Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,003
[silence]
2
00:00:08,376 --> 00:00:12,378
[wind blowing, birds chirping]
3
00:00:13,581 --> 00:00:15,381
- [O.S.] I dunno,
4
00:00:15,382 --> 00:00:17,182
he just seems to be working
us a lot harder lately.
5
00:00:17,184 --> 00:00:19,151
Like, practices are
getting a lot rougher
6
00:00:19,153 --> 00:00:21,420
and just, like, a lot of
exercise and a lot of running.
7
00:00:21,422 --> 00:00:23,389
You know how I love running.
8
00:00:23,391 --> 00:00:25,224
I dunno.
9
00:00:25,226 --> 00:00:26,625
Yeah, I heard there was a
party going on tonight,
10
00:00:26,627 --> 00:00:28,761
I dunno if I want to go.
11
00:00:30,798 --> 00:00:32,531
I don't know if I want to sit
around Robbie's basement
12
00:00:32,533 --> 00:00:35,434
while you guys make out
in the laundry room.
13
00:00:35,436 --> 00:00:38,771
Which Mark, Mark Mendola?
14
00:00:38,773 --> 00:00:41,140
It doesn't matter.
I'm babysitting.
15
00:00:41,142 --> 00:00:43,108
Yes, again.
16
00:00:43,110 --> 00:00:44,376
I dunno maybe.
17
00:00:44,378 --> 00:00:45,778
How late are you
gonna be hanging out?
18
00:00:45,780 --> 00:00:47,646
- Hi, sorry.
- I gotta go.
19
00:00:47,648 --> 00:00:49,314
- Do you know where
the post office is?
20
00:00:49,316 --> 00:00:51,150
- Uh, the post office?
21
00:00:51,152 --> 00:00:53,786
Uh, I'm not real good
with directions, uh...
22
00:00:53,788 --> 00:00:55,972
Oh, hey.
23
00:00:55,973 --> 00:00:58,157
Can you help this lady
get to the post office?
24
00:00:58,159 --> 00:01:01,126
- Are you Anna?
- Uh... Yeah!
25
00:01:02,630 --> 00:01:06,298
[struggling, screaming]
26
00:01:35,763 --> 00:01:37,429
[light piano music]
27
00:01:37,431 --> 00:01:39,865
¶¶
28
00:03:04,919 --> 00:03:08,320
[video games playing]
29
00:03:08,322 --> 00:03:11,623
- [O.S.] Jacob can
you come down here?
30
00:03:16,530 --> 00:03:19,264
Your dad should be home any
minute with a new sitter.
31
00:03:19,266 --> 00:03:22,834
Get down here and help
me with your brother.
32
00:03:38,419 --> 00:03:40,385
- Bye, Mom!
33
00:03:44,692 --> 00:03:46,592
- Hi.
34
00:03:46,594 --> 00:03:47,993
You must be Anna.
35
00:03:47,995 --> 00:03:49,761
- And you're Mr. Thompson?
36
00:03:49,763 --> 00:03:51,430
- Yeah, yeah,
call me Dan though.
37
00:03:51,432 --> 00:03:53,899
- It's so nice to meet you.
38
00:03:54,702 --> 00:03:56,969
- Yeah, Maggie has been
a lot less reliable
39
00:03:56,971 --> 00:03:58,570
since she got her braces off.
40
00:03:58,572 --> 00:04:01,340
I dunno what's
going on with that.
41
00:04:03,544 --> 00:04:04,943
It's me and my wife's
anniversary tonight,
42
00:04:04,945 --> 00:04:07,512
so you're really
saving our butts here.
43
00:04:07,848 --> 00:04:09,648
- Aw, happy anniversary.
44
00:04:09,650 --> 00:04:12,317
- Thank you.
Thank you.
45
00:04:13,387 --> 00:04:16,588
So, the kids have had play dates
with the Abbott girls.
46
00:04:16,590 --> 00:04:19,925
Ashley and - what's the
little quiet one's name?
47
00:04:19,927 --> 00:04:22,294
Um...
48
00:04:22,963 --> 00:04:24,830
I forget.
49
00:04:24,831 --> 00:04:26,698
- I just call them
Sleepy and Grumpy.
50
00:04:26,700 --> 00:04:30,402
- [laughs] Sleepy and Grumpy,
that's good.
51
00:04:30,404 --> 00:04:34,906
Yeah, well, our kids,
they tend to be more energetic.
52
00:04:34,908 --> 00:04:37,676
They're good kids,
great kids.
53
00:04:37,678 --> 00:04:39,745
They're just...woo!
54
00:04:39,747 --> 00:04:41,980
And then there's--
then there's our oldest.
55
00:04:41,982 --> 00:04:44,583
He's 11,
he just started middle school
56
00:04:44,585 --> 00:04:48,687
and you know, and...
stones are dropping.
57
00:04:48,689 --> 00:04:50,455
You know what I mean?
58
00:04:50,457 --> 00:04:52,691
- That's okay, I can handle
an 11 year old.
59
00:04:52,693 --> 00:04:57,029
- Yeah, Maggie said you were
quite the child herder.
60
00:04:57,031 --> 00:05:01,500
You got a Facebook page
and everything.
61
00:05:03,070 --> 00:05:05,871
- Did you see my page?
- No, no. I don't um...
62
00:05:05,873 --> 00:05:08,707
I barely go on the computer.
63
00:05:08,709 --> 00:05:12,010
Yeah, I don't have one of those.
It's a little too much sharing.
64
00:05:12,012 --> 00:05:14,713
But Joyce might've.
65
00:05:20,888 --> 00:05:22,754
- And what age
are the other two?
66
00:05:22,756 --> 00:05:26,925
- Uh, Sally just turned 9,
she just had her birthday.
67
00:05:26,927 --> 00:05:30,862
And Christopher is 4.
68
00:05:30,864 --> 00:05:33,732
He's a--
He's a cute little guy.
69
00:05:33,734 --> 00:05:36,401
He won't give you
much of a problem.
70
00:05:36,403 --> 00:05:38,470
- They're good ages.
71
00:05:38,472 --> 00:05:40,539
[yelling]
72
00:05:41,408 --> 00:05:44,409
- Give it back, Christopher!
- Boys, slow it down.
73
00:05:44,411 --> 00:05:47,479
[yelling continues]
74
00:05:48,382 --> 00:05:50,782
- Mama?
- Mm-hmm.
75
00:05:50,784 --> 00:05:52,484
- Is the new babysitter a girl?
76
00:05:52,486 --> 00:05:54,052
- Yes, she's a girl.
77
00:05:54,054 --> 00:05:57,022
- Because I like it when I'm
not the only one all the time.
78
00:05:57,024 --> 00:05:59,057
- You can't catch me!
- Guys!
79
00:05:59,059 --> 00:06:02,928
[yelling, rough housing]
80
00:06:04,365 --> 00:06:05,897
- You guys. No, no, no.
No jumping.
81
00:06:05,899 --> 00:06:07,566
Come on,
keep it downstairs.
82
00:06:07,568 --> 00:06:09,868
Jacob! Hey!
83
00:06:09,870 --> 00:06:11,803
[thud]
84
00:06:11,805 --> 00:06:12,738
Jacob!
85
00:06:12,740 --> 00:06:13,939
- I'm okay, Mommy.
86
00:06:13,941 --> 00:06:16,908
- Little idiot!
- Jacob.
87
00:06:16,910 --> 00:06:18,810
- You know what?
88
00:06:18,812 --> 00:06:19,811
- What?
89
00:06:19,813 --> 00:06:22,514
- Hand it over.
90
00:06:23,050 --> 00:06:25,083
Jacob!
91
00:06:25,085 --> 00:06:27,452
- Hand it over!
- He won't leave me alone!
92
00:06:27,454 --> 00:06:29,454
The kid won't leave me alone,
it's not my fault.
93
00:06:29,456 --> 00:06:31,790
- Give me the game.
94
00:06:32,960 --> 00:06:33,992
Till the weekend.
95
00:06:33,994 --> 00:06:35,093
- For what?!
96
00:06:35,095 --> 00:06:37,396
- I can't keep
doing this with you.
97
00:06:37,398 --> 00:06:38,997
You want me to keep
paying for babysitters
98
00:06:38,999 --> 00:06:39,998
till you're in college?
99
00:06:40,000 --> 00:06:42,434
- Yes.
100
00:06:42,436 --> 00:06:44,403
- Like it or not,
you're the big brother,
101
00:06:44,405 --> 00:06:46,705
and I need you step up.
102
00:06:46,707 --> 00:06:49,841
You're not a little anymore.
103
00:06:50,110 --> 00:06:52,043
- Jakey's gotta take
care of us.
104
00:06:52,045 --> 00:06:53,578
- Shut it, meat bag.
105
00:06:53,580 --> 00:06:55,847
- Hey!
106
00:06:56,483 --> 00:07:00,852
- [two-way radio] Hey Jake.
Jake you there?
107
00:07:00,854 --> 00:07:02,020
Pick up!
108
00:07:02,022 --> 00:07:04,122
- Hey. yeah. Howie.
What do you want?
109
00:07:04,124 --> 00:07:06,591
- Wanna come watch me
play the new Dark Realm?
110
00:07:06,593 --> 00:07:10,095
- Uh, no, no, I can't.
Getting babysat tonight.
111
00:07:10,097 --> 00:07:12,497
- Ooh...
Maggie's coming over?
112
00:07:12,499 --> 00:07:15,667
She so fine now she
got her braces off.
113
00:07:15,669 --> 00:07:17,903
- Uh, no, not Maggie.
Someone new.
114
00:07:17,905 --> 00:07:20,439
Her best friend
or something.
115
00:07:20,441 --> 00:07:22,574
- My mom lets me watch
my sister after school
116
00:07:22,576 --> 00:07:23,842
till she gets home from work
117
00:07:23,844 --> 00:07:25,677
and I'm born
three months after you.
118
00:07:25,679 --> 00:07:26,978
- Good for you.
119
00:07:26,980 --> 00:07:29,581
- Hey, so, remember how my
cousins went on vacation
120
00:07:29,583 --> 00:07:30,716
to Nevada?
121
00:07:30,717 --> 00:07:31,850
Well they brought me
back something
122
00:07:31,852 --> 00:07:34,119
that's gonna blow your hole.
123
00:07:34,121 --> 00:07:35,153
- What is it?
124
00:07:35,155 --> 00:07:37,456
- I stashed it in
your tree house.
125
00:07:37,458 --> 00:07:39,224
Meet me there after bedtime.
126
00:07:39,226 --> 00:07:41,526
- Alright.
127
00:07:41,528 --> 00:07:42,594
I'll think about it.
128
00:07:43,564 --> 00:07:45,697
- Over and out.
129
00:07:45,699 --> 00:07:46,765
[door opens]
- Hon?
130
00:07:48,635 --> 00:07:51,169
Hon, how we doing?
131
00:07:52,005 --> 00:07:53,572
Hon?
132
00:07:53,574 --> 00:07:54,706
Okay.
133
00:07:54,708 --> 00:07:56,141
- Hi, I'm Joyce.
134
00:07:56,143 --> 00:07:57,676
- Hi.
135
00:07:57,677 --> 00:07:59,210
It's so nice to meet you.
Your house is beautiful.
136
00:07:59,213 --> 00:08:01,813
- Sorry it's kinda a mess.
137
00:08:01,815 --> 00:08:04,549
- I'll be right down.
