All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S06E07.720p.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,044 --> 00:00:11,609 Total mind-bender, right? You have no idea how many times 2 00:00:11,634 --> 00:00:14,099 I've stumbled across one of my dead bodies. 3 00:00:14,104 --> 00:00:16,601 When I said, "I'm gonna save all of humanity, 4 00:00:16,606 --> 00:00:19,842 starting with you", I wasn't lying... 5 00:00:23,012 --> 00:00:24,576 But tragically, 6 00:00:24,581 --> 00:00:26,945 there is no antidote for a Zaguron sting. 7 00:00:26,950 --> 00:00:29,685 See, what I gave you was a primer... 8 00:00:34,324 --> 00:00:36,688 The nanobots have completed their scan. 9 00:00:36,693 --> 00:00:38,894 So I could make a new you. 10 00:00:42,732 --> 00:00:45,096 The transition can be tough. 11 00:00:45,101 --> 00:00:51,106 Sara 2.0, alive and well! And that's just the beginning. 12 00:01:00,689 --> 00:01:06,189 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 13 00:01:07,223 --> 00:01:10,155 Hey. Hey, wait, wait, wait. Wait, come here. 14 00:01:10,160 --> 00:01:12,056 I got to let you in on a little secret. 15 00:01:12,061 --> 00:01:13,391 All right, David-freaking Bowie? 16 00:01:13,396 --> 00:01:15,560 Because tonight, tonight, 17 00:01:15,565 --> 00:01:19,130 I am gonna propose to my girlfriend! 18 00:01:21,004 --> 00:01:24,903 Hey. Hey, wait, wait, wait. Wait, come here. 19 00:01:24,908 --> 00:01:26,904 I got to let you in on a little secret. 20 00:01:26,909 --> 00:01:28,406 All right, David-freaking Bowie? 21 00:01:28,411 --> 00:01:30,875 Because tonight, tonight, I am... 22 00:01:30,880 --> 00:01:35,017 Just want to check on you. Gideon said you haven't eaten. 23 00:01:35,585 --> 00:01:38,854 - Not hungry. - Hey, but you got to eat. 24 00:01:40,423 --> 00:01:42,191 What's the point? 25 00:01:42,959 --> 00:01:47,364 She's gone, Nate. I'm just done, okay? 26 00:01:47,897 --> 00:01:50,762 Okay, well, if you need anything, 27 00:01:50,767 --> 00:01:52,130 I guess you're gonna ask Gideon, 28 00:01:52,135 --> 00:01:56,340 but I'm here for you, too. We all are. 29 00:01:59,042 --> 00:02:03,547 Thanks. How's everybody else doing? 30 00:02:05,081 --> 00:02:07,045 They're grieving in their own way. 31 00:02:16,559 --> 00:02:19,328 - How is she? - Worse. 32 00:02:19,729 --> 00:02:22,427 She still won't eat, and Gideon made her favorite quiche. 33 00:02:22,432 --> 00:02:26,101 - What about that bloody video? - Still watching it on a loop. 34 00:02:26,669 --> 00:02:28,166 We got to do something. 35 00:02:28,171 --> 00:02:29,968 We just need to give her some space. 36 00:02:29,973 --> 00:02:32,203 When I lost Behrad, that's what I needed. 37 00:02:32,208 --> 00:02:35,573 - Speaking of, where is B? - He won't leave the lab. 38 00:02:35,578 --> 00:02:37,775 He's taking Sara's death almost as hard as Ava. 39 00:02:37,780 --> 00:02:39,878 All right. So we'll give Ava space, 40 00:02:39,883 --> 00:02:42,347 but as your reluctant default interim captain, 41 00:02:42,352 --> 00:02:43,715 I am ordering the rest of us 42 00:02:43,720 --> 00:02:45,821 to stay together for moral support. 43 00:02:46,289 --> 00:02:47,519 I'll go get B. 44 00:02:47,524 --> 00:02:49,054 You know what? I'll come with. 45 00:02:49,059 --> 00:02:51,827 You're more of a reluctant default interim co-captain. 46 00:02:52,662 --> 00:02:56,094 What about Rory? If Sara is dead, then... 47 00:02:56,099 --> 00:02:58,267 Mick Rory is like a cockroach. 48 00:02:59,168 --> 00:03:01,466 The bugger will survive anything. 49 00:03:01,471 --> 00:03:03,434 Yeah! 50 00:03:12,015 --> 00:03:15,246 That was great. 51 00:03:15,251 --> 00:03:18,583 Except for the ear thing. 52 00:03:18,588 --> 00:03:20,422 You want to go again? 53 00:03:21,657 --> 00:03:23,755 Why don't you see if Bishop put the barrier back up? 54 00:03:29,299 --> 00:03:31,463 How can I tell if it's safe? 55 00:03:31,468 --> 00:03:33,569 You just did. 56 00:03:34,904 --> 00:03:37,205 Once you're done with that, we rescue Sara. 57 00:03:38,475 --> 00:03:40,838 Once I'm done, I'm off this planet. 58 00:03:40,843 --> 00:03:43,107 What? You owe me. 59 00:03:43,112 --> 00:03:44,409 For the sex? 60 00:03:44,414 --> 00:03:46,277 I saved your life. 61 00:03:46,282 --> 00:03:49,017 "This" for "that", such a human way of thinking. 62 00:03:54,223 --> 00:03:56,154 You have until the third moon sets. 63 00:04:01,598 --> 00:04:02,961 Deal. 64 00:04:08,638 --> 00:04:11,102 Oh, finally. 65 00:04:11,107 --> 00:04:13,004 Do you mind? 66 00:04:24,788 --> 00:04:26,151 Much better. 67 00:04:26,156 --> 00:04:28,250 Ooh, I hate having broken bones. 68 00:04:28,255 --> 00:04:30,555 They make these awful crunching sounds. 69 00:04:30,560 --> 00:04:32,023 Now, where was I? 70 00:04:32,028 --> 00:04:34,125 Oh, yes, the plan. You're gonna love it! 71 00:04:38,267 --> 00:04:40,780 Merging alien and human DNA. 72 00:04:40,785 --> 00:04:42,548 I knew that was the answer, 73 00:04:42,553 --> 00:04:45,203 but it turns out that kind of merger requires 74 00:04:45,208 --> 00:04:47,405 an awesome degree of mental fortitude. 75 00:04:47,410 --> 00:04:49,307 Hard to find, mental fortitude, 76 00:04:49,312 --> 00:04:50,808 but you know who's got it in spades? 77 00:04:50,813 --> 00:04:52,744 I'll give you three guesses. 78 00:04:52,749 --> 00:04:54,683 Never mind, I'll give you zero. 79 00:04:56,452 --> 00:04:58,950 I got them off these old romance novels by some lady, 80 00:04:58,955 --> 00:05:02,123 Rebecca... Steel? No, Gold. Mm, Silver! 81 00:05:02,128 --> 00:05:07,255 Anyway, your story was so inspiring. 82 00:05:07,260 --> 00:05:09,460 Resilience, it seems, is the key. 83 00:05:09,465 --> 00:05:12,234 Otherwise we get an Amelia Earhart situation. 84 00:05:12,735 --> 00:05:14,098 You're sick. 85 00:05:14,103 --> 00:05:15,600 You want to see something sick? 86 00:05:15,605 --> 00:05:18,240 Check this out. Hmm? 87 00:05:19,208 --> 00:05:21,743 Photoshop Ava put this concept art together. 88 00:05:23,079 --> 00:05:24,942 See? That's you, and that's you. 89 00:05:24,947 --> 00:05:29,151 That's you, but also not you, a better you. 90 00:05:29,156 --> 00:05:31,449 They're alien-Sara Lance hybrids, 91 00:05:31,454 --> 00:05:35,653 and together, we'll colonize every planet in the galaxy 92 00:05:35,658 --> 00:05:38,289 and begin the next chapter of the human race. 93 00:05:38,294 --> 00:05:41,525 You're gonna put millions of alien mes onto planets 94 00:05:41,530 --> 00:05:45,229 billions of miles away. What are you, 6? 