty.
You could become a real kebab master.
98
00:05:34,080 --> 00:05:36,160
[background chatter]
99
00:05:41,120 --> 00:05:42,600
[man 1] We're missing Koeman.
100
00:05:43,080 --> 00:05:44,000
[doorbell rings]
101
00:05:44,080 --> 00:05:46,880
What are you on about?
He hasn't played in ages.
102
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Well with Koeman,
we'd have been champions.
103
00:05:50,160 --> 00:05:53,160
[man 2] Are you serious?
You should have become a pundit.
104
00:05:56,120 --> 00:06:00,000
-How's it going?
-Just in time, gents, the game's starting.
105
00:06:00,080 --> 00:06:02,560
[Brink] Here. How's it going here?
106
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
-I didn't know you were coming.
-Just checking how it's going.
107
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
-Well, it's going well.
-Really?
108
00:06:10,760 --> 00:06:14,960
-I heard that the Maroc is gone.
-Yes, it sells really well.
109
00:06:15,040 --> 00:06:17,840
Yes. Didn't I ask you to stock up?
110
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
I did and it's gone again.
111
00:06:19,760 --> 00:06:22,560
Let me handle my business
and you handle yours.
112
00:06:22,640 --> 00:06:26,520
I've got it all under control here.
So just back off.
113
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
-Dad, come on.
-What do you mean, come on?
114
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Do you know who we just saw?
115
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
Etienne, that good friend of yours.
116
00:06:44,880 --> 00:06:46,560
Still hasn't paid, eh?
117
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
You're letting yourself get cheated.
It's bad.
118
00:06:50,880 --> 00:06:53,120
-Brink.
-For us all.
119
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
Ferry and I took care of it for you,
so just take that as an example.
120
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
Otherwise you'll be back
crying for money again.
121
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
Dad.
122
00:07:10,120 --> 00:07:11,240
[kickoff whistle]
123
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
Go get some beers.
The game is starting. Come on.
124
00:07:20,240 --> 00:07:24,120
[football commentators talking]
125
00:07:24,960 --> 00:07:28,120
[commentator] The match is kicking off.It's important for Ajax.
126
00:07:28,760 --> 00:07:30,040
[brakes screech]
127
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
[engine revs]
128
00:07:36,600 --> 00:07:38,880
[funky music plays]
129
00:07:38,960 --> 00:07:40,840
[football commentators talking]
130
00:07:41,480 --> 00:07:43,880
-Open. Open up now.
-[doorbell rings]
131
00:07:47,760 --> 00:07:49,040
[buzzer sounds]
132
00:07:50,320 --> 00:07:52,440
-Hands on your head.
-Hands up.
133
00:07:53,360 --> 00:07:54,440
No messing around.
134
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
-If you move, you're dead.
-Run to the back.
135
00:07:59,360 --> 00:08:00,800
Hands on your head.
136
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
Fill up the bag. Now. Hurry up.
137
00:08:03,560 --> 00:08:06,040
[shouting]
138
00:08:07,200 --> 00:08:08,080
[attacker 1] Hey.
139
00:08:10,400 --> 00:08:12,560
[attacker 2] Keep filling it up.
Keep going.
140
00:08:13,040 --> 00:08:16,560
-Now.
-[attacker 1] Hurry up. Come on, man.
141
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Keep going.
142
00:08:17,720 --> 00:08:19,000
[shouting]
143
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
Hey, what are you doing? Fucking idiot.
144
00:08:21,480 --> 00:08:23,840
-Do you want to die?
-What's happening?
145
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
-What's happening?
-Dad.
146
00:08:28,120 --> 00:08:30,320
Hey, move it.
147
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
[attacker 2] Keep filling it up.
148
00:08:32,640 --> 00:08:33,760
[shouting]
149
00:08:33,840 --> 00:08:35,640
-Don't do it.
-Almost done?
150
00:08:36,240 --> 00:08:37,800
Hey, almost done?
151
00:08:37,880 --> 00:08:40,120
-[football commentators talking]
-[gunshot]
152
00:08:40,200 --> 00:08:43,800
[commentator] He's too late. A numberof defenders looking at each other
153
00:08:43,880 --> 00:08:45,840
but Suarez times it so well...
154
00:08:45,920 --> 00:08:46,960
-Who are you?
-Fuck.
155
00:08:47,040 --> 00:08:50,040
[ringing sound]
156
00:09:02,600 --> 00:09:03,560
Goddamn it.
157
00:09:04,640 --> 00:09:05,560
[Brink] Ferry.
158
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
This isn't good.
159
00:09:10,920 --> 00:09:12,960
Ferry, this isn't good.
160
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
[shouting]
161
00:09:15,280 --> 00:09:16,280
Go get the car.
162
00:09:17,120 --> 00:09:20,360
[car screeching]
163
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
-We're nearly there.
-Hold on, boy. Come on, hold on.
164
00:09:25,320 --> 00:09:26,680
[car screeching]
165
00:09:26,760 --> 00:09:28,160
EMERGENCY
166
00:09:28,240 --> 00:09:33,040
-[medic 1] Gunshot wound to the thorax.
-[medic 2] Take him to the operating room.
167
00:09:33,120 --> 00:09:35,120
-Guys, pulse.
-[medic 1] Start.
168
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
Here's the operating table.
169
00:09:39,840 --> 00:09:41,440
You can't come any further.
170
00:09:41,520 --> 00:09:44,600
Brakes on. We lift on three.
171
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
-One, two, three.
-OK.
172
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
-What is the tension?
-Blood pressure is too low.
173
00:09:55,560 --> 00:09:57,560
[running water]
174
00:10:14,560 --> 00:10:17,760
-[heavy breathing]
-[medical equipment beeping]
175
00:10:22,120 --> 00:10:26,640
I wanted to toughen him up as a kid
so he could take better care of himself.
176
00:10:28,800 --> 00:10:31,280
If he got beaten up at school�
177
00:10:32,600 --> 00:10:35,920
�he'd get a few knocks from me too,
to make him stronger.
178
00:10:39,640 --> 00:10:41,080
He was always different.
179
00:10:43,080 --> 00:10:44,000
[sigh]
180
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
And I haven't been able to protect him.
181
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
I wasn't paying attention.
182
00:10:55,120 --> 00:10:57,840
I should never have let them in.
It's my fault.
183
00:10:58,560 --> 00:11:01,160
[Brink] No. It's not your fault.
184
00:11:03,480 --> 00:11:05,520
They knew where to go. They knew.
185
00:11:06,880 --> 00:11:08,560
They waited for that match.
186
00:11:09,880 --> 00:11:11,560
This is no coincidence, Fer.
187
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
Southerners.
188
00:11:16,120 --> 00:11:17,680
They were from the south.
189
00:11:19,000 --> 00:11:21,320
Yeah, they very well could be.
190
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
You know that area.
191
00:11:26,560 --> 00:11:27,920
You know people there.
192
00:11:29,280 --> 00:11:32,360
I haven't been there in ages.
That's not for nothing.
193
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
I want you to find out who did this.
194
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
And I want you to shoot them.
195
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
[ominous background music plays]
196
00:11:55,760 --> 00:11:57,800
[pressing keys]
197
00:11:57,880 --> 00:11:59,720
[attacker] If you move, you're dead.
198
00:12:01,360 --> 00:12:02,280
[pressing keys]
199
00:12:02,360 --> 00:12:03,800
[recording plays in reverse]
200
00:12:03,880 --> 00:12:04,920
[pressing keys]
201
00:12:05,000 --> 00:12:07,680
-[ominous background music intensifies]
-On your head.
202
00:12:07,760 --> 00:12:08,680
[shouting]
203
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
If you move, you're dead.
204
00:12:11,840 --> 00:12:14,200
[pressing keys]
205
00:12:20,560 --> 00:12:21,560
[pressing keys]
206
00:12:27,640 --> 00:12:29,000
[pressing keys]
207
00:12:31,120 --> 00:12:31,960
[pressing keys]
208
00:12:34,880 --> 00:12:36,360
[pressing keys]
209
00:12:36,440 --> 00:12:38,720
[ominous background music
further intensifies]
210
00:13:34,720 --> 00:13:36,720
[ominous background music gets quieter]
211
00:13:59,920 --> 00:14:01,280
[sighs]
212
00:14:03,800 --> 00:14:07,280
[dog barks]
213
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
-Who is that?
-I don't know.
214
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
Go and check.
215
00:14:12,000 --> 00:14:13,640
[ominous background music ends]
216
00:14:18,880 --> 00:14:22,560
Who are you? What are you doing here?
217
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
-I've come to visit.
-Visit who?
218
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
John and my sister.
219
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
I've not seen you before.
Were you in jail?
220
00:14:31,920 --> 00:14:33,880
Only idiots go to jail.
221
00:14:33,960 --> 00:14:35,080
-Oh yeah?
-Yeah.
222
00:14:35,160 --> 00:14:37,200
-My father is in jail.
-[man] Wesley.
223
00:14:38,280 --> 00:14:41,040
-I'll puncture your tires, moron.
-[man] Scram.
224
00:14:41,120 --> 00:14:43,120
[birds chirping]
225
00:14:46,080 --> 00:14:46,960
John.
226
00:14:48,480 --> 00:14:49,720
It's been a while.
227
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
Did you dye your hair?
228
00:14:56,600 --> 00:14:59,160
-Claudia is inside.
-I came for you.
229
00:15:01,320 --> 00:15:04,720
House X was robbed. They shot Mattijs.
230
00:15:04,800 --> 00:15:06,520
-It's not looking good.
-Shit.
231
00:15:07,280 --> 00:15:09,720
-Can we talk?
-[woman] Why the fuck are you here?
232
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Sister.
233
00:15:14,800 --> 00:15:16,040
I was in the area.
234
00:15:17,560 --> 00:15:18,400
For business.
235
00:15:20,320 --> 00:15:23,320
-I thought I'd stop for a coffee.
-Just one cup.
236
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
Well, come inside.
237
00:15:39,640 --> 00:15:41,280
[Claudia] No shoes on my carpet.
238
00:15:44,000 --> 00:15:45,080
Nothing's changed.
239
00:15:52,440 --> 00:15:53,440
Wait, honey.
240
00:15:54,680 --> 00:15:55,520
Yes.
241
00:15:56,120 --> 00:15:58,520
-Honey, can you make some coffee?
-Fine.
242
00:16:01,240 --> 00:16:02,160
Did you fall?
243
00:16:03,840 --> 00:16:04,680
Sort of, yes.
244
00:16:08,280 --> 00:16:09,480
Camp's looking good.
245
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
So, what's your news?
246
00:16:20,560 --> 00:16:23,200
-What?
-You don't just drop by.
247
00:16:23,920 --> 00:16:28,080
How long have John and I been married?
About four or five years? So?
248
00:16:28,640 --> 00:16:29,560
[sighs]
249
00:16:29,640 --> 00:16:33,720
-You finally came to say sorry.
-Can we just sit in peace?
250
00:16:33,800 --> 00:16:37,440
No. I can't look at your face
if you don't say sorry.
251
00:16:37,520 --> 00:16:41,200
-Why must I say sorry and not you?
-I don't have time for this.
252
00:16:41,280 --> 00:16:43,040
-John, help me up.
-Claudia�
253
00:16:43,120 --> 00:16:45,600
-Help me the fuck up.
-Fer's just got here.
254
00:16:45,680 --> 00:16:47,880
Let her go and then we'll talk.
255
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
No, you know what?
256
00:16:50,240 --> 00:16:51,960
I'm staying here. You get up.
257
00:16:52,040 --> 00:16:55,160
Jesus, the Clau hasn't changed one bit.
258
00:16:55,240 --> 00:16:59,080
-Fuck off, you hairball.
-Just keep quiet for a second.
259
00:16:59,160 --> 00:17:01,760
See him showing off
with his fake blond hair.
260
00:17:01,840 --> 00:17:05,160
-You make me sick.
-Fuck off, hysterical windbag.
261
00:17:05,240 --> 00:17:08,760
Here, this is what I think of you,
ugly baboon.
262
00:17:08,840 --> 00:17:11,200
-Always so difficult.
-Me, difficult?
263
00:17:11,280 --> 00:17:13,160
-Yes.
-Dirty piss stain.
264
00:17:13,240 --> 00:17:16,600
That's mature.
Can't you shut your trap for five seconds?
265
00:17:17,600 --> 00:17:19,440
Drop dead, man.
266
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Sweetheart, calm down.
267
00:17:21,320 --> 00:17:22,520
Stay calm.
268
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
Clear off, Fer. Get out. Scram.
