All language subtitles for Dying.to.Belong.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG.engs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:03,450 The Initiation 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 3 00:00:17,334 --> 00:00:22,294 ? Come to me there's Something I must tell you ? 4 00:00:22,338 --> 00:00:28,592 ? A little secret Saved just for you ? 5 00:00:28,636 --> 00:00:31,136 ? Too many times I can hear you laughing ? 6 00:00:31,180 --> 00:00:33,805 ? Look me in the eyes And say it didn't happen ? 7 00:00:33,849 --> 00:00:36,725 ? Too many times When I felt like dying ? 8 00:00:36,769 --> 00:00:39,519 ? Even when I didn't I didn't mind trying ? 9 00:00:39,562 --> 00:00:41,896 ? Nobody knows the trouble I've seen ? 10 00:00:41,940 --> 00:00:45,024 And if they do. Where the hell have they been? 11 00:00:45,068 --> 00:00:48,444 ? Somebody please try To hold me down ? 12 00:00:48,488 --> 00:00:52,240 ? Somebody please Try to take me out ? 13 00:01:03,001 --> 00:01:04,000 I haven't finished my reading assignment. 14 00:01:04,044 --> 00:01:05,961 Wait, what are you doing? 15 00:01:06,004 --> 00:01:07,629 Get off of me. Stop it. 16 00:01:07,714 --> 00:01:08,672 [girl] Let go. 17 00:01:14,513 --> 00:01:16,805 Who said you could talk? 18 00:01:16,848 --> 00:01:18,265 We're out of here. 19 00:01:18,308 --> 00:01:19,766 [car door shuts] 20 00:01:21,811 --> 00:01:23,310 [engine revs] 21 00:01:27,483 --> 00:01:28,774 [coughs] 22 00:01:28,818 --> 00:01:30,025 Look at you, 23 00:01:30,069 --> 00:01:32,194 crying like you were four years old. 24 00:01:32,238 --> 00:01:34,405 [laughs] 25 00:01:34,448 --> 00:01:37,157 We thought you were stronger than this, Anne-Marie. 26 00:01:37,201 --> 00:01:41,619 [whimpers] I can't breathe. 27 00:01:41,663 --> 00:01:42,954 [Anne-Marie] Let me out. 28 00:01:44,207 --> 00:01:45,748 Kim, she wants out. 29 00:01:45,792 --> 00:01:48,459 [Kim] Good, I'm sick of listening to her. 30 00:01:53,008 --> 00:01:54,299 What is this, pink? 31 00:01:54,342 --> 00:01:57,051 As of tonight, you're not a kid anymore. 32 00:01:57,095 --> 00:01:59,846 -No more pink. -[girls hoot] 33 00:02:03,309 --> 00:02:04,850 [tires screech] 34 00:02:04,893 --> 00:02:07,644 Wait! I need my medicine. 35 00:02:07,688 --> 00:02:08,687 Wait. 36 00:02:15,154 --> 00:02:16,695 [car horn honks] 37 00:02:31,002 --> 00:02:32,585 [car approaches] 38 00:02:36,883 --> 00:02:38,382 [cries] 39 00:02:40,970 --> 00:02:42,887 [screams] 40 00:03:16,754 --> 00:03:18,754 All right, now remember. 41 00:03:18,798 --> 00:03:19,838 I'm only two hours away 42 00:03:19,882 --> 00:03:21,965 if you need anything. Okay? 43 00:03:22,009 --> 00:03:22,800 I'll be fine. 44 00:03:22,843 --> 00:03:24,301 Oh, I know you'll be fine. 45 00:03:24,345 --> 00:03:26,594 Of course, you'll be fine. 46 00:03:26,638 --> 00:03:30,556 Who needs a mother when you got 4000 young, fun people 47 00:03:30,600 --> 00:03:31,974 to play with? 48 00:03:35,772 --> 00:03:37,772 Go away before you make me cry 49 00:03:37,816 --> 00:03:40,066 and I look like the biggest baby on campus. 50 00:03:40,110 --> 00:03:41,484 Okay I'm going. 51 00:03:41,528 --> 00:03:45,238 Oh wait. I forgot. 52 00:03:45,281 --> 00:03:46,238 What is it? 53 00:03:46,281 --> 00:03:48,532 It's my sorority pin 54 00:03:48,575 --> 00:03:50,158 when I pledged Pi Gamma Beta. 55 00:03:51,870 --> 00:03:53,120 Maybe it'll bring you luck. 56 00:03:53,163 --> 00:03:54,621 I don't know about pledge this year. 57 00:03:54,665 --> 00:03:55,664 I want to work on the paper... 58 00:03:55,708 --> 00:03:57,833 Maybe you can go and take a look? 59 00:03:57,876 --> 00:04:00,627 You have no idea how much fun I had 60 00:04:00,671 --> 00:04:01,962 when I was a Pi Gamm. 61 00:04:02,005 --> 00:04:04,047 You know, they might not even invite me to join. 62 00:04:04,091 --> 00:04:07,007 Don't be silly. I love you. 63 00:04:07,051 --> 00:04:08,300 You sure you've got everything? 64 00:04:08,344 --> 00:04:10,720 Positive. 65 00:04:10,763 --> 00:04:11,929 Call me Sunday? 66 00:04:11,973 --> 00:04:13,556 If I have time. 67 00:04:14,851 --> 00:04:15,891 Ow! 68 00:04:15,935 --> 00:04:18,102 [upbeat music] 69 00:04:22,650 --> 00:04:24,358 ? New day's dawning ? 70 00:04:24,402 --> 00:04:26,193 ? So get yourself moving ? 71 00:04:26,237 --> 00:04:28,445 ? Open those eyes ? 72 00:04:28,488 --> 00:04:30,113 ? Get yourself moving ? 73 00:04:30,157 --> 00:04:34,534 ? Gotta make Every second count ? 74 00:04:36,705 --> 00:04:41,291 ? 'Cause it's a Brand new world ? 75 00:04:41,334 --> 00:04:44,169 ? A brand new world ? 76 00:04:57,224 --> 00:04:58,974 [punk rock music plays] 77 00:05:02,605 --> 00:05:03,645 Hi. 78 00:05:09,027 --> 00:05:10,026 Hello. 79 00:05:12,155 --> 00:05:14,447 Hey, you must be Lisa, right? 80 00:05:14,491 --> 00:05:18,326 Yeah, and you're Martha? 81 00:05:18,369 --> 00:05:19,368 I hate that name. 82 00:05:19,412 --> 00:05:21,412 Everybody calls me "Blue". 83 00:05:21,456 --> 00:05:22,705 I took the right side. 84 00:05:22,749 --> 00:05:23,790 I hope that's okay. 85 00:05:23,833 --> 00:05:26,501 -Yeah, that's fine. -Cool. 86 00:05:29,505 --> 00:05:31,129 [punk music continues] 87 00:06:07,375 --> 00:06:08,332 Oh my God, 88 00:06:08,376 --> 00:06:09,917 don't tell me this is the line. 89 00:06:09,961 --> 00:06:12,168 It hasn't moved for 15 minutes. 90 00:06:12,212 --> 00:06:13,920 I can't believe this. 91 00:06:13,964 --> 00:06:16,422 All I do is keep getting push from one line to another. 92 00:06:16,466 --> 00:06:17,590 Tell me about it. 93 00:06:17,634 --> 00:06:19,717 My schedule is getting completely screwed. 94 00:06:19,761 --> 00:06:21,261 I'm going to go nuts. 95 00:06:21,304 --> 00:06:22,554 First, the roommate from hell 96 00:06:22,597 --> 00:06:23,805 and now this. 97 00:06:23,849 --> 00:06:25,932 I bet your roommate doesn't have blue hair. 98 00:06:26,685 --> 00:06:27,684 You're kidding. 99 00:06:27,727 --> 00:06:30,228 I'm totally serious. 100 00:06:30,272 --> 00:06:32,563 [man] Registration is now closing for lunch for one hour, 101 00:06:32,606 --> 00:06:35,023 we re-open at one o'clock. 102 00:06:36,277 --> 00:06:38,777 Why is my life like this? 103 00:06:38,821 --> 00:06:40,362 I guess were in this together. 104 00:06:40,406 --> 00:06:42,030 We might as well make the most of it. 105 00:06:46,871 --> 00:06:47,953 Want half? 106 00:06:47,997 --> 00:06:50,289 -You sure? -Yeah. 107 00:06:50,332 --> 00:06:52,498 Thanks, you're a saint. 108 00:06:52,542 --> 00:06:54,250 By the way... I'm sorry. I'm Shelby. 109 00:06:54,294 --> 00:06:56,502 Oh, Lisa. Hi. 110 00:06:56,546 --> 00:07:00,214 It's so great to finally find a friendly face here. 111 00:07:00,258 --> 00:07:02,383 Why couldn't we have been roommates? 112 00:07:09,225 --> 00:07:11,309 A Girl Scout conference? 113 00:07:11,352 --> 00:07:12,851 Yeah, we haven't seen each other in, 114 00:07:12,895 --> 00:07:14,603 like, three years? 115 00:07:14,646 --> 00:07:17,063 Yeah, I had no idea she was even coming Anders. 116 00:07:17,107 --> 00:07:20,775 You were still Girl Scouts in high school? 117 00:07:20,819 --> 00:07:22,569 We'll be scouts forever. 118 00:07:34,999 --> 00:07:37,041 Hey. It's no problem. 119 00:07:37,084 --> 00:07:39,084 You two seem meant for each other. 120 00:07:43,633 --> 00:07:44,924 [laughs] 121 00:07:46,761 --> 00:07:49,136 [screams and laughter] 122 00:07:57,354 --> 00:07:58,561 Come on, let's go explore. 123 00:07:58,605 --> 00:07:59,687 Where to? 124 00:07:59,731 --> 00:08:01,022 I don't know. Everywhere. 125 00:08:03,568 --> 00:08:05,860 -[Shelby] What's that? -Mom's old sorority pin. 126 00:08:05,904 --> 00:08:07,779 She gave it to me for good luck. 127 00:08:07,822 --> 00:08:08,863 Cool. You going to go Greek? 128 00:08:08,907 --> 00:08:11,866 Maybe. I told her I'd check it out. 129 00:08:11,910 --> 00:08:13,743 Have you thought about pledging? 130 00:08:13,787 --> 00:08:14,826 Are you kidding? 131 00:08:14,870 --> 00:08:16,578 I haven't stopped thinking about it. 132 00:08:16,622 --> 00:08:18,622 Loads of friends, parties every night, 133 00:08:18,666 --> 00:08:20,999 totally gorgeous guys... 134 00:08:21,043 --> 00:08:22,501 It can be that great. 135 00:08:24,880 --> 00:08:27,172 [kids shouting] 136 00:08:27,216 --> 00:08:30,133 [party music playing] 137 00:08:30,177 --> 00:08:33,679 [kids clamoring] 138 00:08:38,518 --> 00:08:40,726 [boy hooting] 139 00:08:40,770 --> 00:08:42,228 [car horn honks] 140 00:08:44,857 --> 00:08:46,649 [girls screeching] 141 00:09:02,833 --> 00:09:04,666 Okay I take it back. 142 00:09:04,710 --> 00:09:05,917 It's completely insane. 143 00:09:05,961 --> 00:09:07,627 I think I've died and gone to heaven. 144 00:09:07,671 --> 00:09:09,713 [music and shouting continue] 145 00:09:10,841 --> 00:09:11,756 It's easy, man. 146 00:09:11,800 --> 00:09:13,091 Just watch. 147 00:09:22,309 --> 00:09:25,310 [cheering] 148 00:09:28,357 --> 00:09:30,107 [Drea] What are you doing, Jamison? 149 00:09:30,151 --> 00:09:31,191 You don't have to take advantage 150 00:09:31,235 --> 00:09:32,901 of unsuspecting freshmen to get kissed. 151 00:09:32,945 --> 00:09:33,986 [girls laugh] 152 00:09:34,030 --> 00:09:35,738 I would kiss you too, 153 00:09:35,781 --> 00:09:36,822 but we all know, 154 00:09:36,866 --> 00:09:39,157 everyone's already had a piece of Pi. 155 00:09:40,201 --> 00:09:41,159 Not that you would know, 156 00:09:41,202 --> 00:09:42,243 but once you've tried Pi, 157 00:09:42,287 --> 00:09:43,953 you'll never settle for second best. 158 00:09:45,206 --> 00:09:46,497 You two better take off. 159 00:09:46,541 --> 00:09:47,957 Yeah, thanks. 160 00:09:48,001 --> 00:09:49,000 Maybe we'll see you during rush. 161 00:09:49,044 --> 00:09:50,752 Definitely. 162 00:09:50,795 --> 00:09:53,046 [laughter] 163 00:10:03,182 --> 00:10:05,682 But you haven't taken your first Journalism class. 164 00:10:05,726 --> 00:10:07,017 I'm enrolled right now. 165 00:10:07,061 --> 00:10:08,727 Well, perhaps we should talk when you completed it. 166 00:10:08,771 --> 00:10:10,395 As you can see, we're fully staffed. 167 00:10:10,439 --> 00:10:13,899 Oh I'm sorry, I just wanted you 168 00:10:13,942 --> 00:10:15,442 to take a second look at my pieces. 169 00:10:15,486 --> 00:10:16,693 I think that if you would... 170 00:10:16,737 --> 00:10:20,279 Rather uninspiring. 171 00:10:20,323 --> 00:10:21,447 Are we, through yet? 172 00:10:21,491 --> 00:10:22,740 No, sir, I also wanted to tell you know that 173 00:10:22,784 --> 00:10:25,659 I was the editor of my high school newspaper-- 174 00:10:25,703 --> 00:10:27,203 Hey, Carl... 175 00:10:27,246 --> 00:10:29,121 [overlapping speech] 176 00:10:31,042 --> 00:10:32,917 Excuse me, we're in the middle of something here. 177 00:10:32,960 --> 00:10:34,919 It sounds like you're in the middle of a high school resume. 178 00:10:34,962 --> 00:10:36,087 This is more important. 179 00:10:36,130 --> 00:10:37,129 Well, I doubt it's more important to me. 180 00:10:37,173 --> 00:10:38,339 -Do you even work here? -Not yet. 181 00:10:38,382 --> 00:10:39,632 And if you don't let me finish, I never will. 182 00:10:39,675 --> 00:10:41,674 [Steven] Now that would be a great loss to us. 183 00:10:41,718 --> 00:10:43,134 Now that's the first intelligent thing you've said. 184 00:10:43,178 --> 00:10:44,886 Enough. You're both giving me a headache. 185 00:10:44,930 --> 00:10:47,639 Mr. Tyler here thinks he's orking for The Washington Post. 186 00:10:47,682 --> 00:10:49,766 Well, I'm sorry if I take my job seriously. 187 00:10:49,810 --> 00:10:52,310 I hope I haven't kept you from getting a Pulitzer. 188 00:10:52,354 --> 00:10:53,728 Are you always this assertive? 189 00:10:53,772 --> 00:10:55,396 If it will get me the job. 190 00:10:55,440 --> 00:10:56,815 Who are you anyway? 