95 00:05:45,234 --> 00:05:50,339 * It's cloud printing * 96 00:05:54,711 --> 00:05:56,941 Uh-uh. 97 00:05:57,474 --> 00:06:01,679 This is a symbol of your old life. 98 00:06:01,684 --> 00:06:03,748 * You need to engage * 99 00:06:03,753 --> 00:06:06,455 * With your future * 100 00:06:06,460 --> 00:06:08,557 Why would I help you? 101 00:06:08,958 --> 00:06:10,988 Because I died and you cloned me? 102 00:06:10,993 --> 00:06:14,125 I die about once a year, and my girlfriend is a clone. 103 00:06:14,130 --> 00:06:16,160 Now, I'm gonna get off this planet, 104 00:06:16,165 --> 00:06:18,763 and I'm gonna propose to her with that ring. 105 00:06:18,768 --> 00:06:22,567 Now, give it back to me, you son of a... 106 00:06:22,572 --> 00:06:25,536 Bummer! Thought this version of you would be cooler. 107 00:06:25,541 --> 00:06:28,573 Take her to the incinerator. I'll just keep tinkering 108 00:06:28,578 --> 00:06:30,608 until I get a version that cooperates. 109 00:06:30,613 --> 00:06:32,844 No version of me will ever help you! 110 00:06:32,849 --> 00:06:35,346 * I love that fighting spirit * 111 00:06:35,351 --> 00:06:37,682 Oh, and save the dress! 112 00:06:37,687 --> 00:06:40,388 I'd hate to waste such a fine piece of silk. 113 00:06:44,861 --> 00:06:47,525 This is B squad. Delta sector's clear. 114 00:06:47,530 --> 00:06:49,160 I really hate clones. 115 00:06:49,165 --> 00:06:50,895 Yeah, we don't care much for you either. 116 00:06:52,735 --> 00:06:54,703 Whoa, whoa! 117 00:06:56,973 --> 00:07:01,109 Give him some time. Mick is an acquired taste. 118 00:07:01,577 --> 00:07:03,741 - Gary. - I believe 119 00:07:03,746 --> 00:07:06,148 the words you're looking for are "thank you". 120 00:07:07,049 --> 00:07:08,746 B! 121 00:07:11,254 --> 00:07:13,017 B? 122 00:07:13,022 --> 00:07:16,087 That's weird. That's his thinking music. 123 00:07:16,092 --> 00:07:17,822 Gidget, where's my brother? 124 00:07:17,827 --> 00:07:20,191 Mr. Tarazi is not on the Waverider. 125 00:07:24,200 --> 00:07:25,897 Oh, no. 126 00:07:29,338 --> 00:07:31,435 It's his thinking weed. 127 00:07:34,076 --> 00:07:36,240 As your reluctant default interim co-captain, 128 00:07:36,245 --> 00:07:37,476 we need to work on our shorthand, 129 00:07:37,480 --> 00:07:39,280 because I don't understand what you're saying. 130 00:07:41,617 --> 00:07:44,315 - Oh, no. - _ 131 00:07:44,320 --> 00:07:46,551 Guys, we need backup. 132 00:07:46,556 --> 00:07:49,554 _ 133 00:07:58,868 --> 00:08:01,766 Where the hell are we? 134 00:08:01,771 --> 00:08:04,836 - Last year's finale. - What's a finale? 135 00:08:04,841 --> 00:08:06,704 You'll see. They're pretty fun, 136 00:08:06,709 --> 00:08:08,307 I mean, except for the one where I died. 137 00:08:08,311 --> 00:08:10,879 Okay, shh. Has anyone seen our Behrad? 138 00:08:11,747 --> 00:08:12,777 There he is. 139 00:08:12,782 --> 00:08:14,012 The Smell is up next! Come on! 140 00:08:14,016 --> 00:08:17,415 I bloody love The Smell! 141 00:08:17,420 --> 00:08:20,188 - Ooh! - Hey. 142 00:08:20,723 --> 00:08:21,987 Did you think we wouldn't notice? 143 00:08:21,991 --> 00:08:23,317 I know there are a million reasons 144 00:08:23,321 --> 00:08:25,323 why I shouldn't do this, but I am stopping Sara 145 00:08:25,328 --> 00:08:27,425 from being abducted and dying, and you can't stop me! 146 00:08:27,430 --> 00:08:28,893 Stop you? 147 00:08:28,898 --> 00:08:30,465 We're here to help you do it right. 148 00:08:41,338 --> 00:08:43,035 Should we really be strategizing 149 00:08:43,040 --> 00:08:44,369 across from the Hole? 150 00:08:44,374 --> 00:08:46,204 None of us came here that night, mate. 151 00:08:46,209 --> 00:08:47,706 The only other building in the area 152 00:08:47,711 --> 00:08:49,107 was a fireworks factory. 153 00:08:49,112 --> 00:08:50,709 All right. So what's the plan, bro? 154 00:08:50,714 --> 00:08:53,011 All right. We need to get Sara onto the Waverider 155 00:08:53,016 --> 00:08:56,782 before the aliens arrive. I'm thinking fire alarm. 156 00:08:56,787 --> 00:08:58,884 No, the Hole doesn't have fire alarms. 157 00:08:58,889 --> 00:09:01,853 The place is a death trap. I felt like I was back in hell. 158 00:09:01,858 --> 00:09:04,056 Why don't we ask Ava for a plan? 159 00:09:04,061 --> 00:09:06,058 No, no, no, no. Ava would never allow 160 00:09:06,063 --> 00:09:07,926 something like this. It's too risky. 161 00:09:07,931 --> 00:09:09,494 It's up to us to save Sara 162 00:09:09,499 --> 00:09:12,164 without interacting with our former selves, 163 00:09:12,169 --> 00:09:13,899 so at any point during the night, 164 00:09:13,904 --> 00:09:16,969 did anyone slip away that would give us a window to step in? 165 00:09:16,974 --> 00:09:19,004 Honestly, mate, that night was a blur. 166 00:09:19,009 --> 00:09:20,639 Do you remember anything? 167 00:09:20,644 --> 00:09:23,308 Well, I said goodbye forever to the love of my life, 168 00:09:23,313 --> 00:09:26,549 so, yeah, I went pretty hard. Blur. 169 00:09:27,150 --> 00:09:29,081 Look, if we could pull this off, 170 00:09:29,086 --> 00:09:31,783 we not only save Sara, but we prevent aliens 171 00:09:31,788 --> 00:09:33,286 from scattering across the timeline. 172 00:09:33,290 --> 00:09:35,554 Wait, if there are never any aliens, 173 00:09:35,559 --> 00:09:37,122 I never look for Spooner. 174 00:09:37,127 --> 00:09:40,926 And I never join y'all. 175 00:09:40,931 --> 00:09:42,360 I mean, y'all are great, 176 00:09:42,365 --> 00:09:44,663 but there were perks to my old life: 177 00:09:44,668 --> 00:09:45,833 you know, never getting attacked 178 00:09:45,837 --> 00:09:47,299 by alien Amelia Earhart, 179 00:09:47,304 --> 00:09:49,000 never getting turned into a fork. 180 00:09:49,005 --> 00:09:51,103 - That was one time. - Don't trust you. 181 00:09:52,876 --> 00:09:58,381 All right. Smoke o'clock. Wait, that's it! 182 00:09:59,249 --> 00:10:02,814 I smoke every night at midnight, and tonight, 183 00:10:02,819 --> 00:10:04,620 I went on the roof to smoke! 184 00:10:05,322 --> 00:10:07,019 That means the other you is out of the picture. 185 00:10:07,023 --> 00:10:09,024 And I can get Sara on the Waverider! 186 00:10:10,460 --> 00:10:13,562 "Sara, the Fates are back!" Nah, too obvious. 187 00:10:14,197 --> 00:10:17,162 "Sara, Sara, your sister and dad called". 188 00:10:17,167 --> 00:10:19,235 Are they even alive in this timeline? 189 00:10:23,173 --> 00:10:25,604 - B? - Yes. 190 00:10:25,609 --> 00:10:28,411 It's me, your current friend, Behrad. 