All language subtitles for Episode 22лррлрллр

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:02,095 --> 00:00:04,225 3 00:00:04,225 --> 00:00:05,825 4 00:00:06,885 --> 00:00:07,885 5 00:00:08,105 --> 00:00:11,585 6 00:00:12,245 --> 00:00:13,245 7 00:00:13,775 --> 00:00:16,355 8 00:00:16,925 --> 00:00:18,315 9 00:00:18,965 --> 00:00:19,965 10 00:00:20,475 --> 00:00:21,475 11 00:00:22,225 --> 00:00:23,725 12 00:00:24,545 --> 00:00:25,835 13 00:00:26,395 --> 00:00:28,105 14 00:00:29,395 --> 00:00:30,395 15 00:00:31,105 --> 00:00:32,635 16 00:00:33,085 --> 00:00:35,165 17 00:00:35,735 --> 00:00:36,735 18 00:00:38,045 --> 00:00:39,045 19 00:00:39,495 --> 00:00:40,495 20 00:00:41,505 --> 00:00:43,495 21 00:00:45,505 --> 00:00:46,505 22 00:00:47,375 --> 00:00:48,285 23 00:00:48,285 --> 00:00:49,285 24 00:00:50,095 --> 00:00:51,095 25 00:00:52,595 --> 00:00:53,595 26 00:00:54,395 --> 00:00:55,955 27 00:00:58,595 --> 00:00:59,595 28 00:01:02,285 --> 00:01:03,285 29 00:01:03,625 --> 00:01:04,635 30 00:01:04,985 --> 00:01:05,985 31 00:01:08,465 --> 00:01:09,465 32 00:01:09,735 --> 00:01:10,735 33 00:01:11,985 --> 00:01:12,985 34 00:01:14,795 --> 00:01:15,795 35 00:01:15,845 --> 00:01:16,845 36 00:01:17,945 --> 00:01:20,125 37 00:01:22,005 --> 00:01:23,005 38 00:01:38,175 --> 00:01:39,175 You Cannot go in Princess 39 00:01:44,835 --> 00:01:47,645 Ahmuchi (Balie) 40 00:01:47,755 --> 00:01:49,135 You guys leave us 41 00:01:49,775 --> 00:01:50,775 yes 42 00:01:51,325 --> 00:01:52,325 Why are you here? 43 00:01:52,935 --> 00:01:55,705 I thought I asked you to stay in the room for studying and writing, 44 00:01:55,705 --> 00:01:56,885 And not loiter around? 45 00:01:57,755 --> 00:01:58,755 Ahmuchi 46 00:02:00,545 --> 00:02:02,455 Isnt she Princess Sundai? 47 00:02:03,675 --> 00:02:04,175 Since you are here, sit. 48 00:02:04,175 --> 00:02:04,675 Since you are here, sit 49 00:02:05,235 --> 00:02:06,235 Since yo are here, sit 50 00:02:07,065 --> 00:02:08,065 Abahai 51 00:02:08,824 --> 00:02:11,985 Who do you think you are? I am speaking to Ahmuchi 52 00:02:12,735 --> 00:02:13,235 Who are you to interrupt? 53 00:02:13,235 --> 00:02:14,725 Sundai 54 00:02:18,085 --> 00:02:20,115 You are being impolite 55 00:02:21,085 --> 00:02:22,495 Princess is still young at age, its okay. 56 00:02:22,815 --> 00:02:23,815 57 00:02:29,175 --> 00:02:30,465 You don't need to pretend to be nice 58 00:02:35,915 --> 00:02:36,915 Ahmuchi 59 00:02:37,285 --> 00:02:38,285 Why? 60 00:02:38,945 --> 00:02:40,285 Why do you have to imprison my father? 61 00:02:41,705 --> 00:02:42,765 I have already seen him 62 00:02:43,985 --> 00:02:44,985 How could you put him in a cell with no light 63 00:02:47,295 --> 00:02:49,465 There are only two small holes through the door 64 00:02:49,965 --> 00:02:51,965 His Food are being put together along with his own urine and poo poo. 65 00:02:51,965 --> 00:02:53,425 How could you be this cruel? 66 00:02:54,625 --> 00:02:57,545 He is your brother afterall 67 00:02:57,855 --> 00:02:58,855 He fought together with you through life and deaths 68 00:03:03,055 --> 00:03:04,365 Or May be, you are trying to get rid of him after you are in power now 69 00:03:05,115 --> 00:03:05,615 Or May be, you are trying to get rid of him after you are in power now 70 00:03:05,615 --> 00:03:06,115 Balie: Absurd! 71 00:03:09,345 --> 00:03:11,215 Abahai does not understand what you just said. 72 00:03:14,225 --> 00:03:17,065 Surahachi betrayed JianZhou and went for Ming Empire 73 00:03:17,605 --> 00:03:20,725 Belie feels sorry for you, 74 00:03:20,725 --> 00:03:22,575 and that is why he does not tell you the truth about your father 75 00:03:23,615 --> 00:03:26,195 Right now he is in such a shameful mess and wants to come back to Hetuhala City to beg for forgiveness 76 00:03:26,605 --> 00:03:28,325 Right now he is in such a shameful mess and wants to come back to Hetuhala City to beg for forgiveness 77 00:03:28,785 --> 00:03:31,895 Belie spared him only because of their brotherhood 78 00:03:31,895 --> 00:03:34,125 Belie spared him only because of their brotherhood 79 00:03:37,395 --> 00:03:40,735 Princess is not only ungrateful, but to make such a fuss in the banquet 80 00:03:41,225 --> 00:03:42,295 Princess is not only ungrateful, but to make such a fuss in the banquet 81 00:03:46,465 --> 00:03:48,615 Belie dotes on you in the past has gone in vain! 82 00:04:00,975 --> 00:04:01,975 Dotes on me? 83 00:04:04,395 --> 00:04:05,405 Since when has he been doting me? 84 00:04:13,535 --> 00:04:14,535 Ahmuchi 85 00:04:15,625 --> 00:04:17,565 Other than raping, what can you actually do? 86 00:04:18,545 --> 00:04:19,545 Hit me if you want 87 00:04:20,125 --> 00:04:21,725 Since all my brothers have already been killed by you 88 00:04:22,295 --> 00:04:23,975 I am Surahachi's daughter 89 00:04:25,495 --> 00:04:26,765 Kill me as well if you have the guts to 90 00:04:28,575 --> 00:04:29,795 Kill me as well if you have the guts to 91 00:04:40,045 --> 00:04:41,045 Sundai 92 00:04:42,735 --> 00:04:44,415 Don't take advantage of the fact that I adore you 93 00:04:44,785 --> 00:04:47,025 So you can crazily bitching around 94 00:04:49,235 --> 00:04:50,825 I advise you to think clearly again 95 00:04:51,845 --> 00:04:54,465 The reason you are still standing here right now is because of who 96 00:04:56,065 --> 00:04:56,565 The reason you are still standing here right now is because of who 97 00:04:56,565 --> 00:04:57,065 I don't give a fuck 98 00:04:59,585 --> 00:05:01,145 I don't give a fuck, you put me in that little house. 99 00:05:02,085 --> 00:05:03,815 And have all those Maids watching me and not letting me to go out. 100 00:05:04,945 --> 00:05:05,945 By doing this 101 00:05:07,635 --> 00:05:09,055 You are more cruel than just killed me instead 102 00:05:12,955 --> 00:05:15,255 So you think I am cruel? 103 00:05:19,345 --> 00:05:20,345 okay 104 00:05:21,275 --> 00:05:22,275 Aurahan! 105 00:05:24,275 --> 00:05:26,275 106 00:05:26,275 --> 00:05:28,275 Aurahan: Yes my lord 107 00:05:28,275 --> 00:05:30,275 Pass on my order 108 00:05:30,505 --> 00:05:31,505 Surahachi, 109 00:05:31,995 --> 00:05:33,135 110 00:05:33,135 --> 00:05:34,515 First he disobeyed the military order causing a delay backing up in the battle 111 00:05:34,515 --> 00:05:35,625 First he disobeyed the military order causing a delay backing up in the battle 112 00:05:37,085 --> 00:05:39,795 He betrayed Jian Zhou to serve the Ming Empire 113 00:05:39,795 --> 00:05:41,555 He betrayed Jian Zhou to serve the Ming Empire 114 00:05:41,555 --> 00:05:42,805 Since his daughter 115 00:05:43,865 --> 00:05:46,285 does not want her father to live in the dark 116 00:05:47,155 --> 00:05:48,665 I will grant him a death sentence immediately! 117 00:05:48,665 --> 00:05:50,665 You, you dare? 118 00:05:55,535 --> 00:05:56,535 119 00:05:56,535 --> 00:05:58,535 Protect Balie 120 00:06:03,565 --> 00:06:04,565 Listen well 121 00:06:04,565 --> 00:06:06,565 Listen well 122 00:06:07,835 --> 00:06:08,835 Nurahachi 123 00:06:10,555 --> 00:06:11,555 If you kill my father 124 00:06:11,555 --> 00:06:12,455 If you kill my father 125 00:06:12,455 --> 00:06:13,455 I will die right here right now 126 00:06:13,455 --> 00:06:14,325 I will die right here right now 127 00:06:14,325 --> 00:06:15,325 You dare? 128 00:06:21,885 --> 00:06:22,885 If you dare to harm yourself one bit 129 00:06:22,885 --> 00:06:24,885 If you dare to harm yourself one bit 130 00:06:25,185 --> 00:06:28,565 I will kill your brother and mother at once! 131 00:06:28,565 --> 00:06:30,565 I will kill your brothers and mother at once! 132 00:06:34,265 --> 00:06:35,285 My mother and brothers 133 00:06:36,705 --> 00:06:37,705 My mother and brothers 134 00:06:39,715 --> 00:06:40,715 They will definitely have the same intention as me 135 00:06:40,715 --> 00:06:42,515 They will definitely have the same intention as me 136 00:06:42,515 --> 00:06:43,515 137 00:06:44,115 --> 00:06:46,015 Rather letting you separated us and abusing me 138 00:06:46,015 --> 00:06:50,015 Rather letting you separated us and abusing me 