Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,257 --> 00:00:09,507
Previously on
"Clarice"...
2
00:00:09,556 --> 00:00:11,011
Angela Bird, Tess Laughty,
3
00:00:11,095 --> 00:00:12,504
and Sandra Bishop
are interviewed
4
00:00:12,588 --> 00:00:13,958
by Rebecca Clark-Sherman.
5
00:00:14,042 --> 00:00:15,069
DNA says you were right.
6
00:00:15,153 --> 00:00:17,158
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
7
00:00:17,242 --> 00:00:18,811
the night Marilyn Felker
killed herself.
8
00:00:18,895 --> 00:00:20,944
Karolina Savich was
here on a student visa
9
00:00:21,028 --> 00:00:22,511
sponsored by
Global Health Horizons.
10
00:00:22,595 --> 00:00:24,034
Hudlin led us
to Karolina,
11
00:00:24,118 --> 00:00:26,080
who was sponsored here
in the States by Tyson Conway,
12
00:00:26,164 --> 00:00:28,778
whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,606
Tyson is our way to Nils.
14
00:00:30,690 --> 00:00:33,522
Special Agent Clarice Starling.
15
00:00:33,606 --> 00:00:35,350
- Mr. Hagen.
- Do you like art?
16
00:00:35,434 --> 00:00:37,308
It's inspired by
Alastor himself.
17
00:00:37,392 --> 00:00:38,831
Son of Cronos.
18
00:00:38,915 --> 00:00:40,529
Clarice, are you sure
that this story you've been
19
00:00:40,613 --> 00:00:43,184
telling yourself
is the whole story?
20
00:00:43,268 --> 00:00:44,446
Your daddy's a thief.
21
00:00:44,530 --> 00:00:46,013
What happens if you
find out you've been
22
00:00:46,097 --> 00:00:48,324
building yourself
on a lie?
23
00:01:00,198 --> 00:01:01,985
Oh, sorry about that.
24
00:01:02,069 --> 00:01:03,856
You do not want to mess
with the parking cops
25
00:01:03,940 --> 00:01:05,249
in this part of the town.
26
00:01:05,333 --> 00:01:07,295
Thank you for being willing
to switch days.
27
00:01:07,379 --> 00:01:10,689
Patients have professional
conflicts all the time.
28
00:01:10,773 --> 00:01:13,301
I hope that whatever you have
tomorrow goes well.
29
00:01:13,385 --> 00:01:15,303
We're just seizing
some financial documents.
30
00:01:15,387 --> 00:01:16,826
That sounds routine.
31
00:01:16,910 --> 00:01:19,133
Is there anything about this
case that would make you...
32
00:01:19,217 --> 00:01:22,136
There are pieces of a memory
floating around.
33
00:01:22,220 --> 00:01:25,008
- Alright.
- But I can't put them together.
34
00:01:25,092 --> 00:01:26,837
I can't...
35
00:01:28,530 --> 00:01:31,802
I feel stupid and helpless,
and it is stickin' in my craw.
36
00:01:34,623 --> 00:01:36,889
- You don't do well with helpless.
- No, ma'am.
37
00:01:36,980 --> 00:01:38,729
Why don't you tell me
what you can remember?
38
00:01:40,325 --> 00:01:42,156
- It won't make any sense.
- It doesn't need to.
39
00:01:42,240 --> 00:01:43,853
You don't have to have
the whole picture.
40
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
You're allowed
to have blind spots.
41
00:01:47,332 --> 00:01:48,553
What?
42
00:01:48,637 --> 00:01:51,034
I don't have time for this.
I'm busy.
43
00:01:51,118 --> 00:01:53,563
Why can't you say
that you're angry?
44
00:01:55,166 --> 00:01:58,041
Unprocessed trauma often
manifests itself into anger.
45
00:01:58,125 --> 00:02:00,696
I can help you
if you talk to me.
46
00:02:00,780 --> 00:02:02,176
Mm-hmm.
47
00:02:02,260 --> 00:02:05,266
You know, I'd say I'm angry
if I was angry,
48
00:02:05,350 --> 00:02:06,876
but I am busy.
49
00:02:06,960 --> 00:02:09,618
I am busy trying to do my job,
and I don't need any more
50
00:02:09,702 --> 00:02:12,055
of these SOS calls
from my subconscious.
51
00:02:12,139 --> 00:02:13,796
I thought you were gonna
help me wrap all this up,
52
00:02:13,880 --> 00:02:15,015
and instead,
you're just planting
53
00:02:15,099 --> 00:02:16,755
these little angry seeds
in my brain
54
00:02:16,839 --> 00:02:19,039
- when I'm not angry.
- Okay.
55
00:02:21,076 --> 00:02:22,519
You're not angry.
56
00:02:25,457 --> 00:02:28,724
Everyone actually
really cares about their jobs here.
57
00:02:28,808 --> 00:02:29,850
I'm learning stuff.
58
00:02:29,934 --> 00:02:31,766
Good.
59
00:02:36,903 --> 00:02:39,691
- What?
- Cat, parties I'm investigating
60
00:02:39,775 --> 00:02:41,296
are trying to get at me
through you,
61
00:02:41,380 --> 00:02:45,133
through the...
incident with Lila Gumb.
62
00:02:45,217 --> 00:02:47,525
- I'm so sorry, Mom...
- No. Stop.
63
00:02:47,609 --> 00:02:49,397
This subject
is politically connected,
64
00:02:49,481 --> 00:02:51,573
and he has deep pockets.
65
00:02:51,657 --> 00:02:54,273
He has everything to lose.
66
00:02:54,921 --> 00:02:56,725
We should expect the worst.
67
00:02:56,809 --> 00:02:58,166
So?
68
00:02:58,316 --> 00:03:02,497
They're not the only ones
who can play games, Mom.
69
00:03:02,581 --> 00:03:03,846
That's true.
70
00:03:03,930 --> 00:03:05,891
I can take the hit.
71
00:03:05,975 --> 00:03:07,850
But you need
to hit back harder.
72
00:03:07,934 --> 00:03:10,766
I just hate that you're
in the line of fire.
73
00:03:10,850 --> 00:03:13,251
I'm here. I'll own it.
74
00:03:15,456 --> 00:03:17,765
Fry their asses, Mom.
75
00:03:17,849 --> 00:03:19,467
Really make it hurt.
76
00:03:31,740 --> 00:03:33,049
I need to take a leak.
77
00:03:33,133 --> 00:03:34,442
- Really? Come on, man.
- Hey, hey.
78
00:03:34,526 --> 00:03:36,966
Just hold it.
We're about to get the signal.
79
00:03:37,050 --> 00:03:39,369
AG's gonna green-light
the raid any second.
80
00:03:39,453 --> 00:03:40,766
Yeah, I can't.
81
00:03:41,240 --> 00:03:42,672
I can't hold it.
82
00:03:43,714 --> 00:03:45,070
Try this.
83
00:03:45,498 --> 00:03:48,808
Uh, anybody got a bigger bottle?
84
00:03:51,864 --> 00:03:54,962
Oh, relax.
Starling can handle it.
85
00:04:02,554 --> 00:04:04,167
Where's your manners, man?
86
00:04:04,251 --> 00:04:06,387
Okay, we got the green light
to go in.
87
00:04:06,471 --> 00:04:07,910
We've got Alastor on fraud,
88
00:04:07,994 --> 00:04:10,347
but we need to dig deep
to catch the guys at the top.
89
00:04:10,431 --> 00:04:13,311
Find the thing
that connects Nils to it all.
90
00:04:15,262 --> 00:04:18,229
- Let's go.
- Let's go.
91
00:04:41,332 --> 00:04:43,859
Nils Hagen.
I'm Agent Paul Krendler.
92
00:04:43,943 --> 00:04:45,295
And this is a warrant
93
00:04:45,379 --> 00:04:49,347
granting me permission
to search the premises.
94
00:05:00,089 --> 00:05:01,268
So this is it?
95
00:05:01,352 --> 00:05:04,664
Yeah. Nils really liked
showing it to me.
96
00:05:05,312 --> 00:05:07,535
This painting
goes deep with him.
97
00:05:07,619 --> 00:05:09,101
Interesting.
