Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,940
Previously on "Clarice"...
2
00:00:01,980 --> 00:00:04,022
Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop...
3
00:00:04,046 --> 00:00:06,863
They were not random victims
of a serial killer.
4
00:00:06,903 --> 00:00:08,204
Those women were whistleblowers,
5
00:00:08,253 --> 00:00:09,995
and they died trying to tell
a story.
6
00:00:10,035 --> 00:00:11,386
A story that isn't over.
7
00:00:11,425 --> 00:00:13,186
Starling, get this accountant
on our payroll.
8
00:00:13,216 --> 00:00:14,347
Julia.
9
00:00:14,387 --> 00:00:15,527
You sure are here late.
10
00:00:15,567 --> 00:00:16,698
Yes.
Lots to go through.
11
00:00:16,738 --> 00:00:17,699
I just wanted to say
12
00:00:17,748 --> 00:00:19,569
you're doing great work, Gordon.
13
00:00:19,620 --> 00:00:21,310
What... What did you say?
14
00:00:21,360 --> 00:00:23,581
See you soon.
15
00:00:23,622 --> 00:00:25,261
I found where
his mother lives.
16
00:00:25,286 --> 00:00:26,926
- Whose mother?
- Buffalo Bill's.
17
00:00:26,951 --> 00:00:28,503
I'm going to go see her.
18
00:00:28,543 --> 00:00:30,715
Do you remember the first thing
you said to me?
19
00:00:30,765 --> 00:00:33,416
I said...
FBI! You're safe.
20
00:00:33,466 --> 00:00:34,766
That was a lie.
21
00:00:34,816 --> 00:00:36,117
I'll never be safe.
22
00:00:36,167 --> 00:00:37,778
Neither will you.
23
00:00:37,818 --> 00:00:39,599
Can you sleep?
24
00:00:39,649 --> 00:00:41,610
Or do moths wake you up?
25
00:00:41,650 --> 00:00:43,351
There's no one for you.
26
00:00:43,391 --> 00:00:44,612
Just me.
28
00:01:10,043 --> 00:01:13,045
B-14. B-14.
30
00:01:15,086 --> 00:01:17,838
A reminder that the prize
for this game
31
00:01:17,878 --> 00:01:20,189
is a beautiful
German chocolate cake,
32
00:01:20,229 --> 00:01:22,749
courtesy of Laraine Narducci.
33
00:01:22,800 --> 00:01:24,231
Thank you, Laraine.
34
00:01:24,280 --> 00:01:26,502
You went out of your
comfort zone for this one.
37
00:01:38,868 --> 00:01:43,090
N-12.
38
00:01:43,130 --> 00:01:44,350
Excuse me.
39
00:01:46,091 --> 00:01:48,402
Can we play on
more than one card?
40
00:01:49,662 --> 00:01:50,703
Yep.
41
00:01:52,624 --> 00:01:54,975
Sorry, I've never played before.
42
00:01:57,457 --> 00:01:58,897
Do I know you?
43
00:01:58,937 --> 00:01:59,897
No.
44
00:02:01,118 --> 00:02:02,989
You sure look familiar.
45
00:02:05,080 --> 00:02:06,821
I've never been here.
46
00:02:06,861 --> 00:02:08,601
Oh, I know that.
47
00:02:08,651 --> 00:02:10,262
No one here's pretty.
48
00:02:10,302 --> 00:02:14,395
I-16.
49
00:02:15,706 --> 00:02:18,397
You can play as many
as you can keep track of.
50
00:02:19,797 --> 00:02:21,448
Thank you.
51
00:02:23,579 --> 00:02:27,591
G-47.
52
00:02:28,982 --> 00:02:30,502
You got one there.
53
00:02:44,179 --> 00:02:45,920
He found me in the file room.
54
00:02:45,960 --> 00:02:47,230
He kind of cornered me.
55
00:02:47,271 --> 00:02:48,972
Scared the hell out of me.
56
00:02:49,011 --> 00:02:50,923
I'm so sorry, Julia.
57
00:03:00,637 --> 00:03:02,378
Oh, my God. This...
58
00:03:02,418 --> 00:03:05,560
Those are all
people I work with.
59
00:03:05,600 --> 00:03:07,300
Julia, is this the man
who threatened you?
60
00:03:07,340 --> 00:03:08,651
Yes. Joe Hudlin.
61
00:03:08,691 --> 00:03:11,692
He used my name...
My... name from before.
62
00:03:11,742 --> 00:03:15,054
He was telling me
he knew exactly who I was.
63
00:03:15,094 --> 00:03:16,185
How did he know that?
64
00:03:16,225 --> 00:03:18,015
I didn't tell anyone.
Why would I?
65
00:03:18,055 --> 00:03:20,096
Honestly, I find that people
feel pretty comfortable
66
00:03:20,120 --> 00:03:22,017
sharing my story
without so much as a thought,
67
00:03:22,057 --> 00:03:23,798
- much less a reason.