139 00:06:52,695 --> 00:06:53,695 We would rather all die together 140 00:06:53,695 --> 00:06:55,695 We would rather all die together 141 00:06:55,695 --> 00:07:01,125 142 00:07:01,125 --> 00:07:02,145 let me go so i can die 143 00:07:02,145 --> 00:07:03,635 let me go! 144 00:07:03,635 --> 00:07:06,005 Lord Balie 145 00:07:06,185 --> 00:07:09,245 I thought Sundai is such young and arrogant 146 00:07:09,245 --> 00:07:11,465 But she is so rude and offended everyone 147 00:07:11,945 --> 00:07:12,945 Abahai dare to ask 148 00:07:13,165 --> 00:07:16,415 Never let this woman by your side from now on. 149 00:07:16,415 --> 00:07:18,825 Abahai Who is the one thats full of conspiracies here? 150 00:07:21,095 --> 00:07:22,095 No matter what I do 151 00:07:22,295 --> 00:07:23,295 152 00:07:24,025 --> 00:07:26,695 Compare to you 153 00:07:26,695 --> 00:07:28,695 at least is more righteous than your back stabbing skill 154 00:07:29,925 --> 00:07:31,375 You guys dont need to discuss further 155 00:07:32,155 --> 00:07:33,155 Hurry and just finish me off now! 156 00:07:33,295 --> 00:07:34,295 Hurry and just finish me off now! 157 00:07:34,295 --> 00:07:36,295 Come on! do it! 158 00:07:36,545 --> 00:07:37,545 To Father 159 00:07:37,765 --> 00:07:40,475 Since nobody is hurt, then its already a good outcome. 160 00:07:40,955 --> 00:07:41,955 I dare to advise: please reconsider what you have just said 161 00:07:41,955 --> 00:07:42,805 I dare to advise: please reconsider what you have just said 162 00:07:42,805 --> 00:07:44,095 I dare to advise: please reconsider what you have just said 163 00:07:46,595 --> 00:07:48,515 Today, Sundai is indeed rude and impolite Today, Sundai is indeed rude and impolite 164 00:07:49,355 --> 00:07:50,955 Today, Sundai is indeed rude and impolite 165 00:07:51,565 --> 00:07:54,825 Offending superiors should be a death sentence 166 00:07:54,825 --> 00:07:56,825 Offending superiors should be a death sentence 167 00:07:57,465 --> 00:07:58,465 YOU! 168 00:08:03,325 --> 00:08:04,715 DongGe, what do you think? 169 00:08:05,185 --> 00:08:08,335 Although you saved her life, she really wants to die 170 00:08:08,545 --> 00:08:10,525 And everyone thinks that she is guilty 171 00:08:10,625 --> 00:08:12,135 What do you think its the best arrangement? 172 00:08:12,135 --> 00:08:14,135 What do you think its the best arrangement? 173 00:08:18,385 --> 00:08:20,045 How Sundai should be sentenced, 174 00:08:20,405 --> 00:08:22,235 It all depends on Balie's decision 175 00:08:23,185 --> 00:08:24,705 If Balie wants her to live, 176 00:08:25,265 --> 00:08:26,665 Then I saved her right 177 00:08:27,295 --> 00:08:28,745 And since I am right, I should be rewarded 178 00:08:28,745 --> 00:08:29,815 And since I am right, I should be rewarded 179 00:08:29,815 --> 00:08:32,695 Donge only asks for Balie 180 00:08:32,695 --> 00:08:34,695 Not to blame Sundai and spare her 181 00:08:34,695 --> 00:08:37,415 However, if Lord Balie wants Sundai dead 182 00:08:38,265 --> 00:08:39,665 Then I have done wrong by saving her 183 00:08:40,375 --> 00:08:41,635 And plus I have broke a tea cup 184 00:08:42,924 --> 00:08:44,305 Dong Ge then only asks Lord Balie to follow Sundai's wish 185 00:08:44,305 --> 00:08:44,895 Dong Ge then only asks Lord Balie to follow Sundai's wish 186 00:08:44,895 --> 00:08:46,025 To give Surahachi and his families are smooth death with bodies. 187 00:08:46,425 --> 00:08:47,635 To give Surahachi and his families are smooth death with bodies. 188 00:08:48,005 --> 00:08:49,855 To give Surahachi and his families are smooth death with bodies. 189 00:08:50,485 --> 00:08:51,485 And be buried together 190 00:08:51,485 --> 00:08:53,485 And be buried together 191 00:08:57,195 --> 00:08:58,195 Hurahan 192 00:08:58,645 --> 00:08:59,645 Here 193 00:09:00,495 --> 00:09:03,595 Escort Sundai back to Monggu's old place 194 00:09:03,615 --> 00:09:05,885 Served with good wine and dishes 195 00:09:06,445 --> 00:09:09,415 Bring in all her slaves and maids Everyone will get 20 whips in the ass Everyone will get 20 whips in the ass 196 00:09:10,665 --> 00:09:13,615 From now on, without my permission 197 00:09:13,775 --> 00:09:15,845 Who dares to let her walk out of her door again, 198 00:09:16,945 --> 00:09:18,365 Will be skinned alive and bones dislocated 199 00:09:18,365 --> 00:09:20,365 yes my lord 200 00:09:22,285 --> 00:09:23,285 Daisan 201 00:09:23,475 --> 00:09:24,475 Son is here 202 00:09:24,795 --> 00:09:26,785 You are repsonsible for security within the premise 203 00:09:28,495 --> 00:09:31,175 If she is dead due to illness or hunger 204 00:09:31,735 --> 00:09:32,735 Then let it be. 205 00:09:33,525 --> 00:09:34,525 If she escaped 206 00:09:34,525 --> 00:09:36,525 Then you are held accountable 207 00:09:37,285 --> 00:09:38,285 Son acknowledged 208 00:09:45,205 --> 00:09:46,765 If you really want to die 209 00:09:47,435 --> 00:09:49,795 Then think of your own way to die 210 00:09:50,595 --> 00:09:52,505 but do remember, 211 00:09:52,865 --> 00:09:53,865 you must succeed at once 212 00:09:55,275 --> 00:09:56,805 or else you are dragging other slaves in 213 00:09:58,295 --> 00:09:59,895 Then you will really be like your father 214 00:09:59,895 --> 00:10:01,895 Drag her down You!! 215 00:10:03,745 --> 00:10:04,745 Nurahachi 216 00:10:04,795 --> 00:10:05,755 I curse you 217 00:10:05,755 --> 00:10:06,755 You will not have an easy death 218 00:10:06,755 --> 00:10:08,755 You will not have an easy death 219 00:10:10,185 --> 00:10:11,185 Treat this as a gong show only 220 00:10:12,075 --> 00:10:13,135 do not ruin the night 221 00:10:13,135 --> 00:10:14,045 do not ruin the night Continue to dance and music 222 00:10:14,045 --> 00:10:15,045 Continue to dance and music 223 00:10:15,325 --> 00:10:16,325 224 00:10:30,385 --> 00:10:31,385 225 00:10:35,795 --> 00:10:36,795 Dong Ge 226 00:10:36,795 --> 00:10:38,795 227 00:10:38,795 --> 00:10:40,795 228 00:10:40,795 --> 00:10:42,795 229 00:10:42,795 --> 00:10:44,785 Dong Ge 230 00:10:44,785 --> 00:10:47,525 Are you crazy? There are so many guests in the banquet, what if someone saw and suspect us? 231 00:10:47,525 --> 00:10:48,825 Are you crazy? There are so many guests in the banquet, what if someone saw and suspect us? 232 00:10:48,825 --> 00:10:49,825 Suspect? 233 00:10:51,795 --> 00:10:52,805 We have always been close since we were young. 234 00:10:54,125 --> 00:10:56,945 Right now you are avoiding and ignoring me, you think other people won't find it strange? 235 00:10:56,945 --> 00:10:58,195 Thats because I am your sister 236 00:11:01,155 --> 00:11:02,155 So 237 00:11:03,425 --> 00:11:04,425 238 00:11:04,785 --> 00:11:06,415 I can only be your sister forever 239 00:11:06,415 --> 00:11:08,415 I can only be your sister forever Do you get it? 240 00:11:08,415 --> 00:11:10,415 Do you get it? 241 00:11:16,645 --> 00:11:17,835 *I am outta here*, i will go check if there are people around. 242 00:11:25,835 --> 00:11:26,835 i know you are blaming me 243 00:11:28,635 --> 00:11:29,705 But you know behind all these peaceful harmonies we are having, its actually so dangerous 244 00:11:30,345 --> 00:11:31,745 But you know behind all these peaceful harmonies we are having, its actually so dangerous 245 00:11:33,015 --> 00:11:34,015 But you know behind all these peaceful harmonies we are having, its actually so dangerous 246 00:11:34,015 --> 00:11:36,015 247 00:11:36,015 --> 00:11:38,015 248 00:11:38,015 --> 00:11:40,015 249 00:11:40,015 --> 00:11:42,015 250 00:11:42,015 --> 00:11:44,015 251 00:11:44,015 --> 00:11:46,015 252 00:11:46,015 --> 00:11:48,015 *creepy Done Ge 253 00:11:48,955 --> 00:11:50,885 I do not dare to drag you in this! 254 00:11:51,625 --> 00:11:52,985 255 00:11:56,385 --> 00:11:57,385 256 00:12:04,145 --> 00:12:05,145 I don't blame you 257 00:12:05,145 --> 00:12:06,995 I don't blame you 258 00:12:06,995 --> 00:12:09,205 You are my relative 259 00:12:09,205 --> 00:12:11,075 You re my relative 260 00:12:11,075 --> 00:12:12,695 Gedai is also my relative 261 00:12:12,695 --> 00:12:14,695 Gedai is also my relative 262 00:12:15,135 --> 00:12:16,635 You are treating my relative well 263 00:12:16,635 --> 00:12:18,505 You are treating my relative well 264 00:12:18,505 --> 00:12:20,025 Why would I blame you? 265 00:12:20,025 --> 00:12:20,665 Why would I blame you? 266 00:12:20,665 --> 00:12:22,925 267 00:12:23,615 --> 00:12:24,615 268 00:12:24,615 --> 00:12:26,615 *creepy shuts door silently 269 00:12:26,615 --> 00:12:28,615 *creepy shuts door silently 270 00:12:32,785 --> 00:12:33,785 271 00:12:34,995 --> 00:12:36,875 272 00:12:37,295 --> 00:12:39,365 273 00:12:40,885 --> 00:12:43,905 274 00:12:48,115 --> 00:12:49,425 Ge Ling Ze 275 00:12:55,385 --> 00:12:56,575 Ge Ling Ze, where the hell are you? 276 00:12:59,895 --> 00:13:01,065 Ge Ling Ze? 277 00:13:03,095 --> 00:13:05,695 Damn this maid...where the hell did she go? 278 00:13:05,695 --> 00:13:06,195 Damn this maid...where the hell did she go? 279 00:13:06,195 --> 00:13:07,295 Ge ling Ze 280 00:13:10,315 --> 00:13:12,505 Princess Dong Ge has such nice mood 281 00:13:12,965 --> 00:13:14,385 looking for someone? 