98
00:05:09,185 --> 00:05:11,103
He ascribes special
meaning to objects.
99
00:05:11,187 --> 00:05:13,932
There's some sort
of magical thinking going on.
100
00:05:14,016 --> 00:05:16,979
It's... weird.
101
00:05:17,063 --> 00:05:19,155
"Weird"?
Is that a clinical term?
102
00:05:19,239 --> 00:05:21,984
It's an Eva Gallows,
but it's weird.
103
00:05:22,068 --> 00:05:25,292
Her style is unmistakable,
and yet this is unlike
104
00:05:25,376 --> 00:05:27,642
any of her other paintings
that I've ever seen.
105
00:05:27,726 --> 00:05:30,079
- It's out of character.
- Well, means something to him.
106
00:05:30,163 --> 00:05:33,474
Let's take the damn thing
and figure out why.
107
00:05:33,558 --> 00:05:35,132
On three.
108
00:05:38,650 --> 00:05:40,089
I love Raid Day.
109
00:05:40,173 --> 00:05:41,917
He's hoping Santa
will bring him a pony.
110
00:05:42,001 --> 00:05:43,614
Oh, don't laugh.
Murray confiscated
111
00:05:43,698 --> 00:05:46,791
a miniature Shetland once
while working narcotics.
112
00:05:46,875 --> 00:05:48,402
I'll settle for
a couple of forged checks
113
00:05:48,486 --> 00:05:51,056
and a ledger
for an offshore bank account.
114
00:05:51,140 --> 00:05:53,276
AG wants us
to put cuffs on Hagen.
115
00:05:53,360 --> 00:05:55,191
- In an evidentiary raid?
- Mm-hmm.
116
00:05:55,275 --> 00:05:57,062
He must have really
pissed her off.
117
00:05:57,146 --> 00:05:58,412
It's a bold move.
118
00:05:58,496 --> 00:06:00,675
Let the cameras catch him
doing the perp walk.
119
00:06:00,759 --> 00:06:02,459
Reminds the world
he's mortal.
120
00:06:02,543 --> 00:06:04,026
Looks like he beat us
to the cameras.
121
00:06:04,110 --> 00:06:05,636
It's painful to hear
122
00:06:05,720 --> 00:06:08,726
these accusations
against Alastor.
123
00:06:08,810 --> 00:06:10,685
I founded this company
124
00:06:10,769 --> 00:06:12,774
when I was only 34 years old.
125
00:06:12,858 --> 00:06:15,994
I wanted to make the world
126
00:06:16,078 --> 00:06:17,561
a little kinder.
127
00:06:17,645 --> 00:06:20,390
Ease some suffering.
128
00:06:20,474 --> 00:06:25,090
And it has been
my privilege to do so
129
00:06:25,174 --> 00:06:27,179
for the past...
130
00:06:27,263 --> 00:06:29,839
...50 years.
131
00:06:32,007 --> 00:06:34,012
But I love this company.
132
00:06:34,096 --> 00:06:35,927
They are
eatin' this up, boy.
133
00:06:36,011 --> 00:06:38,147
"I'm a weak old man."
134
00:06:38,231 --> 00:06:39,366
You know what would help
that wheezing
135
00:06:39,450 --> 00:06:41,281
is a nice tap
to the solar plexus.
136
00:06:41,365 --> 00:06:45,372
I've let myself go blind
to some bad actors.
137
00:06:45,456 --> 00:06:49,463
But I promise you,
my eyes are open now.
138
00:06:49,547 --> 00:06:54,032
I intend to cooperate fully
with law enforcement.
139
00:06:54,116 --> 00:06:55,077
Mr. Hagen.
140
00:06:55,161 --> 00:06:57,167
Hey...
No need.
141
00:06:58,077 --> 00:06:59,603
Agent...
142
00:06:59,687 --> 00:07:00,778
Krendler.
143
00:07:00,862 --> 00:07:02,693
Agent, may I?
144
00:07:02,777 --> 00:07:05,174
This is outrageous.
145
00:07:05,258 --> 00:07:07,050
He's doing his job.
146
00:07:08,479 --> 00:07:11,485
And I will do whatever I can
147
00:07:11,569 --> 00:07:13,661
to find out
148
00:07:13,745 --> 00:07:16,403
how my company
has gone astray,
149
00:07:16,487 --> 00:07:18,361
and we will
150
00:07:18,445 --> 00:07:20,846
heal the harm
that has been done.
151
00:07:23,343 --> 00:07:25,657
My eyes are open.
152
00:07:25,865 --> 00:07:28,136
My eyes are open now.
153
00:07:35,288 --> 00:07:37,254
Thank you.
No further statement.
154
00:07:45,298 --> 00:07:48,570
♪ There's power in the blood
155
00:07:50,608 --> 00:07:58,401
♪ In the precious blood
of the Lamb
156
00:07:58,485 --> 00:07:59,837
*CLARICE*
Season 01 Episode 12
157
00:07:59,921 --> 00:08:01,738
Episode Title: "Father Time"
Aired on: June 17, 2021.
158
00:08:08,800 --> 00:08:10,326
W-What am I looking at?
159
00:08:10,410 --> 00:08:11,893
I had a cousin
who painted like this
160
00:08:11,977 --> 00:08:14,461
between story time
and nap time.
161
00:08:14,545 --> 00:08:17,072
Nils said this was Cronos...
162
00:08:17,156 --> 00:08:19,727
A God in Greek mythology
who emasculated his father
163
00:08:19,811 --> 00:08:22,120
and believed that his own
children would overthrow him,
164
00:08:22,204 --> 00:08:24,253
so he swallowed them.
165
00:08:24,337 --> 00:08:25,646
Nice. Geez.
166
00:08:25,730 --> 00:08:29,608
"Li-berry," will you put us
out of our misery, please?
167
00:08:30,735 --> 00:08:33,654
This is an original
Eva Gallows.
168
00:08:33,738 --> 00:08:36,439
Nils commissioned it when
she was an up-and-coming artist.
169
00:08:36,523 --> 00:08:38,920
It is extraordinary.
But it is unlike
170
00:08:39,004 --> 00:08:41,139
any Eva Gallows
I've ever seen before.
171
00:08:41,223 --> 00:08:42,924
She doesn't usually use
these color blocks,
172
00:08:43,008 --> 00:08:45,187
and she doesn't work
in this encaustic style
173
00:08:45,271 --> 00:08:47,145
of thick build-ups
of paint.
174
00:08:47,229 --> 00:08:49,365
If Nils commissioned it,
he gave her instructions, right?
175
00:08:49,449 --> 00:08:53,064
A commissioned painting is, uh,
usually a mirror of its patron.
176
00:08:53,148 --> 00:08:55,545
Well, then she probably
has an in on his psychology
177
00:08:55,629 --> 00:08:58,156
- that no one else does.
- I believe that.
178
00:08:58,240 --> 00:08:59,723
Well, let's grill
Hagen about it.
179
00:08:59,807 --> 00:09:02,378
U.S. Attorney asked us
to cut him loose an hour ago.
180
00:09:02,462 --> 00:09:04,206
Son of a bitch.
181
00:09:04,290 --> 00:09:07,731
Oh. Mm. He and the AG are
probably at each other's throats
182
00:09:07,815 --> 00:09:10,517
over that little melodrama
in front of the cameras.
183
00:09:10,601 --> 00:09:13,258
Mm. You and Starling
go see this artist.
184
00:09:13,342 --> 00:09:14,975
See if she's got
anything to say.
185
00:09:15,208 --> 00:09:18,045
You two, get into the evidence
we seized today.
186
00:09:18,498 --> 00:09:20,527
If we don't tie this guy
directly,
187
00:09:20,611 --> 00:09:23,836
he is flying off
to a private island somewhere.
188
00:09:30,316 --> 00:09:34,366
You've been building
this house for a long time.
189
00:09:34,450 --> 00:09:37,544
When you first started, you
and Sophia were still married.
190
00:09:37,628 --> 00:09:40,329
- That's right.
- The girls were, ah,
191
00:09:40,413 --> 00:09:42,724
tiny.
Not so much anymore.
192
00:09:45,636 --> 00:09:48,119
I'm... sorry for today.