269
00:17:25,160 --> 00:17:26,320
[ominous music plays]
270
00:17:26,400 --> 00:17:27,240
Scram.
271
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
It's OK, I'm here.
272
00:17:51,520 --> 00:17:52,720
[ominous music ends]
273
00:17:52,800 --> 00:17:55,320
[sighs]
274
00:18:04,000 --> 00:18:04,840
[sniffs]
275
00:18:15,280 --> 00:18:16,400
[car door unlocks]
276
00:18:19,520 --> 00:18:20,480
-Here.
-Yes.
277
00:18:32,160 --> 00:18:33,400
What's going on?
278
00:18:35,600 --> 00:18:37,120
[sighs]
279
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
She's sick, Fer.
280
00:18:41,560 --> 00:18:43,920
There's a tumor in her head. A big one.
281
00:18:45,000 --> 00:18:45,840
What?
282
00:18:50,920 --> 00:18:53,360
[John] It causes her
to have severe mood swings.
283
00:18:54,400 --> 00:18:58,440
Tantrums like that. Paralysis in her leg.
284
00:19:01,520 --> 00:19:04,000
They tried to remove it,
but they couldn't.
285
00:19:04,920 --> 00:19:05,760
So?
286
00:19:10,400 --> 00:19:12,480
They give her a couple more months.
287
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Can I go to her?
288
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
Leave it. She's resting now.
289
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
-What can I do for you?
-Well�
290
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
Brink wants me to find those guys.
291
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
They were campers. Southerners, I think.
292
00:19:45,320 --> 00:19:47,720
Three men. Two robbers and a driver.
293
00:19:48,960 --> 00:19:52,160
I've been out for a while, Fer.
I promised your sister.
294
00:19:52,240 --> 00:19:57,640
I know, but you've been around
for a while, you might hear something.
295
00:19:58,680 --> 00:20:00,480
I have a photo of one of them.
296
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
You may have seen him before.
297
00:20:03,040 --> 00:20:03,880
What?
298
00:20:03,960 --> 00:20:07,480
[John] That's Jason.John Kant's son, a real bastard.
299
00:20:08,400 --> 00:20:09,760
[Ferry] Where does he live?
300
00:20:10,640 --> 00:20:13,560
[John] He fled to a campsite in Belgiumlast year.
301
00:20:14,080 --> 00:20:15,240
[Ferry] Which campsite?
302
00:20:15,320 --> 00:20:17,040
CAMPING ZONNEDAUW
303
00:20:17,120 --> 00:20:18,000
[John] Zonnedauw.
304
00:20:18,720 --> 00:20:21,560
[cheerful acoustic music plays]
305
00:20:21,640 --> 00:20:23,320
[birds chirping]
306
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
[car beeps]
307
00:20:42,400 --> 00:20:44,040
[kids playing]
308
00:20:50,800 --> 00:20:53,720
Sorry, I'm looking for Jason Kant.
309
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
Jason Kant?
310
00:20:56,960 --> 00:20:59,720
-Do you know Jason Kant?
-No.
311
00:21:01,760 --> 00:21:04,000
-Thank you.
-Jason Kant, boys?
312
00:21:05,000 --> 00:21:06,520
No, we don't know him.
313
00:21:10,160 --> 00:21:12,800
Sorry, do you know Jason Kant?
314
00:21:15,400 --> 00:21:19,240
Yes, I think he lives there
in the chalet with the American flag.
315
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
-Over there?
-Yes.
316
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
-Thank you.
-Sure.
317
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
[birds chirping]
318
00:21:34,120 --> 00:21:36,120
[eerie music plays]
319
00:22:01,240 --> 00:22:03,920
[floorboards creak]
320
00:22:05,080 --> 00:22:07,440
[door squeaks]
321
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
[pans rattle]
322
00:22:18,600 --> 00:22:20,320
[imitates gunshot sound]
323
00:22:20,400 --> 00:22:21,640
[cat meows]
324
00:22:49,160 --> 00:22:50,080
[front door opens]
325
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
[woman] Misha?
326
00:22:51,600 --> 00:22:52,800
[squeaking]
327
00:22:53,760 --> 00:22:54,600
Misha?
328
00:22:55,520 --> 00:22:56,920
Misha, girl?
329
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
Time to eat.
330
00:23:00,520 --> 00:23:01,400
[cupboard closes]
331
00:23:03,720 --> 00:23:04,560
Misha?
332
00:23:11,040 --> 00:23:11,880
Shit.
333
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
Misha?
334
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
Misha?
335
00:23:18,760 --> 00:23:20,080
[squeaking]
336
00:23:20,800 --> 00:23:21,640
Misha?
337
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
Misha?
338
00:23:30,840 --> 00:23:31,840
[gun clicks]
339
00:23:32,400 --> 00:23:34,920
[heavy breathing]
340
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
Misha?
341
00:23:38,280 --> 00:23:39,120
[cat meows]
342
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Oh, there you are.
343
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
You know you're not allowed outside.
Come here.
344
00:23:46,800 --> 00:23:50,520
You're not allowed to go outside.
No, it's not allowed.
345
00:23:50,960 --> 00:23:52,600
Come here. Give me a kiss.
346
00:23:52,680 --> 00:23:54,040
[kissing noises]
347
00:23:54,120 --> 00:23:55,000
Eat up.
348
00:23:56,280 --> 00:23:58,880
Bye, honey. Bye bye.
349
00:24:04,280 --> 00:24:05,640
[front door closes]
350
00:24:06,360 --> 00:24:07,920
[door squeaks]
351
00:24:15,400 --> 00:24:16,600
Is that good, Misha?
352
00:24:17,560 --> 00:24:18,400
Damn cat.
353
00:24:29,600 --> 00:24:31,600
[birds chirping]
354
00:24:44,720 --> 00:24:45,920
[sighs]
355
00:25:01,640 --> 00:25:04,720
Mom, you know I can't go that fast
with my knees.
356
00:25:07,520 --> 00:25:09,600
[fast breathing]
357
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
-Hello.
-Are you doing that on purpose or what?
358
00:25:13,520 --> 00:25:16,640
-Ah, you're Mr�
-Ferry.
359
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Mr. Ferry. Yes.
360
00:25:22,320 --> 00:25:25,320
-Are you the owner?
-Yes, for 20 years now.
361
00:25:25,400 --> 00:25:26,360
I'm Filip.
362
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Nice location.
363
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
I know what you're up to, pervert.
364
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
Mom, this isn't Eddy. This is a new guy.
365
00:25:35,080 --> 00:25:38,480
Yes, sorry, we had some trouble
with the previous tenant.
366
00:25:39,040 --> 00:25:43,360
They made weird movies here,
but that's all been cleaned up.
367
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
But it wasn't nice. It wasn't�
368
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Allez. Give me the key, mom.
369
00:25:51,440 --> 00:25:53,680
Allez. The key.
370
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
Hey�
371
00:25:58,680 --> 00:25:59,600
Crazy bitch.
372
00:25:59,680 --> 00:26:01,800
[keys rattling]
373
00:26:03,120 --> 00:26:03,960
Voila.
374
00:26:05,040 --> 00:26:06,680
Entrez.
375
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
Relax, OK? Good.
376
00:26:09,680 --> 00:26:14,040
As you can see, it's not big,
but it has got all the modern comforts.
377
00:26:14,120 --> 00:26:18,160
There's a fridge, a fire,
and if it really gets too hot,
378
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
you can rent a fan from us.
379
00:26:20,240 --> 00:26:21,160
How much is it?
380
00:26:21,840 --> 00:26:22,680
Ah.
381
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
200 per week.
382
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
-Cash?
-What else?
383
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
Wow.
384
00:26:34,000 --> 00:26:39,080
OK, thank you.
Oh yes, the supermarket closes in an hour.
385
00:26:39,160 --> 00:26:42,520
And if you want to go outside
to soak up some culture,
386
00:26:42,600 --> 00:26:44,680
the fair is on in the town center.
387
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
Yes, I know it's not much,
but it's something, isn't it?
388
00:26:49,120 --> 00:26:51,440
So, I'll put the key here.
389
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
That's a good place,
so you don't lose them.
390
00:26:55,120 --> 00:26:58,160
Allez, bye, OK?
Mom, turn around. We're off.
391
00:26:58,240 --> 00:26:59,200
[door closes]
392
00:27:01,360 --> 00:27:02,720
[sighs]
393
00:27:06,920 --> 00:27:08,720
[dial tone sounds]
394
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
[Brink]Yes?
395
00:27:10,600 --> 00:27:12,960
Yes, it's me. How's it going?
396
00:27:13,040 --> 00:27:17,120
[Brink] His blood levels are going up,but I don't know what that means.
397
00:27:17,680 --> 00:27:22,800
-Going up is good, right?
-[Brink] Yeah, sure.
398
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
Yes. And you?
399
00:27:24,800 --> 00:27:28,640
Yeah, I found one of the guys
at a campsite in Belgium.
400
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
I'm sat in a smelly caravan,
waiting for him to get home.
401
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
-[Brink] Oh, that's fast.
-[Ferry] Yes.
402
00:27:37,280 --> 00:27:38,880
John helped.
403
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
-[Brink] Hang in there.
-[Ferry] You too.
404
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
[magical music plays]
405
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
[sighs]
406
00:27:59,280 --> 00:28:00,960
[crickets chirp]
407
00:28:01,960 --> 00:28:03,520
[dog barks]
408
00:28:03,600 --> 00:28:05,600
[cricket chirping intensifies]
409
00:28:07,760 --> 00:28:10,960
[dogs barking]
410
00:28:13,000 --> 00:28:13,840
[dog barks]
411
00:28:13,920 --> 00:28:16,120
[sighs]
412
00:28:17,240 --> 00:28:19,240
[loud fairground music plays]
413
00:28:33,720 --> 00:28:35,720
[coins rattling]
414
00:28:36,200 --> 00:28:38,000
[machine beeps]
415
00:28:38,080 --> 00:28:38,960
[woman shouts]
416
00:28:39,040 --> 00:28:41,600
-[man] Just listen for a moment.
-[woman] Let me go.
417
00:28:41,680 --> 00:28:44,120
-Just two minutes. Come on.
-Beer, cut it out.
418
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
Get your hands off me.
I'm not in the mood.
419
00:28:46,760 --> 00:28:49,160
It's full of cops here. I'll call one.
420
00:28:49,240 --> 00:28:51,080
-You're hurting me.
-So.
421
00:28:52,360 --> 00:28:55,400
-Hey.
-Mind your own business, OK?
422
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
Is he bothering you?
423
00:28:58,600 --> 00:28:59,960
Yes, he's bothering me.
424
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
Let go.
425
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
I'll ask nicely once, OK?
426
00:29:04,720 --> 00:29:06,840
[woman breathing heavily]
427
00:29:09,600 --> 00:29:11,840
[grunting]
428
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
[grunts]
429
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
Keep your hands off her
or I'll break all your bones.
430
00:29:21,200 --> 00:29:22,280
Do you understand?
431
00:29:23,160 --> 00:29:26,480
And now fuck off. Loser.
432
00:29:27,440 --> 00:29:28,280
Get lost.
433
00:29:28,960 --> 00:29:30,120
[man] Cunt.
434
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
-Are you OK?
-Yes, I'm fine. Thank you.
435
00:29:44,240 --> 00:29:46,000
What kind of loser is that?
436
00:29:46,760 --> 00:29:47,680
My stalker.
437
00:29:48,640 --> 00:29:49,480
My ex.
438
00:29:50,040 --> 00:29:53,200
Or we're back together, I don't know.
It's confusing.
439
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
-Fuck, what a mess.
-I'll help.
440
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
No, you really don't have to.
You've done more than enough.
441
00:30:03,800 --> 00:30:04,640
[grunts]
442
00:30:07,640 --> 00:30:10,320
-You can't sell these now.
-No, they're trash.
443
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
It's kind of you, thanks.
444
00:30:14,800 --> 00:30:16,920
-I'm Danielle, by the way.
-Ferry.
445
00:30:17,480 --> 00:30:18,320
Hi.
446
00:30:19,920 --> 00:30:22,080
Oh man, I'm really shaking all over.
447
00:30:25,200 --> 00:30:26,960
Haven't I seen you before?
448
00:30:28,720 --> 00:30:30,680
-I don't know.
-Camping Zonnedauw?
449
00:30:31,200 --> 00:30:32,840
-That's where I live.
-Yes?
450
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
-I rent a caravan there.
-What a coincidence.
451
00:30:37,360 --> 00:30:40,240
Do you live in the chalet
with the American flag?
452
00:30:40,320 --> 00:30:43,880
-No.
-Oh, I saw you come out of there.
