All language subtitles for Evil 2x01 - N is for Night Terrors (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,704 --> 00:00:09,401 I had an epiphany a long time ago. 2 00:00:09,406 --> 00:00:11,506 And I felt God was trying to tell me something. 3 00:00:11,511 --> 00:00:13,274 But... 4 00:00:13,279 --> 00:00:15,610 He's been silent since. 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,122 And I'm so sorry about imagining 6 00:00:28,127 --> 00:00:30,696 snapping the necks of your little girls. 7 00:00:32,164 --> 00:00:34,028 Hey, why do you have blood on your leg? 8 00:00:34,033 --> 00:00:36,497 I don't have blood on my leg. 9 00:00:36,502 --> 00:00:38,666 See? 10 00:00:38,671 --> 00:00:40,201 The Slaughter of the Innocents 11 00:00:40,206 --> 00:00:41,769 isn't killing two-year-olds. 12 00:00:41,774 --> 00:00:44,710 It's corrupting the eggs. 13 00:01:04,930 --> 00:01:06,560 LeRoux is dead. 14 00:01:06,565 --> 00:01:08,329 Oh, my God. 15 00:01:08,334 --> 00:01:11,098 He was bludgeoned. 16 00:01:11,103 --> 00:01:13,567 We're thinking by his wife, but we're not sure. 17 00:01:13,572 --> 00:01:15,603 I'm... so sorry. 18 00:01:15,608 --> 00:01:18,038 That is-that is... that is terrible. 19 00:01:18,043 --> 00:01:19,473 No, it's not. 20 00:01:19,478 --> 00:01:22,081 Your troubles are over. 21 00:02:01,420 --> 00:02:02,988 Aah! 22 00:03:54,333 --> 00:03:56,197 Mom, what's wrong? 23 00:03:56,202 --> 00:03:58,399 Nothing. Go back to sleep. 24 00:03:58,404 --> 00:03:59,904 What happened? 25 00:03:59,909 --> 00:04:01,839 - Is Dad home? - No, no, no, he's not home. 26 00:04:01,844 --> 00:04:03,375 What? I didn't do it. 27 00:04:03,380 --> 00:04:05,478 What are you doing, Mom? Why are your hands dirty? 28 00:04:05,483 --> 00:04:06,781 - They're not dirty. - Yes, they are. 29 00:04:06,785 --> 00:04:08,636 - You want us to help clean them? - Were you digging? 30 00:04:08,640 --> 00:04:10,171 Why are they dirty? 31 00:04:10,175 --> 00:04:13,040 Okay, shh! No-no-no-no-no-no... 32 00:04:13,045 --> 00:04:15,008 Shh! Everyone go back to sleep. 33 00:04:15,013 --> 00:04:17,216 Everything's fine now, okay? 34 00:05:03,700 --> 00:05:07,245 _ 35 00:05:23,589 --> 00:05:26,086 Please, God. 36 00:05:26,091 --> 00:05:29,228 Please, God. Please... 37 00:05:36,235 --> 00:05:38,165 Please, God. 38 00:05:38,170 --> 00:05:40,501 Help me... 39 00:05:40,506 --> 00:05:42,541 Help me see again. 40 00:07:05,224 --> 00:07:07,388 The man was discovered in the backyard 41 00:07:07,393 --> 00:07:10,491 of his Bay Terrace home. The body has been identified 42 00:07:10,496 --> 00:07:11,625 as Orson LeRoux, 43 00:07:11,630 --> 00:07:14,695 the recently convicted, and then cleared, serial killer. 44 00:07:14,700 --> 00:07:16,930 There are no suspects at this time, 45 00:07:16,935 --> 00:07:18,799 but New York police are asking 46 00:07:18,804 --> 00:07:20,868 for the public's assistance. 47 00:07:23,213 --> 00:07:30,713 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48 00:07:34,505 --> 00:07:37,102 It's called RSM Fertility. We think there's an attempt 49 00:07:37,107 --> 00:07:41,071 - to corrupt its fertilized eggs. - I'm sorry, what? 50 00:07:41,076 --> 00:07:43,107 We've been dealing with a lot of cases piecemeal. 51 00:07:43,112 --> 00:07:45,109 Demonic and possessed children. 52 00:07:45,114 --> 00:07:46,511 We think it's not an accident. 53 00:07:46,516 --> 00:07:48,180 We discovered it's connected to this clinic. 54 00:07:48,184 --> 00:07:50,186 And you think it's... what? 55 00:07:51,505 --> 00:07:54,002 A demonic presence is trying to corrupt a generation 56 00:07:54,007 --> 00:07:56,176 through manipulating their eggs. 57 00:07:58,045 --> 00:08:01,114 And-and you two believe this, too? 58 00:08:03,350 --> 00:08:06,281 Well, one of my daughters was conceived 59 00:08:06,286 --> 00:08:07,449 with the help of that clinic. 60 00:08:07,454 --> 00:08:10,585 So if there's something wrong, I'd like to know what it is. 61 00:08:10,590 --> 00:08:12,388 Your Eminence, we want to focus on this 62 00:08:12,392 --> 00:08:14,289 exclusively. We've always talked 63 00:08:14,294 --> 00:08:15,958 about getting proactive with evil, 64 00:08:15,963 --> 00:08:17,793 not just reacting defensively. 65 00:08:17,798 --> 00:08:19,528 Do you have the children's names? 66 00:08:19,533 --> 00:08:20,929 Um, I've... 67 00:08:20,934 --> 00:08:23,865 tried to access the clinic's databases online. 68 00:08:23,870 --> 00:08:26,068 They've wiped them clean. 69 00:08:26,073 --> 00:08:28,370 We are looking into other ways 70 00:08:28,375 --> 00:08:29,872 to locate the parents and their kids. 71 00:08:29,877 --> 00:08:31,627 Okay, okay, let me look at it. 72 00:08:31,632 --> 00:08:34,038 Meanwhile, I have an important assessment. 73 00:08:34,043 --> 00:08:36,344 - This is important... - And I'm not saying it isn't. 74 00:08:36,349 --> 00:08:38,647 But this came to us directly from the cardinal. 75 00:08:38,652 --> 00:08:40,849 He has a new parishioner, a good man. 76 00:08:40,854 --> 00:08:42,784 He's been giving generously to the Church. 77 00:08:42,789 --> 00:08:44,820 And he finally confessed why. 78 00:08:44,825 --> 00:08:47,456 In his youth he allowed himself to become possessed. 79 00:08:47,461 --> 00:08:50,158 - Allowed himself? - Diabolical subjugation. 80 00:08:50,163 --> 00:08:51,893 He voluntarily submitted. 81 00:08:51,898 --> 00:08:53,662 To the Devil? 82 00:08:53,667 --> 00:08:56,031 - In exchange for... ? - It's better 83 00:08:56,036 --> 00:08:57,600 that he tell you himself. He's here. 84 00:08:57,605 --> 00:09:00,140 Your Eminence, can we talk? 85 00:09:01,742 --> 00:09:04,177 Saw that your serial killer's dead. 86 00:09:05,145 --> 00:09:06,375 My serial killer? 87 00:09:06,380 --> 00:09:08,476 LeRoux. Bludgeoned? 88 00:09:08,481 --> 00:09:10,679 Is there anything I should be worried about there? 89 00:09:10,684 --> 00:09:13,548 I have no idea what you're talking about, Ben. 90 00:09:13,553 --> 00:09:17,018 The blood on your leg yesterday. Your hand now. 91 00:09:17,023 --> 00:09:20,155 There's nothing you should be worried about. 92 00:09:20,160 --> 00:09:21,256 In fact... 93 00:09:21,261 --> 00:09:22,761 I put this in my hand last night. 94 00:09:22,766 --> 00:09:24,062 I got a skin rash. 95 00:09:24,067 --> 00:09:26,898 Could you see what the metal is? 96 00:09:26,903 --> 00:09:28,534 How long was it in your hand? 97 00:09:28,539 --> 00:09:29,802 Just a few seconds. 98 00:09:29,807 --> 00:09:31,775 Can I see your hand? 99 00:09:32,939 --> 00:09:34,403 No. 100 00:09:34,408 --> 00:09:37,372 His Eminence wants us to handle this first. 