All language subtitles for Danny Boy 2021 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:10,738 ON RADIO: Ambush, ambush! Checkpoint Danny Boy. 2 00:00:10,740 --> 00:00:14,098 Outnumbered, two men down. Request backup. Received. 3 00:00:14,100 --> 00:00:15,818 Backup deployed, three Warriors. 4 00:00:15,820 --> 00:00:19,020 Everything coming. Whisky 22, five minutes away. 5 00:00:22,940 --> 00:00:25,498 EXPLOSIONS AND GUNFIRE 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,178 ON RADIO: This is Whisky 22, approaching Checkpoint Danny Boy. 7 00:00:28,180 --> 00:00:29,818 RPG and gunshot incoming. 8 00:00:29,820 --> 00:00:32,538 I don't like it. Just sit tight, mate, OK? 9 00:00:32,540 --> 00:00:34,260 You're going to be all right. 10 00:00:36,060 --> 00:00:37,738 Woody, listen up. 11 00:00:37,740 --> 00:00:40,538 Enemy at dug-in. Your orders are to leave the vehicle. 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,178 Sorry, say it again, Stick. 13 00:00:42,180 --> 00:00:43,778 You want us to dismount into that? 14 00:00:43,780 --> 00:00:46,058 They've got two men down. They need help, 15 00:00:46,060 --> 00:00:47,738 so prep the boys for dismount. 16 00:00:47,740 --> 00:00:48,778 EXPLOSION 17 00:00:48,780 --> 00:00:50,180 What's he saying? 18 00:00:53,340 --> 00:00:55,378 EXPLOSION 19 00:00:55,380 --> 00:00:57,938 We're going to dismount and close with the enemy. 20 00:00:57,940 --> 00:00:59,940 What, here? Just us? 21 00:01:01,180 --> 00:01:03,620 After me. Be quick about it, yeah? 22 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 23 00:01:20,500 --> 00:01:22,858 REPORTER: How does it feel to be accused of war crimes? 24 00:01:22,860 --> 00:01:24,340 It's Brian Wood. 25 00:01:34,340 --> 00:01:36,898 A boy at school says you were a murderer. 26 00:01:36,900 --> 00:01:40,540 And that's what's upsetting you? That is upsetting. 27 00:01:44,300 --> 00:01:46,500 Come here, little man. 28 00:01:48,700 --> 00:01:50,778 Say you're not. 29 00:01:50,780 --> 00:01:52,540 Not what? Dad. 30 00:01:53,620 --> 00:01:55,140 Bailey... 31 00:01:56,460 --> 00:01:58,938 ..do I look like a murderer to you? 32 00:01:58,940 --> 00:02:02,978 The inquiry's terms of reference are as follows, and I quote, 33 00:02:02,980 --> 00:02:06,018 to investigate and report on the allegations made 34 00:02:06,020 --> 00:02:08,698 by the claimants against British soldiers 35 00:02:08,700 --> 00:02:12,538 on the 14th and 15th of May 2004. 36 00:02:12,540 --> 00:02:17,060 Corporal Wood, do you understand how matters will proceed? 37 00:02:18,500 --> 00:02:20,980 I do, sir, yes. 38 00:02:25,900 --> 00:02:27,900 GUNFIRE, EXPLOSIONS 39 00:02:31,900 --> 00:02:35,058 OK, lads, you're on your own. Are you ready for this? 40 00:02:35,060 --> 00:02:37,578 Butch, are you ready for this? Yeah. 41 00:02:37,580 --> 00:02:39,540 Let's do this. Go, go, go, go! 42 00:02:45,860 --> 00:02:46,900 DOOR SLAMS 43 00:02:53,220 --> 00:02:54,700 HE GROANS 44 00:02:56,500 --> 00:02:58,660 Ah, Jesus, babe. 45 00:03:01,820 --> 00:03:03,778 Do you ever get that thing, you wake up 46 00:03:03,780 --> 00:03:06,260 and you haven't got a bloody clue where you are? 47 00:03:07,300 --> 00:03:08,700 No. 48 00:03:14,900 --> 00:03:17,378 Want me to tell you where you are? 49 00:03:17,380 --> 00:03:18,860 I know now. 50 00:03:20,380 --> 00:03:21,860 Want me to tell you? 51 00:03:23,500 --> 00:03:24,860 Yeah, go on, then. 52 00:03:26,100 --> 00:03:28,460 You are in London. Yeah. 53 00:03:29,740 --> 00:03:32,018 To meet the Queen. 54 00:03:32,020 --> 00:03:33,698 And why's that then? 55 00:03:33,700 --> 00:03:37,540 Because you're a hero and she wants to pin something on you. 56 00:03:49,700 --> 00:03:52,258 Come on, wee man, come on. Let's go find your mum. 57 00:03:52,260 --> 00:03:52,258 CHILD LAUGHS 58 00:03:52,260 --> 00:03:54,338 Here we go, come on. 59 00:03:54,340 --> 00:03:56,498 She's in there. Go and see her. On you go, son. 60 00:03:56,500 --> 00:03:58,738 Ho, ho! Look at this smart wee laddie. 61 00:03:58,740 --> 00:04:01,018 Hey! All right, Bailey boy? 62 00:04:01,020 --> 00:04:03,658 How did you like spending the night with Nana and Grandad? 63 00:04:03,660 --> 00:04:05,098 Hello! He wants to see his mum. 64 00:04:05,100 --> 00:04:07,018 Did you forget your kecks? Is that a problem? 65 00:04:07,020 --> 00:04:08,298 He's got great legs. 66 00:04:08,300 --> 00:04:10,018 Look at my lovely boy. 67 00:04:10,020 --> 00:04:12,218 He's our lovely boy. Are you our lovely boy? 68 00:04:12,220 --> 00:04:14,618 Are you our lovely boy? Are you two not ready yet? 69 00:04:14,620 --> 00:04:17,258 Do you know what time it is? Er, tranquillo. Dad, be honest, 70 00:04:17,260 --> 00:04:19,698 is this tie straight? It's straight. Come on, get a move on. 71 00:04:19,700 --> 00:04:22,298 Don't muss him all up, you. Took me forever getting him dressed. 72 00:04:22,300 --> 00:04:25,018 You might have to do the same for Brian. Wouldn't be the first time. 73 00:04:25,020 --> 00:04:28,258 Give that here and get your trousers on. Right, that's it. Chop chop. 74 00:04:28,260 --> 00:04:30,018 I'm putting you two on the clock. 75 00:04:30,020 --> 00:04:31,340 T-minus ten. 76 00:04:44,660 --> 00:04:49,060 23 years in the Army, son. It never took me to places like this. 77 00:05:01,860 --> 00:05:03,458 On the 14th of May 2004, 78 00:05:03,460 --> 00:05:07,258 Lance Corporal Brian Wood was sent to the aid of comrades 79 00:05:07,260 --> 00:05:10,778 ambushed under enemy fire at Checkpoint Danny Boy. 80 00:05:10,780 --> 00:05:13,978 In recognition of his leadership, courage and selfless action 81 00:05:13,980 --> 00:05:17,458 during some of the fiercest fighting in Iraq, Lance Corporal Wood 82 00:05:17,460 --> 00:05:19,820 receives the Military Cross for gallantry. 83 00:05:23,620 --> 00:05:25,218 Come on, Brian. Keep up. 84 00:05:25,220 --> 00:05:28,098 He does know other stuff, but mainly he's keepers. 85 00:05:28,100 --> 00:05:30,098 Don't tell me they have a coach just for goalies. 86 00:05:30,100 --> 00:05:32,258 But anyway, he asked me to be the one taking penalties 87 00:05:32,260 --> 00:05:34,338 for the goalies to have penalty-taking practice, 88 00:05:34,340 --> 00:05:36,498 cos he said they can never tell where I was going to go, 89 00:05:36,500 --> 00:05:38,338 and also I could put it where I wanted it to go. 90 00:05:38,340 --> 00:05:40,138 Whereas a lot of the other kids just froze up 91 00:05:40,140 --> 00:05:41,378 when it came to the spot kicks, 92 00:05:41,380 --> 00:05:43,618 or looked at the keepers and lost their concentration. 93 00:05:43,620 --> 00:05:46,938 And he said... OK, OK, Brian. Keep it brief. 94 00:05:46,940 --> 00:05:48,938 Keep it brief. 95 00:05:48,940 --> 00:05:51,138 So, you wanted to come out running. 96 00:05:51,140 --> 00:05:53,738 Let's see what you're made of. Yeah? 97 00:05:53,740 --> 00:05:55,138 Yeah. 98 00:05:55,140 --> 00:05:56,378 All right. Yeah! 99 00:05:56,380 --> 00:05:57,780 All right! 100 00:06:07,980 --> 00:06:09,820 It begins with R, Brian. 101 00:06:13,660 --> 00:06:15,498 Resilience. 102 00:06:15,500 --> 00:06:17,218 HE BREATHES HEAVILY 103 00:06:17,220 --> 00:06:18,700 Dad! 104 00:06:39,980 --> 00:06:42,420 All right, Woody? Where's your medal? 105 00:07:10,100 --> 00:07:13,578 Sir, what's it like jumping out of a Warrior under fire? 106 00:07:13,580 --> 00:07:15,418 That's a good question. 107 00:07:15,420 --> 00:07:17,700 It's, er, Johnno, right? Sir. 108 00:07:20,260 --> 00:07:23,660 Johnno, I'm here today to tell you all about the realities of war. 109 00:07:25,700 --> 00:07:28,818 And maybe one of the realities of war is it's not so easy 110 00:07:28,820 --> 00:07:30,740 to stand up and talk about it. 111 00:07:32,900 --> 00:07:34,498 And you're going to have guys out there 112 00:07:34,500 --> 00:07:36,778 who are making a big song and dance about what they did, 113 00:07:36,780 --> 00:07:38,178 getting their names in the paper. 114 00:07:38,180 --> 00:07:41,258 Good luck to them. I'll let you make your own judgment about that. 115 00:07:41,260 --> 00:07:43,020 I've got nothing to say about that. 116 00:07:45,020 --> 00:07:47,020 You know what I was focusing on? 117 00:07:48,700 --> 00:07:51,460 Eh? Anyone? 118 00:07:52,740 --> 00:07:57,738 I wasn't thinking about being brave, being a hero or winning medals. 119 00:07:57,740 --> 00:07:59,978 I was focusing on destroying the enemy 120 00:07:59,980 --> 00:08:02,140 and keeping myself and my men alive. 121 00:08:03,820 --> 00:08:06,378 I was fighting my own fight. 122 00:08:06,380 --> 00:08:09,498 I wasn't worried about what everybody else was doing. All right? 123 00:08:09,500 --> 00:08:11,218 That's a sure-fire way to get yourself... 124 00:08:11,220 --> 00:08:11,218 DOOR OPENS 125 00:08:11,220 --> 00:08:13,540 Corporal Wood? 126 00:08:14,780 --> 00:08:16,100 Yeah? 127 00:08:22,700 --> 00:08:24,258 Spencer. 128 00:08:24,260 --> 00:08:25,580 HE CLEARS HIS THROAT 129 00:08:35,660 --> 00:08:37,858 I'm teaching. What's this about? 130 00:08:37,860 --> 00:08:41,618 We just want a little chat with you. A little chat? 131 00:08:41,620 --> 00:08:44,298 Congratulations on the medal, Corporal. 132 00:08:44,300 --> 00:08:46,858 Are you going to tell me what this is about? 133 00:08:46,860 --> 00:08:48,300 We will, yeah. 134 00:08:58,660 --> 00:09:02,380 You just take a seat here for me, please, Corporal Wood. 135 00:09:04,300 --> 00:09:06,978 We're going to show you photos, Corporal, 136 00:09:06,980 --> 00:09:10,138 from the Battle of Danny Boy, from its aftermath. 137 00:09:10,140 --> 00:09:13,698 You tell us if you recognise anyone in them. 138 00:09:13,700 --> 00:09:15,060 OK? 139 00:09:29,980 --> 00:09:31,260 And this one? 140 00:09:34,980 --> 00:09:36,618 What's this about? 141 00:09:36,620 --> 00:09:40,500 Just whether you know who these people are, Corporal. No. 142 00:09:50,140 --> 00:09:51,700 That's my unit. 143 00:09:53,740 --> 00:09:54,940 Him? 144 00:09:57,060 --> 00:09:59,780 Do you recognise this detainee, Corporal Wood? 145 00:10:04,500 --> 00:10:06,778 Yeah, I, um... 146 00:10:06,780 --> 00:10:09,740 I took him prisoner. And what was the manner of that? 147 00:10:11,900 --> 00:10:15,180 Do you recall the rules of engagement, Corporal Wood? 148 00:10:17,820 --> 00:10:21,060 Yes. So you took this man prisoner. 