453
00:30:43,960 --> 00:30:46,400
No, I clean there. That's my neighbor's.
454
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
Ah, I've never seen anyone else there.
455
00:30:49,800 --> 00:30:52,080
No, he's often at his girlfriend's.
456
00:30:52,800 --> 00:30:54,240
Will he stay there long?
457
00:30:56,040 --> 00:30:57,600
Are you his girlfriend?
458
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
Sorry, I'm asking too much.
459
00:31:00,920 --> 00:31:03,960
I'm just trying
to get to know the neighborhood.
460
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
-I live alone.
-Where are you from?
461
00:31:06,960 --> 00:31:10,280
-Amsterdam.
-You don't sound like it at all.
462
00:31:10,360 --> 00:31:14,680
-No, I'm originally from Brabant.
-And why are you here again?
463
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
My sister.
464
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
She's sick.
465
00:31:19,440 --> 00:31:20,360
Cancer.
466
00:31:20,440 --> 00:31:21,440
That's bad.
467
00:31:22,520 --> 00:31:25,920
Sorry, can I offer you a drink or�
468
00:31:27,160 --> 00:31:28,000
�a joint?
469
00:31:29,880 --> 00:31:33,160
I have to go.
I've got to get up early tomorrow.
470
00:31:33,240 --> 00:31:34,080
OK.
471
00:31:34,600 --> 00:31:37,040
Well, maybe I'll see you at the campsite.
472
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
-See you around.
-Bye.
473
00:31:53,840 --> 00:31:55,840
[crickets chirp]
474
00:31:59,960 --> 00:32:02,480
[sound of car pulling up]
475
00:32:07,680 --> 00:32:09,600
[eerie music plays]
476
00:32:11,520 --> 00:32:13,040
[sighs]
477
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
HEY SIS, HOW ARE YOU?
478
00:33:04,480 --> 00:33:05,560
[sighs]
479
00:33:07,080 --> 00:33:08,360
[birds chirping]
480
00:33:08,440 --> 00:33:10,520
[snorts and grunts]
481
00:33:21,640 --> 00:33:23,080
What are you doing here?
482
00:33:25,160 --> 00:33:27,160
[grunts]
483
00:33:42,240 --> 00:33:43,520
Come on then.
484
00:33:46,920 --> 00:33:48,040
[knocks on door]
485
00:33:54,280 --> 00:33:56,200
Master's not home, right?
486
00:33:56,280 --> 00:33:57,120
[cat meows]
487
00:34:07,640 --> 00:34:10,720
[loud clattering]
488
00:34:14,440 --> 00:34:15,600
[glass smashes]
489
00:34:22,600 --> 00:34:24,160
-[knocking on door]
-[dog barks]
490
00:34:24,640 --> 00:34:27,520
-[Danielle] Shakira, come here. Come on.
-[dog barking]
491
00:34:29,640 --> 00:34:30,840
[dog growling]
492
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
-Hey.
-Hey.
493
00:34:32,080 --> 00:34:33,400
-Morning.
-Morning.
494
00:34:34,040 --> 00:34:37,080
-Sorry, did I wake you?
-I've been up for a while.
495
00:34:37,160 --> 00:34:40,280
-Why are you here?
-I heard a noise at the neighbor's.
496
00:34:40,360 --> 00:34:43,640
I saw a door open.
I think there was a burglary.
497
00:34:43,720 --> 00:34:46,240
-No.
-Maybe we should check it out
498
00:34:46,320 --> 00:34:49,320
-and give that boy a call.
-Yes, wait a minute.
499
00:34:49,400 --> 00:34:51,720
-I'll put her in the bedroom.
-[dog barks]
500
00:34:51,800 --> 00:34:54,440
Sorry, she's so young,
I don't want her sneaking out.
501
00:34:54,520 --> 00:34:56,280
-[dog barking]
-OK, here I am.
502
00:34:56,360 --> 00:34:58,560
[dog barking]
503
00:34:58,640 --> 00:35:00,640
[birds chirping]
504
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
-Are you always up so early?
-No.
505
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
I was woken up by�
506
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
�the silence, I think.
507
00:35:11,600 --> 00:35:12,440
That's weird.
508
00:35:14,280 --> 00:35:17,760
-Oh no, Misha.
-Well, she's gone.
509
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
Fuck.
510
00:35:27,520 --> 00:35:29,000
Oh, how awful.
511
00:35:30,000 --> 00:35:30,880
[sighs]
512
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Shit.
513
00:35:33,720 --> 00:35:36,680
Ah, fuck. No, don't touch anything.
514
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
Don't leave your fingerprints.
515
00:35:38,840 --> 00:35:41,320
-Fingerprints?
-Yes, for the cops.
516
00:35:41,400 --> 00:35:42,240
The cops?
517
00:35:43,800 --> 00:35:46,760
Shouldn't you just call that boy,
what's he called?
518
00:35:46,840 --> 00:35:49,560
-Call Jason?
-Yes, do you think?
519
00:35:50,880 --> 00:35:52,200
-It's his house.
-Yeah.
520
00:35:57,200 --> 00:35:59,520
How did you know he's called Jason?
521
00:36:00,880 --> 00:36:01,800
You said that.
522
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Yesterday.
523
00:36:03,640 --> 00:36:04,840
[mumbling on the phone]
524
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Hey, it's me.
525
00:36:06,480 --> 00:36:07,960
Yes, sorry.
526
00:36:08,640 --> 00:36:11,840
Yes, it's really important.
There's been a burglary.
527
00:36:12,400 --> 00:36:13,960
-[Jason] Where?
-Your place.
528
00:36:14,040 --> 00:36:15,360
[Jason] Hey? When?
529
00:36:15,440 --> 00:36:19,040
I don't know. The door was open.
Everything's upside down.
530
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
-[Jason] Goddamn it.
-Tell him to come here.
531
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
I think it's best
if you come see for yourself.
532
00:36:25,160 --> 00:36:26,880
-[Jason] I'll be right there.
-OK.
533
00:36:27,400 --> 00:36:29,120
-[Jason] Don't touch anything.
-OK.
534
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
-Is he coming?
-What an asshole.
535
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
-Is he coming?
-Yes.
536
00:36:37,360 --> 00:36:41,600
-I can never do anything right for him.
-Then why do you work for him?
537
00:36:41,680 --> 00:36:43,480
Yeah, I need the money.
538
00:36:44,720 --> 00:36:45,560
Oh.
539
00:36:46,280 --> 00:36:48,800
You don't do stuff like this. It's awful.
540
00:36:48,880 --> 00:36:51,560
You must think it's always like this here.
541
00:36:53,000 --> 00:36:55,080
That stuff yesterday, and now this.
542
00:36:55,840 --> 00:36:56,800
It's not so bad.
543
00:36:57,800 --> 00:37:00,960
Yeah, normally it's nice and quiet here�
544
00:37:01,840 --> 00:37:02,800
�cozy.
545
00:37:03,840 --> 00:37:06,200
A holiday all year round, you could say.
546
00:37:08,480 --> 00:37:11,400
Shall I give you a tour?
How about this afternoon?
547
00:37:12,120 --> 00:37:13,320
I can't.
548
00:37:14,320 --> 00:37:16,640
-OK.
-I have to see my sister.
549
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
OK. Bye.
550
00:37:29,360 --> 00:37:30,200
[sighs]
551
00:37:34,880 --> 00:37:39,400
[car pulls up outside]
552
00:37:44,600 --> 00:37:46,720
[eerie music plays]
553
00:37:52,360 --> 00:37:54,560
[sniffs and grunts]
554
00:37:57,560 --> 00:37:58,480
[gun clicks]
555
00:37:59,160 --> 00:38:00,160
[sniffs]
556
00:38:00,240 --> 00:38:02,600
[eerie music intensifies]
557
00:38:10,160 --> 00:38:12,000
You robbed the wrong house.
558
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Drive.
559
00:38:13,680 --> 00:38:15,400
[heavy breathing]
560
00:38:19,320 --> 00:38:20,400
Fuck.
561
00:38:20,480 --> 00:38:21,880
[car engine starts]
562
00:38:25,400 --> 00:38:27,400
[eerie music gets louder]
563
00:38:42,040 --> 00:38:43,440
Where are we going?
564
00:38:44,720 --> 00:38:46,840
You can stop over there on the left.
565
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
[engine stops]
[music ends]
566
00:39:01,840 --> 00:39:03,680
How did you know where we were?
567
00:39:04,880 --> 00:39:06,680
-We were hired.
-By who?
568
00:39:07,360 --> 00:39:08,200
I don't know.
569
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
Are you fond of your balls?
570
00:39:12,160 --> 00:39:13,360
I really don't know.
571
00:39:13,440 --> 00:39:14,680
[gun clicks]
572
00:39:14,760 --> 00:39:17,680
-My buddy organized everything.
-Who's your buddy?
573
00:39:19,840 --> 00:39:20,840
Get lost, man.
574
00:39:23,480 --> 00:39:24,320
Get out.
575
00:39:28,280 --> 00:39:30,440
[car beeps]
576
00:39:33,120 --> 00:39:34,520
[gun clicks]
577
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
We'll play a game. It's called one in six.
578
00:39:46,760 --> 00:39:48,760
[man shouting in the distance]
579
00:39:54,600 --> 00:39:55,560
Fucking madman.
580
00:39:57,200 --> 00:39:59,440
[eerie music plays]
581
00:39:59,520 --> 00:40:00,360
Hey.
582
00:40:05,440 --> 00:40:07,480
Goddamn it.
583
00:40:09,120 --> 00:40:09,960
Fuck.
584
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
[grunting]
585
00:40:20,440 --> 00:40:24,160
[shouting]
586
00:40:28,120 --> 00:40:29,080
Goddamn it.
587
00:40:29,840 --> 00:40:31,880
[groaning and coughing]
588
00:40:31,960 --> 00:40:35,600
[shouting]
589
00:40:37,040 --> 00:40:38,720
What are you doing, man?
590
00:40:38,800 --> 00:40:41,000
[grunting]
591
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
Who are your friends?
592
00:40:49,040 --> 00:40:50,240
[groaning]
593
00:40:50,320 --> 00:40:52,680
Who are your friends?
594
00:40:52,760 --> 00:40:55,560
-Who are your friends?
-[Jason] Fuck you.
595
00:40:56,800 --> 00:40:59,800
[shouting]
596
00:41:00,600 --> 00:41:04,000
Stop screaming. Who are the other two?
597
00:41:04,080 --> 00:41:06,320
-Fuck you.
-That's it?
598
00:41:06,400 --> 00:41:07,360
-Yes.
-That's it?
599
00:41:07,440 --> 00:41:08,520
-Yes.
-That's it?
600
00:41:08,600 --> 00:41:09,440
Yes.
601
00:41:11,800 --> 00:41:13,120
[shouting]
602
00:41:13,200 --> 00:41:14,640
Brink sends his regards.
603
00:41:16,440 --> 00:41:17,640
[gun clicks]
604
00:41:17,720 --> 00:41:18,560
[whimpering]
605
00:41:20,040 --> 00:41:20,880
[gun clicks]
606
00:41:21,640 --> 00:41:23,640
[gunshot sounds]
607
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
Piss stain.
608
00:41:34,800 --> 00:41:35,720
[grunts]
609
00:41:41,760 --> 00:41:42,600
Inbox
610
00:41:44,440 --> 00:41:47,560
I don't think about you in the shower.
Leave me alone.
611
00:41:49,920 --> 00:41:52,760
Yo bro, sick shit today. Everything good?
612
00:41:52,840 --> 00:41:55,800
What time are we leaving for Amsterdam?
613
00:42:08,440 --> 00:42:09,280
Hey.
614
00:42:11,280 --> 00:42:13,320
Jesus, look at you.
615
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
What happened?
616
00:42:16,160 --> 00:42:19,440
-I fell.
-Fell? From a mountain or what?
617
00:42:20,160 --> 00:42:23,320
-That needs disinfecting.
-I'll do it later.
618
00:42:23,400 --> 00:42:27,600
No. Ferry, otherwise it'll get infected.
You'll get staphylococcus.
619
00:42:27,680 --> 00:42:29,640
-Your hair will fall out.
-Really?
620
00:42:29,720 --> 00:42:31,360
Yes, for real.
[gasps]
621
00:42:31,440 --> 00:42:33,520
We have to do something about that.
622
00:42:33,600 --> 00:42:37,320
Come with me. You helped me,
now I want to do something for you.
623
00:42:41,360 --> 00:42:43,680
[growling]
624
00:42:44,480 --> 00:42:45,320
[whimpers]
625
00:42:49,200 --> 00:42:51,320
Did you rob a pharmacy or something?