191 00:10:28,979 --> 00:10:30,375 Okay. 192 00:10:30,380 --> 00:10:32,308 You're needed on the Waverider immediately. 193 00:10:32,313 --> 00:10:34,713 It's a timequake-wave-mergency. 194 00:10:34,718 --> 00:10:36,816 Well, that is the beauty of having a time machine. 195 00:10:36,820 --> 00:10:39,251 I can always just go back in time and fix it. 196 00:10:39,256 --> 00:10:41,453 - But, Sara! - B, look, I'm not gonna go. 197 00:10:41,458 --> 00:10:43,422 All right? 198 00:10:43,427 --> 00:10:44,656 Come here. 199 00:10:44,661 --> 00:10:46,459 I want to let you in on a little secret, okay? 200 00:10:46,463 --> 00:10:49,461 - Okay. - So I just picked this up 201 00:10:49,466 --> 00:10:52,564 because I am going to propose to Ava tonight. 202 00:10:52,569 --> 00:10:54,833 Where'd you get this? Versailles? 203 00:10:54,838 --> 00:10:56,134 The Romanovs? 204 00:10:56,139 --> 00:10:58,270 - My mom. - Go figure. 205 00:10:58,275 --> 00:11:00,272 Sara Lance, old-school romantic. 206 00:11:00,277 --> 00:11:01,373 Yeah, you know me, 207 00:11:01,378 --> 00:11:03,441 and tonight is the night, and nothing, 208 00:11:03,446 --> 00:11:06,445 not even a timeline emergency, is gonna get in my way. 209 00:11:06,450 --> 00:11:08,346 - There you are. - Hey! 210 00:11:08,351 --> 00:11:12,217 - Hey. - What are you two doing? 211 00:11:12,222 --> 00:11:14,986 Ah, just talking rings, Fates, looms, 212 00:11:14,991 --> 00:11:16,521 - Yeah. - You know, recap stuff. 213 00:11:16,526 --> 00:11:18,356 Mm. Wait, wait, wait. 214 00:11:18,361 --> 00:11:20,058 Wasn't that silver streak in your hair 215 00:11:20,063 --> 00:11:21,597 on the other side before? 216 00:11:22,199 --> 00:11:26,064 - Yeah, actually. - Oh. 217 00:11:26,069 --> 00:11:27,633 Babe! Charlie is about to go on. 218 00:11:27,637 --> 00:11:28,733 - Yes! - Come on, let's go! 219 00:11:28,738 --> 00:11:29,768 - Let's go! - Come on. 220 00:11:29,773 --> 00:11:32,037 - I'll meet you inside. - You're not coming? 221 00:11:32,042 --> 00:11:36,247 - Smoke o'clock. - Ah. 222 00:11:49,159 --> 00:11:52,524 Stop! Avas, we're on her side! 223 00:11:52,529 --> 00:11:53,925 They're helping us rescue you. 224 00:11:53,930 --> 00:11:56,061 - Us? - Yeah. 225 00:11:56,066 --> 00:11:57,362 Mick! 226 00:11:57,367 --> 00:11:58,764 Oh, my God, you're alive! 227 00:11:58,769 --> 00:12:00,832 He flew here with Kayla. 228 00:12:00,837 --> 00:12:03,602 Wait, why didn't she try to eat you? 229 00:12:03,607 --> 00:12:06,071 - We got to go! - I can't until I stop Bishop. 230 00:12:06,076 --> 00:12:08,206 He's got this crazy intergalactic plan 231 00:12:08,211 --> 00:12:09,241 to try to clone me. 232 00:12:09,246 --> 00:12:11,543 A planet of clone Avas and Saras? 233 00:12:11,548 --> 00:12:13,311 Are we sure we want to stop that? 234 00:12:13,316 --> 00:12:15,113 I speak for all the Avas 235 00:12:15,118 --> 00:12:17,549 when I say it would be an honor to help thwart him. 236 00:12:17,554 --> 00:12:19,251 Great. How do we do it? 237 00:12:19,256 --> 00:12:21,286 Well, redundancy is Bishop's religion. 238 00:12:21,291 --> 00:12:23,289 If we take down one generator, the backup kicks in, 239 00:12:23,293 --> 00:12:25,824 but I guess if we destroy them all simultaneously, 240 00:12:25,829 --> 00:12:27,093 his whole operation would go down. 241 00:12:27,097 --> 00:12:28,627 Well, you better make it fast. 242 00:12:28,632 --> 00:12:30,762 When those moons set, Kayla is gone. 243 00:12:30,767 --> 00:12:33,198 All right, let's split up and cover more ground. 244 00:12:33,203 --> 00:12:35,600 I'll get some explosives. 245 00:12:35,605 --> 00:12:37,135 Thank you for finding me. 246 00:12:37,140 --> 00:12:39,538 The ship sucked without you. 247 00:12:39,543 --> 00:12:41,410 Come on. 248 00:12:42,779 --> 00:12:45,443 Sara is not leaving until she proposes to Ava. 249 00:12:45,448 --> 00:12:47,579 Yeah, but Sara never proposed that night. 250 00:12:47,584 --> 00:12:49,147 Why not? 251 00:12:49,152 --> 00:12:52,117 No clue, but if we get Sara to propose, 252 00:12:52,122 --> 00:12:54,020 we could get her on the ship before the aliens come. 253 00:12:54,024 --> 00:12:55,453 Unfortunately, we were all 254 00:12:55,458 --> 00:12:56,855 with Sara the rest of the night. 255 00:12:56,860 --> 00:12:59,094 Well, not all of us. 256 00:13:02,665 --> 00:13:04,396 Do you two have something you want to share 257 00:13:04,401 --> 00:13:06,202 with the rest of the class? 258 00:13:07,571 --> 00:13:09,101 There is a 20-minute window 259 00:13:09,106 --> 00:13:11,469 where we'll be out of the picture, so to speak. 260 00:13:11,474 --> 00:13:13,424 - More like a generous 10. - 15! 261 00:13:13,429 --> 00:13:16,365 - Hmm, 8. - Just go get Sara to propose! 262 00:13:19,282 --> 00:13:21,450 Where the bloody hell is Sara, eh? 263 00:13:24,554 --> 00:13:25,850 Hey, girl! 264 00:13:25,855 --> 00:13:27,752 Hi. 265 00:13:27,757 --> 00:13:29,421 Have you seen Sara? 266 00:13:29,426 --> 00:13:31,527 Yeah, she's in the bathroom. Why? 267 00:13:32,529 --> 00:13:36,598 She borrowed my makeup, and John needs it now. 268 00:13:38,535 --> 00:13:41,470 You look great. So good to see you. 269 00:13:51,181 --> 00:13:53,845 Sara, you all right? Are you pissed? 270 00:13:53,850 --> 00:13:57,655 No, I think I just need to drink more and a mint. 271 00:13:58,288 --> 00:14:00,485 She's nervous about proposing. 272 00:14:00,490 --> 00:14:04,656 Wait, how did you... ugh, Behrad! 273 00:14:04,661 --> 00:14:06,658 Hey, hey, hey, you listen to me, all right? 274 00:14:06,663 --> 00:14:08,560 You are Sara fricking Lance. 275 00:14:08,565 --> 00:14:10,328 Now, who's gonna turn you down, eh? 276 00:14:10,333 --> 00:14:12,264 Now, you go out there, and you get on bended knee. 277 00:14:12,268 --> 00:14:13,298 You put a ring on it 278 00:14:13,303 --> 00:14:14,800 and you take that lady home to celebrate. 279 00:14:14,804 --> 00:14:16,668 All right? Because you deserve it. 280 00:14:16,673 --> 00:14:19,204 - What's it to you? - What? 281 00:14:19,209 --> 00:14:22,311 I just love love. 282 00:14:23,413 --> 00:14:25,844 You just "love love"? 283 00:14:25,849 --> 00:14:27,212 Yeah. 284 00:14:27,217 --> 00:14:29,447 Hey, Charlie. Is that you? 285 00:14:29,452 --> 00:14:31,683 Just stop messing with me. All right? 