Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,704 --> 00:00:09,401
I had an epiphany a long time ago.
2
00:00:09,406 --> 00:00:11,506
And I felt God was trying
to tell me something.
3
00:00:11,511 --> 00:00:13,274
But...
4
00:00:13,279 --> 00:00:15,610
He's been silent since.
5
00:00:25,525 --> 00:00:28,122
And I'm so sorry about imagining
6
00:00:28,127 --> 00:00:30,696
snapping the necks of your little girls.
7
00:00:32,164 --> 00:00:34,028
Hey, why do you have blood on your leg?
8
00:00:34,033 --> 00:00:36,497
I don't have blood on my leg.
9
00:00:36,502 --> 00:00:38,666
See?
10
00:00:38,671 --> 00:00:40,201
The Slaughter of the Innocents
11
00:00:40,206 --> 00:00:41,769
isn't killing two-year-olds.
12
00:00:41,774 --> 00:00:44,710
It's corrupting the eggs.
13
00:01:04,930 --> 00:01:06,560
LeRoux is dead.
14
00:01:06,565 --> 00:01:08,329
Oh, my God.
15
00:01:08,334 --> 00:01:11,098
He was bludgeoned.
16
00:01:11,103 --> 00:01:13,567
We're thinking by his wife,
but we're not sure.
17
00:01:13,572 --> 00:01:15,603
I'm... so sorry.
18
00:01:15,608 --> 00:01:18,038
That is-that is... that is terrible.
19
00:01:18,043 --> 00:01:19,473
No, it's not.
20
00:01:19,478 --> 00:01:22,081
Your troubles are over.
21
00:02:01,420 --> 00:02:02,988
Aah!
22
00:03:54,333 --> 00:03:56,197
Mom, what's wrong?
23
00:03:56,202 --> 00:03:58,399
Nothing. Go back to sleep.
24
00:03:58,404 --> 00:03:59,904
What happened?
25
00:03:59,909 --> 00:04:01,839
- Is Dad home?
- No, no, no, he's not home.
26
00:04:01,844 --> 00:04:03,375
What? I didn't do it.
27
00:04:03,380 --> 00:04:05,478
What are you doing, Mom?
Why are your hands dirty?
28
00:04:05,483 --> 00:04:06,781
- They're not dirty.
- Yes, they are.
29
00:04:06,785 --> 00:04:08,636
- You want us to help clean them?
- Were you digging?
30
00:04:08,640 --> 00:04:10,171
Why are they dirty?
31
00:04:10,175 --> 00:04:13,040
Okay, shh! No-no-no-no-no-no...
32
00:04:13,045 --> 00:04:15,008
Shh! Everyone go back to sleep.
33
00:04:15,013 --> 00:04:17,216
Everything's fine now, okay?
34
00:05:03,700 --> 00:05:07,245
_
35
00:05:23,589 --> 00:05:26,086
Please, God.
36
00:05:26,091 --> 00:05:29,228
Please, God. Please...
37
00:05:36,235 --> 00:05:38,165
Please, God.
38
00:05:38,170 --> 00:05:40,501
Help me...
39
00:05:40,506 --> 00:05:42,541
Help me see again.
40
00:07:05,224 --> 00:07:07,388
The man was discovered in the backyard
41
00:07:07,393 --> 00:07:10,491
of his Bay Terrace home.
The body has been identified
42
00:07:10,496 --> 00:07:11,625
as Orson LeRoux,
43
00:07:11,630 --> 00:07:14,695
the recently convicted,
and then cleared, serial killer.
44
00:07:14,700 --> 00:07:16,930
There are no suspects at this time,
45
00:07:16,935 --> 00:07:18,799
but New York police are asking
46
00:07:18,804 --> 00:07:20,868
for the public's assistance.
47
00:07:23,213 --> 00:07:30,713
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48
00:07:34,505 --> 00:07:37,102
It's called RSM Fertility.
We think there's an attempt
49
00:07:37,107 --> 00:07:41,071
- to corrupt its fertilized eggs.
- I'm sorry, what?
50
00:07:41,076 --> 00:07:43,107
We've been dealing
with a lot of cases piecemeal.
51
00:07:43,112 --> 00:07:45,109
Demonic and possessed children.
52
00:07:45,114 --> 00:07:46,511
We think it's not an accident.
53
00:07:46,516 --> 00:07:48,180
We discovered
it's connected to this clinic.
54
00:07:48,184 --> 00:07:50,186
And you think it's... what?
55
00:07:51,505 --> 00:07:54,002
A demonic presence is trying
to corrupt a generation
56
00:07:54,007 --> 00:07:56,176
through manipulating their eggs.
57
00:07:58,045 --> 00:08:01,114
And-and you two believe this, too?
58
00:08:03,350 --> 00:08:06,281
Well, one of my daughters was conceived
59
00:08:06,286 --> 00:08:07,449
with the help of that clinic.
60
00:08:07,454 --> 00:08:10,585
So if there's something wrong,
I'd like to know what it is.
61
00:08:10,590 --> 00:08:12,388
Your Eminence, we want to focus on this
62
00:08:12,392 --> 00:08:14,289
exclusively. We've always talked
63
00:08:14,294 --> 00:08:15,958
about getting proactive with evil,
64
00:08:15,963 --> 00:08:17,793
not just reacting defensively.
65
00:08:17,798 --> 00:08:19,528
Do you have the children's names?
66
00:08:19,533 --> 00:08:20,929
Um, I've...
67
00:08:20,934 --> 00:08:23,865
tried to access the clinic's
databases online.
68
00:08:23,870 --> 00:08:26,068
They've wiped them clean.
69
00:08:26,073 --> 00:08:28,370
We are looking into other ways
70
00:08:28,375 --> 00:08:29,872
to locate the parents and their kids.
71
00:08:29,877 --> 00:08:31,627
Okay, okay, let me look at it.
72
00:08:31,632 --> 00:08:34,038
Meanwhile, I have
an important assessment.
73
00:08:34,043 --> 00:08:36,344
- This is important...
- And I'm not saying it isn't.
74
00:08:36,349 --> 00:08:38,647
But this came to us
directly from the cardinal.
75
00:08:38,652 --> 00:08:40,849
He has a new parishioner, a good man.
76
00:08:40,854 --> 00:08:42,784
He's been giving
generously to the Church.
77
00:08:42,789 --> 00:08:44,820
And he finally confessed why.
78
00:08:44,825 --> 00:08:47,456
In his youth he allowed himself
to become possessed.
79
00:08:47,461 --> 00:08:50,158
- Allowed himself?
- Diabolical subjugation.
80
00:08:50,163 --> 00:08:51,893
He voluntarily submitted.
81
00:08:51,898 --> 00:08:53,662
To the Devil?
82
00:08:53,667 --> 00:08:56,031
- In exchange for... ?
- It's better
83
00:08:56,036 --> 00:08:57,600
that he tell you himself. He's here.
84
00:08:57,605 --> 00:09:00,140
Your Eminence, can we talk?
85
00:09:01,742 --> 00:09:04,177
Saw that your serial killer's dead.
86
00:09:05,145 --> 00:09:06,375
My serial killer?
87
00:09:06,380 --> 00:09:08,476
LeRoux. Bludgeoned?
88
00:09:08,481 --> 00:09:10,679
Is there anything I should
be worried about there?
89
00:09:10,684 --> 00:09:13,548
I have no idea what
you're talking about, Ben.
90
00:09:13,553 --> 00:09:17,018
The blood on your leg yesterday.
Your hand now.
91
00:09:17,023 --> 00:09:20,155
There's nothing you
should be worried about.
92
00:09:20,160 --> 00:09:21,256
In fact...
93
00:09:21,261 --> 00:09:22,761
I put this in my hand last night.
94
00:09:22,766 --> 00:09:24,062
I got a skin rash.
95
00:09:24,067 --> 00:09:26,898
Could you see what the metal is?
96
00:09:26,903 --> 00:09:28,534
How long was it in your hand?
97
00:09:28,539 --> 00:09:29,802
Just a few seconds.
98
00:09:29,807 --> 00:09:31,775
Can I see your hand?
99
00:09:32,939 --> 00:09:34,403
No.
100
00:09:34,408 --> 00:09:37,372
His Eminence wants us
to handle this first.
101
00:09:37,377 --> 00:09:39,913
He's in here.