626
00:42:52,520 --> 00:42:53,400
[sighs]
627
00:42:54,000 --> 00:42:55,080
I don't like pain.
628
00:42:57,160 --> 00:43:00,720
Maybe you should take your shirt off.
With all those scrapes.
629
00:43:04,920 --> 00:43:05,760
Oh, gosh.
630
00:43:09,400 --> 00:43:11,760
OK, I'll try to be very careful.
631
00:43:13,560 --> 00:43:14,400
Yeah, sorry.
632
00:43:21,720 --> 00:43:23,080
How was your sister?
633
00:43:24,560 --> 00:43:25,400
Fine.
634
00:43:31,880 --> 00:43:33,240
Is that where you fell?
635
00:43:33,320 --> 00:43:34,440
[grunts in agreement]
636
00:43:36,720 --> 00:43:37,560
Mm-hm.
637
00:43:46,680 --> 00:43:49,640
-You're not that close, are you?
-What do you mean?
638
00:43:54,360 --> 00:43:56,840
When I mention her, you get all tense.
639
00:43:58,280 --> 00:43:59,760
We're not that close, no.
640
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
Has it always been like that?
641
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
People change.
642
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
Well that's nice, right?
643
00:44:12,080 --> 00:44:16,280
That despite everything, you're there
for her. That's what matters most.
644
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
I think that's OK now.
645
00:44:22,960 --> 00:44:26,200
I'll grab a shirt
so you don't have to go out like that.
646
00:44:32,400 --> 00:44:35,800
I bought it for Berend,
but he didn't like it.
647
00:44:41,640 --> 00:44:43,880
-Ooh.
-[laughs]
648
00:44:49,080 --> 00:44:51,040
Well, you can have it.
649
00:44:55,080 --> 00:44:57,560
[gasps]
I have something for the pain.
650
00:44:57,640 --> 00:45:01,000
It's made from hazelnuts.
Where did I put it?
651
00:45:01,080 --> 00:45:02,280
Yes, here.
652
00:45:02,880 --> 00:45:04,560
It was buy two get one free.
653
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
So you can give that to your sister.
Maybe it'll help.
654
00:45:08,760 --> 00:45:10,640
-Thank you.
-My pleasure.
655
00:45:12,640 --> 00:45:16,320
I'd love to chat,
but Shakira hasn't done her poop yet
656
00:45:16,400 --> 00:45:18,880
and I have to open the stall at four.
657
00:45:18,960 --> 00:45:19,800
OK.
658
00:45:21,200 --> 00:45:22,680
[squeaks]
Sweetie, come.
659
00:45:22,760 --> 00:45:23,880
[dog barks]
660
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Come on.
661
00:45:25,640 --> 00:45:27,920
Tonight is the last night of the fair.
662
00:45:28,800 --> 00:45:31,640
If you want to do something fun
with your sister.
663
00:45:31,720 --> 00:45:34,480
There will be fireworks. It'll be a party.
664
00:45:34,560 --> 00:45:37,440
And I'll give you free cotton candy, OK?
665
00:45:38,400 --> 00:45:41,440
Well, see how you feel.
You know where I'll be.
666
00:45:41,520 --> 00:45:43,200
-See you.
-Bye.
667
00:45:45,440 --> 00:45:46,280
Thank you.
668
00:45:48,080 --> 00:45:50,280
[phone dial tone sounds]
669
00:45:50,360 --> 00:45:53,360
-[Ferry] Brink.
-[Brink] Hey Fer, how's it going?
670
00:45:54,080 --> 00:45:58,320
[Ferry] Jason has been dealt with.I think I know how to get the second one.
671
00:45:58,880 --> 00:46:02,320
-And you?
-[Brink] Mattijs is in a coma.
672
00:46:02,400 --> 00:46:05,760
I slept by his bed last night.Things are still uncertain.
673
00:46:06,440 --> 00:46:07,280
[sighs]
674
00:46:12,080 --> 00:46:12,920
[knocks on door]
675
00:46:13,600 --> 00:46:14,600
[Claudia] It's open.
676
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
-Oh, it's you.
-Clau.
677
00:46:19,520 --> 00:46:20,360
Shoes.
678
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Sorry.
679
00:46:40,000 --> 00:46:40,920
How's it going?
680
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
I didn't know you smoked.
681
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
I started two months ago.
What does it matter?
682
00:46:53,560 --> 00:46:56,200
Next week
I'll move on to crack and heroin.
683
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
Sorry.
684
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
About your thing.
685
00:47:06,280 --> 00:47:07,560
About my thing?
686
00:47:09,800 --> 00:47:10,920
That you're sick.
687
00:47:12,560 --> 00:47:14,160
We're not talking about it.
688
00:47:18,120 --> 00:47:19,680
I have something for you.
689
00:47:21,400 --> 00:47:25,560
-It's supposed to help with muscle pain.
-I mean it. I'm not pathetic.
690
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
I simply brought something for you.
691
00:47:28,280 --> 00:47:29,960
It's the way you look at me.
692
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
What's that?
693
00:47:34,000 --> 00:47:35,640
Some homeopathic nonsense?
694
00:47:47,400 --> 00:47:48,240
Thank you.
695
00:47:51,720 --> 00:47:52,600
[sniffs]
696
00:47:56,440 --> 00:47:57,280
Where's John?
697
00:47:58,400 --> 00:47:59,600
At the shop.
698
00:48:01,280 --> 00:48:02,600
When will he be back?
699
00:48:04,480 --> 00:48:05,600
Oh, it's like that.
700
00:48:06,080 --> 00:48:08,400
-What?
-That's why you're here.
701
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
Hey, what?
702
00:48:10,200 --> 00:48:13,320
I brought something for you, didn't I?
703
00:48:13,400 --> 00:48:16,360
-You do everything for yourself.
-Fuck off, man.
704
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
Why do I make an effort?
705
00:48:18,920 --> 00:48:20,280
-An effort?
-Yes.
706
00:48:20,360 --> 00:48:22,000
You clearly don't like me.
707
00:48:22,080 --> 00:48:24,200
You stay away from me for five years
708
00:48:24,280 --> 00:48:26,960
then you think
everything's suddenly OK again?
709
00:48:27,040 --> 00:48:30,080
So it's my fault
you didn't tell me you have cancer.
710
00:48:30,160 --> 00:48:34,440
You know what? I'm out of here.
We'll see each other again in ten years.
711
00:48:34,520 --> 00:48:38,360
-Don't bother, I'll be dead anyway.
-Well then, good riddance.
712
00:48:43,960 --> 00:48:44,800
[car beeps]
713
00:48:44,880 --> 00:48:45,720
Goddamn it.
714
00:48:46,760 --> 00:48:47,760
Cunt.
715
00:48:48,080 --> 00:48:48,920
[grunts]
716
00:48:52,880 --> 00:48:54,120
[sighs]
717
00:48:59,840 --> 00:49:00,960
[car beeps]
718
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Hey, Fer.
719
00:49:17,400 --> 00:49:18,760
-Everything OK?
-Great.
720
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
And that wife of yours too.
721
00:49:24,600 --> 00:49:26,000
Are you leaving again?
722
00:49:26,840 --> 00:49:28,760
Don't you ever check your phone?
723
00:49:31,520 --> 00:49:35,880
I have a question. Do you know any cops
who want to earn a bit extra?
724
00:49:39,240 --> 00:49:41,760
Well, I might know a guy who knows a guy.
725
00:49:43,480 --> 00:49:46,040
I have the phone number
from a certain Davy.
726
00:49:46,800 --> 00:49:49,520
-I want to know where he's at.
-Phone number?
727
00:49:49,600 --> 00:49:52,760
-That'll cost you.
-It doesn't matter. Brink's paying.
728
00:49:54,160 --> 00:49:56,000
-I'll see what I can do.
-Great.
729
00:49:56,520 --> 00:49:57,360
Nice shirt.
730
00:50:22,240 --> 00:50:24,240
[sniffs]
731
00:50:27,640 --> 00:50:29,640
[fairground music plays]
732
00:50:33,680 --> 00:50:34,520
Neighbor
733
00:50:36,200 --> 00:50:37,680
Hey, you came.
734
00:50:40,680 --> 00:50:43,280
And on your own.
735
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Yes.
736
00:50:45,720 --> 00:50:50,080
Yeah,
my sister wasn't feeling so good, so�
737
00:50:50,640 --> 00:50:52,240
Well, that's a shame.
738
00:50:54,840 --> 00:50:59,720
On another note, you work here
and I guess you sometimes see things.
739
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
And there's a big party tonight
740
00:51:03,480 --> 00:51:06,000
and people may want to go a little crazy
741
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
so they take something, right?
742
00:51:12,480 --> 00:51:14,040
You know what I mean.
743
00:51:14,120 --> 00:51:15,120
Oh.
744
00:51:16,480 --> 00:51:17,320
Drugs.
745
00:51:28,560 --> 00:51:31,120
You don't have to come to the fair
for that.
746
00:51:33,400 --> 00:51:34,880
What are you looking for?
747
00:51:35,840 --> 00:51:36,680
White.
748
00:51:37,680 --> 00:51:41,240
Well neighbor,
we're getting to know each other now.
749
00:51:42,240 --> 00:51:44,280
And just for you?
750
00:51:48,760 --> 00:51:50,520
Hard day, I guess.
751
00:51:52,720 --> 00:51:54,280
You're not a talker.
752
00:51:58,280 --> 00:52:01,040
So, you want to blow off steam.
753
00:52:03,480 --> 00:52:04,560
Is it always coke?
754
00:52:06,720 --> 00:52:07,560
Yes.
755
00:52:11,840 --> 00:52:13,520
Shall I tell you a secret?
756
00:52:15,160 --> 00:52:18,360
Sometimes you have to take a vacation
in your own head.
757
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
Ecstasy?
758
00:52:26,640 --> 00:52:28,280
Do you always carry it?
759
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
Well, I'm off tomorrow. I'm done here.
760
00:52:33,000 --> 00:52:33,920
We can share.
761
00:52:34,720 --> 00:52:35,560
Neighbor�
762
00:52:37,360 --> 00:52:39,160
�you're full of surprises.
763
00:52:40,720 --> 00:52:42,240
Just like these pills.
764
00:52:42,320 --> 00:52:45,040
Full of surprises, peace and love.
765
00:52:56,680 --> 00:53:01,280
So, you can choose. If you want coke,
then I can arrange something.
766
00:53:01,360 --> 00:53:04,440
Or you can join me on a nice vacation.
767
00:53:06,560 --> 00:53:12,280
This really is the best pill
you've ever had. I swear.
768
00:53:21,680 --> 00:53:24,720
Oh, exciting. Now we wait till it works.
769
00:53:24,800 --> 00:53:26,800
[fairground music intensifies]
770
00:53:37,200 --> 00:53:39,200
And is it starting to kick in?
771
00:53:43,600 --> 00:53:45,800
Your sister wasn't doing so well?
772
00:53:46,680 --> 00:53:50,840
-Do we have to talk about that now?
-No, not if you don't want to.
773
00:53:51,560 --> 00:53:55,680
We can only talk for five minutes
and then we get in each other's hair.
774
00:53:55,760 --> 00:53:59,760
Oh no, I didn't mean that.
You said she wasn't feeling well?
775
00:54:01,000 --> 00:54:03,560
-Oh, you had a fight.
-For five years now.
776
00:54:03,640 --> 00:54:04,480
-No.
-Yes.
777
00:54:04,560 --> 00:54:06,320
Five years?
778
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
Tell me.
779
00:54:07,480 --> 00:54:12,560
She got married to a friend of mine
and according to our family traditions,
780
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
we honor the dead
by having a drink at their graves.
781
00:54:16,160 --> 00:54:19,680
And my mom and dad
have been dead for years.
782
00:54:19,800 --> 00:54:22,920
-Oh, how terrible.
-Not at all, no.
783
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
Yes, my mother, but not my father.
784
00:54:25,280 --> 00:54:26,960
-He was an asshole.
-Shame.
785
00:54:27,040 --> 00:54:31,320
I'd already lived in Amsterdam
for a few years, so I never came home.
786
00:54:31,400 --> 00:54:33,400
What do you do in Amsterdam.
787
00:54:34,440 --> 00:54:37,000
-Business.
-Mysterious.
788
00:54:37,080 --> 00:54:40,720
So after the service,
we went to the grave.
789
00:54:40,800 --> 00:54:44,680
Suddenly I see that my father's name
had been carved into it.
790
00:54:44,760 --> 00:54:47,360
Claudia had just added my father to it.
791
00:54:47,440 --> 00:54:51,040
-No.