101 00:09:37,377 --> 00:09:39,913 He's in here. 102 00:09:40,647 --> 00:09:43,917 Is this the guy who sold his soul to the Devil? 103 00:09:52,726 --> 00:09:55,290 Oh, hello there. 104 00:09:55,295 --> 00:09:56,858 You're kidding. 105 00:09:56,863 --> 00:09:58,426 This is Leland Townsend. 106 00:09:58,431 --> 00:10:00,562 - We've met. - Yes... 107 00:10:00,567 --> 00:10:03,631 David and I are casual acquaintances and Ms. Bouchard 108 00:10:03,636 --> 00:10:04,800 and I share a profession. 109 00:10:04,805 --> 00:10:06,468 This is the man who wants an exorcism? 110 00:10:06,473 --> 00:10:08,103 Yes, please. 111 00:10:08,108 --> 00:10:11,673 Some of my past choices have been so... 112 00:10:11,678 --> 00:10:13,475 ill-advised. 113 00:10:13,480 --> 00:10:16,445 And my life, of late, is undergoing 114 00:10:16,450 --> 00:10:18,447 such a change. 115 00:10:18,452 --> 00:10:22,317 The most wonderful, vibrant woman has entered my life. 116 00:10:22,322 --> 00:10:24,086 Our wedding is right around the corner. 117 00:10:24,091 --> 00:10:25,153 My mother. 118 00:10:25,158 --> 00:10:27,155 - That's right. - Really? 119 00:10:27,160 --> 00:10:28,557 What a small world. 120 00:10:28,562 --> 00:10:31,827 But I want no roadblocks to our future happiness. 121 00:10:31,832 --> 00:10:35,035 I still have certain... 122 00:10:36,369 --> 00:10:38,233 ... dark moments. 123 00:10:38,238 --> 00:10:40,635 So, David, 124 00:10:40,640 --> 00:10:42,671 Kristen... 125 00:10:42,676 --> 00:10:43,710 Ben. 126 00:10:44,544 --> 00:10:46,408 Knowing my heart and mind as you do, 127 00:10:46,413 --> 00:10:48,677 I think you'll find that... 128 00:10:48,682 --> 00:10:51,351 an exorcism is in order. 129 00:10:52,252 --> 00:10:53,815 We cannot fall for 130 00:10:53,820 --> 00:10:55,884 a word that comes out of that fucker's mouth. 131 00:10:55,889 --> 00:10:57,521 - Ms. Bouchard. - I know, I know you think 132 00:10:57,525 --> 00:10:58,926 you know him, Your Eminence, but you don't. 133 00:10:58,930 --> 00:11:00,360 It doesn't matter if I know him. 134 00:11:00,365 --> 00:11:02,129 It only matters if we can help him. 135 00:11:02,134 --> 00:11:03,334 But he doesn't want help! 136 00:11:03,339 --> 00:11:04,340 How do you know that? 137 00:11:04,344 --> 00:11:06,174 - Because he's demonic. - He's a psychopath. 138 00:11:06,179 --> 00:11:08,676 But isn't that why we're obligated to help him? 139 00:11:08,681 --> 00:11:11,032 David, he has come here saying he's possessed. 140 00:11:11,037 --> 00:11:12,468 - Oh, my God. - He's come here saying 141 00:11:12,472 --> 00:11:13,835 he's welcomed the diabolic 142 00:11:13,840 --> 00:11:16,238 into his life. You're saying the same thing. 143 00:11:16,243 --> 00:11:18,106 So the only question is whether or not 144 00:11:18,111 --> 00:11:19,841 he's being genuine in his plea. 145 00:11:19,846 --> 00:11:22,010 And that's the goal of assessing him. 146 00:11:22,015 --> 00:11:23,080 Should he receive an exorcism? 147 00:11:23,084 --> 00:11:24,485 You're doing this for the money. 148 00:11:27,420 --> 00:11:28,817 - What? - You said 149 00:11:28,822 --> 00:11:30,685 he's giving generously to the Church. 150 00:11:30,690 --> 00:11:32,487 The cardinal has become his friend. 151 00:11:32,492 --> 00:11:34,056 - That has nothing to do... - Oh, it has everything 152 00:11:34,060 --> 00:11:36,491 to do with it. And he... that man in there... 153 00:11:36,496 --> 00:11:37,525 wants to co-opt you. 154 00:11:37,530 --> 00:11:39,127 He wants to co-opt us. 155 00:11:39,132 --> 00:11:40,662 That's why he proposed to my mother, 156 00:11:40,667 --> 00:11:42,064 that's why he came to my house. 157 00:11:42,069 --> 00:11:45,138 And now he's moving on from me to here, to you. 158 00:11:46,672 --> 00:11:47,769 Are you done? 159 00:11:47,774 --> 00:11:49,271 I'm not done if you're not listening. 160 00:11:49,276 --> 00:11:51,474 Jesus said, "They that are whole have no need 161 00:11:51,478 --> 00:11:53,274 of the physician, but they that are sick". 162 00:11:53,279 --> 00:11:57,484 If Townsend is sick, then all the greater glory is God's. 163 00:12:03,423 --> 00:12:04,724 Why didn't you say anything? 164 00:12:05,859 --> 00:12:07,789 Hmm? I was thinking. 165 00:12:07,794 --> 00:12:10,959 - What? - That we should be smart. 166 00:12:10,964 --> 00:12:12,465 - And what is smart here? - Well, look, 167 00:12:12,469 --> 00:12:14,301 I don't believe in possession, I don't believe in exorcism, 168 00:12:14,305 --> 00:12:15,936 but I still think that we do some good here 169 00:12:15,940 --> 00:12:17,530 because we target bad people 170 00:12:17,535 --> 00:12:18,901 and keep them from hurting good people. 171 00:12:18,905 --> 00:12:20,135 Ben, this is a con job. 172 00:12:20,140 --> 00:12:24,105 Exactly. So let's con him back. 173 00:12:24,110 --> 00:12:25,745 How? 174 00:12:26,679 --> 00:12:28,143 We're gonna assess him, right? 175 00:12:28,148 --> 00:12:30,278 We're gonna find out about his life. 176 00:12:30,283 --> 00:12:31,981 We're gonna talk to him, he's gonna talk to us. 177 00:12:31,985 --> 00:12:34,616 - He's gonna lie. - Exactly. 178 00:12:34,621 --> 00:12:36,584 And in my experience, people who lie 179 00:12:36,589 --> 00:12:40,522 reveal just as much about themselves. 180 00:12:40,527 --> 00:12:42,629 So let's let him lie. 181 00:13:07,721 --> 00:13:11,057 Well, isn't this civilized? Look at the four of us. 182 00:13:12,058 --> 00:13:14,427 Mr. Townsend, why do you want an exorcism? 183 00:13:15,829 --> 00:13:17,130 Well, I'm in love. 184 00:13:19,399 --> 00:13:21,930 What does an exorcism mean to you? 185 00:13:21,935 --> 00:13:23,832 It's the Roman Catholic Church's attempt 186 00:13:23,837 --> 00:13:26,568 to separate man from his darker nature. 187 00:13:26,573 --> 00:13:30,371 And my darker nature has enjoyed 188 00:13:30,376 --> 00:13:33,269 a pretty free rein. 189 00:13:33,274 --> 00:13:37,479 How exactly did you go about offering your soul to the Devil? 190 00:13:37,484 --> 00:13:40,648 Well, you don't offer, you sell. 191 00:13:40,653 --> 00:13:42,684 And unlike with your Christ, 192 00:13:42,689 --> 00:13:45,253 where the rewards don't come until after death... 193 00:13:45,258 --> 00:13:47,922 and then not particularly well-defined... 194 00:13:47,927 --> 00:13:51,259 with Satan, it's a clear contract. 195 00:13:51,264 --> 00:13:52,794 The rewards are now, 196 00:13:52,799 --> 00:13:55,563 it's always something that you've asked for, 197 00:13:55,568 --> 00:13:58,505 - something you covet. - What did you covet? 