Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,680
-Men sa du nei?
-Ja.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,720
Sånn rett ut?
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,680
Det bare tok altfor lang tid.
4
00:00:10,760 --> 00:00:16,760
Jeg var bare så redd for
at han skulle føle seg avvist-
5
00:00:16,840 --> 00:00:20,600
-da han gikk ned på meg.
6
00:00:20,680 --> 00:00:25,040
For han var ganske grei først.
7
00:00:25,120 --> 00:00:29,960
Hvorfor var det viktigere for meg
at han ikke skulle bli lei seg-
8
00:00:30,040 --> 00:00:33,280
-enn at jeg skulle passe på meg selv?
9
00:00:38,280 --> 00:00:40,840
-Det er min feil.
-Det er jo ikke det.
10
00:00:40,920 --> 00:00:44,760
Men det var jeg som tok initiativ til
å ta ham med hjem.
11
00:00:44,840 --> 00:00:49,000
Han var egentlig bare sånn:
"Ja, det kan vi sikkert."
12
00:00:49,080 --> 00:00:52,040
Det verste er at jeg vurderte
å stikke fra daten mange ganger.
13
00:00:52,120 --> 00:00:55,720
Men skal det liksom være din skyld
at han valgte å utnytte det?
14
00:00:55,800 --> 00:00:59,480
Fy faen.
15
00:00:59,560 --> 00:01:02,360
Det er ikke din feil.
16
00:01:05,680 --> 00:01:08,680
Kanskje ikke.
17
00:01:11,800 --> 00:01:16,000
Jeg kan bli med deg ned
på politistasjonen hvis du vil det.
18
00:01:16,080 --> 00:01:19,960
Men saken min er så dårlig.
Det er bare ord mot ord.
19
00:01:20,040 --> 00:01:23,280
Jeg bare vet
at de kommer til å henlegge den.
20
00:01:23,360 --> 00:01:25,600
Men tenk om han gjør det igjen, da?
21
00:01:25,680 --> 00:01:30,200
Eller tenk om han ikke har forstått
hva han har gjort?
22
00:01:30,280 --> 00:01:34,760
Jeg vet ikke om jeg orker
å utsette meg for å anmelde.
23
00:01:34,840 --> 00:01:37,640
Jeg orker ikke at noen skal fortelle
meg at det ikke er bra nok.
24
00:01:37,720 --> 00:01:42,360
Det skjønner jeg. Men vi kommer til
å finne ut av det sammen.
25
00:01:42,440 --> 00:01:46,880
Det er ikke sikkert at vi trenger
å gjøre det akkurat i dag.
26
00:01:46,960 --> 00:01:50,920
Men vi kommer til å finne ut av det.
27
00:01:52,480 --> 00:01:55,320
Ja.
28
00:01:55,400 --> 00:01:58,880
Ok?
29
00:01:58,960 --> 00:02:01,520
Bra.
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,080
SCREEN MEDIA
Monica Smedhaug
31
00:02:53,000 --> 00:02:55,800
Er det ikke sofa her?
32
00:02:55,880 --> 00:02:58,640
Går det bra, tror du?
33
00:02:58,720 --> 00:03:02,320
Det blir sikkert bra
når jeg bare får inn litt ting her.
34
00:03:02,400 --> 00:03:05,680
Så bra.
35
00:03:05,760 --> 00:03:12,520
Det blir sikkert bare noen måneder.
Bare jeg får vent meg til tanken.
36
00:03:12,600 --> 00:03:18,120
Du trenger ikke å forklare noe.
Du sier bare fra når du er klar.
37
00:03:18,200 --> 00:03:20,920
Ok, takk.
38
00:03:21,000 --> 00:03:23,480
Du kan jo komme til oss
når vi har fest.
39
00:03:23,560 --> 00:03:27,000
Ja, gjerne.
40
00:03:27,760 --> 00:03:30,960
Vi skal ikke ta en øl, da?
41
00:03:31,040 --> 00:03:35,000
Vi kan jo dra på Paul's.
42
00:03:35,080 --> 00:03:38,080
Jeg kan ikke være redd for
både en leilighet og en bar.
43
00:03:38,160 --> 00:03:41,200
Herregud, du trenger jo ikke
å mestre alt på en gang?
44
00:03:41,280 --> 00:03:44,400
Vi går på Paul's.
Du sa jo at du ville ha øl.