-Yeah, and I was furious.
792
00:54:51,120 --> 00:54:55,080
-My father belonged in the dump.
-And then?
793
00:54:55,160 --> 00:54:58,360
Well, then I made a fuss,
794
00:54:58,440 --> 00:55:00,760
I started a fight and she threw me out.
795
00:55:03,200 --> 00:55:05,920
-Maybe I am an asshole.
-No.
796
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
You're not an asshole.
I've seen what you're like.
797
00:55:11,720 --> 00:55:14,880
Anyone who stands up
for a woman they don't know
798
00:55:14,960 --> 00:55:18,000
is no asshole. Believe me, no asshole.
799
00:55:18,480 --> 00:55:20,280
And I really love her too.
800
00:55:24,360 --> 00:55:29,920
That's so important. Me too.
I love my brother so much.
801
00:55:30,920 --> 00:55:34,120
I have a brother.
Did I mention I have a brother?
802
00:55:34,200 --> 00:55:36,960
Do you have a brother? You didn't say, no.
803
00:55:37,040 --> 00:55:38,880
Did you say that? I don't know.
804
00:55:39,800 --> 00:55:43,120
-I'm talking a lot.
-It's starting to work, isn't it?
805
00:55:43,200 --> 00:55:46,320
Yes. It's starting to work.
806
00:55:46,400 --> 00:55:48,920
-Nice, right?
-Yeah, groovy pills.
807
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
[fairground music further intensifies]
808
00:56:13,960 --> 00:56:17,080
[cheering and laughter]
809
00:57:05,120 --> 00:57:06,680
[fairground music ends]
810
00:57:06,760 --> 00:57:07,960
[birds chirping]
811
00:57:15,040 --> 00:57:18,360
[dog scratching and yelping]
812
00:57:19,120 --> 00:57:20,760
[dog barking]
813
00:57:26,360 --> 00:57:27,200
Hey.
814
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Did I snore too loud?
815
00:57:33,280 --> 00:57:37,040
When I drink, I start snoring. Awkward.
816
00:57:37,120 --> 00:57:39,480
-I didn't hear anything.
-That's lucky.
817
00:57:40,280 --> 00:57:41,120
[dog barks]
818
00:57:42,520 --> 00:57:46,880
Oh, shit. I shouldn't have touched
those nasty shots.
819
00:57:46,960 --> 00:57:49,280
-I told, you didn't I?
-Yes, I know.
820
00:57:49,360 --> 00:57:50,720
[dog barking]
821
00:57:50,800 --> 00:57:52,040
Fuck, she has to pee.
822
00:57:55,240 --> 00:57:56,600
Oh, no. Bad idea.
823
00:57:58,240 --> 00:57:59,680
[dog barking]
824
00:58:01,560 --> 00:58:03,480
Can you go outside for a moment?
825
00:58:04,960 --> 00:58:08,480
-I don't know how to do that.
-Just down the street here.
826
00:58:08,560 --> 00:58:12,640
Otherwise she'll keep barking
and my head is already about to explode.
827
00:58:13,480 --> 00:58:14,320
Please.
828
00:58:16,400 --> 00:58:18,040
Don't look at me like that.
829
00:58:19,840 --> 00:58:20,840
[grunting]
830
00:58:20,920 --> 00:58:22,960
-You're a sweetheart.
-Yeah.
831
00:58:24,040 --> 00:58:26,680
[dog barking]
832
00:58:28,880 --> 00:58:31,120
The poop bags are under the sink.
833
00:58:31,200 --> 00:58:33,480
The poop bags are under the sink.
834
00:58:39,440 --> 00:58:40,640
Hey, hurry up.
835
00:58:42,360 --> 00:58:45,760
[phone rings]
836
00:58:47,160 --> 00:58:48,560
-Yes.
-[John] It's me.
837
00:58:49,160 --> 00:58:51,720
I have Davy's address. I'll text you.
838
00:58:51,800 --> 00:58:52,720
OK, thank you.
839
00:58:54,560 --> 00:58:55,400
Come on.
840
00:59:00,560 --> 00:59:02,080
-[Danielle] Hey.
-[dog barking]
841
00:59:02,160 --> 00:59:05,240
-Come here and I'll let you free.
-Hey, sweetie.
842
00:59:05,320 --> 00:59:06,360
Come here.
843
00:59:06,440 --> 00:59:08,800
Hey, sweetie. Hello.
844
00:59:08,880 --> 00:59:10,680
Hello. Hi.
845
00:59:10,760 --> 00:59:12,400
[kissing noises]
846
00:59:14,480 --> 00:59:16,240
And are you OK?
847
00:59:16,320 --> 00:59:19,320
Well, I just threw up twice.
848
00:59:20,360 --> 00:59:22,520
Eat some eggs. Good for your liver.
849
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
I really can't think about food right now.
And you?
850
00:59:27,080 --> 00:59:29,040
Would you like breakfast here?
851
00:59:30,120 --> 00:59:30,960
I have to go.
852
00:59:31,840 --> 00:59:32,680
OK.
853
00:59:34,840 --> 00:59:38,600
Yeah,
I had a really great time last night.
854
00:59:39,400 --> 00:59:40,560
Me too.
855
00:59:42,600 --> 00:59:43,520
See you later?
856
00:59:45,200 --> 00:59:46,040
See you later.
857
00:59:48,440 --> 00:59:51,640
Yeah, I'd like to kiss you
but I just threw up.
858
00:59:54,120 --> 00:59:55,440
You're a weird one.
859
01:00:17,160 --> 01:00:19,160
[house music plays]
860
01:00:20,800 --> 01:00:21,800
[knock on the door]
861
01:00:27,480 --> 01:00:28,320
Yes?
862
01:00:29,120 --> 01:00:31,080
Package for Davy Mols.
863
01:00:31,560 --> 01:00:32,560
[gun clicks]
864
01:00:32,640 --> 01:00:35,000
Leave it at the door. I'll get it later.
865
01:00:35,080 --> 01:00:36,520
No, I can't do that.
866
01:00:37,720 --> 01:00:39,360
I need a signature.
867
01:00:51,680 --> 01:00:53,280
[dramatic music plays]
868
01:00:53,360 --> 01:00:55,240
[grunting]
869
01:00:58,080 --> 01:00:58,920
[gunshot sounds]
870
01:01:01,160 --> 01:01:02,000
[gunshot sounds]
871
01:01:05,800 --> 01:01:07,320
[grunting]
872
01:01:09,360 --> 01:01:12,840
[gunshot sounds]
873
01:01:13,760 --> 01:01:14,720
[gun clicks]
874
01:01:41,480 --> 01:01:44,320
-Who are you working for?
-Who do you think?
875
01:01:44,880 --> 01:01:46,520
It was one of your own men.
876
01:01:47,640 --> 01:01:48,480
Who?
877
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Mattijs.
878
01:01:52,000 --> 01:01:52,840
Ow.
879
01:01:53,880 --> 01:01:56,080
-You're lying.
-He was in trouble.
880
01:01:56,760 --> 01:02:00,000
He needed money. His dad cut him off.
881
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
It's true.
882
01:02:04,560 --> 01:02:07,520
-Then why was he shot?
-An accident. I swear.
883
01:02:07,600 --> 01:02:09,440
I saw a gun and I fired.
884
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
-Who was the third?
-A dude from the campsite.
885
01:02:14,280 --> 01:02:16,360
-One of Jason's guys.
-Name.
886
01:02:16,440 --> 01:02:17,280
Lars.
887
01:02:18,280 --> 01:02:19,520
Lars van Marken.
888
01:02:20,040 --> 01:02:22,480
Please bro, I don't want to�
889
01:02:22,560 --> 01:02:23,400
[gunshot sounds]
890
01:02:32,080 --> 01:02:34,360
[heavy breathing]
891
01:02:49,400 --> 01:02:53,680
[phone rings]
892
01:02:54,600 --> 01:02:55,440
Yo.
893
01:02:57,200 --> 01:02:58,040
He's dead.
894
01:02:59,200 --> 01:03:00,160
Fer�
895
01:03:02,760 --> 01:03:05,000
-Mattijs is dead.
-What?
896
01:03:05,800 --> 01:03:07,560
[Brink sighs]
[acoustic music plays]
897
01:03:08,280 --> 01:03:10,480
It started to make a noise, to beep.
898
01:03:12,440 --> 01:03:13,800
They tried everything.
899
01:03:18,000 --> 01:03:18,880
[sighs]
900
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
-Did you find the second one?
-Yeah.
901
01:03:24,200 --> 01:03:25,560
Taken care of.
902
01:03:26,120 --> 01:03:28,080
And do you know who the third is?
903
01:03:28,640 --> 01:03:29,480
[Ferry] Yes.
904
01:03:30,800 --> 01:03:31,920
Lars van Marken.
905
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
Make him suffer.
906
01:04:11,440 --> 01:04:13,440
[music playing on the radio]
907
01:04:19,480 --> 01:04:20,320
Come in.
908
01:04:21,800 --> 01:04:22,720
[music stops]
909
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
-How was it?
-Yeah�
910
01:04:27,800 --> 01:04:31,400
-Let's not talk about it.
-Oh, really? Such a day?
911
01:04:32,720 --> 01:04:35,040
-How are you?
-Yeah, much better.
912
01:04:35,120 --> 01:04:38,920
I just lay down for a while and showered.
I'm a whole new person.
913
01:04:39,000 --> 01:04:40,200
[laughs]
914
01:04:40,280 --> 01:04:44,400
I'm going to make toasties
and chill in front of the TV with a joint.
915
01:04:44,480 --> 01:04:46,640
-Would you like to join me?
-Yes.
916
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
OK, go sit down then.
917
01:04:49,640 --> 01:04:50,800
-Beer?
-Yes.
918
01:04:59,200 --> 01:05:00,600
[cracks a beer open]
919
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
-Here you go, honey.
-Thanks.
920
01:05:04,200 --> 01:05:06,000
[twinkly music plays]
921
01:05:08,920 --> 01:05:09,840
[sighs]
922
01:05:09,920 --> 01:05:11,920
[talking on the TV]
923
01:05:39,600 --> 01:05:42,320
I would love to go to Amsterdam sometime.
924
01:05:43,560 --> 01:05:44,920
Then we should do that.
925
01:05:45,640 --> 01:05:48,080
I don't know, it just never happens.
926
01:05:48,160 --> 01:05:52,080
Yeah, I recently saw something
about the Magere Brug in a magazine.
927
01:05:52,160 --> 01:05:55,880
-It's supposed to be nice. Do you know it?
-It's very beautiful.
928
01:05:57,720 --> 01:06:00,240
Personally, I always stay in the center.
929
01:06:00,320 --> 01:06:03,920
There's a bench there.
Then I get a sandwich and a beer.
930
01:06:04,000 --> 01:06:06,560
I just sit there, and be left alone.
931
01:06:10,560 --> 01:06:12,640
-[laughing] What?
-Nice.
932
01:06:13,680 --> 01:06:14,760
I see who you are.
933
01:06:15,680 --> 01:06:18,520
Underneath that tough exterior
is a gentle heart.
934
01:06:27,920 --> 01:06:28,760
Hi.
935
01:06:29,640 --> 01:06:31,800
-Hey.
-Oh, hello. Hey.
936
01:06:31,880 --> 01:06:33,280
Sorry to interrupt.
937
01:06:34,000 --> 01:06:37,880
I've come to drop off those eggs
and I have a surprise.
938
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
For me? Oh, from the petting zoo.
939
01:06:40,560 --> 01:06:44,280
So good, that rice pudding.
You're a sweetheart, little brother.
940
01:06:44,360 --> 01:06:48,280
Jesus, you sounded hungover on the phone,
but when I see your face.
941
01:06:48,360 --> 01:06:50,000
Fer, this is my brother.
942
01:06:50,080 --> 01:06:51,800
Yes, I can see that.
943
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
-Hello.
-Hey.
944
01:06:54,880 --> 01:06:57,000
-Heard a lot about you.
-Good things?
945
01:06:57,080 --> 01:06:59,240
-No, of course not.
-Luckily.
946
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
-Ferry.
-Ferry.
947
01:07:01,600 --> 01:07:03,640
I've not heard anything about you.
948
01:07:04,840 --> 01:07:05,920
Yes, kidding.
949
01:07:06,480 --> 01:07:07,320
I am Lars.
950
01:07:07,920 --> 01:07:09,920
[eerie music plays]
951
01:07:11,120 --> 01:07:12,360
-Lars?
-Yeah.
952
01:07:12,440 --> 01:07:16,560
People think I was named after Lars Ulrich
but he was only ten then.
953
01:07:16,640 --> 01:07:17,480
Fer.