286 00:14:31,688 --> 00:14:35,791 I'm gonna do it my way in my time. 287 00:14:38,128 --> 00:14:40,162 - Hey, what was that? - What was what? 288 00:14:40,864 --> 00:14:42,927 Willingness to go along with a crazy plan, 289 00:14:42,932 --> 00:14:46,301 corny lines about love. This is somehow about you. 290 00:14:49,706 --> 00:14:51,707 You don't have your magic, do you? 291 00:14:52,509 --> 00:14:54,376 And before... 292 00:14:55,378 --> 00:14:57,375 - Astra covered for me. - Yep. 293 00:14:57,380 --> 00:14:58,943 Look, rehab is not working. All right? 294 00:14:58,948 --> 00:15:01,879 I say the words, but I can't rekindle the flame. 295 00:15:01,884 --> 00:15:02,884 Resetting the timeline 296 00:15:02,889 --> 00:15:04,640 might be my only chance of getting my magic back. 297 00:15:04,644 --> 00:15:06,108 Yeah, and you thought telling Sara 298 00:15:06,113 --> 00:15:08,047 you love love would be your best bet? 299 00:15:08,725 --> 00:15:10,388 - Too much? - Yeah. 300 00:15:10,393 --> 00:15:11,457 Fine. 301 00:15:11,462 --> 00:15:13,092 - Hey, John? - Yeah? 302 00:15:13,097 --> 00:15:15,961 No more lies. 303 00:15:15,966 --> 00:15:17,263 In words! 304 00:15:17,268 --> 00:15:19,131 No more lies! 305 00:15:19,136 --> 00:15:20,967 Good. 306 00:15:20,972 --> 00:15:22,700 Okay, now we have to find the team 307 00:15:22,705 --> 00:15:24,769 and come up with a plan C to save Sara. 308 00:15:24,774 --> 00:15:28,706 Yeah, and a plan D to save me. 309 00:15:28,711 --> 00:15:29,941 Wow. 310 00:15:44,494 --> 00:15:47,526 - She's nervous? - How do we fix that? 311 00:15:47,531 --> 00:15:49,628 Hey! 312 00:15:49,633 --> 00:15:51,066 I knew it. 313 00:15:51,668 --> 00:15:54,399 Oh, hey, girl. We were just... 314 00:15:54,404 --> 00:15:57,035 Celebrating the finale 315 00:15:57,040 --> 00:15:59,674 by eating mushroom curry, like we do! 316 00:15:59,679 --> 00:16:01,406 You and those Shake Weights. 317 00:16:01,411 --> 00:16:03,074 - Cisco, am I right? - Cisco. 318 00:16:03,079 --> 00:16:04,676 - Just... - Don't even! 319 00:16:04,681 --> 00:16:06,845 I know you're not my Legends, okay, and where am I? 320 00:16:06,850 --> 00:16:08,213 Huh? Nowhere, 321 00:16:08,218 --> 00:16:09,949 which is how I know that whatever you're all doing 322 00:16:09,953 --> 00:16:13,485 is a terrible idea, okay? Am I dead? 323 00:16:13,490 --> 00:16:15,354 No, no, no, never mind. Don't answer that, please! 324 00:16:15,358 --> 00:16:16,422 Did you just nod your head? 325 00:16:16,426 --> 00:16:18,656 - Mm-mm. - Okay, girl, you're right. 326 00:16:18,661 --> 00:16:20,091 We are from the future, 327 00:16:20,096 --> 00:16:21,493 but we have a really good reason. 328 00:16:21,498 --> 00:16:23,261 La-la-la-la, no, stop, stop. 329 00:16:23,266 --> 00:16:24,530 I don't want to hear any more words. 330 00:16:24,534 --> 00:16:26,598 Guys, how many missions is it gonna take for you 331 00:16:26,603 --> 00:16:28,534 to realize that you can't just change one thing from the past? 332 00:16:28,538 --> 00:16:30,265 It always causes millions of ripples. 333 00:16:30,270 --> 00:16:32,071 Okay, that's the danger of what you're doing here, 334 00:16:32,075 --> 00:16:33,805 is chaos to the timeline. 335 00:16:33,810 --> 00:16:35,111 So you're confiscating our drinks? 336 00:16:35,115 --> 00:16:37,009 No, these are for me because now, thanks to you, 337 00:16:37,013 --> 00:16:38,344 I have to get blackout drunk to forget 338 00:16:38,348 --> 00:16:40,044 that this ever happened. Damn it! 339 00:16:40,049 --> 00:16:42,714 Mm. All of you, back to your timelines. 340 00:16:42,719 --> 00:16:45,521 - I'm not even kidding. That's an order! - Oh. 341 00:16:50,527 --> 00:16:52,457 Jeez, I didn't think 342 00:16:52,462 --> 00:16:54,730 y'all would be this upset about losing me. 343 00:16:57,099 --> 00:16:58,363 This isn't about me, is it? 344 00:17:01,304 --> 00:17:02,971 Come on! I'm walking here! 345 00:17:07,010 --> 00:17:09,407 Arriving at the last generator now, Mick. 346 00:17:17,683 --> 00:17:19,284 Ugh! 347 00:17:19,289 --> 00:17:21,886 Oh, no! Are you okay? 348 00:17:21,891 --> 00:17:23,655 Yeah, I'm fine. It's just... 349 00:17:26,900 --> 00:17:28,263 Wow. 350 00:17:28,268 --> 00:17:30,432 Have you always been able to do that? 351 00:17:30,437 --> 00:17:32,901 Regeneration. 352 00:17:32,906 --> 00:17:35,837 Bishop. What did he do? 353 00:17:35,842 --> 00:17:37,706 I swear, I have no idea. 354 00:17:40,714 --> 00:17:44,342 Finish up here. 355 00:17:44,347 --> 00:17:45,443 Stand by. 356 00:17:45,448 --> 00:17:47,011 I'm blowing up the generators, 357 00:17:47,016 --> 00:17:49,681 There's someone I got to see first. 358 00:17:49,686 --> 00:17:51,983 * The music's got me grooving * 359 00:17:51,988 --> 00:17:55,386 * It's got me swinging to the beat * 360 00:17:55,391 --> 00:17:56,554 * Oh, yeah, yeah * 361 00:17:56,559 --> 00:17:58,856 * Doing my thing * 362 00:17:58,861 --> 00:18:00,625 * You really got me going * 363 00:18:00,630 --> 00:18:02,397 * Doing my thing * 364 00:18:04,267 --> 00:18:06,034 Ugh! 365 00:18:06,970 --> 00:18:08,537 What have you done to me? 366 00:18:12,415 --> 00:18:14,779 Ugh. Shouldn't you be... 367 00:18:14,804 --> 00:18:16,469 oh, the Avas. 368 00:18:16,470 --> 00:18:18,263 That one is on me. Should've seen it coming. 369 00:18:18,264 --> 00:18:19,805 What did you do? 370 00:18:19,810 --> 00:18:22,044 Show-and-tell time! 371 00:18:24,615 --> 00:18:26,778 What the hell is that? 372 00:18:26,783 --> 00:18:28,216 That... 373 00:18:28,952 --> 00:18:31,093 is you. 374 00:18:31,355 --> 00:18:34,353 I merged you with this beauty, 375 00:18:34,358 --> 00:18:37,760 making you the Eve of alien-human hybrids. 376 00:18:38,559 --> 00:18:40,423 You're welcome. Ooh! 377 00:18:43,197 --> 00:18:45,561 This is getting a bit tiresome. 378 00:18:45,566 --> 00:18:47,597 What's the big plan? 379 00:18:47,602 --> 00:18:51,100 You gonna kill me again? 380 00:18:51,105 --> 00:18:53,703 Not this time. 381 00:18:54,969 --> 00:18:58,474 No new Bishops. You're stuck with this one. 382 00:18:58,479 --> 00:19:01,543 Now, tell me how to make myself human again. 383 00:19:01,548 --> 00:19:05,151 This is just your pain cycle speaking, Sara! 384 00:19:06,646 --> 00:19:10,851 Look past your rage, Sara, and imagine the possibilities. 385 00:19:10,856 --> 00:19:11,952 You, with wings! 386 00:19:11,957 --> 00:19:13,554 You, with the ability to live 387 00:19:13,558 --> 00:19:15,355 in subzero temperatures! 