45
00:03:44,480 --> 00:03:49,800
Men vi kan stikke et annet sted
hvis det blir litt mye på én dag.
46
00:03:49,880 --> 00:03:52,960
Du slet jo litt
da vi var i leiligheten.
47
00:03:53,040 --> 00:03:55,520
Men jeg har lyst til å prøve.
48
00:03:55,600 --> 00:04:01,480
Jeg liker Paul's. Jeg har ikke
lyst til at han skal ta fra meg det.
49
00:04:05,040 --> 00:04:09,960
-Kom igjen, vi går.
-Ok.
50
00:04:15,160 --> 00:04:18,800
HM er ikke på jobb,
så det er jo litt greit.
51
00:04:18,880 --> 00:04:23,360
Er du sikker?
Vi kan gå alle andre steder.
52
00:04:32,520 --> 00:04:34,320
Kunne jeg ha fått tre øl?
53
00:04:34,400 --> 00:04:37,880
-Hvor vil du sitte?
-Der kan vi sitte.
54
00:04:37,960 --> 00:04:41,080
Der? Ok.
55
00:04:42,480 --> 00:04:45,600
-Jeg bestilte tre øl til oss.
-Ja.
56
00:04:45,680 --> 00:04:51,400
-Har dere funnet noe sted å sitte?
-Ja, vi tenkte å sette oss der.
57
00:05:18,960 --> 00:05:21,960
Hva skjer nå?
58
00:05:25,240 --> 00:05:27,800
Hva skjer nå?
59
00:05:30,920 --> 00:05:34,200
-Hva skjer nå?
-Hva er det som skjer?
60
00:05:34,280 --> 00:05:38,160
-Han sitter der inne.
-Der inne nå?
61
00:05:38,240 --> 00:05:40,360
Ok, men bare...
62
00:05:40,440 --> 00:05:44,160
-Vi må gå. Vi må gå!
-Klara.
63
00:05:45,080 --> 00:05:50,960
Pust. Pust rolig.
Dypt ned i lungene, ikke sant?
64
00:05:51,040 --> 00:05:54,920
Du sa det selv,
hvor viktig det er å puste.
65
00:05:55,000 --> 00:05:58,200
Pust.
66
00:05:58,280 --> 00:06:00,520
Jeg bare orker ikke
å være redd lenger.
67
00:06:00,600 --> 00:06:05,840
-Ok, vi går.
-Vent. Vi bare får tilbake pusten.
68
00:06:05,920 --> 00:06:08,280
Ok, bare pust.
69
00:06:10,320 --> 00:06:15,960
-Han er jo ikke egentlig farlig.
-Nei, han er ikke farlig.
70
00:06:17,360 --> 00:06:19,600
Ok.
71
00:06:19,680 --> 00:06:23,480
Hva vil du gjøre nå?
Tør du å gå inn igjen?
72
00:06:23,560 --> 00:06:27,680
Er du gal? Vi skal bare videre til
et sted der Klara føler seg trygg.
73
00:06:27,760 --> 00:06:33,920
Hva vil du?
Det er egentlig ikke vi som skal gå.
74
00:06:34,000 --> 00:06:36,960
-Hvis jeg går inn igjen...
-Du trenger ikke utsette deg for det.
75
00:06:37,040 --> 00:06:42,320
Hvis jeg går inn, så skal dere
være nær meg hele tiden.
76
00:06:42,400 --> 00:06:46,160
Og hvis han kommer bort,
skal du stille deg mellom oss.
77
00:06:46,240 --> 00:06:48,800
-Ok.
-Ja.
78
00:06:53,560 --> 00:06:56,720
Vi kan bare sette oss.
79
00:06:59,760 --> 00:07:03,760
-Skal jeg bestille deg en øl?
-Ja.
80
00:07:07,480 --> 00:07:10,840
Går det bra?
81
00:08:04,000 --> 00:08:06,120
Skal vi stikke?
82
00:08:33,520 --> 00:08:36,800
De er langt nedover gaten.
83
00:08:39,160 --> 00:08:43,320
Det der er det sjukeste
jeg har vært med på.
84
00:08:50,880 --> 00:08:53,480
Herregud.
85
00:08:55,360 --> 00:08:58,400
Yes!
86
00:09:01,080 --> 00:09:04,120
Jernkvinne.
87
00:09:09,440 --> 00:09:12,960
Jeg tror jeg vil anmelde.
6191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.