198 00:14:00,640 --> 00:14:02,709 How have you been sleeping, Ben? 199 00:14:03,710 --> 00:14:07,240 - Well. What did you covet? - No nightmares? 200 00:14:07,245 --> 00:14:08,444 Mr. Townsend, we can only assess 201 00:14:08,448 --> 00:14:09,677 your need for an exorcism 202 00:14:09,682 --> 00:14:10,912 if you answer our questions. 203 00:14:10,917 --> 00:14:12,747 Otherwise, we have other cases. 204 00:14:12,752 --> 00:14:15,216 Well, then, let me set the scene. 205 00:14:15,221 --> 00:14:17,318 High school, senior year. 206 00:14:17,323 --> 00:14:21,428 Class of 1979, Roosevelt High, Des Moines. 207 00:14:23,830 --> 00:14:26,828 Kristen has been kind enough to investigate my background. 208 00:14:26,833 --> 00:14:29,264 - And talk to your ex-wives. - That's right. 209 00:14:29,269 --> 00:14:31,466 A whole cornucopia of biographical details. 210 00:14:31,471 --> 00:14:33,768 Marching band, never made it to prom. 211 00:14:33,773 --> 00:14:35,937 Kristen, you're looking especially fetching today. 212 00:14:35,942 --> 00:14:37,005 What am I missing? 213 00:14:37,010 --> 00:14:39,479 Oh, this is what I look like when I'm bored. 214 00:14:41,881 --> 00:14:45,380 Go ahead. You were setting the scene? 215 00:14:45,385 --> 00:14:47,448 Roosevelt High, Des Moines. 216 00:14:47,453 --> 00:14:49,351 - Mm-hmm. - After marching band, 217 00:14:49,356 --> 00:14:51,653 I was forced to ride the school bus home. 218 00:14:51,658 --> 00:14:55,256 The bus driver enjoyed making fun of me. 219 00:14:55,261 --> 00:14:57,992 Incessantly. 220 00:14:57,997 --> 00:15:01,763 I had always been intrigued by the dark arts. 221 00:15:01,768 --> 00:15:05,973 And one day I decided to apply what I had learned, 222 00:15:06,639 --> 00:15:09,375 and I conjured up the living Devil. 223 00:15:10,810 --> 00:15:15,015 While my parents were watching M*A*S*H in the next room, 224 00:15:15,582 --> 00:15:19,787 the deal was sealed: my soul in exchange 225 00:15:19,792 --> 00:15:22,782 for the excruciatingly painful and lingering death 226 00:15:22,787 --> 00:15:24,484 of that bus driver. 227 00:15:24,489 --> 00:15:26,624 What was his name? 228 00:15:28,461 --> 00:15:30,925 Luke Faraday. 229 00:15:30,930 --> 00:15:32,961 What exactly did Satan look like? 230 00:15:32,966 --> 00:15:34,596 I'm sorry? 231 00:15:34,601 --> 00:15:36,197 You said you conjured up the Devil. 232 00:15:36,202 --> 00:15:37,665 What did the Devil look like? 233 00:15:37,670 --> 00:15:41,402 Tall. Seven feet. 234 00:15:41,407 --> 00:15:46,112 Body thick with gray-brown hair, an animal's muzzle 235 00:15:46,117 --> 00:15:49,321 and long, curving horns. 236 00:16:10,437 --> 00:16:12,502 - You all right? - Yeah. 237 00:16:14,107 --> 00:16:15,436 You look different. 238 00:16:15,441 --> 00:16:18,539 - I'm not. - Ready to start? 239 00:16:18,544 --> 00:16:22,849 Yes, but I wanted to make sure about the ground rules first. 240 00:16:23,984 --> 00:16:25,380 The ground rules? 241 00:16:25,385 --> 00:16:27,849 We have patient/doctor privilege, right? 242 00:16:27,854 --> 00:16:30,685 Jaffee v. Redmond, Supreme Court decision, 243 00:16:30,690 --> 00:16:33,487 demands absolute protection from communication between 244 00:16:33,492 --> 00:16:34,757 psychotherapists and their patients... 245 00:16:34,761 --> 00:16:36,387 Kristen, what is this about, a parking ticket? 246 00:16:36,391 --> 00:16:39,991 And it cannot be reported to the police, as long as 247 00:16:39,996 --> 00:16:41,796 - it's not about a future crime. - Okay, yes. 248 00:16:41,801 --> 00:16:43,633 - We both know the ground rules. - And I also know 249 00:16:43,637 --> 00:16:45,933 how psychiatrists sometimes bend these rules 250 00:16:45,938 --> 00:16:47,732 and tell anonymous stories to the police 251 00:16:47,737 --> 00:16:49,637 in order to achieve what they consider justice. 252 00:16:49,642 --> 00:16:51,139 - That would never happen... - Kurt, 253 00:16:51,144 --> 00:16:53,774 I worked with the D.A.'s office. It happens all the time. 254 00:16:53,779 --> 00:16:56,577 Kristen, you know how seriously I take confidentiality. 255 00:16:56,582 --> 00:16:57,979 It's absolutely sacred. 256 00:16:57,984 --> 00:17:01,989 I will in no way share or hint to the police. 257 00:17:02,555 --> 00:17:05,091 Now, what are we talking about here... shoplifting? 258 00:17:10,964 --> 00:17:12,765 I killed someone. 259 00:17:17,170 --> 00:17:19,501 You killed someone? 260 00:17:19,506 --> 00:17:21,741 How-how did you kill someone? 261 00:17:22,609 --> 00:17:24,205 I took an ice ax, 262 00:17:24,210 --> 00:17:28,215 I went to a man's house and I killed him. 263 00:17:28,948 --> 00:17:31,179 In self-defense? 264 00:17:31,184 --> 00:17:33,386 No. 265 00:17:34,954 --> 00:17:37,585 Kristen. I... 266 00:17:37,590 --> 00:17:39,592 I don't... 267 00:17:41,227 --> 00:17:43,692 - What were the circumstances? - Well, you heard me talk 268 00:17:43,696 --> 00:17:45,426 - about Orson LeRoux... - Mm-hmm. 269 00:17:45,431 --> 00:17:46,928 ... the serial killer, right? 270 00:17:46,933 --> 00:17:49,964 So, he was threatening my family. 271 00:17:49,969 --> 00:17:52,800 So I went to his house with an ice ax. 272 00:17:52,805 --> 00:17:55,236 I told him not to come near my family again 273 00:17:55,241 --> 00:17:56,771 or I would kill him. 274 00:17:56,776 --> 00:17:59,882 And he said he was gonna call the police, 275 00:17:59,887 --> 00:18:03,418 tell them I threatened him, and when they came for me, 276 00:18:03,423 --> 00:18:06,848 he was gonna go to my house and kill my daughters. 277 00:18:06,853 --> 00:18:11,358 So I stepped inside, I closed his door 278 00:18:12,392 --> 00:18:14,761 and I hit him over the head. 279 00:18:20,900 --> 00:18:22,936 I, um... 280 00:18:25,638 --> 00:18:29,437 I'm stunned. Um... 281 00:18:29,442 --> 00:18:31,873 You couldn't find any other way? 282 00:18:31,878 --> 00:18:33,913 To protect my daughters? No. 283 00:18:35,682 --> 00:18:38,146 The way you're telling me this, you don't seem bothered. 284 00:18:38,151 --> 00:18:40,715 I'm not. I am... 285 00:18:40,720 --> 00:18:42,317 I'm glad he's dead. 286 00:18:42,322 --> 00:18:44,185 And the police? You're not worried? 287 00:18:44,190 --> 00:18:46,721 No. They think it's LeRoux's wife. 288 00:18:46,726 --> 00:18:48,389 - Oh, my God. - They-They're wrong. 289 00:18:48,394 --> 00:18:49,924 They'll quickly find that out. 290 00:18:49,929 --> 00:18:52,059 She was with friends. I made sure of that 291 00:18:52,064 --> 00:18:54,530 - before I went to his house. - You made sure she had an alibi? 