149 00:10:23,660 --> 00:10:26,778 Tell me about the use of force. He gave himself up. 150 00:10:26,780 --> 00:10:28,938 He was armed? 151 00:10:28,940 --> 00:10:32,978 Or was he just a man in a field, or...? No, he was armed. 152 00:10:32,980 --> 00:10:35,138 The CSM shouted, "Drop your weapons," and he did. 153 00:10:35,140 --> 00:10:38,140 The CSM just shouted...? "Drop your fucking weapons," yeah. 154 00:10:41,060 --> 00:10:43,058 You'd drop them, wouldn't you? 155 00:10:43,060 --> 00:10:44,978 You've met the CSM. 156 00:10:44,980 --> 00:10:47,500 Was he barefoot when you took him prisoner? 157 00:10:50,300 --> 00:10:52,178 HE EXHALES 158 00:10:52,180 --> 00:10:54,420 Y...Yeah. Did you plasticuff him? 159 00:10:55,460 --> 00:10:57,258 No, no, not at the time, no. 160 00:10:57,260 --> 00:10:58,940 Did you offer him water? 161 00:11:01,780 --> 00:11:03,178 Not that I recall. 162 00:11:03,180 --> 00:11:05,980 I would've thought that date was printed on your memory. 163 00:11:09,220 --> 00:11:10,500 It is. 164 00:11:15,780 --> 00:11:17,740 So, did you offer him water... 165 00:11:19,460 --> 00:11:20,980 ..Corporal Wood? 166 00:11:24,620 --> 00:11:26,060 Did you? 167 00:11:27,940 --> 00:11:30,980 Did you offer him water? Corporal Wood... Or were you not there? 168 00:11:44,660 --> 00:11:47,858 Sorry, say it again, Stick. You want us to dismount into that? 169 00:11:47,860 --> 00:11:50,138 ON RADIO: They've got two men down. They need help. 170 00:11:50,140 --> 00:11:51,700 Prep the boys for dismount. 171 00:11:53,980 --> 00:11:55,618 OK, lads. You're on your own. 172 00:11:55,620 --> 00:11:57,418 Are you ready for this? 173 00:11:57,420 --> 00:11:59,178 Butch, are you ready for this? Yes. 174 00:11:59,180 --> 00:12:01,578 Let's do this. Go, go, go, go! 175 00:12:01,580 --> 00:12:03,060 GUNFIRE 176 00:12:09,260 --> 00:12:10,980 SHOUTING IN DISTANCE 177 00:12:16,180 --> 00:12:17,700 IN DISTANCE: Go! 178 00:12:21,900 --> 00:12:24,298 Enemy, bridge side. We close with the enemy, 179 00:12:24,300 --> 00:12:25,858 we take position one, yeah? 180 00:12:25,860 --> 00:12:27,738 But that's 120 metres away. 181 00:12:27,740 --> 00:12:29,938 EXPLOSIONS 182 00:12:29,940 --> 00:12:31,298 Count us in. 183 00:12:31,300 --> 00:12:33,298 Five, four, 184 00:12:33,300 --> 00:12:35,058 three, two, 185 00:12:35,060 --> 00:12:36,660 one. 186 00:12:46,260 --> 00:12:47,460 50 metres! 187 00:12:58,580 --> 00:13:01,738 SHOUTING 188 00:13:01,740 --> 00:13:03,138 Get on the ground now! 189 00:13:03,140 --> 00:13:05,538 Get the fuck on the ground now! 190 00:13:05,540 --> 00:13:06,900 Shut the fuck up! 191 00:13:10,340 --> 00:13:12,740 Where'd the rest of them go? They could be back any minute. 192 00:13:16,020 --> 00:13:19,018 Position one. Not a scratch on us, boys. 193 00:13:19,020 --> 00:13:21,098 British fighting spirit done that, mate. 194 00:13:21,100 --> 00:13:22,860 Here we go lads. Get in. 195 00:13:27,540 --> 00:13:28,940 CAMERA CLICKS 196 00:13:30,860 --> 00:13:32,180 DOOR BUZZER 197 00:13:38,580 --> 00:13:39,818 DOOR BUZZER 198 00:13:39,820 --> 00:13:42,940 Wait there, wait there. I'll be right down. 199 00:13:49,220 --> 00:13:50,898 Morning. 200 00:13:50,900 --> 00:13:52,858 This intercom and security are here 201 00:13:52,860 --> 00:13:56,458 because of all the threats against us. It doesn't work properly, 202 00:13:56,460 --> 00:13:59,658 so I spend all my time running up and down these stairs. 203 00:13:59,660 --> 00:14:02,058 It won't be the nutjobs that kill me, 204 00:14:02,060 --> 00:14:03,378 it'll be the exhaustion. 205 00:14:03,380 --> 00:14:05,578 Thanks for coming up to the office to see me. 206 00:14:05,580 --> 00:14:08,298 It'll give you a chance to see the job the way it really is. 207 00:14:08,300 --> 00:14:10,138 Of course, I'm too bloody busy 208 00:14:10,140 --> 00:14:12,658 to get up to the university at the moment. 209 00:14:12,660 --> 00:14:13,698 HE GRUNTS 210 00:14:13,700 --> 00:14:17,578 Some of you will end up in big fuck-off law practices in the City 211 00:14:17,580 --> 00:14:19,818 with smoked glass and neck massages, 212 00:14:19,820 --> 00:14:22,778 but the vast majority of lawyers work like this. 213 00:14:22,780 --> 00:14:24,858 You'll need to get your brains around that. 214 00:14:24,860 --> 00:14:27,060 Right, straight through, in here, come on. 215 00:14:28,100 --> 00:14:31,658 My advice is go running, 216 00:14:31,660 --> 00:14:35,538 do yoga, start flower-arranging. 217 00:14:35,540 --> 00:14:38,498 Anything to give you a sense of perspective. 218 00:14:38,500 --> 00:14:42,618 This job will eat you up and spit you out if you're not careful. 219 00:14:42,620 --> 00:14:44,858 Who wants tea? Me. Ah. 220 00:14:44,860 --> 00:14:46,338 What's your name? 221 00:14:46,340 --> 00:14:48,980 Deena. Sugar? Two, please. Ah. 222 00:14:50,260 --> 00:14:52,618 Oh, shit. There is none. 223 00:14:52,620 --> 00:14:53,978 Er, right. 224 00:14:53,980 --> 00:14:58,018 So, you want to be human rights lawyers. 225 00:14:58,020 --> 00:15:01,460 What's the first quality you're going to need? Hm? 226 00:15:02,540 --> 00:15:04,498 Got some sachets here somewhere. 227 00:15:04,500 --> 00:15:06,218 Come on, I won't bite. 228 00:15:06,220 --> 00:15:09,138 C-Compassion? Compassion? OK. 229 00:15:09,140 --> 00:15:11,218 Anything else? 230 00:15:11,220 --> 00:15:15,738 Empathy? A thick skin. You're going to need a thick skin. 231 00:15:15,740 --> 00:15:17,338 And why do I say that, Deena? 232 00:15:17,340 --> 00:15:19,458 Because some of the things we might be doing... 233 00:15:19,460 --> 00:15:21,258 Because people will tear you up. 234 00:15:21,260 --> 00:15:24,618 Politicians, the press, the establishment. 235 00:15:24,620 --> 00:15:28,218 It doesn't matter how clear it is to you 236 00:15:28,220 --> 00:15:31,818 that human rights are sacrosanct and you have a duty to protect them - 237 00:15:31,820 --> 00:15:36,418 whoever's they might be - other people will tell you different. 238 00:15:36,420 --> 00:15:38,978 They'll tell you're a bleeding heart, they'll tell you 239 00:15:38,980 --> 00:15:41,418 you're naive, they'll tell you you're money-grubbing. 240 00:15:41,420 --> 00:15:46,218 Why do they say those things? Hm? Why do they say those things? 241 00:15:46,220 --> 00:15:49,818 Who? The... Because now and then you're going to have to tell them 242 00:15:49,820 --> 00:15:53,418 things they really don't want to hear. 243 00:15:53,420 --> 00:15:55,060 And here's one of them. 244 00:15:56,340 --> 00:16:00,178 British soldiers get away with murder. 245 00:16:00,180 --> 00:16:01,898 Who's heard of Baha Mousa? 246 00:16:01,900 --> 00:16:06,778 Couple of years ago, Iraqi lad, worked in a hotel in Basra. 247 00:16:06,780 --> 00:16:10,138 About the same age as you lot. He's, uh... 248 00:16:10,140 --> 00:16:14,298 He's a father of two kids aged two and four. He's dead, right? 249 00:16:14,300 --> 00:16:18,178 He is now, yes. Brace yourself. 250 00:16:18,180 --> 00:16:22,340 That's him after a period at Her Majesty's pleasure. 251 00:16:24,820 --> 00:16:29,298 So, on behalf of his family, I respectfully argued in court 252 00:16:29,300 --> 00:16:34,018 that Baha Mousa, in British custody in Iraq, had the same human rights 253 00:16:34,020 --> 00:16:37,618 as any other prisoner in any other British jail. 254 00:16:37,620 --> 00:16:41,418 Doesn't matter if it's in Basra or in Birmingham. 255 00:16:41,420 --> 00:16:44,378 Anyone want to argue with that? The MOD. Ha! 256 00:16:44,380 --> 00:16:47,098 The Ministry of Defence, very good, they did indeed, 257 00:16:47,100 --> 00:16:50,338 because it made their job much more difficult. 258 00:16:50,340 --> 00:16:54,098 But the High Court and the Court of Appeal agreed with me. 259 00:16:54,100 --> 00:16:58,298 British law applies wherever British soldiers have command. 260 00:16:58,300 --> 00:17:01,618 Anybody want to argue with that principle? 261 00:17:01,620 --> 00:17:05,618 Well, you want to be human rights lawyers so I bloody well hope not. 262 00:17:05,620 --> 00:17:08,098 But here's my question... 263 00:17:08,100 --> 00:17:11,058 Tell you what, everyone, come here. Put your drinks down. 264 00:17:11,060 --> 00:17:14,820 Come round here. Come on, chop chop. Over here. 265 00:17:16,300 --> 00:17:17,978 Right. 266 00:17:17,980 --> 00:17:19,698 Here's Baha Mousa. 267 00:17:19,700 --> 00:17:24,098 Face-down in the dirt with British soldiers all around him 268 00:17:24,100 --> 00:17:26,778 with their SA80s pointed down at him. 269 00:17:26,780 --> 00:17:30,740 That's you lot, come on. SA80s pointed down at him. 270 00:17:33,580 --> 00:17:35,100 Now... 271 00:17:36,300 --> 00:17:40,218 ..we teach our soldiers how to kill other soldiers in a war, 272 00:17:40,220 --> 00:17:42,178 and there's nothing wrong with that. 273 00:17:42,180 --> 00:17:48,938 But the judge found that Baha Mousa died as a result of 93 injuries 274 00:17:48,940 --> 00:17:53,540 incurred over a 36-hour period in British Army custody. 275 00:17:54,980 --> 00:17:57,538 I proved that case. 276 00:17:57,540 --> 00:18:01,498 But not one soldier was found guilty of murder or even manslaughter 277 00:18:01,500 --> 00:18:07,018 or unlawful killing. Is it right you guys get away with murder? 278 00:18:07,020 --> 00:18:08,540 Put your guns down. 279 00:18:11,140 --> 00:18:15,540 So, how come it's me that's a disgrace to my country? 280 00:18:31,340 --> 00:18:34,098 Shh. Push-ups. 281 00:18:34,100 --> 00:18:35,460 DOOR CLOSES 282 00:18:48,940 --> 00:18:51,140 Say if I'm buttering too loud for you. 283 00:18:52,980 --> 00:18:56,378 Brian, I just thought you might call out to him or something. 284 00:18:56,380 --> 00:18:58,778 I've been up with him since four. I, uh... 285 00:18:58,780 --> 00:19:00,418 CLEARS HIS THROAT 286 00:19:00,420 --> 00:19:02,940 I tried to get up for him but he didn't want me. 287 00:19:05,380 --> 00:19:07,220 It's going to take time. 288 00:19:10,340 --> 00:19:12,260 You want him like this, don't you? 289 00:19:14,020 --> 00:19:16,058 You want him all yours. 290 00:19:16,060 --> 00:19:19,058 I'm not starting all that again. If it's a problem at work, 291 00:19:19,060 --> 00:19:20,620 let's talk about it. 292 00:19:23,380 --> 00:19:24,420 DOOR SLAMS 293 00:19:29,300 --> 00:19:30,938 KEYBOARD CLICKS 294 00:19:30,940 --> 00:19:32,700 DOOR BUZZER 295 00:19:38,220 --> 00:19:40,540 DOOR BUZZER 296 00:19:47,700 --> 00:19:50,340 Who is it? That Phil Shiner? 