282 00:13:18,155 --> 00:13:21,025 Prime Consort I am looking for my maid 283 00:13:21,095 --> 00:13:23,065 Will not bother Prime Consort to admire the moon 284 00:13:24,415 --> 00:13:25,455 Princess no rush 285 00:13:27,005 --> 00:13:30,195 I got out the door and discovered that tonight has no moon. 286 00:13:30,755 --> 00:13:34,025 Why don't we chat for a little bit so I am not as bored? 287 00:13:35,265 --> 00:13:36,285 288 00:13:36,285 --> 00:13:36,785 Nazha 289 00:13:36,785 --> 00:13:40,145 You go and help Princess to find that maid of hers and teach her some manners 290 00:13:40,505 --> 00:13:43,265 There is no reason why a master goes around looking for her maid... 291 00:13:43,265 --> 00:13:44,265 yes 292 00:13:44,875 --> 00:13:46,525 Prime Consort is so authoritative now 293 00:13:46,885 --> 00:13:48,495 It made me recall when 294 00:13:48,495 --> 00:13:50,525 Gundai was the Prime Consort handling matters 295 00:13:51,885 --> 00:13:52,885 Is that right? 296 00:13:53,725 --> 00:13:56,965 Are you trying to say I am old? 297 00:13:57,945 --> 00:13:59,425 298 00:14:00,635 --> 00:14:03,625 All these years Princess Dong Ge havent changed one bit 299 00:14:03,655 --> 00:14:06,755 As for me 300 00:14:06,755 --> 00:14:08,815 Every time I stood before the mirror 301 00:14:09,185 --> 00:14:12,185 I feel that time is flying 302 00:14:12,185 --> 00:14:15,145 Young is becoming old How can it be? 303 00:14:15,145 --> 00:14:16,445 Prime Consort is born with natural beauty 304 00:14:17,175 --> 00:14:18,485 So humble you are being 305 00:14:18,845 --> 00:14:21,865 I am embarrassed as an old lady who are not yet married. 306 00:14:22,155 --> 00:14:24,995 Princess seldom leaves your house since the New year 307 00:14:24,995 --> 00:14:26,995 Princess seldom leaves your house since the New year 308 00:14:28,115 --> 00:14:29,115 Too cold 309 00:14:29,495 --> 00:14:30,515 And thus, don't want to walk around 310 00:14:31,155 --> 00:14:32,155 Inside the house is much warmer afterall 311 00:14:33,865 --> 00:14:35,895 Is that so? 312 00:14:40,065 --> 00:14:42,905 I really don't know what Belie has in his mind He has been doting you in making such rudeness things 313 00:14:46,215 --> 00:14:49,105 He rather vent and blame others instead of punishing you 314 00:14:49,105 --> 00:14:50,675 He rather vent and blame others instead of punishing you Perhaps He hopes he is blind 315 00:14:53,855 --> 00:14:55,385 and pretends to know nothing 316 00:14:59,855 --> 00:15:02,635 Not sure what Prime consort has seen or heard 317 00:15:02,715 --> 00:15:04,045 Not sure what Prime consort has seen or heard 318 00:15:04,565 --> 00:15:07,665 Don't go around the bush and just say what's in your mind Don't go around the bush and just say what's in your mind 319 00:15:12,275 --> 00:15:13,375 Dong Ge, Dong Ge 320 00:15:14,135 --> 00:15:17,025 What kind of trick have you been using to capture all these men's hearts? 321 00:15:17,025 --> 00:15:19,395 What kind of trick have you been using to capture all these men's hearts? 322 00:15:20,195 --> 00:15:21,815 I really have underestimated you before 323 00:15:21,815 --> 00:15:23,685 I really have underestimated you before I thought you will fade away along with your age 324 00:15:27,075 --> 00:15:28,765 And will not be loved anymore 325 00:15:29,585 --> 00:15:32,725 But little did I know, the feelings you grew in their hearts are so deep 326 00:15:34,695 --> 00:15:35,705 But now that I have mentioned it, 327 00:15:36,375 --> 00:15:37,995 I actually should thank you properly. 328 00:15:38,925 --> 00:15:40,215 because of you 329 00:15:40,525 --> 00:15:42,465 I am at where I am right now 330 00:15:44,785 --> 00:15:45,835 But not everyone thinks like that 331 00:15:45,835 --> 00:15:47,505 But not everyone thinks like that 332 00:15:47,505 --> 00:15:48,505 They should hate you to death 333 00:15:48,505 --> 00:15:49,565 They should hate you to death 334 00:15:49,565 --> 00:15:50,565 Because of you 335 00:15:51,145 --> 00:15:52,925 They are suffering and struggling through life. 336 00:15:57,385 --> 00:15:58,785 Dong Ge does not understand 337 00:15:59,465 --> 00:16:02,055 what is Prime Consort trying to say here? 338 00:16:04,345 --> 00:16:05,875 Stop acting confused 339 00:16:09,075 --> 00:16:12,135 It was you who advise 2nd Prince Daisan years ago 340 00:16:12,135 --> 00:16:13,735 It was you who said to 2nd Prince Daisan years ago 341 00:16:13,735 --> 00:16:15,595 Jilan (Daisan's wife) gets doted on by Daisan 342 00:16:16,305 --> 00:16:18,585 And have given birth to 3 sons 343 00:16:19,625 --> 00:16:22,785 But because of your one sentence, she is in deep shit 344 00:16:22,785 --> 00:16:23,785 But because of your one sentence, she is in deep shit 345 00:16:24,585 --> 00:16:25,585 And Sundai 346 00:16:26,585 --> 00:16:29,725 Sundai's family is broken and wanted to die 347 00:16:29,725 --> 00:16:32,735 But you just have to throw that cup at her, and now causing her can neither live or die... 348 00:16:32,735 --> 00:16:33,735 But you just have to throw that cup at her, and now causing her can neither live or die... 349 00:16:33,735 --> 00:16:35,985 And now, who is next in your list? 350 00:16:39,145 --> 00:16:40,725 Is it Hong Tai Ji? 351 00:16:44,175 --> 00:16:46,765 Hong Tai Ji is a brother left for me by Aunt Monggu before she died. 352 00:16:46,765 --> 00:16:47,875 Hong Tai Ji is a brother left for me by Aunt Monggu before she died. 353 00:16:49,115 --> 00:16:50,325 As for others, 354 00:16:50,705 --> 00:16:53,785 Everyone has their own lives, I did things with kind intentions only. 355 00:16:54,205 --> 00:16:56,095 It can't be help that some people just have to twist the plot 356 00:16:56,485 --> 00:16:57,705 Who should I go to and share my sufferings? 357 00:16:58,135 --> 00:16:59,715 Who should I go to and share my sufferings? 358 00:17:00,335 --> 00:17:03,425 You are not only selfish, but cold blooded 359 00:17:06,525 --> 00:17:09,885 You think I don't know what your true intentions are? 360 00:17:09,885 --> 00:17:12,925 Gedai followed you for so many years, why did you let her marry 8th prince? 361 00:17:12,925 --> 00:17:14,585 Gedai followed you for so many years, why did you let her marry 8th prince? 362 00:17:15,155 --> 00:17:16,375 What are you scared of? 363 00:17:18,194 --> 00:17:19,194 364 00:17:20,115 --> 00:17:22,555 Have you ever thought about, over calculation will only bring marriage for other people 365 00:17:22,555 --> 00:17:25,935 Have you ever thought about, over calculation will only bring marriage for other people 366 00:17:26,525 --> 00:17:29,485 Let alone the fact that Gedai is the Prime consort in his house now, 367 00:17:29,815 --> 00:17:32,515 She is about to give birth 8th prince's first born 368 00:17:33,085 --> 00:17:35,785 I thank you very much on behalf of Gedai 369 00:17:35,785 --> 00:17:37,345 I thank you very much on behalf of Gedai 370 00:17:37,345 --> 00:17:40,335 She now has authority and status, who else dares to mention that she is your maid. 371 00:17:40,335 --> 00:17:41,335 She now has authority and status, who else dares to mention that she is your maid. 372 00:17:42,955 --> 00:17:45,695 She is now 8th Prince's Prime Consort. She is our Ula's Princess, and me, Abahai's Aunt. 373 00:17:45,695 --> 00:17:49,045 She is now 8th Prince's Prime Consort. She is our Ula's Princess, and me, Abahai's Aunt. 374 00:17:49,165 --> 00:17:50,165 You can think what you want. 375 00:17:50,165 --> 00:17:51,375 For those who have ill intentioned, 376 00:17:51,375 --> 00:17:53,485 For those who have ill intentioned, will naturally think of everything in a bad direction. 