292 00:18:54,534 --> 00:18:56,151 - Mm-hmm. - So it was premeditated? 293 00:18:56,156 --> 00:18:57,757 You knew you were going there to kill him? 294 00:18:57,761 --> 00:19:00,401 Well, I knew that if I did kill him, 295 00:19:00,406 --> 00:19:04,344 they would blame his wife, so I made sure she had an alibi. 296 00:19:06,546 --> 00:19:08,743 So, um... 297 00:19:08,748 --> 00:19:11,284 how do you feel about your actions now? 298 00:19:12,952 --> 00:19:15,683 Mm... 299 00:19:15,688 --> 00:19:17,991 I can't change my actions. 300 00:19:18,992 --> 00:19:20,593 And I wouldn't. 301 00:19:21,227 --> 00:19:23,925 So, if you, uh, 302 00:19:23,930 --> 00:19:28,335 if you're not bothered, why call me to come in today? 303 00:19:32,705 --> 00:19:36,504 I came in contact with an object last night, 304 00:19:36,509 --> 00:19:39,040 and it left a rash on my skin. 305 00:19:39,045 --> 00:19:41,176 - Yeah, is that a-a cross? - Yeah. 306 00:19:41,181 --> 00:19:43,645 It's from a rosary, it had a crucifix on it. 307 00:19:44,445 --> 00:19:48,650 Uh, I'm wondering if I might be showing psychosomatic symptoms. 308 00:19:48,655 --> 00:19:50,707 Oh, um... 309 00:19:50,712 --> 00:19:55,617 Well, uh, we have talked about your Catholic guilt before. 310 00:19:55,622 --> 00:19:59,727 Could be a-a remnant, an anachronism from your childhood. 311 00:19:59,732 --> 00:20:01,329 Have you seen anything like it before? 312 00:20:01,334 --> 00:20:03,064 Well, I have had people come in with rashes 313 00:20:03,069 --> 00:20:04,465 on their neck and back. 314 00:20:04,470 --> 00:20:07,602 You know, the body has a tendency to object 315 00:20:07,607 --> 00:20:09,842 even when the mind doesn't. 316 00:20:13,279 --> 00:20:14,614 Kristen. 317 00:20:15,448 --> 00:20:17,478 You're pretending to be unaffected 318 00:20:17,483 --> 00:20:19,747 by a terrible act. 319 00:20:19,752 --> 00:20:24,018 So your PTSD is coming out in ways 320 00:20:24,023 --> 00:20:27,454 both primitive and sub-logical. That's why the rash. 321 00:20:27,459 --> 00:20:30,958 I want you to take this prescription of prazosin. 322 00:20:30,963 --> 00:20:34,367 And we should talk again. 323 00:21:16,943 --> 00:21:19,474 - Lexi... - Mom, it's my teeth. 324 00:21:19,479 --> 00:21:22,210 - What? Is it the brushing again? - No, I don't know. 325 00:21:22,215 --> 00:21:24,645 I was just sleeping and then it just started hurting. 326 00:21:24,650 --> 00:21:26,152 Let me see. 327 00:21:28,788 --> 00:21:30,918 - Ow, ow, ow. - See... Hold on, hold on. 328 00:21:30,923 --> 00:21:33,087 It's just about your baby teeth. 329 00:21:33,092 --> 00:21:35,790 - Ow! - What? What happened? 330 00:21:35,795 --> 00:21:37,558 Nothing. You've just... 331 00:21:37,563 --> 00:21:39,692 You've got some sharp teeth coming in there. 332 00:21:39,696 --> 00:21:42,096 Am I a freak, Mom? 333 00:21:42,101 --> 00:21:44,098 No. 334 00:21:45,171 --> 00:21:48,102 You are the best daughter in the whole world. 335 00:21:48,107 --> 00:21:50,705 And you have the most beautiful smile. 336 00:21:50,710 --> 00:21:52,239 A vampire smile. 337 00:21:52,244 --> 00:21:54,809 No. A beautiful smile. 338 00:21:56,816 --> 00:21:59,814 - I love you. - I love you, too. 339 00:21:59,819 --> 00:22:02,650 - Hey. - It's cobalt. 340 00:22:02,655 --> 00:22:04,152 Cobalt can cause a rash. 341 00:22:04,157 --> 00:22:07,021 Oh, sorry. Is it too late? 342 00:22:07,026 --> 00:22:08,490 No, no, no. It's-it's fine. Come in. 343 00:22:08,495 --> 00:22:10,625 So, cobalt can cause a rash, 344 00:22:10,630 --> 00:22:13,795 but more importantly, it's a great conductor of heat. 345 00:22:13,800 --> 00:22:15,963 So if it's heated up even a few degrees, 346 00:22:15,968 --> 00:22:16,998 it can cause a burn. 347 00:22:17,003 --> 00:22:18,099 Let me see your hand. 348 00:22:18,104 --> 00:22:19,901 See, that's a burn. 349 00:22:19,906 --> 00:22:22,603 Where was this? Where was the cross? 350 00:22:22,608 --> 00:22:24,205 Whoa. Whoa. What happened? 351 00:22:24,210 --> 00:22:26,207 What the hell? Did you slaughter a pig? 352 00:22:26,212 --> 00:22:28,342 It's, uh, teeth issues. 353 00:22:28,347 --> 00:22:31,145 Um, so, it was here. 354 00:22:31,150 --> 00:22:32,480 This was on, right? 355 00:22:32,485 --> 00:22:34,683 - Uh, I don't know. - The girls turned it on? 356 00:22:34,687 --> 00:22:36,784 It was on earlier, and it was cooling down? 357 00:22:36,789 --> 00:22:37,819 That's what did it. 358 00:22:37,824 --> 00:22:39,120 - You think? - I know. 359 00:22:39,125 --> 00:22:41,055 Cobalt doesn't create a rash on its own, 360 00:22:41,060 --> 00:22:43,763 but you heat it up, yes, it will. 361 00:22:50,937 --> 00:22:53,034 What'd you find out about the bus driver? 362 00:22:53,039 --> 00:22:57,009 Luke Faraday died in 1978. 363 00:23:03,382 --> 00:23:05,413 The same year Leland went to Roosevelt High? 364 00:23:05,418 --> 00:23:08,688 - Yeah. I couldn't find him. - His name was Jake Perry. 365 00:23:10,022 --> 00:23:12,587 Leland's name was Jake Perry. 366 00:23:12,592 --> 00:23:13,955 You did your own research? 367 00:23:13,960 --> 00:23:15,995 Yes, a few weeks ago. 368 00:23:17,330 --> 00:23:18,860 How'd the bus driver die? 369 00:23:18,865 --> 00:23:20,724 There was a crash. 370 00:23:20,729 --> 00:23:22,993 Luke Faraday was trapped inside the bus. 371 00:23:22,998 --> 00:23:24,098 The fire was so intense, 372 00:23:24,103 --> 00:23:26,067 nobody could get close enough to help him. 373 00:23:26,072 --> 00:23:27,268 No other vehicles involved. 374 00:23:27,273 --> 00:23:28,636 The bus just seemed to careen 375 00:23:28,641 --> 00:23:30,805 - out of control all by itself. - Mm-hmm. 376 00:23:30,810 --> 00:23:34,909 Well, that means nothing. Right? Nothing supernatural anyway. 377 00:23:34,914 --> 00:23:36,811 He knew this bus driver died. 378 00:23:36,816 --> 00:23:39,580 Made up the tension with the bus driver to match the facts. 379 00:23:39,585 --> 00:23:40,983 So how do we find out if it's a lie? 380 00:23:40,987 --> 00:23:42,985 I talked to his ex-wife before. I'll call her again. 381 00:23:42,989 --> 00:23:44,952 See if he even knew this bus driver. 382 00:23:44,957 --> 00:23:45,987 Well, good, you do that. 383 00:23:45,992 --> 00:23:47,192 We'll go in and deal with him. 384 00:23:49,228 --> 00:23:52,298 Mr. Townsend. 385 00:23:54,233 --> 00:23:55,329 Where's Kristen? 386 00:23:55,334 --> 00:23:57,365 Uh, she was hoping to join us later. 387 00:23:57,370 --> 00:23:59,238 She's not ill, I hope. 388 00:24:00,873 --> 00:24:03,037 Did you look up Luke Faraday, Ben? 389 00:24:03,042 --> 00:24:06,207 I did. Tell us more about him. 390 00:24:06,212 --> 00:24:08,609 Poor man. He had such a future in bus driving. 