297 00:19:52,500 --> 00:19:55,738 Who wants to know? David Monaghan. I'm a journalist. 298 00:19:55,740 --> 00:19:57,380 You agreed to meet me. 299 00:20:06,540 --> 00:20:07,780 Did I? 300 00:20:09,860 --> 00:20:11,620 The Battle of Danny Boy. 301 00:20:13,420 --> 00:20:14,540 Right. 302 00:20:15,940 --> 00:20:16,980 Right. 303 00:20:18,820 --> 00:20:23,738 Iraqi farmers, apparently, at work in their fields 304 00:20:23,740 --> 00:20:26,620 when the Princess of Wales Regiment happened along. 305 00:20:29,580 --> 00:20:33,058 With Baha Mousa you proved a single act of terrible inhumanity. 306 00:20:33,060 --> 00:20:37,178 This could be 20. It's not a head count. 307 00:20:37,180 --> 00:20:41,178 Footage of the dead bodies was filmed by Al Jazeera and... 308 00:20:41,180 --> 00:20:43,938 ..there's some trophy photos floating around, 309 00:20:43,940 --> 00:20:46,178 taken by British soldiers. 310 00:20:46,180 --> 00:20:49,698 The Red Cross demanded an inquiry within days of what happened. 311 00:20:49,700 --> 00:20:53,578 Military Police picked it up but it's going nowhere. 312 00:20:53,580 --> 00:20:57,218 Loads of inconsistencies in what they did find. 313 00:20:57,220 --> 00:20:58,900 Something stinks. 314 00:21:01,580 --> 00:21:04,458 Make your programme. Get it on the screen. 315 00:21:04,460 --> 00:21:07,978 Tell the world. I intend to. 316 00:21:07,980 --> 00:21:09,698 So why do you need me? 317 00:21:09,700 --> 00:21:12,820 I don't need you, Phil. These people might. 318 00:21:15,420 --> 00:21:18,458 Have you got any idea the amount of work this would take? 319 00:21:18,460 --> 00:21:22,300 How busy I am already? Just read it. What have you got to lose? 320 00:21:40,980 --> 00:21:43,258 Night, Phil. 321 00:21:43,260 --> 00:21:44,700 Night. 322 00:21:57,220 --> 00:21:58,820 HE SIGHS 323 00:22:28,140 --> 00:22:31,260 PHONE RINGS 324 00:22:33,620 --> 00:22:34,900 Mazin, hi. 325 00:22:36,860 --> 00:22:38,820 Yeah, thanks for getting back to me. 326 00:22:40,900 --> 00:22:42,858 That's right, that's right. Listen, 327 00:22:42,860 --> 00:22:46,580 I might need you to go back to Iraq for me. Something new. 328 00:22:48,380 --> 00:22:50,098 Same arrangement as before, 329 00:22:50,100 --> 00:22:54,058 only...the scale of this thing could be huge 330 00:22:54,060 --> 00:22:56,818 so I'd need you to track down witnesses, 331 00:22:56,820 --> 00:22:59,740 sound 'em out, and I'll meet them in Istanbul. 332 00:23:01,860 --> 00:23:02,980 Right. 333 00:23:42,140 --> 00:23:44,018 Babe. 334 00:23:44,020 --> 00:23:48,260 He went to sleep! Shh! QUIETLY: He went to sleep! Ohhhh! 335 00:23:50,140 --> 00:23:52,498 You're a star. 336 00:23:52,500 --> 00:23:57,258 Come on. That's the first time he's went to sleep for me. 337 00:23:57,260 --> 00:24:02,180 I mean it, you're a star. Getting there with him. The sleep master. 338 00:24:07,020 --> 00:24:10,458 What? Nothing. 339 00:24:10,460 --> 00:24:13,140 VOICE-BREAKING: Nothing. No, babe, what? 340 00:24:16,300 --> 00:24:19,058 You were like you used to be just then. 341 00:24:19,060 --> 00:24:20,940 When you came through that door. 342 00:24:22,780 --> 00:24:24,938 Can't we have a happy moment? 343 00:24:24,940 --> 00:24:27,658 I just took my son up to bed, I got him off to sleep for the first time. 344 00:24:27,660 --> 00:24:30,898 That's me, I'm being a dad, I'm being a proper dad. 345 00:24:30,900 --> 00:24:33,420 I am happy. You don't look happy. 346 00:24:35,740 --> 00:24:39,618 I was at the doctor today getting a prescription for sleeping pills. 347 00:24:39,620 --> 00:24:43,058 Every other night you're waking up not knowing where you are. 348 00:24:43,060 --> 00:24:47,338 Yeah, well, no doubt about where I am before I'm waking up. 349 00:24:47,340 --> 00:24:49,498 OK... 350 00:24:49,500 --> 00:24:52,620 Come on. Let's talk about that. 351 00:24:54,380 --> 00:24:56,978 What's going on, Brian? 352 00:24:56,980 --> 00:24:59,258 You really think, don't you, 353 00:24:59,260 --> 00:25:02,820 that if you don't say anything's wrong then nothing's wrong? 354 00:25:03,980 --> 00:25:06,340 BABY CRIES 355 00:25:18,700 --> 00:25:21,498 I feel like you don't want me home. 356 00:25:21,500 --> 00:25:22,780 OK? 357 00:25:26,420 --> 00:25:29,258 And I feel like every fucking thing I do is wrong. 358 00:25:29,260 --> 00:25:31,700 BABY CONTINUES CRYING 359 00:26:00,220 --> 00:26:02,660 I don't know any more than you do. 360 00:26:06,260 --> 00:26:07,580 SHE EXHALES 361 00:26:12,620 --> 00:26:16,460 Oh, we goin' on this run, or whit? 362 00:26:42,460 --> 00:26:44,658 HE PANTS 363 00:26:44,660 --> 00:26:46,780 I thought we were runnin' together. 364 00:26:49,700 --> 00:26:53,500 15 years retired, I am. Not whingeing, are we? 365 00:26:54,980 --> 00:26:58,098 It wasn't cruelty I was teaching you, Brian. 366 00:26:58,100 --> 00:27:01,498 It was resilience. Yeah, I know that, Dad. 367 00:27:01,500 --> 00:27:03,340 I got that you did that. 368 00:27:07,900 --> 00:27:09,340 Look, son... 369 00:27:10,660 --> 00:27:14,460 ..your mother's worried about ye. Is everything OK wae you and Lucy? 370 00:27:15,860 --> 00:27:18,658 Yeah. No, it's, um... 371 00:27:18,660 --> 00:27:21,938 You know, one minute I was in Al Amara 372 00:27:21,940 --> 00:27:24,778 and the next minute I was going in through the door 373 00:27:24,780 --> 00:27:27,458 and seeing my baby boy for the first time, so... 374 00:27:27,460 --> 00:27:29,220 You know, it's going to, um... 375 00:27:30,940 --> 00:27:33,340 You know, it's going to be a... 376 00:27:43,420 --> 00:27:45,300 You never killed anybody. 377 00:27:46,540 --> 00:27:47,820 No. 378 00:27:51,380 --> 00:27:53,300 It never fell to me to do it. 379 00:27:54,460 --> 00:27:56,618 But if it had, I woulda. 380 00:27:56,620 --> 00:27:59,058 Mind you, it was Northern Ireland, it's different. 381 00:27:59,060 --> 00:28:01,258 You couldnae tell who was friend, who was foe, 382 00:28:01,260 --> 00:28:04,978 and...it's Northern Ireland, they're our own people, it's the UK. 383 00:28:04,980 --> 00:28:09,018 You know, I trained for it and I did it and it works 384 00:28:09,020 --> 00:28:14,898 and you think...fuck, you know, I'm alive and he's dead. 385 00:28:14,900 --> 00:28:16,580 And then after... 386 00:28:23,500 --> 00:28:25,618 You know we're here for you, right? 387 00:28:25,620 --> 00:28:27,338 Yeah. 388 00:28:27,340 --> 00:28:31,818 Then the RMP come knocking on your door... The RMP? Are you kiddin'? 389 00:28:31,820 --> 00:28:34,178 A decorated war hero? Tell them tae piss off! 390 00:28:34,180 --> 00:28:37,018 You can't just tell them... They get your head in a spin, Dad, 391 00:28:37,020 --> 00:28:41,938 you start thinking what you did or didn't... You did a good job, son. 392 00:28:41,940 --> 00:28:43,420 That's what you did. 393 00:28:44,660 --> 00:28:45,700 Hey. 394 00:28:48,140 --> 00:28:50,298 For 300 years 395 00:28:50,300 --> 00:28:52,778 this family served this country. 396 00:28:52,780 --> 00:28:54,538 12 generations. 397 00:28:54,540 --> 00:28:56,020 Those guys... 398 00:28:57,340 --> 00:28:59,100 ..they're right here with us. 399 00:29:04,380 --> 00:29:05,420 OK. 400 00:29:08,620 --> 00:29:10,538 Brian? 401 00:29:10,540 --> 00:29:13,298 Aye, he's all right. Just doesnae like losing, that's all. 402 00:29:13,300 --> 00:29:16,780 He's no' the only one. Come on. Time to go. 403 00:29:18,740 --> 00:29:23,538 DISTANT EXPLOSIONS, FAINT GUNFIRE 404 00:29:23,540 --> 00:29:27,378 Move! INDISTINCT SHOUTING AND SWEARING 405 00:29:27,380 --> 00:29:28,660 Shut your mouth! 406 00:29:33,940 --> 00:29:36,818 Get a blindfold on him! 407 00:29:36,820 --> 00:29:39,378 Where'd the rest of them go? They could be back any minute. 408 00:29:39,380 --> 00:29:41,900 Get your cuffs on. Blindfold! Blindfold! 409 00:29:43,340 --> 00:29:45,338 Are we good? 410 00:29:45,340 --> 00:29:48,498 Everyone OK? All good. 411 00:29:48,500 --> 00:29:51,980 Boys, keep your heads down. Remember, two-way range. 412 00:29:55,980 --> 00:29:59,820 Is the battlefield clear? No, sir. No. 413 00:30:01,180 --> 00:30:04,500 Right. Leave this shower to your men. You come with me. 414 00:30:31,500 --> 00:30:35,540 PERSISTENT HIGH-PITCHED WHINE 415 00:30:56,420 --> 00:30:57,740 ROCKS SKITTER 416 00:30:59,540 --> 00:31:01,860 INDISTINCT, MUFFLED SPEECH 417 00:31:03,220 --> 00:31:06,260 HE PANTS 418 00:31:10,340 --> 00:31:12,020 HIGH-PITCHED WHINE STOPS 419 00:31:16,420 --> 00:31:19,020 HE PANTS 420 00:31:24,220 --> 00:31:28,178 We're over-committed. Back this way, come on. 421 00:31:28,180 --> 00:31:32,058 Drop your fucking weapons! Put your fucking hands up now! 422 00:31:32,060 --> 00:31:36,420 Now! Here! Hands up! Get your hands up right now! To me. 423 00:31:37,660 --> 00:31:39,700 You. Arms. 424 00:31:42,220 --> 00:31:46,418 He's good. Come here. To me now. To me. Do you speak English? 425 00:31:46,420 --> 00:31:47,620 Stay there. 426 00:31:50,220 --> 00:31:51,858 He's clean. 427 00:31:51,860 --> 00:31:54,058 Move, now! Go. 428 00:31:54,060 --> 00:31:55,458 UNTRANSLATED 429 00:31:55,460 --> 00:31:57,020 Why didn't they shoot us? 430 00:31:58,940 --> 00:32:02,260 Hey! Why didn't you shoot us? We never even saw you. 431 00:32:04,380 --> 00:32:06,220 What kind of soldiers are you? 432 00:32:11,500 --> 00:32:13,218 Go, go. 433 00:32:13,220 --> 00:32:15,298 Keep going! 434 00:32:15,300 --> 00:32:17,458 Lose your lives over a flip-flop? 435 00:32:17,460 --> 00:32:20,500 Lose this again, I'm throwing it! 436 00:32:24,620 --> 00:32:26,738 Go! Go! 437 00:32:26,740 --> 00:32:26,738 UNTRANSLATED 438 00:32:26,740 --> 00:32:29,978 Yeah, in English, mate. 439 00:32:29,980 --> 00:32:33,498 Farmer! Farmer? He's a farmer? 440 00:32:33,500 --> 00:32:36,538 You're a farmer, I'm a fucking Brigadier, mate. 441 00:32:36,540 --> 00:32:38,218 How old are you? 442 00:32:38,220 --> 00:32:39,658 16! 443 00:32:39,660 --> 00:32:43,258 UNTRANSLATED SPEECH 444 00:32:43,260 --> 00:32:45,178 16! 445 00:32:45,180 --> 00:32:47,860 Stay there! Get a move on. Go. 446 00:32:49,540 --> 00:32:50,820 Go. 447 00:32:55,180 --> 00:32:57,220 HE PANTS 448 00:33:31,380 --> 00:33:33,940 HE SOBS 449 00:33:48,660 --> 00:33:50,580 Has he had his expenses? 