All language subtitles for Familie Immerscharf1 1995

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Subtitles by: mooke and truc1979 https://www.avsubtitles.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:19,940 Here mom. There's a telegram for you. 3 00:00:32,400 --> 00:00:34,760 From the missing head of the family: 4 00:00:35,760 --> 00:00:39,611 Got to know a once-in-lifetime "hot hole". Stop. 5 00:00:39,700 --> 00:00:42,580 Just come home to pick up my things. Stop. 6 00:00:42,580 --> 00:00:46,420 Financial supply secured. Greetings Wolfgang. 7 00:00:46,600 --> 00:00:47,840 Mahlzeit! 8 00:00:48,500 --> 00:00:50,099 We're rid of the gaffer. 9 00:00:50,250 --> 00:00:52,701 Financial supply secured... 10 00:00:52,701 --> 00:00:55,491 and how does he imagine my sexual supply? 11 00:00:57,170 --> 00:00:58,580 Well children, 12 00:00:58,580 --> 00:01:01,580 that's a problem. 13 00:01:01,079 --> 00:01:03,389 Who will fuck me in the future? 14 00:01:04,409 --> 00:01:05,319 Dear bother, 15 00:01:05,319 --> 00:01:09,319 I think a good son takes care of the mother's cunt. 16 00:01:10,200 --> 00:01:14,410 Especially if from today he's the only tangible tail in the house. 17 00:01:15,500 --> 00:01:16,720 Well... uh... 18 00:01:16,720 --> 00:01:19,820 May one have a look at the hungry plum at first? 19 00:01:20,820 --> 00:01:22,870 That's your right. 20 00:01:22,870 --> 00:01:28,810 Afterwards you'll see: this beauty must never be allowed to dry up. 21 00:01:53,700 --> 00:01:55,870 You're for real, mom... 22 00:01:55,870 --> 00:01:58,520 well, I'm ready to mount you. 23 00:01:58,780 --> 00:02:02,520 But now I want to take a look at your cock. 24 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 The one that you want to thrust into me. 25 00:02:03,920 --> 00:02:05,280 Come on, unpack it. 26 00:02:15,530 --> 00:02:16,940 Oh dear, 27 00:02:16,940 --> 00:02:18,359 I start pondering. 28 00:02:18,750 --> 00:02:22,270 ...if Daddy's grand tail really was the one that fathered you... 29 00:02:22,670 --> 00:02:24,609 Don't get ahead of yourself mom. 30 00:02:30,500 --> 00:02:33,389 Well... Now it's stunted... 31 00:02:36,000 --> 00:02:38,990 But if you polish it thoroughly... 32 00:02:38,990 --> 00:02:41,630 ...it will become bigger and thicker than Daddy's. 33 00:02:41,630 --> 00:02:44,000 You know your way around. 34 00:03:04,530 --> 00:03:06,540 Child, you're right. 35 00:03:06,540 --> 00:03:08,910 It's really bigger than daddy's. 36 00:03:09,450 --> 00:03:11,631 Let's try quickly how it fits. 37 00:03:41,600 --> 00:03:44,340 Well he fucks well. 38 00:03:46,200 --> 00:03:49,640 how could have I missed such a lively guy for so long? 39 00:03:52,300 --> 00:03:55,830 But first you have to finish your meal. 40 00:04:00,620 --> 00:04:06,350 By the way, the word "hot hole" in the telegram doesn't mean much. 41 00:04:06,460 --> 00:04:08,550 That's how daddy used to call me as well. 42 00:04:08,550 --> 00:04:09,740 He never called me that. 43 00:04:09,900 --> 00:04:12,680 But from now on I will become this "hot hole". 44 00:04:13,000 --> 00:04:16,020 Long enough I've hidden my cunt from the world. 45 00:04:17,150 --> 00:04:19,459 Children, the moment has come. 46 00:04:19,459 --> 00:04:21,639 Let's give it to your mother. 47 00:04:21,639 --> 00:04:22,999 Lay down on the table. 48 00:04:24,400 --> 00:04:28,280 We've never had the opportunity to study your body unhurriedly before. 50 00:04:37,589 --> 00:04:41,029 Mom, you have a really great body. 51 00:04:41,900 --> 00:04:46,590 If you ponder that a couple of totally dirty children came out of you... 52 00:04:46,590 --> 00:04:48,580 Oh, you put that so nicely. 53 00:04:48,580 --> 00:04:50,550 And what do you think about my nipple buds ? 54 00:04:51,279 --> 00:04:53,429 These are amazing nipples. 55 00:04:53,940 --> 00:04:55,689 How did you manage to get them this way? 56 00:04:56,019 --> 00:04:59,779 Oh, lot of sucking and kneading is required. 57 00:05:00,000 --> 00:05:02,500 When she get's horny she get's poetic. 