- Okay.
138
00:08:07,221 --> 00:08:09,955
- Can I get a hug before we go?
- Daddy!
139
00:08:09,957 --> 00:08:13,992
- Miss you.
- Thank you. I'll miss you, too.
140
00:08:14,761 --> 00:08:15,894
- You smell funny, Dad.
141
00:08:15,896 --> 00:08:18,630
- It's cologne.
Your mom got it for me.
142
00:08:18,632 --> 00:08:20,031
- What's cologne?
143
00:08:20,033 --> 00:08:21,933
- It's like perfume
for daddies.
- Yeah.
144
00:08:21,935 --> 00:08:23,535
- Okay, guys.
145
00:08:23,536 --> 00:08:25,136
This is Anna, she's your
babysitter for tonight.
146
00:08:25,138 --> 00:08:27,906
- Anna!
- Hi.
147
00:08:27,908 --> 00:08:30,742
- I'm Sally.
- And I'm Christopher!
148
00:08:30,744 --> 00:08:32,010
- That's my brother Christopher.
149
00:08:32,012 --> 00:08:33,044
- Hey, Christopher.
150
00:08:33,046 --> 00:08:35,213
- Beep, beep, beep.
151
00:08:38,685 --> 00:08:39,651
- Oh, who's that guy?
152
00:08:39,653 --> 00:08:41,052
- That's Glow Nose.
153
00:08:41,054 --> 00:08:42,587
- Glow nose.
Okay.
154
00:08:42,589 --> 00:08:43,855
- He was my--
- He was my--
155
00:08:43,857 --> 00:08:45,807
- No, he was Jake's,
156
00:08:45,808 --> 00:08:47,758
when he was a little kid,
and then he was Sally's,
157
00:08:47,761 --> 00:08:49,194
and now he's mine.
158
00:08:49,196 --> 00:08:50,896
- He looks like he's
had a lot of love.
159
00:08:50,898 --> 00:08:53,064
- Yes, he does.
160
00:08:53,634 --> 00:08:56,668
[footsteps approaching]
161
00:09:02,209 --> 00:09:04,309
- Chris and Sal are babies.
162
00:09:04,311 --> 00:09:07,245
I don't need her here.
163
00:09:07,247 --> 00:09:09,948
- You know, this a
really special night
164
00:09:09,950 --> 00:09:12,684
for your mom and me.
165
00:09:13,954 --> 00:09:15,220
- When are you gonna be back?
166
00:09:15,222 --> 00:09:16,655
- [O.S] Jake's gonna
be in trou-ble.
167
00:09:16,657 --> 00:09:18,823
Ha-ha, ha, ha-ha!
168
00:09:18,825 --> 00:09:21,326
- You'll be asleep.
169
00:09:25,766 --> 00:09:29,568
[O.S.] Get downstairs
and meet the new sitter.
170
00:09:30,904 --> 00:09:32,404
- They already ate dinner
171
00:09:32,405 --> 00:09:33,905
but if they get hungry
they can have a snack.
172
00:09:33,907 --> 00:09:37,042
There's cookies, crackers,
gummies are in the cupboard.
173
00:09:37,044 --> 00:09:39,244
There should be some
baby carrots in the crisper.
174
00:09:39,246 --> 00:09:40,979
Yes, there are...
175
00:09:40,981 --> 00:09:43,982
-I left the number
for the restaurant--
- I have a pet hamster.
176
00:09:43,984 --> 00:09:45,350
- And the number
for my cell phone.
177
00:09:45,352 --> 00:09:46,985
- His name's Admiral Wubbles.
178
00:09:46,987 --> 00:09:49,654
- Yeah?
You'll have to introduce me.
179
00:09:49,957 --> 00:09:51,289
Do the kids have
their own phones?
180
00:09:51,291 --> 00:09:52,991
- "No cell phones
till high school."
181
00:09:52,993 --> 00:09:54,960
- That's right, family rule.
182
00:09:54,962 --> 00:09:57,662
But feel free to call my cell
anytime, with any questions.
183
00:09:57,664 --> 00:09:58,830
- Okay.
184
00:09:58,831 --> 00:09:59,997
- He's coming down.
- Daddy!
185
00:10:00,000 --> 00:10:01,366
- What else does
she need to know?
186
00:10:01,368 --> 00:10:03,602
- Ah, let's see.
187
00:10:03,604 --> 00:10:06,237
They will probably
try to convince you
188
00:10:06,239 --> 00:10:08,039
to let them play
in the garage.
189
00:10:08,041 --> 00:10:09,374
Do not let them.
190
00:10:09,376 --> 00:10:11,677
- What's in the garage?
191
00:10:11,678 --> 00:10:13,979
- A '73 Corvette Stingray
coupe that I restored myself.
192
00:10:13,981 --> 00:10:14,846
So...
193
00:10:14,848 --> 00:10:16,915
- Nice.
- Yeah.
194
00:10:16,916 --> 00:10:18,983
- Yeah, I had it bored
and stroked to a 383.
195
00:10:18,986 --> 00:10:20,385
Got about 400
horsepower in that--
196
00:10:20,387 --> 00:10:22,754
- I thought we were in a rush?
197
00:10:22,756 --> 00:10:24,623
- Yeah, yeah we are.
198
00:10:24,625 --> 00:10:28,660
And we're taking the minivan.
199
00:10:28,895 --> 00:10:31,262
- So, bedtime is nine o'clock.
200
00:10:31,264 --> 00:10:35,000
Jacob can stay up till 9:30
but only to read.
201
00:10:35,002 --> 00:10:36,101
They so should go down easy
202
00:10:36,103 --> 00:10:37,869
because we had
soccer practice today.
203
00:10:37,871 --> 00:10:40,839
This one had ballet.
204
00:10:40,841 --> 00:10:43,074
- Any allergies or medications
I should know about?
205
00:10:43,076 --> 00:10:44,843
- Ah...
No, nothing like that.
206
00:10:44,845 --> 00:10:46,244
- Nope, good genes.
207
00:10:46,246 --> 00:10:48,880
- You have to watch
Christopher brush his teeth.
208
00:10:48,882 --> 00:10:51,016
Otherwise he just
eats the toothpaste.
209
00:10:51,018 --> 00:10:53,051
- Ah.
There he is.
210
00:10:53,053 --> 00:10:54,419
This is Jake, our oldest.
211
00:10:54,421 --> 00:10:56,955
Jake, this is Anna,
the new sitter.
212
00:10:56,957 --> 00:10:59,691
- Hi, Jake.
213
00:10:59,993 --> 00:11:02,027
- Say hello.
214
00:11:02,029 --> 00:11:03,294
- Hey.
215
00:11:03,296 --> 00:11:05,230
- A wealth of conversation.
216
00:11:05,232 --> 00:11:07,432
He's mad at me because
I took away his -
217
00:11:07,434 --> 00:11:09,701
what is it called,
hand-held DX thing.
218
00:11:09,703 --> 00:11:11,203
- Oh.
219
00:11:11,204 --> 00:11:12,704
- Okay, where is my good coat?
Is it upstairs or where is it?
220
00:11:12,706 --> 00:11:14,239
- Right in front of you.
221
00:11:14,408 --> 00:11:16,274
- Alright kids, gather around.
222
00:11:16,276 --> 00:11:18,877
Where's Christopher?
Christopher!
223
00:11:18,879 --> 00:11:20,845
- It's your anniversary!
224
00:11:20,847 --> 00:11:22,313
- Say goodnight.
- Goodnight.
225
00:11:22,315 --> 00:11:23,448
- Nighty night!
226
00:11:23,450 --> 00:11:25,450
- Alright,
listen up you three:
227
00:11:25,452 --> 00:11:28,453
Anna here is in charge,
okay?
228
00:11:28,455 --> 00:11:30,722
You be good
and do what she says.
229
00:11:30,724 --> 00:11:31,389
Capiche?
230
00:11:31,391 --> 00:11:32,824
- Ka-peach.
231
00:11:32,826 --> 00:11:35,060
Ka-peach, ka-peach,
ka-peach!
232
00:11:35,062 --> 00:11:36,161
- Good night, guys.
233
00:11:36,163 --> 00:11:37,462
- Good night.
234
00:11:37,464 --> 00:11:38,764
- Home by eleven.
- Yeah.
235
00:11:38,765 --> 00:11:40,065
- Enjoy your meal.
Happy anniversary!
236
00:11:40,067 --> 00:11:41,332
- Thank you.
237
00:11:41,334 --> 00:11:43,234
- Bye guys, I love you!
- Love you.
238
00:11:43,236 --> 00:11:45,236
- [O.S.] Love you, too!
239
00:11:46,139 --> 00:11:48,473
- What shall we play?
240
00:11:50,077 --> 00:11:52,477
- Do you want to draw?
- No.
241
00:11:52,846 --> 00:11:53,778
- What do you want to do?
242
00:11:53,780 --> 00:11:56,848
We could play board games?
243
00:11:57,484 --> 00:12:00,251
[engine starts]
244
00:12:01,755 --> 00:12:03,221
We could do make-up.
245
00:12:03,223 --> 00:12:05,356
- No!
I'm a boy!
246
00:12:05,358 --> 00:12:07,892
- Can we get ice cream?
247
00:12:07,894 --> 00:12:13,498
Um...
Oh, let's play dress-up!
248
00:12:13,500 --> 00:12:18,937
Yes, let's play dress-up!
249
00:12:24,511 --> 00:12:26,778
- You coming, Jacob?
250
00:12:26,780 --> 00:12:27,879
- Don't bother.
251
00:12:27,881 --> 00:12:30,882
Jacob never plays
with us anymore.
252
00:12:35,222 --> 00:12:38,890
- Dress-up's for girls, Chris.
253
00:12:39,059 --> 00:12:40,892
- Okay, what dress
should I wear?
254
00:12:40,894 --> 00:12:43,294
- This one, this one,
or this one?
- That one!
255
00:12:43,296 --> 00:12:45,530
- Which?
- This one.
256
00:12:45,532 --> 00:12:47,098
- Right?
- That's awesome!
257
00:12:47,100 --> 00:12:49,968
- That's the best darn dress
that I ever saw!
258
00:12:49,970 --> 00:12:51,836
- And then she becomes queen.
259
00:12:51,838 --> 00:12:54,839
And so then they can't decide
who's gonna be queen again--
260
00:12:54,841 --> 00:12:58,076
- So why don't they play 'rock
paper scissors says shoot?'
261
00:12:58,078 --> 00:13:00,245
- They can't play
rock paper scissors.
- Oh yeah.
262
00:13:00,247 --> 00:13:01,813
- And so then they decide
263
00:13:01,815 --> 00:13:03,782
that they're both
gonna rule together.
264
00:13:03,784 --> 00:13:06,017
- Hey guys.
265
00:13:06,386 --> 00:13:09,854
What if I told you that you
don't have to be a boy,
266
00:13:09,856 --> 00:13:14,392
or a girl, or a human,
or really anything?
267
00:13:14,394 --> 00:13:16,995
You can be
whatever you wanted.
268
00:13:16,997 --> 00:13:22,133
And all you had to do
was pretend.
269
00:13:23,303 --> 00:13:26,871
Because Pretending is this
super power we all have.
270
00:13:26,873 --> 00:13:28,540
When we pretend,
271
00:13:28,542 --> 00:13:32,143
we can be anyone
we want to be.