191 00:10:56,858 --> 00:10:59,943 Mr. Tyler, meet Lisa Connors, 192 00:10:59,986 --> 00:11:02,528 the newest member of The Daily Crusader staff. 193 00:11:16,460 --> 00:11:18,085 I look like at a total loser . 194 00:11:18,129 --> 00:11:19,253 [Lisa] You look great. 195 00:11:19,296 --> 00:11:21,796 You're just lying to make me feel better. 196 00:11:21,840 --> 00:11:23,840 Like that. That's amazing. 197 00:11:23,883 --> 00:11:25,800 [Shelby] You can wear it if you want. 198 00:11:26,678 --> 00:11:27,593 You serious? 199 00:11:27,637 --> 00:11:29,220 Of course. We're roommates now, 200 00:11:29,264 --> 00:11:31,514 doubling our wardrobe is twice the fun. 201 00:11:31,558 --> 00:11:34,142 Cool. Thanks. 202 00:11:34,185 --> 00:11:37,770 Okay, so what am I supposed to say these girls? 203 00:11:37,814 --> 00:11:39,272 Just be yourself. 204 00:11:39,315 --> 00:11:41,357 Rush week is about everyone getting to know each other. 205 00:11:41,401 --> 00:11:45,193 Think about it like you're interviewing them. 206 00:11:45,237 --> 00:11:47,112 Right. Easy for you to say. 207 00:11:48,991 --> 00:11:50,157 [sighs] 208 00:11:50,200 --> 00:11:51,908 Who am I kidding? I'm never gonna get in. 209 00:11:51,952 --> 00:11:53,493 Yes, you will. 210 00:11:53,537 --> 00:11:55,745 But I have absolutely nothing to say to them. Nothing. 211 00:11:55,789 --> 00:11:58,748 Okay, I'm gonna let you in on a Connors family secret. 212 00:11:58,792 --> 00:12:01,710 Anytime that you feel like you don't know what to say to someone, 213 00:12:01,753 --> 00:12:03,210 just complement them on what they're wearing 214 00:12:03,254 --> 00:12:05,713 and ask them where they bought it. 215 00:12:05,756 --> 00:12:07,756 Okay. And that's really going to work? 216 00:12:07,800 --> 00:12:09,967 According to my mom, it never fails. 217 00:12:10,636 --> 00:12:11,552 Okay, come on. 218 00:12:11,596 --> 00:12:13,888 We have Kappa Gams as seven, 219 00:12:13,931 --> 00:12:15,097 Alpha Tau at eight. 220 00:12:15,141 --> 00:12:16,807 And tomorrow... 221 00:12:16,851 --> 00:12:20,269 [classical music playing] 222 00:12:27,569 --> 00:12:28,943 The Kappas pride ourselves 223 00:12:28,987 --> 00:12:31,487 on a commitment to leadership and community service. 224 00:12:31,531 --> 00:12:34,365 We constantly ask ourselves "Can we do more?" 225 00:12:34,409 --> 00:12:35,783 [bell rings] 226 00:12:36,870 --> 00:12:38,953 Hi, I'm Victoria. 227 00:12:38,997 --> 00:12:40,955 Let me tell you little bit about ourselves. 228 00:12:40,999 --> 00:12:42,498 The Kappas pride ourselves 229 00:12:42,542 --> 00:12:44,666 on a commitment to leadership and community service. 230 00:12:44,710 --> 00:12:48,503 We constantly ask ourselves, "Can we do more?" 231 00:12:48,547 --> 00:12:49,755 [bell tinkles] 232 00:12:49,798 --> 00:12:51,173 I think you will really fit in here. 233 00:12:51,217 --> 00:12:52,591 What did you say your major was? 234 00:12:52,635 --> 00:12:53,842 Journalism. 235 00:12:53,886 --> 00:12:55,344 That is so cool. 236 00:12:55,387 --> 00:12:57,095 Maybe you'll be one of those anchors on the evening news. 237 00:13:02,228 --> 00:13:03,435 This one was your mom's sorority, right? 238 00:13:03,479 --> 00:13:05,937 Yep, I say we give it 15 minutes 239 00:13:05,980 --> 00:13:07,188 and then we leave. 240 00:13:07,232 --> 00:13:09,815 I can't believe how boring these things are. 241 00:13:09,859 --> 00:13:11,025 [Shelby] Yeah, I know. I never thought I'd get this sick 242 00:13:11,069 --> 00:13:12,818 of talking about myself. 243 00:13:13,738 --> 00:13:15,446 -Hi. Come on in. -Hi. 244 00:13:18,910 --> 00:13:20,284 Hi. I'm Kim Lessing. 245 00:13:20,328 --> 00:13:22,370 -Hi. -Welcome to Pi Gamma Beta. 246 00:13:22,413 --> 00:13:23,913 This is Drea Davenport. 247 00:13:23,957 --> 00:13:25,623 She was the pledge last year. 248 00:13:25,667 --> 00:13:27,165 we've met. Haven't we? 249 00:13:27,209 --> 00:13:29,000 Well, not officially. 250 00:13:29,044 --> 00:13:31,002 I'm Lisa Connors, and this is... 251 00:13:31,046 --> 00:13:32,462 [Kim] You're Lisa. 252 00:13:32,506 --> 00:13:34,089 We were wondering when you would show up. 253 00:13:34,132 --> 00:13:37,050 Your mother called, and said you be coming by. 254 00:13:37,094 --> 00:13:41,304 Oh, that was nice of her. 255 00:13:41,348 --> 00:13:42,722 Look, you might as well get this over with, 256 00:13:42,766 --> 00:13:44,349 you know you're not getting out of here 257 00:13:44,393 --> 00:13:46,642 without seeing all of the pictures of her when she was here, 258 00:13:46,686 --> 00:13:47,685 and her old room 259 00:13:47,728 --> 00:13:50,062 and anything else we can dig out. 260 00:13:50,106 --> 00:13:52,439 Yeah, I was afraid of this. 261 00:13:52,483 --> 00:13:53,899 Come on, I'll try to make this 262 00:13:53,943 --> 00:13:55,526 as painless as possible. 263 00:14:02,285 --> 00:14:03,534 Hi. 264 00:14:10,083 --> 00:14:13,334 That's a beautiful jacket you're wearing. 265 00:14:13,378 --> 00:14:14,669 Where did you get it? 266 00:14:14,713 --> 00:14:15,920 Do you like it? 267 00:14:15,964 --> 00:14:19,549 There's this wonderful vintage store downtown. 268 00:14:19,592 --> 00:14:22,010 Have you met Paige Tashman? 269 00:14:23,179 --> 00:14:24,178 She's rushing this year too. 270 00:14:24,222 --> 00:14:27,098 -Paige, this is... -Shelby. Hi. 271 00:14:27,142 --> 00:14:28,140 Nice to meet you. 272 00:14:28,183 --> 00:14:30,183 That's not my mom, is it? 273 00:14:31,020 --> 00:14:32,602 No. Take a closer look. 274 00:14:34,481 --> 00:14:35,647 That's not you? 275 00:14:35,691 --> 00:14:37,274 [chuckles] Pretty amazing,huh? 276 00:14:37,318 --> 00:14:40,402 -Yeah, you really changed. -In just a year. 277 00:14:40,446 --> 00:14:42,362 It never would've happened without the house. 278 00:14:43,282 --> 00:14:44,823 How do you mean? 279 00:14:44,867 --> 00:14:46,742 The sisters really support each other. 280 00:14:46,785 --> 00:14:48,535 It's like no matter what happens, 281 00:14:48,578 --> 00:14:50,870 there's always someone there for you. 282 00:14:50,913 --> 00:14:52,788 Like family. 283 00:14:52,832 --> 00:14:55,374 Right. 284 00:14:55,418 --> 00:14:56,917 I'm serious. 285 00:14:56,961 --> 00:14:59,879 Oh, I'm sorry I didn't mean to be rude. 286 00:14:59,922 --> 00:15:01,339 It's just... 287 00:15:03,009 --> 00:15:07,345 Well... see my dad left when I was four, 288 00:15:07,388 --> 00:15:08,679 and my mom was always working, 289 00:15:08,723 --> 00:15:12,307 So, I don't exactly count on family to be there. 290 00:15:12,351 --> 00:15:13,725 I'll tell you what, 291 00:15:13,769 --> 00:15:15,393 whether you decide to pledge or not, 292 00:15:15,437 --> 00:15:18,772 I hope you feel free to come here whenever you want. 293 00:15:18,815 --> 00:15:20,690 Consider the Pi Gamms your family. 294 00:15:21,193 --> 00:15:22,650 Thanks. 295 00:15:22,694 --> 00:15:25,862 And speaking of family... 296 00:15:25,906 --> 00:15:28,031 your mother, the flower child. 297 00:15:28,075 --> 00:15:29,574 [both laugh] 298 00:15:29,618 --> 00:15:32,242 She always tells me I don't know how to dress. 299 00:15:33,537 --> 00:15:35,037 Come on. 300 00:15:46,175 --> 00:15:47,716 [burps] 301 00:15:47,760 --> 00:15:50,094 Ooh, that's attractive. 302 00:15:50,137 --> 00:15:51,594 Didn't know I had an audience. 303 00:15:51,638 --> 00:15:53,471 A little too much partying? 304 00:15:53,515 --> 00:15:54,680 It's rush week. 305 00:15:54,724 --> 00:15:57,100 Don't tell me you're going Greek. 306 00:15:57,143 --> 00:15:58,393 Maybe. 307 00:15:58,436 --> 00:16:00,937 And here I thought you might actually be smart. 308 00:16:00,980 --> 00:16:04,023 Sorry to disappoint you. 309 00:16:04,067 --> 00:16:06,734 You know, one of the pledges disappeared last year 310 00:16:06,778 --> 00:16:07,860 they were hazing her. 311 00:16:07,904 --> 00:16:08,694 How do you know that? 312 00:16:08,738 --> 00:16:09,904 I just do. 313 00:16:09,948 --> 00:16:11,239 Everybody tried to deny that it happened, 314 00:16:11,282 --> 00:16:13,698 but I'm positive that's what it was. 315 00:16:13,742 --> 00:16:16,159 And she just disappeared into thin air? 316 00:16:17,621 --> 00:16:19,746 I'm sure it was the administration, 317 00:16:19,790 --> 00:16:21,998 because they're afraid of bad press. 318 00:16:22,960 --> 00:16:24,459 What are you doing? 319 00:16:25,921 --> 00:16:28,922 I'm following you? 320 00:16:28,966 --> 00:16:31,133 Why? 321 00:16:31,176 --> 00:16:36,720 Well, Carl Bernstein is giving a lecture on Thursday 322 00:16:36,764 --> 00:16:38,222 and I got two tickets, 323 00:16:38,266 --> 00:16:41,225 so I thought maybe you'd want to go. 324 00:16:41,269 --> 00:16:44,395 With you? 325 00:16:44,522 --> 00:16:48,399 Well, that was the idea. 326 00:16:48,443 --> 00:16:49,775 [chuckles] 327 00:16:49,819 --> 00:16:51,318 Okay. 328 00:16:51,362 --> 00:16:52,486 Really? 329 00:16:52,530 --> 00:16:54,654 -Yeah -Okay. 330 00:16:54,698 --> 00:16:58,700 Great. Well, I-I-I... Yeah. I'll catch you later 331 00:16:58,743 --> 00:16:59,909 at The Daily Crusader tomorrow. 332 00:16:59,953 --> 00:17:00,952 Yeah. 333 00:17:07,544 --> 00:17:08,543 Whoops. 334 00:17:09,838 --> 00:17:10,920 [chuckles] 335 00:17:17,261 --> 00:17:20,471 [bell tolls] 336 00:17:29,857 --> 00:17:30,856 Lisa. It snowed here. 337 00:17:30,900 --> 00:17:32,316 You think were going the right way? 338 00:17:34,195 --> 00:17:35,651 Yeah, there it is. 339 00:17:35,695 --> 00:17:37,069 I see the bonfire. 340 00:17:42,076 --> 00:17:43,784 [kids cheering] 341 00:17:45,622 --> 00:17:46,954 [Terry] Out of my way. 342 00:17:48,249 --> 00:17:49,582 Go, Terry. 343 00:17:49,626 --> 00:17:51,959 [grunting] 344 00:17:59,426 --> 00:18:00,717 Hey you guys finally showed up. 345 00:18:00,761 --> 00:18:02,636 Yeah, we got a little lost, though. 346 00:18:02,679 --> 00:18:03,970 [Drea laughs] 347 00:18:04,014 --> 00:18:05,639 You two have to catch up. 348 00:18:05,682 --> 00:18:07,390 -Thanks. -Thank you. 349 00:18:07,434 --> 00:18:09,100 Come on Terry's kicking everybody's butts. 350 00:18:11,522 --> 00:18:12,979 Whoo! 351 00:18:15,275 --> 00:18:16,398 Did she win again. 352 00:18:16,442 --> 00:18:19,193 I think the guys are all afraid of her now. 353 00:18:19,237 --> 00:18:20,027 [laughs] 354 00:18:20,071 --> 00:18:21,237 Glad you two could make it. 355 00:18:21,280 --> 00:18:23,572 We're excited to be here. Thanks. 356 00:18:23,616 --> 00:18:25,616 Now you're going to see what being a Pi Gamm 357 00:18:25,660 --> 00:18:26,659 is really about. 358 00:18:26,702 --> 00:18:28,077 This is all the fun stuff. 359 00:18:28,120 --> 00:18:31,288 Go Terry. 360 00:18:31,332 --> 00:18:33,958 [loud cheering] 361 00:18:38,004 --> 00:18:40,255 Way to go, Terry. 362 00:18:44,135 --> 00:18:45,218 Who's next? 363 00:18:48,056 --> 00:18:50,223 -You. -Me? 364 00:18:50,267 --> 00:18:52,058 Oh, no thanks. 365 00:18:52,102 --> 00:18:54,602 Afraid to get your pretty clothes all dirty? 366 00:18:54,646 --> 00:18:55,520 [Drea] Leave her alone, Terry. 367 00:18:55,564 --> 00:18:56,813 She's just a freshman. 368 00:18:56,856 --> 00:18:58,939 She is a legacy, like I was. 369 00:18:58,983 --> 00:19:00,732 She can do it. 370 00:19:00,776 --> 00:19:04,111 You don't want everyone to think you're chicken, do you? 371 00:19:04,154 --> 00:19:05,779 Yeah, come on Lisa. Do it. 372 00:19:06,657 --> 00:19:07,739 Okay. 373 00:19:07,783 --> 00:19:09,700 -[applause] -All right. 374 00:19:10,494 --> 00:19:12,786 [laughs] 375 00:19:15,457 --> 00:19:17,749 [Drea] Go for it, Lisa. 376 00:19:17,793 --> 00:19:19,542 Okay, I'll probably lose. 377 00:19:19,586 --> 00:19:21,043 I have total faith in you. 378 00:19:22,755 --> 00:19:23,963 Rules are simple. 