388 00:19:15,360 --> 00:19:16,894 Fun! 389 00:19:18,530 --> 00:19:22,062 You fought so hard to save the timeline, but for what? 390 00:19:22,067 --> 00:19:26,272 Humanity has no future without me, without us! 391 00:19:26,277 --> 00:19:28,507 * So what do you say? * 392 00:19:28,512 --> 00:19:31,371 Hard pass, and if you won't fix me, 393 00:19:31,376 --> 00:19:33,407 then I'll make a clean clone of myself, 394 00:19:33,412 --> 00:19:36,109 and then I'm gonna blow up this place 395 00:19:36,114 --> 00:19:37,911 and get the hell off this planet. 396 00:19:37,916 --> 00:19:39,479 Good luck with that. 397 00:19:39,484 --> 00:19:41,848 No generators means no electrostatic barrier, 398 00:19:41,853 --> 00:19:44,651 which means, yes, Zagurons. 399 00:19:44,656 --> 00:19:45,686 If I were you, 400 00:19:45,691 --> 00:19:46,753 I wouldn't book a venue 401 00:19:46,758 --> 00:19:48,859 for your wedding just yet. 402 00:19:50,329 --> 00:19:52,259 Goodbye, Bishop. 403 00:20:01,473 --> 00:20:02,936 Behind you. 404 00:20:02,941 --> 00:20:04,905 Mm, thank you. 405 00:20:04,910 --> 00:20:09,260 Ew. I mean, honestly, leave it to Ava 406 00:20:09,265 --> 00:20:11,195 to bring up some very valid concerns. 407 00:20:11,200 --> 00:20:13,698 Very valid concern-itunities. 408 00:20:13,703 --> 00:20:16,671 Exactly. We need to get creative. 409 00:20:17,422 --> 00:20:19,152 We got to find a way to get Sara back 410 00:20:19,157 --> 00:20:20,788 and make sure everything else stays the same. 411 00:20:20,792 --> 00:20:22,356 So our present doesn't change. 412 00:20:22,361 --> 00:20:24,458 And I still join the Legends. 413 00:20:24,463 --> 00:20:26,893 Shh. Okay, so how? 414 00:20:26,898 --> 00:20:29,463 I might have a way. 415 00:20:29,468 --> 00:20:30,997 With a mannequin? 416 00:20:31,002 --> 00:20:35,005 No, with an exploding mannequin! 417 00:20:37,476 --> 00:20:39,873 - Ava. - There you are. 418 00:20:39,878 --> 00:20:42,013 Can you make a clean version of me? 419 00:20:42,514 --> 00:20:44,378 Me? No. 420 00:20:44,383 --> 00:20:47,247 Bishop does all the cloning. He's the brilliant scientist. 421 00:20:47,252 --> 00:20:49,549 But you? You're the brilliant nurse 422 00:20:49,554 --> 00:20:50,751 who helped him. 423 00:20:50,756 --> 00:20:53,387 - Hmm? - I know that you can do this. 424 00:20:53,392 --> 00:20:55,159 All right? I trust you. 425 00:21:00,432 --> 00:21:01,695 Sara! 426 00:21:01,700 --> 00:21:03,397 The generators are ready to blow! 427 00:21:03,402 --> 00:21:04,765 Give me it. 428 00:21:04,770 --> 00:21:06,900 We have to get to the ship now! 429 00:21:06,905 --> 00:21:10,370 You go. I'll meet you there. 430 00:21:10,375 --> 00:21:12,210 Did she just hang up on me? 431 00:21:17,116 --> 00:21:19,012 How many bowls is that? 432 00:21:19,017 --> 00:21:20,581 What's the point of time travel 433 00:21:20,586 --> 00:21:22,482 if I can't enjoy the local cuisine? 434 00:21:22,487 --> 00:21:25,051 B, I love you, and I cosign your creativity 100 percent, 435 00:21:25,056 --> 00:21:26,119 but this plan is... 436 00:21:26,124 --> 00:21:27,688 - It's absolute rubbish, mate. - Yeah. 437 00:21:27,693 --> 00:21:29,189 Those fireworks will have to go off 438 00:21:29,194 --> 00:21:31,458 at just the right time in just the right place 439 00:21:31,463 --> 00:21:33,360 with just the right amount of force. 440 00:21:33,365 --> 00:21:35,061 I don't like those odds. 441 00:21:35,066 --> 00:21:37,064 And her hair is trag. 442 00:21:37,069 --> 00:21:39,499 The alien is definitely gonna know. 443 00:21:39,504 --> 00:21:40,968 Gary is on the ship. 444 00:21:40,973 --> 00:21:42,969 He'll pick up what I'm laying down here. 445 00:21:42,974 --> 00:21:44,971 I had Gideon run a reverse model 446 00:21:44,976 --> 00:21:46,106 on the pods' disbursement, 447 00:21:46,111 --> 00:21:48,642 and, accounting for temporal drift, 448 00:21:48,647 --> 00:21:50,377 in 12 hours and 14 minutes, 449 00:21:50,382 --> 00:21:53,046 the ship will be in the exact location it was 450 00:21:53,051 --> 00:21:55,082 when Sara sent aliens into the timeline. 451 00:21:55,087 --> 00:21:58,322 The bomb goes boom, scattering aliens across the timeline. 452 00:21:59,024 --> 00:22:00,791 We get our Sara back. 453 00:22:01,260 --> 00:22:04,558 All I need now is my woman on the inside. 454 00:22:04,563 --> 00:22:06,426 All right, I'm here. Now what? 455 00:22:06,431 --> 00:22:07,761 Keep your eyes peeled. 456 00:22:07,766 --> 00:22:09,797 Let me know when the Legends are on the movie, 457 00:22:09,801 --> 00:22:12,866 and whatever you do, don't interact with Sara. 458 00:22:12,871 --> 00:22:14,801 Look, I don't even know the lady. 459 00:22:14,806 --> 00:22:16,774 What would I possibly say to her? 460 00:22:17,476 --> 00:22:19,677 Hey. How's it going? 461 00:22:28,430 --> 00:22:30,727 Rough night? 462 00:22:30,752 --> 00:22:33,517 I've been having a weird one myself. 463 00:22:33,522 --> 00:22:36,527 Cheers. 464 00:22:39,294 --> 00:22:42,299 So, lay it on me. 465 00:22:43,532 --> 00:22:46,430 Oh, come on. I could use a distraction. 466 00:22:50,505 --> 00:22:52,573 What the hell. 467 00:22:53,508 --> 00:22:57,713 Twenty years ago, I was abducted by aliens. 468 00:22:57,718 --> 00:23:01,216 Now, they did something to me, and ever since, I feel things, 469 00:23:01,221 --> 00:23:06,326 hear voices from aliens, and it's freaking me out. 470 00:23:06,331 --> 00:23:09,181 What if there's something inside me that I can't control, 471 00:23:09,186 --> 00:23:12,191 and the people I live with... 472 00:23:13,996 --> 00:23:16,063 They're gonna think I'm some kind of monster. 473 00:23:20,007 --> 00:23:21,674 And now you think I'm crazy. 474 00:23:22,309 --> 00:23:24,440 No, crazy is the word people use when they're afraid 475 00:23:24,445 --> 00:23:25,807 of what you're capable of. 476 00:23:25,812 --> 00:23:28,247 I'm not afraid. I am intrigued. 477 00:23:30,232 --> 00:23:33,531 Wow. You really are cool. 478 00:23:34,821 --> 00:23:36,385 Look, it sounds like 479 00:23:36,390 --> 00:23:38,420 you're on the beginning of an amazing journey, 480 00:23:38,425 --> 00:23:40,155 and if I could give you one piece of advice, 481 00:23:40,160 --> 00:23:43,058 from experience, don't go at it alone. 482 00:23:43,063 --> 00:23:46,295 - And what if I hurt them? - What if they help you? 483 00:23:46,300 --> 00:23:49,101 Well, what if I can't live up to their expectations? 