272
00:13:32,279 --> 00:13:35,280
And if you get
really good at it,
273
00:13:35,282 --> 00:13:37,549
people won't even know
you're pretending anymore.
274
00:13:37,551 --> 00:13:39,417
- I wanna play pretend!
275
00:13:39,419 --> 00:13:41,186
- Okay.
276
00:13:52,599 --> 00:13:56,601
[distant yelling]
[footsteps approaching]
277
00:14:05,312 --> 00:14:08,213
Cool room.
278
00:14:10,517 --> 00:14:12,984
- It's alright.
279
00:14:22,229 --> 00:14:25,230
- Lemur-boy, huh?
280
00:14:25,465 --> 00:14:28,032
You ever read Death Vice?
281
00:14:28,635 --> 00:14:30,802
- No.
282
00:14:30,803 --> 00:14:32,970
Mom and Dad say
it's too violent.
283
00:14:33,607 --> 00:14:36,441
- Well, your parents
aren't here right now,
284
00:14:36,443 --> 00:14:39,143
are they?
285
00:14:52,158 --> 00:14:54,893
See ya later?
286
00:14:59,165 --> 00:15:00,932
- I never feel great
leaving them with someone
287
00:15:00,934 --> 00:15:03,501
we don't know.
288
00:15:03,503 --> 00:15:05,637
- I thought Anna seemed
like a very nice girl.
289
00:15:05,639 --> 00:15:08,673
- Yeah, I noticed.
290
00:15:14,014 --> 00:15:17,248
- The kids are gonna
be fine, okay?
291
00:15:17,250 --> 00:15:19,450
Jan Abbott said that Anna
is great with her girls
292
00:15:19,452 --> 00:15:23,321
and we both know that
they're nightmares.
293
00:15:23,323 --> 00:15:25,089
Tonight's about us.
294
00:15:25,091 --> 00:15:28,226
Thirteen years.
295
00:15:28,695 --> 00:15:32,030
Our marriage is a teenager.
296
00:15:33,099 --> 00:15:35,500
I think we deserve a night off.
297
00:15:35,502 --> 00:15:38,670
- I agree.
298
00:15:40,206 --> 00:15:41,539
- New dress?
- Yes.
299
00:15:41,541 --> 00:15:43,574
- Now you notice.
300
00:15:43,576 --> 00:15:46,010
- I, I noticed before.
301
00:15:46,012 --> 00:15:52,216
It just took a little while
for the polaroid to develop.
302
00:15:52,218 --> 00:15:54,585
- Thank you.
303
00:15:59,492 --> 00:16:01,960
- I am Princess Petalsong.
304
00:16:01,962 --> 00:16:05,029
My leaves are vibrant,
my fruit is tart,
305
00:16:05,031 --> 00:16:06,731
and my roots run deep.
306
00:16:06,733 --> 00:16:08,399
She's from Enchanted Forest.
307
00:16:08,401 --> 00:16:10,101
On Toon Tube?
308
00:16:10,103 --> 00:16:11,502
Mommy bought it for me.
309
00:16:11,504 --> 00:16:13,204
It's my favorite show.
310
00:16:13,206 --> 00:16:16,007
- Rarr!
311
00:16:16,009 --> 00:16:18,509
- Wow,
what a big scary Bronto!
312
00:16:18,511 --> 00:16:20,611
Look how the floor
shakes when he moves.
313
00:16:20,613 --> 00:16:22,013
- What the heck?!
314
00:16:22,015 --> 00:16:23,481
Were those Mommy's
good pillows?
315
00:16:23,483 --> 00:16:26,718
- Rarr!
316
00:16:26,720 --> 00:16:28,686
- What'd you stuff it with?
317
00:16:28,688 --> 00:16:30,254
- Sweatshirts.
318
00:16:30,256 --> 00:16:32,290
- Now this is Pretending.
319
00:16:32,292 --> 00:16:35,994
Not some out-of-a-bag
get-up your mom bought you.
320
00:16:35,996 --> 00:16:39,464
- He ruined Mommy's
good pillows!
321
00:16:39,466 --> 00:16:44,035
- Sometimes it's okay to
destroy things for fun.
322
00:16:44,037 --> 00:16:47,438
Good job, Christosaurus.
323
00:16:48,608 --> 00:16:51,609
- Jacob!
324
00:16:52,345 --> 00:16:54,545
Daddy's old uniform!
325
00:16:54,547 --> 00:16:56,781
- Jacob's gonna do
pretend with us!
326
00:16:56,783 --> 00:16:58,449
- Leave me alone.
327
00:16:58,451 --> 00:17:00,018
- Just get offa.
328
00:17:00,020 --> 00:17:03,121
- Anna, we're not allowed
to play with this stuff.
329
00:17:03,123 --> 00:17:09,227
- Well Sal, Mom and Dad
aren't here, are they?
330
00:17:13,333 --> 00:17:15,199
- That's right.
331
00:17:15,201 --> 00:17:17,335
- No fair.
332
00:17:17,337 --> 00:17:18,469
- Hey, you were supposed
to be pretending
333
00:17:18,471 --> 00:17:21,205
to be something, too!
334
00:17:21,207 --> 00:17:23,441
- I already am.
335
00:17:23,443 --> 00:17:26,644
- Whatdya mean?
336
00:17:28,615 --> 00:17:31,549
- I'm a photographer!
337
00:17:31,551 --> 00:17:37,355
Yeah, I travel around the world
taking photos
of amazing creatures.
338
00:17:37,357 --> 00:17:39,424
Hey Christopher,
what do dinosaurs do?
339
00:17:39,426 --> 00:17:41,692
- Sit down and eat meat!
340
00:17:41,694 --> 00:17:44,495
- [chuckles] That's right.
341
00:17:44,731 --> 00:17:47,198
Smile.
342
00:17:48,268 --> 00:17:51,369
Alright, give us a twirl,
Princess.
343
00:17:54,641 --> 00:17:56,240
Beautiful.
344
00:17:56,242 --> 00:17:57,708
Stand up.
345
00:17:57,710 --> 00:18:00,645
Come on, big boy.
346
00:18:04,250 --> 00:18:06,250
Alright stand together.
347
00:18:06,252 --> 00:18:07,418
Raise that trophy
over your head.
348
00:18:07,420 --> 00:18:09,087
But not like you're victorious,
349
00:18:09,089 --> 00:18:12,190
like you're going to
smash it on top of her.
350
00:18:13,126 --> 00:18:15,860
Sally, stop smiling.
351
00:18:17,464 --> 00:18:20,531
Stop smiling.
352
00:18:20,533 --> 00:18:22,667
Good.
353
00:18:22,669 --> 00:18:24,635
[ominous music]
354
00:18:24,637 --> 00:18:27,305
¶¶
355
00:18:29,476 --> 00:18:31,676
[camera clicks]
356
00:19:16,256 --> 00:19:17,822
- Did you do this?
357
00:19:17,824 --> 00:19:19,690
- Yeah, I did that.
358
00:19:19,692 --> 00:19:21,692
- When did you have
time to do that?
359
00:19:21,694 --> 00:19:23,928
- I had enough time
on my lunch break
360
00:19:23,930 --> 00:19:27,198
to run them here
from Vinnie's.
361
00:19:27,200 --> 00:19:29,167
- Vinnie!
- Remember Vinnie?
362
00:19:29,169 --> 00:19:30,735
- Vinnie.
363
00:19:30,736 --> 00:19:32,302
- Vinnie was 75
when we first met him.
364
00:19:32,305 --> 00:19:33,771
- How old is he?
- Vinnie was 75.
365
00:19:33,773 --> 00:19:35,439
- So he's a 104 now.
366
00:19:35,441 --> 00:19:37,308
[laughing]
367
00:19:37,310 --> 00:19:38,643
- Remember what he said?
368
00:19:38,645 --> 00:19:39,544
- I don't remember
what he said.
369
00:19:39,546 --> 00:19:41,579
- "Red is for the passion.
370
00:19:41,581 --> 00:19:44,882
White is for the longevity."
371
00:19:44,884 --> 00:19:47,318
- That's right.
372
00:19:47,320 --> 00:19:49,287
- We got that.
373
00:19:49,289 --> 00:19:50,700
- We got them both.
374
00:19:50,701 --> 00:19:52,112
- [O.S.] I don't want to
play this anymore.
375
00:19:52,113 --> 00:19:53,524
- Yeah, let's play a
different game.
376
00:19:53,526 --> 00:19:54,759
- Alright.
377
00:19:54,761 --> 00:19:57,061
How about Hide & Seek?
Not it!
378
00:19:57,063 --> 00:19:58,329
- Not it!
- Not it!
379
00:19:58,331 --> 00:19:59,397
- Jake's it!
380
00:19:59,399 --> 00:20:02,967
- No.
No, no, I'm not playing.
381
00:20:03,269 --> 00:20:05,203
I'm not-- I'm not playing.
382
00:20:05,205 --> 00:20:06,337
I don't want to play.
383
00:20:06,339 --> 00:20:08,306
- Oh, come on, Jake.
384
00:20:08,308 --> 00:20:10,841
Don't you want to find me?
385
00:20:20,520 --> 00:20:22,220
- One hundred...
386
00:20:22,222 --> 00:20:23,521
ninety-nine...
387
00:20:23,523 --> 00:20:25,456
Ninety-eight...
388
00:20:25,458 --> 00:20:27,858
ninety-seven...
389
00:20:28,494 --> 00:20:30,962
[whispers]
- No peeking.
390
00:20:37,003 --> 00:20:39,670
- Ninety-eight,
391
00:20:39,672 --> 00:20:42,640
ninety-seven,
392
00:20:42,642 --> 00:20:44,942
ninety-six,
393
00:20:44,944 --> 00:20:47,311
ninety-five,
394
00:20:47,313 --> 00:20:49,347
ninety-four,
395
00:20:49,349 --> 00:20:51,349
ninety-three,
396
00:20:51,351 --> 00:20:53,451
ninety-two,
397
00:20:53,453 --> 00:20:56,287
ninety-one,
398
00:20:56,289 --> 00:20:57,822
ninety,
399
00:20:57,824 --> 00:20:59,657
eighty-nine,
400
00:20:59,659 --> 00:21:01,392
eighty-eight,
401
00:21:01,394 --> 00:21:03,494
eighty-seven,
402
00:21:03,496 --> 00:21:05,596
eighty-six,
403
00:21:05,598 --> 00:21:07,498
eighty-five,
404
00:21:07,500 --> 00:21:09,367
[eerie music]
405
00:21:09,369 --> 00:21:11,469
¶¶
406
00:21:25,685 --> 00:21:27,318
seventy,
407
00:21:27,320 --> 00:21:29,020
sixty-nine,
408
00:21:29,022 --> 00:21:31,555
sixty-eight,
409
00:21:46,673 --> 00:21:48,472
fifty-eight,
410
00:21:48,474 --> 00:21:49,974
fifty-seven,
411
00:21:49,976 --> 00:21:52,643
fifty-six,
412
00:21:52,645 --> 00:21:54,712
fifty-five,
413
00:21:54,714 --> 00:21:55,946
fifty-four,
414
00:21:55,948 --> 00:21:57,448
fifty-three,
415
00:21:57,450 --> 00:21:58,983
fifty-two,
416
00:21:58,985 --> 00:22:01,085
fifty-one,
417
00:22:01,087 --> 00:22:02,987
fifty...