379 00:19:24,007 --> 00:19:26,507 First one to the top, drink the shot 380 00:19:26,551 --> 00:19:27,925 and get back down, wins. 381 00:19:28,720 --> 00:19:30,678 Anything goes. 382 00:19:30,722 --> 00:19:36,642 Okay, three, two, one, go. 383 00:19:36,686 --> 00:19:42,355 [cheering] 384 00:19:42,399 --> 00:19:45,150 [grunting] 385 00:19:53,660 --> 00:19:54,909 [Terry] Bitch. 386 00:19:58,248 --> 00:20:03,751 -[cheering continues] -[Terry grunts] 387 00:20:13,471 --> 00:20:16,180 -Whoo -[giggles] 388 00:20:24,648 --> 00:20:25,772 Come on. 389 00:20:25,815 --> 00:20:27,565 Back off! 390 00:20:31,529 --> 00:20:33,404 [Lisa grunts] 391 00:21:07,105 --> 00:21:10,022 [indistinct chatter] 392 00:21:34,506 --> 00:21:35,714 As you all know, 393 00:21:35,757 --> 00:21:39,884 the rush period is coming to an end shortly. 394 00:21:39,928 --> 00:21:41,344 You'll be getting your bids 395 00:21:41,388 --> 00:21:44,763 and you'll be deciding whether or not you want to pledge. 396 00:21:46,058 --> 00:21:47,975 Now this is a very exciting time, 397 00:21:48,018 --> 00:21:51,562 but only if you're responsible for your own actions. 398 00:21:51,605 --> 00:21:53,272 And by responsibility, I mean, 399 00:21:53,315 --> 00:21:56,400 don't let things get out of hand. 400 00:21:56,444 --> 00:21:58,569 As Dean of students here, I... 401 00:21:58,612 --> 00:22:01,029 Well, it's my responsibility that you get 402 00:22:01,073 --> 00:22:04,365 all the benefit out of Anders College that you can, 403 00:22:04,409 --> 00:22:06,075 but you do it safely. 404 00:22:06,119 --> 00:22:08,035 So, remember, my door is always open 405 00:22:08,079 --> 00:22:09,746 if you want to come talk. 406 00:22:09,789 --> 00:22:11,497 All right? Anytime. 407 00:22:11,541 --> 00:22:12,749 Thank you, Dean Curtis.. 408 00:22:12,792 --> 00:22:14,792 There are refreshments in the other room. 409 00:22:17,464 --> 00:22:19,046 Same crap every year. 410 00:22:29,308 --> 00:22:30,515 Shelby? 411 00:22:33,353 --> 00:22:34,728 What's wrong? 412 00:22:36,398 --> 00:22:38,398 I just want to go home. 413 00:22:38,442 --> 00:22:40,776 Everybody hates me. 414 00:22:40,819 --> 00:22:43,028 No, nobody hates you. 415 00:22:43,071 --> 00:22:45,155 Yes they do. 416 00:22:45,199 --> 00:22:46,989 They think I'm stupid and ugly. 417 00:22:47,033 --> 00:22:49,450 Hey. Don't say that. 418 00:22:51,454 --> 00:22:53,329 What if I don't make it in? 419 00:22:53,372 --> 00:22:55,372 What if you get a bid and I don't? 420 00:22:55,416 --> 00:22:58,417 You'll get a bid. We both will. 421 00:23:00,129 --> 00:23:03,380 Look, I won't pledge if they don't take us both. 422 00:23:04,467 --> 00:23:05,758 Okay? 423 00:23:06,426 --> 00:23:07,592 Really? 424 00:23:08,929 --> 00:23:10,553 Promise. 425 00:23:10,597 --> 00:23:12,263 We're a team, remember? 426 00:23:14,601 --> 00:23:18,269 Thanks. You're the greatest. 427 00:23:22,108 --> 00:23:23,274 Hey, did you notice how Bernstein 428 00:23:23,318 --> 00:23:25,276 doesn't even mention Woodward anymore? 429 00:23:25,320 --> 00:23:27,820 I know. When he was talking about Watergate, 430 00:23:27,863 --> 00:23:29,404 it was like it was from a movie or something. 431 00:23:29,448 --> 00:23:31,698 Yeah, it's all those things. 432 00:23:31,742 --> 00:23:34,952 -Hey, you want to get some ice cream? -Sure. 433 00:23:34,995 --> 00:23:37,538 Like I was saying, Watergate, Vietnam War, 434 00:23:37,581 --> 00:23:39,122 Kennedy getting shot... 435 00:23:39,166 --> 00:23:42,334 Everything happened before we were even born. 436 00:23:42,378 --> 00:23:43,794 I know. 437 00:23:46,131 --> 00:23:48,923 You know what the problem is though? 438 00:23:48,967 --> 00:23:53,052 Is that we don't have Burns called "moral leadership." 439 00:23:53,096 --> 00:23:54,220 Who's Burns? 440 00:23:56,516 --> 00:23:58,516 James McGregor Burns? 441 00:23:58,560 --> 00:24:00,935 He wrote that book called Leadership back in the 70s. 442 00:24:00,979 --> 00:24:03,521 -No. -It won the Pulitzer. 443 00:24:03,565 --> 00:24:06,023 Like I know every book that won the Pulitzer. 444 00:24:06,067 --> 00:24:07,400 Do you read all the time? 445 00:24:07,443 --> 00:24:08,733 What, they don't allow you to read 446 00:24:08,777 --> 00:24:10,110 in your little sorority? 447 00:24:10,153 --> 00:24:13,196 I'm not in a sorority yet. 448 00:24:13,240 --> 00:24:16,741 Hi, can I taste the Chocolate Ritz, please? 449 00:24:21,456 --> 00:24:22,998 What? 450 00:24:23,041 --> 00:24:25,292 -Nothing. -You were staring. 451 00:24:25,335 --> 00:24:28,086 No, no...you look great.. 452 00:24:29,547 --> 00:24:31,046 Thanks. 453 00:24:32,550 --> 00:24:34,133 Thank you. 454 00:24:35,803 --> 00:24:38,387 Mmm. It's really good. You want to taste? 455 00:24:43,352 --> 00:24:44,935 Tastes good. 456 00:24:48,024 --> 00:24:50,523 Um...we'll take two. 457 00:24:53,069 --> 00:24:54,611 [chuckles] 458 00:25:12,212 --> 00:25:13,337 [Steven] Hey. 459 00:25:13,380 --> 00:25:14,880 Hi. 460 00:25:14,924 --> 00:25:17,215 Are you back here hiding from the world? 461 00:25:17,259 --> 00:25:19,927 Yeah, I was kind of tired. 462 00:25:19,970 --> 00:25:21,094 What you reading? 463 00:25:22,932 --> 00:25:24,056 Nothing? 464 00:25:28,437 --> 00:25:30,729 I thought it wouldn't hurt to take a look. 465 00:25:34,651 --> 00:25:37,276 -Steven, it's the library. -[Steven] So? 466 00:25:40,114 --> 00:25:43,491 See, you thought reading was boring. 467 00:26:08,433 --> 00:26:09,766 How can you be so calm? 468 00:26:09,810 --> 00:26:11,935 What are you talking about? 469 00:26:13,020 --> 00:26:14,103 They're voting tonight. 470 00:26:14,146 --> 00:26:15,938 You act like you're not even nervous. 471 00:26:15,982 --> 00:26:18,732 There's not much more we can do at this point. 472 00:26:20,987 --> 00:26:22,111 [scoffs] 473 00:26:22,154 --> 00:26:23,570 God I hate sitting in some stupid class 474 00:26:23,614 --> 00:26:26,156 when there's really important stuff going on. 475 00:26:37,794 --> 00:26:38,710 Okay. 476 00:26:38,753 --> 00:26:41,462 Next is Paige Tashman. 477 00:26:42,132 --> 00:26:44,924 She's too...fat. 478 00:26:44,968 --> 00:26:48,386 Shannon only wants anorexics in the house. 479 00:26:48,430 --> 00:26:51,681 We do have a reputation to maintain. 480 00:26:51,725 --> 00:26:54,391 Keep in mind, her dad owns that house at Lake Hope. 481 00:26:54,435 --> 00:26:56,393 We could use it for weekenders. 482 00:26:56,437 --> 00:26:57,686 Okay. Vote. 483 00:26:57,730 --> 00:26:59,229 Three reds and she's history. 484 00:27:03,819 --> 00:27:05,610 Ooh! 485 00:27:05,654 --> 00:27:07,070 Hah. Barely. 486 00:27:08,073 --> 00:27:09,906 Okay, next. 487 00:27:10,909 --> 00:27:12,367 The queen of the wannabes. 488 00:27:12,411 --> 00:27:14,036 This is Shelby Blake. 489 00:27:22,003 --> 00:27:24,754 -Anybody home? -Oh, come in. 490 00:27:24,797 --> 00:27:26,005 You got a sec? 491 00:27:26,049 --> 00:27:27,339 For you? Anytime. 492 00:27:32,764 --> 00:27:35,222 You may not think so after we're through. 493 00:27:36,892 --> 00:27:38,725 I didn't get in, did I? 494 00:27:38,769 --> 00:27:40,393 I'm really sorry, Lisa. 495 00:27:40,937 --> 00:27:42,353 Why? 496 00:27:42,397 --> 00:27:44,564 Some people just thought you didn't want it bad enough. 497 00:27:44,608 --> 00:27:47,317 But I-I do want it. 498 00:27:47,360 --> 00:27:50,028 You guys have become my best friends. 499 00:27:50,072 --> 00:27:53,782 I don't know anyone else here. 500 00:27:53,825 --> 00:27:55,784 It's a little late now. 501 00:27:57,620 --> 00:27:59,411 What if I talk to them? 502 00:27:59,455 --> 00:28:03,082 -The ones who didn't want me... -Lisa-- 503 00:28:03,125 --> 00:28:04,875 Surprise! 504 00:28:05,753 --> 00:28:07,169 That was priceless. 505 00:28:07,213 --> 00:28:09,838 -[girls laugh] -[Lisa sighs] 506 00:28:09,882 --> 00:28:13,383 Oh my God, I could not kept a straight face much longer. 507 00:28:13,427 --> 00:28:14,468 What's going on? 508 00:28:14,512 --> 00:28:15,135 You're in. We both are. 509 00:28:15,179 --> 00:28:16,470 -What? -Yes. 510 00:28:17,722 --> 00:28:19,055 Lisa. It was a joke. 511 00:28:19,099 --> 00:28:21,224 You should've seen the look on your face. 512 00:28:21,267 --> 00:28:22,642 I thought you were gonna start begging me. 513 00:28:22,685 --> 00:28:24,227 See, it all worked out, just like you said it would. 514 00:28:24,896 --> 00:28:25,937 Smile. 515 00:28:27,941 --> 00:28:30,149 Girls, you've now been officially tapped. 516 00:28:30,193 --> 00:28:32,276 Welcome to Pi Gamma Beta. 517 00:28:32,320 --> 00:28:34,654 [girls giggle] 518 00:28:36,449 --> 00:28:37,572 Wait, you guys. 519 00:28:39,451 --> 00:28:40,909 Smile. 520 00:28:50,420 --> 00:28:56,174 [tribal music playing] 521 00:29:14,819 --> 00:29:17,153 The Rose is the symbol of our unity. 522 00:29:17,196 --> 00:29:20,238 It represents our commitment to sisterhood. 523 00:29:20,282 --> 00:29:22,448 By giving the very source of our lives to the rose, 524 00:29:22,492 --> 00:29:24,450 we also give it our strength. 525 00:29:24,494 --> 00:29:26,953 By joining Pi Gamma Beta, 526 00:29:26,997 --> 00:29:29,414 we give up what we are for what we can be. 527 00:29:30,584 --> 00:29:32,500 By adding your blood, 528 00:29:32,544 --> 00:29:34,335 you give up yourself... 529 00:29:35,380 --> 00:29:36,713 to be come part of something 530 00:29:36,756 --> 00:29:38,673 greater than you ever imagined. 531 00:29:44,180 --> 00:29:46,513 By joining Pi Gamma Beta, 532 00:29:46,557 --> 00:29:50,017 you give up what you are what you can be. 533 00:29:51,437 --> 00:29:53,604 By giving your blood, 534 00:29:53,647 --> 00:29:55,564 you give up yourself... 535 00:29:55,608 --> 00:29:59,526 to become something greater than you ever imagined. 536 00:30:46,697 --> 00:30:48,155 [alarm clock rings] 537 00:30:50,284 --> 00:30:51,492 Time to get up girls. 538 00:30:51,535 --> 00:30:53,535 Your trainings begun. 539 00:30:53,579 --> 00:30:55,079 What's going on? 540 00:30:55,122 --> 00:30:58,332 First rule, don't speak unless you're asked a direct question. 541 00:30:58,376 --> 00:31:00,334 Come on, come on. Let's go. 542 00:31:03,964 --> 00:31:06,005 I think I'm going to just love Hell Week. 543 00:31:13,223 --> 00:31:14,764 Paige you missed a spot. 544 00:31:17,060 --> 00:31:19,560 Remember, one of you girls is going to win sisterhood award 545 00:31:19,604 --> 00:31:21,020 at the end of the week. 546 00:31:21,064 --> 00:31:23,189 To win that honor, you have to demonstrate three things: 547 00:31:23,233 --> 00:31:26,066 Unity, trust, and commitment. 548 00:31:26,110 --> 00:31:28,068 Working together is the first step. 549 00:31:28,112 --> 00:31:29,111 So when you're done in here, 550 00:31:29,154 --> 00:31:31,446 you can start in on the bathrooms. 551 00:31:32,116 --> 00:31:33,573 [girls laugh] 552 00:31:43,419 --> 00:31:45,209 This floor is a mess. 553 00:31:45,253 --> 00:31:46,711 [girls laugh] 554 00:31:50,508 --> 00:31:51,632 Come on. Get busy. 555 00:31:51,676 --> 00:31:53,217 We have to get the bathrooms done by 8:00. 556 00:32:12,279 --> 00:32:13,361 [Kim] This is it. 557 00:32:13,405 --> 00:32:16,114 The statue's in the Dean's backyard. 558 00:32:16,158 --> 00:32:17,866 Are you sure we can lift it? 559 00:32:17,909 --> 00:32:19,242 Kyle's did it a few years ago. 560 00:32:19,286 --> 00:32:21,411 Of course, most of them got expelled. 561 00:32:21,455 --> 00:32:23,496 Who's gonna climb over and unlock the gate? 562 00:32:24,082 --> 00:32:25,332 Lisa? 563 00:32:26,292 --> 00:32:27,916 I will. I'll do it. 564 00:32:27,960 --> 00:32:30,210 You're going to get us busted before we even start. 565 00:32:30,254 --> 00:32:31,420 You sure? 566 00:32:31,464 --> 00:32:32,796 Yeah, definitely. 567 00:32:39,513 --> 00:32:42,181 [Shelby] Oh! Okay. 568 00:32:53,693 --> 00:32:54,734 [Paige] Are you sure she can get out? 569 00:32:54,778 --> 00:32:55,902 Shhh. 570 00:33:00,492 --> 00:33:03,493 [sighs] So we could get kicked out of school for this? 571 00:33:03,536 --> 00:33:05,787 That's what makes it exciting. 