102
00:09:40,647 --> 00:09:43,917
Is this the guy who sold
his soul to the Devil?
103
00:09:52,726 --> 00:09:55,290
Oh, hello there.
104
00:09:55,295 --> 00:09:56,858
You're kidding.
105
00:09:56,863 --> 00:09:58,426
This is Leland Townsend.
106
00:09:58,431 --> 00:10:00,562
- We've met.
- Yes...
107
00:10:00,567 --> 00:10:03,631
David and I are casual
acquaintances and Ms. Bouchard
108
00:10:03,636 --> 00:10:04,800
and I share a profession.
109
00:10:04,805 --> 00:10:06,468
This is the man who wants an exorcism?
110
00:10:06,473 --> 00:10:08,103
Yes, please.
111
00:10:08,108 --> 00:10:11,673
Some of my past choices have been so...
112
00:10:11,678 --> 00:10:13,475
ill-advised.
113
00:10:13,480 --> 00:10:16,445
And my life, of late, is undergoing
114
00:10:16,450 --> 00:10:18,447
such a change.
115
00:10:18,452 --> 00:10:22,317
The most wonderful, vibrant
woman has entered my life.
116
00:10:22,322 --> 00:10:24,086
Our wedding is right around the corner.
117
00:10:24,091 --> 00:10:25,153
My mother.
118
00:10:25,158 --> 00:10:27,155
- That's right.
- Really?
119
00:10:27,160 --> 00:10:28,557
What a small world.
120
00:10:28,562 --> 00:10:31,827
But I want no roadblocks
to our future happiness.
121
00:10:31,832 --> 00:10:35,035
I still have certain...
122
00:10:36,369 --> 00:10:38,233
... dark moments.
123
00:10:38,238 --> 00:10:40,635
So, David,
124
00:10:40,640 --> 00:10:42,671
Kristen...
125
00:10:42,676 --> 00:10:43,710
Ben.
126
00:10:44,544 --> 00:10:46,408
Knowing my heart and mind as you do,
127
00:10:46,413 --> 00:10:48,677
I think you'll find that...
128
00:10:48,682 --> 00:10:51,351
an exorcism is in order.
129
00:10:52,252 --> 00:10:53,815
We cannot fall for
130
00:10:53,820 --> 00:10:55,884
a word that comes out
of that fucker's mouth.
131
00:10:55,889 --> 00:10:57,521
- Ms. Bouchard.
- I know, I know you think
132
00:10:57,525 --> 00:10:58,926
you know him, Your Eminence,
but you don't.
133
00:10:58,930 --> 00:11:00,360
It doesn't matter if I know him.
134
00:11:00,365 --> 00:11:02,129
It only matters if we can help him.
135
00:11:02,134 --> 00:11:03,334
But he doesn't want help!
136
00:11:03,339 --> 00:11:04,340
How do you know that?
137
00:11:04,344 --> 00:11:06,174
- Because he's demonic.
- He's a psychopath.
138
00:11:06,179 --> 00:11:08,676
But isn't that why we're
obligated to help him?
139
00:11:08,681 --> 00:11:11,032
David, he has come here
saying he's possessed.
140
00:11:11,037 --> 00:11:12,468
- Oh, my God.
- He's come here saying
141
00:11:12,472 --> 00:11:13,835
he's welcomed the diabolic
142
00:11:13,840 --> 00:11:16,238
into his life. You're
saying the same thing.
143
00:11:16,243 --> 00:11:18,106
So the only question is whether or not
144
00:11:18,111 --> 00:11:19,841
he's being genuine in his plea.
145
00:11:19,846 --> 00:11:22,010
And that's the goal of assessing him.
146
00:11:22,015 --> 00:11:23,080
Should he receive an exorcism?
147
00:11:23,084 --> 00:11:24,485
You're doing this for the money.
148
00:11:27,420 --> 00:11:28,817
- What?
- You said
149
00:11:28,822 --> 00:11:30,685
he's giving generously to the Church.
150
00:11:30,690 --> 00:11:32,487
The cardinal has become his friend.
151
00:11:32,492 --> 00:11:34,056
- That has nothing to do...
- Oh, it has everything
152
00:11:34,060 --> 00:11:36,491
to do with it. And he...
that man in there...
153
00:11:36,496 --> 00:11:37,525
wants to co-opt you.
154
00:11:37,530 --> 00:11:39,127
He wants to co-opt us.
155
00:11:39,132 --> 00:11:40,662
That's why he proposed to my mother,
156
00:11:40,667 --> 00:11:42,064
that's why he came to my house.
157
00:11:42,069 --> 00:11:45,138
And now he's moving on
from me to here, to you.
158
00:11:46,672 --> 00:11:47,769
Are you done?
159
00:11:47,774 --> 00:11:49,271
I'm not done if you're not listening.
160
00:11:49,276 --> 00:11:51,474
Jesus said, "They that
are whole have no need
161
00:11:51,478 --> 00:11:53,274
of the physician,
but they that are sick".
162
00:11:53,279 --> 00:11:57,484
If Townsend is sick, then
all the greater glory is God's.
163
00:12:03,423 --> 00:12:04,724
Why didn't you say anything?
164
00:12:05,859 --> 00:12:07,789
Hmm? I was thinking.
165
00:12:07,794 --> 00:12:10,959
- What?
- That we should be smart.
166
00:12:10,964 --> 00:12:12,465
- And what is smart here?
- Well, look,
167
00:12:12,469 --> 00:12:14,301
I don't believe in possession,
I don't believe in exorcism,
168
00:12:14,305 --> 00:12:15,936
but I still think that
we do some good here
169
00:12:15,940 --> 00:12:17,530
because we target bad people
170
00:12:17,535 --> 00:12:18,901
and keep them from hurting good people.
171
00:12:18,905 --> 00:12:20,135
Ben, this is a con job.
172
00:12:20,140 --> 00:12:24,105
Exactly. So let's con him back.
173
00:12:24,110 --> 00:12:25,745
How?
174
00:12:26,679 --> 00:12:28,143
We're gonna assess him, right?
175
00:12:28,148 --> 00:12:30,278
We're gonna find out about his life.
176
00:12:30,283 --> 00:12:31,981
We're gonna talk to him,
he's gonna talk to us.
177
00:12:31,985 --> 00:12:34,616
- He's gonna lie.
- Exactly.
178
00:12:34,621 --> 00:12:36,584
And in my experience, people who lie
179
00:12:36,589 --> 00:12:40,522
reveal just as much about themselves.
180
00:12:40,527 --> 00:12:42,629
So let's let him lie.
181
00:13:07,721 --> 00:13:11,057
Well, isn't this civilized?
Look at the four of us.
182
00:13:12,058 --> 00:13:14,427
Mr. Townsend, why do
you want an exorcism?
183
00:13:15,829 --> 00:13:17,130
Well, I'm in love.
184
00:13:19,399 --> 00:13:21,930
What does an exorcism mean to you?
185
00:13:21,935 --> 00:13:23,832
It's the Roman Catholic Church's attempt
186
00:13:23,837 --> 00:13:26,568
to separate man from his darker nature.
187
00:13:26,573 --> 00:13:30,371
And my darker nature has enjoyed
188
00:13:30,376 --> 00:13:33,269
a pretty free rein.
189
00:13:33,274 --> 00:13:37,479
How exactly did you go about
offering your soul to the Devil?
190
00:13:37,484 --> 00:13:40,648
Well, you don't offer, you sell.
191
00:13:40,653 --> 00:13:42,684
And unlike with your Christ,
192
00:13:42,689 --> 00:13:45,253
where the rewards don't
come until after death...
193
00:13:45,258 --> 00:13:47,922
and then not
particularly well-defined...
194
00:13:47,927 --> 00:13:51,259
with Satan, it's a clear contract.
195
00:13:51,264 --> 00:13:52,794
The rewards are now,
196
00:13:52,799 --> 00:13:55,563
it's always something
that you've asked for,
197
00:13:55,568 --> 00:13:58,505
- something you covet.
- What did you covet?
198
00:14:00,640 --> 00:14:02,709
How have you been sleeping, Ben?
199
00:14:03,710 --> 00:14:07,240
- Well. What did you covet?
- No nightmares?
200
00:14:07,245 --> 00:14:08,444
Mr. Townsend, we can only assess
201
00:14:08,448 --> 00:14:09,677
your need for an exorcism
202
00:14:09,682 --> 00:14:10,912
if you answer our questions.