193
00:09:48,203 --> 00:09:49,599
I've got calls
into my cont...
194
00:09:49,683 --> 00:09:52,123
Once the ink is dry
on this merger,
195
00:09:52,207 --> 00:09:54,474
you will be a rich man,
196
00:09:54,558 --> 00:09:56,393
and they will be back.
197
00:09:57,648 --> 00:09:59,566
I've been on the phone
all morning.
198
00:09:59,650 --> 00:10:02,351
Everyone is still
very eager to move ahead.
199
00:10:02,435 --> 00:10:06,229
This will all get taken care of
with a fine.
200
00:10:08,659 --> 00:10:11,103
You will handle it
beautifully.
201
00:10:17,842 --> 00:10:19,239
Thank you.
202
00:10:21,019 --> 00:10:23,289
Thank you, Joseph.
203
00:10:41,735 --> 00:10:43,305
Sorry to keep you waiting.
204
00:10:43,389 --> 00:10:45,133
- Thank you for your time, Ms. Gallows.
- Mm.
205
00:10:45,218 --> 00:10:46,477
Time passes quickly here.
206
00:10:46,562 --> 00:10:48,436
Thank you.
Glad you like them.
207
00:10:48,639 --> 00:10:49,774
So, you're here to talk about
208
00:10:49,874 --> 00:10:51,879
the painting I made
for Nils Hagen?
209
00:10:51,963 --> 00:10:54,272
Well, um, actually,
we wanted to talk about
210
00:10:54,356 --> 00:10:57,145
why it's not your painting.
211
00:10:57,229 --> 00:10:58,625
I've studied orphans...
212
00:10:58,709 --> 00:11:00,888
Works that are intentionally
outside of an artist's oeuvre
213
00:11:00,972 --> 00:11:03,412
are, uh, often times the more
interesting chapters
214
00:11:03,496 --> 00:11:04,892
of an artist's journey.
215
00:11:04,976 --> 00:11:07,026
Well, not this one.
216
00:11:07,718 --> 00:11:11,289
People abandon things
out of callousness.
217
00:11:11,373 --> 00:11:12,643
Or necessity.
218
00:11:14,594 --> 00:11:16,862
You don't want to own this,
Ms. Gallows?
219
00:11:17,505 --> 00:11:20,815
Look, Nils paid me. A lot.
220
00:11:20,899 --> 00:11:22,948
And the commission
was very specific.
221
00:11:23,032 --> 00:11:24,732
The details weren't up to me.
222
00:11:24,816 --> 00:11:26,299
He controlled everything.
223
00:11:26,383 --> 00:11:30,042
He even had a... a paint lab
make custom pigment.
224
00:11:30,126 --> 00:11:31,609
So, in the end,
it seemed like
225
00:11:31,693 --> 00:11:35,048
he really just wanted that
blank canvas with my name on it.
226
00:11:36,132 --> 00:11:38,746
You can't orphan something
that was never yours.
227
00:11:38,830 --> 00:11:40,835
Well, that's kind of
passing the buck, Ms. Gallows.
228
00:11:40,919 --> 00:11:43,316
It was a job, and I did it.
229
00:11:43,400 --> 00:11:44,839
You can't understand that,
Agent?
230
00:11:44,923 --> 00:11:46,798
I'd like to talk about
the original subject matter...
231
00:11:46,882 --> 00:11:49,278
A-Agent Starling, I think we got
everything we're gonna get.
232
00:11:49,362 --> 00:11:50,977
Thanks, Eva.
233
00:11:52,191 --> 00:11:53,766
Sure.
234
00:11:56,805 --> 00:11:58,200
Why did you cut me off?
235
00:11:58,284 --> 00:12:00,202
Sorry, we don't know
the right questions yet.
236
00:12:00,286 --> 00:12:02,030
We can push her harder.
She knows more.
237
00:12:02,114 --> 00:12:04,163
Well, first, we need to unpack
what she did tell us.
238
00:12:04,247 --> 00:12:05,643
She told us
that she painted it,
239
00:12:05,727 --> 00:12:07,558
and she doesn't know a thing
about it. That's crap.
240
00:12:07,642 --> 00:12:10,387
She told us that we might think
we're looking at a painting,
241
00:12:10,471 --> 00:12:13,786
when in reality, we're looking
at a blank canvas.
242
00:12:19,523 --> 00:12:25,885
♪ Look inside
my woman's eyes to see ♪
243
00:12:28,097 --> 00:12:31,016
♪ I love you, babe
244
00:12:31,100 --> 00:12:34,502
♪ Do you love me?
245
00:12:36,453 --> 00:12:38,980
♪ I love you, babe
246
00:12:39,064 --> 00:12:41,335
♪ Do you love me?
247
00:13:05,264 --> 00:13:07,753
- Krendler.
- It's Joe.
248
00:13:09,704 --> 00:13:11,147
Joe.
249
00:13:12,358 --> 00:13:14,542
Nils Hagen doesn't
pay compliments.
250
00:13:16,275 --> 00:13:18,672
- Joe, what's going on?
- I want you to tell my daughters
251
00:13:18,756 --> 00:13:22,633
I never did any of the...
sexual stuff.
252
00:13:22,717 --> 00:13:24,548
I even tried
to help Karolina out.
253
00:13:24,632 --> 00:13:26,941
I gave her money,
a place to stay.
254
00:13:27,025 --> 00:13:29,335
What are you talking about?
255
00:13:29,419 --> 00:13:30,945
- Joe?
- Don't let my girls think
256
00:13:31,029 --> 00:13:33,252
I was a sick monster.
I never touched...
257
00:13:33,336 --> 00:13:34,601
Tell me where you are.
258
00:13:34,685 --> 00:13:36,385
Two young daughters at home.
259
00:13:36,469 --> 00:13:37,996
I never touched
any of those women.
260
00:13:38,080 --> 00:13:40,041
Joe, tell me where you are.
I'll come to you.
261
00:13:40,125 --> 00:13:42,479
When I landed at Alastor,
I told my wife...
262
00:13:42,563 --> 00:13:46,439
"Our ship's
finally come in."
263
00:13:46,523 --> 00:13:48,489
Now she doesn't even
pick up my calls.
264
00:13:50,832 --> 00:13:52,532
I wanted them to be okay.
265
00:13:52,616 --> 00:13:56,188
Joe... I wanted my family to be okay.
266
00:13:56,272 --> 00:13:58,412
Joe.
267
00:13:59,884 --> 00:14:00,980
Joe!
268
00:15:05,950 --> 00:15:07,002
What's going on?
269
00:15:08,387 --> 00:15:09,870
Hey, what are you guys
doing here?
270
00:15:09,954 --> 00:15:11,655
Turf war.
D.C. Metro called us in.
271
00:15:11,739 --> 00:15:14,135
Guess they got ViCAP mixed up
with Violent Crimes.
272
00:15:14,219 --> 00:15:16,658
- Well, it's pretty easy to do.
- When Herman saw
273
00:15:16,743 --> 00:15:18,270
that Krendler was already here
when we pulled up...
274
00:15:18,354 --> 00:15:20,489
Violent Crimes
works with local PD here!
275
00:15:20,573 --> 00:15:22,579
- They called us!
- They got their signals crossed.
276
00:15:22,663 --> 00:15:24,015
Or maybe
they were just looking
277
00:15:24,099 --> 00:15:25,494
for a-a genuine FBI squad
on the scene!
278
00:15:25,578 --> 00:15:28,497
Oh, God, is your head
really this far up your ass?!
279
00:15:28,581 --> 00:15:30,325
- Excuse me?
- I'm the one who called in
280
00:15:30,409 --> 00:15:32,023
local PD
to check on the deceased.
281
00:15:32,107 --> 00:15:33,415
I was working him!
282
00:15:33,499 --> 00:15:35,679
He was a major part
of a ViCAP investigation!
283
00:15:35,763 --> 00:15:38,420
I was on the phone with him
when he died!
284
00:15:38,504 --> 00:15:41,336
You were working him,
or was he working you?
285
00:15:41,420 --> 00:15:43,338
I...
His suicide note.
286
00:15:43,422 --> 00:15:45,210
He's confessed to everything
at Alastor.