58 00:05:15,240 --> 00:05:17,230 Hey, I also have another hole left... 59 00:05:24,500 --> 00:05:26,280 You even have two of those Mom. 60 00:05:26,280 --> 00:05:28,390 We'll get to them at once. 61 00:05:48,580 --> 00:05:49,930 Nurse Iris, 62 00:05:49,930 --> 00:05:52,130 what can you say about this cunt? 63 00:05:53,200 --> 00:05:55,320 It seems to be dripping. 64 00:05:55,500 --> 00:05:58,470 Like it never felt a cock for a long time. 65 00:06:03,400 --> 00:06:04,930 Mrs Immerscharf, 66 00:06:05,000 --> 00:06:07,220 when have you been poked for the last time? 67 00:06:07,300 --> 00:06:09,740 It's already been 2 days Nurse Iris. 68 00:06:10,700 --> 00:06:12,650 The doctor is about to stuff it. 69 00:06:12,650 --> 00:06:17,140 I have the feeling it's gonna be a very nice evening. 70 00:06:39,190 --> 00:06:42,190 Turn around Madame. 71 00:06:56,399 --> 00:07:00,399 The clever patient already guessed where the main examination will take place. 72 00:07:00,550 --> 00:07:02,080 Please, doctor. 73 00:07:05,920 --> 00:07:08,150 Too dry, sister Iris. 74 00:07:08,150 --> 00:07:10,340 - Has to be oiled. - Well, it will be in no time. 75 00:07:20,220 --> 00:07:21,950 Now it should slide... 76 00:07:36,910 --> 00:07:39,550 Excellent work, nurse Iris. 77 00:07:40,761 --> 00:07:43,761 Do you like it Mrs Immersharf? 78 00:07:50,000 --> 00:07:52,190 Your treatment is a direct hit. 79 00:07:52,190 --> 00:07:54,120 Tell me, Doctor, 80 00:07:54,120 --> 00:07:57,920 are all the patients allowed in your clinic brought to squirt? 81 00:07:58,910 --> 00:08:01,980 Actually, that's the main job... Madame. 82 00:08:03,770 --> 00:08:06,260 We'll give you a taster demonstration. 83 00:08:06,260 --> 00:08:07,840 Which hole do you take? 84 00:08:07,840 --> 00:08:11,090 - I'll stay in the asshole. - I'll grab the cunt then. 85 00:10:36,230 --> 00:10:39,020 Children, that was incredibly interesting. 86 00:10:39,400 --> 00:10:42,630 I've never been taken like this before. 87 00:10:43,640 --> 00:10:45,350 That was really hot, mom. 88 00:10:45,850 --> 00:10:48,639 But now you surely want to get fucked? 89 00:10:48,639 --> 00:10:50,829 Yes, in the bedroom. 90 00:10:52,869 --> 00:10:57,319 Come on boy, thrust it inside. Impale your mother. 91 00:10:58,410 --> 00:11:02,269 Now you'll get it... you insatiable fuckhole. 92 00:11:37,600 --> 00:11:40,840 Now the family really get's going. 93 00:17:10,019 --> 00:17:11,119 Well boy, 94 00:17:11,119 --> 00:17:13,339 that was surprisingly good. 95 00:17:21,000 --> 00:17:24,190 If you keep fucking me like that we can forget about the gaffer. 96 00:17:24,550 --> 00:17:27,270 Mom, in need of another shag? 97 00:17:31,120 --> 00:17:33,830 Oh, where did you get that "joy giver" from? 98 00:17:33,830 --> 00:17:35,660 I borrowed it from Bea. 99 00:17:35,660 --> 00:17:36,860 Bea? 100 00:17:36,800 --> 00:17:38,289 Another schoolgirl? 101 00:17:38,420 --> 00:17:41,110 And already spoils her holes with such toys? 102 00:17:41,110 --> 00:17:43,230 But now it will serve you. 103 00:17:43,100 --> 00:17:46,590 While you hopefully let Rolf have a rest. 104 00:17:46,590 --> 00:17:49,180 Ah, child, you think about everything. 105 00:17:49,180 --> 00:17:51,240 Come on, slide it in. 106 00:17:58,490 --> 00:17:59,109 Yes 107 00:20:21,450 --> 00:20:25,610 Your son that pig... fucks my ass. What do you say about that? 108 00:20:27,000 --> 00:20:29,500 Diligent rascal! 109 00:20:29,500 --> 00:20:34,000 Later on he can do that with me as well. 110 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 Are you saturated mom? 111 00:22:01,000 --> 00:22:04,319 Yes. 112 00:22:04,319 --> 00:22:07,749 Such an assfuck to dessert would be nothing to be sneezed at. 113 00:22:09,430 --> 00:22:11,070 Come on boy, 114 00:22:10,940 --> 00:22:13,100 Give me a hot enema. 115 00:24:51,940 --> 00:24:54,220 It was a great evening. 116 00:24:54,220 --> 00:24:59,080 And isn't it wonderful how a mother can have such close contact with her children? 