418
00:22:03,690 --> 00:22:06,757
¶¶
419
00:22:24,644 --> 00:22:26,544
Thirty-nine,
420
00:22:26,546 --> 00:22:27,978
thirty-eight,
421
00:22:27,980 --> 00:22:29,714
thirty-seven,
422
00:22:29,716 --> 00:22:31,115
thirty-six,
423
00:22:31,117 --> 00:22:32,883
thirty-five,
424
00:22:32,885 --> 00:22:34,719
thirty-four,
425
00:22:34,721 --> 00:22:36,954
thirty-three...
426
00:22:47,967 --> 00:22:49,500
Ten,
427
00:22:49,502 --> 00:22:50,735
nine,
428
00:22:50,737 --> 00:22:53,604
eight-seven-six-five-
four-three-two-one!
429
00:22:54,407 --> 00:22:57,508
Ready or not,
here I come!
430
00:23:07,487 --> 00:23:10,654
Now where could they be?
431
00:23:12,658 --> 00:23:16,427
¶¶
432
00:23:22,402 --> 00:23:26,637
[humming]
433
00:23:47,527 --> 00:23:50,094
- You found me.
434
00:23:55,601 --> 00:23:57,635
Jake?
435
00:23:57,637 --> 00:24:00,538
Jacob?
436
00:24:12,919 --> 00:24:14,985
Hey.
437
00:24:18,691 --> 00:24:21,926
Hey, will you find
me a new tampon?
438
00:24:21,928 --> 00:24:23,794
- A what?
439
00:24:23,796 --> 00:24:26,764
- I have my period.
440
00:24:28,701 --> 00:24:32,169
You know what that is, right?
441
00:24:32,171 --> 00:24:34,071
- Yeah.
442
00:24:34,073 --> 00:24:37,675
- So, where does your
mom keep her stuff?
443
00:24:42,215 --> 00:24:44,882
- This?
444
00:24:47,653 --> 00:24:51,555
- No, that's for when your
mom has an infection.
445
00:24:55,761 --> 00:24:58,662
Look for 'Pamtax.'
446
00:25:01,834 --> 00:25:04,668
- Which color?
447
00:25:05,838 --> 00:25:08,639
- Green.
448
00:25:11,277 --> 00:25:14,011
Can you open it for me?
449
00:25:15,214 --> 00:25:17,748
- Okay.
450
00:25:38,137 --> 00:25:40,971
- Thank you.
451
00:25:47,146 --> 00:25:49,847
[toilet flushes]
452
00:26:04,196 --> 00:26:05,863
[door slams shut]
453
00:26:05,865 --> 00:26:07,932
- Oh man!
454
00:26:12,305 --> 00:26:13,571
- [two-way radio] Jake.
455
00:26:13,573 --> 00:26:14,972
Come in, Jake.
456
00:26:14,974 --> 00:26:16,774
Jake!
457
00:26:19,045 --> 00:26:20,244
Jake.
458
00:26:20,246 --> 00:26:22,947
Come in, bro.
459
00:26:26,686 --> 00:26:29,787
Dude, you gotta
come see this stuff.
460
00:26:31,724 --> 00:26:33,223
- Howie...
461
00:26:35,127 --> 00:26:36,794
- [O.S] Yo.
462
00:26:36,796 --> 00:26:40,264
- I think I just saw
my first China Hole.
463
00:26:42,034 --> 00:26:43,867
- You know eventually
we're going to have to have
464
00:26:43,869 --> 00:26:46,604
'the talk' with him.
465
00:26:46,872 --> 00:26:49,173
- What talk?
466
00:26:49,175 --> 00:26:51,976
- 'The talk'.
467
00:26:51,978 --> 00:26:53,911
- Yeah.
- No.
468
00:26:53,912 --> 00:26:55,845
- Yeah.
- I don't want to
think about that.
469
00:26:55,848 --> 00:26:58,983
- I don't even like picturing
him with armpit hair.
470
00:26:58,985 --> 00:27:00,951
- You know the little Stevie
kid down the street,
- Mm-hmm.
471
00:27:00,953 --> 00:27:02,686
- he's got the little starter
mustache going on.
472
00:27:02,688 --> 00:27:04,188
- Starter mustache...
- Yeah.
473
00:27:04,190 --> 00:27:06,624
- It's just a weird time,
474
00:27:06,625 --> 00:27:09,059
especially when you're the
last one to sprout.
475
00:27:09,295 --> 00:27:10,995
- You think they're
making fun of him?
476
00:27:10,997 --> 00:27:12,696
- Mm-mm.
477
00:27:12,698 --> 00:27:14,548
- They better not be.
478
00:27:14,549 --> 00:27:16,399
I will punch them in the face if
they're making fun of my baby.
479
00:27:16,402 --> 00:27:17,301
- Joyce...
480
00:27:17,303 --> 00:27:19,336
- He's my baby!
481
00:27:19,338 --> 00:27:22,940
- Well your baby has a pretty
interesting browsing history.
482
00:27:22,942 --> 00:27:23,741
- Hey!
Give it back!
483
00:27:25,177 --> 00:27:27,845
- I already dipped the feet!
484
00:27:27,847 --> 00:27:29,046
- Anna!
485
00:27:29,048 --> 00:27:30,948
Tell him to give it back!
486
00:27:30,950 --> 00:27:32,349
- Don't be a drama queen,
Sally.
487
00:27:32,351 --> 00:27:34,118
- Yeah, Sal.
Really?
488
00:27:34,120 --> 00:27:37,955
- Christopher!
- Just get a different cookie.
489
00:27:37,957 --> 00:27:39,640
- Chill out, okay?
490
00:27:39,641 --> 00:27:41,324
- But I had a whole
cookie family
491
00:27:41,327 --> 00:27:44,161
and then the Papa was about
to take them to the pond,
492
00:27:44,163 --> 00:27:46,797
and now no one else
can drive stick!
493
00:27:46,799 --> 00:27:48,816
- Anyone can drive stick.
494
00:27:48,817 --> 00:27:50,834
- There's a whole package
of cookies here, so...
495
00:27:50,836 --> 00:27:51,935
Pick a different Papa.
496
00:27:51,937 --> 00:27:53,170
- Yeah, pick a different one.
497
00:27:53,172 --> 00:27:58,409
- Yeah Sal, there's a
whole pack of cookies.
498
00:27:58,411 --> 00:28:01,378
Yep, look at all of these--
499
00:28:01,380 --> 00:28:03,914
- Jacob!
500
00:28:03,916 --> 00:28:06,984
- Mmm.
So many cookies.
501
00:28:06,986 --> 00:28:09,119
- Anna!
Do something!
502
00:28:09,121 --> 00:28:10,988
- Lots of options.
503
00:28:10,990 --> 00:28:12,389
- Can I have one?
504
00:28:12,391 --> 00:28:14,892
Please.
505
00:28:17,296 --> 00:28:20,264
- I want juice.
506
00:28:20,266 --> 00:28:21,131
- You have juice.
507
00:28:21,133 --> 00:28:24,368
- I want that juice.
508
00:28:24,370 --> 00:28:26,003
- Go get it yourself.
509
00:28:26,005 --> 00:28:28,739
- Okay.
510
00:28:31,877 --> 00:28:35,212
- You know now that your DNA
is all over those cookies...
511
00:28:35,214 --> 00:28:36,747
I guess you're gonna
have to eat all of them.
512
00:28:36,749 --> 00:28:38,882
- No fair!
513
00:28:38,884 --> 00:28:41,351
- Really?
- Mm-hmm.
514
00:28:41,353 --> 00:28:42,886
I mean it.
515
00:28:42,888 --> 00:28:44,855
Eat them all.
516
00:28:44,857 --> 00:28:45,823
Go.
517
00:28:45,825 --> 00:28:48,225
- What?
518
00:28:51,130 --> 00:28:52,396
- They yummy?
519
00:28:52,398 --> 00:28:55,499
- Mmm.
- This is a loada b!
520
00:29:07,813 --> 00:29:10,080
- Can I have some milk?
521
00:29:10,082 --> 00:29:13,117
- Not till you finish
those cookies.
522
00:29:28,367 --> 00:29:31,935
- Best babysitter...
523
00:29:33,339 --> 00:29:35,773
- Hey, what's your
favorite color?
524
00:29:35,775 --> 00:29:37,141
- Black.
525
00:29:37,143 --> 00:29:39,510
- Black?
- Yeah.
526
00:29:40,112 --> 00:29:42,846
That's my favorite color, too.
527
00:29:47,052 --> 00:29:49,319
Hey, how about we go
cheer up your sister?
528
00:29:49,321 --> 00:29:51,288
- Yeah.
529
00:29:54,860 --> 00:29:56,560
[eerie music]
530
00:29:56,562 --> 00:29:59,163
¶¶
531
00:30:05,070 --> 00:30:07,538
- Aw man, which of you guys put
the wrong cap on the marker?
532
00:30:07,540 --> 00:30:09,406
- How's that masterpiece coming?
533
00:30:09,408 --> 00:30:11,975
- Good.
534
00:30:11,977 --> 00:30:14,011
- It's the right one.
- Uh-uh.
535
00:30:14,013 --> 00:30:16,346
- See there's blue
under the green cap.
536
00:30:16,348 --> 00:30:19,950
And now I've got
a blue flower stem.
537
00:30:42,107 --> 00:30:43,941
Hey, Jacob.
538
00:30:43,943 --> 00:30:47,911
- If you open your mind
I'll tell you--
- Fascinating.
539
00:30:47,913 --> 00:30:51,215
- So, this the flower queen.
540
00:30:51,217 --> 00:30:52,950
- Queen!
541
00:30:52,952 --> 00:30:54,618
- And then this is
the princess.
542
00:30:54,620 --> 00:30:56,220
- Who is the king?
543
00:30:56,222 --> 00:30:58,121
- There isn't a king.
- Wow. The royal family.
544
00:30:58,123 --> 00:31:00,157
- It's a queendom.
545
00:31:00,159 --> 00:31:03,227
[humming]
546
00:31:03,229 --> 00:31:06,129
- Hey Anna, check this out.
547
00:31:06,131 --> 00:31:08,031
- Yeah.
548
00:31:08,033 --> 00:31:09,867
- Wow.
Christopher, what's this?
549
00:31:09,869 --> 00:31:12,202
- Attack of the Killer Olives!
550
00:31:12,204 --> 00:31:14,037
- What happened to that guy?
551
00:31:14,039 --> 00:31:15,439
- You mean this guy?
- Mm-hmm.
552
00:31:15,441 --> 00:31:17,107
- He got stepped on by
the monster's toe claw.
553
00:31:17,109 --> 00:31:20,060
That's the toe claw
554
00:31:20,061 --> 00:31:23,012
and this where he chewed
off his legs and arms.
555
00:31:23,015 --> 00:31:25,649
- Hey Anna, wanna help
me feed my python?
556
00:31:25,651 --> 00:31:27,551
- Can we come, too?!
- I don't wanna go.
557
00:31:27,553 --> 00:31:29,353
- No, you guys
know the rules.
558
00:31:29,355 --> 00:31:31,154
Just me and Anna.
559
00:31:31,156 --> 00:31:33,257
- Please?
- Yeah he's right.
560
00:31:33,259 --> 00:31:35,292
- We're too little.
561
00:31:35,294 --> 00:31:37,427
- You know,
that's just rude.
562
00:31:37,429 --> 00:31:38,562
- Fine.