287
00:15:45,294 --> 00:15:47,086
He's confessed
to everything, period.
288
00:15:48,471 --> 00:15:50,302
Wait, what?
What are you...
289
00:15:50,386 --> 00:15:51,960
What are you doing?
290
00:15:55,696 --> 00:15:57,966
Yeah, I'm, uh,
having a situation here.
291
00:16:00,091 --> 00:16:01,487
Okay.
292
00:16:01,571 --> 00:16:03,624
Someone on the line
for you.
293
00:16:07,708 --> 00:16:10,583
My team!
We don't need to watch ViCAP
294
00:16:10,667 --> 00:16:13,064
kissing the AG's ass.
Leave this mess to them.
295
00:16:13,148 --> 00:16:17,068
Alright, everyone,
just a big misunderstanding.
296
00:16:17,152 --> 00:16:18,373
ViCAP's got it.
297
00:16:18,457 --> 00:16:20,724
Thank you.
Drinks on us at McMurdo's.
298
00:16:20,808 --> 00:16:24,466
I will be filing a complaint
with the SAC in the morning.
299
00:16:24,550 --> 00:16:27,517
ViCAP, crime scene's
over here.
300
00:16:31,296 --> 00:16:32,387
I guess
this is what happens
301
00:16:32,471 --> 00:16:34,085
when they let bitches
have badges.
302
00:16:34,169 --> 00:16:35,390
- Yeah.
- Ooh.
303
00:16:35,474 --> 00:16:37,218
- What'd you say?
- Alright, relax.
304
00:16:37,302 --> 00:16:40,004
- Huh? Hey, what'd you say?
- Easy, easy. - Hey, enough. Enough.
305
00:16:40,088 --> 00:16:41,614
What'd you say, huh?
306
00:16:41,698 --> 00:16:43,747
Esquivel. Esquivel!
Stand down.
307
00:16:43,831 --> 00:16:45,792
That's right, Agent Taco Bell.
Stand down.
308
00:16:45,876 --> 00:16:47,228
Say one more thing, huh?
One more thing.
309
00:16:47,312 --> 00:16:48,882
Trust me, he's not worth it.
310
00:16:48,966 --> 00:16:50,144
What is going on?
311
00:16:50,228 --> 00:16:52,451
Tony, you want
to leash your guys?
312
00:16:52,535 --> 00:16:53,671
Eddie!
313
00:16:54,798 --> 00:16:56,111
What are you looking at,
sweetheart?
314
00:16:57,322 --> 00:16:59,153
Huh? Had enough
Mexican takeout?
315
00:16:59,237 --> 00:17:00,198
Hungry for something
home grown?
316
00:17:00,282 --> 00:17:01,721
- Ohh.
- Ooh-hoo-hoo.
317
00:17:01,805 --> 00:17:05,203
Okay, okay!
Knock it off! Knock it off!
318
00:17:05,287 --> 00:17:07,901
ViCAP, crime scene
is in the living room.
319
00:17:07,985 --> 00:17:09,729
Let's go.
320
00:17:09,813 --> 00:17:10,774
Come on.
321
00:17:10,858 --> 00:17:13,167
Tony, get your guys
out of here,
322
00:17:13,251 --> 00:17:15,087
or they're all
getting written up.
323
00:17:16,298 --> 00:17:17,694
Let's go!
324
00:17:17,778 --> 00:17:19,221
Eddie!
325
00:17:28,876 --> 00:17:32,012
Yeah, I don't believe this
for a second.
326
00:17:32,096 --> 00:17:35,537
Hudlin took advantage of an old
man and took over his company,
327
00:17:35,621 --> 00:17:37,626
and the murders
and the clinical trials
328
00:17:37,710 --> 00:17:41,282
all fall on Hudlin
and no one else? Please.
329
00:17:41,366 --> 00:17:44,503
I'm surprised he didn't
confess to killing JFK.
330
00:17:44,587 --> 00:17:46,592
We did find evidence
that corroborates.
331
00:17:46,676 --> 00:17:48,942
Financials.
332
00:17:49,026 --> 00:17:50,552
They checked out.
333
00:17:50,636 --> 00:17:54,034
That he just happened to have
on hand before killing himself.
334
00:17:54,118 --> 00:17:56,733
It's their MO. We would have
pinned it all on Marilyn Felker
335
00:17:56,817 --> 00:17:58,299
if Starling
hadn't kept looking.
336
00:17:58,383 --> 00:18:01,215
What do we have
that ties Hagen directly?
337
00:18:01,299 --> 00:18:03,827
- He is a dangerous man.
- Not much.
338
00:18:03,911 --> 00:18:07,569
Starling is keyed in on this
painting Nils is obsessed with.
339
00:18:07,653 --> 00:18:08,832
She's building a profile,
340
00:18:08,916 --> 00:18:11,273
but other than that,
we're coming up dry.
341
00:18:13,442 --> 00:18:16,404
I'm feeling a lot of pressure
to close this.
342
00:18:16,488 --> 00:18:20,669
Everyone stands to profit
if Alastor is sold to W & W.
343
00:18:20,753 --> 00:18:22,976
- Everyone.
- How long can you hold it off?
344
00:18:23,060 --> 00:18:24,412
We need more time, Ruth.
345
00:18:24,496 --> 00:18:27,894
We have one move
at the most, Paul.
346
00:18:27,978 --> 00:18:29,813
So use me wisely.
347
00:18:37,248 --> 00:18:38,862
Everything alright?
348
00:18:38,946 --> 00:18:41,038
Everyone knows about
what happened last night.
349
00:18:41,122 --> 00:18:42,604
Yeah, well, you heard him.
350
00:18:42,688 --> 00:18:45,694
I did. And I wanted
to knock him out, too.
351
00:18:45,778 --> 00:18:47,653
But I didn't.
352
00:18:47,737 --> 00:18:49,611
Well, I guess the stress
of it all is just...
353
00:18:49,695 --> 00:18:51,352
George wants me to file
paperwork about it
354
00:18:51,436 --> 00:18:53,486
for the lawsuit.
355
00:18:54,178 --> 00:18:56,227
- Why?
- They want it on the record
356
00:18:56,311 --> 00:18:59,839
that you do things like break
people's noses and get promoted.
357
00:18:59,923 --> 00:19:01,146
And I don't.
358
00:19:03,100 --> 00:19:05,889
Well, you got to do
what you got to do,
359
00:19:05,973 --> 00:19:07,499
and I support you.
360
00:19:07,583 --> 00:19:10,241
- You know that.
- That's not really the point.
361
00:19:10,325 --> 00:19:11,503
Okay, then
what's the point?
362
00:19:11,587 --> 00:19:14,114
Clarice, you assaulted
a fellow agent.
363
00:19:14,198 --> 00:19:15,202
That's not like you.
364
00:19:15,286 --> 00:19:16,904
Well, I'm fine.
365
00:19:21,989 --> 00:19:23,867
I am fine.
366
00:19:33,478 --> 00:19:36,223
Eva said Nils wasn't interested
in her work.
367
00:19:36,307 --> 00:19:39,097
What he wanted was,
essentially...
368
00:19:41,138 --> 00:19:43,143
...a blank canvas.
369
00:19:43,227 --> 00:19:46,496
- Whoa.
- Whoa.
370
00:19:47,318 --> 00:19:48,409
There's a long tradition
371
00:19:48,493 --> 00:19:51,848
of paintings
on top of paintings.
372
00:19:51,932 --> 00:19:54,122
Vasari painting over da Vinci.
373
00:19:54,207 --> 00:19:55,907
Van Gogh painted over himself.
374
00:19:56,328 --> 00:19:58,001
In this case,
it just so happens
375
00:19:58,086 --> 00:20:00,508
that the painting on top
is the hidden one.
376
00:20:00,592 --> 00:20:03,337
It... It... It's Cronos.
That's what he kept saying.
377
00:20:03,421 --> 00:20:05,862
But why not just
have the painting?
378
00:20:05,946 --> 00:20:09,126
Why so cryptic? Nils doesn't
traffic in humility.
379
00:20:09,210 --> 00:20:10,692
Why are you using luminol?
380
00:20:10,776 --> 00:20:13,043
This isn't a bedspread
from the Travelodge.