117 00:24:59,079 --> 00:25:00,149 Right, 118 00:25:00,149 --> 00:25:03,109 but the closest contact was the one in your asshole. 119 00:25:03,109 --> 00:25:05,509 Then we should keep taking good care of that. 120 00:25:06,800 --> 00:25:10,080 But the best thing is how wonderfully we can get by without daddy. 121 00:26:32,090 --> 00:26:33,850 Good morning you two. 122 00:26:33,900 --> 00:26:36,150 I'm happy that you're so resilient. 123 00:27:15,650 --> 00:27:18,420 But I have to get up to prepare beakfast. 124 00:27:19,500 --> 00:27:21,700 A menu that regains our strength. 125 00:27:26,029 --> 00:27:28,429 Take your time, uh? 126 00:28:14,350 --> 00:28:17,330 Daredevil! Can you do it again already? 127 00:28:18,000 --> 00:28:20,800 I hope you didnt let your sister starve to death... 128 00:28:20,800 --> 00:28:24,080 You bet! I know what's the proper thing to do after all 129 00:28:24,951 --> 00:28:27,251 But it almost seems like... 130 00:28:27,251 --> 00:28:30,000 my cock wants to prove... 131 00:28:30,090 --> 00:28:33,090 ...that he can take care of two dames. 132 00:31:10,000 --> 00:31:12,500 Iris? Are you ready? 134 00:31:16,000 --> 00:31:19,650 Did the gaffer return after all? 135 00:31:40,000 --> 00:31:43,650 She's doing it with her son... 136 00:31:46,000 --> 00:31:48,271 Get out of here... 137 00:32:13,650 --> 00:32:16,510 I hate to interrupt... Mrs Immerscharf? 138 00:32:16,300 --> 00:32:18,280 Bea, dear God! 139 00:32:18,280 --> 00:32:20,260 I hope you can keep mum. 140 00:32:20,260 --> 00:32:21,700 I mean, to other people. 141 00:32:23,500 --> 00:32:27,060 A tail that represents the runaway father... 142 00:32:28,100 --> 00:32:29,821 ...that's what I call commendable. 143 00:32:31,699 --> 00:32:35,419 What about Iris? Will she skip school again? 144 00:32:36,370 --> 00:32:38,539 She's in the intensive care unit. 145 00:32:38,539 --> 00:32:39,900 She needs rest. 146 00:32:39,900 --> 00:32:43,069 Ok, I'll check up on her. 147 00:32:43,580 --> 00:32:45,940 Faster boy, carry on. 148 00:32:45,659 --> 00:32:47,709 I was almost ready to cum. 149 00:34:19,900 --> 00:34:21,860 No, I can't go to school today. 150 00:34:21,780 --> 00:34:24,490 But this is the 3rd day you don't go. 151 00:34:24,700 --> 00:34:25,880 I know... 152 00:34:25,880 --> 00:34:29,211 but yesterday evening we fucked the shit out of each other. 153 00:34:29,899 --> 00:34:31,839 Despite Rolf, 154 00:34:31,839 --> 00:34:35,300 mom mounted me 3 times with a rubber dick. 155 00:34:35,300 --> 00:34:38,860 Right now she lets herself get pegged by Rolf on the kitchen table. 156 00:34:39,300 --> 00:34:41,090 She's insatiable, I tell you. 157 00:34:41,090 --> 00:34:43,700 She has accumulated needs like a horny rabbit. 158 00:34:43,700 --> 00:34:45,971 - Come to bed. - Okay? 159 00:34:53,740 --> 00:34:56,710 My gosh ! My brother-in-law Kurt. Long time no see! 160 00:34:56,710 --> 00:34:59,490 Dagmar, you know how much I adore you... 161 00:34:59,490 --> 00:35:01,440 and how jealous my brother always has been. 162 00:35:01,581 --> 00:35:03,261 But when I heard he ran away, 163 00:35:03,261 --> 00:35:05,211 I took a few days off 164 00:35:05,211 --> 00:35:06,261 to see you again. 165 00:35:06,000 --> 00:35:06,871 Come in. 166 00:35:10,900 --> 00:35:12,680 You want to see me again? 167 00:35:12,830 --> 00:35:14,740 What happened to the big daredevil ? 168 00:35:14,740 --> 00:35:16,580 You even banged me once. 169 00:35:16,580 --> 00:35:17,960 Do you remember when that was? 170 00:35:17,960 --> 00:35:19,720 Do you think one can forget something like that? 171 00:35:20,071 --> 00:35:21,931 It was your wedding night, 172 00:35:21,931 --> 00:35:24,651 and the drunk groom was laying right next to us. 173 00:35:25,100 --> 00:35:27,920 Yes, that was a crazy situatiuon. 