450 00:33:52,900 --> 00:33:55,138 UNTRANSLATED 451 00:33:55,140 --> 00:33:56,498 His mother has. 452 00:33:56,500 --> 00:34:00,220 Istanbul interviews, day two. Time - 9:30am. 453 00:34:01,260 --> 00:34:05,738 UNTRANSLATED SPEECH 454 00:34:05,740 --> 00:34:10,138 He was face-down in the ditch. He could hear soldiers coming. 455 00:34:10,140 --> 00:34:14,578 Take him back to the beginning. Family set-up and all that. 456 00:34:14,580 --> 00:34:17,138 UNTRANSLATED 457 00:34:17,140 --> 00:34:19,338 Mother and sister hated Saddam 458 00:34:19,340 --> 00:34:22,018 because Saddam killed their uncle and cousin. 459 00:34:22,020 --> 00:34:25,458 All family happy to see British soldiers when they came, 460 00:34:25,460 --> 00:34:27,618 friends bringing freedom. 461 00:34:27,620 --> 00:34:30,418 Does he work? School? 462 00:34:30,420 --> 00:34:33,620 UNTRANSLATED CONVERSATION 463 00:34:44,260 --> 00:34:47,018 School in the mornings, farm in the afternoons. 464 00:34:47,020 --> 00:34:50,578 That day he had to cut fresh grass for his cow. 465 00:34:50,580 --> 00:34:52,858 Did he have a gun with him? 466 00:34:52,860 --> 00:34:56,580 UNTRANSLATED CONVERSATION 467 00:35:02,220 --> 00:35:06,498 For wolves, for bandits. Kalashnikov. 468 00:35:06,500 --> 00:35:11,138 Iraqi men in black clothes with guns got out of trucks 469 00:35:11,140 --> 00:35:13,658 and spread in the field near the farm. 470 00:35:13,660 --> 00:35:17,538 UNTRANSLATED SPEECH 471 00:35:17,540 --> 00:35:20,538 And when the British came past there was shooting and he lay down 472 00:35:20,540 --> 00:35:22,538 in the ditch, facing the ditch. 473 00:35:22,540 --> 00:35:24,860 UNTRANSLATED SPEECH 474 00:35:28,620 --> 00:35:31,978 He was bleeding, crying, asking them, "Please, stop." 475 00:35:31,980 --> 00:35:34,138 They drag him a long, long way, 476 00:35:34,140 --> 00:35:37,060 throw him in the vehicle with dead bodies. 477 00:35:38,540 --> 00:35:42,500 And...what happened to his weapon? 478 00:35:44,020 --> 00:35:48,220 UNTRANSLATED CONVERSATION 479 00:35:50,100 --> 00:35:51,700 He didn't have weapon. 480 00:35:54,060 --> 00:35:57,138 He said just now he did. A Kalashnikov? 481 00:35:57,140 --> 00:36:01,538 UNTRANSLATED CONVERSATION 482 00:36:01,540 --> 00:36:04,658 He had weapon but only at home. 483 00:36:04,660 --> 00:36:09,058 I need to know whether he was carrying the weapon that day. 484 00:36:09,060 --> 00:36:14,498 Hm? Ask him, because in his previous statement, here... 485 00:36:14,500 --> 00:36:19,618 UNTRANSLATED CONVERSATION 486 00:36:19,620 --> 00:36:24,178 Here. He said he had it. Now.. if he's going to chop and change 487 00:36:24,180 --> 00:36:26,058 he'll be no good to me in the witness box. 488 00:36:26,060 --> 00:36:28,980 UNTRANSLATED SPEECH 489 00:36:34,380 --> 00:36:38,738 UNTRANSLATED CONVERSATION 490 00:36:38,740 --> 00:36:41,618 What's he saying? He says he's been waiting two hours 491 00:36:41,620 --> 00:36:44,780 and he needs to eat. Oh, does he need money for food? 492 00:36:48,580 --> 00:36:51,178 No, he doesn't need money. I'm telling him we're not finished 493 00:36:51,180 --> 00:36:54,018 with this guy yet but he's insisting. 494 00:36:54,020 --> 00:36:58,138 Maybe we are... Maybe we are finished here. 495 00:36:58,140 --> 00:37:00,058 Thank you. 496 00:37:00,060 --> 00:37:03,618 UNTRANSLATED CONVERSATION 497 00:37:03,620 --> 00:37:05,140 Thank you. Please. 498 00:37:12,100 --> 00:37:13,420 Please. 499 00:37:16,780 --> 00:37:20,460 And your name is...? Hussein. Hussein. 500 00:37:23,100 --> 00:37:25,738 And were you at the Battle of Danny Boy? 501 00:37:25,740 --> 00:37:28,058 Yes. And why were you there? 502 00:37:28,060 --> 00:37:31,100 UNTRANSLATED SPEECH 503 00:37:33,460 --> 00:37:40,140 He is saying that he is... Not fighter. I am farmer. Farmer. 504 00:37:44,980 --> 00:37:49,658 Come on, then. The guys are out the back. Hey, you all right? 505 00:37:49,660 --> 00:37:50,860 Hi. 506 00:37:52,420 --> 00:37:55,338 Nice one, keep bouncing. 507 00:37:55,340 --> 00:37:58,180 INDISTINCT CHATTER 508 00:38:02,620 --> 00:38:06,178 It's not like you, hanging back when there's meat on the grill. 509 00:38:06,180 --> 00:38:09,380 Just taking it all in, you know? A happy family. 510 00:38:15,700 --> 00:38:19,538 I'm only here cos there were two guys down there. 511 00:38:19,540 --> 00:38:22,258 What, your mates had your back? 512 00:38:22,260 --> 00:38:25,100 Iraqis. Could have killed me but didn't. 513 00:38:26,940 --> 00:38:29,378 What sort of soldier's that? 514 00:38:29,380 --> 00:38:31,858 What sort of soldier won't even fire his weapon? Brian... 515 00:38:31,860 --> 00:38:35,140 What sort of soldier wears flip-flops and a dish-dash? Brian. 516 00:38:36,300 --> 00:38:39,298 You might only be here because of those two guys but you are here. 517 00:38:39,300 --> 00:38:43,300 No. Naw? I'm here because they didn't do what I did. 518 00:38:46,620 --> 00:38:49,060 You said you'd have killed if you had to. 519 00:38:53,300 --> 00:38:55,580 That's when you decide who's who. 520 00:38:57,180 --> 00:38:59,260 That moment decides for you. 521 00:39:03,580 --> 00:39:06,020 The dead have questions for you, Brian. 522 00:39:07,660 --> 00:39:09,500 You need to answer them. 523 00:39:16,500 --> 00:39:18,218 Brian?! 524 00:39:18,220 --> 00:39:21,380 SHE WAILS 525 00:39:23,860 --> 00:39:26,618 Deep breaths, babe, deep breaths. You're doing great, babe, 526 00:39:26,620 --> 00:39:29,020 you're doing amazing. Deep breaths, in and out. 527 00:39:31,660 --> 00:39:34,738 I want my mum. She's on her way. I can't do this. 528 00:39:34,740 --> 00:39:37,538 Yes, you can, babe. You don't know what I can and can't do. 529 00:39:37,540 --> 00:39:39,260 I do, babe! I know you. 530 00:39:54,620 --> 00:39:57,098 It is our contention that British soldiers 531 00:39:57,100 --> 00:40:01,338 abused and mistreated Iraqis on the battlefield at Danny Boy 532 00:40:01,340 --> 00:40:05,900 and afterwards at their base, at Camp Abu Naji. 533 00:40:07,380 --> 00:40:08,660 More than that... 534 00:40:09,860 --> 00:40:13,700 ..we believe that many of those killed, injured or detained... 535 00:40:15,100 --> 00:40:16,820 ..were not soldiers at all. 536 00:40:18,140 --> 00:40:20,938 There were farmers there and innocent bystanders 537 00:40:20,940 --> 00:40:23,658 going about their daily business. 538 00:40:23,660 --> 00:40:28,058 We believe that the Army carried out unlawful killings, 539 00:40:28,060 --> 00:40:30,180 perhaps up to 20. 540 00:40:32,180 --> 00:40:33,978 Any questions, please? 541 00:40:33,980 --> 00:40:36,098 So the Iraqis were executed? 542 00:40:36,100 --> 00:40:39,098 That's what we need to find out. 543 00:40:39,100 --> 00:40:41,858 It's normal in that lawless part of Iraq 544 00:40:41,860 --> 00:40:46,260 for farmers to carry guns but... does that make them soldiers? 545 00:40:49,180 --> 00:40:53,498 British soldiers are held to high standards and rightly so. 546 00:40:53,500 --> 00:40:56,458 I see it as part of my job to hold them to that. 547 00:40:56,460 --> 00:40:59,418 And in my view, there is powerful evidence 548 00:40:59,420 --> 00:41:02,618 that on the day in question, they let this country down. 549 00:41:02,620 --> 00:41:05,778 So categorically you're saying British soldiers killed civilians 550 00:41:05,780 --> 00:41:08,458 in cold blood? What I'm saying 551 00:41:08,460 --> 00:41:12,258 is the Army's own Military Police investigation closed too soon. 552 00:41:12,260 --> 00:41:13,978 It wasn't good enough. 553 00:41:13,980 --> 00:41:15,378 LINE RINGS 554 00:41:15,380 --> 00:41:17,938 That's why we've called upon the Government 555 00:41:17,940 --> 00:41:19,778 to set up a full public inquiry. 556 00:41:19,780 --> 00:41:22,178 PHONE: Brian's phone. Leave a message. 557 00:41:22,180 --> 00:41:25,178 We don't want to be talked about in the same way as the Japanese 558 00:41:25,180 --> 00:41:28,418 in the Second World War, or the Americans at My Lai. 559 00:41:28,420 --> 00:41:30,818 We need to get this all out in the open 560 00:41:30,820 --> 00:41:33,698 and only a public inquiry can do that. 561 00:41:33,700 --> 00:41:36,378 Several years have passed since the Battle of Danny Boy 562 00:41:36,380 --> 00:41:39,618 and the Ministry of Defence insists the allegations are unfounded, 563 00:41:39,620 --> 00:41:41,820 but has promised its full cooperation. 564 00:41:44,220 --> 00:41:46,820 It's a summons to a public inquiry. 565 00:41:50,580 --> 00:41:53,178 This guy Shiner... He's all talk. 566 00:41:53,180 --> 00:41:57,258 Well, he's not all talk, is he? It'll come to nothing. 567 00:41:57,260 --> 00:41:59,058 You're not looking. 568 00:41:59,060 --> 00:42:00,938 HE TAPS ON GLASS 569 00:42:00,940 --> 00:42:02,220 Smile. 570 00:42:04,140 --> 00:42:06,178 You know how you used to complain about me 571 00:42:06,180 --> 00:42:08,338 not wanting to know what you'd done 572 00:42:08,340 --> 00:42:11,818 when you got your medal? I was always joking. 573 00:42:11,820 --> 00:42:16,420 It's YOU I wanted, not your medal. Yeah, I know. 574 00:42:18,020 --> 00:42:19,180 Do you? 575 00:42:23,500 --> 00:42:24,580 Yeah. 576 00:42:27,340 --> 00:42:28,460 Good. 577 00:42:45,260 --> 00:42:47,858 Right. Show me that fuckin' thing. 578 00:42:47,860 --> 00:42:50,778 Gavin...the baby. 579 00:42:50,780 --> 00:42:52,180 The baby. 580 00:42:54,020 --> 00:42:57,020 I'm sorry, love. Aye, he's lovely. 581 00:42:59,540 --> 00:43:00,620 Hi. 582 00:43:03,300 --> 00:43:06,338 Give you a medal wae one hand and knock your teeth oot wae the other. 583 00:43:06,340 --> 00:43:07,978 They accuse you of these things - 584 00:43:07,980 --> 00:43:10,698 our own Government accuses you o' these things - 585 00:43:10,700 --> 00:43:11,898 on the say so of what? 586 00:43:11,900 --> 00:43:14,498 The men that are trying to kill ye? 587 00:43:14,500 --> 00:43:18,178 "In the engagement you participated in, witnessed or were aware of," 588 00:43:18,180 --> 00:43:22,898 I mean, which one is it? Jesus Christ. There's 11 counts here. 589 00:43:22,900 --> 00:43:26,258 You must have been busy, that's all I can say. 590 00:43:26,260 --> 00:43:28,378 They probably sent the same letter to all of us, Dad. 591 00:43:28,380 --> 00:43:30,538 Nah, no way. Look. 592 00:43:30,540 --> 00:43:33,498 "In the course of clearing the trench with CSM Falconer and others, 593 00:43:33,500 --> 00:43:36,940 "you were..." blah-blah-blah. You. Nobody else. You. 594 00:43:38,540 --> 00:43:43,138 The solicitors for the Iraqis is saying that they were, um... 595 00:43:43,140 --> 00:43:44,578 ..farmers and not militia. 