381
00:20:13,127 --> 00:20:15,175
Well, you can keep your motel
adventures to yourself,
382
00:20:15,259 --> 00:20:17,961
but everything glowing
up there...
383
00:20:18,045 --> 00:20:20,746
is, uh... biological.
384
00:20:20,830 --> 00:20:22,313
Mm.
385
00:20:22,397 --> 00:20:25,751
Eva said that Nils provided
the pigment for the base.
386
00:20:25,835 --> 00:20:27,361
- Blood?
- Yeah.
387
00:20:27,445 --> 00:20:28,493
Yeah.
388
00:20:28,577 --> 00:20:29,711
Oh, man.
389
00:20:29,795 --> 00:20:31,975
Yeah. Um,
don't know if it's human.
390
00:20:32,059 --> 00:20:35,108
Well, it's not illegal, but
it's too weird not to pursue.
391
00:20:35,192 --> 00:20:36,805
Get the artist in here.
392
00:20:36,889 --> 00:20:40,592
Hudlin hinted at something
even darker going on.
393
00:20:40,676 --> 00:20:42,115
Said he didn't want
his daughters to think
394
00:20:42,199 --> 00:20:44,248
he was "involved
with the sex stuff."
395
00:20:44,332 --> 00:20:46,119
This isn't about sex.
396
00:20:46,203 --> 00:20:48,556
This is about power
and anger.
397
00:20:48,640 --> 00:20:50,341
Not everyone
knows the difference.
398
00:20:50,425 --> 00:20:53,213
Well, we should ask our artist
about that, too.
399
00:20:53,297 --> 00:20:55,563
With Hudlin's
"suicide confession,"
400
00:20:55,647 --> 00:20:58,697
Nils Hagen can just
run the clock out.
401
00:20:58,781 --> 00:21:00,355
Hm.
402
00:21:01,566 --> 00:21:03,484
AG Martin has given us
a Hail Mary...
403
00:21:03,568 --> 00:21:06,531
A warrant to search
Global Health Horizons.
404
00:21:06,615 --> 00:21:09,969
Alastor was GHH's primary donor.
Maybe there's something there.
405
00:21:10,053 --> 00:21:11,753
Starling, you talk
to Tyson Conway.
406
00:21:11,837 --> 00:21:13,277
You have the best
relationship with him.
407
00:21:13,361 --> 00:21:14,843
Mm-hmm.
408
00:21:14,927 --> 00:21:16,715
If he's smart, he's scared.
409
00:21:16,799 --> 00:21:18,325
Bring him over.
410
00:21:18,409 --> 00:21:20,110
Tell him it's his last shot.
411
00:21:20,194 --> 00:21:21,633
Yes, sir.
412
00:21:21,717 --> 00:21:23,678
Okay.
413
00:21:23,762 --> 00:21:25,032
Let's do it.
414
00:21:27,027 --> 00:21:29,210
Starling, hang on.
415
00:21:33,120 --> 00:21:35,168
The Black Coalition
416
00:21:35,252 --> 00:21:37,344
cited the incident
with Eddie...
417
00:21:37,428 --> 00:21:38,998
...the fact that you
weren't reprimanded.
418
00:21:39,082 --> 00:21:40,434
To demonstrate a disparity
419
00:21:40,518 --> 00:21:42,959
between how Black and Caucasian
agents are treated?
420
00:21:43,043 --> 00:21:44,351
Well,
they have a point, sir.
421
00:21:44,435 --> 00:21:47,528
Look, you were provoked
last night. I was there.
422
00:21:47,612 --> 00:21:50,792
And I saw how you were treated
in the van before the raid.
423
00:21:50,876 --> 00:21:52,707
- I'd be upset, too.
- Respectfully, sir,
424
00:21:52,791 --> 00:21:56,711
"upset" is for
when someone breaks a nail.
425
00:21:56,795 --> 00:21:58,800
I'd be righteously
pissed off, too.
426
00:21:58,884 --> 00:22:00,977
But you got to
take it in stride.
427
00:22:01,061 --> 00:22:03,283
I usually do.
I know.
428
00:22:03,367 --> 00:22:05,503
I promised the Director
that this is the case.
429
00:22:05,587 --> 00:22:08,114
But he wants confirmation.
430
00:22:08,198 --> 00:22:09,986
Confirmation, sir?
431
00:22:10,070 --> 00:22:12,119
Get your therapist
to sign that.
432
00:22:17,381 --> 00:22:19,125
Yes, sir.
433
00:22:19,209 --> 00:22:21,084
Conway first.
434
00:22:21,168 --> 00:22:22,999
Clock's ticking, Starling.
435
00:22:23,083 --> 00:22:25,394
Get out of here.
436
00:22:33,354 --> 00:22:36,055
Starling.
437
00:22:36,139 --> 00:22:38,058
Take a look at this.
438
00:22:40,926 --> 00:22:42,105
Itineraries?
439
00:22:42,189 --> 00:22:43,716
For the scholarship
recipients.
440
00:22:44,582 --> 00:22:47,588
You coming after me now?
441
00:22:47,672 --> 00:22:49,025
The evidence
we gathered from Alastor
442
00:22:49,109 --> 00:22:50,852
contained some
troubling things.
443
00:22:50,936 --> 00:22:52,767
You're working me now.
I can tell by your eyes.
444
00:22:52,851 --> 00:22:54,508
I'm trying to protect you.
445
00:22:54,592 --> 00:22:56,641
There are billions of dollars
on the line.
446
00:22:56,725 --> 00:22:58,599
People get crazy
around that kind of money.
447
00:22:58,683 --> 00:23:00,166
God.
If you talk to me now,
448
00:23:00,250 --> 00:23:01,515
I can help you.
449
00:23:01,599 --> 00:23:02,777
The FBI, we can help you.
450
00:23:02,861 --> 00:23:04,649
But it has got to be now.
451
00:23:04,733 --> 00:23:06,564
There won't be
another chance.
452
00:23:06,648 --> 00:23:08,480
I don't know anything.
453
00:23:09,689 --> 00:23:12,526
Okay, look.
Ty, when we love someone,
454
00:23:12,783 --> 00:23:14,224
we see
who we need them to be.
455
00:23:14,308 --> 00:23:16,443
So let me be your eyes
right now, okay?
456
00:23:16,527 --> 00:23:19,098
Your father
is a dangerous man.
457
00:23:19,182 --> 00:23:21,231
- No, he's not.
- I study dangerous people,
458
00:23:21,315 --> 00:23:23,972
and your father
is a different species.
459
00:23:24,056 --> 00:23:26,497
He scares me,
and I don't scare easy.
460
00:23:26,581 --> 00:23:27,933
I know this is so hard,
461
00:23:28,017 --> 00:23:29,630
and I'm sorry, but you
might have to consider
462
00:23:29,714 --> 00:23:31,893
that he does not have
your best interest at heart.
463
00:23:31,977 --> 00:23:34,030
Don't talk about him
that way.
464
00:23:37,548 --> 00:23:38,987
Joe Hudlin is dead.
465
00:23:39,071 --> 00:23:40,206
He turned up dead
last night.
466
00:23:40,290 --> 00:23:42,469
Hudlin was the bad actor
in all of this.
467
00:23:42,553 --> 00:23:45,607
I thi... Everything went bad
when Joe Hudlin showed up.
468
00:23:47,906 --> 00:23:49,563
I think you know better.
469
00:23:49,647 --> 00:23:51,261
It went bad long before.
470
00:23:51,345 --> 00:23:52,610
My father came up hard.
471
00:23:52,694 --> 00:23:54,177
He lost most of his family
when he was a kid.
472
00:23:54,261 --> 00:23:57,963
That's why he's a bit hard.
But... he's a good man.
473
00:23:58,047 --> 00:23:59,834
Ty,
your father sells a drug
474
00:23:59,918 --> 00:24:02,968
he knows will cause
birth defects.
475
00:24:03,052 --> 00:24:05,453
That is not
what a good man does.
476
00:24:19,286 --> 00:24:21,595
You know, I'd hoped
I'd never see this again.
477
00:24:21,679 --> 00:24:22,814
The painting is unlike
478
00:24:22,898 --> 00:24:24,859
anything you've done
before or since.