174 00:35:27,920 --> 00:35:29,540 Do you still remember, 175 00:35:29,540 --> 00:35:33,790 when Wolfgang, in the middle of our hot fuck, pulled me on his body? 176 00:35:33,790 --> 00:35:36,610 And me fucking you from behind without him waking up? 177 00:35:36,610 --> 00:35:38,210 Yes. 178 00:35:40,000 --> 00:35:41,800 Oh well. 179 00:35:41,800 --> 00:35:44,071 How I rubbed back and forth on him, 180 00:35:44,071 --> 00:35:45,931 that's what he probably noticed. 181 00:35:45,931 --> 00:35:50,780 the next morning he asked me if I got off rubbing myself on his dick 182 00:35:54,690 --> 00:35:58,690 What would you think if we repeat this situation 20 years later? 183 00:35:58,791 --> 00:36:00,682 That would be super hot. 184 00:36:01,020 --> 00:36:03,500 Rolf could mimic his drunk father. 185 00:36:06,500 --> 00:36:08,460 Wolfgang, hubby! 186 00:36:08,460 --> 00:36:09,930 This is our wedding night, 187 00:36:09,930 --> 00:36:12,930 You can't just sleep through it. 188 00:36:12,230 --> 00:36:14,390 I'm sleeping, I'm tired. 189 00:36:25,200 --> 00:36:27,550 Whichever of our guests you might be... 190 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 ... in any case, you have the unmistakable intuition for the opportunity of the moment. 191 00:36:31,710 --> 00:36:34,510 It's me, Kurt, your brother-in-law of a few hours' standing. 192 00:36:34,590 --> 00:36:37,300 And you're going to substitute this dud ? 193 00:36:37,300 --> 00:36:40,300 That's what I call genuine bortherly love. 194 00:36:40,300 --> 00:36:43,300 Just hang in there! That`s what ultimately spices all of this up. 195 00:41:46,030 --> 00:41:47,960 What are you up to darling? 196 00:41:48,420 --> 00:41:51,280 Do you want to get off by rubbing my cock? 197 00:41:51,560 --> 00:41:55,270 Don`t worry about me, Iยดm doing fine. 198 00:47:00,000 --> 00:47:03,000 I'm cumming soon. 199 00:47:48,740 --> 00:47:51,660 That was incredibly hot! 200 00:47:51,800 --> 00:47:54,339 Just the memory of that time. 201 00:47:54,440 --> 00:47:57,878 Oh yes. Fucking another one's bride always has been one of the hottest stuff. 202 00:47:59,210 --> 00:48:01,410 Thanks a lot for playing along. 203 00:48:01,660 --> 00:48:04,430 Oh my. Daddy had to bear with quite a lot. 204 00:48:07,200 --> 00:48:09,310 What kind of idiot is that? 205 00:48:09,310 --> 00:48:11,110 I'm going to open the door. 206 00:48:21,140 --> 00:48:25,145 Welcome uncle Kurt ... to the "Fuck-Paradise Immerscharf". 207 00:48:29,100 --> 00:48:32,030 - I'm your daughter's class teacher. - What an honour. 208 00:48:32,030 --> 00:48:33,370 I would like to enquire 209 00:48:33,370 --> 00:48:36,030 why Iris was away from school for 3 days. 210 00:48:36,350 --> 00:48:38,650 3 days... uh... 211 00:48:38,650 --> 00:48:41,190 Well, she has heavy abdominal problems at the moment. 212 00:48:41,190 --> 00:48:42,700 Can I speak with her please? 213 00:48:42,670 --> 00:48:44,550 Yes, but it's not possible now. 214 00:48:44,550 --> 00:48:46,640 Wait a moment, I'll call her. 215 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 Children, "Your Lesbian" is downstairs. 216 00:48:59,050 --> 00:49:00,500 What? Grรผnbach? 217 00:49:00,500 --> 00:49:02,070 Is she nuts? 218 00:49:02,070 --> 00:49:04,950 Don't act up! You've already done this with her umpteen times. 219 00:49:05,050 --> 00:49:08,280 If she could see how you fuck her favourite toy... 220 00:49:08,650 --> 00:49:11,999 Then she would tear me apart... Oh my God! 221 00:49:13,700 --> 00:49:15,380 Well, I let her come upstairs... 222 00:49:17,100 --> 00:49:21,040 Why do you always turn her down anyway? Despite her having the hots for you? 223 00:49:21,040 --> 00:49:23,090 I could improve my grades. 224 00:49:23,090 --> 00:49:25,100 Maybe I'll do it today. 225 00:49:30,600 --> 00:49:33,200 It's knocking. Let's turn a deaf ear... 226 00:49:47,979 --> 00:49:51,549 Bea with Iris... interesting! 227 00:49:54,450 --> 00:49:57,510 That's probably more fun than attending class. 228 00:49:57,800 --> 00:49:59,630 Oh... Dr Grรผnbach. 229 00:49:59,900 --> 00:50:01,930 Oh Frau Doktor... 230 00:50:02,400 --> 00:50:06,120 As everyone knows Frau Doktor has an undertsanding for lesbian shenanigans. 