377 00:17:53,485 --> 00:17:55,065 I have announced Gedai as my sister long ago 378 00:17:55,065 --> 00:17:56,065 I have announced Gedai as my sister long ago 379 00:17:56,805 --> 00:17:58,475 if you are truly happy for her if you are truly happy for her 380 00:17:59,355 --> 00:18:00,355 Then I shall thank you on Gedai's behalf. 381 00:18:00,975 --> 00:18:02,175 Then I shall thank you on Gedai's behalf. 382 00:18:04,175 --> 00:18:05,965 You think I would believe this? 383 00:18:12,885 --> 00:18:15,395 Greetings to Prime Consort 384 00:18:15,725 --> 00:18:19,005 I stepped away for a moment, apologies to have you finding me 385 00:18:21,255 --> 00:18:22,255 386 00:18:22,545 --> 00:18:23,785 What a maid, 387 00:18:24,295 --> 00:18:26,925 How could you lose your master And still dare to talk nonsense? 388 00:18:29,205 --> 00:18:31,655 I saw clearly that you two left the banquet together 389 00:18:32,745 --> 00:18:33,745 you say 390 00:18:33,835 --> 00:18:35,125 Where did you guys go? 391 00:18:35,505 --> 00:18:36,505 and whom did you guys meet? 392 00:18:38,255 --> 00:18:39,695 Do you know 393 00:18:40,225 --> 00:18:43,515 what kind of crime and punishment you will get for creating romance and affairs in Belie's house? 394 00:18:43,515 --> 00:18:44,745 what kind of crime and punishment you will get for creating romance and affairs in Belie's house? If you are not honest and tell me everything, even your master will not be able to save you 395 00:18:47,815 --> 00:18:48,955 If you are not honest and tell me everything, even your master will not be able to save you Prime Consort please spare me 396 00:18:50,075 --> 00:18:52,795 Princess said she was bored so she wanted to take a walk in the courtyard 397 00:18:53,275 --> 00:18:54,395 But I realized that the handkerchief was missing when we got to the courtyard 398 00:18:54,765 --> 00:18:56,005 But I realized that the handkerchief was missing when we got to the courtyard 399 00:18:56,375 --> 00:18:59,505 So I went back to the corridor to locate it 400 00:18:59,505 --> 00:19:02,475 When I found the handkerchief and was about to look for my master. My master was also looking for me. When I found the handkerchief and was about to look for my master. My master was also looking for me. 401 00:19:05,565 --> 00:19:07,435 402 00:19:07,435 --> 00:19:09,875 Its my fault for neglecting the master, please spare me from punishment. 403 00:19:09,875 --> 00:19:11,875 Its my fault for neglecting the master, please spare me from punishment. 404 00:19:13,205 --> 00:19:14,205 Prime Consort, please ease your anger 405 00:19:15,035 --> 00:19:16,115 Since the banquet is over, may be Balie is looking for you. 406 00:19:16,505 --> 00:19:18,445 Since the banquet is over, may be Balie is looking for you. Since the banquet is over, may be Balie is looking for you. 407 00:19:19,735 --> 00:19:22,505 if Balie gets angry because he could not find you. 408 00:19:22,505 --> 00:19:23,115 if Balie gets angry because he could not find you. Then nobody can talk him out 409 00:19:23,115 --> 00:19:24,695 Then nobody can talk him out 410 00:19:28,145 --> 00:19:29,695 Forget it, this boring sky tonight 411 00:19:30,285 --> 00:19:31,865 I can't see shit anyway 412 00:19:31,865 --> 00:19:33,515 I can't see shit anyway 413 00:19:33,515 --> 00:19:34,915 I dont want Balie to think I am here to meet someone discreetly 414 00:19:35,235 --> 00:19:38,365 I dont want Balie to think I am here to meet someone discreetly 415 00:19:38,775 --> 00:19:39,905 Nazha 416 00:19:40,525 --> 00:19:41,785 Lets go 417 00:19:52,165 --> 00:19:53,325 Hurry and get back up 418 00:19:56,775 --> 00:19:57,775 Lets go 419 00:20:02,945 --> 00:20:04,515 *baffff 420 00:20:05,085 --> 00:20:06,085 continue *baffing 421 00:20:06,975 --> 00:20:07,975 *baffff 422 00:20:12,315 --> 00:20:13,315 Prime Consort 423 00:20:13,415 --> 00:20:16,325 Erhe Consort is looking to complain to 8th prince about you switching her maids 424 00:20:16,325 --> 00:20:17,585 Erhe Consort is looking to complain to 8th prince about you switching her maids 425 00:20:18,055 --> 00:20:21,445 My lord is is drunk af now, he is not going to see anyone 426 00:20:21,505 --> 00:20:24,405 She didnt like the maids before, 8th Prince already gave them smarter maids to her. She fuzzes about that every night 427 00:20:25,065 --> 00:20:27,925 If she wants to complain, she can do it after everyone is sober and awake tomorrow morning 428 00:20:27,995 --> 00:20:29,835 Yes Prime Consort, whatever you say. 429 00:20:30,625 --> 00:20:33,085 Prime Consort, you are not convenient to take care of Lord right now, why dont I get other people to help Lord? 430 00:20:33,085 --> 00:20:35,365 Prime Consort, you are not convenient to take care of Lord right now, why dont I get other people to help Lord? 431 00:20:35,645 --> 00:20:37,305 I am fine, you can leave us. 432 00:20:37,305 --> 00:20:39,305 Yes 433 00:20:42,115 --> 00:20:44,385 My lord, have some water 434 00:20:46,745 --> 00:20:47,745 435 00:20:47,745 --> 00:20:49,745 436 00:20:50,985 --> 00:20:53,875 My lord, are you okay? 437 00:20:53,875 --> 00:20:55,255 I don't want water 438 00:20:55,255 --> 00:20:57,615 I want booze My lord I WANT BOOZE! 439 00:20:58,055 --> 00:20:59,055 My lord 440 00:21:02,175 --> 00:21:03,385 Dong Ge 441 00:21:05,115 --> 00:21:06,115 Are you still blaming me? 442 00:21:06,115 --> 00:21:08,115 Are you still blaming me? 443 00:21:09,915 --> 00:21:10,915 Please don't blame me 444 00:21:15,825 --> 00:21:17,265 Please don't blame me 445 00:21:17,785 --> 00:21:18,785 *PTFO 446 00:21:23,045 --> 00:21:24,045 I don't blame lord 447 00:21:24,765 --> 00:21:25,765 Blame Gedai (me) 448 00:21:26,375 --> 00:21:27,865 Its Gedai who is greedy 449 00:21:28,775 --> 00:21:29,775 Its Gedai 450 00:21:32,745 --> 00:21:34,565 I shouldn't get knocked up 451 00:21:36,320 --> 00:21:37,320 452 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 Dong Ge 453 00:21:51,500 --> 00:21:52,680 Aiyidyu 454 00:21:53,125 --> 00:21:55,695 Do you know what you are talking about? 455 00:21:55,935 --> 00:21:57,265 Aiyidu knows 456 00:21:58,285 --> 00:22:00,705 I have followed Balie for years i know what you have in mind the most 457 00:22:02,615 --> 00:22:05,315 i also know the amount of love you have for Dong Ge 458 00:22:06,175 --> 00:22:09,045 But Aiyidu saw Hong TaiJi with my own eyes that he and Dong Ge was pullling each other and were very close 459 00:22:09,045 --> 00:22:12,465 But Aiyidu saw Hong TaiJi with my own eyes that he and Dong Ge was pullling each other and were very close 460 00:22:12,555 --> 00:22:15,645 What I saw is the truth, there is no way I could deny it 461 00:22:17,455 --> 00:22:18,455 Ahyidu 462 00:22:20,035 --> 00:22:22,755 You have been with me for almost 30 years 463 00:22:22,755 --> 00:22:25,155 This is your first time telling me stuff that is not about political affairs. 464 00:22:25,865 --> 00:22:26,865 Lord Balie 465 00:22:27,205 --> 00:22:30,095 Hong Tai Ji is young and hard to train 466 00:22:30,305 --> 00:22:32,735 He tries to lie to everyone and be disrespectful to his seniors, 467 00:22:33,115 --> 00:22:35,375 If we don't punish him severely, how is he going to become better? 468 00:22:35,375 --> 00:22:37,865 If we don't punish him severely, how is he going to become better? 469 00:22:37,865 --> 00:22:40,995 Arrogant and hard to train did you say? Except Daisan, there is no other sons like HongTai Ji who is so calm, careful and be able to perform so well under stressed. 