954
01:07:18,160 --> 01:07:21,120
-This is so good, you have to try it.
-What? No.
955
01:07:24,120 --> 01:07:25,680
-Is something wrong?
-No.
956
01:07:27,200 --> 01:07:29,520
-Put the eggs in the fridge.
-Yes.
957
01:07:29,600 --> 01:07:31,040
But in this weather�
958
01:07:31,120 --> 01:07:32,400
DANIELLE VAN MARKEN
959
01:07:32,480 --> 01:07:35,880
So, Ferry, you just moved here?
960
01:07:37,240 --> 01:07:39,200
-For good or�?
-No.
961
01:07:40,440 --> 01:07:42,240
He's here for his sick sister.
962
01:07:42,320 --> 01:07:45,280
Yes, he came back here
especially from Amsterdam.
963
01:07:45,360 --> 01:07:47,720
-That's really sweet.
-Amsterdam?
964
01:07:49,760 --> 01:07:50,840
Ah.
965
01:07:50,920 --> 01:07:53,640
-How long have you been here?
-A few days.
966
01:07:53,720 --> 01:07:55,560
What must he think of us,
967
01:07:55,640 --> 01:07:59,480
Berend was looking for a fight,
Jason's chalet was broken into.
968
01:07:59,560 --> 01:08:01,520
Yeah. What a coincidence.
969
01:08:02,800 --> 01:08:03,760
Did you find it?
970
01:08:03,840 --> 01:08:06,800
Yes, I heard a noise
and went to have a look.
971
01:08:08,080 --> 01:08:11,280
-Have you heard from Jason?
-I called him to tell him.
972
01:08:11,360 --> 01:08:14,600
-No, after that.
-No, he's probably at his girlfriend's.
973
01:08:14,680 --> 01:08:15,520
I don't know.
974
01:08:17,040 --> 01:08:19,360
I need him but he's not answering.
975
01:08:19,440 --> 01:08:22,360
Maybe that's a good thing.
You know what I think.
976
01:08:23,800 --> 01:08:25,600
Have you seen Jason, Ferry?
977
01:08:28,240 --> 01:08:29,800
How long are you staying?
978
01:08:30,600 --> 01:08:32,120
It depends how things go.
979
01:08:32,680 --> 01:08:36,200
-What's your line of business?
-Lars, don't interrogate him.
980
01:08:36,280 --> 01:08:37,960
Can't I ask about his work?
981
01:08:38,040 --> 01:08:40,520
He always does this with new friends.
982
01:08:40,600 --> 01:08:42,520
-Catering.
-Is that enough, Lars?
983
01:08:42,600 --> 01:08:45,000
-Can we have fun again?
-I have to go.
984
01:08:45,080 --> 01:08:47,040
Hey, come on now.
985
01:08:47,120 --> 01:08:49,240
Yeah, no, I really have to go.
986
01:08:49,320 --> 01:08:51,960
I just came to drop those off.
I have to go.
987
01:08:52,680 --> 01:08:56,120
-As if you ever have to be anywhere.
-Yeah, bye Daantje.
988
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Ferry, till next time.
989
01:08:58,400 --> 01:09:01,520
-Sure.
-Yeah, what's up with him suddenly?
990
01:09:04,520 --> 01:09:06,240
-Sorry.
-It doesn't matter.
991
01:09:06,320 --> 01:09:10,080
Lars is special,
but I don't know what I'd do without him.
992
01:09:11,120 --> 01:09:14,680
I left my wallet at my sister's,
I have to go back.
993
01:09:15,760 --> 01:09:16,880
OK.
994
01:09:18,000 --> 01:09:18,840
Hey, Fer?
995
01:09:20,480 --> 01:09:21,480
We're OK, right?
996
01:09:31,720 --> 01:09:35,400
[ticking sounds]
[eerie music intensifies]
997
01:10:30,880 --> 01:10:31,880
[grunting]
998
01:10:32,720 --> 01:10:33,720
Dirty bastard.
999
01:10:33,800 --> 01:10:35,800
[coughing]
1000
01:10:37,440 --> 01:10:41,640
-What were you doing with my sister?
-I didn't know she was your sister.
1001
01:10:45,520 --> 01:10:49,600
I'm sorry about your friend.
If I'd known, I wouldn't have taken part.
1002
01:10:50,520 --> 01:10:52,280
I didn't want any victims.
1003
01:10:55,080 --> 01:10:57,080
[grunting]
1004
01:11:01,000 --> 01:11:03,880
Never threaten someone
if you can't finish it.
1005
01:11:03,960 --> 01:11:05,520
-Please.
-Into the woods.
1006
01:11:05,600 --> 01:11:06,760
-Please.
-Walk.
1007
01:11:06,840 --> 01:11:08,280
-Please.
-Walk.
1008
01:11:10,560 --> 01:11:12,000
Please, I'm walking.
1009
01:11:13,760 --> 01:11:17,360
Please. You have to believe me.
You've got it wrong.
1010
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
I only did it for Daan.
1011
01:11:20,360 --> 01:11:21,680
I wanted to help.
1012
01:11:21,760 --> 01:11:23,960
-She works herself to death.
-Shut up.
1013
01:11:24,040 --> 01:11:26,720
-She works herself to death, OK?
-Shut up.
1014
01:11:26,800 --> 01:11:29,960
I wanted to pay her back.
We only have each other, OK?
1015
01:11:30,040 --> 01:11:31,480
We only have each other.
1016
01:11:32,200 --> 01:11:33,040
I'm sorry.
1017
01:11:34,000 --> 01:11:35,120
[whimpering]
1018
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
On your knees.
1019
01:11:37,640 --> 01:11:39,160
You have to believe me.
1020
01:11:39,800 --> 01:11:43,480
It was a one-off.
I haven't even had money from them yet.
1021
01:11:45,640 --> 01:11:47,120
I was only the driver.
1022
01:11:47,200 --> 01:11:49,280
[gunshot sounds]
1023
01:11:50,640 --> 01:11:52,640
[ringing sound]
1024
01:12:12,680 --> 01:12:13,520
Hey.
1025
01:12:14,480 --> 01:12:15,840
-Are you leaving?
-Yeah.
1026
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
Will you stay at your sister's?
1027
01:12:19,320 --> 01:12:23,080
-What does it matter?
-Well, I don't know.
1028
01:12:23,720 --> 01:12:26,200
We don't have each other's numbers, do we?
1029
01:12:27,520 --> 01:12:30,720
-Are you just leaving suddenly?
-I'm done here.
1030
01:12:32,320 --> 01:12:34,280
And will we still see each other?
1031
01:12:34,360 --> 01:12:37,360
We've known each other for two days
and fucked once.
1032
01:12:37,440 --> 01:12:39,760
Did you think we were getting married?
1033
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
How old are you?
1034
01:12:44,720 --> 01:12:48,040
-Well, I thought we clicked.
-Yeah, it was fun.
1035
01:12:48,800 --> 01:12:49,640
Bye.
1036
01:12:50,120 --> 01:12:51,200
[engine starts]
1037
01:13:01,760 --> 01:13:03,760
[sad music plays]
1038
01:13:15,480 --> 01:13:17,480
[music gets louder and eerier]
1039
01:14:03,400 --> 01:14:04,920
[motion sensors beep]
1040
01:14:41,080 --> 01:14:43,080
[crickets chirp]
1041
01:14:55,760 --> 01:14:57,760
[music stops]
1042
01:15:01,240 --> 01:15:03,520
[background chatter]
[melancholy music plays]
1043
01:15:08,280 --> 01:15:09,120
Hey.
1044
01:15:11,360 --> 01:15:12,200
Hi, Fer.
1045
01:15:24,240 --> 01:15:25,120
Goddamn it.
1046
01:15:26,400 --> 01:15:28,400
[crying]
1047
01:15:41,400 --> 01:15:42,640
I'm glad you're back.
1048
01:15:49,920 --> 01:15:50,880
Did it work out?
1049
01:15:54,280 --> 01:15:55,120
Come on.
1050
01:15:59,040 --> 01:16:01,200
[music and chatter stops]
Is this your work?
1051
01:16:03,400 --> 01:16:04,800
That's number one.
1052
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Number two will show up soon.
1053
01:16:09,680 --> 01:16:12,480
And the last one, Van Marken?
1054
01:16:13,960 --> 01:16:14,800
Him too.
1055
01:16:16,680 --> 01:16:19,880
Lived at the campsite.
Out of sight. No prying eyes.
1056
01:16:19,960 --> 01:16:23,440
I followed him into the woods
and shot him there.
1057
01:16:24,760 --> 01:16:25,720
Easy-peasy.
1058
01:16:30,000 --> 01:16:32,440
Of course, that won't bring Mattijs back.
1059
01:16:34,760 --> 01:16:36,880
He was a neurotic, we all know that.
1060
01:16:38,680 --> 01:16:39,800
But yeah�
1061
01:16:39,880 --> 01:16:42,640
Yeah, he was also a good kid.
1062
01:16:44,680 --> 01:16:46,520
Do you know who ratted us out?
1063
01:16:48,240 --> 01:16:49,080
No.
1064
01:16:52,280 --> 01:16:56,600
They said they'd been watching us
for a while, they followed the couriers.
1065
01:16:58,120 --> 01:16:59,840
We have to change the system.
1066
01:17:00,440 --> 01:17:02,840
-Be more careful.
-That's taken care of.
1067
01:17:04,600 --> 01:17:07,280
I wanted to be safe rather than sorry.
1068
01:17:09,080 --> 01:17:11,320
OK. Well done.
1069
01:17:12,200 --> 01:17:15,120
Rico handled the business
while you were gone.
1070
01:17:18,400 --> 01:17:19,240
So.
1071
01:17:19,840 --> 01:17:21,200
[bangs table]
Let's drink.
1072
01:17:24,880 --> 01:17:25,760
Hey, man.
1073
01:17:27,160 --> 01:17:28,000
Thank you.
1074
01:17:28,080 --> 01:17:29,680
[melancholy music plays quietly]
1075
01:17:33,640 --> 01:17:34,560
[music ends]
1076
01:17:47,280 --> 01:17:49,280
[piano music plays quietly]
1077
01:18:09,440 --> 01:18:11,440
[phone dial tone sounds]
1078
01:18:14,120 --> 01:18:16,600
-[Claudia] Do you always call this late?
-Hey.
1079
01:18:19,040 --> 01:18:19,880
Hey, Ferry.
1080
01:18:22,920 --> 01:18:23,960
Clau, I�
1081
01:18:25,720 --> 01:18:27,200
�wanted to say something.
1082
01:18:30,520 --> 01:18:33,640
I want to say sorryfor what happened at your wedding.
1083
01:18:36,560 --> 01:18:37,760
It's OK.
1084
01:18:42,000 --> 01:18:43,280
How's it going?
1085
01:18:45,640 --> 01:18:46,760
I'm dying.
1086
01:18:47,880 --> 01:18:50,000
But I had a good day. Not much pain.
1087
01:18:50,720 --> 01:18:52,960
That stuff you gave me does help.
1088
01:18:53,480 --> 01:18:55,600
John and I cycled a bit.
1089
01:18:56,320 --> 01:18:58,920
We ate some steak. It was good.
1090
01:19:00,000 --> 01:19:00,840
That's nice.
1091
01:19:02,800 --> 01:19:03,640
That's nice.
1092
01:19:06,400 --> 01:19:10,600
If I'm grateful for something,
it's that I got to know John through you.
1093
01:19:12,480 --> 01:19:14,800
Without him it would've been worthless.
1094
01:19:17,200 --> 01:19:18,040
OK.
1095
01:19:24,000 --> 01:19:26,200
-Are you back in Amsterdam?
-Yeah.
1096
01:19:28,200 --> 01:19:31,120
And the business is done?
1097
01:19:34,760 --> 01:19:36,680
Could you do what you had to do?
1098
01:19:37,960 --> 01:19:38,800
Yes.
1099
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
OK.
1100
01:19:46,240 --> 01:19:47,520
Goodnight, then.
1101
01:19:48,800 --> 01:19:49,720
Goodnight, sis.
1102
01:19:55,960 --> 01:19:57,960
[piano music gets louder]
1103
01:19:59,240 --> 01:20:01,240
[TV sounds]
1104
01:20:09,280 --> 01:20:12,120
[Danielle] I love my brother so much.
1105
01:20:12,200 --> 01:20:13,040
[sniffs]
1106
01:20:24,840 --> 01:20:25,680
[gunshot sounds]
1107
01:20:29,000 --> 01:20:30,480
I was just the driver.
1108
01:20:30,560 --> 01:20:31,640
Fuck.