231 00:50:06,100 --> 00:50:08,830 Besides, she knows your body all too well... 232 00:50:10,460 --> 00:50:12,360 ... but mine ... she doesn`t know yet. 233 00:50:12,700 --> 00:50:14,510 It's a very nice body though. 234 00:50:14,510 --> 00:50:18,060 But you withheld it from me till now. 235 00:50:27,500 --> 00:50:29,820 Maybe i'll change my mind. 236 00:50:29,820 --> 00:50:31,470 If I see you naked. 237 00:50:32,470 --> 00:50:36,330 I wanted to show you how nice love-making between women is. 238 00:50:36,330 --> 00:50:39,180 I've already taught her a little bit. 239 00:51:14,660 --> 00:51:16,350 Pretty wet... 240 00:51:30,700 --> 00:51:33,840 I'll be honest, I always had the hots for you. 241 00:51:34,000 --> 00:51:35,620 I don't understand. 242 00:51:35,810 --> 00:51:38,400 why I resisted you. 243 00:51:38,700 --> 00:51:41,130 Would you allow me to lick your pussy? 244 00:53:37,160 --> 00:53:41,488 Yes Bea, darling. You know what I need. 245 00:54:41,180 --> 00:54:42,300 Iris, 246 00:54:42,500 --> 00:54:43,700 golden darling, 247 00:54:43,700 --> 00:54:45,440 are you going to give it to me now? 248 00:54:45,800 --> 00:54:47,780 yes, satisfy my desire! 249 00:54:47,860 --> 00:54:49,800 First, I'll take some quick pictures... 250 00:54:49,710 --> 00:54:51,420 ... of Bea fucking you. 251 00:54:51,420 --> 00:54:53,540 It's so magical watching the both of you. 252 00:54:59,700 --> 00:55:02,270 Photos..? I don't know. 253 00:55:02,270 --> 00:55:03,630 Just Polaroids ... 254 00:55:03,920 --> 00:55:06,320 ... which I'll hand over to you afterwards of course. 255 00:55:06,940 --> 00:55:09,220 And then you may do to me whatever you want. 256 00:55:22,000 --> 00:55:23,920 Now please, expression! 257 00:55:24,000 --> 00:55:25,500 Show how horny you are! 258 00:55:26,050 --> 00:55:29,210 Turn your face a little bit towards me Mrs. Doctor. 259 00:57:25,700 --> 00:57:27,410 Will you show me the photos? 260 00:57:27,410 --> 00:57:28,900 They are in a secure place. 261 00:57:29,500 --> 00:57:30,960 What does it mean? 262 00:57:30,960 --> 00:57:33,030 It means that you walked straight into my trap. 263 00:57:33,030 --> 00:57:36,330 With these photos we'll get even for all the bad grades 264 00:57:36,330 --> 00:57:38,470 you gave to me and some others, 265 00:57:38,470 --> 00:57:40,860 only because we didn't want to share the bed with you. 266 00:57:41,300 --> 00:57:43,631 Iris, what are you planning to do with the pictures? 267 00:57:44,141 --> 00:57:47,131 I'll put them up on the bulletin board. 268 00:57:47,400 --> 00:57:48,740 At school. 269 00:57:49,490 --> 00:57:51,220 Then I'd be done for good. 270 00:57:51,800 --> 00:57:54,570 Iris, can you take responsibilty for this? 271 00:57:54,800 --> 00:57:57,650 You're right. Where would be the fun in that? 272 00:57:58,000 --> 00:58:01,330 Wouldn't it be more entertaining if you'd also ... 273 00:58:01,330 --> 00:58:03,680 ... let yourself get mounted by several hard cocks? 274 00:58:04,250 --> 00:58:06,250 Horrific idea... 275 00:58:06,250 --> 00:58:08,560 That's precisely why we`ll carry it out. 276 00:58:08,900 --> 00:58:11,310 Either you come back tonight, 277 00:58:11,310 --> 00:58:14,150 and accept what we agreed on. 278 00:58:14,150 --> 00:58:16,750 Or the photos will end up on the bulletin board tomorrow. 279 00:58:16,800 --> 00:58:18,940 I think I have no choice. 280 00:58:19,000 --> 00:58:20,900 Iris, I'm speechless. 281 00:58:20,900 --> 00:58:22,990 What a dangerous bitch you can be! 282 00:58:22,990 --> 00:58:24,190 It's not me. 283 00:58:24,400 --> 00:58:26,190 It's the 5 in chemistry class. 284 00:58:26,190 --> 00:58:28,830 Another 5, and I'll fail my final exams! 285 00:58:29,450 --> 00:58:30,830 Well Frau Doktor, 286 00:58:30,830 --> 00:58:32,950 these types of photos are unlikely 287 00:58:32,950 --> 00:58:34,730 to be beneficial for your career. 288 00:58:34,760 --> 00:58:38,219 Do you think I'd play along with this mess otherwise? 