572 00:33:07,539 --> 00:33:10,123 -[dog barking] -[Shelby screams] 573 00:33:10,167 --> 00:33:12,084 Shelby, come on. 574 00:33:12,753 --> 00:33:13,710 Shelby. 575 00:33:19,885 --> 00:33:21,635 Come on. Hurry. 576 00:33:22,805 --> 00:33:24,388 You're going to get us busted. 577 00:33:26,892 --> 00:33:28,140 Come on. 578 00:33:30,645 --> 00:33:32,228 Grab a leg. Hurry. 579 00:33:32,271 --> 00:33:35,356 -[girls clamoring] -[dog barking] 580 00:33:35,400 --> 00:33:36,732 Come on, come on. 581 00:33:36,776 --> 00:33:38,609 Hurry up. 582 00:33:38,653 --> 00:33:40,444 -[Shelby] Grab my hand. -Come on. 583 00:33:40,488 --> 00:33:42,154 -Help her. -Hurry. 584 00:33:42,198 --> 00:33:43,864 Here she comes. 585 00:33:43,908 --> 00:33:45,491 She's stuck. 586 00:33:45,535 --> 00:33:47,076 It's happening again. 587 00:33:47,120 --> 00:33:48,119 Shhh. 588 00:33:50,288 --> 00:33:51,830 [Dean Curtis] Virgo, stop that! 589 00:33:51,873 --> 00:33:55,333 -[Curtis] Right now! -Hurry up. 590 00:33:56,294 --> 00:33:57,293 Virgo! 591 00:34:03,385 --> 00:34:05,969 [windhield wipers moving] 592 00:34:17,064 --> 00:34:18,856 [rain pouring] 593 00:34:31,494 --> 00:34:33,953 [Lisa gasps] Hey. 594 00:34:33,997 --> 00:34:35,872 Come on you guys, this isn't funny. 595 00:34:46,509 --> 00:34:49,844 The second part of your training involves trust. 596 00:34:49,888 --> 00:34:53,305 Part of being in Pi Gamma Beta is knowing that... 597 00:34:55,225 --> 00:34:57,142 no matter what... 598 00:34:57,186 --> 00:35:00,812 you must always have faith in your sisters. 599 00:35:06,820 --> 00:35:08,111 [glass shatters] 600 00:35:13,576 --> 00:35:14,783 Open your mouths. 601 00:35:19,248 --> 00:35:20,456 Commitment. 602 00:35:26,380 --> 00:35:32,009 Unity. 603 00:35:32,052 --> 00:35:33,259 Trust. 604 00:35:37,474 --> 00:35:38,765 Go ahead. 605 00:35:41,186 --> 00:35:42,644 [coughs] 606 00:35:51,238 --> 00:35:53,278 You know, Shelby... 607 00:35:53,322 --> 00:35:56,532 last year I won the sisterhood award. 608 00:35:56,575 --> 00:35:58,617 Maybe this year you'll be voted best pledge 609 00:35:59,828 --> 00:36:01,203 you'd like that wouldn't you? 610 00:36:02,122 --> 00:36:03,539 To be the best. 611 00:36:05,125 --> 00:36:07,543 [crunches] 612 00:36:09,672 --> 00:36:11,755 Excellent. 613 00:36:18,972 --> 00:36:21,055 Don't you trust me, Lisa? 614 00:36:28,106 --> 00:36:29,397 Very good. 615 00:36:30,775 --> 00:36:32,483 I knew you wouldn't let me down. 616 00:36:40,450 --> 00:36:43,910 [kids chattering] 617 00:36:43,954 --> 00:36:46,121 [sighs] I'll level with you, Miss Connors, 618 00:36:46,164 --> 00:36:48,873 this is disappointing work. 619 00:36:48,917 --> 00:36:51,001 I'll rewrite them. 620 00:36:51,044 --> 00:36:53,461 What's the point? It's old news. 621 00:36:53,505 --> 00:36:54,962 We may only be a college paper, 622 00:36:55,006 --> 00:36:58,465 but I expect 100% from the people on staff at all times. 623 00:36:58,509 --> 00:37:00,676 That's what I'm giving. 624 00:37:00,720 --> 00:37:03,804 All I know is your first articles were excellent. 625 00:37:03,848 --> 00:37:05,431 Now I'm getting this. 626 00:37:05,474 --> 00:37:08,309 Things have just been a little crazy the past couple of weeks. 627 00:37:08,352 --> 00:37:13,772 Well, maybe take a little rest from The Daily Crusader. 628 00:37:13,816 --> 00:37:15,773 It's been a lot put on you right from the start of school. 629 00:37:15,817 --> 00:37:17,900 I can handle it. I'll just write another article. 630 00:37:17,944 --> 00:37:20,528 I didn't bring you in here to argue the point, Lisa. 631 00:37:20,572 --> 00:37:22,530 You come back and see me next semester, 632 00:37:22,574 --> 00:37:24,240 we'll take another shot at it. 633 00:37:24,284 --> 00:37:25,575 Okay? 634 00:37:31,499 --> 00:37:32,665 Hey! 635 00:37:33,460 --> 00:37:34,542 What's going on? 636 00:37:35,879 --> 00:37:38,211 Lisa, what the hell's gotten into you? 637 00:37:38,255 --> 00:37:39,212 I can't talk right now. 638 00:37:39,256 --> 00:37:40,297 You can never talk. 639 00:37:40,341 --> 00:37:41,632 course you can't talk. 640 00:37:41,675 --> 00:37:43,216 I've been trying to call you for the past two days, 641 00:37:43,260 --> 00:37:44,092 but you're never there. 642 00:37:44,136 --> 00:37:45,385 This isn't a good time, Steven. 643 00:37:45,429 --> 00:37:46,970 Listen Lisa, if you don't want to go out with me 644 00:37:47,014 --> 00:37:48,263 please just say so.. 645 00:37:48,307 --> 00:37:49,765 I told you this was going to be a crazy week. 646 00:37:49,808 --> 00:37:51,099 Oh that's right. How could I forget? 647 00:37:51,143 --> 00:37:53,560 It's slave and master week over on Greek Row. 648 00:37:53,604 --> 00:37:56,146 -You don't understand. -No, I don't. 649 00:37:56,190 --> 00:37:58,606 I thought we had something kind of nice starting. 650 00:37:58,650 --> 00:38:00,775 What? I just get cut off now? Is that how it works? 651 00:38:10,161 --> 00:38:13,037 -Hi, it's me. -Lisa, hey. 652 00:38:13,081 --> 00:38:14,288 I was beginning to think you'd fallen 653 00:38:14,332 --> 00:38:15,539 off the face of the earth. 654 00:38:15,583 --> 00:38:16,874 Not yet, but I'm close. 655 00:38:16,918 --> 00:38:18,249 Everything okay? 656 00:38:18,293 --> 00:38:20,460 Everything pretty much sucks right now. 657 00:38:20,504 --> 00:38:22,462 Oh, Hell Week, huh? 658 00:38:22,506 --> 00:38:23,713 [chuckles] 659 00:38:23,757 --> 00:38:24,714 Well, don't worry. 660 00:38:24,758 --> 00:38:25,840 It'll be over before you know it. 661 00:38:25,884 --> 00:38:28,093 -Right. -Oh, come on, 662 00:38:28,136 --> 00:38:29,511 don't be so negative. 663 00:38:29,554 --> 00:38:31,638 Listen, I've told everybody in the office 664 00:38:31,682 --> 00:38:33,306 how excited I am about you getting in. 665 00:38:33,350 --> 00:38:35,850 You want to trade places? 666 00:38:35,894 --> 00:38:37,352 Lisa, why don't you just stick it out. 667 00:38:37,396 --> 00:38:38,436 You'll be glad you did. 668 00:38:38,480 --> 00:38:39,436 Really. 669 00:38:41,315 --> 00:38:42,523 Mom, I gotta go. 670 00:38:45,194 --> 00:38:48,112 [girls chatter] 671 00:38:55,996 --> 00:38:57,329 [whistle blows] 672 00:38:59,374 --> 00:39:01,749 You were hard to track down. 673 00:39:01,793 --> 00:39:04,168 What, they finally let you out of your cage? 674 00:39:04,212 --> 00:39:05,670 Not really. 675 00:39:05,714 --> 00:39:07,547 I'm hiding out for a few hours. 676 00:39:09,718 --> 00:39:10,925 [whistle blows] 677 00:39:13,179 --> 00:39:15,930 Steven, I acted like a jerk the other day. 678 00:39:15,974 --> 00:39:17,306 I'm really sorry. 679 00:39:17,350 --> 00:39:18,933 It doesn't matter. 680 00:39:18,977 --> 00:39:22,060 I had no idea how time-consuming pledging would be. 681 00:39:22,104 --> 00:39:24,396 No, don't use that as an excuse. 682 00:39:24,440 --> 00:39:25,689 You decide who you want to see 683 00:39:25,733 --> 00:39:26,690 and what you want to do. 684 00:39:26,734 --> 00:39:28,108 Not some girls' club. 685 00:39:28,152 --> 00:39:30,193 -It's not that easy. -So drop it. 686 00:39:30,237 --> 00:39:32,320 I can't. 687 00:39:32,364 --> 00:39:34,030 It's really important to my mother. 688 00:39:34,074 --> 00:39:37,242 If that's the only thing that she considers important 689 00:39:37,286 --> 00:39:39,494 then you two have some issues to work out. 690 00:39:39,538 --> 00:39:42,413 You're just so sure you're right all the time. Aren't you? 691 00:39:42,457 --> 00:39:43,581 [whistle blows] 692 00:39:43,624 --> 00:39:45,875 You have this little black and white theory 693 00:39:45,918 --> 00:39:47,042 about everything, 694 00:39:47,086 --> 00:39:49,211 and to hell with what everyone else thinks. 695 00:39:52,550 --> 00:39:56,635 I didn't come here to find you to get preached at. 696 00:39:56,679 --> 00:39:59,180 I came here because I needed a friend. 697 00:40:05,812 --> 00:40:07,937 [cheering] 698 00:40:16,782 --> 00:40:17,655 [girls hooting] 699 00:40:17,699 --> 00:40:19,532 Paige, be sexy. 700 00:40:22,787 --> 00:40:24,328 -Let's go. Walk. -Sexy, Paige, 701 00:40:24,371 --> 00:40:27,456 you can't bag a guy if you're walking like a chicken. 702 00:40:27,500 --> 00:40:29,333 You call that sexy? Let's go, Paige. 703 00:40:29,376 --> 00:40:31,919 [girls clamoring] 704 00:40:38,010 --> 00:40:40,010 I had no idea you are so fat. 705 00:40:40,054 --> 00:40:41,345 [laughs] 706 00:40:41,388 --> 00:40:43,137 Let's see you try a little harder. 707 00:40:43,181 --> 00:40:46,933 Come on back a little bit. Let's go. Whoo! 708 00:40:46,976 --> 00:40:48,643 No, no, no, no, no. 709 00:40:48,686 --> 00:40:52,104 Wait, wait, wait, wait... she needs a nickname. 710 00:40:52,148 --> 00:40:54,148 How about "Saddlebags"? 711 00:40:55,777 --> 00:40:58,319 How about "Baby Breasts"? 712 00:40:58,363 --> 00:41:01,113 No, wait. You're baby breasts. 713 00:41:01,157 --> 00:41:03,740 This is so humiliating. 714 00:41:03,784 --> 00:41:05,367 It'll all be over before we know it. 715 00:41:05,410 --> 00:41:06,868 It'll be fine. 716 00:41:06,912 --> 00:41:09,329 Yep. Let's mark her up, girls. 717 00:41:09,373 --> 00:41:11,915 "Baby Breasts," that's your new name, Paige. 718 00:41:11,959 --> 00:41:12,707 [hooting] 719 00:41:12,751 --> 00:41:15,293 Oh, little "Baby Breasts." 720 00:41:17,422 --> 00:41:19,506 [all] Aw. 721 00:41:19,550 --> 00:41:20,966 -Come on. Aw. -Come on, Paige. 722 00:41:21,009 --> 00:41:23,510 You're gonna have to try a little harder than that. 723 00:41:23,554 --> 00:41:24,635 That should knock her out of the running 724 00:41:24,679 --> 00:41:26,011 for the Sisterhood Award. 725 00:41:26,931 --> 00:41:28,180 What's happening to you? 726 00:41:29,767 --> 00:41:31,183 Next. Come on. 727 00:41:31,227 --> 00:41:32,101 Let's go Shelby. 728 00:41:32,144 --> 00:41:33,477 Let's see if you can cut it. 729 00:41:37,441 --> 00:41:39,733 [girls hooting, shouting] 730 00:41:47,033 --> 00:41:48,199 Are you okay? 731 00:41:49,619 --> 00:41:51,494 [sobs] 732 00:41:51,538 --> 00:41:53,204 I can't do this anymore. 733 00:41:53,248 --> 00:41:54,789 Then don't. 734 00:41:54,833 --> 00:41:56,708 You don't have to do anything you don't want. 735 00:41:56,751 --> 00:41:58,084 Lisa... 736 00:41:58,128 --> 00:41:59,878 Go join the pledges. 737 00:41:59,921 --> 00:42:01,629 -I was just... -I'll take care of this. 738 00:42:16,312 --> 00:42:18,478 Right here... 739 00:42:18,522 --> 00:42:20,355 [girls chattering] 740 00:42:22,985 --> 00:42:24,526 Ah, Lisa... 741 00:42:24,570 --> 00:42:25,611 you're next. 742 00:42:25,654 --> 00:42:26,819 You're next. 743 00:42:30,033 --> 00:42:33,200 [overlapping speech] 744 00:42:36,706 --> 00:42:38,122 We lost her. 745 00:42:38,166 --> 00:42:39,624 Okay, walk... 746 00:42:41,085 --> 00:42:43,961 She could be called "Thunder Thighs". 747 00:42:48,717 --> 00:42:50,175 Silence! 748 00:42:50,218 --> 00:42:54,304 I can see a few more areas of improvement. 749 00:42:54,348 --> 00:42:56,848 You remember, now, cellulite is our enemy. 750 00:42:56,892 --> 00:42:59,476 -[sobs] -You can step down now. 751 00:42:59,519 --> 00:43:01,978 [sobs] 752 00:43:03,440 --> 00:43:04,814 You're through. 753 00:43:04,858 --> 00:43:06,983 [sobs] 754 00:43:07,027 --> 00:43:14,156 Now all you have to do, 755 00:43:16,369 --> 00:43:17,785 [girls laugh] 756 00:43:17,828 --> 00:43:20,579 Now, all you have to do, is just hang it. 757 00:43:20,623 --> 00:43:21,872 out there. 758 00:43:21,916 --> 00:43:23,624 [Kim] They'll be able to see it for miles. 759 00:43:23,668 --> 00:43:25,334 [laughs] 760 00:43:29,881 --> 00:43:31,506 I can't, I can't... 761 00:43:31,549 --> 00:43:32,715 It's too high. 762 00:43:32,759 --> 00:43:34,467 Don't be such a baby. 763 00:43:34,511 --> 00:43:36,761 You want to win the Sisterhood Award. 