- Well, I promise,
68
00:03:23,848 --> 00:03:26,590
I will never violate your trust
in that way.
69
00:03:26,629 --> 00:03:28,912
Someone must have tipped Hudlin
that we're talking to you,
70
00:03:28,952 --> 00:03:30,672
and he probably looked
into your background.
71
00:03:30,696 --> 00:03:31,592
I'm so sorry.
72
00:03:31,642 --> 00:03:33,683
I don't know why
I'm helping you.
73
00:03:33,732 --> 00:03:37,434
I could lose my job,
my... my life, Erin's life.
74
00:03:37,475 --> 00:03:39,216
This is... This is crazy.
75
00:03:39,256 --> 00:03:40,776
A-And this is what you do
for a living?
76
00:03:40,801 --> 00:03:44,528
You just go chasing
after terrible, evil men.
77
00:03:44,568 --> 00:03:45,789
Yeah.
78
00:03:45,839 --> 00:03:46,789
Why?
79
00:03:47,920 --> 00:03:49,230
Can't dance.
80
00:03:49,270 --> 00:03:50,541
Sorry.
81
00:03:50,581 --> 00:03:52,341
Uh, Julia, you've met
Special Agent Esquivel.
82
00:03:52,381 --> 00:03:53,562
This is Special Agent Clarke.
83
00:03:53,602 --> 00:03:55,193
Julia brought us
all the R&D reports
84
00:03:55,243 --> 00:03:57,374
from the Stage Three
Reprisol Trial.
85
00:03:57,415 --> 00:03:58,815
Thank you.
86
00:03:58,855 --> 00:04:01,986
And the families of these women
would thank you, too.
87
00:04:02,036 --> 00:04:03,647
Oh, my God.
88
00:04:11,921 --> 00:04:13,182
Glad to help.
89
00:04:14,532 --> 00:04:18,184
Julia? Uh,
would you like a cruller?
90
00:04:20,455 --> 00:04:22,407
Uh, thank you, Julia,
and we will need your eye
91
00:04:22,456 --> 00:04:24,417
- making sense of all this.
- Julia: Sure.
92
00:04:24,457 --> 00:04:27,509
Happy to answer
any questions you have.
93
00:04:27,549 --> 00:04:31,210
And, uh, you're good
with her seeing all the...
94
00:04:31,250 --> 00:04:32,951
Can we trust her?
95
00:04:32,992 --> 00:04:34,562
Ow!
96
00:04:36,343 --> 00:04:39,614
Um, can I ask why we're
doing this in a basement?
97
00:04:39,655 --> 00:04:42,486
This investigation
is highly sensitive.
98
00:04:42,526 --> 00:04:45,748
And not entirely sanctioned.
99
00:04:45,797 --> 00:04:47,969
Great.
100
00:04:51,890 --> 00:04:53,021
That's Krendler.
101
00:04:53,061 --> 00:04:54,462
Julia, it's my boss.
102
00:04:54,501 --> 00:04:56,073
I have to go.
I'm so sorry.
103
00:04:56,112 --> 00:04:57,243
I'll be right back.
104
00:04:57,293 --> 00:04:58,984
Um, hey...
105
00:04:59,034 --> 00:05:01,335
can you just make sure
Clarke doesn't spook her?
106
00:05:01,385 --> 00:05:03,556
Clarke can only be himself.
107
00:05:03,606 --> 00:05:05,997
Ow!
I mean it.
108
00:05:06,037 --> 00:05:07,738
What's with the punching?
109
00:05:18,053 --> 00:05:20,215
- Yes, sir?
-I'm at Ruth Martin's apartment.
110
00:05:20,238 --> 00:05:21,494
The AG is here with me.
111
00:05:21,545 --> 00:05:23,676
Catherine has... run off.
112
00:05:23,716 --> 00:05:25,637
Apparently, she saw
an ex-boyfriend yesterday,
113
00:05:25,677 --> 00:05:28,118
and it upset her, and now... Clarice,
Catherine talks to you.
114
00:05:28,157 --> 00:05:29,899
Did she mention anything?
115
00:05:31,029 --> 00:05:32,560
Um...
116
00:05:32,600 --> 00:05:34,251
ma'am, have you been
through her room?
117
00:05:35,431 --> 00:05:36,652
For what?
118
00:05:38,003 --> 00:05:41,485
She's been gathering
information about...
119
00:05:41,525 --> 00:05:43,225
Buffalo Bill's mother.
120
00:05:43,265 --> 00:05:44,316
- What the hell?
- What?!
121
00:05:44,356 --> 00:05:45,966
Clarice, what is going on?
122
00:05:46,016 --> 00:05:48,628
Catherine told me she had
located Jame Gumb's mother,
123
00:05:48,668 --> 00:05:51,979
and she might have gone to...
confront her.
124
00:05:52,670 --> 00:05:54,070
When did she tell you this?