596 00:43:44,580 --> 00:43:47,058 Are they tryin' tae tell me you wouldnae know the difference 597 00:43:47,060 --> 00:43:49,818 between a farmer and a trained killer working for...what his name? 598 00:43:49,820 --> 00:43:52,338 Muqtada al-Sadr. God's sake. 599 00:43:52,340 --> 00:43:55,500 Public inquiry. The world's gone mad. 600 00:43:58,580 --> 00:44:01,620 ENGINE IDLES 601 00:44:04,260 --> 00:44:06,098 M... 602 00:44:06,100 --> 00:44:07,540 My, uh... 603 00:44:11,940 --> 00:44:15,098 UNTRANSLATED 604 00:44:15,100 --> 00:44:18,378 RADIO: Listen up. New orders. We've got to pick up the enemy dead 605 00:44:18,380 --> 00:44:21,578 and bring them back with us. Intel reports person of interest 606 00:44:21,580 --> 00:44:23,178 in the field. 607 00:44:23,180 --> 00:44:25,498 Whose orders is this? 608 00:44:25,500 --> 00:44:28,620 No-one does this. We shouldn't be doing it. 609 00:44:30,740 --> 00:44:34,698 Fuck this. They think some local warlord is among the dead. 610 00:44:34,700 --> 00:44:37,058 So we're taking the bodies back for ID-ing. 611 00:44:37,060 --> 00:44:38,860 Falconer picked us out for it. 612 00:44:40,580 --> 00:44:43,098 Right, I'll pick him up. 613 00:44:43,100 --> 00:44:45,378 You yank his trousers back up. 614 00:44:45,380 --> 00:44:46,580 What? 615 00:44:48,340 --> 00:44:50,140 Who did all that? 616 00:44:51,980 --> 00:44:55,900 Chain gun could do that. A 30mm tank shell. 617 00:44:58,740 --> 00:45:00,900 Killing someone's one thing... 618 00:45:02,340 --> 00:45:05,980 ..picking them up after, looking 'em in the eye... 619 00:45:07,300 --> 00:45:09,058 Tell you what I don't see. 620 00:45:09,060 --> 00:45:11,698 I don't see any village elders who sent these kids out here 621 00:45:11,700 --> 00:45:15,220 with rifles against a company full of tanks and Warriors. 622 00:45:42,980 --> 00:45:45,540 SIREN IN DISTANCE 623 00:46:17,980 --> 00:46:21,778 INDISTINCT SHOUTING 624 00:46:21,780 --> 00:46:23,898 Drop your fucking weapons! 625 00:46:23,900 --> 00:46:27,258 Killing someone's one thing...picking 'em up after, 626 00:46:27,260 --> 00:46:30,098 looking 'em in the eye... Why didn't they shoot us? 627 00:46:30,100 --> 00:46:32,538 Why didn't you shoot us? We never even saw you. 628 00:46:32,540 --> 00:46:34,580 What kind of soldiers are you? 629 00:46:39,780 --> 00:46:42,138 HE SOBS 630 00:46:42,140 --> 00:46:46,618 Hey. Hey. Come on. Come here. 631 00:46:46,620 --> 00:46:49,538 Come on. It's all right. 632 00:46:49,540 --> 00:46:51,498 It's all right. 633 00:46:51,500 --> 00:46:55,140 I'm here. Come on. Come inside. 634 00:46:56,260 --> 00:46:57,620 Inside. 635 00:47:18,140 --> 00:47:20,778 When the judges approved our judicial review 636 00:47:20,780 --> 00:47:24,618 they slammed the Military Police and the Ministry of Defence 637 00:47:24,620 --> 00:47:26,778 for not going far enough. 638 00:47:26,780 --> 00:47:29,818 Took our side on every point of substance. 639 00:47:29,820 --> 00:47:34,018 Left the Government no option but a full public inquiry. 640 00:47:34,020 --> 00:47:37,818 Listen to this, Patrick. It's not some Guardian editorial, 641 00:47:37,820 --> 00:47:39,818 this is from the judge's own ruling. 642 00:47:39,820 --> 00:47:42,258 "In our view, the Military Police investigation 643 00:47:42,260 --> 00:47:46,338 "relating to allegations of murder and torture was deficient." 644 00:47:46,340 --> 00:47:48,138 It wasn't fit for purpose. 645 00:47:48,140 --> 00:47:50,178 No major incident room. 646 00:47:50,180 --> 00:47:54,698 Failure to identity or interview relevant personnel. 647 00:47:54,700 --> 00:47:58,178 Failure to seize all contemporaneous records. 648 00:47:58,180 --> 00:48:00,538 Failure to interview the detainees. 649 00:48:00,540 --> 00:48:03,378 Well, you've done an amazing job, Phil, no-one's doubting that. 650 00:48:03,380 --> 00:48:06,778 Getting a public inquiry awarded is an extraordinary achievement 651 00:48:06,780 --> 00:48:10,538 for a practice this size. But? 652 00:48:10,540 --> 00:48:14,418 But nothing. So, the eminent barrister's coming on board? 653 00:48:14,420 --> 00:48:19,458 Coming on with the legal team who, uh... Hang on. Where is it? 654 00:48:19,460 --> 00:48:21,618 How did the judges describe us, Deena? 655 00:48:21,620 --> 00:48:23,778 They said we were greatly outnumbered 656 00:48:23,780 --> 00:48:25,898 by the Secretary of State's legal team 657 00:48:25,900 --> 00:48:29,018 but persisted with requests for disclosure skilfully 658 00:48:29,020 --> 00:48:30,978 and with commendable determination. 659 00:48:30,980 --> 00:48:34,818 Commendable determination, Patrick. Couldn't have put it better myself. 660 00:48:34,820 --> 00:48:37,138 That war shames our nation, Patrick. 661 00:48:37,140 --> 00:48:39,380 That's not what the inquiry is about. 662 00:48:40,820 --> 00:48:43,098 Ever thought of getting a bigger office, Phil? 663 00:48:43,100 --> 00:48:45,898 Having the walls closing in concentrates the mind. 664 00:48:45,900 --> 00:48:48,458 Doesn't it, Deena? That's the theory, yes. 665 00:48:48,460 --> 00:48:50,898 Right, so, what have you got? 666 00:48:50,900 --> 00:48:54,378 "We", Patrick. We. Come on. 667 00:48:54,380 --> 00:48:59,098 We've got 20 dead Iraqis taken off the battlefield. Taken why? 668 00:48:59,100 --> 00:49:00,858 The Army says the needed to ID the bodies 669 00:49:00,860 --> 00:49:03,178 but our witnesses say at least some of them were alive 670 00:49:03,180 --> 00:49:04,658 when they left the battlefield. 671 00:49:04,660 --> 00:49:07,378 And some of them were beaten and shot back at the camp 672 00:49:07,380 --> 00:49:09,578 after they were detained. More to the point, 673 00:49:09,580 --> 00:49:13,018 the Army say they were combatants and the families say they weren't. 674 00:49:13,020 --> 00:49:15,818 What are you looking for? The trophy pictures. Over there. 675 00:49:15,820 --> 00:49:17,338 PHONE RINGS 676 00:49:17,340 --> 00:49:20,418 Shift your arse, Patrick. You're sitting on Exhibit A. 677 00:49:20,420 --> 00:49:23,298 Public Interest Lawyers. Hi, Carrie. Is that...? Yeah. 678 00:49:23,300 --> 00:49:25,098 Show these to Patrick. 679 00:49:25,100 --> 00:49:27,418 I'll pass you over to him. Carrie? 680 00:49:27,420 --> 00:49:30,458 So these are photos taken by soldiers on the day. 681 00:49:30,460 --> 00:49:33,178 You can see blood on the soldiers' hands in this one. 682 00:49:33,180 --> 00:49:35,378 Why do the Army need to take dead Iraqis for ID-ing 683 00:49:35,380 --> 00:49:38,058 if they had all these cameras in the field? Exactly! 684 00:49:38,060 --> 00:49:42,658 Carrie, I'm going to pass you back to Deena. One second. Oh. 685 00:49:42,660 --> 00:49:47,098 Hi, Carrie... There were cameras everywhere. It doesn't make sense. 686 00:49:47,100 --> 00:49:49,018 Look at these. 687 00:49:49,020 --> 00:49:51,738 Look at the condition of these prisoners. It's shameful. 688 00:49:51,740 --> 00:49:55,018 I interviewed this guy in Istanbul. He's willing to testify. 689 00:49:55,020 --> 00:49:58,818 He's just a farmer. Almost all of them say they were denied water. 690 00:49:58,820 --> 00:50:00,938 DOOR BUZZER They've clearly been knocked about. 691 00:50:00,940 --> 00:50:02,378 It's a fucking disgrace, Patrick, 692 00:50:02,380 --> 00:50:05,778 and it's our chance to expose it. Our duty to expose it. 693 00:50:05,780 --> 00:50:08,618 Phil, that's another delivery. Well, can you deal with it? 694 00:50:08,620 --> 00:50:11,258 The Iraqi witnesses, what's your process there? 695 00:50:11,260 --> 00:50:14,778 Vetted by my man in Iraq. If he thinks they've got what it takes, 696 00:50:14,780 --> 00:50:17,938 then I meet them on neutral ground in Istanbul. 697 00:50:17,940 --> 00:50:19,458 PHONE RINGS 698 00:50:19,460 --> 00:50:23,218 The funding? The High Court ordered the MOD to reimburse all our costs 699 00:50:23,220 --> 00:50:25,538 getting us this far. Yeah, door's open, come on up. 700 00:50:25,540 --> 00:50:28,378 You know how many gallantry awards went to the soldiers at Danny Boy? 701 00:50:28,380 --> 00:50:32,698 Ten. And to a man they'll be saying the Iraqi witnesses are liars. 702 00:50:32,700 --> 00:50:35,458 That the men they killed were soldiers, shot in battle, 703 00:50:35,460 --> 00:50:38,098 no-one was mistreated. Course they will. 704 00:50:38,100 --> 00:50:41,138 But you and I know what British soldiers are capable of doing 705 00:50:41,140 --> 00:50:44,338 to detainees. Baha Mousa proved that. 706 00:50:44,340 --> 00:50:47,738 And this is just as grave and important as that. 707 00:50:47,740 --> 00:50:52,138 Only more sprawling. That's an understatement. 708 00:50:52,140 --> 00:50:56,658 It's an uphill struggle, Patrick, I get that. It always is. 709 00:50:56,660 --> 00:51:00,578 There's 40 shipping containers of disclosure for us to wade through. 710 00:51:00,580 --> 00:51:03,978 Signature, please. Hm? Oh. 711 00:51:03,980 --> 00:51:06,698 This is the MOD sending us a haystack, saying, 712 00:51:06,700 --> 00:51:08,898 "Good luck finding the needle." Thanks. 713 00:51:08,900 --> 00:51:12,138 Do you want this job or don't you? Cos as you can probably see, 714 00:51:12,140 --> 00:51:15,258 we've got a lot of work to get through. 715 00:51:15,260 --> 00:51:17,380 I'll start with a sandwich. Hm? 716 00:51:18,700 --> 00:51:21,218 Well, they've got crusts on, Patrick. 717 00:51:21,220 --> 00:51:23,300 Do you think you can cope with that? 718 00:51:27,300 --> 00:51:29,898 You struggling, Dad? Are you havin' a laugh? 719 00:51:29,900 --> 00:51:32,418 Think I cannae handle a couple of suitcases? 720 00:51:32,420 --> 00:51:34,578 I'll put you through some proper PT, boy. 721 00:51:34,580 --> 00:51:38,458 Now don't you be worrying every day. That's it. Call us any time. 722 00:51:38,460 --> 00:51:40,018 All right? We're off. Good luck. 723 00:51:40,020 --> 00:51:42,858 Bye. See you when I see you. I'll give you a bell when we get back. 724 00:51:42,860 --> 00:51:46,938 What's going on, little man? He loves that boy. Loves them both. 725 00:51:46,940 --> 00:51:51,220 Aw right, hen? You heard what Margaret said. Get him back for me. 726 00:51:52,940 --> 00:51:55,538 Getting angry at what's happening to him, 727 00:51:55,540 --> 00:51:58,020 it's not the same as getting him through it. 728 00:52:06,940 --> 00:52:10,538 Are you tryin' tae tell me how tae father ma son? 729 00:52:10,540 --> 00:52:13,898 You've done a very good job of fathering him, Gavin. 