203
00:14:10,917 --> 00:14:12,747
Otherwise, we have other cases.
204
00:14:12,752 --> 00:14:15,216
Well, then, let me set the scene.
205
00:14:15,221 --> 00:14:17,318
High school, senior year.
206
00:14:17,323 --> 00:14:21,428
Class of 1979, Roosevelt
High, Des Moines.
207
00:14:23,830 --> 00:14:26,828
Kristen has been kind enough
to investigate my background.
208
00:14:26,833 --> 00:14:29,264
- And talk to your ex-wives.
- That's right.
209
00:14:29,269 --> 00:14:31,466
A whole cornucopia
of biographical details.
210
00:14:31,471 --> 00:14:33,768
Marching band, never made it to prom.
211
00:14:33,773 --> 00:14:35,937
Kristen, you're looking
especially fetching today.
212
00:14:35,942 --> 00:14:37,005
What am I missing?
213
00:14:37,010 --> 00:14:39,479
Oh, this is what I look like
when I'm bored.
214
00:14:41,881 --> 00:14:45,380
Go ahead. You were setting the scene?
215
00:14:45,385 --> 00:14:47,448
Roosevelt High, Des Moines.
216
00:14:47,453 --> 00:14:49,351
- Mm-hmm.
- After marching band,
217
00:14:49,356 --> 00:14:51,653
I was forced to ride
the school bus home.
218
00:14:51,658 --> 00:14:55,256
The bus driver enjoyed making fun of me.
219
00:14:55,261 --> 00:14:57,992
Incessantly.
220
00:14:57,997 --> 00:15:01,763
I had always been
intrigued by the dark arts.
221
00:15:01,768 --> 00:15:05,973
And one day I decided
to apply what I had learned,
222
00:15:06,639 --> 00:15:09,375
and I conjured up the living Devil.
223
00:15:10,810 --> 00:15:15,015
While my parents were watching
M*A*S*H in the next room,
224
00:15:15,582 --> 00:15:19,787
the deal was sealed: my soul in exchange
225
00:15:19,792 --> 00:15:22,782
for the excruciatingly painful
and lingering death
226
00:15:22,787 --> 00:15:24,484
of that bus driver.
227
00:15:24,489 --> 00:15:26,624
What was his name?
228
00:15:28,461 --> 00:15:30,925
Luke Faraday.
229
00:15:30,930 --> 00:15:32,961
What exactly did Satan look like?
230
00:15:32,966 --> 00:15:34,596
I'm sorry?
231
00:15:34,601 --> 00:15:36,197
You said you conjured up the Devil.
232
00:15:36,202 --> 00:15:37,665
What did the Devil look like?
233
00:15:37,670 --> 00:15:41,402
Tall. Seven feet.
234
00:15:41,407 --> 00:15:46,112
Body thick with gray-brown hair,
an animal's muzzle
235
00:15:46,117 --> 00:15:49,321
and long, curving horns.
236
00:16:10,437 --> 00:16:12,502
- You all right?
- Yeah.
237
00:16:14,107 --> 00:16:15,436
You look different.
238
00:16:15,441 --> 00:16:18,539
- I'm not.
- Ready to start?
239
00:16:18,544 --> 00:16:22,849
Yes, but I wanted to make sure
about the ground rules first.
240
00:16:23,984 --> 00:16:25,380
The ground rules?
241
00:16:25,385 --> 00:16:27,849
We have patient/doctor privilege, right?
242
00:16:27,854 --> 00:16:30,685
Jaffee v. Redmond,
Supreme Court decision,
243
00:16:30,690 --> 00:16:33,487
demands absolute protection
from communication between
244
00:16:33,492 --> 00:16:34,757
psychotherapists and their patients...
245
00:16:34,761 --> 00:16:36,387
Kristen, what is this about,
a parking ticket?
246
00:16:36,391 --> 00:16:39,991
And it cannot be reported
to the police, as long as
247
00:16:39,996 --> 00:16:41,796
- it's not about a future crime.
- Okay, yes.
248
00:16:41,801 --> 00:16:43,633
- We both know the ground rules.
- And I also know
249
00:16:43,637 --> 00:16:45,933
how psychiatrists sometimes
bend these rules
250
00:16:45,938 --> 00:16:47,732
and tell anonymous stories to the police
251
00:16:47,737 --> 00:16:49,637
in order to achieve
what they consider justice.
252
00:16:49,642 --> 00:16:51,139
- That would never happen...
- Kurt,
253
00:16:51,144 --> 00:16:53,774
I worked with the D.A.'s office.
It happens all the time.
254
00:16:53,779 --> 00:16:56,577
Kristen, you know how seriously
I take confidentiality.
255
00:16:56,582 --> 00:16:57,979
It's absolutely sacred.
256
00:16:57,984 --> 00:17:01,989
I will in no way share
or hint to the police.
257
00:17:02,555 --> 00:17:05,091
Now, what are we talking
about here... shoplifting?
258
00:17:10,964 --> 00:17:12,765
I killed someone.
259
00:17:17,170 --> 00:17:19,501
You killed someone?
260
00:17:19,506 --> 00:17:21,741
How-how did you kill someone?
261
00:17:22,609 --> 00:17:24,205
I took an ice ax,
262
00:17:24,210 --> 00:17:28,215
I went to a man's house
and I killed him.
263
00:17:28,948 --> 00:17:31,179
In self-defense?
264
00:17:31,184 --> 00:17:33,386
No.
265
00:17:34,954 --> 00:17:37,585
Kristen. I...
266
00:17:37,590 --> 00:17:39,592
I don't...
267
00:17:41,227 --> 00:17:43,692
- What were the circumstances?
- Well, you heard me talk
268
00:17:43,696 --> 00:17:45,426
- about Orson LeRoux...
- Mm-hmm.
269
00:17:45,431 --> 00:17:46,928
... the serial killer, right?
270
00:17:46,933 --> 00:17:49,964
So, he was threatening my family.
271
00:17:49,969 --> 00:17:52,800
So I went to his house with an ice ax.
272
00:17:52,805 --> 00:17:55,236
I told him not to come
near my family again
273
00:17:55,241 --> 00:17:56,771
or I would kill him.
274
00:17:56,776 --> 00:17:59,882
And he said he was
gonna call the police,
275
00:17:59,887 --> 00:18:03,418
tell them I threatened him,
and when they came for me,
276
00:18:03,423 --> 00:18:06,848
he was gonna go to my house
and kill my daughters.
277
00:18:06,853 --> 00:18:11,358
So I stepped inside, I closed his door
278
00:18:12,392 --> 00:18:14,761
and I hit him over the head.
279
00:18:20,900 --> 00:18:22,936
I, um...
280
00:18:25,638 --> 00:18:29,437
I'm stunned. Um...
281
00:18:29,442 --> 00:18:31,873
You couldn't find any other way?
282
00:18:31,878 --> 00:18:33,913
To protect my daughters? No.
283
00:18:35,682 --> 00:18:38,146
The way you're telling me this,
you don't seem bothered.
284
00:18:38,151 --> 00:18:40,715
I'm not. I am...
285
00:18:40,720 --> 00:18:42,317
I'm glad he's dead.
286
00:18:42,322 --> 00:18:44,185
And the police? You're not worried?
287
00:18:44,190 --> 00:18:46,721
No. They think it's LeRoux's wife.
288
00:18:46,726 --> 00:18:48,389
- Oh, my God.
- They-They're wrong.
289
00:18:48,394 --> 00:18:49,924
They'll quickly find that out.
290
00:18:49,929 --> 00:18:52,059
She was with friends.
I made sure of that
291
00:18:52,064 --> 00:18:54,530
- before I went to his house.
- You made sure she had an alibi?
292
00:18:54,534 --> 00:18:56,151
- Mm-hmm.
- So it was premeditated?
293
00:18:56,156 --> 00:18:57,757
You knew you were going
there to kill him?
294
00:18:57,761 --> 00:19:00,401
Well, I knew that if I did kill him,
295
00:19:00,406 --> 00:19:04,344
they would blame his wife,
so I made sure she had an alibi.
296
00:19:06,546 --> 00:19:08,743
So, um...
297
00:19:08,748 --> 00:19:11,284
how do you feel about your actions now?