563
00:31:38,564 --> 00:31:40,097
- We'll all go.
- I don't wanna go.
564
00:31:40,099 --> 00:31:41,098
- Come on.
565
00:31:41,100 --> 00:31:44,201
- No.
I'm not going.
566
00:31:44,203 --> 00:31:45,903
I don't wanna see
the python!
567
00:31:45,905 --> 00:31:47,137
Please!
568
00:31:47,139 --> 00:31:50,073
I wanna finish the stain!
569
00:31:53,412 --> 00:31:56,346
[microwave beeping]
570
00:32:02,187 --> 00:32:04,121
- Can I hold the mouse?
- No.
571
00:32:04,123 --> 00:32:05,923
- Please.
- Nope.
572
00:32:05,925 --> 00:32:07,124
- Can I feed the snake?
- Nope.
573
00:32:07,126 --> 00:32:08,325
- Why not?
574
00:32:08,327 --> 00:32:12,262
- Because you suck.
- Hey. Jake.
575
00:32:13,966 --> 00:32:15,499
- In the wild, these
animals are hunters.
576
00:32:15,501 --> 00:32:18,969
They always devour
their prey alive.
577
00:32:18,971 --> 00:32:21,505
Warm.
578
00:32:21,707 --> 00:32:24,207
This is cold.
579
00:32:24,410 --> 00:32:27,010
But this...
580
00:32:28,714 --> 00:32:29,947
is warm.
581
00:32:29,949 --> 00:32:31,114
- Admiral Wubbles?
582
00:32:31,116 --> 00:32:32,282
- Mm-hmm.
583
00:32:32,284 --> 00:32:34,484
What's he doing here?
584
00:32:34,653 --> 00:32:37,654
- Tonight I think Drake
deserves a special treat.
585
00:32:37,656 --> 00:32:38,722
- Cool!
586
00:32:38,724 --> 00:32:40,590
- No.
No, nope.
587
00:32:40,592 --> 00:32:43,060
- Drake's gonna eat
Sally's hamster?
588
00:32:43,062 --> 00:32:44,962
- No, he is not!
589
00:32:44,964 --> 00:32:46,697
- You know, I've never
seen Drake eat anything
590
00:32:46,699 --> 00:32:48,065
that big, Sal.
591
00:32:48,067 --> 00:32:49,967
- That's not funny!
592
00:32:49,969 --> 00:32:52,502
- Let's see.
593
00:32:54,139 --> 00:32:55,472
- No!
594
00:32:55,474 --> 00:32:56,540
- Hey!
595
00:32:58,143 --> 00:32:59,176
- Yeah, yeah,
you wanna get him?
596
00:32:59,178 --> 00:33:01,044
- Get out the way!
Move it, Jacob!
597
00:33:01,046 --> 00:33:03,313
- Is that what you want?
Yeah. Mm-hmm.
598
00:33:03,315 --> 00:33:06,516
Nope. No.
Can't get pass me.
599
00:33:11,290 --> 00:33:14,358
- Christopher, what are you--
- No, no, no!
Christopher, no!
600
00:33:14,360 --> 00:33:15,425
[gasps]
601
00:33:19,999 --> 00:33:21,431
- Get him out!
602
00:33:21,433 --> 00:33:23,066
Stop! Stop!
603
00:33:23,068 --> 00:33:25,102
Get him outta there, Jake!
604
00:33:25,104 --> 00:33:27,237
- Yeah,
we should get him out--
- Wait.
605
00:33:27,239 --> 00:33:28,305
- Just watch.
606
00:33:30,342 --> 00:33:32,642
- He's scared.
607
00:33:32,778 --> 00:33:35,012
No!
608
00:33:37,649 --> 00:33:40,083
Get him out!
609
00:33:40,085 --> 00:33:42,185
Let go!
610
00:33:42,187 --> 00:33:45,088
Get off of me!
611
00:33:45,090 --> 00:33:49,092
Do something, Jake!
Please!
612
00:33:50,796 --> 00:33:53,330
Let go!
613
00:33:55,367 --> 00:33:56,633
Ah!
614
00:33:57,603 --> 00:34:01,438
[crying]
615
00:34:03,175 --> 00:34:05,509
[dramatic music]
616
00:34:05,511 --> 00:34:08,278
¶¶
617
00:34:24,329 --> 00:34:25,529
[squealing]
618
00:34:25,531 --> 00:34:28,065
No!
619
00:34:29,568 --> 00:34:33,370
[crying]
620
00:34:48,320 --> 00:34:50,687
- I'm sorry, Sal.
621
00:34:50,689 --> 00:34:52,756
- Don't be sorry.
622
00:34:52,758 --> 00:34:55,826
Everyone dies at some point.
623
00:34:57,696 --> 00:34:59,796
[music continues]
624
00:34:59,798 --> 00:35:02,566
¶¶
625
00:35:13,579 --> 00:35:16,680
- Okay, I'm really bad
at keeping this secret.
626
00:35:16,682 --> 00:35:17,848
I was gonna wait till dessert
627
00:35:17,850 --> 00:35:23,253
but since you busted out
the champagne...
628
00:35:23,422 --> 00:35:24,754
Happy anniversary.
629
00:35:24,756 --> 00:35:27,757
- Oh, ho, ho, alright.
630
00:35:27,759 --> 00:35:32,796
Coupons for those mittens
that I wanted to get, right?
631
00:35:32,798 --> 00:35:35,298
- Slippers?
- Open it.
632
00:35:40,139 --> 00:35:41,371
[laughs]
633
00:35:42,808 --> 00:35:45,142
The NASCAR Sprint Cup?!
634
00:35:45,144 --> 00:35:46,694
- Two seats.
635
00:35:46,695 --> 00:35:48,245
'Pit Terrace,' the guy
aid those were the best.
636
00:35:48,247 --> 00:35:50,347
- Yeah. Yeah.
637
00:35:50,349 --> 00:35:52,282
They are the best.
638
00:35:52,284 --> 00:35:53,750
How did you...
639
00:35:53,751 --> 00:35:55,217
- How did you even--
- Don't worry about it.
640
00:35:55,220 --> 00:35:57,654
- I've been putting away
for this for a while.
641
00:35:57,656 --> 00:35:59,923
I got hooked up.
642
00:35:59,925 --> 00:36:00,991
And you deserve it.
643
00:36:03,595 --> 00:36:06,196
You deserve it.
644
00:36:06,932 --> 00:36:08,932
- You're the best.
645
00:36:10,269 --> 00:36:12,369
[eerie music]
646
00:36:12,371 --> 00:36:15,238
¶¶
647
00:36:21,914 --> 00:36:23,847
You know who's gonna
freak out about this?
648
00:36:23,849 --> 00:36:25,883
Pete.
649
00:36:25,884 --> 00:36:27,918
He's gonna flip his lid
when he hears about this.
650
00:36:27,920 --> 00:36:31,388
He's been talking about this
for three or four months now.
651
00:36:31,390 --> 00:36:34,958
- I was kinda thinking
you might take, Jake.
652
00:36:37,696 --> 00:36:40,564
- Yeah.
Of course...
653
00:36:40,566 --> 00:36:43,333
- It's stupid of me--
- It's not stupid.
654
00:36:43,335 --> 00:36:45,669
- to not think about
taking Jake. I just...
655
00:36:45,671 --> 00:36:48,705
- You just haven't had a lot
of time together lately.
656
00:36:48,707 --> 00:36:50,740
I think he needs it.
657
00:36:50,742 --> 00:36:54,611
And I thought that would be a
fun way to spend time together.
658
00:36:54,613 --> 00:36:57,514
- Screw Pete.
659
00:36:59,318 --> 00:37:02,752
[crying]
660
00:37:09,294 --> 00:37:10,727
- Hey.
661
00:37:10,729 --> 00:37:14,431
Come on,
look who's here.
662
00:37:14,433 --> 00:37:17,534
Look who's here.
663
00:37:17,803 --> 00:37:20,237
You want him?
664
00:37:22,975 --> 00:37:24,975
It's okay.
665
00:37:24,977 --> 00:37:27,744
We'll get more Wubbles.
666
00:37:30,716 --> 00:37:34,317
Wipe away the tears.
667
00:37:34,319 --> 00:37:36,886
Wipe away them!
668
00:37:37,456 --> 00:37:40,557
Come on,
wipe away those tears.
669
00:37:40,559 --> 00:37:45,428
Where's the big Sally I know,
where is she?
670
00:37:45,430 --> 00:37:48,798
Where is the old Sal?
671
00:37:48,800 --> 00:37:51,635
Soaked.
672
00:37:52,537 --> 00:37:56,006
Where is the old Sally
I know?
673
00:37:56,008 --> 00:38:00,810
Where is she,
is she still here?
674
00:38:01,880 --> 00:38:04,347
- Kids, movie time.
675
00:38:04,349 --> 00:38:07,784
- Come on.
It's movie time!
676
00:38:07,786 --> 00:38:10,754
It's movie time.
677
00:38:11,957 --> 00:38:15,325
- Come on.
- What arce we watching?
678
00:38:21,900 --> 00:38:25,535
[footsteps approaching]
679
00:38:28,340 --> 00:38:31,007
- I hate movies.
680
00:38:31,009 --> 00:38:32,876
- [on video] I don't
know what's wrong,
681
00:38:32,878 --> 00:38:34,644
it won't turn off...
682
00:38:34,646 --> 00:38:36,813
- No, you're with me.
683
00:38:38,917 --> 00:38:40,317
- Jake, where are you going?
684
00:38:40,319 --> 00:38:42,485
- Bathroom.
685
00:38:44,389 --> 00:38:45,822
- It's Mommy!
686
00:38:45,824 --> 00:38:47,457
- That's not Mommy.
687
00:38:47,459 --> 00:38:49,626
- [video] What
are you doing to me?
688
00:38:49,628 --> 00:38:51,861
Oh my god.
689
00:38:51,863 --> 00:38:53,763
- [video] Just trying out
the camera.
690
00:38:53,765 --> 00:38:56,099
- [video] Get over here.
I want to take your pants off.
691
00:38:56,101 --> 00:38:58,368
- Daddy's naked!
692
00:38:58,370 --> 00:39:00,870
- [video] Oh my god.
693
00:39:27,065 --> 00:39:30,533
- [video] Oh my god,
you're so hard right now.
694
00:39:36,007 --> 00:39:37,741
- [O.S.] Jacob!
695
00:39:46,418 --> 00:39:48,852
- [O.S.] Jacob!
696
00:39:52,691 --> 00:39:56,960
[moaning on video]
697
00:40:03,769 --> 00:40:07,804
[heavy breathing on video]
698
00:40:12,544 --> 00:40:14,878
- Howie?
699
00:40:15,981 --> 00:40:17,947
Howie?
700
00:40:17,949 --> 00:40:19,582
- [walkie talkie]
Go to bed, Jacob.
701
00:40:19,584 --> 00:40:20,683
- Mrs. Parker?
702
00:40:20,685 --> 00:40:22,919
- Howie's had his
walkie taken away.
703
00:40:22,921 --> 00:40:24,087
Supposed to be
doing his homework
704
00:40:24,089 --> 00:40:25,955
and he's out doing
god-knows-what.
705
00:40:25,957 --> 00:40:27,957
Go to bed, Jacob.
706
00:40:27,959 --> 00:40:29,659
[walking talkie beeps]
707
00:40:29,661 --> 00:40:32,695
- Mrs. Parker, there's something
wrong with the new babysitter.