764 00:43:36,805 --> 00:43:38,137 Don't you, Shelby? 765 00:43:45,647 --> 00:43:47,939 [Drea] You have to get over your fears. 766 00:43:47,983 --> 00:43:49,940 Trust us, Shelby. 767 00:43:49,984 --> 00:43:51,233 We're your sisters. 768 00:43:58,826 --> 00:44:01,576 [girls chattering] 769 00:44:09,545 --> 00:44:10,626 Hey! 770 00:44:10,670 --> 00:44:13,087 You didn't take your turn on the table. 771 00:44:13,131 --> 00:44:14,171 I decided to skip it. 772 00:44:14,215 --> 00:44:16,132 -Who said you could do that? -I did. 773 00:44:16,175 --> 00:44:17,258 Where's Shelby? 774 00:44:17,301 --> 00:44:18,759 You better watch your mouth. 775 00:44:18,803 --> 00:44:20,886 You're not supposed to talk unless I give you permission. 776 00:44:21,931 --> 00:44:22,972 Hey! 777 00:44:25,184 --> 00:44:26,308 Where's Shelby? 778 00:44:26,352 --> 00:44:27,226 I haven't seen her. 779 00:44:27,270 --> 00:44:28,686 Come on. We're planting flags. 780 00:44:30,606 --> 00:44:32,605 [high pitched scream] 781 00:44:37,946 --> 00:44:40,071 [crowd shouts] 782 00:44:43,201 --> 00:44:45,118 [girl screams] 783 00:44:51,084 --> 00:44:53,417 [sobs] Shelby! 784 00:44:53,461 --> 00:44:57,796 [sobbing] 785 00:45:11,937 --> 00:45:14,395 [indistinct chatter] 786 00:45:22,489 --> 00:45:24,197 -Sergeant Sands. -Curtis. 787 00:45:24,240 --> 00:45:26,616 Sorry to get you up in the middle of the night. 788 00:45:28,411 --> 00:45:30,953 [crowd chatter] 789 00:45:43,342 --> 00:45:44,966 What happened? 790 00:45:45,010 --> 00:45:46,218 I don't know. 791 00:45:46,261 --> 00:45:48,470 She was drinking all those shots. 792 00:45:48,514 --> 00:45:49,554 Then she just ran off. 793 00:45:51,475 --> 00:45:52,599 Did you see her? 794 00:45:52,643 --> 00:45:54,141 No. 795 00:45:54,185 --> 00:45:56,727 She wanted to be the best. 796 00:45:56,771 --> 00:45:59,855 She said she was going to surprise us. 797 00:45:59,899 --> 00:46:01,273 She must have been trying to hang the banner 798 00:46:01,317 --> 00:46:02,399 when she fell. 799 00:46:19,584 --> 00:46:21,251 [Steven] Hey! 800 00:46:22,963 --> 00:46:24,712 Nobody's seen you for a couple of hours. 801 00:46:26,842 --> 00:46:27,966 I was getting worried. 802 00:46:31,471 --> 00:46:32,637 You okay? 803 00:46:35,016 --> 00:46:38,267 I just keep seeing her lying there on the ground. 804 00:46:39,687 --> 00:46:42,271 All broken, and... 805 00:46:42,314 --> 00:46:44,982 I try to bring up some other image, but I can't. 806 00:46:48,821 --> 00:46:50,070 What was going on? 807 00:46:53,200 --> 00:46:57,118 It all happened so fast. 808 00:46:57,162 --> 00:46:58,244 Was she alone? 809 00:46:58,288 --> 00:47:00,413 Maybe somebody was with her on the tower. 810 00:47:00,456 --> 00:47:01,747 I don't know. 811 00:47:01,791 --> 00:47:03,583 I wasn't there. I don't know. 812 00:47:09,716 --> 00:47:11,507 I'm sorry. 813 00:47:19,183 --> 00:47:20,807 For many of us, Shelby Blake 814 00:47:20,851 --> 00:47:24,269 was still the little girl we'd always known. 815 00:47:24,313 --> 00:47:27,814 We trust the Lord will watch over her for us, 816 00:47:27,858 --> 00:47:30,817 both as the child we remember 817 00:47:30,861 --> 00:47:33,361 and as the young woman she was becoming. 818 00:47:34,364 --> 00:47:35,447 Amen. 819 00:47:48,085 --> 00:47:50,377 [priest] I am so sorry. 820 00:47:50,421 --> 00:47:52,379 If there's anything we can do to help you, 821 00:47:52,423 --> 00:47:57,718 please let us know. 822 00:47:57,762 --> 00:47:58,885 Lisa? 823 00:48:00,263 --> 00:48:01,804 Hi, Mr. Blake. 824 00:48:03,225 --> 00:48:04,724 Hi. 825 00:48:04,768 --> 00:48:06,601 I am so sorry. 826 00:48:08,063 --> 00:48:09,729 We want to thank you for coming. 827 00:48:09,773 --> 00:48:10,939 You and the others... 828 00:48:12,192 --> 00:48:13,524 Yeah. 829 00:48:13,568 --> 00:48:15,818 I wish there was something that I could have done. 830 00:48:15,862 --> 00:48:17,320 We all do. 831 00:48:17,364 --> 00:48:20,239 This just doesn't make any sense. 832 00:48:20,282 --> 00:48:21,740 I know. 833 00:48:21,784 --> 00:48:23,825 I just can't imagine what she was doing up there 834 00:48:23,869 --> 00:48:24,910 in the first place. 835 00:48:27,915 --> 00:48:29,539 She was afraid of heights. 836 00:48:30,918 --> 00:48:33,085 She was? 837 00:48:33,128 --> 00:48:35,045 She wouldn't even climb a tree. 838 00:48:35,965 --> 00:48:37,631 - Then-- - Lisa. 839 00:48:37,675 --> 00:48:39,049 We should go if we want to get back to campus 840 00:48:39,093 --> 00:48:40,549 at a reasonable hour. 841 00:48:40,593 --> 00:48:42,301 Okay, I'll be right there. 842 00:48:43,137 --> 00:48:44,136 We want you to know, 843 00:48:44,180 --> 00:48:45,554 we're really going to miss Shelby. 844 00:48:45,598 --> 00:48:47,265 She was so sweet. 845 00:48:47,308 --> 00:48:49,600 Yeah. Sweet. 846 00:48:49,644 --> 00:48:51,811 Sorry we have to go so soon. 847 00:48:51,854 --> 00:48:53,396 It's a long way back. 848 00:48:59,237 --> 00:49:00,944 That was so sad. 849 00:49:00,988 --> 00:49:03,446 I've never known anyone who died. 850 00:49:03,490 --> 00:49:04,614 It'll be up to us to make sure 851 00:49:04,658 --> 00:49:06,783 the Pi Gamms are all dealing with it okay. 852 00:49:06,827 --> 00:49:08,451 especially the pledges. 853 00:49:08,495 --> 00:49:11,246 Yeah, the important thing now is the house. 854 00:49:11,290 --> 00:49:12,372 Right. 855 00:49:12,416 --> 00:49:14,165 We don't want this to get out of hand. 856 00:49:16,461 --> 00:49:18,628 Did you know Shelby was afraid of heights? 857 00:49:20,549 --> 00:49:22,047 No, I didn't. 858 00:49:23,509 --> 00:49:25,509 Seems strange that she'd on top of that building 859 00:49:25,553 --> 00:49:27,177 all alone. Doesn't it? 860 00:49:27,221 --> 00:49:29,638 Well, you never know what people will do 861 00:49:29,682 --> 00:49:31,348 when people are drinking, I guess. 862 00:49:31,392 --> 00:49:33,100 Can we talk about something else? 863 00:49:34,770 --> 00:49:37,021 [sighs] Do you want me to drive? 864 00:49:37,064 --> 00:49:38,355 [sniffles] 865 00:49:38,399 --> 00:49:39,565 I'm fine. 866 00:49:41,527 --> 00:49:44,193 I'm sorry, but that's all I can tell you at this point. 867 00:49:44,237 --> 00:49:47,530 Anders University does everything in our power 868 00:49:47,574 --> 00:49:49,240 to prevent accidents like that. 869 00:49:49,284 --> 00:49:51,993 Sadly, we don't always succeed. 870 00:49:52,037 --> 00:49:55,079 Dean Curtis, is there any possibility that this death 871 00:49:55,123 --> 00:49:57,540 is a result of hazing? 872 00:49:57,584 --> 00:49:59,625 Hazing is strictly forbidden by the University. 873 00:49:59,669 --> 00:50:02,711 And I like to add that our record 874 00:50:02,755 --> 00:50:04,004 is spotless in this area. 875 00:50:04,048 --> 00:50:05,505 Well maybe that's because these incidents keep 876 00:50:05,549 --> 00:50:07,591 getting swept under the carpet. 877 00:50:07,634 --> 00:50:10,135 Are you referring to something in particular? 878 00:50:10,179 --> 00:50:12,637 Well, I'm referring to a pledge 879 00:50:12,681 --> 00:50:14,306 that nearly died last year. 880 00:50:14,350 --> 00:50:17,559 That doesn't sound familiar to me. 881 00:50:17,603 --> 00:50:19,936 You have a name? 882 00:50:19,980 --> 00:50:26,025 No, I've just heard rumors from several sources. 883 00:50:26,069 --> 00:50:28,277 Rumors are different from facts. 884 00:50:28,321 --> 00:50:29,445 Perhaps you should learn the difference 885 00:50:29,489 --> 00:50:31,072 before you start making accusations. 886 00:50:31,115 --> 00:50:35,201 [crowd clamoring] 887 00:50:37,205 --> 00:50:38,954 I shouldn't have left her alone. 888 00:50:38,998 --> 00:50:41,415 Honey, you can't blame yourself. 889 00:50:41,459 --> 00:50:42,917 It was an accident. 890 00:50:42,960 --> 00:50:44,876 But if I'd been there... 891 00:50:44,920 --> 00:50:46,669 You sure you don't want to come home? 892 00:50:46,713 --> 00:50:48,380 [sighs] 893 00:50:48,423 --> 00:50:49,589 I keep imagining that she's 894 00:50:49,633 --> 00:50:52,175 going to walk through the door any minute. 895 00:50:53,053 --> 00:50:54,427 All happy and excited 896 00:50:54,471 --> 00:50:57,680 and were going to talk about what sort of day we had. 897 00:50:57,724 --> 00:51:00,600 Maybe you should go spend a couple of nights 898 00:51:00,644 --> 00:51:02,018 at the sorority house. 899 00:51:02,062 --> 00:51:03,812 You shouldn't be alone. 900 00:51:03,855 --> 00:51:04,686 [scoffs] 901 00:51:04,730 --> 00:51:06,397 I'm fine alone. I'm used to it. 902 00:51:06,440 --> 00:51:08,273 What's that supposed to mean? 903 00:51:08,317 --> 00:51:10,359 Nothing. 904 00:51:10,403 --> 00:51:11,652 All I'm suggesting is 905 00:51:11,695 --> 00:51:14,113 that you spend a couple of nights with friends. 906 00:51:14,990 --> 00:51:17,282 I'll think about it. 907 00:51:17,326 --> 00:51:19,701 Lisa, I'm just trying to help. 908 00:51:19,745 --> 00:51:21,203 Okay I'll go. 909 00:51:21,247 --> 00:51:23,080 Does that make you happy? 910 00:51:23,124 --> 00:51:24,581 Lisa... 911 00:51:31,423 --> 00:51:33,506 [Lisa] I didn't mean to steal your bed. 912 00:51:33,550 --> 00:51:34,841 Don't be silly. 913 00:51:34,884 --> 00:51:36,676 I'll just go crash with Terry. 914 00:51:37,720 --> 00:51:40,596 This must be really hard for you. 915 00:51:40,640 --> 00:51:43,433 You can stay here as long as you like. 916 00:51:43,476 --> 00:51:45,184 I feel like we're real sisters. 917 00:51:46,103 --> 00:51:47,769 Thanks. 918 00:51:58,490 --> 00:52:01,283 Hi...is Lisa Connors here? 919 00:52:01,326 --> 00:52:02,242 No. 920 00:52:02,286 --> 00:52:04,536 Really? Well, she left a message 921 00:52:04,580 --> 00:52:06,621 telling me she would be here. 922 00:52:06,665 --> 00:52:09,206 Look, she's really upset. Okay? 923 00:52:09,250 --> 00:52:11,417 Listen, could you just tell her that I'm here 924 00:52:11,461 --> 00:52:12,960 I'm sure she'd want to see me. 925 00:52:13,004 --> 00:52:14,628 I already told you, she's upset. 926 00:52:14,672 --> 00:52:16,797 She doesn't want to see anybody. 927 00:52:21,846 --> 00:52:24,680 Lisa, it's really nice to have you here. 928 00:52:24,724 --> 00:52:26,348 Try and get some sleep. Okay? 929 00:52:43,450 --> 00:52:44,741 [Drea] You doing okay? 930 00:52:47,120 --> 00:52:48,619 It'll all be over soon. 931 00:52:49,622 --> 00:52:50,913 Just do what we said, 932 00:52:50,956 --> 00:52:52,789 and everything will be fine. 933 00:52:52,833 --> 00:52:54,917 Why can't we just tell the Dean what was going on? 934 00:52:54,960 --> 00:52:57,836 Because we never tell the secrets of the house. 935 00:52:57,880 --> 00:52:59,546 Don't you remember the vows you took? 936 00:52:59,590 --> 00:53:01,381 But after all that's happened... 937 00:53:01,425 --> 00:53:02,883 Lisa... 938 00:53:02,927 --> 00:53:05,928 you're part of the Pi Gamma Beta family now. 939 00:53:05,971 --> 00:53:07,763 You signed your oath in blood. 940 00:53:15,647 --> 00:53:17,980 Lisa, could you come with me now? 941 00:53:23,905 --> 00:53:25,696 Were here for you. 942 00:53:27,867 --> 00:53:29,824 It might be a good idea if you go talk to 943 00:53:29,868 --> 00:53:31,868 one of the psychologists on campus. 944 00:53:31,912 --> 00:53:33,995 Just so you have somebody to talk to. 945 00:53:34,039 --> 00:53:36,039 Maybe I will. 946 00:53:36,083 --> 00:53:38,333 I keep thinking I should of stayed with her, 947 00:53:38,377 --> 00:53:40,835 maybe she'd still be alive. 948 00:53:40,879 --> 00:53:42,170 From what the others told me, 949 00:53:42,214 --> 00:53:44,881 your friend was very anxious to prove she belonged. 950 00:53:44,925 --> 00:53:46,967 Evidently she been drinking a great deal. 951 00:53:49,012 --> 00:53:52,221 I don't really remember her drinking anything. 952 00:53:52,265 --> 00:53:55,224 -She was too nervous. -Nervous? 