298
00:19:12,952 --> 00:19:15,683
Mm...
299
00:19:15,688 --> 00:19:17,991
I can't change my actions.
300
00:19:18,992 --> 00:19:20,593
And I wouldn't.
301
00:19:21,227 --> 00:19:23,925
So, if you, uh,
302
00:19:23,930 --> 00:19:28,335
if you're not bothered,
why call me to come in today?
303
00:19:32,705 --> 00:19:36,504
I came in contact with
an object last night,
304
00:19:36,509 --> 00:19:39,040
and it left a rash on my skin.
305
00:19:39,045 --> 00:19:41,176
- Yeah, is that a-a cross?
- Yeah.
306
00:19:41,181 --> 00:19:43,645
It's from a rosary,
it had a crucifix on it.
307
00:19:44,445 --> 00:19:48,650
Uh, I'm wondering if I might be
showing psychosomatic symptoms.
308
00:19:48,655 --> 00:19:50,707
Oh, um...
309
00:19:50,712 --> 00:19:55,617
Well, uh, we have talked about
your Catholic guilt before.
310
00:19:55,622 --> 00:19:59,727
Could be a-a remnant, an
anachronism from your childhood.
311
00:19:59,732 --> 00:20:01,329
Have you seen anything like it before?
312
00:20:01,334 --> 00:20:03,064
Well, I have had people
come in with rashes
313
00:20:03,069 --> 00:20:04,465
on their neck and back.
314
00:20:04,470 --> 00:20:07,602
You know, the body has
a tendency to object
315
00:20:07,607 --> 00:20:09,842
even when the mind doesn't.
316
00:20:13,279 --> 00:20:14,614
Kristen.
317
00:20:15,448 --> 00:20:17,478
You're pretending to be unaffected
318
00:20:17,483 --> 00:20:19,747
by a terrible act.
319
00:20:19,752 --> 00:20:24,018
So your PTSD is coming out in ways
320
00:20:24,023 --> 00:20:27,454
both primitive and sub-logical.
That's why the rash.
321
00:20:27,459 --> 00:20:30,958
I want you to take this
prescription of prazosin.
322
00:20:30,963 --> 00:20:34,367
And we should talk again.
323
00:21:16,943 --> 00:21:19,474
- Lexi...
- Mom, it's my teeth.
324
00:21:19,479 --> 00:21:22,210
- What? Is it the brushing again?
- No, I don't know.
325
00:21:22,215 --> 00:21:24,645
I was just sleeping and then
it just started hurting.
326
00:21:24,650 --> 00:21:26,152
Let me see.
327
00:21:28,788 --> 00:21:30,918
- Ow, ow, ow.
- See... Hold on, hold on.
328
00:21:30,923 --> 00:21:33,087
It's just about your baby teeth.
329
00:21:33,092 --> 00:21:35,790
- Ow!
- What? What happened?
330
00:21:35,795 --> 00:21:37,558
Nothing. You've just...
331
00:21:37,563 --> 00:21:39,692
You've got some sharp
teeth coming in there.
332
00:21:39,696 --> 00:21:42,096
Am I a freak, Mom?
333
00:21:42,101 --> 00:21:44,098
No.
334
00:21:45,171 --> 00:21:48,102
You are the best daughter
in the whole world.
335
00:21:48,107 --> 00:21:50,705
And you have the most beautiful smile.
336
00:21:50,710 --> 00:21:52,239
A vampire smile.
337
00:21:52,244 --> 00:21:54,809
No. A beautiful smile.
338
00:21:56,816 --> 00:21:59,814
- I love you.
- I love you, too.
339
00:21:59,819 --> 00:22:02,650
- Hey.
- It's cobalt.
340
00:22:02,655 --> 00:22:04,152
Cobalt can cause a rash.
341
00:22:04,157 --> 00:22:07,021
Oh, sorry. Is it too late?
342
00:22:07,026 --> 00:22:08,490
No, no, no. It's-it's fine. Come in.
343
00:22:08,495 --> 00:22:10,625
So, cobalt can cause a rash,
344
00:22:10,630 --> 00:22:13,795
but more importantly,
it's a great conductor of heat.
345
00:22:13,800 --> 00:22:15,963
So if it's heated up even a few degrees,
346
00:22:15,968 --> 00:22:16,998
it can cause a burn.
347
00:22:17,003 --> 00:22:18,099
Let me see your hand.
348
00:22:18,104 --> 00:22:19,901
See, that's a burn.
349
00:22:19,906 --> 00:22:22,603
Where was this? Where was the cross?
350
00:22:22,608 --> 00:22:24,205
Whoa. Whoa. What happened?
351
00:22:24,210 --> 00:22:26,207
What the hell? Did you slaughter a pig?
352
00:22:26,212 --> 00:22:28,342
It's, uh, teeth issues.
353
00:22:28,347 --> 00:22:31,145
Um, so, it was here.
354
00:22:31,150 --> 00:22:32,480
This was on, right?
355
00:22:32,485 --> 00:22:34,683
- Uh, I don't know.
- The girls turned it on?
356
00:22:34,687 --> 00:22:36,784
It was on earlier,
and it was cooling down?
357
00:22:36,789 --> 00:22:37,819
That's what did it.
358
00:22:37,824 --> 00:22:39,120
- You think?
- I know.
359
00:22:39,125 --> 00:22:41,055
Cobalt doesn't create a rash on its own,
360
00:22:41,060 --> 00:22:43,763
but you heat it up, yes, it will.
361
00:22:50,937 --> 00:22:53,034
What'd you find out
about the bus driver?
362
00:22:53,039 --> 00:22:57,009
Luke Faraday died in 1978.
363
00:23:03,382 --> 00:23:05,413
The same year Leland
went to Roosevelt High?
364
00:23:05,418 --> 00:23:08,688
- Yeah. I couldn't find him.
- His name was Jake Perry.
365
00:23:10,022 --> 00:23:12,587
Leland's name was Jake Perry.
366
00:23:12,592 --> 00:23:13,955
You did your own research?
367
00:23:13,960 --> 00:23:15,995
Yes, a few weeks ago.
368
00:23:17,330 --> 00:23:18,860
How'd the bus driver die?
369
00:23:18,865 --> 00:23:20,724
There was a crash.
370
00:23:20,729 --> 00:23:22,993
Luke Faraday was trapped inside the bus.
371
00:23:22,998 --> 00:23:24,098
The fire was so intense,
372
00:23:24,103 --> 00:23:26,067
nobody could get close
enough to help him.
373
00:23:26,072 --> 00:23:27,268
No other vehicles involved.
374
00:23:27,273 --> 00:23:28,636
The bus just seemed to careen
375
00:23:28,641 --> 00:23:30,805
- out of control all by itself.
- Mm-hmm.
376
00:23:30,810 --> 00:23:34,909
Well, that means nothing. Right?
Nothing supernatural anyway.
377
00:23:34,914 --> 00:23:36,811
He knew this bus driver died.
378
00:23:36,816 --> 00:23:39,580
Made up the tension with the
bus driver to match the facts.
379
00:23:39,585 --> 00:23:40,983
So how do we find out if it's a lie?
380
00:23:40,987 --> 00:23:42,985
I talked to his ex-wife before.
I'll call her again.
381
00:23:42,989 --> 00:23:44,952
See if he even knew this bus driver.
382
00:23:44,957 --> 00:23:45,987
Well, good, you do that.
383
00:23:45,992 --> 00:23:47,192
We'll go in and deal with him.
384
00:23:49,228 --> 00:23:52,298
Mr. Townsend.
385
00:23:54,233 --> 00:23:55,329
Where's Kristen?
386
00:23:55,334 --> 00:23:57,365
Uh, she was hoping to join us later.
387
00:23:57,370 --> 00:23:59,238
She's not ill, I hope.
388
00:24:00,873 --> 00:24:03,037
Did you look up Luke Faraday, Ben?
389
00:24:03,042 --> 00:24:06,207
I did. Tell us more about him.
390
00:24:06,212 --> 00:24:08,609
Poor man. He had such
a future in bus driving.
391
00:24:08,614 --> 00:24:11,012
It's such a promising career.
Don't you think?
392
00:24:11,017 --> 00:24:14,615
Instead, that awful fire.
393
00:24:14,620 --> 00:24:17,018
Suffered for a week in the hospital.