470 00:22:41,015 --> 00:22:43,935 Arrogant and hard to train did you say? Except Daisan, there is no other sons like HongTai Ji who is so calm, careful and be able to perform so well under stressed. Arrogant and hard to train did you say? Except Daisan, there is no other sons like HongTai Ji who is so calm, careful and be able to perform so well under stressed. 471 00:22:46,255 --> 00:22:47,255 Ahyidu 472 00:22:47,935 --> 00:22:51,325 You are Hong Tai Ji's senior 473 00:22:52,095 --> 00:22:55,015 And Hong Tai Ji married your daughter Erhe 474 00:22:55,575 --> 00:22:56,835 Although Erhe is not the one being loved 475 00:22:57,735 --> 00:22:59,865 But Hong Tai Ji did not mistreat her either 476 00:23:01,560 --> 00:23:04,720 Discussion is discussion, love is love 477 00:23:05,560 --> 00:23:07,560 I know. You don't let punish Surahachi, but Hong Taiji is my son 478 00:23:07,560 --> 00:23:08,400 I know. You don't let punish Surahachi, but Hong Taiji is my son 479 00:23:08,960 --> 00:23:11,740 I know. You don't let punish Surahachi, but Hong Taiji is my son And your son in law 480 00:23:11,740 --> 00:23:12,240 And your son in law 481 00:23:15,260 --> 00:23:18,215 Now you know why I say Ming empire is difficult to become prosperous again 482 00:23:18,215 --> 00:23:20,215 Now you know why I say Ming empire is difficult to become prosperous again 483 00:23:20,280 --> 00:23:22,080 Ahyidu does not know 484 00:23:22,080 --> 00:23:22,580 485 00:23:24,465 --> 00:23:27,615 I, Nurahachi know my limit 486 00:23:28,725 --> 00:23:31,265 Ming Empire is not lacking generals and talents 487 00:23:32,995 --> 00:23:34,645 Li Cheng Liang did works for both left and right 488 00:23:35,085 --> 00:23:37,605 Causing Nujen to have internal wars for 30+ years 489 00:23:37,605 --> 00:23:39,305 And he has been gaining the benefits in between 490 00:23:40,065 --> 00:23:42,735 Xiong Ting Yi focused on strengthening the defense with iron walls Putting his men where it damage us the most 491 00:23:47,415 --> 00:23:50,725 This Ming empire is full of talents 492 00:23:51,365 --> 00:23:54,215 But the within the Imperial government is still so weak 493 00:23:54,215 --> 00:23:55,215 Why? 494 00:23:56,405 --> 00:23:59,095 Because of those mouths of the corrupted officials up there, in placing the actual reports being presented. 495 00:23:59,095 --> 00:24:01,175 Because of those mouths of the corrupted officials up there, in placing the actual reports being presented. 496 00:24:02,465 --> 00:24:05,885 Ming Emperor, changes his mind quickly and is indecisive. 497 00:24:06,875 --> 00:24:09,685 No matter how many talents Ming Empire has, 498 00:24:09,685 --> 00:24:12,685 They are not effective. 499 00:24:13,395 --> 00:24:14,395 500 00:24:14,555 --> 00:24:17,515 Look, 501 00:24:17,515 --> 00:24:18,665 Li Cheng Liang got booted right 502 00:24:19,385 --> 00:24:22,275 How long do you think Xiong Ting Bi will be there for? 503 00:24:22,275 --> 00:24:23,275 504 00:24:24,735 --> 00:24:27,355 He is still so indecisive where he needs talents the most. 505 00:24:27,355 --> 00:24:27,995 He is still so indecisive where he needs talents the most. Even he is gets a genius like Zhu Ge Liang 506 00:24:30,845 --> 00:24:33,165 Would that useless King use him? 507 00:24:37,305 --> 00:24:39,095 House Affairs are house affairs 508 00:24:39,905 --> 00:24:42,955 In addition, Monggu asked Dong Ge to take care of Hong Tai Ji before she died. 509 00:24:42,955 --> 00:24:44,525 In addition, Monggu asked Dong Ge to take care of Hong Tai Ji before she died. 510 00:24:44,995 --> 00:24:48,105 They have always been very close to each other 511 00:24:48,195 --> 00:24:51,255 Dong Ge even gave away her best maid Gedai to Hong Tai Ji as a wife. 512 00:24:51,255 --> 00:24:54,665 Dong Ge even gave away her best maid Gedai to Hong Tai Ji as a wife. 513 00:24:56,555 --> 00:24:57,735 Ahyidu misspoken. 514 00:25:01,095 --> 00:25:02,215 He is disrespectful to you 515 00:25:02,655 --> 00:25:03,715 That must be punished 516 00:25:05,645 --> 00:25:06,645 But 517 00:25:07,245 --> 00:25:10,495 You shouldn't get so angry with your age now 518 00:25:10,615 --> 00:25:12,025 Why don't you leave first? 519 00:25:12,525 --> 00:25:13,465 Why don't you leave first? Yes, Aryidun will leave 520 00:25:22,235 --> 00:25:23,235 My lord 521 00:25:25,545 --> 00:25:28,265 Seems like the info you got before 522 00:25:28,775 --> 00:25:29,815 Its not absolutely not true 523 00:25:30,255 --> 00:25:31,255 Its not absolutely not true 524 00:25:32,405 --> 00:25:33,915 Even Aryidu saw them pulling and flirting around 525 00:25:33,915 --> 00:25:35,845 Even Aryidu also them pulling and flirting around 526 00:25:35,845 --> 00:25:38,325 Then why lord still punished Aryidu instead? 527 00:25:40,545 --> 00:25:43,515 Even Hong Tai Ji has thousand wrongs 528 00:25:43,695 --> 00:25:46,705 He is got still Aisin Giorio's blood in him 529 00:25:46,705 --> 00:25:47,705 He is my son 530 00:25:48,105 --> 00:25:51,025 On Surahachi's case, the 8th prince indeed was on your side. 531 00:25:51,025 --> 00:25:52,815 On Surahachi's case, the 8th prince indeed was on your side. 532 00:25:53,595 --> 00:25:55,475 Its Ahyidu talked too much 533 00:25:58,625 --> 00:26:01,105 8th Prince is still outside waiting for political meeting 534 00:26:01,695 --> 00:26:02,695 My lord, 535 00:26:07,795 --> 00:26:09,155 536 00:26:09,465 --> 00:26:12,335 537 00:26:12,545 --> 00:26:13,785 Father 538 00:26:14,185 --> 00:26:15,085 539 00:26:15,085 --> 00:26:16,085 540 00:26:17,315 --> 00:26:19,745 Lets cancel today's meeting. I want to test your martial arts instead. 541 00:26:22,775 --> 00:26:24,255 I want to test your martial arts instead. 542 00:27:07,325 --> 00:27:10,385 543 00:27:10,385 --> 00:27:11,385 544 00:27:11,685 --> 00:27:13,645 Your indecisiveness made you lost your chance to attack 545 00:27:13,645 --> 00:27:15,215 Your indecisiveness made you lost your chance to attack 546 00:27:39,535 --> 00:27:42,235 Lack of concentration, causing weakness exposed everywhere Lack of concentration, causing weakness exposed everywhere 547 00:27:43,485 --> 00:27:45,645 Son's ability is not there yet 548 00:27:46,015 --> 00:27:49,095 Son's ability is not there yet 549 00:27:49,095 --> 00:27:51,615 550 00:27:53,225 --> 00:27:54,225 551 00:27:55,245 --> 00:27:58,045 There is a fresh news today 552 00:27:58,045 --> 00:28:00,165 Father please speak 553 00:28:00,565 --> 00:28:03,255 Ahyidu requested to remove your military power 554 00:28:03,255 --> 00:28:06,635 Ahyidu requested to remove your military power. Do you know why? 555 00:28:07,175 --> 00:28:10,525 Do you know why? Son is stupid, please kindly advise 556 00:28:10,525 --> 00:28:12,805 Son is stupid, please kindly advise 557 00:28:13,135 --> 00:28:14,135 558 00:28:14,945 --> 00:28:16,175 559 00:28:16,945 --> 00:28:19,805 560 00:28:19,805 --> 00:28:22,535 You are not a slave. Don't always kneel 561 00:28:22,605 --> 00:28:23,605 562 00:28:24,155 --> 00:28:25,155 563 00:28:26,015 --> 00:28:29,105 I heard you do not like plants 564 00:28:29,735 --> 00:28:32,505 Yes 565 00:28:32,505 --> 00:28:35,995 Plants are week, I prefer Pine's tenacity Good, very good 566 00:28:38,065 --> 00:28:41,175 What about women? 567 00:28:41,995 --> 00:28:42,965 568 00:28:42,965 --> 00:28:43,995 569 00:28:44,985 --> 00:28:47,195 I am not fond of adultery 570 00:28:47,645 --> 00:28:50,075 I do not have many wives and children 571 00:28:51,415 --> 00:28:53,175 Its my fault 572 00:28:53,535 --> 00:28:56,985 Ahyidu accused you of cheating on your wives 573 00:28:58,495 --> 00:29:00,385 hahaha are you cheating on your wives or do you have another woman in your heart? 574 00:29:00,385 --> 00:29:03,715 are you cheating on your wives or do you have another woman in your heart? 575 00:29:03,935 --> 00:29:07,175 You have progressed very well at work 576 00:29:07,175 --> 00:29:10,225 Your father is proud 577 00:29:10,225 --> 00:29:13,545 Whoever you like and wish to marry, tell Father. 