730 00:52:13,900 --> 00:52:17,858 He's just like you. He's a soldier, like you. 731 00:52:17,860 --> 00:52:20,058 He keeps it all in-house, like you. 732 00:52:20,060 --> 00:52:22,298 He doesn't let on what's going on up here 733 00:52:22,300 --> 00:52:24,978 and he really thinks that's working. 734 00:52:24,980 --> 00:52:26,978 He's like you. 735 00:52:26,980 --> 00:52:28,900 He's just like you. 736 00:52:35,140 --> 00:52:38,298 Point two, Charlie, eh? 737 00:52:38,300 --> 00:52:41,898 Point two. Is that the one you want to hear? 738 00:52:41,900 --> 00:52:43,538 OK. 739 00:52:43,540 --> 00:52:44,978 Point two. 740 00:52:44,980 --> 00:52:51,858 There you've given an untruthful and/or inaccurate account 741 00:52:51,860 --> 00:52:55,298 in suggesting that the Iraqis you apprehended 742 00:52:55,300 --> 00:52:58,058 had with them any weapons at all. 743 00:52:58,060 --> 00:53:01,178 You're incorrect to suggest or imply 744 00:53:01,180 --> 00:53:05,460 that they had been shooting at...British troops. 745 00:53:07,060 --> 00:53:09,018 Point three. 746 00:53:09,020 --> 00:53:11,780 Any failure to report the misconduct or... 747 00:53:13,780 --> 00:53:17,378 ..or the allegations of misconduct of which you were aware, 748 00:53:17,380 --> 00:53:22,780 is the direct result - psst! - by you deliberately... 749 00:53:24,420 --> 00:53:26,860 ..to conceal the mis...conduct of others. 750 00:53:31,100 --> 00:53:33,500 HE PANTS 751 00:53:38,700 --> 00:53:40,658 What kind of soldiers are you? 752 00:53:40,660 --> 00:53:43,420 What's that? Hm? 753 00:53:44,940 --> 00:53:46,540 What was what, sir? 754 00:53:48,460 --> 00:53:52,058 See you got a letter, then, Woody. Is that from the inquiry? 755 00:53:52,060 --> 00:53:55,940 Yeah. I did, sir. Me too. 756 00:53:57,300 --> 00:53:59,420 How's that settling with you now, then? 757 00:54:01,220 --> 00:54:02,860 I love soldiering, sir. 758 00:54:04,060 --> 00:54:08,418 I do, but...right now, it's... 759 00:54:08,420 --> 00:54:11,898 Train you up, send you out to fight then you get back for questioning. 760 00:54:11,900 --> 00:54:14,738 I mean, what's that about? Yeah, they were firing at us. 761 00:54:14,740 --> 00:54:16,898 Yeah, live rounds. 762 00:54:16,900 --> 00:54:20,340 And, no, I didn't... gouge anyone's eye out. 763 00:54:21,940 --> 00:54:24,418 You had all that, too? 764 00:54:24,420 --> 00:54:25,460 Yeah. 765 00:54:27,420 --> 00:54:29,618 Still think about them days? 766 00:54:29,620 --> 00:54:31,698 Danny Boy and the rest? 767 00:54:31,700 --> 00:54:33,540 Five years ago now, more... 768 00:54:37,060 --> 00:54:39,618 I do, sir. 769 00:54:39,620 --> 00:54:40,660 Yeah. 770 00:54:41,900 --> 00:54:43,100 Tough days. 771 00:54:44,340 --> 00:54:45,820 Punchy days. 772 00:54:47,820 --> 00:54:48,980 Yeah. 773 00:54:50,180 --> 00:54:51,460 Immense. 774 00:54:55,900 --> 00:54:58,300 Who do you talk to about them days? 775 00:55:00,220 --> 00:55:02,060 Prefer to just sort of... 776 00:55:03,420 --> 00:55:05,978 ..you know, keep it where it is, sir. 777 00:55:05,980 --> 00:55:09,018 For the time being. They're a shifting cargo, though, Woody. 778 00:55:09,020 --> 00:55:10,620 You sure that's a good idea? 779 00:55:12,460 --> 00:55:14,498 Ever thought about knocking on a door 780 00:55:14,500 --> 00:55:16,338 and getting some help with that? 781 00:55:16,340 --> 00:55:19,420 I'm fine, sir. You were just a kid then, Woody. 782 00:55:20,860 --> 00:55:22,340 But you're not now. 783 00:55:23,820 --> 00:55:25,140 Knock on a door. 784 00:55:28,020 --> 00:55:29,220 I did. 785 00:55:44,980 --> 00:55:47,738 OK. Stress test. 786 00:55:47,740 --> 00:55:51,258 Their claims against ours. Deena. 787 00:55:51,260 --> 00:55:55,018 The orders to take away the bodies. Everything flows from that. 788 00:55:55,020 --> 00:55:57,298 If they were dead, like the Army says, 789 00:55:57,300 --> 00:56:00,098 removing them is unprecedented and needs a better explanation. 790 00:56:00,100 --> 00:56:02,778 If they were alive, like the families say... 791 00:56:02,780 --> 00:56:04,858 ..then they must have been executed. 792 00:56:04,860 --> 00:56:08,178 Hm. So who gave that order? 793 00:56:08,180 --> 00:56:10,220 No-one seems to know. 794 00:56:11,660 --> 00:56:14,378 If the dead bodies needed ID-ing, 795 00:56:14,380 --> 00:56:18,338 why didn't they photograph them there? Hm? 796 00:56:18,340 --> 00:56:20,738 Instead of transporting them. 797 00:56:20,740 --> 00:56:24,380 The trophy pictures show that there were cameras present. 798 00:56:26,340 --> 00:56:29,378 If you were an Iraqi mother searching through shredded bodies 799 00:56:29,380 --> 00:56:33,498 in a morgue two days later, you would suspect something very bad. 800 00:56:33,500 --> 00:56:35,540 Lots of unanswered questions. 801 00:56:37,420 --> 00:56:39,338 Patrick. 802 00:56:39,340 --> 00:56:41,418 Bit of balance? 803 00:56:41,420 --> 00:56:44,258 Well, the inquiry will want to test the credibility of the witnesses - 804 00:56:44,260 --> 00:56:45,978 when did their injuries occur, 805 00:56:45,980 --> 00:56:48,618 how can anyone be sure they weren't members of a militia group? 806 00:56:48,620 --> 00:56:51,498 And the dead, too, for that matter. The militia stuff... 807 00:56:51,500 --> 00:56:54,258 ..neither side can prove that. That's our word against theirs. 808 00:56:54,260 --> 00:56:56,578 It's not OUR word, Phil, it's the witnesses'. 809 00:56:56,580 --> 00:57:00,338 We present their evidence to the inquiry, we don't own it. 810 00:57:00,340 --> 00:57:02,220 Very noble, Patrick. 811 00:57:03,500 --> 00:57:07,578 Why did the Military Police drop their investigation? 812 00:57:07,580 --> 00:57:10,858 Incompetence or cover-up? OK, what do we say to that one? 813 00:57:10,860 --> 00:57:13,018 We say incompetence or cover-up. Anything else? 814 00:57:13,020 --> 00:57:15,338 As I'm reading I'm trying to put myself in the position 815 00:57:15,340 --> 00:57:17,218 of the Army soldiers. Useful exercise. 816 00:57:17,220 --> 00:57:19,138 If you're fired up and you've been shot at 817 00:57:19,140 --> 00:57:23,058 and you're charging across a field and someone puts their hands up... 818 00:57:23,060 --> 00:57:26,978 ..where does the war bit stop and the arrest and restraint bit start? 819 00:57:26,980 --> 00:57:29,338 That's the inquiry's focus in a nutshell - 820 00:57:29,340 --> 00:57:32,018 what happens after the war bit stops? It's grey... 821 00:57:32,020 --> 00:57:35,698 It's a grey area. OK. 822 00:57:35,700 --> 00:57:38,578 It is. So, you're fired up, 823 00:57:38,580 --> 00:57:43,578 you've been shot at, you've taken a guy with his hands up prisoner 824 00:57:43,580 --> 00:57:46,500 and you live that grey area, you're in it. 825 00:57:48,340 --> 00:57:50,938 Maybe you knock him about - is that what you're saying? 826 00:57:50,940 --> 00:57:53,298 Why wouldn't you? I guess. 827 00:57:53,300 --> 00:57:55,900 Hm. Well, here's your answer. 828 00:57:57,580 --> 00:57:59,858 Because they're British soldiers. 829 00:57:59,860 --> 00:58:02,818 They're trained to be better than that. 830 00:58:02,820 --> 00:58:06,498 Right. I mean, either they are or they aren't. Right? 831 00:58:06,500 --> 00:58:09,740 Either they are better than that or they're not. 832 00:58:11,340 --> 00:58:13,178 PHONE BUZZES 833 00:58:13,180 --> 00:58:14,700 Sorry. Have to take this. 834 00:58:15,700 --> 00:58:17,338 Hello? 835 00:58:17,340 --> 00:58:19,380 Yeah. And... 836 00:58:21,260 --> 00:58:25,458 Go on. The arrangements we used to gather our witnesses, 837 00:58:25,460 --> 00:58:27,778 the fact that we've operated through a middleman, 838 00:58:27,780 --> 00:58:30,940 some of the financial arrangements... What? 839 00:58:33,900 --> 00:58:37,180 Well...is all of that definitely OK? 840 00:58:39,260 --> 00:58:41,580 We literally had no choice. 841 00:58:43,220 --> 00:58:47,818 Either we let the killings of 20 potentially innocent Iraqis 842 00:58:47,820 --> 00:58:52,820 go unchallenged or we do what we did. What choice did we have? 843 00:58:54,260 --> 00:58:57,098 If we win, it'll all be forgotten. 844 00:58:57,100 --> 00:58:59,180 If we lose, it'll all be irrelevant. 845 00:59:11,180 --> 00:59:13,978 Can't abide the coffee they have here. 846 00:59:13,980 --> 00:59:16,418 But if I leave my good coffee in the kitchen, 847 00:59:16,420 --> 00:59:18,298 everyone drinks it. 848 00:59:18,300 --> 00:59:20,058 I've had your statement typed up 849 00:59:20,060 --> 00:59:22,618 into the same basic form as the other soldiers. 850 00:59:22,620 --> 00:59:24,178 I want you to read it through now 851 00:59:24,180 --> 00:59:27,140 and say if it's an accurate reflection of what you told me. 852 00:59:29,740 --> 00:59:31,538 Let's have it out loud. 853 00:59:31,540 --> 00:59:32,858 There's a good chap. 854 00:59:32,860 --> 00:59:34,338 It's good practice. 855 00:59:34,340 --> 00:59:35,700 Yeah. 856 00:59:38,100 --> 00:59:39,380 HE CLEARS THROAT 857 00:59:45,780 --> 00:59:50,658 I deployed to Iraq on the 8th of April 2004 858 00:59:50,660 --> 00:59:53,220 in support of Operation Telic 4. 859 00:59:55,220 --> 00:59:59,138 I deployed as a Lance Corporal with A Platoon, C Company, 860 00:59:59,140 --> 01:00:02,180 1st Battalion, the Princess of Wales's Royal Regiment. 861 01:00:05,220 --> 01:00:07,938 This was my first deployment to Iraq. 862 01:00:07,940 --> 01:00:10,058 My role was as dismount commander 863 01:00:10,060 --> 01:00:12,338 and I would rarely get out of the Warrior 864 01:00:12,340 --> 01:00:14,858 as we would be vulnerable to incoming fire. 865 01:00:14,860 --> 01:00:17,778 The plan was to go to the side of trench one 866 01:00:17,780 --> 01:00:19,418 and take the enemy by surprise. 867 01:00:19,420 --> 01:00:20,818 Three of us returned fire 868 01:00:20,820 --> 01:00:23,418 in an attempt to suppress the enemy position. 869 01:00:23,420 --> 01:00:24,578 When I reached the trench, 870 01:00:24,580 --> 01:00:27,298 there were still four enemy combatants within it. 871 01:00:27,300 --> 01:00:29,658 One of them was shouting in Arabic. 872 01:00:29,660 --> 01:00:31,538 SHOUTING 873 01:00:31,540 --> 01:00:34,300 He had his hands in the air and continued to shout. 