394
00:24:17,023 --> 00:24:19,025
Unimaginable pain.
395
00:24:21,488 --> 00:24:26,093
So, how do you decide
if I'm worthy of an exorcism?
396
00:24:26,098 --> 00:24:28,396
We ask questions,
397
00:24:28,401 --> 00:24:31,098
looking for causes other
than the supernatural.
398
00:24:31,103 --> 00:24:33,134
What causes?
399
00:24:33,139 --> 00:24:34,402
Mental illness.
400
00:24:34,407 --> 00:24:37,038
So if I'm a psychopath,
I can't be possessed?
401
00:24:37,043 --> 00:24:38,539
No, you can be both.
402
00:24:38,544 --> 00:24:39,774
Yay.
403
00:24:39,779 --> 00:24:42,743
Then what is it that you do?
404
00:24:42,748 --> 00:24:44,679
I'm the comic relief.
405
00:24:47,920 --> 00:24:50,317
I look for physical causes.
406
00:24:50,322 --> 00:24:52,486
And if there are physical causes
407
00:24:52,491 --> 00:24:55,823
of my diabolical possession,
then I don't get my exorcism?
408
00:24:55,828 --> 00:24:57,596
That's right.
409
00:25:00,132 --> 00:25:01,968
You don't believe.
410
00:25:02,902 --> 00:25:06,005
In the Devil? No.
411
00:25:07,039 --> 00:25:09,041
In God?
412
00:25:11,010 --> 00:25:12,139
No.
413
00:25:12,144 --> 00:25:13,441
Do you ever pray?
414
00:25:13,446 --> 00:25:15,142
In the dark of night,
415
00:25:15,147 --> 00:25:17,144
when there are strange sounds,
416
00:25:17,149 --> 00:25:19,713
strange forebodings?
417
00:25:19,718 --> 00:25:20,820
Do you?
418
00:25:22,099 --> 00:25:24,497
Do I pray? Oh, yes. To my father below.
419
00:25:24,502 --> 00:25:26,387
- Mm.
- You should try it sometime.
420
00:25:26,392 --> 00:25:30,397
It's so comforting to pray
to power instead of weakness.
421
00:25:30,863 --> 00:25:33,127
Did you know that Christianity
is the only religion
422
00:25:33,132 --> 00:25:35,030
that prays to a criminal?
423
00:25:35,034 --> 00:25:39,039
The more I listen to you,
the more ridiculous you sound.
424
00:25:41,273 --> 00:25:44,338
You're gonna have a dream tonight, Ben.
425
00:25:44,343 --> 00:25:46,140
Good guess.
426
00:25:46,145 --> 00:25:48,142
One you've never had before.
427
00:25:48,147 --> 00:25:51,012
Oh, my God. Tell me more.
428
00:25:52,985 --> 00:25:54,548
Ah, Kristen.
429
00:25:54,553 --> 00:25:56,350
We've been having
the most wonderful chat.
430
00:25:56,355 --> 00:25:57,585
I'd heard that you were ill.
431
00:25:57,590 --> 00:25:58,686
Oh, no, not at all.
432
00:25:58,691 --> 00:26:00,222
I was just having a wonderful talk
433
00:26:00,226 --> 00:26:02,094
with your ex-wife, Janie.
434
00:26:02,928 --> 00:26:05,826
Ah. The lovely Janie.
435
00:26:05,831 --> 00:26:06,927
How is she?
436
00:26:06,932 --> 00:26:08,229
Good.
437
00:26:08,234 --> 00:26:11,432
She was just telling me
how you never took the bus
438
00:26:11,437 --> 00:26:13,367
because you had your own car,
439
00:26:13,372 --> 00:26:17,305
so you never knew Luke Faraday,
and he never teased you.
440
00:26:17,310 --> 00:26:19,240
So there was absolutely no reason
441
00:26:19,245 --> 00:26:22,748
for you to pray to Satan
to cause his fiery accident.
442
00:26:23,983 --> 00:26:27,848
Any thoughts on that, Leland?
443
00:26:30,356 --> 00:26:32,486
Well, of course I lied. I'm possessed.
444
00:26:32,491 --> 00:26:34,989
Did you really think that
the spawn of the Devil
445
00:26:34,994 --> 00:26:36,457
would be honest with you?
446
00:26:36,462 --> 00:26:38,259
Well, we believe the spawn of the Devil
447
00:26:38,264 --> 00:26:40,795
would at least offer some
evidence that he was,
448
00:26:40,800 --> 00:26:43,136
in fact, the spawn of the Devil.
449
00:26:49,408 --> 00:26:53,207
It's an eight now, but
this read nine last month.
450
00:26:53,212 --> 00:26:54,942
And ten before that.
451
00:26:54,947 --> 00:26:56,744
It's counting down my debt.
452
00:26:56,749 --> 00:26:59,246
I have eight months
to get you to help me.
453
00:26:59,251 --> 00:27:01,148
You're saying you didn't do that tattoo?
454
00:27:01,153 --> 00:27:03,789
I'm saying that Satan did this.
455
00:27:05,558 --> 00:27:07,555
I was home one night.
456
00:27:07,560 --> 00:27:09,390
I heard scratching noises
457
00:27:09,395 --> 00:27:11,459
moving around on my hardwood floors.
458
00:27:11,464 --> 00:27:14,967
Like the claws of some beast
coming for me.
459
00:27:16,001 --> 00:27:18,966
How do you run away from
something you can't see?
460
00:27:18,971 --> 00:27:21,635
And then a searing pain,
461
00:27:21,640 --> 00:27:24,905
like a claw digging into my flesh.
462
00:27:24,910 --> 00:27:27,975
Carving out the number eight.
463
00:27:27,980 --> 00:27:30,444
Really?
464
00:27:30,449 --> 00:27:34,120
God, how frightening for you.
465
00:27:36,589 --> 00:27:40,254
I understand your skepticism, Kristen,
466
00:27:40,259 --> 00:27:43,062
but have a little pity.
467
00:27:44,930 --> 00:27:46,832
It was awful.
468
00:27:48,200 --> 00:27:51,904
Well, it's a good thing
we're investigating.
469
00:27:52,905 --> 00:27:55,436
We'll have to examine
your residence now.
470
00:27:55,441 --> 00:27:57,504
What? No, that won't be necessary.
471
00:27:57,509 --> 00:27:58,606
Actually, it is.
472
00:27:58,611 --> 00:28:00,341
We'll check with the bishop, but
473
00:28:00,346 --> 00:28:01,909
- I'm sure he'll agree.
- Mm.
474
00:28:01,914 --> 00:28:04,211
Yeah. We need to look for signs
475
00:28:04,216 --> 00:28:06,218
of demonic infestation.
476
00:28:07,353 --> 00:28:11,357
Or we could just drop
this whole thing right now.
477
00:28:16,162 --> 00:28:17,558
Good.
478
00:28:17,563 --> 00:28:18,959
It's settled.
479
00:28:18,964 --> 00:28:20,261
Tomorrow.
480
00:28:20,266 --> 00:28:22,468
We'll drop on by.
481
00:29:38,244 --> 00:29:40,841
This is not real.
482
00:29:40,846 --> 00:29:43,177
Kiss me. Come on.
483
00:29:43,182 --> 00:29:46,814
Why won't you kiss me? Please.
484
00:29:46,819 --> 00:29:50,651
Okay, this is from the talk today.
485
00:29:50,656 --> 00:29:53,320
Leland put this in my mind.
486
00:29:53,325 --> 00:29:55,089
You know what I love?
487
00:29:55,094 --> 00:29:57,992
Men's nipples.
488
00:29:57,997 --> 00:30:00,728
Remember the safeword?
489
00:30:10,075 --> 00:30:11,977
Cas-3.
490
00:30:14,546 --> 00:30:17,277
Just a second more, Lexis.
491
00:30:17,282 --> 00:30:20,414
My goodness, those
are sharp, aren't they?
492
00:30:20,419 --> 00:30:22,855
They've been hurting for a long time.
493
00:30:24,356 --> 00:30:27,187
I think this will just require
a little reshaping, that's all.
494
00:30:27,192 --> 00:30:28,355
Can you do it today?
495
00:30:28,360 --> 00:30:30,324
- I think so.
- Do I need a shot?
496
00:30:30,329 --> 00:30:33,098
Just local anesthesia. It won't hurt.