484 00:23:50,537 --> 00:23:52,538 Yeah, I feel you on that one. 485 00:23:54,575 --> 00:23:57,139 I was supposed to propose to my girlfriend tonight, 486 00:23:57,144 --> 00:24:01,649 and then I realized that she's probably gonna say yes. 487 00:24:03,083 --> 00:24:06,148 - That's great, right? - Oh, I don't know. 488 00:24:06,153 --> 00:24:08,217 I've been so many different people in my life, 489 00:24:08,222 --> 00:24:12,427 and I am worried that this version of me 490 00:24:12,432 --> 00:24:15,029 might just be a phase, 491 00:24:15,034 --> 00:24:17,865 and I would get a lifetime of the woman I love, 492 00:24:17,870 --> 00:24:21,000 but I can't promise she'd get the same in return. 493 00:24:23,404 --> 00:24:25,100 Look, I just met you, 494 00:24:25,105 --> 00:24:27,936 and I certainly don't know your girlfriend, 495 00:24:27,941 --> 00:24:30,676 but my gut tells me that she can handle change. 496 00:24:31,422 --> 00:24:33,586 Hell, might even be good for her. 497 00:24:33,591 --> 00:24:36,322 And what if I hurt her? 498 00:24:36,327 --> 00:24:38,495 What if you help her? 499 00:24:40,464 --> 00:24:42,595 We're The Smell. 500 00:24:42,600 --> 00:24:46,432 Now, welcome to the best show of your lives, you wankers! 501 00:24:52,243 --> 00:24:55,274 She is perfect just the way she is. 502 00:24:57,882 --> 00:25:00,783 Maybe just a cup of coffee before I propose. 503 00:25:01,185 --> 00:25:02,753 Maybe two. 504 00:25:08,325 --> 00:25:11,524 You lads are out of this world. 505 00:25:11,529 --> 00:25:15,327 David freaking Bowie? You're a Smell fan? 506 00:25:15,332 --> 00:25:17,963 - They're something else. - Wait, wait, wait, I got to... 507 00:25:17,968 --> 00:25:19,565 I got to let you in on a little secret. 508 00:25:19,570 --> 00:25:21,333 All right, David freaking Bowie? 509 00:25:21,338 --> 00:25:23,636 Because tonight, tonight, 510 00:25:23,641 --> 00:25:27,940 I am going to propose to my girlfriend... 511 00:25:28,642 --> 00:25:32,178 Okay. Yes, yes, yes. 512 00:25:32,183 --> 00:25:34,581 Okay, well, girl, at least you stand a fighting chance 513 00:25:34,586 --> 00:25:36,141 of getting through the door now, ish. 514 00:25:38,856 --> 00:25:40,957 Are bombs supposed to make that sound? 515 00:25:41,926 --> 00:25:44,327 That's not a bomb. That's not a bomb. 516 00:25:46,263 --> 00:25:49,929 Man of Steel, intestines of Play-Doh. 517 00:25:53,137 --> 00:25:54,900 Run this back to the bathroom. 518 00:25:54,905 --> 00:25:56,669 I'm gonna need it in 90 seconds. 519 00:25:56,674 --> 00:25:58,604 - No. - Who are you? 520 00:25:58,609 --> 00:26:01,473 I'm Nate, from the timeline you're currently creating 521 00:26:01,478 --> 00:26:02,738 with that blonde bomb-equin. 522 00:26:02,743 --> 00:26:03,943 Why are you wearing my coat? 523 00:26:03,948 --> 00:26:05,377 Shh. Let it happen. 524 00:26:05,382 --> 00:26:06,743 Because of your stupid plan, 525 00:26:06,748 --> 00:26:08,144 this bomb drops the aliens 526 00:26:08,149 --> 00:26:10,249 in New York during the Gilded Age. 527 00:26:10,254 --> 00:26:12,017 They take over Wall Street. 528 00:26:12,022 --> 00:26:15,558 John, you're poisoned by a Calavax in the trading pit. 529 00:26:16,026 --> 00:26:18,021 I got to go undercover as Constantine 530 00:26:18,026 --> 00:26:20,226 and join a magic cult to stop this invasion. 531 00:26:20,231 --> 00:26:22,265 - What about Sara? - What about her? 532 00:26:24,301 --> 00:26:26,169 It's a mannequin, B. 533 00:26:26,837 --> 00:26:29,568 Gary and his alien friends just make a U-turn 534 00:26:29,573 --> 00:26:31,341 and come back and grab her. 535 00:26:34,278 --> 00:26:37,213 I'm sorry. She's gone. 536 00:26:40,384 --> 00:26:42,114 - Hey. - Hey. 537 00:26:42,119 --> 00:26:45,021 B, Sara is heading out to the parking lot. 538 00:26:47,691 --> 00:26:49,555 I'm not gonna let her die! 539 00:26:49,560 --> 00:26:52,228 B! No! 540 00:26:55,099 --> 00:26:58,664 Could've used that a minute ago. 541 00:26:58,669 --> 00:27:00,299 So what'd I miss? 542 00:27:00,304 --> 00:27:02,735 I'm really going to miss you guys. 543 00:27:02,740 --> 00:27:03,803 I'm gonna miss you. 544 00:27:03,808 --> 00:27:05,071 All right. Go on! Get out of here! 545 00:27:05,075 --> 00:27:06,372 Go and enjoy your vacations. 546 00:27:06,377 --> 00:27:07,673 - Whoo! - You earned it. 547 00:27:07,678 --> 00:27:09,241 - Whoo! - Va-ca-tion. 548 00:27:09,246 --> 00:27:11,010 - Vaca... - Vacacione! 549 00:27:11,015 --> 00:27:13,779 Vacacione! 550 00:27:13,784 --> 00:27:15,985 Sara! Sara! 551 00:27:16,854 --> 00:27:18,721 Listen to me, when you... 552 00:27:24,995 --> 00:27:29,028 No! 553 00:27:29,033 --> 00:27:31,797 Ugh, those idiots are trying to save me. 554 00:27:31,802 --> 00:27:33,332 They're gonna destroy the timeline 555 00:27:33,337 --> 00:27:35,034 if I don't get back there soon. 556 00:27:35,039 --> 00:27:36,502 I'm almost done. 557 00:27:36,507 --> 00:27:38,238 What will you do after we print the new version? 558 00:27:38,242 --> 00:27:39,838 Human me will go home, 559 00:27:39,843 --> 00:27:43,379 and then this me will stay here. 560 00:27:44,148 --> 00:27:47,546 Are you sure you... 561 00:27:47,551 --> 00:27:49,915 All right. How long is this gonna take? 562 00:27:49,920 --> 00:27:51,817 With these new specifications, 563 00:27:51,822 --> 00:27:53,289 10 minutes. 564 00:27:54,224 --> 00:27:59,229 Well, let's just hope Rory and Gary don't get too antsy. 565 00:28:03,238 --> 00:28:06,198 Sara? 566 00:28:06,203 --> 00:28:09,201 Well, well, look who I underestimated. 567 00:28:09,206 --> 00:28:10,302 Where's Sara? 568 00:28:10,307 --> 00:28:11,670 I can arrange for you to see her 569 00:28:11,675 --> 00:28:13,276 most expeditiously. 570 00:28:20,184 --> 00:28:22,948 Oh, that's much better. 571 00:28:22,953 --> 00:28:25,484 Oh, no, no, no. You ruined everything. 572 00:28:25,489 --> 00:28:27,986 He's a psychopath. Now he's a dead psychopath. 573 00:28:27,991 --> 00:28:31,323 He's not dead. He's everywhere. 574 00:28:31,328 --> 00:28:33,125 Sara definitely picked the right Ava. 575 00:28:33,130 --> 00:28:34,827 The rest of you are nuts. 576 00:28:34,832 --> 00:28:36,795 Much obliged, Mr. Rory, 577 00:28:36,800 --> 00:28:40,203 for giving my transformation such poetry. 578 00:28:40,771 --> 00:28:43,569 Damn it. It doesn't matter! 579 00:28:43,574 --> 00:28:46,809 You won't have time to reprint before I blow this place up. 580 00:28:47,544 --> 00:28:49,208 Thinking too small again, Sara. 581 00:28:49,213 --> 00:28:50,743 Why be where you're not wanted 582 00:28:50,748 --> 00:28:52,011 when the universe has offered 583 00:28:52,015 --> 00:28:54,183 - a standing invitation? - _ 584 00:28:55,552 --> 00:28:57,983 Oh, no! His consciousness is digital, 585 00:28:57,988 --> 00:28:59,418 and he's uploading it to the cloud. 