874 01:00:36,380 --> 01:00:39,538 I shouted back at him something lines of... 875 01:00:39,540 --> 01:00:41,258 Get your fucking hands up! 876 01:00:41,260 --> 01:00:43,218 .."Put your fucking hands up." 877 01:00:43,220 --> 01:00:46,778 The detainees were grabbed by their clothes or arms and forced down. 878 01:00:46,780 --> 01:00:48,858 There was a large number of weapons. 879 01:00:48,860 --> 01:00:50,458 Once the search had been completed, 880 01:00:50,460 --> 01:00:52,258 the detainees' hands were plasticuffed 881 01:00:52,260 --> 01:00:53,458 and they were blindfolded. 882 01:00:53,460 --> 01:00:55,498 CSM Falconer took charge of the situation 883 01:00:55,500 --> 01:00:57,618 and said that he and I were to advance to trench two 884 01:00:57,620 --> 01:00:58,778 to check it was clear. 885 01:00:58,780 --> 01:01:01,778 I saw an enemy combatant stand up and aim at CSM Falconer, 886 01:01:01,780 --> 01:01:03,098 who reacted very quickly. 887 01:01:03,100 --> 01:01:04,498 Immediately after this, 888 01:01:04,500 --> 01:01:05,938 I saw another aimed at me. 889 01:01:05,940 --> 01:01:08,458 I fired two rounds at him and saw him drop to the ground. 890 01:01:08,460 --> 01:01:11,338 As we were walking back, two enemy emerged with their hands up. 891 01:01:11,340 --> 01:01:13,938 We had not seen them or been aware of them at all. 892 01:01:13,940 --> 01:01:17,340 It was lucky for us that they chose to surrender rather than engage. 893 01:01:22,740 --> 01:01:26,018 The order to collect the dead was an unusual order. 894 01:01:26,020 --> 01:01:28,460 It would be normal to leave the dead on the battlefield. 895 01:01:30,980 --> 01:01:33,338 I had not been in such a situation previously 896 01:01:33,340 --> 01:01:35,778 and collecting the dead was a horrible job 897 01:01:35,780 --> 01:01:37,300 that no-one wanted to do. 898 01:01:49,900 --> 01:01:53,618 I was not offered any counselling when I returned from my tour. 899 01:01:53,620 --> 01:01:55,778 I do not recall attending any debrief 900 01:01:55,780 --> 01:01:57,500 at the end of my tour either. 901 01:01:59,180 --> 01:02:02,100 I believe the facts in this witness statement are true. 902 01:02:06,780 --> 01:02:08,020 OK. 903 01:02:12,020 --> 01:02:13,260 Well done. 904 01:02:25,140 --> 01:02:26,260 You all right? 905 01:02:32,380 --> 01:02:33,780 Hang on. 906 01:02:44,580 --> 01:02:45,858 Isn't he home? 907 01:02:45,860 --> 01:02:47,578 He's usually home by now. 908 01:02:47,580 --> 01:02:48,820 Yeah, I don't know. 909 01:02:51,260 --> 01:02:52,580 You haven't knocked. 910 01:02:59,900 --> 01:03:00,940 You were right. 911 01:03:02,860 --> 01:03:04,580 You were right in what you said. 912 01:03:07,460 --> 01:03:08,860 OK. 913 01:03:10,100 --> 01:03:12,258 Do you want to come in? No, just... 914 01:03:12,260 --> 01:03:14,580 Just get Brian out here for me, will you, love? 915 01:03:40,260 --> 01:03:42,140 Brian. Uh-huh. 916 01:03:55,500 --> 01:03:56,860 You know I love you, son. 917 01:03:58,980 --> 01:04:01,138 What, up to now maybe, is that what you're saying? 918 01:04:01,140 --> 01:04:03,378 See, that's just exactly it. That's... 919 01:04:03,380 --> 01:04:04,498 That's exactly it. 920 01:04:04,500 --> 01:04:07,138 That's where Lucy's got her head screwed on and me and you havnae. 921 01:04:07,140 --> 01:04:10,338 That's... See, that's what it... That's where she's exactly right. 922 01:04:10,340 --> 01:04:11,818 Lucy? Dad... 923 01:04:11,820 --> 01:04:13,738 Keep it all in house, keep it in the head space - 924 01:04:13,740 --> 01:04:15,100 what's the fucking point, eh? 925 01:04:21,540 --> 01:04:24,740 I can see what you're doing, Brian, and you took your cue from me. 926 01:04:25,900 --> 01:04:28,138 And it's no good. It's no good at all. 927 01:04:28,140 --> 01:04:30,458 I shouldnae have done it and you shouldnae be doing it. 928 01:04:30,460 --> 01:04:32,738 All that... "I'm a tough guy" bollocks. 929 01:04:32,740 --> 01:04:35,100 Cos that's what it is - total bollocks. 930 01:04:36,100 --> 01:04:38,098 There's naebody tough. None of us. 931 01:04:38,100 --> 01:04:40,738 No' me. No' you. No' Arnie bloody... 932 01:04:40,740 --> 01:04:42,140 Schwarzenegger. 933 01:04:43,180 --> 01:04:44,500 Aye. 934 01:04:51,540 --> 01:04:54,418 You remember how I told you about my pal who got shot by the IRA... 935 01:04:54,420 --> 01:04:57,340 ..shot and killed by the IRA? Yeah. 936 01:04:58,420 --> 01:05:01,460 And how I got promoted to Lance Corporal cos he was dead. 937 01:05:02,620 --> 01:05:04,378 Right after the funeral. 938 01:05:04,380 --> 01:05:06,060 They even give me his callsign. 939 01:05:08,340 --> 01:05:09,738 I didn't... I didn't know that. 940 01:05:09,740 --> 01:05:10,940 Aye, well, now you do. 941 01:05:17,540 --> 01:05:20,498 I didnae even think about it. I was 20 years old. 942 01:05:20,500 --> 01:05:22,140 But see later, that gnawed at me. 943 01:05:24,700 --> 01:05:26,698 It gnawed at me. 944 01:05:26,700 --> 01:05:28,778 You know, his dying and me just stepping up 945 01:05:28,780 --> 01:05:31,098 and saying to the major, "Aye, sure, gimme his stripes. 946 01:05:31,100 --> 01:05:33,378 "I'll take his callsign." 947 01:05:33,380 --> 01:05:35,058 It's like I wiped him off the record, 948 01:05:35,060 --> 01:05:36,618 no thought about anything else. 949 01:05:36,620 --> 01:05:38,980 "Just got to get these tapes sewed on." That was it. 950 01:05:44,100 --> 01:05:45,540 But he found his way back in. 951 01:05:48,540 --> 01:05:49,580 And rightly so. 952 01:05:51,900 --> 01:05:54,298 There's never been a day from that moment to this 953 01:05:54,300 --> 01:05:58,058 that I havnae thought about him but did I tell anybody? 954 01:05:58,060 --> 01:06:00,338 Dad... You know what it... 955 01:06:00,340 --> 01:06:02,460 You know what it felt like? It felt like... 956 01:06:05,260 --> 01:06:08,258 It felt like I had to live my life and his. 957 01:06:08,260 --> 01:06:09,540 That's what it felt like. 958 01:06:11,900 --> 01:06:14,820 That's what I meant when I said the dead have questions for you. 959 01:06:17,140 --> 01:06:20,098 You see, when you join the Army, you're part of something massive. 960 01:06:20,100 --> 01:06:21,818 You know, we're all in this together. 961 01:06:21,820 --> 01:06:24,218 But see you when it comes to the knocks you take, we're... 962 01:06:24,220 --> 01:06:25,460 ..we're all a closed book. 963 01:06:27,860 --> 01:06:29,340 OK. 964 01:06:31,660 --> 01:06:33,978 I'm not a good example, Brian. 965 01:06:33,980 --> 01:06:35,460 And that hurts me. 966 01:06:36,900 --> 01:06:39,260 It hurts me to see you following that example. 967 01:06:42,540 --> 01:06:44,778 OK. Come in now, Dad. Come on. 968 01:06:44,780 --> 01:06:46,780 No, no, no. I've said what I came to say. 969 01:06:56,540 --> 01:06:58,380 I couldn't be more proud of you, son. 970 01:07:00,220 --> 01:07:02,380 I couldnae be more proud of you. 971 01:07:04,340 --> 01:07:05,580 It's me I'm ashamed of. 972 01:07:06,740 --> 01:07:08,340 For not saying it to you sooner. 973 01:07:11,260 --> 01:07:14,258 I said to your mother, I said I couldnae even contemplate. 974 01:07:14,260 --> 01:07:16,178 Aye, sure, I served 23 years, 975 01:07:16,180 --> 01:07:18,780 but I cannae even contemplate what my son went through. 976 01:07:21,020 --> 01:07:22,260 I'm in awe of that. 977 01:07:26,380 --> 01:07:27,860 I have no experience of that. 978 01:07:32,420 --> 01:07:33,780 And that hurts as a father. 979 01:07:37,180 --> 01:07:39,020 I sent you places I've never been. 980 01:07:47,500 --> 01:07:48,860 You were there, Dad. 981 01:07:52,980 --> 01:07:54,420 You were there. 982 01:08:08,780 --> 01:08:10,100 Oh, no. 983 01:08:12,340 --> 01:08:13,418 Hey. 984 01:08:13,420 --> 01:08:14,860 What did you say to him? 985 01:08:18,020 --> 01:08:20,300 I said he should tell you what was on his mind. 986 01:08:22,340 --> 01:08:24,338 And did he? Yeah. 987 01:08:24,340 --> 01:08:27,140 Yeah. Well, that's a good start then, isn't it? Yeah. 988 01:08:31,300 --> 01:08:32,938 All right, Bailey boy. 989 01:08:32,940 --> 01:08:36,020 You beat your mum - can you beat your dad? 990 01:08:37,260 --> 01:08:38,778 That was a good shot. 991 01:08:38,780 --> 01:08:40,338 And again. 992 01:08:40,340 --> 01:08:41,818 Oh-ho-ho. 993 01:08:41,820 --> 01:08:42,940 Oh! 994 01:08:51,580 --> 01:08:52,740 Dad! 995 01:08:56,860 --> 01:08:58,220 Bastard. 996 01:09:12,740 --> 01:09:14,778 NEWS REPORT: A public enquiry opens today 997 01:09:14,780 --> 01:09:16,818 into some of the most serious allegations 998 01:09:16,820 --> 01:09:18,498 to have emerged from the Iraq war. 999 01:09:18,500 --> 01:09:22,178 It'll examine claims that British troops murdered up to 20 Iraqis 1000 01:09:22,180 --> 01:09:27,138 following a gun battle in 2004 and that nine detainees were mistreated. 1001 01:09:27,140 --> 01:09:29,418 The enquiry is expected to last for around a year. 1002 01:09:29,420 --> 01:09:31,538 Slowly, please, sir. Thank you. 1003 01:09:31,540 --> 01:09:33,698 Just a few last-minute thoughts. 1004 01:09:33,700 --> 01:09:37,538 Oh. More last-minute than your 2am email? 1005 01:09:37,540 --> 01:09:40,458 The enquiry's terms of reference are as follows, 1006 01:09:40,460 --> 01:09:44,418 and I quote, to investigate and report on the allegations 1007 01:09:44,420 --> 01:09:48,058 made by the claimants against British soldiers. 1008 01:09:48,060 --> 01:09:52,418 It is also necessary to examine the broad circumstances of the battle, 1009 01:09:52,420 --> 01:09:56,498 the conduct and the actions of the soldiers and Iraqis involved 1010 01:09:56,500 --> 01:09:58,618 and the manner and cause of death. 1011 01:09:58,620 --> 01:10:01,498 Why is this enquiry taking place? 1012 01:10:01,500 --> 01:10:04,658 This is a legitimate question for all participants to ask 1013 01:10:04,660 --> 01:10:08,380 in light of the public expense and resources inevitably involved. 1014 01:10:09,620 --> 01:10:11,018 There is a clear answer 1015 01:10:11,020 --> 01:10:14,658 and that is because of the credible allegations of unlawful killing 1016 01:10:14,660 --> 01:10:17,018 by British soldiers of Iraqi civilians. 1017 01:10:17,020 --> 01:10:18,540 Tank chaser. 1018 01:10:20,220 --> 01:10:21,818 You care to repeat that? 1019 01:10:21,820 --> 01:10:23,660 Why do you hate us so much, Mr Shiner? 1020 01:10:25,620 --> 01:10:28,738 I've represented more soldiers than any other lawyer in the country. 