497
00:30:34,394 --> 00:30:38,599
- Maybe we won't do these today.
- Is everything all right?
498
00:30:38,604 --> 00:30:42,169
It's nothing to worry about,
but incisors can be tricky,
499
00:30:42,174 --> 00:30:43,637
and these...
500
00:30:43,642 --> 00:30:46,640
are buried pretty deep in her jaw.
501
00:30:46,645 --> 00:30:48,075
- Why?
- Sometimes
502
00:30:48,080 --> 00:30:50,711
teeth form this way in the womb
if the mother had a fever.
503
00:30:50,716 --> 00:30:53,414
It's nothing to worry about,
Mrs. Bouchard.
504
00:30:53,419 --> 00:30:55,481
I just want to put Lexis
under general anesthesia
505
00:30:55,486 --> 00:30:56,818
to deal with the underlying problem.
506
00:30:56,822 --> 00:30:58,519
- Is the operation serious?
- No, no.
507
00:30:58,524 --> 00:31:01,188
It just means going in deeper.
508
00:31:01,193 --> 00:31:03,395
Let's do it Thursday.
509
00:31:05,464 --> 00:31:07,461
Am I all right, Mom?
510
00:31:07,466 --> 00:31:11,003
Oh, you're great, babe.
511
00:31:12,271 --> 00:31:15,069
Why are my teeth like this?
512
00:31:15,074 --> 00:31:17,805
I don't know. They just are.
513
00:31:17,810 --> 00:31:21,141
You know, my feet were
webbed when I was a kid.
514
00:31:21,146 --> 00:31:23,610
- Really?
- Yeah. I don't know why.
515
00:31:23,615 --> 00:31:26,513
But everyone made fun of me.
They called me Swamp Thing.
516
00:31:26,518 --> 00:31:29,083
So, I stopped caring.
517
00:31:29,088 --> 00:31:31,653
I just decided I would climb.
I'd read about it in a magazine.
518
00:31:31,657 --> 00:31:34,221
I started climbing everything.
You know, school,
519
00:31:34,226 --> 00:31:35,522
the side of our building,
520
00:31:35,527 --> 00:31:37,691
- a mountain.
- Should I do that?
521
00:31:37,696 --> 00:31:39,259
No.
522
00:31:39,264 --> 00:31:41,762
I'm just saying, kids make fun
523
00:31:41,767 --> 00:31:44,770
until they realize who you really are.
524
00:32:02,488 --> 00:32:05,319
Told Leland we needed four hours.
525
00:32:05,324 --> 00:32:07,593
He'll be back at midnight.
526
00:32:11,497 --> 00:32:13,761
Well, very tasteful.
527
00:32:13,766 --> 00:32:15,362
Looks like he removed anything
528
00:32:15,367 --> 00:32:17,937
that'd reveal anything about himself.
529
00:32:19,404 --> 00:32:22,069
He's being sarcastic.
530
00:32:22,074 --> 00:32:24,076
Nothing in the bathroom.
531
00:32:25,878 --> 00:32:27,875
No mirrors.
532
00:32:27,880 --> 00:32:29,615
David.
533
00:32:30,883 --> 00:32:32,484
He's toying with us.
534
00:32:46,732 --> 00:32:50,297
? Feliz Navidad ?
535
00:32:50,302 --> 00:32:52,666
? Feliz Navidad ?
536
00:32:52,671 --> 00:32:56,803
? Feliz Navidad, pr�spero a�o ?
537
00:32:56,808 --> 00:32:59,773
? Y felicidad. ?
538
00:32:59,778 --> 00:33:02,643
Hey, I got something in here.
539
00:33:02,648 --> 00:33:05,345
- I'm in.
- It's not password-protected?
540
00:33:05,350 --> 00:33:07,014
Yeah, but not a great one.
541
00:33:07,019 --> 00:33:08,849
"Lucifer8".
542
00:33:08,854 --> 00:33:11,918
Seems like he does most
of his work in the cloud.
543
00:33:11,923 --> 00:33:13,792
Can you add some surveillance software?
544
00:33:16,695 --> 00:33:19,426
I could hack into his webcam
545
00:33:19,431 --> 00:33:20,894
so the camera light doesn't come on,
546
00:33:20,899 --> 00:33:22,930
and we could watch him whenever we want.
547
00:33:22,935 --> 00:33:25,170
Yeah, great.
548
00:33:34,179 --> 00:33:37,010
All right, so Leland said
549
00:33:37,015 --> 00:33:40,419
that he heard scratching noises, right?
550
00:33:43,522 --> 00:33:45,224
Hmm.
551
00:33:48,360 --> 00:33:50,257
- Anything?
- Oh!
552
00:33:50,262 --> 00:33:52,593
Oh...
553
00:33:52,598 --> 00:33:54,595
Turn off the lights.
554
00:33:54,600 --> 00:33:55,829
They're too loud.
555
00:33:55,834 --> 00:33:57,636
Sorry.
556
00:34:01,974 --> 00:34:03,937
Huh, really weird.
557
00:34:03,942 --> 00:34:04,972
What?
558
00:34:04,977 --> 00:34:06,707
No sound.
559
00:34:06,712 --> 00:34:09,209
So maybe he lied about the scratching.
560
00:34:09,214 --> 00:34:11,812
No, no, no. That's not what I mean.
561
00:34:11,817 --> 00:34:14,147
Usually an apartment building will have
562
00:34:14,152 --> 00:34:16,216
all kinds of ambient sounds, you know?
563
00:34:16,221 --> 00:34:18,685
Wood settling, water in the pipes.
564
00:34:18,690 --> 00:34:20,754
But I'm getting nothing.
565
00:34:20,759 --> 00:34:23,257
It's like it's completely
566
00:34:23,262 --> 00:34:27,566
devoid of any natural sound.
567
00:34:28,800 --> 00:34:30,764
Oh, oh, oh...
568
00:34:30,769 --> 00:34:32,566
- Oh, I got something.
- What?
569
00:34:32,571 --> 00:34:34,740
Coming from there.
570
00:34:57,629 --> 00:35:00,160
Oh, no, that's... The thing does a...
571
00:35:00,165 --> 00:35:01,629
- ? Feliz Navidad ?
- Fuck! Whoa!
572
00:35:01,633 --> 00:35:03,030
Are you all right?
573
00:35:03,035 --> 00:35:04,632
- What the hell is that...
- ? Feliz Navidad ?
574
00:35:04,636 --> 00:35:06,034
- some cheap-ass alarm?
- No,
575
00:35:06,038 --> 00:35:07,901
- it's just a...
- ? Feliz Navidad ?
576
00:35:07,906 --> 00:35:10,570
- ? Pr�spero a�o y felicidad ?
- Wait a minute.
577
00:35:10,575 --> 00:35:11,972
Maybe you're right.
578
00:35:11,977 --> 00:35:14,041
- Maybe he is hiding something.
- ? Feliz Navidad ?
579
00:35:14,046 --> 00:35:17,316
? Pr�spero a�o y felicidad. ?
580
00:35:18,350 --> 00:35:20,319
Whoa...
581
00:35:23,789 --> 00:35:25,657
There.
582
00:35:28,994 --> 00:35:30,691
I feel air.
583
00:35:34,666 --> 00:35:35,929
- Fuck.
- Whoa.
584
00:35:35,934 --> 00:35:37,931
- Damn.
- Oh, my God, what is that?
585
00:35:37,936 --> 00:35:39,433
A dead rat?
586
00:35:39,438 --> 00:35:41,874
That is not how a dead rat smells.
587
00:35:42,874 --> 00:35:45,372
Ah, that's the sound.
588
00:35:45,377 --> 00:35:48,013
Paper flapping.
589
00:35:52,784 --> 00:35:55,115
- Sigil map.
- The photos we took.
590
00:35:55,120 --> 00:35:57,651
- How did he get it?
- My mother.
591
00:35:57,656 --> 00:35:58,986
What is all this writing?
592
00:35:58,991 --> 00:36:01,455
It's some weird-looking math?
593
00:36:01,460 --> 00:36:03,690
- Chinese?
- Is that Arabic?
594
00:36:03,695 --> 00:36:05,892
I don't recognize it. Hold on.
595
00:36:05,897 --> 00:36:07,594
Oh...
596
00:36:07,599 --> 00:36:09,462
Do you think he wanted us to find this?