708
00:40:32,697 --> 00:40:36,199
[heavy breathing on video]
709
00:40:39,604 --> 00:40:41,771
Mrs. Parker?!
710
00:40:42,741 --> 00:40:44,541
Crap...
711
00:40:44,543 --> 00:40:45,608
[heavy breathing continues]
712
00:40:49,981 --> 00:40:53,716
[moaning on video]
713
00:41:00,592 --> 00:41:04,494
[heavy breathing continues]
714
00:41:24,249 --> 00:41:27,217
That's private!
715
00:41:30,121 --> 00:41:32,155
- Alright.
716
00:41:32,157 --> 00:41:35,558
Well, I think
it's time for bed.
717
00:41:35,560 --> 00:41:37,861
Come on, babe.
718
00:41:42,634 --> 00:41:45,101
[sighs]
719
00:41:55,780 --> 00:41:59,282
"Once upon a time
in a faraway land
720
00:41:59,284 --> 00:42:02,886
lived a Mama Bear
and her little Cubbie.
721
00:42:02,888 --> 00:42:03,653
[baby cooing, humming]
722
00:42:09,261 --> 00:42:14,163
They lived in a cave
in a snowy forest.
723
00:42:15,200 --> 00:42:19,168
Mama Bear loved
her Cubbie so much.
724
00:42:19,838 --> 00:42:21,170
He made her smile in a way
725
00:42:21,172 --> 00:42:24,741
Mama Bear never thought
she could.
726
00:42:26,611 --> 00:42:31,548
- Mama Bear worked very--"
- This book is strange.
727
00:42:31,550 --> 00:42:35,084
- You're strange, Sally.
728
00:42:36,021 --> 00:42:37,987
- "Mama Bear worked
very hard to pay for--"
729
00:42:37,989 --> 00:42:41,224
- It's my night to
pick the story!
- Then shut up and listen!
730
00:42:41,226 --> 00:42:43,092
- Is that my mom's bracelet?
- Get out!
731
00:42:43,094 --> 00:42:46,763
- Get out!
- You get out!
732
00:42:56,107 --> 00:43:01,110
- "Mama Bear worked real hard
to pay for food, and the cave.
733
00:43:01,980 --> 00:43:04,464
When she came home at night
734
00:43:04,465 --> 00:43:06,949
and saw her Cubbie's
chubby little face,
735
00:43:06,952 --> 00:43:08,618
it just made it all worth it.
736
00:43:08,620 --> 00:43:11,321
[baby cooing]
737
00:43:12,624 --> 00:43:15,959
And then one day Mama
Bear made a mistake
738
00:43:17,829 --> 00:43:21,698
[baby choking]
739
00:43:21,700 --> 00:43:22,765
and her Cubbie died.
740
00:43:32,611 --> 00:43:36,279
This made Mama Bear
very sad.
741
00:43:36,281 --> 00:43:39,649
She missed her
Cubbie so much
742
00:43:39,651 --> 00:43:42,919
that her mind cracked.
743
00:43:45,724 --> 00:43:47,023
It didn't break,
it didn't break.
744
00:43:47,025 --> 00:43:49,892
It just cracked.
745
00:43:56,067 --> 00:43:58,768
And then Mama met
a Skinny Hyena.
746
00:43:58,770 --> 00:44:01,638
His mind was cracked
worse than Mama Bear's
747
00:44:01,640 --> 00:44:04,007
but he liked her a real lot
748
00:44:04,009 --> 00:44:07,176
and said he'd help
her make a new Cubbie,
749
00:44:08,880 --> 00:44:11,914
but it didn't work.
750
00:44:12,817 --> 00:44:17,320
Mama Bear's insides
were twisted shut
751
00:44:17,322 --> 00:44:19,722
and the rulers of the kingdom
wouldn't give Mama Bear
752
00:44:19,724 --> 00:44:22,258
a new Cubbie,
753
00:44:22,260 --> 00:44:25,828
even when she asked nice."
754
00:44:27,232 --> 00:44:30,400
- That's mean.
755
00:44:31,169 --> 00:44:34,370
- I think so, too.
756
00:44:37,709 --> 00:44:40,843
"Mama Bear and the
Skinny Hyena were angry
757
00:44:40,845 --> 00:44:43,713
and they got
into some trouble,
758
00:44:43,715 --> 00:44:46,916
so they decided to
escape to a new land
759
00:44:46,918 --> 00:44:50,053
and become new animals.
760
00:45:00,231 --> 00:45:04,333
And began their search
for a new Cubbie.
761
00:45:05,704 --> 00:45:09,138
But it couldn't
just be any Cubbie.
762
00:45:09,140 --> 00:45:12,742
It had to be her Cubbie.
763
00:45:19,350 --> 00:45:23,152
And then they searched..."
764
00:45:23,955 --> 00:45:27,023
- What happens next?
765
00:45:28,159 --> 00:45:31,127
- I don't know.
766
00:45:31,362 --> 00:45:33,796
What do you think
should happen?
767
00:45:33,798 --> 00:45:35,331
- I want Mama Bear
to find a new Cubbie
768
00:45:35,333 --> 00:45:38,868
so that she can smile
like that again.
769
00:45:48,213 --> 00:45:51,214
- She's trying.
770
00:45:58,490 --> 00:46:01,324
Jacob, Sally, time for bed!
771
00:46:28,520 --> 00:46:30,353
- Hey Sal.
772
00:46:30,355 --> 00:46:32,806
- Shh.
773
00:46:32,807 --> 00:46:35,258
- Sal, what are you doing?
Get into your PJs.
774
00:46:35,860 --> 00:46:38,795
- It's Daddy's gun.
775
00:46:43,268 --> 00:46:45,301
- Don't.
776
00:46:45,537 --> 00:46:48,571
- The babysitter left it out.
777
00:46:50,008 --> 00:46:53,576
[humming]
778
00:46:54,913 --> 00:46:57,580
- [O.S.] She's no babysitter.
779
00:47:00,285 --> 00:47:04,320
No real babysitter would
give us a gun to play with
780
00:47:05,857 --> 00:47:09,292
[O.S.] or show us
private movies.
781
00:47:09,294 --> 00:47:12,094
Her name's not even Anna.
782
00:47:12,096 --> 00:47:14,597
- [O.S.] What?
783
00:47:23,842 --> 00:47:26,475
- It's Emelie.
784
00:47:30,181 --> 00:47:32,548
- Who's Emelie?
785
00:47:39,924 --> 00:47:42,625
- You're a liar
786
00:47:44,996 --> 00:47:46,963
and I know it.
787
00:47:47,165 --> 00:47:50,333
- I don't know what
you're talking about.
788
00:47:54,973 --> 00:47:57,874
Are you gonna shoot me?
789
00:48:04,649 --> 00:48:07,316
Shoot me.
790
00:48:09,554 --> 00:48:12,622
Shoot me!
791
00:48:16,261 --> 00:48:18,427
- What you guys doing?
792
00:48:18,429 --> 00:48:21,297
- Nothing.
793
00:48:31,409 --> 00:48:34,477
- Give me the gun.
794
00:48:34,979 --> 00:48:36,979
- Can't you just
leave us alone?
795
00:48:36,981 --> 00:48:40,216
- I'm not gonna say it twice.
796
00:48:40,418 --> 00:48:41,450
Christopher.
797
00:48:41,452 --> 00:48:43,152
- Christopher!
798
00:48:43,154 --> 00:48:44,654
- Hey. Hey.
799
00:48:44,656 --> 00:48:46,622
- It's not a toy, Christopher!
800
00:48:46,624 --> 00:48:49,258
- Hey, gimme the gun.
801
00:48:53,498 --> 00:48:57,333
- No escape from Chase Hunter.
802
00:48:59,370 --> 00:49:02,538
- Give Mommy the gun.
803
00:49:04,008 --> 00:49:07,043
[gun clicks]
804
00:49:10,515 --> 00:49:12,248
[chuckles]
805
00:49:16,988 --> 00:49:19,522
- I knew it was you.
806
00:49:25,997 --> 00:49:27,396
[doorbell rings]
807
00:49:27,398 --> 00:49:28,464
No!
808
00:49:28,466 --> 00:49:29,598
Hey!
No, no, no, no.
809
00:49:29,600 --> 00:49:31,734
Stop. Stop!
810
00:49:31,736 --> 00:49:32,802
Stop.
811
00:49:33,137 --> 00:49:34,704
Okay?
812
00:49:34,706 --> 00:49:36,005
Inside.
813
00:49:36,007 --> 00:49:37,273
Christopher?
814
00:49:37,275 --> 00:49:38,341
Christopher!
815
00:49:42,113 --> 00:49:43,546
I do not know who that is
816
00:49:43,548 --> 00:49:45,348
but I do not want
to hear one word
817
00:49:45,350 --> 00:49:47,183
about all the games
we've been playing.
818
00:49:47,185 --> 00:49:49,218
Okay, now I've been nice
to you guys so far--
819
00:49:49,220 --> 00:49:51,320
- You haven't been
nice at all.
820
00:49:52,991 --> 00:49:57,093
- That is what happens
when you misbehave.
821
00:49:58,463 --> 00:50:01,130
Now I want you to stay here
and be quiet until I come back,
822
00:50:01,132 --> 00:50:03,566
do you understand?
823
00:50:03,568 --> 00:50:04,633
Do you understand!
824
00:50:27,492 --> 00:50:30,026
[doorbell rings]
825
00:50:44,475 --> 00:50:46,675
- Who are you?
826
00:50:47,545 --> 00:50:49,578
- I'm the babysitter.
827
00:50:49,580 --> 00:50:52,748
- Um, no you're not.
828
00:50:52,750 --> 00:50:54,750
- Of course I am.
Who are you?
829
00:50:54,752 --> 00:50:56,752
- I'm Maggie.
830
00:50:56,754 --> 00:50:59,455
You know,
the Thompson's usual sitter?
831
00:50:59,457 --> 00:51:01,557
See, I was supposed to
watch the kids tonight
832
00:51:01,559 --> 00:51:03,592
but this guy I know that
goes to college asked
833
00:51:03,594 --> 00:51:04,819
if I wanted to hang out
834
00:51:04,820 --> 00:51:06,045
and I've been really
wanting to hang out with him
835
00:51:06,046 --> 00:51:07,271
so I couldn't say no, right.
836
00:51:07,272 --> 00:51:08,497
So I called my friend Anna to
see if she could babysit for me
837
00:51:08,499 --> 00:51:09,849
and she said she would
838
00:51:09,850 --> 00:51:11,200
and I've been texting to
see how it's been going
839
00:51:11,202 --> 00:51:12,802
but Anna hasn't gotten
back to me which is weird
840
00:51:12,804 --> 00:51:14,303
because she's like the most
promptest text backer ever--
841
00:51:14,305 --> 00:51:16,138
- It's Maggie!
842
00:51:16,140 --> 00:51:17,373
- Maggie...
843
00:51:17,375 --> 00:51:18,508
- [O.S.] and the last
thing she posted
844
00:51:18,509 --> 00:51:19,642
was that she was coming here
845
00:51:19,644 --> 00:51:21,243
and since then she
hasn't posted anything
846
00:51:21,245 --> 00:51:22,711
so I just thought I'd like
come by on my way back
847
00:51:22,713 --> 00:51:24,563
to make sure everything's okay
but then like,
848
00:51:24,564 --> 00:51:26,414
you're here and she's not
and I'm kinda like,
849
00:51:26,417 --> 00:51:29,485
WTF is going on.