391 00:24:08,614 --> 00:24:11,012 It's such a promising career. Don't you think? 392 00:24:11,017 --> 00:24:14,615 Instead, that awful fire. 393 00:24:14,620 --> 00:24:17,018 Suffered for a week in the hospital. 394 00:24:17,023 --> 00:24:19,025 Unimaginable pain. 395 00:24:21,488 --> 00:24:26,093 So, how do you decide if I'm worthy of an exorcism? 396 00:24:26,098 --> 00:24:28,396 We ask questions, 397 00:24:28,401 --> 00:24:31,098 looking for causes other than the supernatural. 398 00:24:31,103 --> 00:24:33,134 What causes? 399 00:24:33,139 --> 00:24:34,402 Mental illness. 400 00:24:34,407 --> 00:24:37,038 So if I'm a psychopath, I can't be possessed? 401 00:24:37,043 --> 00:24:38,539 No, you can be both. 402 00:24:38,544 --> 00:24:39,774 Yay. 403 00:24:39,779 --> 00:24:42,743 Then what is it that you do? 404 00:24:42,748 --> 00:24:44,679 I'm the comic relief. 405 00:24:47,920 --> 00:24:50,317 I look for physical causes. 406 00:24:50,322 --> 00:24:52,486 And if there are physical causes 407 00:24:52,491 --> 00:24:55,823 of my diabolical possession, then I don't get my exorcism? 408 00:24:55,828 --> 00:24:57,596 That's right. 409 00:25:00,132 --> 00:25:01,968 You don't believe. 410 00:25:02,902 --> 00:25:06,005 In the Devil? No. 411 00:25:07,039 --> 00:25:09,041 In God? 412 00:25:11,010 --> 00:25:12,139 No. 413 00:25:12,144 --> 00:25:13,441 Do you ever pray? 414 00:25:13,446 --> 00:25:15,142 In the dark of night, 415 00:25:15,147 --> 00:25:17,144 when there are strange sounds, 416 00:25:17,149 --> 00:25:19,713 strange forebodings? 417 00:25:19,718 --> 00:25:20,820 Do you? 418 00:25:22,099 --> 00:25:24,497 Do I pray? Oh, yes. To my father below. 419 00:25:24,502 --> 00:25:26,387 - Mm. - You should try it sometime. 420 00:25:26,392 --> 00:25:30,397 It's so comforting to pray to power instead of weakness. 421 00:25:30,863 --> 00:25:33,127 Did you know that Christianity is the only religion 422 00:25:33,132 --> 00:25:35,030 that prays to a criminal? 423 00:25:35,034 --> 00:25:39,039 The more I listen to you, the more ridiculous you sound. 424 00:25:41,273 --> 00:25:44,338 You're gonna have a dream tonight, Ben. 425 00:25:44,343 --> 00:25:46,140 Good guess. 426 00:25:46,145 --> 00:25:48,142 One you've never had before. 427 00:25:48,147 --> 00:25:51,012 Oh, my God. Tell me more. 428 00:25:52,985 --> 00:25:54,548 Ah, Kristen. 429 00:25:54,553 --> 00:25:56,350 We've been having the most wonderful chat. 430 00:25:56,355 --> 00:25:57,585 I'd heard that you were ill. 431 00:25:57,590 --> 00:25:58,686 Oh, no, not at all. 432 00:25:58,691 --> 00:26:00,222 I was just having a wonderful talk 433 00:26:00,226 --> 00:26:02,094 with your ex-wife, Janie. 434 00:26:02,928 --> 00:26:05,826 Ah. The lovely Janie. 435 00:26:05,831 --> 00:26:06,927 How is she? 436 00:26:06,932 --> 00:26:08,229 Good. 437 00:26:08,234 --> 00:26:11,432 She was just telling me how you never took the bus 438 00:26:11,437 --> 00:26:13,367 because you had your own car, 439 00:26:13,372 --> 00:26:17,305 so you never knew Luke Faraday, and he never teased you. 440 00:26:17,310 --> 00:26:19,240 So there was absolutely no reason 441 00:26:19,245 --> 00:26:22,748 for you to pray to Satan to cause his fiery accident. 442 00:26:23,983 --> 00:26:27,848 Any thoughts on that, Leland? 443 00:26:30,356 --> 00:26:32,486 Well, of course I lied. I'm possessed. 444 00:26:32,491 --> 00:26:34,989 Did you really think that the spawn of the Devil 445 00:26:34,994 --> 00:26:36,457 would be honest with you? 446 00:26:36,462 --> 00:26:38,259 Well, we believe the spawn of the Devil 447 00:26:38,264 --> 00:26:40,795 would at least offer some evidence that he was, 448 00:26:40,800 --> 00:26:43,136 in fact, the spawn of the Devil. 449 00:26:49,408 --> 00:26:53,207 It's an eight now, but this read nine last month. 450 00:26:53,212 --> 00:26:54,942 And ten before that. 451 00:26:54,947 --> 00:26:56,744 It's counting down my debt. 452 00:26:56,749 --> 00:26:59,246 I have eight months to get you to help me. 453 00:26:59,251 --> 00:27:01,148 You're saying you didn't do that tattoo? 454 00:27:01,153 --> 00:27:03,789 I'm saying that Satan did this. 455 00:27:05,558 --> 00:27:07,555 I was home one night. 456 00:27:07,560 --> 00:27:09,390 I heard scratching noises 457 00:27:09,395 --> 00:27:11,459 moving around on my hardwood floors. 458 00:27:11,464 --> 00:27:14,967 Like the claws of some beast coming for me. 459 00:27:16,001 --> 00:27:18,966 How do you run away from something you can't see? 460 00:27:18,971 --> 00:27:21,635 And then a searing pain, 461 00:27:21,640 --> 00:27:24,905 like a claw digging into my flesh. 462 00:27:24,910 --> 00:27:27,975 Carving out the number eight. 463 00:27:27,980 --> 00:27:30,444 Really? 464 00:27:30,449 --> 00:27:34,120 God, how frightening for you. 465 00:27:36,589 --> 00:27:40,254 I understand your skepticism, Kristen, 466 00:27:40,259 --> 00:27:43,062 but have a little pity. 467 00:27:44,930 --> 00:27:46,832 It was awful. 468 00:27:48,200 --> 00:27:51,904 Well, it's a good thing we're investigating. 469 00:27:52,905 --> 00:27:55,436 We'll have to examine your residence now. 470 00:27:55,441 --> 00:27:57,504 What? No, that won't be necessary. 471 00:27:57,509 --> 00:27:58,606 Actually, it is. 472 00:27:58,611 --> 00:28:00,341 We'll check with the bishop, but 473 00:28:00,346 --> 00:28:01,909 - I'm sure he'll agree. - Mm. 474 00:28:01,914 --> 00:28:04,211 Yeah. We need to look for signs 475 00:28:04,216 --> 00:28:06,218 of demonic infestation. 476 00:28:07,353 --> 00:28:11,357 Or we could just drop this whole thing right now. 477 00:28:16,162 --> 00:28:17,558 Good. 478 00:28:17,563 --> 00:28:18,959 It's settled. 479 00:28:18,964 --> 00:28:20,261 Tomorrow. 480 00:28:20,266 --> 00:28:22,468 We'll drop on by. 481 00:29:38,244 --> 00:29:40,841 This is not real. 482 00:29:40,846 --> 00:29:43,177 Kiss me. Come on. 483 00:29:43,182 --> 00:29:46,814 Why won't you kiss me? Please. 484 00:29:46,819 --> 00:29:50,651 Okay, this is from the talk today. 485 00:29:50,656 --> 00:29:53,320 Leland put this in my mind. 486 00:29:53,325 --> 00:29:55,089 You know what I love? 487 00:29:55,094 --> 00:29:57,992 Men's nipples. 488 00:29:57,997 --> 00:30:00,728 Remember the safeword? 489 00:30:10,075 --> 00:30:11,977 Cas-3. 490 00:30:14,546 --> 00:30:17,277 Just a second more, Lexis. 491 00:30:17,282 --> 00:30:20,414 My goodness, those are sharp, aren't they? 492 00:30:20,419 --> 00:30:22,855 They've been hurting for a long time. 493 00:30:24,356 --> 00:30:27,187 I think this will just require a little reshaping, that's all. 494 00:30:27,192 --> 00:30:28,355 Can you do it today? 