597
00:36:09,467 --> 00:36:12,266
No. I would never have
found it without the sound.
598
00:36:12,271 --> 00:36:15,507
So we put it back exactly
the way we found it.
599
00:36:20,445 --> 00:36:23,176
Ow! Oh!
600
00:36:23,181 --> 00:36:24,878
- Oh, man.
- You okay?
601
00:36:24,883 --> 00:36:26,351
What happened?
602
00:36:37,729 --> 00:36:39,865
Good morning.
603
00:36:42,334 --> 00:36:43,596
A tattoo kit?
604
00:36:43,601 --> 00:36:46,199
Is that what the all-powerful
Prince of Darkness used
605
00:36:46,204 --> 00:36:47,869
- to mark your ear?
- You did it to yourself.
606
00:36:47,873 --> 00:36:49,703
Everything you told us was a lie.
607
00:36:49,708 --> 00:36:51,972
I'd go with histrionic
personality disorder
608
00:36:51,977 --> 00:36:53,907
in addition to the raging narcissism.
609
00:36:53,912 --> 00:36:56,877
You strip everything away and
you just don't seem like a man
610
00:36:56,882 --> 00:36:58,846
who's had his every evil wish granted.
611
00:36:58,851 --> 00:37:01,682
Maybe I'm just very patient.
Did you ever think about that?
612
00:37:01,687 --> 00:37:03,884
Take my bitch of an ex-wife,
613
00:37:03,889 --> 00:37:05,652
- for example. Janie.
- Oh, right, I just
614
00:37:05,657 --> 00:37:08,588
spoke with her. Her life seems
infinitely better without you.
615
00:37:08,593 --> 00:37:09,956
Hmm.
616
00:37:09,961 --> 00:37:12,030
You might want to talk to her again.
617
00:37:13,899 --> 00:37:16,496
Hi, may I speak with Janie?
618
00:37:16,501 --> 00:37:18,799
Are-are you one of Janie's friends?
619
00:37:18,804 --> 00:37:21,468
My name is Kristen Bouchard. Who's this?
620
00:37:21,473 --> 00:37:23,269
I'm... I'm Janie's mother.
621
00:37:23,274 --> 00:37:25,505
She's been in an accident.
622
00:37:25,510 --> 00:37:27,708
I-I'm so sorry.
623
00:37:27,713 --> 00:37:28,875
What happened?
624
00:37:28,880 --> 00:37:32,045
A truck hit her car coming home.
625
00:37:32,050 --> 00:37:34,319
She's in a coma.
626
00:37:38,959 --> 00:37:40,222
I'm not convinced.
627
00:37:41,927 --> 00:37:44,357
Your Eminence, he's
lied about every past
628
00:37:44,362 --> 00:37:46,326
evil act he's offered
to support his claim.
629
00:37:46,331 --> 00:37:47,461
What about his ex-wife?
630
00:37:47,466 --> 00:37:48,796
You said she was in a coma.
631
00:37:48,801 --> 00:37:50,633
Leland could've found that
out all sorts of ways.
632
00:37:50,637 --> 00:37:52,433
It certainly doesn't mean
that he caused it.
633
00:37:52,437 --> 00:37:54,234
Look, I'm not an unreasonable man.
634
00:37:54,239 --> 00:37:56,036
But I'm getting calls from the cardinal.
635
00:37:56,041 --> 00:37:58,038
You want me to convince him,
then convince me.
636
00:37:58,043 --> 00:38:00,040
You believe Townsend is a psychopath?
637
00:38:00,045 --> 00:38:01,732
- I do.
- Then give me a positive
638
00:38:01,737 --> 00:38:04,437
analysis of psychopathy,
instead of a negative analysis
639
00:38:04,442 --> 00:38:05,442
of possession.
640
00:38:05,447 --> 00:38:07,147
- How does she do that?
- Interview him.
641
00:38:07,152 --> 00:38:08,648
You know...
642
00:38:08,653 --> 00:38:10,884
your job.
643
00:38:10,889 --> 00:38:13,220
So, what do you think?
644
00:38:13,225 --> 00:38:15,055
I think he's right.
645
00:38:15,060 --> 00:38:17,129
I need to evaluate him.
646
00:38:23,001 --> 00:38:25,599
Something funny?
647
00:38:25,604 --> 00:38:27,701
No.
648
00:38:27,706 --> 00:38:29,836
It's just the chair.
649
00:38:29,841 --> 00:38:32,511
Knowing who else has sat there.
650
00:38:37,949 --> 00:38:40,814
I'm going to ask you a series
of true or false questions.
651
00:38:40,819 --> 00:38:43,149
Aha, the classic approach.
652
00:38:43,154 --> 00:38:45,786
- Your birth name is Jake Perry?
- True.
653
00:38:45,791 --> 00:38:47,788
You grew up in Des Moines, Iowa?
654
00:38:47,793 --> 00:38:49,589
- True.
- At the age of 18,
655
00:38:49,594 --> 00:38:51,057
you sold your soul to Satan?
656
00:38:51,062 --> 00:38:52,259
True.
657
00:38:52,264 --> 00:38:54,594
It must be so difficult
658
00:38:54,599 --> 00:38:57,664
with your husband away all the time.
659
00:38:57,669 --> 00:39:00,400
You feel sad when people
around you are sad?
660
00:39:00,405 --> 00:39:02,435
- False.
- You like sunsets
661
00:39:02,440 --> 00:39:05,205
- more than...
- Sunrises?
662
00:39:05,210 --> 00:39:07,145
Why, yes, I do.
663
00:39:15,754 --> 00:39:18,317
Just how insane are you, Leland?
664
00:39:18,322 --> 00:39:20,687
Insane?
665
00:39:20,692 --> 00:39:22,956
What a quaint term.
666
00:39:22,961 --> 00:39:25,225
By the way, how's little Laura?
667
00:39:25,230 --> 00:39:27,799
- Is her heart all better?
- Oh, that's right.
668
00:39:28,834 --> 00:39:30,864
You stole my therapy notes.
669
00:39:30,869 --> 00:39:33,533
Which just means that you're a thief.
670
00:39:33,538 --> 00:39:34,768
If you want an exorcism,
671
00:39:34,773 --> 00:39:36,270
you're gonna have
to do better than that.
672
00:39:36,274 --> 00:39:38,071
You're no more evil than...
673
00:39:38,076 --> 00:39:41,041
No more evil than what?
674
00:39:41,046 --> 00:39:42,876
You?
675
00:39:42,881 --> 00:39:45,712
Ever since you've been
working with David,
676
00:39:45,717 --> 00:39:47,647
things have been happening to you.
677
00:39:47,652 --> 00:39:49,883
Darkness has come into your life.
678
00:39:49,888 --> 00:39:51,718
You let it happen.
679
00:39:51,723 --> 00:39:54,788
That's why you're easy.
680
00:39:54,793 --> 00:39:56,857
David will be harder.
681
00:39:56,862 --> 00:39:58,792
He's the real prize.
682
00:39:58,797 --> 00:40:00,894
Which is why I need your help.
683
00:40:00,899 --> 00:40:02,396
Oh, dear God.
684
00:40:02,401 --> 00:40:04,899
It's a trade... you want me
to leave your daughters alone?
685
00:40:04,903 --> 00:40:07,968
Then help me tempt David
away from the priesthood.
686
00:40:07,973 --> 00:40:11,938
He's two months away from ordination.
687
00:40:11,943 --> 00:40:14,474
Two months
688
00:40:14,479 --> 00:40:18,211
of potential sexual activity.
689
00:40:18,216 --> 00:40:20,981
Yum, yum.
690
00:40:20,986 --> 00:40:23,884
Just tell him I need the exorcism.
691
00:40:23,889 --> 00:40:26,052
That's all.
692
00:40:26,057 --> 00:40:28,284
He shows all the signs of a psychopathic
693
00:40:28,289 --> 00:40:29,689
narcissistic personality.
694
00:40:29,694 --> 00:40:31,091
So your view hasn't changed?
695
00:40:31,096 --> 00:40:34,351
No, he wants us to think
he has some supernatural power,
696
00:40:34,356 --> 00:40:36,396
but his grandiose claims are just part
697
00:40:36,401 --> 00:40:38,065
of his narcissistic defense.
698
00:40:38,069 --> 00:40:39,632
- What do you think?