850
00:51:32,523 --> 00:51:34,123
- [O.S.] Right, Maggie.
851
00:51:34,125 --> 00:51:39,361
Yeah, so you're a
friend of Anna?
852
00:51:39,363 --> 00:51:40,429
Yeah. She got sick.
Food poisoning.
853
00:51:42,333 --> 00:51:44,633
And the Thompson's called me.
854
00:51:44,635 --> 00:51:47,403
They're a family friend.
855
00:51:47,405 --> 00:51:49,105
- [O.S.] Oh...
856
00:51:49,107 --> 00:51:51,140
Well, do you think I could
just say hi for a second?
857
00:51:51,142 --> 00:51:52,541
- [O.S.] No! No.
858
00:51:52,543 --> 00:51:54,210
You know what,
they're asleep.
859
00:51:54,212 --> 00:51:56,178
- Oh come on.
They never go down on time.
860
00:51:56,180 --> 00:51:57,446
I won't tell Dan and Joyce,
I promise.
861
00:51:57,448 --> 00:51:58,747
- No.
862
00:51:58,749 --> 00:52:00,449
You know what?
Stay there.
863
00:52:00,451 --> 00:52:01,517
I'll get them.
864
00:52:02,253 --> 00:52:05,121
Sally, Jake, Christopher!
865
00:52:09,127 --> 00:52:10,793
[cellphone buzzing]
866
00:52:10,795 --> 00:52:13,262
[cellphone beeping]
867
00:52:27,678 --> 00:52:30,479
- Is that Maggie?
868
00:52:30,848 --> 00:52:33,616
- Yeah.
And you like Maggie.
869
00:52:33,618 --> 00:52:36,152
You wouldn't want
anything bad to happen to her,
870
00:52:36,154 --> 00:52:38,254
right?
871
00:52:39,557 --> 00:52:41,423
Okay, stand up.
872
00:52:41,425 --> 00:52:43,526
Stand up.
873
00:52:43,694 --> 00:52:45,728
Go.
874
00:52:47,298 --> 00:52:49,932
We're friends, right?
875
00:52:49,934 --> 00:52:51,000
Come on.
Come on.
876
00:53:00,511 --> 00:53:02,411
- Hey, Doodies!
877
00:53:02,413 --> 00:53:05,181
- Hi, Maggie.
- Hi, Maggie.
878
00:53:05,183 --> 00:53:07,516
- You guys having fun
with the new sitter?
879
00:53:07,518 --> 00:53:09,952
- Yes.
- Yes.
880
00:53:11,289 --> 00:53:13,856
- Uh, what have you
guys been doing?
881
00:53:13,858 --> 00:53:16,325
- Playing.
882
00:53:17,595 --> 00:53:21,830
- Pythons prefer live prey.
883
00:53:22,600 --> 00:53:26,335
[chuckles]
- Kids.
884
00:53:28,339 --> 00:53:30,439
- Um...
885
00:53:31,375 --> 00:53:33,776
Anna literally like,
just texted me.
886
00:53:33,778 --> 00:53:35,344
She is sick.
887
00:53:35,346 --> 00:53:38,614
And she called and cancelled.
888
00:53:38,616 --> 00:53:39,748
Well...
889
00:53:39,750 --> 00:53:41,317
I guess I better get going,
okay guys?
890
00:53:41,319 --> 00:53:42,551
- No Maggie, don't go!
891
00:53:42,553 --> 00:53:44,620
- Yeah.
Please stay and play with us!
892
00:53:44,622 --> 00:53:46,355
- I have a life of my own,
ya know!
893
00:53:46,357 --> 00:53:47,423
But I see you guys in like,
two days
894
00:53:47,425 --> 00:53:48,357
so we'll play then, okay?
895
00:53:48,359 --> 00:53:50,659
- No, wait!
- Hey--
896
00:53:50,895 --> 00:53:52,494
- Oh.
897
00:53:52,496 --> 00:53:54,797
Hi!
What's this?
898
00:53:54,799 --> 00:53:58,000
- I just...
love you, that's all.
899
00:53:59,870 --> 00:54:01,370
- Bye, Maggie!
900
00:54:01,372 --> 00:54:03,405
- Okay.
Bye, guys.
901
00:54:03,407 --> 00:54:04,473
- Get in.
902
00:54:06,344 --> 00:54:08,244
[eerie music]
903
00:54:08,246 --> 00:54:10,246
¶¶
904
00:54:21,259 --> 00:54:24,960
[car keys jingle]
905
00:54:27,498 --> 00:54:30,466
[car door opens]
906
00:54:34,438 --> 00:54:36,372
[eerie music intensifies]
907
00:54:36,374 --> 00:54:38,741
¶¶
908
00:54:48,953 --> 00:54:52,655
[panting]
909
00:55:16,747 --> 00:55:17,813
Go over there.
910
00:55:17,815 --> 00:55:20,416
Sit down.
911
00:55:20,985 --> 00:55:23,786
No, no, no,
where I can see you.
912
00:55:51,949 --> 00:55:54,450
[door slams shut]
913
00:56:14,638 --> 00:56:15,804
Drink.
914
00:56:15,805 --> 00:56:16,971
- Why is the juice dark blue?
915
00:56:16,974 --> 00:56:18,374
- It's gonna give you
good dreams.
916
00:56:18,376 --> 00:56:20,709
So drink.
917
00:56:22,646 --> 00:56:23,779
- Ow!
918
00:56:23,781 --> 00:56:26,648
Ow!
Ow, stop it!
919
00:56:26,650 --> 00:56:28,917
Please.
920
00:56:31,622 --> 00:56:33,155
- Good.
921
00:56:33,157 --> 00:56:34,123
Come on.
922
00:56:34,125 --> 00:56:34,990
- [screaming]
- Come on!
923
00:56:34,992 --> 00:56:36,725
- Hey. Hey!
924
00:56:36,726 --> 00:56:38,459
No, you already had...
Get outta here!
925
00:56:38,462 --> 00:56:40,129
- What are you doing?
Don't you dare.
926
00:56:40,131 --> 00:56:41,419
- Uh, uh, uh.
927
00:56:41,420 --> 00:56:42,708
- Don't you dare.
- That's my bite!
928
00:56:42,709 --> 00:56:43,997
- You've had more
than your half, sir.
929
00:56:44,001 --> 00:56:46,835
- Your half is in your
stomach already.
930
00:56:46,837 --> 00:56:49,638
- Wait. Wait.
931
00:56:49,640 --> 00:56:53,142
- What's the matter?
- I never called Anna!
932
00:56:53,144 --> 00:56:55,110
I never called Anna.
I told her I'd call her.
933
00:56:55,112 --> 00:56:56,478
- Oh yeah,
it's bed time, too.
934
00:56:56,479 --> 00:56:57,845
You better call her.
I'm worried about her
935
00:56:57,848 --> 00:56:59,848
- Will you get me--
- with those kids.
936
00:56:59,850 --> 00:57:01,528
- Will you get the bill?
937
00:57:01,529 --> 00:57:03,207
I'm going to just
give her a call.
938
00:57:03,208 --> 00:57:04,886
- Kids are probably driving
her crazy, it's bedtime.
939
00:57:05,456 --> 00:57:07,523
- [O.S.] Hey, you ready
to go to sleep?
940
00:57:07,525 --> 00:57:11,193
- [O.S.] Where's Jake?
Where's Jake?
941
00:57:11,195 --> 00:57:14,530
- He's upstairs in bed.
942
00:57:16,167 --> 00:57:18,634
[gagging]
943
00:57:30,514 --> 00:57:33,582
[vomiting]
944
00:57:52,036 --> 00:57:55,504
[footsteps approaching]
945
00:58:00,478 --> 00:58:03,212
[pushing on bed]
946
00:58:05,649 --> 00:58:07,783
[eerie music]
947
00:58:07,785 --> 00:58:10,652
¶¶
948
00:58:35,713 --> 00:58:39,081
[phone ringing]
949
00:58:41,619 --> 00:58:43,151
- [O.S.] Hello?
950
00:58:43,153 --> 00:58:44,786
Hey, Joyce!
951
00:58:44,788 --> 00:58:46,255
Yeah, they went out
like a light.
952
00:58:46,257 --> 00:58:48,056
- [O.S.] Oh, I hope they didn't
give you too much trouble.
953
00:58:48,058 --> 00:58:50,526
- No problem at all.
- Oh, that's good.
954
00:58:50,528 --> 00:58:52,344
I'm proud of them.
955
00:58:52,345 --> 00:58:54,161
- Oh, they're so good.
Well behaved.
956
00:58:54,164 --> 00:58:56,265
- [O.S.] Thanks.
Did they need to eat anything?
957
00:58:56,267 --> 00:59:00,936
- Um... Well, they did,
they ate some snacks.
958
00:59:00,938 --> 00:59:02,237
- Oh good.
959
00:59:02,239 --> 00:59:05,007
- Nothing too big.
- Okay.
960
00:59:05,009 --> 00:59:07,042
- Well, it sounds like you
guys enjoyed your meal.
961
00:59:07,044 --> 00:59:08,877
- [O.S.] Yes,
it was delicious.
962
00:59:08,879 --> 00:59:10,546
I can't believe
I've never been here.
963
00:59:10,548 --> 00:59:13,148
- [O.S.] It's a terrific place.
- Good.
964
00:59:13,851 --> 00:59:15,617
- Great.
965
00:59:15,619 --> 00:59:16,885
Well, that's good.
966
00:59:16,887 --> 00:59:18,287
- [O.S.] I meant to ask you,
967
00:59:18,288 --> 00:59:19,688
can you make sure you
leave the hall light on
968
00:59:19,690 --> 00:59:21,256
for Christopher?
969
00:59:21,257 --> 00:59:22,823
- Yeah, I will do,
I will do that,
970
00:59:22,826 --> 00:59:24,726
but no worries at all.
971
00:59:24,728 --> 00:59:26,762
- [O.S.] We're just getting
the bill right now
972
00:59:26,764 --> 00:59:29,798
so we'll be home in
about twenty minutes.
973
00:59:29,800 --> 00:59:30,933
- Okay.
974
00:59:31,335 --> 00:59:33,302
Yeah. Sorry.
Wait, say that again?
975
00:59:33,304 --> 00:59:34,903
- [O.S] I don't know what
we'd do without you.
976
00:59:34,905 --> 00:59:37,205
- You saved out night.
- Great.
977
00:59:37,207 --> 00:59:39,641
- Absolutely.
978
00:59:41,178 --> 00:59:44,012
Yeah.
That's great.
979
00:59:44,682 --> 00:59:47,249
- Okay.
- [O.S.] Okay, bye.
980
00:59:47,251 --> 00:59:48,850
- Mom? Mom!?
981
00:59:48,852 --> 00:59:51,286
Mom?
982
00:59:56,327 --> 00:59:59,094
[circuits switching off]
983
01:00:01,165 --> 01:00:03,065
[eerie music]
984
01:00:03,067 --> 01:00:06,001
¶¶
985
01:00:59,323 --> 01:01:02,190
- Time to go, little Cubbie.
986
01:01:21,145 --> 01:01:23,111
[eerie music continues]
987
01:01:23,113 --> 01:01:25,080
¶¶
988
01:01:33,691 --> 01:01:36,958
[struggling]
989
01:01:52,076 --> 01:01:53,975
- Howie!