578 00:29:13,545 --> 00:29:15,655 and treat her right 579 00:29:15,655 --> 00:29:18,585 So that Ahyidun is sad that her daughter is being mistreated and never get to see her husband 580 00:29:18,585 --> 00:29:20,255 So that Ahyidun is sad that her daughter is being mistreated and never get to see her husband 581 00:29:20,715 --> 00:29:23,145 Hurry and speak up, I am in a good mood today. 582 00:29:23,145 --> 00:29:26,595 Hurry and speak up, I am in a good mood today. I will give you whoever you ask for. 583 00:29:26,885 --> 00:29:29,775 The deal is over after today 584 00:29:30,165 --> 00:29:31,275 585 00:29:31,685 --> 00:29:34,845 Son is not filthal, please forgive me Father 586 00:29:35,005 --> 00:29:38,035 Why are you kneeling again? 587 00:29:38,035 --> 00:29:40,965 In the old says, unfithal has three cores 588 00:29:41,615 --> 00:29:43,925 Although Gedai is Dong Ge sister's head maid 589 00:29:44,885 --> 00:29:47,645 She and son is very close and friend together 590 00:29:47,645 --> 00:29:48,645 She and son is very close and friend together 591 00:29:49,615 --> 00:29:50,845 That's why I love her more than others and that i have only few wives. 592 00:29:51,475 --> 00:29:53,105 That's why I love her more than others and that i have only few wives. 593 00:29:53,845 --> 00:29:55,015 In results, neglecting Erhe 594 00:29:56,445 --> 00:29:58,465 Wasted Father's and Senior's effort 595 00:29:59,715 --> 00:30:01,295 I am guilty of that 596 00:30:02,475 --> 00:30:03,475 597 00:30:07,525 --> 00:30:08,525 598 00:30:09,565 --> 00:30:14,905 599 00:30:15,660 --> 00:30:17,200 To do great things, you must care for the big picture 600 00:30:17,760 --> 00:30:20,580 You being my son, your marriage and romance is naturally based on your Father's political and your own career 601 00:30:20,580 --> 00:30:23,580 You being my son, your marriage and romance is naturally based on your Father's political and your own career 602 00:30:23,665 --> 00:30:24,675 You being my son, your marriage and romance is naturally based on your Father's political and your own career 603 00:30:25,605 --> 00:30:26,605 You care for Gedai so much 604 00:30:26,975 --> 00:30:28,285 605 00:30:28,775 --> 00:30:31,265 Why is Dong Ge still mad at you? She hasn't gone to your mansion for about half a year now? 606 00:30:31,905 --> 00:30:34,465 She hasn't gone to your mansion for about half a year now? 607 00:30:37,245 --> 00:30:39,935 To be honest Father, Dong Ge sister has sworn to be Gedai's sister long ago. 608 00:30:39,935 --> 00:30:42,645 To be honest Father, Dong Ge sister has sworn to be Gedai's sister long ago. 609 00:30:42,645 --> 00:30:45,745 Son married Erhe 610 00:30:45,745 --> 00:30:49,035 Gadai could only be put aside 611 00:30:49,365 --> 00:30:52,115 And the money distribution was given to Erhe more than Gedai due to her family background with Senior. 612 00:30:52,115 --> 00:30:55,155 And the money distribution was given to Erhe more than Gedai due to her family background with Senior. 613 00:30:55,155 --> 00:30:57,735 614 00:30:57,755 --> 00:31:00,125 Dong Ge sister got into an argument with son as she wished to fight for Gedai's status. 615 00:31:00,125 --> 00:31:01,855 Dong Ge sister got into an argument with son as she wished to fight for Gedai's status. 616 00:31:02,205 --> 00:31:05,455 Gedai wished to protect me so she talked back to Dong Ge 617 00:31:05,455 --> 00:31:06,885 Gedai wished to protect me so she talked back to Dong Ge 618 00:31:07,295 --> 00:31:10,345 Dong Ge thinks that she has wasted her effort in making us together 619 00:31:10,345 --> 00:31:12,635 So she also became angry with Gedai 620 00:31:12,635 --> 00:31:13,945 During the banquet 621 00:31:14,345 --> 00:31:17,215 I kept apologizing to her 622 00:31:17,215 --> 00:31:19,635 But Dong Ge sister was still... 623 00:31:19,635 --> 00:31:22,825 Cold words and attitude to me 624 00:31:22,825 --> 00:31:25,815 This cannot blame Dong Ge 625 00:31:25,815 --> 00:31:28,865 Since you are a married man 626 00:31:28,865 --> 00:31:30,865 627 00:31:30,865 --> 00:31:33,575 Showing bias among your own wives is acceptable 628 00:31:33,575 --> 00:31:36,415 But Gedai, did not try to stop the discussion, rather seems to have motive to make it worse. 629 00:31:36,415 --> 00:31:38,965 But Gedai, did not try to stop the discussion, rather seems to have motive to make it worse. 630 00:31:39,345 --> 00:31:42,195 Gedai takes good care of me and Dong Ge sister 631 00:31:42,195 --> 00:31:45,155 Gedai takes good care of me and Dong Ge sister 632 00:31:45,155 --> 00:31:48,265 I remember that year Gedai took a strong kick from Linburu in order to save Dong Ge 633 00:31:48,265 --> 00:31:51,645 Up until now, she is still suffering 634 00:31:51,745 --> 00:31:55,045 I will use myself as a guarantor 635 00:31:55,955 --> 00:31:57,315 Gedai does not have any motive to start any drama 636 00:31:58,005 --> 00:31:59,555 Plus, she is currently pregnant 637 00:31:59,925 --> 00:32:01,175 Please forgive her Father 638 00:32:01,175 --> 00:32:03,175 639 00:32:03,175 --> 00:32:05,175 640 00:32:05,175 --> 00:32:07,175 Okay 641 00:32:11,815 --> 00:32:14,245 I have high expectations of you, so reminding you is natural 642 00:32:14,385 --> 00:32:16,805 How to balance between Love and Power 643 00:32:16,805 --> 00:32:17,965 How to balance between Love and Power Dong Ge hasn't come out from her place for a long time. It does not matter why, 644 00:32:21,545 --> 00:32:23,255 We cannot ruin her reputation no matter what 645 00:32:23,905 --> 00:32:24,905 Son thinks that Love and Power do not conflict with each other. 646 00:32:25,605 --> 00:32:26,935 Son thinks that Love and Power do not conflict with each other. 647 00:32:27,275 --> 00:32:28,635 Son thinks that Love and Power do not conflict with each other. 648 00:32:28,635 --> 00:32:30,635 649 00:32:32,895 --> 00:32:33,895 Is that so? 650 00:32:34,645 --> 00:32:37,735 As long as you got the power, you are able to protect the people you love. 651 00:32:39,085 --> 00:32:42,155 As long as I have affection towards that person 652 00:32:42,645 --> 00:32:44,025 When that affection is being tested, you think about how she loves you, and treats you. To remain conscious and loving. 653 00:32:44,025 --> 00:32:45,065 When that affection is being tested, you think about how she loves you, and treats you. To remain conscious and loving. 654 00:32:45,065 --> 00:32:46,595 When that affection is being tested, you think about how she loves you, and treats you. To remain conscious and loving. 655 00:32:47,735 --> 00:32:49,955 To remain conscious with a pure heart. 656 00:32:49,955 --> 00:32:51,955 657 00:32:51,955 --> 00:32:53,955 Then I ask you 658 00:32:53,955 --> 00:32:55,165 Then I ask you 659 00:32:55,165 --> 00:32:56,295 If you are not my son 660 00:32:57,035 --> 00:32:59,755 And thrown you out to Liao dong border 661 00:32:59,755 --> 00:33:01,185 Can you guarantee you will live and survive? 662 00:33:03,355 --> 00:33:06,385 In such messy world right now, it cannot even maintain pure. 663 00:33:06,945 --> 00:33:09,115 if you have other worries 664 00:33:09,745 --> 00:33:11,495 how do you go all out and fight with full concentration 665 00:33:12,785 --> 00:33:13,785 Remember 666 00:33:14,315 --> 00:33:16,535 Only those who does not have a feeling, can survive until the end. 667 00:33:17,325 --> 00:33:20,545 if you have offended someone who you are not suppose to offend. 668 00:33:21,245 --> 00:33:23,505 Then romance would be the cause 669 00:33:24,575 --> 00:33:27,625 That is why I kept sending Dong Ge away 670 00:33:28,405 --> 00:33:30,195 Those leaders who have failed 671 00:33:31,195 --> 00:33:33,455 Had the same mentality as you 672 00:33:35,025 --> 00:33:36,025 yes 673 00:33:36,155 --> 00:33:37,155 Son is ignorant 674 00:33:38,515 --> 00:33:39,635 You are good in discussion at work 675 00:33:40,355 --> 00:33:43,085 But if your family affairs are not dealt with, how do you discuss the bigger things at work? 676 00:33:46,655 --> 00:33:49,435 Ahyidu is your senior 677 00:33:49,435 --> 00:33:51,615 as well as my old friends for years. A person with military merit 678 00:33:52,045 --> 00:33:54,765 He is not happy with you 679 00:33:54,765 --> 00:33:55,935 Then you should really reflect yourself and ask yourself why 680 00:33:56,295 --> 00:33:58,745 681 00:33:59,865 --> 00:34:02,925 Upcoming Wuji's battle, you not need attend. 