479
00:24:24,943 --> 00:24:27,429
What's the story here, Eva?
480
00:24:35,650 --> 00:24:38,309
I'd had shows
that were well-reviewed.
481
00:24:39,306 --> 00:24:42,486
But I couldn't break through.
482
00:24:42,570 --> 00:24:44,052
My professors...
483
00:24:44,136 --> 00:24:45,097
they were men.
484
00:24:45,181 --> 00:24:46,491
They were all men.
485
00:24:47,444 --> 00:24:49,451
They basically told me...
486
00:24:51,151 --> 00:24:52,417
Well,
they couldn't understand
487
00:24:52,502 --> 00:24:55,194
why I wasn't jumping at the
opportunity to find a patron.
488
00:24:55,278 --> 00:24:56,543
You were young.
489
00:24:56,627 --> 00:24:58,938
When you hear something enough,
you believe it.
490
00:24:59,674 --> 00:25:02,723
Nils Hagen took an interest.
491
00:25:02,807 --> 00:25:04,508
He had such
an amazing collection,
492
00:25:04,592 --> 00:25:06,162
impeccable taste.
493
00:25:06,246 --> 00:25:08,251
I was so hungry.
494
00:25:08,335 --> 00:25:09,687
And he liked my work.
495
00:25:09,771 --> 00:25:11,906
Put me up
in this amazing loft.
496
00:25:11,990 --> 00:25:14,126
It was intoxicating.
497
00:25:14,210 --> 00:25:15,736
Yeah, I bet.
498
00:25:15,820 --> 00:25:16,955
And controlling?
499
00:25:17,039 --> 00:25:18,913
Yeah,
that's a word for it.
500
00:25:18,997 --> 00:25:21,264
You must've been
terrified.
501
00:25:21,644 --> 00:25:23,788
By the time I realized
how bad it was,
502
00:25:24,105 --> 00:25:25,659
I couldn't get out.
503
00:25:26,269 --> 00:25:27,661
He wanted children.
504
00:25:27,745 --> 00:25:29,010
With me.
505
00:25:29,094 --> 00:25:31,318
Eva, did you want
to have children with him?
506
00:25:32,837 --> 00:25:34,712
You know he wouldn't
use birth control?
507
00:25:34,796 --> 00:25:36,017
He wouldn't let me.
508
00:25:36,101 --> 00:25:39,282
He monitored my...
509
00:25:39,366 --> 00:25:41,284
All of that.
510
00:25:41,368 --> 00:25:45,853
But I have known since I was 15
that I can't have kids.
511
00:25:45,937 --> 00:25:49,509
And when I finally needed
to get away from him,
512
00:25:49,593 --> 00:25:51,903
I told him.
513
00:25:51,987 --> 00:25:54,166
I can't imagine
he was kind.
514
00:25:54,250 --> 00:25:56,259
He was very angry.
515
00:25:57,862 --> 00:26:00,564
And I was afraid.
516
00:26:00,648 --> 00:26:02,740
One day, he just
came into my room.
517
00:26:02,824 --> 00:26:05,308
The first time
I'd seen him smile in weeks.
518
00:26:05,392 --> 00:26:06,787
And he says
519
00:26:06,871 --> 00:26:10,661
he's going to commission me
to make him a painting.
520
00:26:10,745 --> 00:26:12,880
And then, he'd let me go.
521
00:26:12,964 --> 00:26:15,231
And that's how
this painting happened.
522
00:26:15,315 --> 00:26:16,623
Yes.
523
00:26:16,707 --> 00:26:18,582
Well, we've sprayed
the painting in luminol.
524
00:26:18,666 --> 00:26:20,497
Whose blood is that?
525
00:26:20,581 --> 00:26:22,373
It's his blood.
526
00:26:24,715 --> 00:26:26,286
That's
Nils Hagen's blood?
527
00:26:27,414 --> 00:26:29,636
He'd draw it over days
528
00:26:29,720 --> 00:26:31,464
and watch me paint.
529
00:26:31,548 --> 00:26:34,424
Look, I know that he might be
a dream for a shrink,
530
00:26:34,508 --> 00:26:36,295
but that wasn't my job.
531
00:26:36,379 --> 00:26:38,079
I wanted out.
532
00:26:38,163 --> 00:26:40,560
Some people...
533
00:26:40,644 --> 00:26:43,216
They're just unfathomable,
you know?
534
00:26:44,344 --> 00:26:48,047
It's weird,
that, in the corner.
535
00:26:48,783 --> 00:26:50,788
Is there something
under the paint?
536
00:26:50,872 --> 00:26:52,224
Where, Esquivel?
537
00:26:52,619 --> 00:26:53,971
Five stars.
538
00:26:54,056 --> 00:26:55,456
Right here.
539
00:26:58,401 --> 00:27:00,672
Huh.
540
00:27:08,672 --> 00:27:10,155
Eva, did you do this?
541
00:27:10,239 --> 00:27:11,939
No.
Those aren't mine.
542
00:27:12,023 --> 00:27:14,855
He could have added them.
Anyone could have.
543
00:27:14,939 --> 00:27:16,857
Do you think Eddie knows
you're not Mexican?
544
00:27:16,941 --> 00:27:20,208
- No, I don't think he cares.
- Mm.
545
00:27:20,292 --> 00:27:21,645
Krendler's sending me
to my shrink
546
00:27:21,729 --> 00:27:23,777
to atone for
breaking his stupid nose.
547
00:27:23,861 --> 00:27:25,388
Yeah?
Yeah.
548
00:27:25,472 --> 00:27:28,608
Yeah, they don't like it
when we lash out.
549
00:27:28,692 --> 00:27:30,523
I think it scares them.
550
00:27:30,607 --> 00:27:33,352
But sometimes, it's...
It's right there, you know?
551
00:27:33,436 --> 00:27:35,049
The rage.
552
00:27:35,133 --> 00:27:37,357
Right under the surface.
553
00:27:38,920 --> 00:27:42,274
I saw a lot of crap
in my service days. It's...
554
00:27:42,358 --> 00:27:44,711
It's been a lot of work
for me to...
555
00:27:44,795 --> 00:27:46,366
keep the monster at bay.
556
00:27:47,015 --> 00:27:49,368
Do you mean last night?
557
00:27:49,452 --> 00:27:51,588
That was your monster?
558
00:27:51,672 --> 00:27:53,546
Sort of.
559
00:27:53,630 --> 00:27:56,118
Yeah.
560
00:28:00,202 --> 00:28:02,513
But you were defending me.
561
00:28:03,205 --> 00:28:06,473
I can defend you
without hurting myself.
562
00:28:07,427 --> 00:28:08,648
Jesse says
563
00:28:08,732 --> 00:28:11,912
that if I keep
hurting myself,
564
00:28:11,996 --> 00:28:15,134
I can't help anyone else.
565
00:28:18,829 --> 00:28:21,010
Hey, thank you.
566
00:28:21,832 --> 00:28:23,581
For defending me.
567
00:28:25,357 --> 00:28:28,059
Well, I hate
how he talked to you.
568
00:28:28,143 --> 00:28:29,843
You know, hate...
569
00:28:29,927 --> 00:28:31,806
It's a lot to carry.
570
00:28:40,763 --> 00:28:42,224
Esquivel.
571
00:28:43,575 --> 00:28:46,877
Sometimes, I don't think
I can hack it here.
572
00:28:47,554 --> 00:28:50,298
To strike
another officer is extreme.
573
00:28:50,382 --> 00:28:52,300
You must have already been
at a high emotional pitch
574
00:28:52,384 --> 00:28:55,216
when you arrived
at the scene.
575
00:28:55,300 --> 00:28:57,089
Were you?
576
00:28:58,216 --> 00:29:00,396
Still all the anger
around the past?
577
00:29:00,480 --> 00:29:01,919
Maybe memories
of your father?
578
00:29:02,003 --> 00:29:03,355
Something like that.
579
00:29:03,439 --> 00:29:04,922
In his notes,
your past therapist
580
00:29:05,006 --> 00:29:08,231
was concerned about
suppressed rage.
581
00:29:12,404 --> 00:29:15,367
I need to know what I'm missing.
What about hypnosis?