Howie, thank gosh!
990
01:01:53,977 --> 01:01:55,310
- Dude, check it out.
991
01:01:55,312 --> 01:01:56,778
Fourth of July up in here!
992
01:01:56,780 --> 01:01:58,280
- Howie, do you have
your cell phone?
993
01:01:58,282 --> 01:02:01,850
- Hey, I thought we might
stick them in Becky's Mom's--
994
01:02:01,852 --> 01:02:03,719
- Howie, shut up!
995
01:02:03,721 --> 01:02:06,455
There's something wrong
with the new sitter.
996
01:02:09,893 --> 01:02:13,161
[cellphone dialing]
997
01:02:16,033 --> 01:02:18,967
- We need more time.
998
01:02:29,813 --> 01:02:31,813
- You're not listening,
Howie!
999
01:02:31,815 --> 01:02:33,448
She hurt Maggie really bad.
1000
01:02:33,450 --> 01:02:36,818
And she's got this weird
obsession over Christopher.
1001
01:02:36,820 --> 01:02:38,954
She has my dad's gun, okay?
1002
01:02:38,956 --> 01:02:41,056
I think she's trying
to kill us!
1003
01:02:41,058 --> 01:02:43,058
- You gotta help--
- And you left...
1004
01:02:43,060 --> 01:02:48,063
Chris and Sally
alone with her?
1005
01:02:54,171 --> 01:02:56,938
[car engine starting]
1006
01:02:57,875 --> 01:02:59,808
- I don't think I should drive.
- I'm not driving.
1007
01:02:59,810 --> 01:03:01,910
- Can you drive?
No?
1008
01:03:01,912 --> 01:03:04,446
Lets see if there's a taxi.
1009
01:03:05,182 --> 01:03:07,516
[O.S.] Taxi!
1010
01:03:10,454 --> 01:03:14,389
Woo-hoo!
There you go.
1011
01:03:25,936 --> 01:03:27,002
- Ow.
1012
01:03:27,938 --> 01:03:30,071
[struggling]
1013
01:03:30,073 --> 01:03:31,139
- Get off me, Maggie!
1014
01:03:43,353 --> 01:03:45,120
Ow!
1015
01:03:45,122 --> 01:03:48,156
[grunting]
1016
01:03:57,367 --> 01:04:01,102
- [O.S.] No, no.
No, no, no!
1017
01:04:18,188 --> 01:04:21,623
[panting]
1018
01:04:31,468 --> 01:04:34,169
[screams in pain]
1019
01:04:49,019 --> 01:04:51,987
[writhing in pain]
1020
01:05:53,183 --> 01:05:56,318
[screaming, car collision]
1021
01:06:33,290 --> 01:06:35,056
- [O.S.] You okay?
Are you okay?
1022
01:06:35,058 --> 01:06:36,458
- Are you okay?
- Yeah.
1023
01:06:36,460 --> 01:06:38,126
- Oh my god.
1024
01:06:38,595 --> 01:06:40,395
- Oh my god...
1025
01:06:40,397 --> 01:06:42,364
- Dan, what are you doing?
- Stay in the car.
1026
01:06:42,366 --> 01:06:45,200
- Stay in the car.
- Dan, be careful!
1027
01:06:45,202 --> 01:06:46,267
- [O.S.] Dan!
1028
01:06:51,375 --> 01:06:53,108
[eerie music]
1029
01:06:53,110 --> 01:06:55,510
¶¶
1030
01:07:36,286 --> 01:07:37,719
- Fuck...
1031
01:07:37,721 --> 01:07:40,188
Fuck...
1032
01:07:51,835 --> 01:07:55,203
[door creaking open]
1033
01:08:10,720 --> 01:08:12,787
- Sal?
1034
01:08:13,090 --> 01:08:14,756
Sally?
1035
01:08:15,492 --> 01:08:18,226
Maggie?
1036
01:08:23,834 --> 01:08:25,400
- Oh.
1037
01:08:26,169 --> 01:08:27,669
Ah...
1038
01:08:27,671 --> 01:08:31,139
[breathing heavily]
1039
01:08:45,822 --> 01:08:48,289
Maggie...
1040
01:08:49,459 --> 01:08:51,659
Maggie.
1041
01:08:55,899 --> 01:08:58,266
Maggie.
1042
01:08:59,469 --> 01:09:03,438
[crying]
1043
01:09:14,885 --> 01:09:16,818
Wake up!
1044
01:09:16,820 --> 01:09:19,654
Maggie...
1045
01:09:25,162 --> 01:09:29,330
- [O.S.] I told you what
would happen if you misbehaved.
1046
01:09:29,933 --> 01:09:31,833
- Where's my sister.
1047
01:09:31,835 --> 01:09:34,302
- [O.S.] I have her, but
she's not the one I want.
1048
01:09:34,304 --> 01:09:36,771
Where is my little Cubbie?
1049
01:09:37,541 --> 01:09:40,775
- He's not your Cubbie!
1050
01:09:40,777 --> 01:09:43,378
He's not your fucking Cubbie!
1051
01:09:43,380 --> 01:09:46,381
He's my brother!
1052
01:09:51,354 --> 01:09:55,623
- [O.S.] Do you want your sister
to end up like your friend?
1053
01:09:57,360 --> 01:09:59,594
Backyard.
Five minutes.
1054
01:09:59,596 --> 01:10:03,431
I'll trade you Sally
for Christopher.
1055
01:10:11,441 --> 01:10:13,308
- Is he dead?
1056
01:10:13,310 --> 01:10:16,544
- He died on impact.
- Oh my god.
1057
01:10:16,546 --> 01:10:17,845
- You know who he was?
1058
01:10:17,847 --> 01:10:19,814
- We still don't know.
1059
01:10:19,816 --> 01:10:21,382
The vehicle was
reported stolen
1060
01:10:21,384 --> 01:10:24,485
and he didn't have
any ID on him.
1061
01:10:28,491 --> 01:10:31,559
- Oh my,,,
Oh god.
1062
01:10:31,561 --> 01:10:32,827
- He was alone.
1063
01:10:32,829 --> 01:10:35,597
- Thank God.
I wanna go home.
1064
01:10:35,599 --> 01:10:37,398
- I wanna go home.
- Officer?
1065
01:10:37,400 --> 01:10:39,300
- Do you know how much
longer you need us here?
1066
01:10:39,302 --> 01:10:41,269
We uh--
Our kids are at home
1067
01:10:41,271 --> 01:10:43,972
and we told the babysitter we'd
be back fifteen minutes ago.
1068
01:10:43,974 --> 01:10:45,707
Can we...?
1069
01:10:45,709 --> 01:10:47,809
- Okay, let's get
you guys outta here.
1070
01:10:47,811 --> 01:10:50,745
- Thanks.
- Thank you.
1071
01:11:00,624 --> 01:11:03,458
[crickets chirping]
1072
01:11:12,302 --> 01:11:14,602
- Jacob?
1073
01:11:17,974 --> 01:11:20,608
[whispering]
Jacob!
1074
01:11:32,722 --> 01:11:37,625
Christopher?!
[explosion, screaming]
1075
01:11:37,627 --> 01:11:41,396
[fireworks exploding]
1076
01:11:43,867 --> 01:11:45,667
[dramatic music]
1077
01:11:45,669 --> 01:11:47,669
¶¶
1078
01:12:12,562 --> 01:12:15,530
- Dan, something is wrong.
1079
01:12:16,433 --> 01:12:18,166
Something's wrong.
1080
01:12:18,167 --> 01:12:19,900
She's not picking up and
our machine's not picking up.
1081
01:12:19,903 --> 01:12:22,804
- I'm sure she just
fell asleep.
1082
01:12:26,509 --> 01:12:28,710
- Yo!
1083
01:12:30,680 --> 01:12:34,115
[indistinct radio chatter]
1084
01:12:38,121 --> 01:12:39,604
- I don't...
1085
01:12:39,605 --> 01:12:41,088
I just have her home number
I don't her cell number.
1086
01:12:41,091 --> 01:12:42,757
- [radio] Car 82110?
1087
01:12:42,759 --> 01:12:44,359
- Go ahead.
1088
01:12:44,361 --> 01:12:46,994
- [radio] Report back
to Pearl and Court.
1089
01:12:46,996 --> 01:12:48,930
- The accident site?
- [radio] Affirmative.
1090
01:12:48,932 --> 01:12:51,065
- [radio] The body of a young
girl was found in the trunk.
1091
01:12:51,067 --> 01:12:53,735
- Jesus Christ,
did you hear that?
1092
01:12:53,736 --> 01:12:56,404
- [radio] ID says victim's name
is Anna Coleman of Amherst.
1093
01:12:56,406 --> 01:13:00,007
We're sending a cruiser
to her family home now.
1094
01:13:00,477 --> 01:13:03,111
- That can't be.
That's our sitter?
- Anna Coleman is our sitter?
1095
01:13:03,113 --> 01:13:04,946
- 10-4, I'm on my way.
- That's our sitter!
1096
01:13:04,948 --> 01:13:06,681
- Officer, I'm sorry,
can you please hit the gas.
1097
01:13:06,683 --> 01:13:07,982
Hit the lights.
It's an emergency.
1098
01:13:07,984 --> 01:13:10,151
We need to get home.
Go, go, go!
1099
01:13:25,835 --> 01:13:28,536
[engine starts]
1100
01:13:36,980 --> 01:13:40,014
[engine revs]
1101
01:14:01,738 --> 01:14:03,971
- Jacob, get out of the car!
1102
01:14:03,973 --> 01:14:05,072
Jacob!
1103
01:14:05,074 --> 01:14:07,675
[engine revs]
1104
01:14:10,880 --> 01:14:12,113
[tires squeal]
1105
01:14:12,115 --> 01:14:13,448
Jacob!
1106
01:14:13,450 --> 01:14:16,751
[thud]
1107
01:14:42,579 --> 01:14:44,745
[siren wailing]
1108
01:14:44,747 --> 01:14:48,249
- This is it, we're pulling
onto our street right now.
1109
01:14:50,487 --> 01:14:51,619
- God damn it!
1110
01:14:51,621 --> 01:14:54,689
Can we go faster,
please, sir?!
1111
01:14:54,691 --> 01:14:56,023
- There's a car.
- Dan, there's--
1112
01:14:56,025 --> 01:14:57,158
There's a car, man.
Hit the brakes!
1113
01:14:57,160 --> 01:14:58,593
- Look out!
- Hit the brakes!
1114
01:14:58,595 --> 01:15:00,828
[ties squeal]
1115
01:15:04,000 --> 01:15:06,067
- Jacob?!
- Dad.
1116
01:15:06,903 --> 01:15:08,569
- Sally!
1117
01:15:08,738 --> 01:15:10,638
Christopher?
1118
01:15:10,640 --> 01:15:14,175
Sally! Sally!
1119
01:15:14,944 --> 01:15:17,278
Sally!
1120
01:15:17,714 --> 01:15:20,047
Dan!
1121
01:15:20,617 --> 01:15:22,650
[eerie music]
1122
01:15:22,652 --> 01:15:24,585
¶¶
1123
01:17:28,778 --> 01:17:31,178
[panting]
1124
01:17:44,360 --> 01:17:46,927
[light piano music]
1125
01:17:46,929 --> 01:17:48,996
¶¶
84519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.