495 00:30:28,360 --> 00:30:30,324 - I think so. - Do I need a shot? 496 00:30:30,329 --> 00:30:33,098 Just local anesthesia. It won't hurt. 497 00:30:34,394 --> 00:30:38,599 - Maybe we won't do these today. - Is everything all right? 498 00:30:38,604 --> 00:30:42,169 It's nothing to worry about, but incisors can be tricky, 499 00:30:42,174 --> 00:30:43,637 and these... 500 00:30:43,642 --> 00:30:46,640 are buried pretty deep in her jaw. 501 00:30:46,645 --> 00:30:48,075 - Why? - Sometimes 502 00:30:48,080 --> 00:30:50,711 teeth form this way in the womb if the mother had a fever. 503 00:30:50,716 --> 00:30:53,414 It's nothing to worry about, Mrs. Bouchard. 504 00:30:53,419 --> 00:30:55,481 I just want to put Lexis under general anesthesia 505 00:30:55,486 --> 00:30:56,818 to deal with the underlying problem. 506 00:30:56,822 --> 00:30:58,519 - Is the operation serious? - No, no. 507 00:30:58,524 --> 00:31:01,188 It just means going in deeper. 508 00:31:01,193 --> 00:31:03,395 Let's do it Thursday. 509 00:31:05,464 --> 00:31:07,461 Am I all right, Mom? 510 00:31:07,466 --> 00:31:11,003 Oh, you're great, babe. 511 00:31:12,271 --> 00:31:15,069 Why are my teeth like this? 512 00:31:15,074 --> 00:31:17,805 I don't know. They just are. 513 00:31:17,810 --> 00:31:21,141 You know, my feet were webbed when I was a kid. 514 00:31:21,146 --> 00:31:23,610 - Really? - Yeah. I don't know why. 515 00:31:23,615 --> 00:31:26,513 But everyone made fun of me. They called me Swamp Thing. 516 00:31:26,518 --> 00:31:29,083 So, I stopped caring. 517 00:31:29,088 --> 00:31:31,653 I just decided I would climb. I'd read about it in a magazine. 518 00:31:31,657 --> 00:31:34,221 I started climbing everything. You know, school, 519 00:31:34,226 --> 00:31:35,522 the side of our building, 520 00:31:35,527 --> 00:31:37,691 - a mountain. - Should I do that? 521 00:31:37,696 --> 00:31:39,259 No. 522 00:31:39,264 --> 00:31:41,762 I'm just saying, kids make fun 523 00:31:41,767 --> 00:31:44,770 until they realize who you really are. 524 00:32:02,488 --> 00:32:05,319 Told Leland we needed four hours. 525 00:32:05,324 --> 00:32:07,593 He'll be back at midnight. 526 00:32:11,497 --> 00:32:13,761 Well, very tasteful. 527 00:32:13,766 --> 00:32:15,362 Looks like he removed anything 528 00:32:15,367 --> 00:32:17,937 that'd reveal anything about himself. 529 00:32:19,404 --> 00:32:22,069 He's being sarcastic. 530 00:32:22,074 --> 00:32:24,076 Nothing in the bathroom. 531 00:32:25,878 --> 00:32:27,875 No mirrors. 532 00:32:27,880 --> 00:32:29,615 David. 533 00:32:30,883 --> 00:32:32,484 He's toying with us. 534 00:32:46,732 --> 00:32:50,297 ? Feliz Navidad ? 535 00:32:50,302 --> 00:32:52,666 ? Feliz Navidad ? 536 00:32:52,671 --> 00:32:56,803 ? Feliz Navidad, pr�spero a�o ? 537 00:32:56,808 --> 00:32:59,773 ? Y felicidad. ? 538 00:32:59,778 --> 00:33:02,643 Hey, I got something in here. 539 00:33:02,648 --> 00:33:05,345 - I'm in. - It's not password-protected? 540 00:33:05,350 --> 00:33:07,014 Yeah, but not a great one. 541 00:33:07,019 --> 00:33:08,849 "Lucifer8". 542 00:33:08,854 --> 00:33:11,918 Seems like he does most of his work in the cloud. 543 00:33:11,923 --> 00:33:13,792 Can you add some surveillance software? 544 00:33:16,695 --> 00:33:19,426 I could hack into his webcam 545 00:33:19,431 --> 00:33:20,894 so the camera light doesn't come on, 546 00:33:20,899 --> 00:33:22,930 and we could watch him whenever we want. 547 00:33:22,935 --> 00:33:25,170 Yeah, great. 548 00:33:34,179 --> 00:33:37,010 All right, so Leland said 549 00:33:37,015 --> 00:33:40,419 that he heard scratching noises, right? 550 00:33:43,522 --> 00:33:45,224 Hmm. 551 00:33:48,360 --> 00:33:50,257 - Anything? - Oh! 552 00:33:50,262 --> 00:33:52,593 Oh... 553 00:33:52,598 --> 00:33:54,595 Turn off the lights. 554 00:33:54,600 --> 00:33:55,829 They're too loud. 555 00:33:55,834 --> 00:33:57,636 Sorry. 556 00:34:01,974 --> 00:34:03,937 Huh, really weird. 557 00:34:03,942 --> 00:34:04,972 What? 558 00:34:04,977 --> 00:34:06,707 No sound. 559 00:34:06,712 --> 00:34:09,209 So maybe he lied about the scratching. 560 00:34:09,214 --> 00:34:11,812 No, no, no. That's not what I mean. 561 00:34:11,817 --> 00:34:14,147 Usually an apartment building will have 562 00:34:14,152 --> 00:34:16,216 all kinds of ambient sounds, you know? 563 00:34:16,221 --> 00:34:18,685 Wood settling, water in the pipes. 564 00:34:18,690 --> 00:34:20,754 But I'm getting nothing. 565 00:34:20,759 --> 00:34:23,257 It's like it's completely 566 00:34:23,262 --> 00:34:27,566 devoid of any natural sound. 567 00:34:28,800 --> 00:34:30,764 Oh, oh, oh... 568 00:34:30,769 --> 00:34:32,566 - Oh, I got something. - What? 569 00:34:32,571 --> 00:34:34,740 Coming from there. 570 00:34:57,629 --> 00:35:00,160 Oh, no, that's... The thing does a... 571 00:35:00,165 --> 00:35:01,629 - ? Feliz Navidad ? - Fuck! Whoa! 572 00:35:01,633 --> 00:35:03,030 Are you all right? 573 00:35:03,035 --> 00:35:04,632 - What the hell is that... - ? Feliz Navidad ? 574 00:35:04,636 --> 00:35:06,034 - some cheap-ass alarm? - No, 575 00:35:06,038 --> 00:35:07,901 - it's just a... - ? Feliz Navidad ? 576 00:35:07,906 --> 00:35:10,570 - ? Pr�spero a�o y felicidad ? - Wait a minute. 577 00:35:10,575 --> 00:35:11,972 Maybe you're right. 578 00:35:11,977 --> 00:35:14,041 - Maybe he is hiding something. - ? Feliz Navidad ? 579 00:35:14,046 --> 00:35:17,316 ? Pr�spero a�o y felicidad. ? 580 00:35:18,350 --> 00:35:20,319 Whoa... 581 00:35:23,789 --> 00:35:25,657 There. 582 00:35:28,994 --> 00:35:30,691 I feel air. 583 00:35:34,666 --> 00:35:35,929 - Fuck. - Whoa. 584 00:35:35,934 --> 00:35:37,931 - Damn. - Oh, my God, what is that? 585 00:35:37,936 --> 00:35:39,433 A dead rat? 586 00:35:39,438 --> 00:35:41,874 That is not how a dead rat smells. 587 00:35:42,874 --> 00:35:45,372 Ah, that's the sound. 588 00:35:45,377 --> 00:35:48,013 Paper flapping. 589 00:35:52,784 --> 00:35:55,115 - Sigil map. - The photos we took. 590 00:35:55,120 --> 00:35:57,651 - How did he get it? - My mother. 591 00:35:57,656 --> 00:35:58,986 What is all this writing? 592 00:35:58,991 --> 00:36:01,455 It's some weird-looking math? 593 00:36:01,460 --> 00:36:03,690 - Chinese? - Is that Arabic? 594 00:36:03,695 --> 00:36:05,892 I don't recognize it. Hold on. 595 00:36:05,897 --> 00:36:07,594 Oh... 596 00:36:07,599 --> 00:36:09,462 Do you think he wanted us to find this? 597 00:36:09,467 --> 00:36:12,266 No. I would never have found it without the sound. 