289 00:58:38,219 --> 00:58:41,069 So, let`s get this banging` over with! 290 00:58:41,150 --> 00:58:43,580 That`s not how it works dear Frau Doktor Grรผnbach. 291 00:58:43,580 --> 00:58:46,570 Our program is more elaborate than you expect. 292 00:58:46,740 --> 00:58:50,211 By the way, this is Uwe, a friend of Bea. 293 00:58:50,211 --> 00:58:52,211 we`ve been short of men 294 00:58:52,211 --> 00:58:55,900 and he forthcommingly agreed 295 00:58:55,900 --> 00:58:57,270 to mount you as well 296 00:58:57,460 --> 00:59:00,350 Iยดm sure that the gentleman want to see me naked while we`re at it. 297 00:59:21,200 --> 00:59:22,720 Heads Up ! 298 00:59:22,720 --> 00:59:25,620 A mighty fine woman comes to surface ! 299 00:59:27,050 --> 00:59:29,020 Who will fuck me first? 300 00:59:30,300 --> 00:59:32,320 Fucking will take place later. 301 00:59:32,320 --> 00:59:34,430 First you`ll impersonate our domestic dog. 302 00:59:34,500 --> 00:59:36,360 And what does a well-behaved doggy do ? 303 00:59:36,690 --> 00:59:38,310 It licks it`s benefactors. 304 00:59:50,069 --> 00:59:52,269 And if I refuse ? 305 00:59:52,949 --> 00:59:54,329 Tomorrow morning. 306 00:59:54,309 --> 00:59:55,989 On the bulletin board. 307 01:00:01,280 --> 01:00:04,870 Well, since you`re such a beauty you`ll make a presentation lap. 308 01:00:26,770 --> 01:00:29,630 A dog that deals out slaps? 309 01:00:30,131 --> 01:00:31,971 That's something else. 310 01:01:31,500 --> 01:01:32,859 Oh, this is good ! 311 01:01:47,740 --> 01:01:49,540 Well, Frau Doktor ... 312 01:01:49,500 --> 01:01:50,949 how is it like sucking a willy 313 01:01:50,949 --> 01:01:52,929 when your programmed on cunts otherwise ? 314 01:01:53,000 --> 01:01:56,400 If you continue to provoke me Iยดll bite your`s off ... 315 01:01:56,400 --> 01:01:58,691 ... and tomorrow he`ll hang on the bulletin board, next to my photos. 316 01:02:04,300 --> 01:02:05,740 Some kind of manners she has ... 317 01:02:09,000 --> 01:02:10,910 Still better than biting it off. 318 01:03:01,100 --> 01:03:02,840 Maybe I should have called beforehand ... 319 01:03:02,840 --> 01:03:04,310 Then you couldn`t catch your wife... 320 01:03:04,310 --> 01:03:06,820 ...when she eventually is already fucking your successor. 321 01:03:06,980 --> 01:03:08,899 Let's get surprised. 322 01:03:19,300 --> 01:03:20,260 Mom, 323 01:03:20,260 --> 01:03:22,210 there`s someone standing who looks like daddy. 324 01:03:23,100 --> 01:03:24,510 Wolfgang? 325 01:03:24,500 --> 01:03:26,150 What are you doing here? 326 01:03:26,360 --> 01:03:29,330 Picking up some things like the telegram says. 327 01:03:29,330 --> 01:03:32,130 Nevertheless, I am of course happy by this unusual reception. 328 01:03:33,000 --> 01:03:35,380 You met my tastes exactly. 329 01:03:35,380 --> 01:03:39,300 What do I see here ? Two cocks nobody`s taking care of ? 330 01:03:40,450 --> 01:03:43,450 That seems to be your new "hot hole". 331 01:03:43,500 --> 01:03:46,040 Her civil name is Isabella. 332 01:03:46,040 --> 01:03:47,590 She awoke me sexually. 333 01:03:47,590 --> 01:03:48,540 Oh, and how ? 334 01:03:48,540 --> 01:03:51,600 I determined that your husband fucks the best 335 01:03:51,600 --> 01:03:54,270 when I fuck with somebody else at first. 336 01:03:54,800 --> 01:03:57,270 Oh, you could have had that kind of pleasure with me as well. 337 01:03:58,220 --> 01:03:59,531 You didn`t though. 338 01:03:59,531 --> 01:04:01,692 Pity, whenever my willy didn`t want to ... 339 01:04:01,692 --> 01:04:03,652 ... you said "let`s postpone it till tomorrow" 340 01:04:05,000 --> 01:04:06,590 We yakked long enough already. 341 01:04:06,900 --> 01:04:08,860 Daddy, you couldn`t know 342 01:04:08,860 --> 01:04:11,130 that you just burst into an enforcement of a sentence. 343 01:04:11,600 --> 01:04:14,300 May I introduce you my class teacher? 344 01:04:15,100 --> 01:04:17,390 What strange circumstances to get to know you. 345 01:04:17,700 --> 01:04:19,350 I'll explain it to you later. 