953 00:53:55,268 --> 00:53:59,979 Well... there was a lot going on. 954 00:54:00,022 --> 00:54:01,939 What, at the sorority house? 955 00:54:02,567 --> 00:54:03,983 Yeah. 956 00:54:04,026 --> 00:54:07,319 Lisa, we understand you've been under a lot of pressure. 957 00:54:07,363 --> 00:54:10,030 You're having a hard time accepting your friend's death 958 00:54:10,074 --> 00:54:11,406 you want to blame somebody 959 00:54:11,449 --> 00:54:12,490 that's perfectly understandable. 960 00:54:12,534 --> 00:54:15,285 But why don't you take a little time 961 00:54:15,328 --> 00:54:16,995 and think about this? 962 00:54:19,165 --> 00:54:20,373 That's all? 963 00:54:21,418 --> 00:54:24,419 Well, for now. 964 00:54:24,462 --> 00:54:26,462 I don't want to trouble you anymore than I have to. 965 00:54:33,387 --> 00:54:36,471 You don't want to know what really happened, do you? 966 00:54:37,224 --> 00:54:38,765 We do know. 967 00:54:44,607 --> 00:54:46,481 Lame break. 968 00:54:46,525 --> 00:54:47,733 Just shoot, okay? 969 00:54:48,611 --> 00:54:49,818 I was just kidding. 970 00:54:49,862 --> 00:54:51,570 I'm not in the mood for your kidding tonight. 971 00:54:53,197 --> 00:54:55,114 We should do something, 972 00:54:55,158 --> 00:54:56,407 to keep up morale and all. 973 00:54:56,451 --> 00:54:59,035 It doesn't really matter much now, does it? 974 00:54:59,078 --> 00:55:03,247 You know, Kim, we could really use some leadership right now. 975 00:55:03,291 --> 00:55:06,500 Well, maybe you should do it, Drea. 976 00:55:06,544 --> 00:55:08,753 Don't you even care about what happened? 977 00:55:08,796 --> 00:55:10,880 Of course I care. 978 00:55:10,923 --> 00:55:12,131 Just because I don't cry 979 00:55:12,175 --> 00:55:13,923 and go on and on about it, like some people, 980 00:55:13,967 --> 00:55:15,300 doesn't mean I don't care. 981 00:55:15,344 --> 00:55:16,885 We can all fall apart. 982 00:55:16,928 --> 00:55:18,345 Someone's got to be strong. 983 00:55:18,472 --> 00:55:20,221 Hey. 984 00:55:20,265 --> 00:55:21,723 Come on you guys. 985 00:55:21,767 --> 00:55:23,975 We shouldn't fight. Not now. 986 00:55:24,978 --> 00:55:27,520 You're right. 987 00:55:27,564 --> 00:55:29,064 [Drea] Sorry. 988 00:55:29,107 --> 00:55:32,317 -This whole thing is just so... -I know. 989 00:55:32,361 --> 00:55:33,860 I know. 990 00:55:36,322 --> 00:55:37,613 Damn. 991 00:55:38,324 --> 00:55:39,740 I win. 992 00:55:39,784 --> 00:55:41,116 You beat Terry? 993 00:55:41,160 --> 00:55:42,451 She got lucky. 994 00:55:42,495 --> 00:55:44,912 Stupid eightball went in the pocket too early. 995 00:55:46,248 --> 00:55:47,206 You're up, Lisa. 996 00:55:48,334 --> 00:55:50,209 Oh, um... 997 00:55:50,252 --> 00:55:51,919 Maybe you could take my turn. 998 00:55:51,962 --> 00:55:53,796 Why don't we play teams? 999 00:55:53,839 --> 00:55:55,171 Lisa and I will take on you two. 1000 00:55:55,215 --> 00:55:58,591 Really I don't feel like it. 1001 00:55:58,635 --> 00:56:02,178 Well... you're overruled. 1002 00:56:04,224 --> 00:56:06,516 I think this will help us take our mind off things for a while. 1003 00:56:06,559 --> 00:56:07,975 Don't you? 1004 00:56:08,687 --> 00:56:10,520 [sighs] 1005 00:56:13,817 --> 00:56:15,233 I'll break. 1006 00:56:17,152 --> 00:56:18,360 Steven you wrote this? 1007 00:56:20,114 --> 00:56:21,196 They're hiding something. 1008 00:56:21,240 --> 00:56:22,989 It's just like what happened last year. 1009 00:56:23,033 --> 00:56:25,367 Who is this girl you keep talking about? 1010 00:56:25,411 --> 00:56:27,452 Are you sure you didn't just make her up? 1011 00:56:27,496 --> 00:56:29,788 You'll see what I mean once I find her. 1012 00:56:29,832 --> 00:56:31,832 You don't know these girls, I do. 1013 00:56:31,875 --> 00:56:33,875 They wouldn't do something like this. 1014 00:56:33,919 --> 00:56:36,044 Lisa, they were hazing you. 1015 00:56:36,088 --> 00:56:37,920 That happens everywhere. 1016 00:56:37,964 --> 00:56:40,047 That doesn't mean they killed, for God sakes. 1017 00:56:40,091 --> 00:56:42,758 You just can't keep throwing these accusations around. 1018 00:56:42,802 --> 00:56:44,552 I mean, what if it really was an accident? 1019 00:56:44,595 --> 00:56:46,887 And what if it wasn't? 1020 00:56:46,931 --> 00:56:47,888 Don't you understand? Your the key here. 1021 00:56:47,932 --> 00:56:49,515 You should know more than anyone. 1022 00:56:49,559 --> 00:56:51,892 This could be a breakthrough story. 1023 00:56:51,936 --> 00:56:53,269 I don't care about a story. 1024 00:56:53,312 --> 00:56:54,520 Well you should, because she was your best friend. 1025 00:56:54,564 --> 00:56:57,272 Who's going to find the truth if you don't? 1026 00:56:57,315 --> 00:56:59,733 I'm so sick of everyone telling me what I should do. 1027 00:56:59,776 --> 00:57:01,109 It's your responsibility. 1028 00:57:01,153 --> 00:57:02,819 And I sure as hell don't need any lectures 1029 00:57:02,863 --> 00:57:04,279 on responsibility from you. 1030 00:57:11,204 --> 00:57:12,912 It's important at times like this 1031 00:57:12,956 --> 00:57:14,038 for us to come together. 1032 00:57:15,375 --> 00:57:16,583 Try and make some sense out of something 1033 00:57:16,626 --> 00:57:19,460 that seems so unfair... 1034 00:57:19,503 --> 00:57:22,629 and to offer our love and support to each other. 1035 00:57:26,469 --> 00:57:27,885 [Steven] Hey. 1036 00:57:35,603 --> 00:57:38,603 Our bond is what keeps us strong. 1037 00:57:38,646 --> 00:57:40,938 And our bond is made sacred by our loyalty. 1038 00:57:44,152 --> 00:57:45,651 And we must remember our duty to the house 1039 00:57:47,405 --> 00:57:49,322 and to the vows we took: 1040 00:57:49,365 --> 00:57:51,866 -[men laugh] -[Steven groans] 1041 00:57:52,911 --> 00:57:55,411 Commitment... 1042 00:57:55,455 --> 00:57:56,829 Unity... 1043 00:57:57,999 --> 00:57:58,998 Trust. 1044 00:58:00,209 --> 00:58:01,374 Commitment... 1045 00:58:02,211 --> 00:58:03,960 Unity... 1046 00:58:04,004 --> 00:58:06,004 Trust. 1047 00:58:06,048 --> 00:58:08,298 -[Steven grunts] -[men laugh] 1048 00:58:11,470 --> 00:58:16,014 Committment, Unity, Trust. 1049 00:58:21,813 --> 00:58:23,187 [glass shattering] 1050 00:58:30,363 --> 00:58:31,779 Here, fill this out. 1051 00:58:34,784 --> 00:58:37,827 [Steven] Now you know it was because of that editorial I wrote. 1052 00:58:37,870 --> 00:58:39,578 There was a copy stuck to the car. 1053 00:58:39,622 --> 00:58:41,830 Well, maybe they had a right to be angry. 1054 00:58:41,873 --> 00:58:43,706 It was a pretty strongly worded piece. 1055 00:58:45,001 --> 00:58:46,292 What is it going to take... 1056 00:58:46,336 --> 00:58:47,961 for you guys to be convinced that something wrong 1057 00:58:48,004 --> 00:58:49,045 is going on? 1058 00:58:50,507 --> 00:58:52,423 [Lisa] Steven... 1059 00:58:52,467 --> 00:58:54,342 They said at the paper you were attacked. 1060 00:58:54,386 --> 00:58:56,052 Are you okay? 1061 00:58:56,096 --> 00:58:57,846 I guess I must be, 1062 00:58:57,889 --> 00:59:01,182 because the sergeant says it might have been figment 1063 00:59:01,226 --> 00:59:02,140 of my imagination. 1064 00:59:02,184 --> 00:59:04,601 I never said that. Come on in. 1065 00:59:07,982 --> 00:59:10,190 Now you were there the night of the accident,weren't you? 1066 00:59:10,234 --> 00:59:13,735 Um...yeah, she was my roommate. 1067 00:59:13,779 --> 00:59:16,405 Maybe you can answer a question for me? 1068 00:59:16,448 --> 00:59:19,908 Why were there colored markings on your roommate's body? 1069 00:59:22,912 --> 00:59:23,995 Markings? 1070 00:59:24,038 --> 00:59:25,580 Most of them had been rubbed off. 1071 00:59:26,958 --> 00:59:28,457 Do you know anything about that? 1072 00:59:29,586 --> 00:59:30,626 No. 1073 00:59:32,380 --> 00:59:34,922 You sure? 1074 00:59:34,966 --> 00:59:37,967 It doesn't matter anyway, right? I mean... 1075 00:59:38,011 --> 00:59:41,846 -She was drunk and she fell. -[Sands] She wasn't drunk. 1076 00:59:41,890 --> 00:59:43,722 What? 1077 00:59:43,765 --> 00:59:46,433 The lab tests show that she hadn't had a drink all night. 1078 00:59:54,276 --> 00:59:56,735 [Lisa] Paige. 1079 00:59:56,778 --> 00:59:58,737 -Yeah? -You have a minute? 1080 00:59:58,780 --> 01:00:03,782 -What for? -Just... to talk. 1081 01:00:03,826 --> 01:00:06,660 But somewhere away from here though. 1082 01:00:08,497 --> 01:00:10,122 I can't. 1083 01:00:10,166 --> 01:00:12,708 Paige, I need to know what happened 1084 01:00:12,752 --> 01:00:14,418 after I left that night. 1085 01:00:14,462 --> 01:00:16,211 Paige. 1086 01:00:16,255 --> 01:00:18,339 I'm sorry, I can't. 1087 01:00:18,382 --> 01:00:19,548 Were about to have a quick meeting, 1088 01:00:19,592 --> 01:00:21,383 you two should be downstairs. 1089 01:00:27,349 --> 01:00:29,682 Am I supposed to just not talk to anyone? 1090 01:00:29,726 --> 01:00:31,184 You're imagining things. 1091 01:00:31,227 --> 01:00:32,727 That reporter boyfriend of yours 1092 01:00:32,771 --> 01:00:33,895 is making you paranoid. 1093 01:00:33,939 --> 01:00:35,480 You don't know anything about him. 1094 01:00:35,523 --> 01:00:36,689 He's just using you. 1095 01:00:36,733 --> 01:00:38,733 To try and dig up dirt on the house. 1096 01:00:42,197 --> 01:00:44,197 -Lisa, we should go down. -[Lisa] I'm not coming. 1097 01:00:44,240 --> 01:00:48,867 -It's a required meeting. -What's going on? 1098 01:00:48,911 --> 01:00:52,037 Why don't you want me to find out what happened that night. 1099 01:00:52,081 --> 01:00:53,497 Just do what I tell you, okay? 1100 01:00:53,540 --> 01:00:56,959 Remember, you're still just a pledge. 1101 01:00:57,002 --> 01:01:00,462 You know what? I'm tired of being "just a pledge." 1102 01:01:00,506 --> 01:01:02,255 I'm ready to be a human being again. 1103 01:01:02,299 --> 01:01:04,341 Lisa, you walk away like this. You're out. 1104 01:01:04,385 --> 01:01:05,467 Do you understand? Out. 1105 01:01:05,511 --> 01:01:07,718 Is this what you meant by family, Drea? 1106 01:01:20,316 --> 01:01:22,149 -Hi. -Hey. 1107 01:01:23,486 --> 01:01:26,070 I didn't expect to see you here tonight. 1108 01:01:26,114 --> 01:01:27,404 Disappointed? 1109 01:01:28,991 --> 01:01:30,657 That's a dumb question. 1110 01:01:35,205 --> 01:01:36,371 What's wrong? 1111 01:01:37,499 --> 01:01:38,456 [sighs] 1112 01:01:40,752 --> 01:01:44,045 I guess I just don't know what to believe anymore. 1113 01:01:44,089 --> 01:01:46,256 Look, if you're seeing me just because of this story. 1114 01:01:46,299 --> 01:01:47,589 You don't have to bother. 1115 01:01:47,633 --> 01:01:50,843 I'll still help you. 1116 01:01:52,972 --> 01:01:54,888 That doesn't sound like you talking. 1117 01:01:57,018 --> 01:01:59,727 The Lisa I know is much smarter than that. 1118 01:02:01,063 --> 01:02:03,355 Everything is just so messed up right now. 1119 01:02:06,736 --> 01:02:07,900 But you can't let them get to you. 1120 01:02:07,944 --> 01:02:09,652 You're much stronger than they are. 1121 01:02:20,415 --> 01:02:22,874 Where did that come from? 1122 01:02:22,917 --> 01:02:24,208 I'm so used to being disappointed, 1123 01:02:24,252 --> 01:02:27,045 you're kind of a nice change of pace. 1124 01:02:57,742 --> 01:02:59,075 [both chuckle] 1125 01:03:12,339 --> 01:03:14,297 What you're saying is that you lied to me. 1126 01:03:14,341 --> 01:03:15,840 They told me not to say anything. 1127 01:03:15,884 --> 01:03:17,467 And you do everything people tell you? 1128 01:03:17,511 --> 01:03:19,302 -No. -This is not her fault. 1129 01:03:19,346 --> 01:03:20,970 These girls are dangerous. 1130 01:03:21,014 --> 01:03:22,305 Why can't you see that? 1131 01:03:22,349 --> 01:03:24,182 All I see is a bunch of kids that got carried away. 1132 01:03:24,226 --> 01:03:26,017 Aren't you going to do anything? 1133 01:03:26,061 --> 01:03:27,727 Sure. 1134 01:03:27,771 --> 01:03:30,021 I'll shake up every fraternity and sorority on campus. 