582
00:29:15,451 --> 00:29:16,977
I want to.
Maybe I can find it.
583
00:29:17,061 --> 00:29:19,415
Your anger is not in the past.
It's in the present.
584
00:29:19,499 --> 00:29:21,329
You already
know the truth.
585
00:29:21,413 --> 00:29:23,810
Getting the memory from me
will make it feel less real,
586
00:29:23,894 --> 00:29:26,249
make it hurt less.
587
00:29:28,464 --> 00:29:30,164
You know,
the people I study.
588
00:29:30,248 --> 00:29:31,775
At the end of the day,
they're all just looking
589
00:29:31,859 --> 00:29:33,646
for a way
to feel powerful.
590
00:29:33,730 --> 00:29:35,518
You think
I want power over you?
591
00:29:35,602 --> 00:29:38,999
I think anyone who dissects
other people craves power, yes.
592
00:29:39,083 --> 00:29:40,527
You think that
about yourself?
593
00:29:42,260 --> 00:29:44,527
You use your hand
to cover your arm.
594
00:29:44,611 --> 00:29:46,359
There are burn marks.
595
00:29:47,918 --> 00:29:49,841
Go on.
596
00:29:52,619 --> 00:29:55,670
I know you did not grow up
in this neighborhood.
597
00:29:56,797 --> 00:29:58,758
I hear your accent.
Suburban.
598
00:29:58,842 --> 00:30:00,107
You learned your English
599
00:30:00,191 --> 00:30:01,457
by hearing native speakers
in the home...
600
00:30:01,541 --> 00:30:03,546
And affluent ones,
at that.
601
00:30:03,630 --> 00:30:06,418
And I'm guessing that scar
travels all the way up your arm.
602
00:30:06,502 --> 00:30:08,768
I'm guessing you have burn marks
covering your body.
603
00:30:08,852 --> 00:30:11,554
You didn't return to Chinatown
to serve your community.
604
00:30:11,638 --> 00:30:14,470
This is where you search
for the thing that was lost.
605
00:30:14,554 --> 00:30:18,083
This is where you cope
with why you were even alive.
606
00:30:19,254 --> 00:30:20,867
You want to finish?
607
00:30:20,951 --> 00:30:22,521
I'm finished.
608
00:30:22,605 --> 00:30:24,131
I just have one question.
609
00:30:24,215 --> 00:30:25,393
Why are you trying
to sabotage
610
00:30:25,477 --> 00:30:27,526
your chances
of going back to work today?
611
00:30:27,610 --> 00:30:29,397
And I'm not saying that
612
00:30:29,481 --> 00:30:31,835
because you just
lashed out at me.
613
00:30:31,919 --> 00:30:33,227
I can take that.
614
00:30:33,311 --> 00:30:34,490
We've talked about
how your job
615
00:30:34,574 --> 00:30:37,057
triggers the emotions
of a past trauma.
616
00:30:37,141 --> 00:30:39,233
I see how your experience
with Buffalo Bill
617
00:30:39,317 --> 00:30:42,846
has brought a deeper hurt
with your father to the surface.
618
00:30:42,930 --> 00:30:45,196
But the question is,
619
00:30:45,552 --> 00:30:47,296
how will you live
without feeling like
620
00:30:47,381 --> 00:30:48,982
everything you do
is built on it?
621
00:30:49,066 --> 00:30:50,815
Because it is not.
622
00:30:54,942 --> 00:30:57,077
But it seems like
you're asking me
623
00:30:57,161 --> 00:31:01,081
to supply a memory
that you already have,
624
00:31:01,165 --> 00:31:03,257
and you want me
to force you
625
00:31:03,341 --> 00:31:07,174
to stop going to a job
that traumatizes you.
626
00:31:07,258 --> 00:31:11,658
And both of those things
need to come from you.
627
00:31:12,699 --> 00:31:14,007
I fought for my job.
628
00:31:14,091 --> 00:31:15,748
I love my job.
629
00:31:15,832 --> 00:31:17,490
Do you?
630
00:31:18,356 --> 00:31:20,840
You are not its prisoner.
631
00:31:20,924 --> 00:31:23,756
You are not in its well.
632
00:31:23,840 --> 00:31:26,759
You can decide yourself
not to go back to work today.
633
00:31:26,843 --> 00:31:31,156
But forcing yourself to go
when you're traumatized...
634
00:31:32,283 --> 00:31:35,207
Well, that's just turning rage
on yourself.
635
00:31:42,772 --> 00:31:43,950
Starling.
636
00:31:44,034 --> 00:31:45,826
Sir.
637
00:31:48,169 --> 00:31:49,652
Li wouldn't sign my slip.
638
00:31:49,736 --> 00:31:51,958
Mm, damnit.
I'm gonna call her.
639
00:31:52,042 --> 00:31:54,353
We need you today.
640
00:31:59,789 --> 00:32:01,011
What's this?
641
00:32:01,095 --> 00:32:03,491
I think Dr. Li
agrees with the Bureau.
642
00:32:03,575 --> 00:32:05,972
About my fitness.
643
00:32:06,056 --> 00:32:08,540
She didn't
say anything to me.
644
00:32:08,624 --> 00:32:11,978
The day I got into Quantico
was the best day of my life.
645
00:32:12,062 --> 00:32:13,719
It is all I ever wanted.
646
00:32:13,803 --> 00:32:15,547
I was on the path.
647
00:32:15,631 --> 00:32:17,637
And then something...
648
00:32:18,547 --> 00:32:21,728
...changed me,
and now I'm just...
649
00:32:22,812 --> 00:32:24,730
I can't do my job.
650
00:32:24,814 --> 00:32:26,166
I am seeing red.
651
00:32:26,250 --> 00:32:27,211
We all do sometimes.
652
00:32:27,295 --> 00:32:29,648
No, all the time.
653
00:32:29,732 --> 00:32:32,346
Like a monster,
and it won't let me be.
654
00:32:32,430 --> 00:32:34,000
I can't be
who I'm supposed to be.
655
00:32:34,084 --> 00:32:37,003
I can't be the agent
I am supposed to be,
656
00:32:37,087 --> 00:32:38,352
and that is killing me.
657
00:32:38,436 --> 00:32:39,615
That is...
Starling.
658
00:32:39,699 --> 00:32:42,182
This job
gets to all of us.
659
00:32:42,266 --> 00:32:45,055
I had to leave for a time
to get sober.
660
00:32:45,139 --> 00:32:46,883
You need to take a minute.
661
00:32:46,967 --> 00:32:49,494
Go for a run.
Clear your head.
662
00:32:49,578 --> 00:32:51,805
Do not quit.
663
00:32:54,801 --> 00:32:58,459
You're a decent man, sir,
and a good father.
664
00:32:58,543 --> 00:33:01,767
I know being a father
is important to you.
665
00:33:01,851 --> 00:33:03,686
And...
666
00:33:05,463 --> 00:33:08,256
Well, I'm grateful to have
gotten some time in your unit.
667
00:33:10,251 --> 00:33:12,867
I haven't had something
like this in a...
668
00:33:14,646 --> 00:33:16,522
...a long...
669
00:33:17,954 --> 00:33:19,790
...long while.
670
00:33:25,179 --> 00:33:26,971
But if I stay,
it'll kill me.
671
00:33:46,374 --> 00:33:48,467
Agent Starling?
672
00:33:49,628 --> 00:33:51,085
Rebecca?
673
00:33:51,249 --> 00:33:53,253
Where have you been?
After you disappeared, we...
674
00:33:53,337 --> 00:33:54,772
I never left.
675
00:33:54,954 --> 00:33:56,280
Not really.
676
00:33:56,863 --> 00:34:00,086
I couldn't with those women
still twisting in the wind.
677
00:34:00,170 --> 00:34:01,914
When I saw Nils Hagen
in handcuffs,
678
00:34:01,998 --> 00:34:03,133
I knew
that I had to step up.
679
00:34:03,217 --> 00:34:04,264
It's not my case anymore.
680
00:34:04,348 --> 00:34:05,396
What?
681
00:34:05,480 --> 00:34:06,702
Go inside.
682
00:34:06,786 --> 00:34:08,878
Tell anyone on ViCAP.
They can help you.