1021 01:10:28,740 --> 01:10:30,818 Disaffected soldiers, maybe. 1022 01:10:30,820 --> 01:10:32,618 Is there any other kind, really... 1023 01:10:32,620 --> 01:10:34,020 ..in the end? 1024 01:10:42,540 --> 01:10:45,218 A boy at school said you were a murderer. 1025 01:10:45,220 --> 01:10:47,178 And that's what's upsetting you? 1026 01:10:47,180 --> 01:10:48,260 That is upsetting. 1027 01:10:49,580 --> 01:10:51,498 And what did you say? 1028 01:10:51,500 --> 01:10:53,578 He didn't say it to me. 1029 01:10:53,580 --> 01:10:55,258 He just said it. 1030 01:10:55,260 --> 01:10:57,220 Well, he must have said it to somebody. 1031 01:11:04,820 --> 01:11:06,380 Come here, little man. 1032 01:11:09,300 --> 01:11:11,778 Say you're not. 1033 01:11:11,780 --> 01:11:13,660 Not what? Dad. 1034 01:11:14,820 --> 01:11:16,180 Bailey... 1035 01:11:17,340 --> 01:11:19,220 ..do I look like a murderer to you? 1036 01:11:22,180 --> 01:11:23,778 Hm? 1037 01:11:23,780 --> 01:11:25,340 Come on. Get to bed. 1038 01:11:29,300 --> 01:11:30,780 Goodnight. 1039 01:11:41,780 --> 01:11:44,098 Did you forget your kecks? 1040 01:11:44,100 --> 01:11:45,340 Is that a problem? 1041 01:11:51,420 --> 01:11:52,700 You OK? 1042 01:11:54,020 --> 01:11:55,140 Yeah, I'm OK. 1043 01:11:57,300 --> 01:11:59,098 Sure you don't want me to come? 1044 01:11:59,100 --> 01:12:00,818 Yeah. 1045 01:12:00,820 --> 01:12:02,380 Yeah, no, I'll be fine. 1046 01:12:03,420 --> 01:12:04,940 I'll be thinking about you. 1047 01:12:09,100 --> 01:12:12,858 Babe, I'm taking Bailey to school before I go to London. 1048 01:12:12,860 --> 01:12:14,220 OK. 1049 01:12:20,300 --> 01:12:21,660 Cheers. 1050 01:12:25,660 --> 01:12:28,658 Yo, let's get a move on. 1051 01:12:28,660 --> 01:12:31,698 Hey, you'd be good for your mum now, little man. Yeah? 1052 01:12:31,700 --> 01:12:34,018 And you'd be good for me too. 1053 01:12:34,020 --> 01:12:36,340 Yeah. I'll be as good as gold, babe. 1054 01:12:37,940 --> 01:12:37,938 HE WHISTLES 1055 01:12:37,940 --> 01:12:40,658 Yo. 1056 01:12:40,660 --> 01:12:44,220 Love you. Have a good day. Thanks. 1057 01:12:50,140 --> 01:12:51,698 So... 1058 01:12:51,700 --> 01:12:54,780 ..someone at school said that I was a murderer, yeah? 1059 01:12:57,500 --> 01:13:00,098 Do you think they'd say that to my face? 1060 01:13:00,100 --> 01:13:02,100 Huh? Why not? 1061 01:13:03,180 --> 01:13:05,898 Cos you're bigger than them. Yeah? 1062 01:13:05,900 --> 01:13:09,218 And who's bigger? Them or you? 1063 01:13:09,220 --> 01:13:10,698 Them. 1064 01:13:10,700 --> 01:13:11,740 Yeah. 1065 01:13:13,620 --> 01:13:14,980 Don't come to school, Dad. 1066 01:13:17,340 --> 01:13:18,580 Hey. Come here. 1067 01:13:21,700 --> 01:13:22,860 Look... 1068 01:13:23,860 --> 01:13:25,700 ..for the record, Bailey... 1069 01:13:27,260 --> 01:13:29,418 ..I did kill people. 1070 01:13:29,420 --> 01:13:31,098 In Iraq... 1071 01:13:31,100 --> 01:13:32,420 ..in a battle. 1072 01:13:33,940 --> 01:13:37,860 But I'm a soldier and sometimes that's what soldiers have to do. 1073 01:13:42,780 --> 01:13:44,260 What do you think about that? 1074 01:13:52,780 --> 01:13:53,980 OK. 1075 01:13:56,460 --> 01:14:00,940 There's a difference between that and being a murderer. 1076 01:14:02,020 --> 01:14:03,300 What is it? 1077 01:14:05,420 --> 01:14:08,020 That's what I'm going to London today to talk about. 1078 01:14:26,940 --> 01:14:29,018 Who's up today? 1079 01:14:29,020 --> 01:14:32,460 Brian Wood and...Chris Broome. 1080 01:14:37,500 --> 01:14:38,780 What's that? 1081 01:14:47,700 --> 01:14:49,538 Who sent this? 1082 01:14:49,540 --> 01:14:52,578 The enquiry wanted an audit of evidence for disclosure 1083 01:14:52,580 --> 01:14:55,978 from all the different teams. This just turned up. 1084 01:14:55,980 --> 01:14:58,738 Turned up? From where? From our side? 1085 01:14:58,740 --> 01:15:01,180 Maybe it was at the bottom of a pile somewhere. 1086 01:15:04,180 --> 01:15:09,578 So the local warlord lists all Iraqi dead and detainees as his soldiers. 1087 01:15:09,580 --> 01:15:11,180 Everyone there on the day. 1088 01:15:13,780 --> 01:15:15,100 Shit. 1089 01:15:18,460 --> 01:15:20,618 If they were soldiers, not farmers, 1090 01:15:20,620 --> 01:15:23,818 the enquiry won't believe anything else we say. 1091 01:15:23,820 --> 01:15:25,340 Why didn't we know about this? 1092 01:15:26,500 --> 01:15:28,500 We should have known about this! 1093 01:15:30,740 --> 01:15:32,220 Phil! 1094 01:15:37,380 --> 01:15:39,618 For all we know it's... 1095 01:15:39,620 --> 01:15:42,578 ..it's complete bullshit. It's... 1096 01:15:42,580 --> 01:15:47,020 ..propaganda put about by local Iraqi militia. 1097 01:15:48,300 --> 01:15:50,098 Turning them into martyrs. It's... 1098 01:15:50,100 --> 01:15:52,978 The judge will throw it out as irrelevant. Will he? 1099 01:15:52,980 --> 01:15:54,138 How can you know that? 1100 01:15:54,140 --> 01:15:56,618 Cos Patrick will point them in that direction. It's obvious. 1101 01:15:56,620 --> 01:15:59,578 You told me a case is only as strong as its weakest evidence. 1102 01:15:59,580 --> 01:16:03,018 This casts doubt on our witnesses. I'll tell you what's not in doubt. 1103 01:16:03,020 --> 01:16:04,898 They're a bunch of lads with Kalashnikovs 1104 01:16:04,900 --> 01:16:07,618 that British troops threw 13,000 rounds at. 1105 01:16:07,620 --> 01:16:09,378 That's what they are. 1106 01:16:09,380 --> 01:16:11,858 Lads at breakfast, soldiers at teatime, 1107 01:16:11,860 --> 01:16:14,778 lads again by bedtime, if they lasted that long. 1108 01:16:14,780 --> 01:16:16,380 I'll brief Patrick. 1109 01:16:38,660 --> 01:16:39,820 DOOR OPENS 1110 01:16:45,820 --> 01:16:48,218 What did they say? About the list? What do you think? 1111 01:16:48,220 --> 01:16:49,578 They're taking it at face value? 1112 01:16:49,580 --> 01:16:51,938 Enquiry's already underwhelmed by some of our witnesses 1113 01:16:51,940 --> 01:16:54,338 and it's on headed paper, it's got a bloody rubber stamp. 1114 01:16:54,340 --> 01:16:57,018 It's probably just a boast, not a fucking employment record. 1115 01:16:57,020 --> 01:16:59,538 Our witnesses have most probably never even seen that list. 1116 01:16:59,540 --> 01:17:01,018 Yeah, shame we hadn't either. 1117 01:17:01,020 --> 01:17:02,778 It makes no difference. 1118 01:17:02,780 --> 01:17:05,298 It makes no difference at all to the human rights issues, 1119 01:17:05,300 --> 01:17:07,418 it makes no difference to what's important. 1120 01:17:07,420 --> 01:17:10,018 It's one piece of evidence amongst a mountain of stuff. 1121 01:17:10,020 --> 01:17:11,458 It's not one piece, though, is it? 1122 01:17:11,460 --> 01:17:13,098 It's part of a picture that's emerging, 1123 01:17:13,100 --> 01:17:15,018 a picture that's not the one you wanted to see. 1124 01:17:15,020 --> 01:17:17,938 It doesn't mean that terrible things didn't happen that day 1125 01:17:17,940 --> 01:17:21,098 or that everything our witnesses say is lies. I know that, Phil. 1126 01:17:21,100 --> 01:17:23,578 But things like this, you start to look at best naive 1127 01:17:23,580 --> 01:17:25,140 and at worst mendacious. 1128 01:17:26,500 --> 01:17:27,738 It came out of nowhere. 1129 01:17:27,740 --> 01:17:29,900 It came out of somewhere you didn't look. 1130 01:17:34,980 --> 01:17:36,140 DOOR SLAMS 1131 01:18:21,740 --> 01:18:23,420 INAUDIBLE WHISPERING 1132 01:18:35,340 --> 01:18:37,340 Some evidence has just come to light. 1133 01:18:38,500 --> 01:18:41,100 An official list from the local Iraqi militia. 1134 01:18:42,140 --> 01:18:46,018 It clearly identifies all the dead and all the detainees 1135 01:18:46,020 --> 01:18:48,260 as members of their armed group. 1136 01:18:49,700 --> 01:18:52,140 It looks like they weren't just farmers, Brian. 1137 01:19:07,420 --> 01:19:09,380 FALTERING BREATHING 1138 01:19:20,140 --> 01:19:23,138 You know what my vehicle commander said, 1139 01:19:23,140 --> 01:19:25,500 at Danny Boy, when it was over? 1140 01:19:28,300 --> 01:19:30,260 He said he didn't see the elders there. 1141 01:19:33,620 --> 01:19:34,898 Didn't see the ones in charge 1142 01:19:34,900 --> 01:19:37,500 who'd send these kids out in flip-flops to fight us. 1143 01:19:40,500 --> 01:19:43,620 Then sent them halfway round the world to fight us again in court. 1144 01:19:45,020 --> 01:19:46,940 Where are they when shit hits the fan? 1145 01:19:49,340 --> 01:19:50,618 Well, quite. 1146 01:19:50,620 --> 01:19:54,258 If these people want to go and make war a crime, that's up to them 1147 01:19:54,260 --> 01:19:57,458 but I didn't do anything to be ashamed of in Al Amara. 1148 01:19:57,460 --> 01:19:59,100 I fought for my country... 1149 01:20:00,620 --> 01:20:01,980 ..and I'm proud of what I did. 1150 01:20:11,660 --> 01:20:13,900 But not doing anything to be ashamed of... 1151 01:20:15,980 --> 01:20:17,940 ..doesn't stop me from feeling ashamed. 1152 01:21:05,860 --> 01:21:08,298 DISTANT SHOUTING CAMERA SHUTTERS CLICK 1153 01:21:08,300 --> 01:21:09,338 Who's that? 1154 01:21:09,340 --> 01:21:11,138 How does it feel to be accused of war crimes? 1155 01:21:11,140 --> 01:21:12,300 Brian Wood. 1156 01:21:45,740 --> 01:21:49,618 # In the mountain 1157 01:21:49,620 --> 01:21:53,580 # The coloured leaves are falling... # 1158 01:21:56,020 --> 01:21:57,260 Corporal Wood? 1159 01:21:58,900 --> 01:22:02,498 # Shots were fired 1160 01:22:02,500 --> 01:22:05,780 # From the darkest moments 1161 01:22:12,500 --> 01:22:16,298 # Like a child 1162 01:22:16,300 --> 01:22:19,940 # Speaking to a stranger... # 1163 01:22:41,980 --> 01:22:43,220 Who's going to be there? 1164 01:22:44,500 --> 01:22:45,938 Lawyers mainly. 1165 01:22:45,940 --> 01:22:47,698 Um... 1166 01:22:47,700 --> 01:22:49,578 Some soldiers. 1167 01:22:49,580 --> 01:22:50,820 People from Iraq. 1168 01:22:51,860 --> 01:22:53,698 Because you killed people? 1169 01:22:53,700 --> 01:22:57,020 Well, not just me. There was a lot of people killed, mate. 1170 01:22:59,420 --> 01:23:02,300 And when you've talked about it, then what? 1171 01:23:03,380 --> 01:23:07,300 Well, when I've finished talking about it, then... 1172 01:23:11,020 --> 01:23:13,060 ..then I'm finished with being a soldier. 1172 01:23:14,305 --> 01:24:14,198 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7vxub Help other users to choose the best subtitles 142661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.