346 01:04:19,350 --> 01:04:21,020 Now Frau Doktor Grรผnbach, 347 01:04:21,020 --> 01:04:23,030 shall get confronted with something 348 01:04:23,030 --> 01:04:24,570 that she always refused. 349 01:04:24,570 --> 01:04:28,140 with hard, long, thick permanent hard-ons. 350 01:04:35,750 --> 01:04:38,220 Too bad she's no longer a virgin. 351 01:04:38,220 --> 01:04:40,250 Spare me with your tattings. 352 01:04:40,250 --> 01:04:42,530 Fuck me ! But shut your fucking mouth. 353 01:06:09,769 --> 01:06:12,079 Damn! 354 01:06:12,600 --> 01:06:15,469 It's like fucking a zombie... 355 01:06:17,600 --> 01:06:19,130 Where remains the fun in sex ? 356 01:06:20,100 --> 01:06:22,340 To be honest, Iยดm not too crazy about ... 357 01:06:22,340 --> 01:06:25,110 stuffing my willy in such a dozy mattress. 358 01:06:25,520 --> 01:06:27,970 Uncle Kurt, this is a punsihment. 359 01:06:27,970 --> 01:06:30,450 You promised me to pound her vigorously. 360 01:06:30,800 --> 01:06:34,260 Back then I didn`t know that Iยดd get involved with such an air-dried prune. 361 01:06:43,000 --> 01:06:44,410 Damn Frau Doktor, 362 01:06:44,410 --> 01:06:46,600 Can`t you show a little bit of horniness ? 363 01:06:46,600 --> 01:06:50,310 I feel as much horniness as if Iยดd correct your chemistry test. 364 01:06:50,310 --> 01:06:51,410 Just stop it ... 365 01:06:51,410 --> 01:06:53,340 She`s not worth getting banged to begin with. 366 01:06:53,500 --> 01:06:54,980 It has to be ! 367 01:06:54,980 --> 01:06:57,890 Fuck her to pieces. That killjoy. 368 01:06:58,550 --> 01:07:01,010 But only until just before I cum. 369 01:07:01,340 --> 01:07:05,790 My semen is too precious for such a dud. 370 01:07:05,790 --> 01:07:07,820 Uncle... would you mind ... 371 01:07:07,820 --> 01:07:09,700 ... don`t turn your back on me please. 372 01:07:11,000 --> 01:07:13,220 For your sake Iยดll bite into the sour pussy. 373 01:07:16,300 --> 01:07:17,820 The cunt looks 374 01:07:17,820 --> 01:07:19,170 pretty lovely though. 375 01:07:19,170 --> 01:07:19,950 Look. 376 01:07:20,211 --> 01:07:21,871 Almost pink. 377 01:07:21,871 --> 01:07:23,311 Pretty juicy as well. 378 01:07:23,800 --> 01:07:25,720 One could be comfortable inside. 379 01:07:27,060 --> 01:07:30,080 But her face... as if she`d be anabiotic. 380 01:07:30,240 --> 01:07:32,030 Gosh darn it ! It has to be possible... 381 01:07:32,030 --> 01:07:34,020 ... to bang her back to life. 382 01:07:56,079 --> 01:07:57,389 Thank you uncle Kurt. 383 01:07:57,389 --> 01:07:59,739 These are the thrusts she urgently needs. 384 01:08:03,200 --> 01:08:05,760 Itยดs very thoughtful of you 385 01:08:05,760 --> 01:08:07,470 that you want to donate your juice to me. 386 01:08:08,000 --> 01:08:09,740 If Daddy allows it ... 387 01:08:10,061 --> 01:08:13,431 Heยดs getting very horny whenever I fuck someone else. 388 01:08:15,100 --> 01:08:18,090 Let`s wait and see how the evening unfolds ... 389 01:08:18,090 --> 01:08:20,110 ... as a newcomer you can`t just strain the entire clique. 390 01:08:21,100 --> 01:08:23,751 The two of us have to get to know each other better too... 391 01:08:23,751 --> 01:08:26,991 ... quickest way would be by sticking your tail inside me. 392 01:08:28,000 --> 01:08:29,850 Actually Iยดm here to plug the teacher. 393 01:08:29,850 --> 01:08:31,940 She get`s enough cock. 394 01:08:32,200 --> 01:08:33,290 Two more are yet to come after all... 395 01:10:24,200 --> 01:10:26,650 She has vital signs again... 396 01:10:43,790 --> 01:10:45,090 Come on baby, give it to me deep. 397 01:11:06,399 --> 01:11:08,520 Where are the two others? 398 01:11:08,520 --> 01:11:10,930 - Someone else is still coming? - Yes 399 01:11:10,909 --> 01:11:12,569 Good acquaintances of yours. 400 01:11:12,569 --> 01:11:14,669 A special service, so to speak. 401 01:11:20,110 --> 01:11:21,150 Well please, 402 01:11:21,150 --> 01:11:23,660 prepare for a surprise. 403 01:11:26,400 --> 01:11:28,510 Good evening Ladies and Gentlemen! 404 01:11:28,410 --> 01:11:32,410 My son and I are gobsmacked due to this exceptional invitation. 