1135 01:03:30,065 --> 01:03:31,480 And you know when I'll get? 1136 01:03:32,483 --> 01:03:33,732 Silence. 1137 01:03:39,323 --> 01:03:40,697 We already told you. 1138 01:03:40,741 --> 01:03:43,283 You can't keep asking us the same questions. 1139 01:03:43,327 --> 01:03:45,077 What you're saying is... 1140 01:03:45,121 --> 01:03:46,745 that none of you is responsible 1141 01:03:46,789 --> 01:03:49,289 for the markings on her body. 1142 01:03:49,333 --> 01:03:52,083 And nobody noticed when Shelby Blake just wandered off 1143 01:03:52,127 --> 01:03:54,418 on her own the other night? 1144 01:03:54,462 --> 01:03:58,548 Nobody knows anything about eating glass? 1145 01:03:58,591 --> 01:04:00,341 Initiations in the clock tower. 1146 01:04:02,137 --> 01:04:04,137 In fact, not a one of you knows a damn thing. 1147 01:04:04,180 --> 01:04:06,514 Is that right? 1148 01:04:06,558 --> 01:04:09,267 Well this innocent school girl act is really 1149 01:04:09,310 --> 01:04:11,394 starting to irritate me. 1150 01:04:11,437 --> 01:04:13,019 Somebody better start talking, 1151 01:04:13,063 --> 01:04:15,564 or I can make this very uncomfortable. 1152 01:04:17,192 --> 01:04:18,441 How about you? 1153 01:04:22,447 --> 01:04:23,989 Both my parents are lawyers. 1154 01:04:24,032 --> 01:04:25,490 Maybe I should call and ask them 1155 01:04:25,534 --> 01:04:30,745 -the definition of harassment. -Oh, I see. I see... 1156 01:04:30,789 --> 01:04:32,789 You girls want to make this difficult, huh? 1157 01:04:34,000 --> 01:04:35,082 That's fine. 1158 01:04:36,961 --> 01:04:38,210 I can be difficult. 1159 01:05:24,965 --> 01:05:26,506 [Shelby screaming] 1160 01:05:29,762 --> 01:05:31,386 [Lisa sobs] Shelby. 1161 01:05:43,358 --> 01:05:45,316 Are you sure you don't want me to come over with you? 1162 01:05:45,360 --> 01:05:47,443 I don't mind. 1163 01:05:47,487 --> 01:05:49,862 They were just trying to scare me. 1164 01:05:49,906 --> 01:05:51,989 It won't be as easy to do in daylight. 1165 01:05:52,659 --> 01:05:54,408 Okay. 1166 01:05:54,452 --> 01:05:56,243 So what are you going to do? 1167 01:05:58,705 --> 01:06:00,413 I'm going to try and talk to Paige. 1168 01:06:01,500 --> 01:06:03,333 I think she may know something. 1169 01:06:05,087 --> 01:06:07,629 Don't do anything risky, all right. 1170 01:06:07,673 --> 01:06:10,298 It's not worth you getting hurt over. 1171 01:06:10,968 --> 01:06:12,801 Okay? Promise? 1172 01:06:13,887 --> 01:06:15,178 Promise. 1173 01:06:42,872 --> 01:06:44,622 Hi. 1174 01:06:44,666 --> 01:06:46,874 -Mom? -I drove down to see you. 1175 01:06:46,918 --> 01:06:49,669 I guess I should have called first. 1176 01:06:49,713 --> 01:06:51,921 How long have you been here? 1177 01:06:51,965 --> 01:06:54,716 About 6:30 this morning. 1178 01:06:54,759 --> 01:06:57,343 I guess you didn't sleep here last night, huh? 1179 01:07:03,183 --> 01:07:05,225 [sighs] Your friend Drea called. 1180 01:07:05,269 --> 01:07:07,853 She's really worried about you. 1181 01:07:07,896 --> 01:07:09,479 There's more to it than you think. 1182 01:07:09,523 --> 01:07:11,523 You know what honey? I think you're still in shock 1183 01:07:11,567 --> 01:07:13,025 about what happened. 1184 01:07:13,068 --> 01:07:14,776 I'm not in shock-- 1185 01:07:14,820 --> 01:07:16,778 Look, it's nothing to be ashamed of. 1186 01:07:16,822 --> 01:07:18,113 It's going to take some time. 1187 01:07:18,157 --> 01:07:21,198 I've spoken to your friends at the house and-- 1188 01:07:21,242 --> 01:07:23,284 Those aren't my friends. 1189 01:07:25,538 --> 01:07:28,372 Look, Lisa I know you want to blame someone 1190 01:07:28,416 --> 01:07:29,415 for all of this, 1191 01:07:29,459 --> 01:07:31,000 but it's no one's fault. 1192 01:07:31,044 --> 01:07:33,586 They're just as devastated by Shelby's death as you are. 1193 01:07:33,629 --> 01:07:35,963 Forget about it, Mom. 1194 01:07:36,007 --> 01:07:38,341 You know, there's no need to use that tone with me. 1195 01:07:38,384 --> 01:07:39,632 I'm just trying to help. 1196 01:07:39,676 --> 01:07:41,760 -Then listen to what I'm saying. -I am listening. 1197 01:07:41,803 --> 01:07:43,094 But this is not... 1198 01:07:43,138 --> 01:07:45,597 This is when you need your friends the most. 1199 01:07:45,640 --> 01:07:46,723 Don't shut them out. 1200 01:07:46,767 --> 01:07:48,475 I'm not going back to that house. 1201 01:07:48,518 --> 01:07:50,727 I can't make it any simpler than that. 1202 01:07:50,771 --> 01:07:54,814 Okay, then why don't you just come home with me 1203 01:07:54,858 --> 01:07:56,316 for a few days. 1204 01:07:56,360 --> 01:07:57,567 Take some time away. 1205 01:07:57,611 --> 01:08:00,028 Then you'll see how important it is to you. 1206 01:08:00,072 --> 01:08:01,737 It's important to you. 1207 01:08:01,781 --> 01:08:03,864 I joined so that you'd be proud of me. 1208 01:08:03,908 --> 01:08:05,532 You don't understand. 1209 01:08:05,576 --> 01:08:07,076 Never mind. 1210 01:08:08,537 --> 01:08:10,162 [loud party music playing] 1211 01:08:10,206 --> 01:08:12,581 [kids chattering] 1212 01:08:17,004 --> 01:08:19,463 [party music and chatter] 1213 01:09:13,349 --> 01:09:16,767 You crashing the party? 1214 01:09:16,811 --> 01:09:18,185 I want to talk to Paige. 1215 01:09:18,229 --> 01:09:20,980 Well, I don't think she's much in the mood for talking. 1216 01:09:21,023 --> 01:09:23,273 Maybe I should ask her. 1217 01:09:23,316 --> 01:09:27,527 Maybe... you should shut the hell up. 1218 01:09:27,571 --> 01:09:30,071 There's been cops all over the road because of you. 1219 01:09:34,411 --> 01:09:38,037 Trust me, you have no idea what you're inviting. 1220 01:09:40,792 --> 01:09:42,750 It can get really ugly. 1221 01:09:42,794 --> 01:09:45,169 Is that what you want? 1222 01:09:47,256 --> 01:09:49,381 We can take care of that right now. 1223 01:09:49,425 --> 01:09:51,592 Make sure you don't go spouting your mouth off. 1224 01:10:38,263 --> 01:10:40,055 -Are you Lisa Connors? -Yes. 1225 01:10:40,098 --> 01:10:42,641 You were just visiting a fraternity over on 28th Street? 1226 01:10:42,684 --> 01:10:45,185 Yeah, I was there for a few minutes. 1227 01:10:48,606 --> 01:10:50,356 I need you to get out of the car, please. 1228 01:10:51,901 --> 01:10:53,484 What did I do? 1229 01:10:53,528 --> 01:10:56,570 What have we got there? 1230 01:10:56,614 --> 01:10:58,322 That's not mine. 1231 01:10:58,366 --> 01:11:00,491 Course is not. Put your hands behind your back, please. 1232 01:11:00,535 --> 01:11:01,825 This is a mistake. 1233 01:11:03,287 --> 01:11:04,870 You have the right to remain silent. 1234 01:11:04,914 --> 01:11:06,497 Anything you say can and will be 1235 01:11:06,541 --> 01:11:08,331 used against you in a court of law. 1236 01:11:08,375 --> 01:11:09,791 You have the right to an attorney. 1237 01:11:09,834 --> 01:11:11,543 If you can't afford one... 1238 01:11:13,004 --> 01:11:15,213 What the hell is going on? 1239 01:11:15,257 --> 01:11:16,756 I told you. They set me up. 1240 01:11:16,800 --> 01:11:19,551 Lisa. You cannot keep making things up 1241 01:11:19,594 --> 01:11:21,219 just to escape the truth. 1242 01:11:21,263 --> 01:11:23,930 Why is it so hard for you to believe me? 1243 01:11:23,974 --> 01:11:27,058 Because people don't do this to one another. 1244 01:11:27,102 --> 01:11:28,684 You mean sorority sisters don't. 1245 01:11:31,146 --> 01:11:33,063 Lisa... 1246 01:11:33,107 --> 01:11:35,649 I know how difficult this must be for you to deal with, 1247 01:11:35,693 --> 01:11:37,568 but this is not the way. 1248 01:11:38,362 --> 01:11:42,281 It wasn't mine. 1249 01:11:42,324 --> 01:11:44,616 You know, you're lucky that they let you off with a warning. 1250 01:11:44,660 --> 01:11:46,660 I just want to make sure that it doesn't happen again. 1251 01:11:46,704 --> 01:11:48,786 So...We'll get help. 1252 01:11:48,830 --> 01:11:52,039 Okay. I can go with you if you like. 1253 01:11:52,083 --> 01:11:54,083 Mom, I know you don't believe me, 1254 01:11:54,127 --> 01:11:56,544 but something happened up on that roof. 1255 01:11:56,588 --> 01:11:58,963 Something they don't want anyone to know about. 1256 01:12:01,134 --> 01:12:03,009 I'm going to have to stay in town for a couple of days 1257 01:12:03,052 --> 01:12:05,469 until this mess gets cleared up. 1258 01:12:05,513 --> 01:12:06,512 But you know something, 1259 01:12:06,556 --> 01:12:08,014 I think it would be best after that 1260 01:12:08,057 --> 01:12:09,723 if you came home with me, where I can keep an eye on you. 1261 01:12:09,766 --> 01:12:11,141 I don't need you to keep an eye on me. 1262 01:12:11,184 --> 01:12:12,392 I can handle my life on my own. 1263 01:12:12,436 --> 01:12:14,603 Really? I used to think so. 1264 01:12:14,646 --> 01:12:16,146 Now, I'm not so sure. 1265 01:12:25,699 --> 01:12:26,740 What do you want? 1266 01:12:26,783 --> 01:12:28,283 I want to know who planted the drugs. 1267 01:12:28,327 --> 01:12:30,659 Don't blame us if you have a drug problem. 1268 01:12:30,703 --> 01:12:31,994 Was it you Terry? 1269 01:12:32,038 --> 01:12:35,164 Lisa, you're out of control. 1270 01:12:35,207 --> 01:12:37,041 You guys are hiding something. 1271 01:12:37,084 --> 01:12:39,126 You have been ever since the night of the tower. 1272 01:12:40,838 --> 01:12:42,630 If we are, it's for your own good. 1273 01:12:43,466 --> 01:12:45,299 You swore an oath, Lisa. 1274 01:12:45,343 --> 01:12:47,593 An oath you sealed with blood, that you'd protect the house 1275 01:12:47,637 --> 01:12:48,677 and all the sisters in it. 1276 01:12:48,721 --> 01:12:51,179 What about the sister that's dead? 1277 01:12:51,222 --> 01:12:53,389 Just let it drop. 1278 01:12:53,433 --> 01:12:54,849 It's better for everyone this way. 1279 01:12:54,893 --> 01:12:56,392 I won't let it drop. 1280 01:12:56,436 --> 01:12:59,145 Not until I get the truth 1281 01:12:59,189 --> 01:13:00,897 Were trying to protect you. 1282 01:13:00,940 --> 01:13:02,190 Me? 1283 01:13:02,233 --> 01:13:03,608 Of course, why do you think Shelby was up there 1284 01:13:03,652 --> 01:13:05,401 in the first place. 1285 01:13:05,445 --> 01:13:07,612 What are you talking about? 1286 01:13:07,656 --> 01:13:11,323 She was trying to prove she was just as good as you, Lisa. 1287 01:13:11,367 --> 01:13:13,367 Didn't you understand that? 1288 01:13:13,410 --> 01:13:15,786 She kept saying you were prettier and smarter 1289 01:13:15,829 --> 01:13:17,996 and more popular than she was. 1290 01:13:18,040 --> 01:13:20,457 That's why she kept pushing herself. 1291 01:13:24,004 --> 01:13:26,672 We didn't want you to have to live with this. 1292 01:13:26,715 --> 01:13:28,048 We tried to be good sisters, 1293 01:13:28,092 --> 01:13:30,425 but you couldn't let it go, could you? 1294 01:13:32,095 --> 01:13:34,220 All we wanted to do was protect you. 1295 01:14:54,090 --> 01:14:55,922 So how did you finally track her down? 1296 01:14:55,966 --> 01:14:57,257 Through the finance department. 1297 01:14:57,301 --> 01:14:59,009 Her name is Anne-Marie Johnson, 1298 01:14:59,052 --> 01:15:00,802 and the school wrote her a pretty nice check. 1299 01:15:00,846 --> 01:15:03,597 A check doesn't prove she was hazed. 1300 01:15:03,640 --> 01:15:05,265 You're the one who insisted on coming along. 1301 01:15:05,309 --> 01:15:08,185 If you don't believe it, Why are you even here? 1302 01:15:08,228 --> 01:15:11,480 Let's just see what she has to say. Okay? 1303 01:15:17,528 --> 01:15:19,028 Yes? 1304 01:15:19,071 --> 01:15:20,946 I really thought I was going to die. 1305 01:15:20,990 --> 01:15:23,532 I mean, that car's headlights... 1306 01:15:24,702 --> 01:15:27,411 [Anne-Marie whimpers] 1307 01:15:30,082 --> 01:15:32,041 [screams] 1308 01:15:35,087 --> 01:15:36,419 [Steven] But they stopped. 