598 00:36:12,271 --> 00:36:15,507 So we put it back exactly the way we found it. 599 00:36:20,445 --> 00:36:23,176 Ow! Oh! 600 00:36:23,181 --> 00:36:24,878 - Oh, man. - You okay? 601 00:36:24,883 --> 00:36:26,351 What happened? 602 00:36:37,729 --> 00:36:39,865 Good morning. 603 00:36:42,334 --> 00:36:43,596 A tattoo kit? 604 00:36:43,601 --> 00:36:46,199 Is that what the all-powerful Prince of Darkness used 605 00:36:46,204 --> 00:36:47,869 - to mark your ear? - You did it to yourself. 606 00:36:47,873 --> 00:36:49,703 Everything you told us was a lie. 607 00:36:49,708 --> 00:36:51,972 I'd go with histrionic personality disorder 608 00:36:51,977 --> 00:36:53,907 in addition to the raging narcissism. 609 00:36:53,912 --> 00:36:56,877 You strip everything away and you just don't seem like a man 610 00:36:56,882 --> 00:36:58,846 who's had his every evil wish granted. 611 00:36:58,851 --> 00:37:01,682 Maybe I'm just very patient. Did you ever think about that? 612 00:37:01,687 --> 00:37:03,884 Take my bitch of an ex-wife, 613 00:37:03,889 --> 00:37:05,652 - for example. Janie. - Oh, right, I just 614 00:37:05,657 --> 00:37:08,588 spoke with her. Her life seems infinitely better without you. 615 00:37:08,593 --> 00:37:09,956 Hmm. 616 00:37:09,961 --> 00:37:12,030 You might want to talk to her again. 617 00:37:13,899 --> 00:37:16,496 Hi, may I speak with Janie? 618 00:37:16,501 --> 00:37:18,799 Are-are you one of Janie's friends? 619 00:37:18,804 --> 00:37:21,468 My name is Kristen Bouchard. Who's this? 620 00:37:21,473 --> 00:37:23,269 I'm... I'm Janie's mother. 621 00:37:23,274 --> 00:37:25,505 She's been in an accident. 622 00:37:25,510 --> 00:37:27,708 I-I'm so sorry. 623 00:37:27,713 --> 00:37:28,875 What happened? 624 00:37:28,880 --> 00:37:32,045 A truck hit her car coming home. 625 00:37:32,050 --> 00:37:34,319 She's in a coma. 626 00:37:38,959 --> 00:37:40,222 I'm not convinced. 627 00:37:41,927 --> 00:37:44,357 Your Eminence, he's lied about every past 628 00:37:44,362 --> 00:37:46,326 evil act he's offered to support his claim. 629 00:37:46,331 --> 00:37:47,461 What about his ex-wife? 630 00:37:47,466 --> 00:37:48,796 You said she was in a coma. 631 00:37:48,801 --> 00:37:50,633 Leland could've found that out all sorts of ways. 632 00:37:50,637 --> 00:37:52,433 It certainly doesn't mean that he caused it. 633 00:37:52,437 --> 00:37:54,234 Look, I'm not an unreasonable man. 634 00:37:54,239 --> 00:37:56,036 But I'm getting calls from the cardinal. 635 00:37:56,041 --> 00:37:58,038 You want me to convince him, then convince me. 636 00:37:58,043 --> 00:38:00,040 You believe Townsend is a psychopath? 637 00:38:00,045 --> 00:38:01,732 - I do. - Then give me a positive 638 00:38:01,737 --> 00:38:04,437 analysis of psychopathy, instead of a negative analysis 639 00:38:04,442 --> 00:38:05,442 of possession. 640 00:38:05,447 --> 00:38:07,147 - How does she do that? - Interview him. 641 00:38:07,152 --> 00:38:08,648 You know... 642 00:38:08,653 --> 00:38:10,884 your job. 643 00:38:10,889 --> 00:38:13,220 So, what do you think? 644 00:38:13,225 --> 00:38:15,055 I think he's right. 645 00:38:15,060 --> 00:38:17,129 I need to evaluate him. 646 00:38:23,001 --> 00:38:25,599 Something funny? 647 00:38:25,604 --> 00:38:27,701 No. 648 00:38:27,706 --> 00:38:29,836 It's just the chair. 649 00:38:29,841 --> 00:38:32,511 Knowing who else has sat there. 650 00:38:37,949 --> 00:38:40,814 I'm going to ask you a series of true or false questions. 651 00:38:40,819 --> 00:38:43,149 Aha, the classic approach. 652 00:38:43,154 --> 00:38:45,786 - Your birth name is Jake Perry? - True. 653 00:38:45,791 --> 00:38:47,788 You grew up in Des Moines, Iowa? 654 00:38:47,793 --> 00:38:49,589 - True. - At the age of 18, 655 00:38:49,594 --> 00:38:51,057 you sold your soul to Satan? 656 00:38:51,062 --> 00:38:52,259 True. 657 00:38:52,264 --> 00:38:54,594 It must be so difficult 658 00:38:54,599 --> 00:38:57,664 with your husband away all the time. 659 00:38:57,669 --> 00:39:00,400 You feel sad when people around you are sad? 660 00:39:00,405 --> 00:39:02,435 - False. - You like sunsets 661 00:39:02,440 --> 00:39:05,205 - more than... - Sunrises? 662 00:39:05,210 --> 00:39:07,145 Why, yes, I do. 663 00:39:15,754 --> 00:39:18,317 Just how insane are you, Leland? 664 00:39:18,322 --> 00:39:20,687 Insane? 665 00:39:20,692 --> 00:39:22,956 What a quaint term. 666 00:39:22,961 --> 00:39:25,225 By the way, how's little Laura? 667 00:39:25,230 --> 00:39:27,799 - Is her heart all better? - Oh, that's right. 668 00:39:28,834 --> 00:39:30,864 You stole my therapy notes. 669 00:39:30,869 --> 00:39:33,533 Which just means that you're a thief. 670 00:39:33,538 --> 00:39:34,768 If you want an exorcism, 671 00:39:34,773 --> 00:39:36,270 you're gonna have to do better than that. 672 00:39:36,274 --> 00:39:38,071 You're no more evil than... 673 00:39:38,076 --> 00:39:41,041 No more evil than what? 674 00:39:41,046 --> 00:39:42,876 You? 675 00:39:42,881 --> 00:39:45,712 Ever since you've been working with David, 676 00:39:45,717 --> 00:39:47,647 things have been happening to you. 677 00:39:47,652 --> 00:39:49,883 Darkness has come into your life. 678 00:39:49,888 --> 00:39:51,718 You let it happen. 679 00:39:51,723 --> 00:39:54,788 That's why you're easy. 680 00:39:54,793 --> 00:39:56,857 David will be harder. 681 00:39:56,862 --> 00:39:58,792 He's the real prize. 682 00:39:58,797 --> 00:40:00,894 Which is why I need your help. 683 00:40:00,899 --> 00:40:02,396 Oh, dear God. 684 00:40:02,401 --> 00:40:04,899 It's a trade... you want me to leave your daughters alone? 685 00:40:04,903 --> 00:40:07,968 Then help me tempt David away from the priesthood. 686 00:40:07,973 --> 00:40:11,938 He's two months away from ordination. 687 00:40:11,943 --> 00:40:14,474 Two months 688 00:40:14,479 --> 00:40:18,211 of potential sexual activity. 689 00:40:18,216 --> 00:40:20,981 Yum, yum. 690 00:40:20,986 --> 00:40:23,884 Just tell him I need the exorcism. 691 00:40:23,889 --> 00:40:26,052 That's all. 692 00:40:26,057 --> 00:40:28,284 He shows all the signs of a psychopathic 693 00:40:28,289 --> 00:40:29,689 narcissistic personality. 694 00:40:29,694 --> 00:40:31,091 So your view hasn't changed? 695 00:40:31,096 --> 00:40:34,351 No, he wants us to think he has some supernatural power, 696 00:40:34,356 --> 00:40:36,396 but his grandiose claims are just part 697 00:40:36,401 --> 00:40:38,065 of his narcissistic defense. 