405 01:11:32,550 --> 01:11:34,070 Welcome. 406 01:11:34,400 --> 01:11:37,950 The school's housekeeper with son? 407 01:11:37,950 --> 01:11:39,481 No, that's too much for me. 408 01:11:39,160 --> 01:11:41,080 They won't fuck me. 409 01:11:55,380 --> 01:11:57,880 Frau Doktor, we always wanted to do you something good! 410 01:11:57,880 --> 01:12:01,170 I can do without your beneficence! Oh the shame! 411 01:12:02,060 --> 01:12:04,420 Should these be pinned to the bulletin board tomorrow? 412 01:16:00,300 --> 01:16:02,870 Daddy, do you even recognize that your daughter is blowing you? 413 01:16:03,550 --> 01:16:05,300 Yes child, you are doing an excellent job! 414 01:16:05,300 --> 01:16:07,130 You improved. 415 01:16:07,500 --> 01:16:09,400 That's some enthusiasm... 416 01:17:40,400 --> 01:17:43,310 Don't you notice? Your father is fixed totally on me. 417 01:17:43,310 --> 01:17:45,270 I'll show you how it works, 418 01:17:45,270 --> 01:17:47,430 you have to step aside at first though. 419 01:17:49,490 --> 01:17:51,560 Lay down on the floor. 420 01:17:55,150 --> 01:17:56,930 Look at my foot! 421 01:17:59,000 --> 01:18:00,400 Look at my cunt! 422 01:18:03,700 --> 01:18:06,530 Well, which cock do I have in my pussy? 423 01:18:08,050 --> 01:18:09,390 My son's cock. 424 01:18:09,700 --> 01:18:11,630 Loud and clear. 425 01:18:11,630 --> 01:18:13,030 My son's cock! 426 01:18:13,100 --> 01:18:14,841 And? Does it make you horny... 427 01:18:15,150 --> 01:18:17,790 ...that your son is fucking me? Yeah? Come! 428 01:18:21,500 --> 01:18:22,880 Would you like to fuck me too, 429 01:18:22,880 --> 01:18:26,171 and stick your cock into my sweet, juicy hole? 430 01:18:26,500 --> 01:18:27,600 Speak! 431 01:18:27,899 --> 01:18:29,069 Yes. 432 01:18:29,700 --> 01:18:32,790 No need to hurry you horny fucking tomcat. 433 01:19:20,359 --> 01:19:23,459 Do you see how I dance on the tip of his cock, 434 01:19:23,459 --> 01:19:25,999 Should I make him explode that way? 435 01:19:26,200 --> 01:19:29,860 Shall he shoot his hot juice in my pussy? 436 01:19:31,400 --> 01:19:33,190 He must not cum inside you! 437 01:19:33,190 --> 01:19:34,270 I forbid it. 438 01:19:35,150 --> 01:19:39,230 And what could such a submissive creature forbid me in the first place? 439 01:19:39,400 --> 01:19:41,270 You better should jack off yourself. 440 01:19:41,270 --> 01:19:43,180 My foot's already fallen asleep. 441 01:19:46,900 --> 01:19:49,450 To what an extent she already made him subserviant... 442 01:19:49,450 --> 01:19:50,860 Brilliant. 443 01:19:56,200 --> 01:19:59,040 I really shall put my cunt over your dick? 444 01:19:59,040 --> 01:20:01,170 And you promise me 445 01:20:01,170 --> 01:20:04,840 that you'll fuck me crazy till the floor is glowing? 446 01:21:36,550 --> 01:21:38,400 I still could learn something from her, 447 01:21:38,400 --> 01:21:41,820 but I want to see how the evening plays out for our other teacher. 448 01:21:47,000 --> 01:21:49,720 Well, how does Frau Doktor fare with this act of punishment? 449 01:21:50,330 --> 01:21:52,300 Better than I thought. 450 01:21:52,300 --> 01:21:53,650 What? That`s impossible! 451 01:22:42,300 --> 01:22:43,650 Oh yes, cum! 452 01:22:44,300 --> 01:22:45,650 Yes come, give me your hot juice! 453 01:23:07,350 --> 01:23:10,000 You've been perfect again my dear. 454 01:23:10,850 --> 01:23:13,290 We've been perfect. You know what you're doing after all. 455 01:23:42,300 --> 01:23:43,650 Deeper! 456 01:24:09,300 --> 01:24:10,650 I'm cumming soon... 457 01:24:12,300 --> 01:24:13,650 Yes come! 458 01:24:24,300 --> 01:24:25,650 Come on, suck him good. 459 01:24:26,300 --> 01:24:27,650 Get all the juice. Come on, suck him. 460 01:24:38,000 --> 01:24:40,060 Thank you Frau Doktor. 461 01:24:41,300 --> 01:24:42,650 Get the juice! Yes I'm cumming! 462 01:25:19,000 --> 01:25:27,977 Subtitles by: mooke and truc1979 https://www.avsubtitles.com 32168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.