1109
01:20:33,280 --> 01:20:34,120
Fuck.
1110
01:20:38,240 --> 01:20:39,920
My boss will never find out.
1111
01:20:41,440 --> 01:20:44,000
If he finds out,
he'll burn this place down.
1112
01:20:44,080 --> 01:20:46,120
I'll keep quiet. I swear.
1113
01:20:55,640 --> 01:20:57,720
Are you going to be late every day?
1114
01:20:58,880 --> 01:20:59,800
Your sister�
1115
01:21:01,080 --> 01:21:03,000
�will never find out about this.
1116
01:21:03,480 --> 01:21:06,360
-You'll never have to see me again.
-I swear.
1117
01:21:27,160 --> 01:21:28,680
[answer phone tone beeps]
1118
01:21:28,760 --> 01:21:30,360
[Brink] Fer, have you left?
1119
01:21:30,440 --> 01:21:33,440
Rico said you were acting strange.Is everything OK?
1120
01:21:34,800 --> 01:21:36,280
[answer phone tone beeps]
1121
01:21:36,360 --> 01:21:41,200
Ferry, where are you?I'm here alone again. Are you coming?
1122
01:21:42,040 --> 01:21:44,040
[clock ticking]
1123
01:21:48,480 --> 01:21:50,480
[ticking gets louder]
1124
01:21:57,120 --> 01:21:59,120
[ticking stops]
1125
01:22:00,600 --> 01:22:02,080
[silence]
1126
01:22:02,120 --> 01:22:03,440
TWO MONTHS LATER
1127
01:22:03,520 --> 01:22:05,520
[phone rings]
1128
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
[Brink] What now? We have an appointmentwith those Moroccans.
1129
01:22:18,760 --> 01:22:21,200
Sorry man, I overslept. I'm coming.
1130
01:22:21,280 --> 01:22:22,240
[Brink] Never mind.
1131
01:22:22,960 --> 01:22:24,680
Come to the Arena right away.
1132
01:22:29,320 --> 01:22:30,160
[grunts]
1133
01:22:49,360 --> 01:22:51,640
[Rico] Well, right on time, dickhead.
1134
01:22:51,720 --> 01:22:52,600
Sorry.
1135
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
-What's happening?
-What do you think?
1136
01:22:59,200 --> 01:23:02,720
We're done here.
Rico arranged it, for a good price too.
1137
01:23:03,240 --> 01:23:04,600
They'll deliver later.
1138
01:23:06,960 --> 01:23:08,400
Man, what's up with you?
1139
01:23:09,480 --> 01:23:10,320
Nothing.
1140
01:23:10,400 --> 01:23:14,320
What do you mean, nothing?
You're either cranky, drunk or too late.
1141
01:23:15,360 --> 01:23:18,480
Go home. Take a vacation, take a course.
1142
01:23:19,160 --> 01:23:22,840
I don't care, but do something about it.
Get yourself together.
1143
01:23:23,920 --> 01:23:25,720
You're no use to me like this.
1144
01:23:26,200 --> 01:23:27,280
It'll be fine.
1145
01:23:29,880 --> 01:23:32,800
-What time later?
-Five o'clock. I'll pick you up.
1146
01:23:32,880 --> 01:23:34,240
By that bench of yours.
1147
01:23:35,120 --> 01:23:36,840
We'll get a Happy Meal.
1148
01:23:39,840 --> 01:23:41,840
[car door shuts]
[engine starts]
1149
01:23:49,800 --> 01:23:51,800
[women shouting]
1150
01:23:57,520 --> 01:24:00,400
[women] #We want to see cocks#
1151
01:24:00,480 --> 01:24:02,000
#We want to see cocks#
1152
01:24:02,080 --> 01:24:04,280
#We want to see cocks#
1153
01:24:04,360 --> 01:24:06,320
[woman 1] I'll see you in half an hour.
1154
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
No, I'll see you in half an hour
at the hotel.
1155
01:24:09,320 --> 01:24:12,200
-[woman 2] No, don't do that.
-[woman 3] You're so boring.
1156
01:24:12,280 --> 01:24:14,960
-[woman 2] You're so boring.
-[woman 3] Don't do that.
1157
01:24:15,520 --> 01:24:18,080
-[woman 1] Bye, have fun.
-[woman 2] Thank you.
1158
01:24:18,160 --> 01:24:20,160
[women cheering]
1159
01:24:22,440 --> 01:24:24,880
[women] #We want to see cocks#
1160
01:24:39,560 --> 01:24:40,600
Ferry?
1161
01:25:14,400 --> 01:25:15,480
-Hey.
-Hey.
1162
01:25:17,400 --> 01:25:19,360
-How's it going?
-Yeah, good.
1163
01:25:20,880 --> 01:25:22,360
-And you?
-Yeah.
1164
01:25:24,720 --> 01:25:25,560
[laughs]
1165
01:25:26,640 --> 01:25:27,840
You're in Amsterdam.
1166
01:25:29,160 --> 01:25:32,880
On a hen party.
A colleague of mine is getting married.
1167
01:25:35,440 --> 01:25:39,280
-Cleaning lady colleague?
-No, I work in a hair salon now.
1168
01:25:41,520 --> 01:25:45,480
-Do you like Amsterdam?
-Yes, it's just great here.
1169
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
It's really�
1170
01:25:48,320 --> 01:25:50,320
-This is a nice spot.
-Yes.
1171
01:25:53,680 --> 01:25:55,560
-I'm glad to see you.
-Yeah.
1172
01:25:59,880 --> 01:26:02,520
-And how's your sister?
-Yeah, fine.
1173
01:26:02,600 --> 01:26:03,440
-Yeah?
-Yeah.
1174
01:26:04,040 --> 01:26:06,520
Yeah, we made up.
We call each other a lot.
1175
01:26:07,680 --> 01:26:08,920
And she's doing well.
1176
01:26:10,040 --> 01:26:12,480
She's showing the doctors a thing or two.
1177
01:26:13,560 --> 01:26:14,400
Good for her.
1178
01:26:22,640 --> 01:26:26,160
-Sorry.
-Man, what a shit goodbye that was.
1179
01:26:26,240 --> 01:26:27,080
Yeah.
1180
01:26:29,040 --> 01:26:31,720
Yeah, I thought that was really harsh.
I mean�
1181
01:26:32,680 --> 01:26:35,120
Maybe I was getting ahead of myself.
1182
01:26:35,200 --> 01:26:36,760
We'd only just met.
1183
01:26:39,200 --> 01:26:40,200
But yeah, for me�
1184
01:26:41,600 --> 01:26:46,840
That evening and the way we clicked
was really special for me.
1185
01:26:49,680 --> 01:26:51,920
So yeah, I've thought about it a lot.
1186
01:26:53,080 --> 01:26:54,160
I liked it too.
1187
01:26:57,280 --> 01:26:59,760
But you deserve someone better than me.
1188
01:27:01,400 --> 01:27:03,880
Someone who can give you what you need.
1189
01:27:05,000 --> 01:27:08,240
-Can I decide that myself?
-[Rico] Hey, dickhead, what's this?
1190
01:27:08,320 --> 01:27:10,880
Do you have a girlfriend
I don't know about?
1191
01:27:10,960 --> 01:27:12,080
Jesus, Rico.
1192
01:27:12,640 --> 01:27:13,600
Hello.
1193
01:27:13,680 --> 01:27:16,160
Rico is a colleague.
We had an appointment.
1194
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
Oh, there's plenty of time.
I'm too early.
1195
01:27:20,920 --> 01:27:23,480
I am Rico. I'm his favorite colleague.
1196
01:27:23,560 --> 01:27:26,080
-Who are you?
-I'm Danielle.
1197
01:27:26,160 --> 01:27:29,800
-We're just acquaintances.
-Oh, just acquaintances, sure.
1198
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
I know that. Danielle from the south?
1199
01:27:33,080 --> 01:27:35,880
Is it really that obvious?
I can't hide it.
1200
01:27:36,520 --> 01:27:39,200
I'm here for a hen party with my friends.
1201
01:27:39,280 --> 01:27:42,000
Yeah, I thought
you don't look like a real nun.
1202
01:27:42,080 --> 01:27:45,200
-Sorry Daan, but we have to go.
-Are you embarrassed?
1203
01:27:45,920 --> 01:27:47,840
Hey listen, Daan�
1204
01:27:48,800 --> 01:27:50,080
�how did you meet?
1205
01:27:51,520 --> 01:27:53,720
We know each other from the campsite.
1206
01:27:53,800 --> 01:27:58,480
Ferry was taking care of his sick sister
and I live there with my brother.
1207
01:27:58,560 --> 01:28:01,960
-Well, come on.
-Fer, we're staying at the Parklane hotel.
1208
01:28:02,040 --> 01:28:04,800
If you fancy a coffee tomorrow,
let me know.
1209
01:28:04,880 --> 01:28:07,480
The reservation is in my name, Van Marken.
1210
01:28:07,560 --> 01:28:09,800
But you can also just text me.
1211
01:28:10,280 --> 01:28:12,160
I'm really on the ball again.
1212
01:28:12,240 --> 01:28:16,560
Well, have a great time
in our beautiful capital, Danielle.
1213
01:28:16,640 --> 01:28:17,640
-Thanks.
-Come on.
1214
01:28:18,520 --> 01:28:21,160
But Fer, you don't have my number.
1215
01:28:21,240 --> 01:28:22,120
I'll find you.
1216
01:28:23,200 --> 01:28:24,160
Bye.
1217
01:28:25,080 --> 01:28:26,400
-Bye.
-Yes.
1218
01:28:43,480 --> 01:28:44,960
That all looks good.
1219
01:28:48,360 --> 01:28:49,240
Load it up.
1220
01:28:54,480 --> 01:28:55,680
Fer, can you help?
1221
01:28:56,880 --> 01:28:59,200
-Do it yourself.
-I have to make a call.
1222
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
[ominous music plays]
1223
01:29:17,440 --> 01:29:19,920
[Rico] Yes, that's good. We're coming.
1224
01:29:23,160 --> 01:29:24,520
We have to go to Brink.
1225
01:29:26,840 --> 01:29:29,000
-Why?
-Does it matter?
1226
01:29:30,560 --> 01:29:32,920
Gentlemen, it was a pleasure, as always.
1227
01:29:33,840 --> 01:29:35,800
Thank you. Till next time.
1228
01:29:40,800 --> 01:29:42,280
Are you coming, dickhead?
1229
01:30:17,480 --> 01:30:18,840
-Brink.
-[Brink] Ferry.
1230
01:30:21,480 --> 01:30:22,320
What's this?
1231
01:30:23,360 --> 01:30:24,240
Sit down.
1232
01:30:25,320 --> 01:30:28,920
Just a quick chat to clear some things up
1233
01:30:29,000 --> 01:30:31,160
and reassure Rico.
1234
01:30:32,640 --> 01:30:35,760
He says you cheated us.
I don't think that's possible.
1235
01:30:35,840 --> 01:30:39,000
That's not possible.
I trust Ferry with my life.
1236
01:30:39,080 --> 01:30:43,080
Rico must be wrong.
1237
01:30:45,000 --> 01:30:48,600
But we still have some questions
about Lars van Marken.
1238
01:30:51,000 --> 01:30:52,920
Tell me again how that�
1239
01:30:53,000 --> 01:30:55,280
�how that went exactly.
1240
01:30:56,080 --> 01:30:59,120
Jesus, guys, really? Unbelievable.
1241
01:31:02,520 --> 01:31:03,360
So�
1242
01:31:05,320 --> 01:31:08,560
Davy said Lars is the third man.
He lives on a campsite,
1243
01:31:08,640 --> 01:31:11,040
I went there, I waited for him.
1244
01:31:11,120 --> 01:31:14,280
He ran into the woods, I followed him
and I shot him.
1245
01:31:16,360 --> 01:31:20,000
Jason and Davy are in the newspaper
but not Van Marken.
1246
01:31:20,080 --> 01:31:21,520
No, it was a big forest.
1247
01:31:22,800 --> 01:31:24,760
Maybe they haven't found him yet.
1248
01:31:26,520 --> 01:31:29,680
Who was that girl this afternoon?
1249
01:31:29,760 --> 01:31:31,280
-Danielle.
-Oh, yeah.
1250
01:31:31,360 --> 01:31:32,200
[grunts]
1251
01:31:34,800 --> 01:31:37,000
That's just a girl from the campsite.
1252
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
I got bored at night.
1253
01:31:42,280 --> 01:31:43,680
Danielle van Marken.
1254
01:31:44,840 --> 01:31:45,680
Yes.
1255
01:31:48,800 --> 01:31:50,360
I didn't know that either.