698 00:40:38,069 --> 00:40:39,632 - What do you think? - I think it's 699 00:40:39,637 --> 00:40:41,935 up to us whether there's value in taking this further. 700 00:40:41,940 --> 00:40:44,437 You mean suggesting an exorcism just to see what he does? 701 00:40:44,442 --> 00:40:46,539 The only reason not to is because he wants us to. 702 00:40:46,544 --> 00:40:48,441 Well, there's another possibility here. 703 00:40:48,446 --> 00:40:50,177 - What's that? - It's a cry for help. 704 00:40:50,182 --> 00:40:52,480 - What do you mean? - Well, he wants an exorcism 705 00:40:52,485 --> 00:40:54,252 because he wants to be good. 706 00:40:56,855 --> 00:40:58,952 - No. - Yeah, 707 00:40:58,957 --> 00:41:00,320 I don't believe it, either. 708 00:41:00,325 --> 00:41:01,855 So we recommend no exorcism? 709 00:41:01,860 --> 00:41:04,090 Agreed. What's he doing? 710 00:41:04,095 --> 00:41:07,225 Nothing. He's just staring straight ahead. 711 00:41:07,230 --> 00:41:08,260 He's been like that 712 00:41:08,265 --> 00:41:09,864 - for ten minutes. - You think it's a loop? 713 00:41:09,868 --> 00:41:11,932 Well, I thought of that, but the shadows 714 00:41:11,937 --> 00:41:13,800 outside the window aren't repeating. 715 00:41:13,805 --> 00:41:15,969 Okay. I'll see you guys here in an hour. 716 00:41:15,974 --> 00:41:17,637 Okay, yeah, I'll be there. 717 00:41:17,642 --> 00:41:20,140 I think we're gonna have to go a little deeper... 718 00:41:20,145 --> 00:41:23,109 Oh, my God! 719 00:41:23,114 --> 00:41:24,811 Oh! We need a doctor! 720 00:41:24,816 --> 00:41:27,347 Oh, my God! We need a doctor in here! Oh, my God! 721 00:41:27,352 --> 00:41:30,021 We need a doctor in here, someone! 722 00:41:33,124 --> 00:41:35,655 Feel all right? 723 00:41:35,660 --> 00:41:37,324 I feel funny. 724 00:41:37,329 --> 00:41:38,725 Yeah. 725 00:41:38,730 --> 00:41:40,393 It's just the anesthesia. 726 00:41:40,398 --> 00:41:42,162 It'll wear off. 727 00:41:42,167 --> 00:41:45,699 All right. 728 00:41:47,172 --> 00:41:49,102 I'm looking for something definitive, 729 00:41:49,107 --> 00:41:50,503 but I'm-I'm not seeing anything. 730 00:41:50,508 --> 00:41:52,338 Well, I expected, going into this, 731 00:41:52,343 --> 00:41:55,041 that we would only find what he wanted us to find. 732 00:41:55,046 --> 00:41:56,343 As you can see, 733 00:41:56,348 --> 00:41:58,244 - he left... - Yes, I'm reading that. 734 00:41:58,249 --> 00:42:01,047 Interesting. Maybe even somewhat disturbing. 735 00:42:01,052 --> 00:42:03,922 Your evaluation wasn't very long. 736 00:42:05,090 --> 00:42:06,419 Sorry. What? 737 00:42:06,424 --> 00:42:08,288 There are aspects of his psychology 738 00:42:08,293 --> 00:42:10,390 that fall outside of known conventions? 739 00:42:10,395 --> 00:42:11,846 - That's right. - But you still believe 740 00:42:11,850 --> 00:42:13,927 his issues are long-standing narcissism 741 00:42:13,932 --> 00:42:15,328 and psychopathic traits. 742 00:42:15,333 --> 00:42:17,163 - Correct. - David, you wrote 743 00:42:17,168 --> 00:42:18,933 you don't think an exorcism is appropriate. 744 00:42:18,937 --> 00:42:19,938 He doesn't want one. 745 00:42:21,139 --> 00:42:24,409 He wants to con the Church into doing his bidding. 746 00:42:27,245 --> 00:42:29,142 I'm going to recommend to the cardinal 747 00:42:29,147 --> 00:42:30,644 that we go forward with the exorcism. 748 00:42:30,649 --> 00:42:32,489 Well, then it doesn't matter what we said. 749 00:42:33,952 --> 00:42:35,715 It does matter. 750 00:42:35,720 --> 00:42:37,784 I listened. I considered your opinion, 751 00:42:37,789 --> 00:42:39,419 and I came to a different conclusion. 752 00:42:39,424 --> 00:42:40,425 Wait. 753 00:42:41,259 --> 00:42:43,361 I want you three to be there. 754 00:42:44,195 --> 00:42:46,760 - Be there? For what? - His exorcism. 755 00:42:46,765 --> 00:42:49,495 You all believe Mr. Townsend will mimic 756 00:42:49,500 --> 00:42:50,930 - a possessed soul. - Mm-hmm. 757 00:42:50,935 --> 00:42:51,935 He will. 758 00:42:51,940 --> 00:42:54,109 Then that's why I want you there. 759 00:42:55,240 --> 00:42:57,270 To be my skeptical eyes. 760 00:44:16,800 --> 00:44:19,640 Hi there. My name is George. 761 00:44:19,645 --> 00:44:22,045 Remember me? 762 00:44:22,050 --> 00:44:25,275 I was once the demon of Kristen's dreams. 763 00:44:25,280 --> 00:44:28,280 Now, how about I'm yours. 764 00:44:28,285 --> 00:44:32,285 There's a saying that, a little knowledge is a dangerous thing. 765 00:44:32,290 --> 00:44:36,850 Do you want to know what's coming this season on "Evil"? 766 00:44:36,855 --> 00:44:40,055 Are you absolutely sure? 767 00:44:41,565 --> 00:44:43,565 Here's Kristen. 768 00:44:43,570 --> 00:44:47,570 She's always tried to be such a good mother. 769 00:44:47,575 --> 00:44:48,875 Love you. Bye. 770 00:44:48,880 --> 00:44:52,780 But she just doesn't seem herself anymore. 771 00:44:52,785 --> 00:44:54,985 Kristen, are you all right? 772 00:44:54,990 --> 00:44:56,490 Yes. 773 00:44:56,495 --> 00:44:59,495 And there's Kristen's boss, David. 774 00:44:59,500 --> 00:45:02,800 He's so close to becoming a priest. 775 00:45:02,805 --> 00:45:07,005 But he's just facing so many demons this year. 776 00:45:07,010 --> 00:45:09,210 Personal demons. 777 00:45:09,215 --> 00:45:12,415 I thought your *** was on God's love. 778 00:45:13,020 --> 00:45:15,720 It is. I'm just starting from a position of race. 779 00:45:15,725 --> 00:45:18,975 Oh, David. 780 00:45:19,680 --> 00:45:22,080 And Kristen's mother Sheryl. 781 00:45:22,785 --> 00:45:25,585 Honestly, she's always kind of scared me. 782 00:45:25,590 --> 00:45:27,090 - How dar... - Shut up. 783 00:45:29,095 --> 00:45:31,295 My friend, Leland. 784 00:45:31,300 --> 00:45:33,600 I'm melting. 785 00:45:33,605 --> 00:45:36,405 Letting himself be exorcised this year. 786 00:45:36,410 --> 00:45:40,210 Talk about dancing too close to the flame. 787 00:45:40,215 --> 00:45:43,215 And Kristen's co-worker, Ben. 788 00:45:43,220 --> 00:45:46,720 He's always been so strong in his beliefs... 789 00:45:46,725 --> 00:45:48,225 not to believe. 790 00:45:48,230 --> 00:45:51,630 Too bad it appears he's being targeted now. 791 00:45:55,145 --> 00:45:58,545 There's just so much more. 792 00:45:59,650 --> 00:46:01,950 No need to be afraid. 793 00:46:01,955 --> 00:46:06,055 This season you'll have me right there with you... 794 00:46:06,060 --> 00:46:07,360 - Kristen. - Hmm? 795 00:46:07,365 --> 00:46:11,365 ... in your dreams. Promise. 796 00:46:12,570 --> 00:46:14,770 See you again. Soon. 797 00:46:45,000 --> 00:46:47,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.