586 00:28:59,423 --> 00:29:00,886 Once that upload is complete, 587 00:29:00,891 --> 00:29:02,455 he'll be able to print himself from any... 588 00:29:02,459 --> 00:29:03,989 - Anywhere in the universe. - Exactly. 589 00:29:03,994 --> 00:29:05,562 All right. So we stop it. 590 00:29:06,230 --> 00:29:08,931 The only way to do that is to detonate the generators. 591 00:29:11,135 --> 00:29:12,564 How long until he's uploaded? 592 00:29:12,569 --> 00:29:14,166 Three minutes. 593 00:29:16,039 --> 00:29:17,336 What will you do, Sara: 594 00:29:17,341 --> 00:29:20,272 save yourself or stop me? 595 00:29:20,277 --> 00:29:22,645 What a sticky little wicket. 596 00:29:26,515 --> 00:29:28,515 Can't this thing print any faster? 597 00:29:28,540 --> 00:29:30,538 Leaving your fate in the hands of a printer? 598 00:29:30,543 --> 00:29:33,674 I'm disappointed. Make a choice, Sara. 599 00:29:33,679 --> 00:29:35,280 Shut up! 600 00:29:43,656 --> 00:29:46,661 What is that? 601 00:29:47,960 --> 00:29:50,525 - It's me. - What? 602 00:29:50,530 --> 00:29:52,660 - I died. - Again? 603 00:29:52,665 --> 00:29:55,997 Yeah, but this time, I didn't make it back. 604 00:29:56,002 --> 00:29:59,100 - So who am I talking to? - A monster! 605 00:29:59,105 --> 00:30:01,202 Which is why you need to make sure 606 00:30:01,207 --> 00:30:03,604 that you take this version of me home with you. 607 00:30:03,609 --> 00:30:07,075 All right? This body, it's not me. 608 00:30:07,080 --> 00:30:09,010 One minute until Bishop's upload is complete. 609 00:30:09,015 --> 00:30:11,345 - Then blow it! - No, don't! Don't. 610 00:30:11,350 --> 00:30:14,982 Look, I can't go back to the team half-alien. 611 00:30:14,987 --> 00:30:17,351 What if I hurt you guys? What if I hurt Ava? 612 00:30:17,356 --> 00:30:19,187 Listen, that creep can't get away with it! 613 00:30:19,192 --> 00:30:21,589 That creep changed me, Rory! 614 00:30:21,594 --> 00:30:24,458 Look, I don't even know what I am anymore. 615 00:30:24,463 --> 00:30:25,960 All right? You cannot see it, 616 00:30:25,965 --> 00:30:28,066 but I'm damaged. 617 00:30:28,968 --> 00:30:31,132 Damaged? No. 618 00:30:31,137 --> 00:30:33,034 I see someone who's been through hell 619 00:30:33,039 --> 00:30:35,136 but never stopped being herself. 620 00:30:35,141 --> 00:30:40,146 I see Captain Lance. I see Sara, my oldest friend. 621 00:30:42,048 --> 00:30:45,980 We need you. 622 00:30:45,985 --> 00:30:48,520 Please. 623 00:30:50,490 --> 00:30:52,120 Let's get the hell out of here. 624 00:30:52,125 --> 00:30:53,488 Mm. 625 00:30:53,493 --> 00:30:54,823 Come on. 626 00:30:55,228 --> 00:30:58,993 Gary, let's blow this place. 627 00:31:19,218 --> 00:31:21,653 No! 628 00:31:22,822 --> 00:31:25,586 Whoo! We did it! 629 00:31:25,591 --> 00:31:27,054 Viva la Avalucion! 630 00:31:27,059 --> 00:31:29,027 Let's move! 631 00:31:30,129 --> 00:31:32,026 Okay, so once the barrier is gone, 632 00:31:32,031 --> 00:31:34,028 it'll be cold, and you'll need masks to breathe. 633 00:31:34,033 --> 00:31:35,829 You'll also need these to fend off the Zagurons. 634 00:31:35,833 --> 00:31:38,533 They hate light. Okay, good luck! 635 00:31:38,538 --> 00:31:41,135 You sure you won't come with us? 636 00:31:41,140 --> 00:31:43,070 This is my home. 637 00:31:43,075 --> 00:31:46,140 Are you gonna be okay? 638 00:31:46,145 --> 00:31:48,108 We're a team of trained warriors, medics, 639 00:31:48,113 --> 00:31:51,012 engineers, and gourmet chefs. We'll be fine. 640 00:31:52,618 --> 00:31:55,015 The Zagurons have broken past the barrier. 641 00:31:55,020 --> 00:31:56,784 We got to go. 642 00:32:04,964 --> 00:32:07,895 Mick! You out there? 643 00:32:13,239 --> 00:32:15,269 The third moon has set! 644 00:32:15,274 --> 00:32:18,339 - She'll wait! - How can you be so sure? 645 00:32:18,344 --> 00:32:19,507 I just am. 646 00:32:19,512 --> 00:32:21,379 Kayla wouldn't leave without me. 647 00:32:26,219 --> 00:32:28,482 Where's the ship? 648 00:32:28,487 --> 00:32:31,052 Don't take it personally, Mick. 649 00:32:36,429 --> 00:32:38,396 Whoa! 650 00:32:39,865 --> 00:32:43,898 - Whoa! - Let's move. 651 00:32:43,903 --> 00:32:45,499 Let's go, go, go, go, go! 652 00:33:14,934 --> 00:33:17,498 She came back for me. 653 00:33:17,503 --> 00:33:19,838 Well, I guess you were right about Kayla. 654 00:33:20,806 --> 00:33:24,272 Those dirt rats were starting to scratch up the finish, 655 00:33:24,277 --> 00:33:26,574 so I had to get my ship off the ground. 656 00:33:26,579 --> 00:33:29,243 - You're Kayla? - And you're still the woman 657 00:33:29,248 --> 00:33:30,778 who almost destroyed my ship. 658 00:33:30,783 --> 00:33:32,446 If we're done standing around, 659 00:33:32,451 --> 00:33:34,486 let's get off this stinking planet. 660 00:34:00,713 --> 00:34:02,814 Kayla! 661 00:34:07,053 --> 00:34:08,853 Mick! 662 00:34:19,699 --> 00:34:22,330 Yeah, Sara! 663 00:34:22,335 --> 00:34:26,734 Kayla! Kayla! 664 00:34:26,739 --> 00:34:29,870 Mick! Get Kayla's ship ready to go. 665 00:34:29,875 --> 00:34:31,972 - On it! - Mick, we got to go. 666 00:34:31,977 --> 00:34:35,376 - I'm not leaving without her. - We'll wait inside the ship. 667 00:34:51,163 --> 00:34:53,194 Guys, we got incoming. 668 00:35:01,207 --> 00:35:03,971 Gary, get this bird in the air. 669 00:35:03,976 --> 00:35:05,372 Aye, aye, Captain! 670 00:35:32,298 --> 00:35:33,886 Are you okay? 671 00:35:35,659 --> 00:35:36,849 It's my fault. 672 00:35:37,494 --> 00:35:39,621 I got Sara abducted. 673 00:35:40,747 --> 00:35:44,373 If I never tried to warn her, she just would've kept walking, 674 00:35:44,398 --> 00:35:47,329 just never would've been sucked up into space. 675 00:35:47,334 --> 00:35:49,399 I'm pretty sure they would've gotten her elsewhere, 676 00:35:49,403 --> 00:35:50,799 but all right. 677 00:35:50,804 --> 00:35:53,735 You convinced me. It's all your fault. 678 00:35:53,740 --> 00:35:55,937 You have an unorthodox comforting style. 679 00:35:55,942 --> 00:35:58,907 Yeah, we don't really do a lot of comforting 680 00:35:58,912 --> 00:36:00,809 where I grew up. 681 00:36:01,148 --> 00:36:03,478 Look, if you hadn't tried to save her, 682 00:36:03,483 --> 00:36:05,914 you would've spent the rest of your life wondering, 683 00:36:05,919 --> 00:36:10,122 "What if I had?" I should know. 684 00:36:11,291 --> 00:36:13,559 You still miss her? Your mom? 685 00:36:15,262 --> 00:36:18,660 Every day, but losing her brought me here, 686 00:36:18,665 --> 00:36:21,300 and that's not all bad. 687 00:36:22,202 --> 00:36:24,403 I'd say it's pretty good. 688 00:36:25,706 --> 00:36:27,773 Hey, you two. 689 00:36:29,843 --> 00:36:31,540 I'm sorry, Behrad joon. 690 00:36:31,545 --> 00:36:33,279 I learned the hard way, mate. 691 00:36:34,915 --> 00:36:37,016 Some things can't be changed. 