682 00:34:02,925 --> 00:34:05,905 Upcoming Wuji's battle, you not need attend. 683 00:34:05,905 --> 00:34:09,025 To calculate the dates, Gedai should be expecting soon.You should take care of your family first 684 00:34:09,025 --> 00:34:11,425 To calculate the dates, Gedai should be expecting soon.You should take care of your family first 685 00:34:11,425 --> 00:34:14,125 After you have give it a good thought, then come back and claim your military power. 686 00:34:14,125 --> 00:34:17,115 Got it? 687 00:34:17,114 --> 00:34:18,984 Son acknowledged. 688 00:34:19,815 --> 00:34:20,815 689 00:34:23,105 --> 00:34:24,625 690 00:34:25,255 --> 00:34:27,675 Don't let your Father down. 691 00:34:27,675 --> 00:34:29,985 For all the effort that I have give for you. 692 00:34:30,385 --> 00:34:31,555 693 00:34:32,545 --> 00:34:34,015 leave and go home 694 00:34:37,105 --> 00:34:38,105 Son will leave now 695 00:34:43,255 --> 00:34:44,255 8th son 696 00:34:49,614 --> 00:34:50,944 Leave here using that passage instead 697 00:35:01,405 --> 00:35:02,405 My lord 698 00:35:02,645 --> 00:35:03,645 699 00:35:11,435 --> 00:35:12,455 Dismiss the army 700 00:35:12,815 --> 00:35:13,815 Yes 701 00:35:13,815 --> 00:35:15,815 702 00:35:15,815 --> 00:35:17,815 *GTFO 703 00:35:22,485 --> 00:35:25,235 No matter he has Dong Ge in his heart or not 704 00:35:25,235 --> 00:35:26,235 No matter he has Dong Ge in his heart or not 705 00:35:29,295 --> 00:35:30,295 He dares not 706 00:35:37,115 --> 00:35:38,115 Like this 707 00:35:41,825 --> 00:35:42,825 My lord 708 00:35:43,055 --> 00:35:44,055 My lord 709 00:35:47,095 --> 00:35:49,785 What's wrong? why the long face? 710 00:35:50,685 --> 00:35:51,975 Where did you go? 711 00:35:52,405 --> 00:35:54,155 We just returned from Balie's mansion. 712 00:35:59,195 --> 00:36:02,135 You guys leave us 713 00:36:08,660 --> 00:36:09,660 My lord 714 00:36:13,620 --> 00:36:15,720 Father asked me about Dong Ge 715 00:36:16,280 --> 00:36:17,280 What? 716 00:36:18,160 --> 00:36:20,280 The snitch should be Ahyidu 717 00:36:21,180 --> 00:36:22,180 But before someone must have mentioned something to him already 718 00:36:22,605 --> 00:36:24,095 But before someone must have mentioned something to him already 719 00:36:27,095 --> 00:36:29,885 Father was vaguely trying to get me to talk 720 00:36:31,315 --> 00:36:32,855 Shows that he is suspecting of us 721 00:36:34,505 --> 00:36:36,025 But cannot be 100% sure yet 722 00:36:38,825 --> 00:36:42,125 Father striped my military power and asked me to see him again after I have given myself a good thought. 723 00:36:42,125 --> 00:36:43,125 Father striped my military power and asked me to see him again after I have given myself a good thought. 724 00:36:46,255 --> 00:36:49,035 Luckily Father is skeptical about Ahyidu's accusation 725 00:36:49,975 --> 00:36:51,615 Luckily Father is skeptical about Ahyidu's accusation 726 00:36:52,955 --> 00:36:54,685 I neglected Erhe 727 00:36:56,115 --> 00:36:59,515 and I offended Ahyidu again during Surahachi's case 728 00:36:59,515 --> 00:37:01,515 and I offended Ahyidu again during Surahachi's case 729 00:37:01,605 --> 00:37:02,855 Right now, if not because you are bearing my child 730 00:37:05,025 --> 00:37:06,515 Right now, if not because you are bearing my child 731 00:37:08,525 --> 00:37:09,775 I probably wouldn't be able to come back 732 00:37:09,775 --> 00:37:11,775 I probably wouldn't be able to come back 733 00:37:12,725 --> 00:37:13,725 No, it won't happen 734 00:37:14,005 --> 00:37:15,825 Lord Belie is your father afterall 735 00:37:19,765 --> 00:37:21,275 In a normal household 736 00:37:21,915 --> 00:37:23,015 The father would know the sons best 737 00:37:23,015 --> 00:37:24,685 The father would know the sons best 738 00:37:24,685 --> 00:37:26,435 But in Aisin Gioro's family, 739 00:37:27,495 --> 00:37:29,275 is The son knows the Father best 740 00:37:31,905 --> 00:37:33,025 Father, today 741 00:37:34,155 --> 00:37:35,845 Has shown motive to kill me already Has shown motive to kill me already 742 00:37:40,645 --> 00:37:41,645 Kneel down! Kneel, hurry up 743 00:37:41,645 --> 00:37:43,645 Kneel down! Kneel, hurry up 744 00:37:43,645 --> 00:37:45,645 Kneel down! 745 00:37:48,255 --> 00:37:49,415 Akdun, this is Tai Ji's place. What the hell are you doing? 746 00:37:50,065 --> 00:37:51,065 what I do, not need to report to you. 747 00:37:51,395 --> 00:37:52,395 what I do, not need to report to you. 748 00:37:52,725 --> 00:37:55,295 We did not receive any instruction or notification from the 8th prince, you dare not try to harm any of us here. 749 00:37:55,295 --> 00:37:55,815 We did not receive any instruction or notification from the 8th prince, you dare not try to harm any of us here. 750 00:37:55,815 --> 00:37:56,815 Dundali 751 00:37:57,365 --> 00:37:58,365 Don't be rude 752 00:38:02,425 --> 00:38:04,355 Guard Akdun brought so many people here 753 00:38:04,355 --> 00:38:05,835 Guard Akdun brought so many people here 754 00:38:05,835 --> 00:38:06,835 What for? 755 00:38:06,965 --> 00:38:09,305 This is Lord Balie's instruction, I can only follow his order to do it. This is Lord Balie's instruction, I can only follow his order to do it. 756 00:38:11,875 --> 00:38:13,135 Have we gathered everyone here? 757 00:38:13,135 --> 00:38:15,135 My lord, my lord 758 00:38:18,225 --> 00:38:19,275 I have used the maids you gave me 759 00:38:19,275 --> 00:38:21,275 you! wouldn't even let my own maids go 760 00:38:21,305 --> 00:38:24,365 you! wouldn't even let my own maids go 761 00:38:24,945 --> 00:38:27,505 Consort misunderstood, I am to follow Lord Balie's order only. 762 00:38:28,165 --> 00:38:31,165 Lord Balie heard that 8th prince's maids are slow and sturdy and thus not serving well enough 763 00:38:31,165 --> 00:38:33,245 Lord Balie heard that 8th prince's maids are slow and sturdy and thus not serving well enough 764 00:38:33,815 --> 00:38:35,235 causing a lot of gossips and rumors 765 00:38:35,595 --> 00:38:37,395 Disturbing Gedai consort to rest with her baby 766 00:38:38,025 --> 00:38:40,995 As slaves, not serving their masters well 767 00:38:40,995 --> 00:38:42,345 The only way out is to be dead meat 768 00:38:42,865 --> 00:38:45,615 Those snitches who gossips and create rumors 769 00:38:46,025 --> 00:38:47,505 Its beyond dead meat 770 00:38:47,965 --> 00:38:49,445 8th prince is kind 771 00:38:50,075 --> 00:38:51,435 and that prime consort is knocked up 772 00:38:51,855 --> 00:38:54,345 So you guys have been spoiled 773 00:38:54,345 --> 00:38:55,265 So you guys have been spoiled 774 00:38:55,265 --> 00:38:58,595 my Lord, Zhu Na only spoke a few words with my Father and I 775 00:38:59,475 --> 00:39:01,795 She is loyal and have been with me for more than 10 + years 776 00:39:02,155 --> 00:39:04,995 She is loyal and have been with me for more than 10 + years. Consort, you are wrong this time. Consort, you are wrong this time 777 00:39:08,415 --> 00:39:09,685 No matter where you guys were from, your master is 8th Prince now 778 00:39:09,685 --> 00:39:10,795 No matter where you guys were from, your master is 8th Prince now 779 00:39:10,795 --> 00:39:12,505 No matter where you guys were from, your master is 8th Prince now 780 00:39:13,725 --> 00:39:15,035 Then you guys must be loyal only to 8th Prince 781 00:39:15,035 --> 00:39:15,685 Then you guys must be loyal only to 8th Prince 782 00:39:15,685 --> 00:39:17,235 and to Lord Balie 783 00:39:18,705 --> 00:39:21,225 If 8th Prince is lenient usually 784 00:39:21,225 --> 00:39:23,225 If 8th Prince is lenient usually 785 00:39:25,415 --> 00:39:26,415 Then you guys as slaves need to remind him and enlighten him 786 00:39:26,715 --> 00:39:27,715 If the Master is incompetent, its the slaves fault for not doing their jobb 787 00:39:27,985 --> 00:39:29,725 If the Master is incompetent, its the slaves fault for not doing their jobb 788 00:39:30,665 --> 00:39:31,955 Receiving order from Lord Balie, the maids from Gedai's and Erhe's are the worst among the slaves. 