683
00:34:08,962 --> 00:34:10,227
You can trust them.
684
00:34:10,311 --> 00:34:12,882
I trust you.
You were there with me.
685
00:34:12,966 --> 00:34:14,971
I'm sorry, Rebecca,
686
00:34:15,055 --> 00:34:17,586
ma'am, but it is
not my case anymore.
687
00:34:20,538 --> 00:34:21,808
If you change your mind.
688
00:34:24,934 --> 00:34:27,506
"Whose stories
are worth telling?"
689
00:34:28,329 --> 00:34:31,557
You don't just close the book,
Agent Starling.
690
00:34:38,657 --> 00:34:40,227
I see you're redecorating.
691
00:34:40,312 --> 00:34:42,367
Well, you learn to live
with the absurdities.
692
00:34:42,452 --> 00:34:43,608
What's up?
693
00:34:43,692 --> 00:34:44,957
Why do you need me?
694
00:34:45,041 --> 00:34:48,049
W-Well, y-you're
smarter than us.
695
00:34:49,219 --> 00:34:50,920
It's painted in blood.
696
00:34:51,004 --> 00:34:52,573
Nils Hagen's blood.
697
00:34:52,657 --> 00:34:53,749
That's confirmed?
698
00:34:53,833 --> 00:34:56,316
Yeah.
We need DNA samples.
699
00:34:56,400 --> 00:34:59,798
Just when I think
there's hope for our species.
700
00:34:59,882 --> 00:35:01,456
Where's Clarice?
701
00:35:33,437 --> 00:35:35,007
Why are you trying
to sabotage
702
00:35:35,091 --> 00:35:37,449
your chances
of going back?
703
00:35:41,663 --> 00:35:42,972
You're asking me
704
00:35:43,056 --> 00:35:45,452
to supply a memory
that you already have.
705
00:35:45,536 --> 00:35:47,367
Your daddy's a coward.
706
00:35:47,451 --> 00:35:48,891
You are not its prisoner.
707
00:35:48,975 --> 00:35:51,634
You are not in its well.
708
00:35:52,717 --> 00:35:55,027
You already
know the truth.
709
00:35:55,111 --> 00:35:59,036
A memory
that you already have.
710
00:36:00,464 --> 00:36:01,686
A memory
that you already have.
711
00:36:01,770 --> 00:36:04,297
Stop!
712
00:36:04,381 --> 00:36:06,608
You're my good little deputy.
713
00:36:08,342 --> 00:36:10,656
A memory
that you already...
714
00:36:30,973 --> 00:36:32,547
Hey.
715
00:36:34,281 --> 00:36:36,377
You know what you need
to do, right?
716
00:36:40,548 --> 00:36:42,688
You're my good little deputy.
717
00:37:31,860 --> 00:37:33,869
Your daddy's a coward.
718
00:37:45,047 --> 00:37:47,487
Your daddy's a thief.
719
00:37:47,571 --> 00:37:50,708
You think I won't do nothing in
front of your own little girl?!
720
00:37:50,792 --> 00:37:52,057
I should kill you
for sending her
721
00:37:52,141 --> 00:37:53,406
and put her out of her misery
722
00:37:53,490 --> 00:37:55,234
for having to carry you
her whole life!
723
00:37:55,318 --> 00:37:57,632
Whole life!
Whole life! Whole life!
724
00:38:42,278 --> 00:38:44,636
You're my good little deputy.
725
00:39:07,434 --> 00:39:09,134
What matters is
how you're going to live
726
00:39:09,218 --> 00:39:12,572
without feeling that everything
you do is built on it.
727
00:39:12,656 --> 00:39:14,448
Because it's not.
728
00:39:27,584 --> 00:39:30,373
First, I never want
to see anything like this
729
00:39:30,457 --> 00:39:31,461
ever again.
730
00:39:31,545 --> 00:39:33,332
What'd you find?
731
00:39:33,416 --> 00:39:37,032
The sample from the painting,
it was fetal.
732
00:39:37,116 --> 00:39:39,081
Fetal tissue.
733
00:39:42,338 --> 00:39:44,300
There's tissue
734
00:39:44,384 --> 00:39:47,651
from five separate fetuses
on Ms. Gallows' painting.
735
00:39:47,735 --> 00:39:49,653
Three female, two male.
736
00:39:49,737 --> 00:39:51,350
They all had
different mothers,
737
00:39:51,434 --> 00:39:52,786
none of whom
are in the Bu system,
738
00:39:52,870 --> 00:39:54,962
but they all had
the same father...
739
00:39:55,046 --> 00:39:56,181
Nils Hagen.
740
00:39:56,265 --> 00:39:58,053
Wha...
How could he possibly...
741
00:39:58,137 --> 00:40:00,751
Probably miscarriages.
742
00:40:00,835 --> 00:40:03,406
None were viable.
743
00:40:03,490 --> 00:40:05,973
They all had
severe abnormalities.
744
00:40:06,057 --> 00:40:08,543
None of them would have even
survived to term.
745
00:40:09,452 --> 00:40:13,155
I also tested
Karolina Savich's baby.
746
00:40:13,239 --> 00:40:15,374
- That's the suicide?
- Yeah, that's right.
747
00:40:15,458 --> 00:40:17,202
Hudlin mentioned it
before he died.
748
00:40:17,286 --> 00:40:20,118
That baby also
had developmental issues.
749
00:40:20,202 --> 00:40:22,121
Hell of a coincidence.
750
00:40:23,292 --> 00:40:24,818
Nils Hagen
was the father.
751
00:40:24,902 --> 00:40:26,778
To all of these children.
752
00:40:27,992 --> 00:40:30,085
Hagen's
impregnating women.
753
00:40:30,169 --> 00:40:32,565
Why?
Who cares why?
754
00:40:32,649 --> 00:40:35,220
Myth? Immortality?
755
00:40:35,304 --> 00:40:37,266
I'm saying right now,
I'm sick of men
756
00:40:37,350 --> 00:40:39,485
and what they leave behind.
757
00:40:39,569 --> 00:40:40,839
I'm sick of it.
758
00:40:46,707 --> 00:40:49,887
How many women can you
forcibly impregnate and...
759
00:40:49,971 --> 00:40:52,194
miscarry for you?
760
00:40:52,278 --> 00:40:54,109
Even for
a multi-millionaire,
761
00:40:54,193 --> 00:40:57,677
how does someone
not notice?
762
00:40:57,761 --> 00:40:59,723
For God's sake.
763
00:40:59,807 --> 00:41:02,247
Not if your kid
is bringing over fresh women
764
00:41:02,331 --> 00:41:05,337
specifically from
war-torn countries.
765
00:41:05,421 --> 00:41:07,209
Ty said it himself...
Half the women he brought over
766
00:41:07,293 --> 00:41:09,389
don't have a home
to go back to.
767
00:41:17,477 --> 00:41:20,876
Receipts from the travel agency
that books travel for GHH.
768
00:41:21,568 --> 00:41:24,443
The men get a ticket
to come over and go back.
769
00:41:24,527 --> 00:41:27,665
But the women... Young women under 30.
770
00:41:29,663 --> 00:41:31,629
They're going one way.
771
00:41:34,407 --> 00:41:36,499
Conway's been trafficking women
for his father.
772
00:41:36,583 --> 00:41:39,721
That bastard's more dangerous
than his old man.
773
00:41:40,717 --> 00:41:41,982
Hello?
774
00:41:42,066 --> 00:41:44,642
Agent Starling, it's Ty.
775
00:41:47,463 --> 00:41:48,946
Ty, what are you
doing here?
776
00:41:49,030 --> 00:41:50,774
Can I come up?
I need to talk to you.
777
00:41:50,858 --> 00:41:52,389
My father. Please.
778
00:41:53,817 --> 00:41:54,995
He knew.
779
00:41:55,079 --> 00:41:56,736
I can't live with this.
780
00:41:56,820 --> 00:41:58,264
Please.
781
00:42:00,607 --> 00:42:02,220
I need you.
782
00:42:02,304 --> 00:42:03,656
I need to...
783
00:42:03,740 --> 00:42:06,620
I need to help you.
784
00:42:10,094 --> 00:42:11,625
Come on up.
56515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.