692 00:36:38,885 --> 00:36:40,149 Well, I'm still here. 693 00:36:40,154 --> 00:36:41,784 I'm guessing the plan didn't work. 694 00:36:41,788 --> 00:36:43,885 Well, there's one silver lining. 695 00:36:43,890 --> 00:36:46,521 I just can't believe she's gone. 696 00:36:46,526 --> 00:36:48,356 Legends never die. 697 00:36:49,563 --> 00:36:51,259 I could use a drink. 698 00:36:51,264 --> 00:36:53,261 I'll second that, love. 699 00:36:53,266 --> 00:36:55,397 I got to let you in on little secret. 700 00:36:55,402 --> 00:36:56,765 All right, David-freaking Bowie? 701 00:36:56,770 --> 00:36:58,800 Because tonight, tonight, 702 00:36:58,805 --> 00:37:02,074 I am going to propose to my girlfriend! 703 00:37:04,010 --> 00:37:06,508 - I am going to propose... - Gideon, what's happening? 704 00:37:06,513 --> 00:37:08,744 My apologies, Captain Sharpe. 705 00:37:08,749 --> 00:37:10,545 It appears the file has been corrupted. 706 00:37:10,550 --> 00:37:13,215 No, no. Come on. This can't be happening! 707 00:37:13,220 --> 00:37:16,318 Ah, God. 708 00:37:16,323 --> 00:37:18,328 Ava? 709 00:37:21,695 --> 00:37:24,200 Is it really you? 710 00:37:25,966 --> 00:37:28,971 Yeah, babe, it's me. 711 00:37:30,504 --> 00:37:32,834 I don't want to turn around, 712 00:37:32,839 --> 00:37:35,337 because I'm afraid if I do, you'll disappear. 713 00:37:46,019 --> 00:37:48,112 I'm not going anywhere ever again. 714 00:37:48,117 --> 00:37:49,117 I promise. 715 00:37:49,122 --> 00:37:51,253 Oh, my God. 716 00:37:51,258 --> 00:37:54,089 Oh! 717 00:38:00,066 --> 00:38:03,071 Are you okay? 718 00:38:04,438 --> 00:38:06,468 I am now. 719 00:38:06,473 --> 00:38:08,370 I can't believe this. 720 00:38:15,148 --> 00:38:17,712 Ava will want to know I'm okay, too. 721 00:38:17,717 --> 00:38:19,885 No, she won't. 722 00:38:23,190 --> 00:38:25,758 Do the rest of the Legends know you're here? 723 00:38:26,860 --> 00:38:30,760 Now that you mention it, it's eerily quiet. 724 00:38:32,432 --> 00:38:34,200 Maybe they went to John's. 725 00:38:34,935 --> 00:38:39,404 Oh, nope. I know exactly where they went. 726 00:38:39,409 --> 00:38:42,440 Tonight, we talk the best of Sara Lance. 727 00:38:42,445 --> 00:38:44,108 Yep. 728 00:38:44,113 --> 00:38:47,879 The tallest tales. It's time to write the Legend. 729 00:38:47,884 --> 00:38:49,480 Who wants to go first? 730 00:38:49,485 --> 00:38:51,282 Hey! 731 00:38:51,287 --> 00:38:52,683 I will. 732 00:38:52,688 --> 00:38:55,486 No! 733 00:38:55,491 --> 00:38:57,185 I knew it in my bones! 734 00:38:57,190 --> 00:38:59,921 - Oh, my gosh, is this really you? - Hey. 735 00:38:59,926 --> 00:39:02,224 Oh, my God. I missed you. 736 00:39:02,229 --> 00:39:05,059 Oh, Mick Rory, you salty bloody bastard, 737 00:39:05,063 --> 00:39:06,095 I can't believe you did it, mate. 738 00:39:06,099 --> 00:39:07,099 You saved her. Well done. 739 00:39:07,104 --> 00:39:08,535 Oh, Mick, I am so proud of you! 740 00:39:08,540 --> 00:39:10,565 I never lost faith. Mm! 741 00:39:10,570 --> 00:39:14,569 Oh, look who it is: Alien Gary who kidnapped Sara. 742 00:39:14,574 --> 00:39:16,938 No, I can explain. That's not... 743 00:39:16,943 --> 00:39:19,945 He didn't kidnap me. He saved me. 744 00:39:21,881 --> 00:39:24,512 Be honest: Rory flew up to the planet, 745 00:39:24,517 --> 00:39:26,381 but it was really me that saved you, right? 746 00:39:26,386 --> 00:39:28,283 Yeah, yeah, B. Let's go with that one. 747 00:39:28,288 --> 00:39:30,218 All right. You guys, what do you think, huh? 748 00:39:30,223 --> 00:39:31,319 Let's go home. 749 00:39:31,324 --> 00:39:32,787 - Let's go home! - Home! 750 00:39:32,792 --> 00:39:35,127 - Yes, please! - Let's go. Come on. 751 00:39:38,732 --> 00:39:40,161 You know, tonight got me thinking. 752 00:39:40,166 --> 00:39:43,064 What if I don't get my magic back? 753 00:39:43,069 --> 00:39:47,102 - Okay. - Then I still got you. 754 00:39:47,107 --> 00:39:50,105 You do, but I know you're gonna try. 755 00:39:50,110 --> 00:39:52,974 I'll turn hell upside down, love. 756 00:39:52,979 --> 00:39:54,409 Well, it's going to come in handy 757 00:39:54,414 --> 00:39:56,378 having a superhero girlfriend then. 758 00:39:56,383 --> 00:40:00,215 - Yeah. - Those two sure got serious. 759 00:40:00,220 --> 00:40:02,784 I have so much to tell you when we get back to the ship. 760 00:40:02,789 --> 00:40:06,288 - I cannot even... - Man, time travel is so weird. 761 00:40:06,293 --> 00:40:09,024 Here we are again. It's like nothing has changed, 762 00:40:09,029 --> 00:40:11,293 and yet everything has changed at the same time. 763 00:40:11,298 --> 00:40:13,832 Yes, but tonight I'm not leaving you behind. 764 00:40:15,302 --> 00:40:19,571 And tonight, I want to propose to my girlfriend. 765 00:40:22,342 --> 00:40:23,638 No. 766 00:40:23,643 --> 00:40:25,273 Oh! 767 00:40:25,278 --> 00:40:27,913 Oh, my God. It's happening. 768 00:40:29,482 --> 00:40:31,846 - Ava... - Yes, I will! 769 00:40:31,851 --> 00:40:33,949 Sorry. 770 00:40:33,954 --> 00:40:36,522 Sorry, I'm just so excited. Please finish. 771 00:40:37,958 --> 00:40:40,422 When I was up there in space, floating further 772 00:40:40,427 --> 00:40:43,328 and further away, I realized something. 773 00:40:43,897 --> 00:40:47,495 No matter where I go or when I am, 774 00:40:47,500 --> 00:40:51,337 I will never be lost because I have you. 775 00:40:53,234 --> 00:40:57,539 You are my North Star. You are my guiding light, 776 00:40:57,544 --> 00:41:02,049 and wherever you lead me, that's my home. 777 00:41:04,417 --> 00:41:05,547 Do I say yes now? 778 00:41:05,552 --> 00:41:07,582 No, not yet. 779 00:41:12,926 --> 00:41:15,931 Ava Sharpe... 780 00:41:17,530 --> 00:41:18,927 will you marry me? 781 00:41:26,272 --> 00:41:29,604 - This is when you say... - Yes, yes! Yes, baby! 782 00:41:29,609 --> 00:41:31,239 - Whoo! - Whoo-hoo! 783 00:41:31,244 --> 00:41:33,575 Whoo! 784 00:41:33,580 --> 00:41:35,310 You remembered to take the bomb 785 00:41:35,315 --> 00:41:37,512 out of the mannequin, right? 786 00:41:53,702 --> 00:42:00,277 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.