789 00:39:32,405 --> 00:39:33,555 Receiving order from Lord Balie, the maids from Gedai's and Erhe's are the most bitchy and hated 790 00:39:33,905 --> 00:39:36,935 Receiving order from Lord Balie, the maids from Gedai's and Erhe's are the most bitchy and hated Receiving order from Lord Balie, the maids from Gedai's and Erhe's are the most bitchy and hated 791 00:39:37,965 --> 00:39:38,965 Receiving order from Lord Balie, the maids from Gedai's and Erhe's are the most bitchy and hated 792 00:39:39,535 --> 00:39:42,455 As they lie to their masters and fellow maids, will be beaten to death 793 00:39:42,455 --> 00:39:43,155 As they lie to their masters and fellow maids, will be beaten to death 794 00:39:43,155 --> 00:39:44,155 The rest of them, will be exiled to outside the city to become slave labours 795 00:39:44,725 --> 00:39:45,725 The rest of them, will be exiled to outside the city to become slave labours 796 00:39:45,725 --> 00:39:47,725 The rest of them, will be exiled to outside the city to become slave labours 797 00:39:47,735 --> 00:39:50,345 The rest of the maids, whom mistakes are not as severe. Lord Balie is generous and will forgive. The rest of the maids, whom mistakes are not as severe. Lord Balie is generous and will forgive. 798 00:39:50,875 --> 00:39:51,875 The rest of the maids, whom mistakes are not as severe. Lord Balie is generous and will forgive. 799 00:39:52,435 --> 00:39:54,895 Tomorrow will be assigned to serve the Horse slaves outside the city. 800 00:39:54,895 --> 00:39:55,895 Tomorrow will be assigned to serve the Horse slaves outside the city. 801 00:39:55,895 --> 00:39:56,895 Do it now YES 802 00:39:56,895 --> 00:39:58,895 Lord, please say something 803 00:39:58,895 --> 00:40:00,895 Lord Please say something 804 00:40:02,255 --> 00:40:03,255 Princess, please help save us 805 00:40:03,255 --> 00:40:05,255 Princess, please help save us 806 00:40:05,255 --> 00:40:07,255 Master, please help save us 807 00:40:07,255 --> 00:40:09,255 Master, please help save us 808 00:40:27,115 --> 00:40:28,245 Prime Consort, please save me 809 00:40:29,015 --> 00:40:30,625 I worked for you after all 810 00:40:30,625 --> 00:40:31,375 I worked for you after all 811 00:40:31,375 --> 00:40:32,375 Can you please forgive me? 812 00:40:32,375 --> 00:40:33,965 I don't want to die yet 813 00:40:33,965 --> 00:40:34,965 Prime Consort 814 00:40:34,965 --> 00:40:36,965 save me 815 00:40:37,095 --> 00:40:38,095 *strawberry jam 816 00:40:38,095 --> 00:40:40,095 *strawberry jam 817 00:40:40,095 --> 00:40:42,095 AHHHHHHHHHHHHHH Prime Consort 818 00:40:42,095 --> 00:40:44,095 Consort Prime Consort 819 00:40:44,095 --> 00:40:46,095 baby, my baby 820 00:40:46,095 --> 00:40:48,095 baby, my baby 821 00:40:56,005 --> 00:40:57,305 AHHHHHHHHHHHH * in labour Consort, please push hard Consort, please push hard 822 00:40:59,305 --> 00:41:01,305 Push hard 823 00:41:01,305 --> 00:41:03,305 Push hard Consort 824 00:41:03,305 --> 00:41:05,305 Eff this, I don't want to do it anymore, I don't want to give birth 825 00:41:05,305 --> 00:41:06,245 Ahhhh 826 00:41:06,245 --> 00:41:07,245 I need to see Princess Dong Ge The baby's foot is stuck 827 00:41:07,245 --> 00:41:09,245 The baby's foot is stuck I need to see Princess 828 00:41:09,245 --> 00:41:10,245 I need to see Princess Push Hard 829 00:41:10,245 --> 00:41:11,245 Push hard 830 00:41:12,455 --> 00:41:13,455 I deserve to just die 831 00:41:13,455 --> 00:41:15,025 I deserve to just die 832 00:41:15,025 --> 00:41:16,025 Good, I will kill you right now 833 00:41:16,025 --> 00:41:17,975 Good, I will kill you right now 834 00:41:17,975 --> 00:41:20,645 Today we scared Prime Consort during our operations today 835 00:41:20,645 --> 00:41:21,645 causing Consort to give birth pre-maturely 836 00:41:21,645 --> 00:41:22,215 causing Consort to give birth pre-maturely 837 00:41:22,215 --> 00:41:24,335 I will definitely go and ask Lord Balie for punishment. 838 00:41:24,335 --> 00:41:26,335 I will definitely go and ask Lord Balie for punishment. 839 00:41:26,725 --> 00:41:29,965 But Akdun was able to get rid of all the bad people for 8th Prince and Lord Balie. I shall die proudly with no regrets 840 00:41:30,145 --> 00:41:31,145 But Akdun was able to get rid of all the bad people for 8th Prince and Lord Balie. I shall die proudly with no regrets 841 00:41:31,145 --> 00:41:33,145 842 00:41:33,145 --> 00:41:35,145 843 00:41:35,145 --> 00:41:37,145 844 00:41:37,145 --> 00:41:39,145 845 00:41:39,145 --> 00:41:41,145 Give me more water Push Hard 846 00:41:41,145 --> 00:41:43,145 Push Hard 847 00:41:43,145 --> 00:41:45,145 Push hard 848 00:41:45,145 --> 00:41:47,145 849 00:41:47,145 --> 00:41:49,145 Push harder, Consort 850 00:41:49,145 --> 00:41:51,145 Consort, use some force 851 00:41:51,145 --> 00:41:53,145 Consort, use some force Ahhhhhhhhhhhhhhh 852 00:41:53,145 --> 00:41:55,145 Hurry up, Hurry up 853 00:41:56,165 --> 00:41:57,165 Hurry Up 854 00:41:57,325 --> 00:41:59,225 Princess, we cannot go faster. If we do that your body won't be able to take it. 855 00:41:59,225 --> 00:42:01,225 I am fine, just get him to go faster 856 00:42:01,225 --> 00:42:03,125 I am fine, just get him to go faster Princess, 8th Prince got his military power striped today 857 00:42:03,125 --> 00:42:05,875 Princess, 8th Prince got his military power striped today. Guard Akdun is also there right now. do you really have to go? 858 00:42:06,515 --> 00:42:07,515 do you really have to go? 859 00:42:07,515 --> 00:42:09,515 I can't care that much now 860 00:42:09,565 --> 00:42:10,575 I know Gedai very well. 861 00:42:10,995 --> 00:42:11,895 If I am not there, I am afraid she won't make it 862 00:42:11,895 --> 00:42:12,895 If I am not there, I am afraid she won't make it 863 00:42:12,895 --> 00:42:14,895 Hurry, please. Faster 864 00:42:14,895 --> 00:42:16,895 Hurry, Hurry! 865 00:42:16,895 --> 00:42:18,895 Can you be faster than faster? 866 00:42:18,895 --> 00:42:20,895 867 00:42:20,895 --> 00:42:22,895 *How fast are we going? 868 00:42:22,895 --> 00:42:24,895 *VERY fast 869 00:42:24,895 --> 00:42:26,895 *VERY fast 870 00:42:54,175 --> 00:42:55,175 Congratulations my lord, Prime Consort has given birth. 871 00:42:55,175 --> 00:42:56,545 Congratulations my lord, Prime Consort has given birth. 872 00:42:56,545 --> 00:42:59,365 8th Prince is now a Father Congratulations 8th Prince 873 00:43:04,845 --> 00:43:05,845 874 00:43:13,075 --> 00:43:14,075 875 00:43:15,795 --> 00:43:17,015 876 00:43:18,395 --> 00:43:19,395 877 00:43:23,705 --> 00:43:24,705 878 00:43:24,885 --> 00:43:25,885 879 00:43:26,005 --> 00:43:27,005 880 00:43:30,755 --> 00:43:32,955 881 00:43:32,985 --> 00:43:35,925 882 00:43:36,085 --> 00:43:37,445 883 00:43:39,485 --> 00:43:42,425 884 00:43:42,425 --> 00:43:45,215 885 00:43:45,215 --> 00:43:46,665 886 00:43:50,205 --> 00:43:51,095 887 00:43:51,095 --> 00:43:52,095 888 00:43:52,195 --> 00:43:55,455 889 00:43:57,765 --> 00:44:00,645 890 00:44:00,645 --> 00:44:02,215 891 00:44:02,635 --> 00:44:03,835 892 00:44:07,535 --> 00:44:10,265 893 00:44:11,125 --> 00:44:12,655 894 00:44:13,385 --> 00:44:14,635 895 00:44:16,335 --> 00:44:18,035 896 00:44:19,895 --> 00:44:20,895 897 00:44:22,365 --> 00:44:23,365 898 00:44:24,315 --> 00:44:25,315 899 00:44:25,905 --> 00:44:27,295 900 00:44:28,545 --> 00:44:29,725 901 00:44:30,265 --> 00:44:31,265 902 00:44:32,315 --> 00:44:34,185 903 00:44:35,025 --> 00:44:36,025 904 00:44:36,175 --> 00:44:38,105 905 00:44:41,855 --> 00:44:45,085 906 00:44:45,475 --> 00:44:46,855 907 00:44:47,865 --> 00:44:49,055 908 00:44:51,405 --> 00:44:52,405 909 00:44:52,915 --> 00:44:53,915 910 00:44:54,685 --> 00:44:55,685 911 00:44:56,735 --> 00:44:57,735 912 00:44:58,715 --> 00:44:59,715 913 00:45:00,395 --> 00:45:01,815 914 00:45:03,015 --> 00:45:04,295 915 00:45:06,905 --> 00:45:08,455 916 00:45:10,595 --> 00:45:12,615 917 00:45:15,445 --> 00:45:18,385 918 00:45:19,295 --> 00:45:20,295 69611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.