1309 01:15:37,255 --> 01:15:38,713 Barely. 1310 01:15:38,757 --> 01:15:40,673 [Lisa] Were you hurt? 1311 01:15:40,717 --> 01:15:42,675 Not physically too bad. 1312 01:15:42,719 --> 01:15:45,512 I was just kind of messed up for a while. 1313 01:15:47,015 --> 01:15:50,141 It just didn't seem fair. 1314 01:15:50,185 --> 01:15:52,268 I was so mad. 1315 01:15:52,312 --> 01:15:53,728 I was supposed to be 1316 01:15:53,772 --> 01:15:57,981 the first person in my family to get a college degree. 1317 01:15:58,025 --> 01:16:00,025 You know? 1318 01:16:00,069 --> 01:16:02,945 It just didn't seem very fair. 1319 01:16:04,615 --> 01:16:05,864 I don't understand. 1320 01:16:05,908 --> 01:16:08,867 Why didn't you tell anybody? 1321 01:16:08,911 --> 01:16:10,244 The school offered me some money 1322 01:16:10,287 --> 01:16:12,788 if I didn't say anything. 1323 01:16:12,832 --> 01:16:14,748 And to tell you the truth, 1324 01:16:14,792 --> 01:16:16,834 that was fine with me. 1325 01:16:16,877 --> 01:16:20,127 I mean, no way was I going to go back there. 1326 01:16:20,171 --> 01:16:23,172 I knew the Pi Gamms would just make my life miserable. 1327 01:16:24,259 --> 01:16:25,842 The Pi Gamms? 1328 01:16:25,885 --> 01:16:28,052 Yeah, Pi Gamma Beta. 1329 01:16:28,096 --> 01:16:29,262 That was my sorority. 1330 01:16:30,849 --> 01:16:32,223 [Anne Marie] Do you know it? 1331 01:16:33,268 --> 01:16:34,517 Yeah. 1332 01:16:55,205 --> 01:16:58,206 I can't print a story like this without solid proof. 1333 01:16:58,250 --> 01:16:59,331 Carl, what more do you want? 1334 01:16:59,375 --> 01:17:00,374 I got an interview. 1335 01:17:00,418 --> 01:17:01,750 This school has paid this girl off 1336 01:17:01,794 --> 01:17:03,252 to keep her quiet. 1337 01:17:03,296 --> 01:17:05,629 You have the word of one bitter ex-student. 1338 01:17:05,673 --> 01:17:08,299 Come on, that's not enough for this size accusation. 1339 01:17:08,342 --> 01:17:10,718 You know that every word on that page is true. 1340 01:17:10,761 --> 01:17:12,595 All I know is I can't... 1341 01:17:14,015 --> 01:17:15,890 I can't print this story. 1342 01:17:18,144 --> 01:17:20,059 This wasn't your decision, was it? 1343 01:17:22,105 --> 01:17:23,646 I'm sorry. 1344 01:17:23,690 --> 01:17:25,773 Technically, the paper is controlled 1345 01:17:25,817 --> 01:17:27,817 by Anders' administration. 1346 01:17:30,614 --> 01:17:32,488 Well... 1347 01:17:32,532 --> 01:17:35,116 So much for freedom of the press. 1348 01:17:35,160 --> 01:17:36,618 I'm afraid that's not all. 1349 01:17:38,163 --> 01:17:40,495 As of today, you are no longer on staff. 1350 01:17:53,010 --> 01:17:54,551 It's all been lies. 1351 01:17:54,595 --> 01:17:56,595 First they said she was drinking, 1352 01:17:56,639 --> 01:17:58,847 then they said it was my fault. 1353 01:17:58,891 --> 01:18:00,307 It's all been lies. 1354 01:18:00,351 --> 01:18:03,267 Well, everybody here seems happy with the lies. 1355 01:18:09,734 --> 01:18:12,485 [Lisa] Steven. Let go of me. 1356 01:18:13,947 --> 01:18:16,656 -[man] Let's go. Let's go. -[Lisa] Steven. 1357 01:18:16,699 --> 01:18:18,741 -[Lisa] Steven. -Lisa. 1358 01:18:21,995 --> 01:18:25,538 -[Lisa whimpers] -[man] Stay down. 1359 01:18:27,084 --> 01:18:28,833 You want to live through this night? 1360 01:18:28,877 --> 01:18:30,961 Better just chill. 1361 01:18:46,560 --> 01:18:50,104 This is what happens to people who break their vows. 1362 01:18:50,147 --> 01:18:52,773 [Lisa] Let me go. 1363 01:18:52,817 --> 01:18:55,693 Next time, stay out of other people's business. Okay? 1364 01:18:55,736 --> 01:18:57,403 Okay. 1365 01:19:05,662 --> 01:19:08,579 [ragged breathing] 1366 01:19:12,127 --> 01:19:13,418 [distant car horn honks] 1367 01:19:18,008 --> 01:19:19,424 [honking continues] 1368 01:19:34,648 --> 01:19:35,981 [car honks] 1369 01:19:57,336 --> 01:20:00,046 Oh my God. 1370 01:20:00,089 --> 01:20:02,048 I've looked everywhere for you. 1371 01:20:04,469 --> 01:20:06,342 I'm so happy to see you. 1372 01:20:08,805 --> 01:20:10,138 It's okay, honey. It's okay. 1373 01:20:12,726 --> 01:20:15,602 Look at you. 1374 01:20:15,645 --> 01:20:17,270 Look at what they did to you. 1375 01:20:19,191 --> 01:20:20,440 I was so scared. 1376 01:20:21,860 --> 01:20:23,485 I thought I'd lost you for good. 1377 01:20:27,948 --> 01:20:29,948 [kisses] Come on. 1378 01:20:33,996 --> 01:20:35,746 I was searching all night. I can't believe I found you. 1379 01:21:10,405 --> 01:21:12,948 There has to be something else we can do. 1380 01:21:14,535 --> 01:21:16,576 I've got people searching everywhere. 1381 01:21:16,620 --> 01:21:17,619 We'll find her. 1382 01:21:20,290 --> 01:21:23,875 I was so stupid. 1383 01:21:23,919 --> 01:21:27,587 What kind of mother doesn't believe in her own daughter? 1384 01:21:37,056 --> 01:21:38,264 Mrs. Connors. 1385 01:21:42,145 --> 01:21:43,477 Hi, Mom. 1386 01:21:44,438 --> 01:21:46,230 Oh, you're all right. 1387 01:21:57,200 --> 01:21:58,825 I am so sorry. 1388 01:22:03,331 --> 01:22:07,542 I don't know why I didn't listen to you. 1389 01:22:08,712 --> 01:22:10,127 It's just that sometimes 1390 01:22:10,171 --> 01:22:12,796 it's hard for me to realize that you're all grown up. 1391 01:22:19,972 --> 01:22:22,806 The next time I try to tell you how to live your life, 1392 01:22:22,850 --> 01:22:24,933 will you do me a favor? 1393 01:22:24,977 --> 01:22:28,103 Will you tell me to mind my own business? 1394 01:22:28,147 --> 01:22:30,397 I might just take you up on that. 1395 01:22:33,276 --> 01:22:34,442 Good. 1396 01:22:44,329 --> 01:22:46,704 Kim! You've got a message. 1397 01:22:48,208 --> 01:22:49,540 What? 1398 01:22:49,584 --> 01:22:50,833 Lisa called. 1399 01:22:50,877 --> 01:22:53,210 She wanted you to meet her at the clock tower. 1400 01:22:54,046 --> 01:22:55,128 She said to tell you 1401 01:22:55,172 --> 01:22:57,297 she's bringing Anne-Marie Johnson along. 1402 01:22:57,341 --> 01:22:59,174 Lisa said she's an old friend of yours. 1403 01:23:14,774 --> 01:23:18,567 [bell tolls] 1404 01:23:38,505 --> 01:23:39,837 Where's Anne-Marie? 1405 01:23:39,881 --> 01:23:42,215 She couldn't make it. 1406 01:23:42,259 --> 01:23:44,008 I told you she was bluffing. 1407 01:23:44,052 --> 01:23:46,010 I wasn't. 1408 01:23:46,054 --> 01:23:48,263 [Anne Marie's voice] I don't remember all their names, 1409 01:23:48,306 --> 01:23:50,056 just the driver. 1410 01:23:50,100 --> 01:23:52,100 Her name was Kim. 1411 01:23:52,143 --> 01:23:53,809 Kim Lessing. 1412 01:23:56,313 --> 01:23:58,605 What happened this time, Kim? 1413 01:24:00,025 --> 01:24:01,566 Did you push her? 1414 01:24:01,610 --> 01:24:03,777 Or did you just tell Shelby to be the best pledge 1415 01:24:03,821 --> 01:24:05,320 she had to learn to fly? 1416 01:24:07,241 --> 01:24:08,907 It wasn't me... 1417 01:24:08,951 --> 01:24:11,243 I didn't do anything. 1418 01:24:11,287 --> 01:24:12,327 It was her. 1419 01:24:12,830 --> 01:24:13,996 Kim... 1420 01:24:14,039 --> 01:24:16,205 She just kept pushing and pushing her. 1421 01:24:18,876 --> 01:24:20,751 [girls laugh] 1422 01:24:20,795 --> 01:24:23,045 Now all you have to do is just hang it... 1423 01:24:23,715 --> 01:24:24,839 out there. 1424 01:24:24,882 --> 01:24:27,258 [Kim] They'll be able to see it for miles. 1425 01:24:27,302 --> 01:24:28,509 [laughs] 1426 01:24:34,434 --> 01:24:36,975 I can't. I can't. It's too high. 1427 01:24:37,019 --> 01:24:39,519 Don't be such a baby. 1428 01:24:39,563 --> 01:24:43,356 Really, I gotta go back down. 1429 01:24:43,400 --> 01:24:45,942 You want to win the sisterhood award... 1430 01:24:45,986 --> 01:24:47,277 don't you Shelby? 1431 01:24:49,865 --> 01:24:50,947 Why are you doing this? 1432 01:24:52,826 --> 01:24:54,701 It all happened so fast. 1433 01:24:54,745 --> 01:24:55,784 I'm serious. 1434 01:24:55,828 --> 01:24:58,495 I'm really really afraid of heights. 1435 01:24:58,539 --> 01:24:59,788 I get sick and stuff. 1436 01:24:59,832 --> 01:25:01,665 You have to get over your fears. 1437 01:25:02,626 --> 01:25:03,876 Trust us, Shelby. 1438 01:25:05,963 --> 01:25:08,047 We're your sisters. 1439 01:25:08,090 --> 01:25:10,007 No, I can't. 1440 01:25:10,051 --> 01:25:12,718 Do it! 1441 01:25:12,762 --> 01:25:15,137 I told you to just get up there and hang it! 1442 01:25:17,599 --> 01:25:19,223 Do it, Shelby! 1443 01:25:27,609 --> 01:25:28,858 Do it! 1444 01:25:40,662 --> 01:25:42,245 [Shelby screams] 1445 01:25:42,289 --> 01:25:43,622 Shelby! 1446 01:25:51,298 --> 01:25:54,132 We made Paige swear not to tell. 1447 01:25:54,176 --> 01:25:56,593 It was an accident. 1448 01:25:56,637 --> 01:25:58,969 Why didn't you just leave it alone? 1449 01:25:59,013 --> 01:26:00,638 It's not like we weren't sorry. 1450 01:26:00,681 --> 01:26:02,807 This is the second time it happened, Drea. 1451 01:26:02,850 --> 01:26:04,642 When did you think it would stop? 1452 01:26:04,685 --> 01:26:06,227 I wish I could go back and change it all, 1453 01:26:06,270 --> 01:26:07,520 but I can't. 1454 01:26:08,398 --> 01:26:09,605 What do you want? 1455 01:26:09,649 --> 01:26:12,066 I want to make sure it never happens again. 1456 01:26:12,110 --> 01:26:13,526 No you don't. 1457 01:26:13,569 --> 01:26:15,986 You just want to destroy the house. 1458 01:26:16,030 --> 01:26:17,321 We took you in... 1459 01:26:18,449 --> 01:26:20,615 made you a part of our family. 1460 01:26:20,659 --> 01:26:23,701 Don't you understand how important that is? 1461 01:26:23,745 --> 01:26:26,287 It's not more important than someone's life. 1462 01:26:27,290 --> 01:26:28,873 Nothing's that important. 1463 01:26:36,466 --> 01:26:38,174 It's strange... 1464 01:26:38,218 --> 01:26:40,008 I thought, knowing what really happened, 1465 01:26:40,052 --> 01:26:42,636 would make me feel better. 1466 01:26:42,680 --> 01:26:45,305 But the truth is, nothing can bring Shelby back. 1467 01:26:54,483 --> 01:26:55,941 It's a shame, you know. 1468 01:26:58,904 --> 01:27:01,070 She was so excited when she got in. 1469 01:27:02,574 --> 01:27:05,032 She thought it was going to be one big party. 1470 01:27:20,425 --> 01:27:22,174 All I can tell you at this point, 1471 01:27:22,217 --> 01:27:24,217 is that two women from Shelby's Blake's sorority 1472 01:27:24,261 --> 01:27:25,594 have come forward. 1473 01:27:25,637 --> 01:27:28,096 They've admitted to being... 1474 01:27:28,140 --> 01:27:29,639 connected to the accident. 1475 01:27:29,683 --> 01:27:31,892 Now, would you classify these activities as hazing? 1476 01:27:34,313 --> 01:27:36,188 Yes. 1477 01:27:36,231 --> 01:27:38,523 And...what do you plan to do about it?. 1478 01:27:41,694 --> 01:27:43,611 Well, clearly, the University will have to look 1479 01:27:43,654 --> 01:27:45,946 into the depth of problem. 1480 01:27:45,990 --> 01:27:49,617 And this is a situation that we intend to rectify. 1481 01:28:05,759 --> 01:28:06,799 What a waste. 1482 01:28:10,472 --> 01:28:12,639 I'm sorry, Mom. 1483 01:28:12,682 --> 01:28:14,057 I know it meant a lot to you. 1484 01:28:16,561 --> 01:28:18,770 You know, I don't think it was the sorority at all. 1485 01:28:18,813 --> 01:28:22,190 I think it was the people there that I loved. 1486 01:28:22,234 --> 01:28:24,608 The house was just a way of bringing us together. 1487 01:28:25,861 --> 01:28:27,653 I'll miss having that. 1488 01:28:27,696 --> 01:28:30,197 [Steven] Hopefully you won't miss it too much. 1489 01:28:30,241 --> 01:28:33,992 [Lisa] Well, if I do, it's my own fault. 1490 01:28:34,036 --> 01:28:37,079 I mean, it's not like there's nothing else to do here. 1491 01:28:52,595 --> 01:28:54,804 [sinister music] 1492 01:28:55,305 --> 01:29:55,639 Please rate this subtitle at www.osdb.link/82gmv Help other users to choose the best subtitles 102660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.