1256
01:31:51,520 --> 01:31:54,720
We didn't do a lot of talking,
if you know what I mean.
1257
01:31:55,280 --> 01:31:56,360
Is that so?
1258
01:31:57,160 --> 01:31:59,600
-Jesus, Brink.
-[Brink] I'm worried about you.
1259
01:32:00,520 --> 01:32:05,000
I thought, something must have happened
in the south that changed him.
1260
01:32:05,600 --> 01:32:10,000
But what? You've never been a big talker.
We all know that.
1261
01:32:10,960 --> 01:32:14,320
And then Rico called
and everything fell into place.
1262
01:32:20,200 --> 01:32:22,920
Did you lie about Lars?
1263
01:32:23,760 --> 01:32:25,600
-No.
-[Brink] You can tell me.
1264
01:32:26,240 --> 01:32:27,680
-No.
-I won't get mad.
1265
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
-But I need to know.
-I'm not lying.
1266
01:32:34,640 --> 01:32:36,680
Do we have to go ask that girl?
1267
01:32:37,720 --> 01:32:38,920
Leave her out of it.
1268
01:32:40,480 --> 01:32:41,760
It's about my son.
1269
01:32:42,640 --> 01:32:43,800
I need to know.
1270
01:32:46,480 --> 01:32:49,000
You want to know?
You really want to know?
1271
01:32:49,080 --> 01:32:50,880
Do you want to know the truth?
1272
01:32:56,920 --> 01:32:58,320
It was Mattijs.
1273
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
Mattijs was behind the robbery.
1274
01:33:06,880 --> 01:33:09,800
-What are you saying?
-Mattijs was behind it.
1275
01:33:09,880 --> 01:33:13,440
He was mad at you
for not wanting to help him with his mess.
1276
01:33:14,720 --> 01:33:17,520
That's bullshit.
You said we were followed.
1277
01:33:18,240 --> 01:33:19,880
I said that to protect you.
1278
01:33:21,000 --> 01:33:24,440
-Shut up man. That's nonsense.
-What if I had said it?
1279
01:33:24,520 --> 01:33:26,840
-You're lying.
-Your own son robbed you.
1280
01:33:26,920 --> 01:33:29,960
I shot two of them.
The third didn't deserve it.
1281
01:33:30,040 --> 01:33:31,160
That's the truth.
1282
01:33:32,720 --> 01:33:34,400
Why are you doing this, Fer?
1283
01:33:35,400 --> 01:33:36,240
Hey?
1284
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
I love you, man.
1285
01:33:43,720 --> 01:33:45,400
And I've already lost a son.
1286
01:33:48,120 --> 01:33:49,160
Finish it.
1287
01:33:50,560 --> 01:33:51,400
Please.
1288
01:33:53,320 --> 01:33:55,800
Do it for me, and this stays between us.
1289
01:33:55,880 --> 01:33:56,720
I can't.
1290
01:34:00,000 --> 01:34:02,920
If you don't tell us
where we can find Van Marken�
1291
01:34:04,520 --> 01:34:06,520
�then we'll have to ask that girl.
1292
01:34:06,600 --> 01:34:08,600
[ominous music gets louder]
1293
01:34:14,000 --> 01:34:15,680
That's not going to happen.
1294
01:34:21,320 --> 01:34:22,400
Sorry, then.
1295
01:34:23,120 --> 01:34:24,200
[grunts]
1296
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
Go get that girl.
1297
01:34:25,720 --> 01:34:26,680
Parklane hotel.
1298
01:34:26,760 --> 01:34:28,240
[tense music plays]
1299
01:34:28,320 --> 01:34:29,760
[grunting]
1300
01:34:29,840 --> 01:34:32,160
Don't make it harder than it is, Fer.
1301
01:34:34,560 --> 01:34:36,560
[gasping]
1302
01:34:42,320 --> 01:34:44,760
[Rico] Ferry, calm down, man.
1303
01:34:47,840 --> 01:34:50,600
[Brink] Calm down, Fer,
we won't let that girl suffer.
1304
01:34:50,680 --> 01:34:52,240
[grunting]
1305
01:34:55,520 --> 01:34:57,720
[gunshot sounds]
1306
01:34:57,800 --> 01:34:58,880
-[gunshot sounds]
-Ah.
1307
01:35:00,960 --> 01:35:01,960
[gunshot sounds]
1308
01:35:03,000 --> 01:35:04,640
[tense music gets louder]
1309
01:35:04,720 --> 01:35:06,160
[car engine sounds]
1310
01:35:08,240 --> 01:35:09,120
[gunshot sounds]
1311
01:35:11,840 --> 01:35:12,720
[gunshot sounds]
1312
01:35:12,800 --> 01:35:14,280
[grunting]
1313
01:35:15,760 --> 01:35:16,880
[music ends]
1314
01:35:17,800 --> 01:35:22,360
[gun clicking]
1315
01:35:28,880 --> 01:35:31,840
-[Ferry] You fucking bitch.
-What?
1316
01:35:33,520 --> 01:35:34,720
Are we going to cry?
1317
01:35:36,720 --> 01:35:38,720
You were like a father to me, man.
1318
01:35:40,120 --> 01:35:41,640
I will not be cheated.
1319
01:35:46,320 --> 01:35:48,880
What are you going to do without me?
1320
01:35:48,960 --> 01:35:50,920
Without me, you're nothing.
1321
01:35:52,080 --> 01:35:56,480
Without me,
you're a lost, filthy, fucking southerner.
1322
01:35:57,800 --> 01:35:59,600
We'll see about that.
1323
01:35:59,680 --> 01:36:00,520
[gunshot sounds]
1324
01:36:00,600 --> 01:36:02,080
[dramatic music plays]
1325
01:36:02,160 --> 01:36:03,000
[gunshot sounds]
1326
01:36:06,520 --> 01:36:08,840
[heavy breathing]
1327
01:36:18,320 --> 01:36:20,320
[music gets louder]
1328
01:36:32,320 --> 01:36:33,400
[car screeches]
1329
01:36:40,640 --> 01:36:42,640
[car engine revs]
1330
01:37:34,920 --> 01:37:36,680
[gunshot sounds]
1331
01:37:36,760 --> 01:37:38,680
[car horn sounds]
1332
01:37:45,560 --> 01:37:48,840
Not really. Disgusting.
[laughing]
1333
01:37:48,920 --> 01:37:50,200
That's so gross.
1334
01:37:55,360 --> 01:37:56,720
[woman] What happened here?
1335
01:37:56,800 --> 01:37:59,760
Mafia settlement, they think.
Welcome to Amsterdam.
1336
01:38:00,640 --> 01:38:03,440
Maybe there's a cute guy.
You could jump on him.
1337
01:38:03,520 --> 01:38:05,400
-You can't do that.
-Why?
1338
01:38:06,280 --> 01:38:07,120
Guys�
1339
01:38:10,160 --> 01:38:11,360
Shh.
1340
01:38:11,440 --> 01:38:13,000
Guys, seriously.
1341
01:38:13,080 --> 01:38:15,200
Shh.
1342
01:38:15,280 --> 01:38:17,840
[laughter]
1343
01:38:17,920 --> 01:38:19,360
Ooh.
1344
01:38:19,440 --> 01:38:22,400
[laughter]
1345
01:38:23,920 --> 01:38:27,200
-[woman] Daan, come on.
-Yeah, go ahead.
1346
01:38:27,920 --> 01:38:28,840
Shh.
1347
01:38:37,680 --> 01:38:38,520
Hey.
1348
01:38:43,920 --> 01:38:45,640
I have coffee if you want it.
1349
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
No.
1350
01:38:50,800 --> 01:38:51,680
[sighs]
1351
01:38:52,720 --> 01:38:56,160
I don't even like coffee.
I don't know why I said that.
1352
01:38:59,720 --> 01:39:01,160
This one is cold anyway.
1353
01:39:07,840 --> 01:39:08,720
Daan, sorry.
1354
01:39:11,880 --> 01:39:12,800
For everything.
1355
01:39:15,360 --> 01:39:17,320
I missed you so much and I�
1356
01:39:18,600 --> 01:39:20,600
[piano music plays]
1357
01:39:45,880 --> 01:39:47,760
Do you want something else?
1358
01:39:49,680 --> 01:39:50,680
Chicken soup.
1359
01:39:54,680 --> 01:39:57,680
-Chicken soup?
-Yeah, I've been out all night.
1360
01:39:57,760 --> 01:40:01,560
-I really feel like chicken soup.
-Then you'll get chicken soup.
1361
01:40:05,040 --> 01:40:07,040
[police radio sounds]
1362
01:40:08,440 --> 01:40:09,280
[door shuts]
1363
01:40:13,960 --> 01:40:17,160
-I don't really like Amsterdam.
-Neither do I, anymore.
1364
01:40:28,000 --> 01:40:29,200
[piano music ends]
1365
01:40:29,280 --> 01:40:31,280
["Sinds Een Dag of Twee" plays]
1366
01:40:37,480 --> 01:40:39,600
#For a day or two#
1367
01:40:39,680 --> 01:40:41,760
#Butterflies in my head#
1368
01:40:41,840 --> 01:40:43,960
#For a day or two#
1369
01:40:44,040 --> 01:40:46,320
#Pleasantly numb#
1370
01:40:46,400 --> 01:40:51,520
#I almost forgotwhat it feels like to be in love#
1371
01:40:52,720 --> 01:40:54,920
Come on. You look great.
1372
01:40:55,000 --> 01:40:56,600
#I look around#
1373
01:40:56,680 --> 01:40:58,640
#Through rose-tinted glasses#
1374
01:40:59,200 --> 01:41:00,040
Hot chick.
1375
01:41:02,040 --> 01:41:03,160
Hey.
1376
01:41:03,240 --> 01:41:07,840
#How could I know my world was so small#
1377
01:41:07,920 --> 01:41:10,360
Yeah, I need to introduce you to someone.
1378
01:41:10,920 --> 01:41:12,680
-OK.
-This is Danielle.
1379
01:41:13,720 --> 01:41:15,040
This is my girlfriend.
1380
01:41:15,560 --> 01:41:16,840
-Hello.
-Hello.
1381
01:41:17,440 --> 01:41:19,840
-I brought you some cake.
-Ah.
1382
01:41:20,560 --> 01:41:23,680
Banana cream pie.
Ferry said that's your favorite.
1383
01:41:23,760 --> 01:41:26,680
Yes, that's true.
Honey, can you make some coffee?
1384
01:41:27,280 --> 01:41:28,600
Welcome to the family.
1385
01:41:30,080 --> 01:41:31,400
-Thanks.
-You fool.
1386
01:41:31,960 --> 01:41:32,800
So�
1387
01:41:33,720 --> 01:41:38,360
�asshole, are you staying a little longer
this time? Sit down, grab a stool.
1388
01:41:38,440 --> 01:41:41,680
Honey, let's have bubbly instead.
1389
01:41:43,000 --> 01:41:45,480
It's not allowed,
but I drink it every day.
1390
01:41:45,560 --> 01:41:49,280
-I've stuck around an extra three months.
-Have you tried crack?
1391
01:41:49,360 --> 01:41:51,160
Once. I didn't like it at all.
1392
01:41:52,000 --> 01:41:54,800
Daan has great pills.
We can take them together.
1393
01:41:54,880 --> 01:41:57,160
-What?
-Ecstasy.
1394
01:41:57,240 --> 01:41:59,080
Yeah. Why not?
1395
01:41:59,160 --> 01:42:00,840
Do you still have them?
1396
01:42:00,920 --> 01:42:03,840
-They were my brother's.
-Does he still have them?
1397
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
-He makes them.
-Really?
1398
01:42:10,320 --> 01:42:11,640
I'll give him a call then.
1399
01:42:11,720 --> 01:42:12,560
[champagne pops]
1400
01:42:12,640 --> 01:42:14,640
[rock music plays]
1401
01:42:33,640 --> 01:42:35,320
[music ends]
1402
01:42:41,040 --> 01:42:41,880
Hello?
1403
01:42:58,120 --> 01:42:59,080
There you are.
1404
01:42:59,160 --> 01:43:01,080
[music plays on the radio]
1405
01:43:01,160 --> 01:43:02,000
So�
1406
01:43:02,720 --> 01:43:03,880
�you can cook.
1407
01:43:04,880 --> 01:43:06,080
With my friends.
1408
01:43:06,760 --> 01:43:07,600
Hey, guys?
1409
01:43:09,880 --> 01:43:10,720
This is Ferry.
1410
01:45:55,000 --> 01:46:00,000
Subtitle translation by: Dot Roberts
148388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.