- I think it's
699
00:40:39,637 --> 00:40:41,935
up to us whether there's value
in taking this further.
700
00:40:41,940 --> 00:40:44,437
You mean suggesting an exorcism
just to see what he does?
701
00:40:44,442 --> 00:40:46,539
The only reason not to
is because he wants us to.
702
00:40:46,544 --> 00:40:48,441
Well, there's another possibility here.
703
00:40:48,446 --> 00:40:50,177
- What's that?
- It's a cry for help.
704
00:40:50,182 --> 00:40:52,480
- What do you mean?
- Well, he wants an exorcism
705
00:40:52,485 --> 00:40:54,252
because he wants to be good.
706
00:40:56,855 --> 00:40:58,952
- No.
- Yeah,
707
00:40:58,957 --> 00:41:00,320
I don't believe it, either.
708
00:41:00,325 --> 00:41:01,855
So we recommend no exorcism?
709
00:41:01,860 --> 00:41:04,090
Agreed. What's he doing?
710
00:41:04,095 --> 00:41:07,225
Nothing. He's just
staring straight ahead.
711
00:41:07,230 --> 00:41:08,260
He's been like that
712
00:41:08,265 --> 00:41:09,864
- for ten minutes.
- You think it's a loop?
713
00:41:09,868 --> 00:41:11,932
Well, I thought of that, but the shadows
714
00:41:11,937 --> 00:41:13,800
outside the window aren't repeating.
715
00:41:13,805 --> 00:41:15,969
Okay. I'll see you guys here in an hour.
716
00:41:15,974 --> 00:41:17,637
Okay, yeah, I'll be there.
717
00:41:17,642 --> 00:41:20,140
I think we're gonna
have to go a little deeper...
718
00:41:20,145 --> 00:41:23,109
Oh, my God!
719
00:41:23,114 --> 00:41:24,811
Oh! We need a doctor!
720
00:41:24,816 --> 00:41:27,347
Oh, my God! We need a doctor
in here! Oh, my God!
721
00:41:27,352 --> 00:41:30,021
We need a doctor in here, someone!
722
00:41:33,124 --> 00:41:35,655
Feel all right?
723
00:41:35,660 --> 00:41:37,324
I feel funny.
724
00:41:37,329 --> 00:41:38,725
Yeah.
725
00:41:38,730 --> 00:41:40,393
It's just the anesthesia.
726
00:41:40,398 --> 00:41:42,162
It'll wear off.
727
00:41:42,167 --> 00:41:45,699
All right.
728
00:41:47,172 --> 00:41:49,102
I'm looking for something definitive,
729
00:41:49,107 --> 00:41:50,503
but I'm-I'm not seeing anything.
730
00:41:50,508 --> 00:41:52,338
Well, I expected, going into this,
731
00:41:52,343 --> 00:41:55,041
that we would only find
what he wanted us to find.
732
00:41:55,046 --> 00:41:56,343
As you can see,
733
00:41:56,348 --> 00:41:58,244
- he left...
- Yes, I'm reading that.
734
00:41:58,249 --> 00:42:01,047
Interesting. Maybe even
somewhat disturbing.
735
00:42:01,052 --> 00:42:03,922
Your evaluation wasn't very long.
736
00:42:05,090 --> 00:42:06,419
Sorry. What?
737
00:42:06,424 --> 00:42:08,288
There are aspects of his psychology
738
00:42:08,293 --> 00:42:10,390
that fall outside of known conventions?
739
00:42:10,395 --> 00:42:11,846
- That's right.
- But you still believe
740
00:42:11,850 --> 00:42:13,927
his issues are long-standing narcissism
741
00:42:13,932 --> 00:42:15,328
and psychopathic traits.
742
00:42:15,333 --> 00:42:17,163
- Correct.
- David, you wrote
743
00:42:17,168 --> 00:42:18,933
you don't think
an exorcism is appropriate.
744
00:42:18,937 --> 00:42:19,938
He doesn't want one.
745
00:42:21,139 --> 00:42:24,409
He wants to con the Church
into doing his bidding.
746
00:42:27,245 --> 00:42:29,142
I'm going to recommend to the cardinal
747
00:42:29,147 --> 00:42:30,644
that we go forward with the exorcism.
748
00:42:30,649 --> 00:42:32,489
Well, then it doesn't matter
what we said.
749
00:42:33,952 --> 00:42:35,715
It does matter.
750
00:42:35,720 --> 00:42:37,784
I listened. I considered your opinion,
751
00:42:37,789 --> 00:42:39,419
and I came to a different conclusion.
752
00:42:39,424 --> 00:42:40,425
Wait.
753
00:42:41,259 --> 00:42:43,361
I want you three to be there.
754
00:42:44,195 --> 00:42:46,760
- Be there? For what?
- His exorcism.
755
00:42:46,765 --> 00:42:49,495
You all believe Mr. Townsend will mimic
756
00:42:49,500 --> 00:42:50,930
- a possessed soul.
- Mm-hmm.
757
00:42:50,935 --> 00:42:51,935
He will.
758
00:42:51,940 --> 00:42:54,109
Then that's why I want you there.
759
00:42:55,240 --> 00:42:57,270
To be my skeptical eyes.
760
00:44:16,800 --> 00:44:19,640
Hi there. My name is George.
761
00:44:19,645 --> 00:44:22,045
Remember me?
762
00:44:22,050 --> 00:44:25,275
I was once the demon
of Kristen's dreams.
763
00:44:25,280 --> 00:44:28,280
Now, how about I'm yours.
764
00:44:28,285 --> 00:44:32,285
There's a saying that, a little
knowledge is a dangerous thing.
765
00:44:32,290 --> 00:44:36,850
Do you want to know what's
coming this season on "Evil"?
766
00:44:36,855 --> 00:44:40,055
Are you absolutely sure?
767
00:44:41,565 --> 00:44:43,565
Here's Kristen.
768
00:44:43,570 --> 00:44:47,570
She's always tried to be
such a good mother.
769
00:44:47,575 --> 00:44:48,875
Love you. Bye.
770
00:44:48,880 --> 00:44:52,780
But she just doesn't
seem herself anymore.
771
00:44:52,785 --> 00:44:54,985
Kristen, are you all right?
772
00:44:54,990 --> 00:44:56,490
Yes.
773
00:44:56,495 --> 00:44:59,495
And there's Kristen's boss, David.
774
00:44:59,500 --> 00:45:02,800
He's so close to becoming a priest.
775
00:45:02,805 --> 00:45:07,005
But he's just facing so
many demons this year.
776
00:45:07,010 --> 00:45:09,210
Personal demons.
777
00:45:09,215 --> 00:45:12,415
I thought your *** was on God's love.
778
00:45:13,020 --> 00:45:15,720
It is. I'm just starting
from a position of race.
779
00:45:15,725 --> 00:45:18,975
Oh, David.
780
00:45:19,680 --> 00:45:22,080
And Kristen's mother Sheryl.
781
00:45:22,785 --> 00:45:25,585
Honestly, she's always
kind of scared me.
782
00:45:25,590 --> 00:45:27,090
- How dar...
- Shut up.
783
00:45:29,095 --> 00:45:31,295
My friend, Leland.
784
00:45:31,300 --> 00:45:33,600
I'm melting.
785
00:45:33,605 --> 00:45:36,405
Letting himself be exorcised this year.
786
00:45:36,410 --> 00:45:40,210
Talk about dancing
too close to the flame.
787
00:45:40,215 --> 00:45:43,215
And Kristen's co-worker, Ben.
788
00:45:43,220 --> 00:45:46,720
He's always been so
strong in his beliefs...
789
00:45:46,725 --> 00:45:48,225
not to believe.
790
00:45:48,230 --> 00:45:51,630
Too bad it appears he's
being targeted now.
791
00:45:55,145 --> 00:45:58,545
There's just so much more.
792
00:45:59,650 --> 00:46:01,950
No need to be afraid.
793
00:46:01,955 --> 00:46:06,055
This season you'll have me
right there with you...
794
00:46:06,060 --> 00:46:07,360
- Kristen.
- Hmm?
795
00:46:07,365 --> 00:46:11,365
... in your dreams. Promise.
796
00:46:12,570 --> 00:46:14,770
See you again. Soon.
797
00:46:45,000 --> 00:46:47,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.