125
00:05:54,111 --> 00:05:55,421
When I came for dinner.
126
00:05:55,462 --> 00:05:56,942
And you didn't see fit
to tell me?
127
00:05:56,982 --> 00:05:58,722
She told me
in confidence, ma'am.
128
00:05:58,773 --> 00:06:00,864
You don't keep Catherine's
confidences from me!
129
00:06:00,904 --> 00:06:03,084
I didn't bring you here
to be her friend!
130
00:06:03,125 --> 00:06:05,696
Starling, Starling,
what is she thinking?
131
00:06:05,736 --> 00:06:07,217
I don't think
Catherine knows, really.
132
00:06:07,241 --> 00:06:10,008
She said she wanted
to make Lila Gumb...
133
00:06:10,048 --> 00:06:11,619
"see her."
134
00:06:11,659 --> 00:06:13,400
Lila Gumb? It's his mother's name.
135
00:06:13,440 --> 00:06:15,661
She's changed it since.
That's all I know.
136
00:06:15,710 --> 00:06:17,072
Okay, we'll run
the woman's social.
137
00:06:17,096 --> 00:06:18,582
Check it against Motor Vehicles.
138
00:06:18,622 --> 00:06:20,933
I'll have have someone at IRS,
they'll have a look.
139
00:06:22,194 --> 00:06:23,505
Starling?
You've gone quiet.
140
00:06:23,545 --> 00:06:25,675
What else, Starling?
Speak up!
141
00:06:26,686 --> 00:06:28,117
If we're looking for Lila Gumb,
142
00:06:28,157 --> 00:06:31,689
I'd look at the evidence
from Buffalo Bill's basement.
143
00:06:33,740 --> 00:06:36,781
Go to my office.
I'll have it there for you.
144
00:06:47,926 --> 00:06:49,067
Hey.
145
00:06:49,107 --> 00:06:51,068
Are you free to come
to Justice with me?
146
00:06:51,108 --> 00:06:53,809
There's some evidence waiting
that could really use your eye.
147
00:06:53,849 --> 00:06:56,200
Can it wait?
I'm about to file my complaint.
148
00:06:56,250 --> 00:06:57,381
It can't.
149
00:06:57,421 --> 00:06:59,292
Then can you find someone else?
150
00:06:59,342 --> 00:07:00,512
It's Bill.
151
00:07:07,346 --> 00:07:10,527
We're trying to find
Jame Gumb's mother.
152
00:07:10,577 --> 00:07:12,708
The only place
I can think to look
153
00:07:12,748 --> 00:07:15,670
is in the evidence
from the Buffalo Bill case.
154
00:07:15,710 --> 00:07:17,230
We don't have a lot of time.
155
00:07:17,281 --> 00:07:22,023
Catherine might be about to do
something very... foolish.
156
00:07:26,245 --> 00:07:27,815
Ladies.
157
00:07:36,920 --> 00:07:38,571
Let us know
if you need anything.
158
00:07:42,183 --> 00:07:43,403
You okay?
159
00:07:43,443 --> 00:07:45,054
To be here?
160
00:08:21,281 --> 00:08:22,292
Hi.
161
00:08:22,332 --> 00:08:24,293
You were at bingo.
162
00:08:24,333 --> 00:08:25,464
Yeah. Uh...
163
00:08:25,514 --> 00:08:28,475
I-I need to talk to you.
164
00:08:30,035 --> 00:08:31,646
Okay, hon.
165
00:08:31,696 --> 00:08:33,477
What's wrong?
What do you need?
166
00:08:34,697 --> 00:08:36,479
About your son.
167
00:08:48,634 --> 00:08:49,895
You with "The Tattler"?
168
00:08:49,935 --> 00:08:52,807
No, I just wanted... You little bitch.
169
00:08:52,856 --> 00:08:55,247
Following me, at my church?
170
00:08:55,287 --> 00:08:58,650
Get the hell off my property,
or I'm gonna call the police.
171
00:08:58,690 --> 00:09:00,520
No, no, no. No. Wait.
172
00:09:00,560 --> 00:09:01,781
Aah!
173
00:09:01,821 --> 00:09:03,171
Ah, the hell.
174
00:09:03,221 --> 00:09:05,483
Now, see?
That was your own fault.
175
00:09:05,522 --> 00:09:06,654
I didn't mean to hurt you.
176
00:09:06,704 --> 00:09:08,665
- Let me look.
- Don't touch me!
177
00:09:08,704 --> 00:09:10,445
Oh!
178
00:09:18,589 --> 00:09:23,031
How does it
feel to be so beautiful?
179
00:09:37,879 --> 00:09:41,450
There's power in the blood
180
00:09:43,231 --> 00:09:51,235
โช In the precious blood
of the Lamb โช
181
00:10:01,700 --> 00:10:03,311
Please don't die.
182
00:10:03,350 --> 00:10:04,872
Please don't die.
183
00:10:09,834 --> 00:10:12,796
He was wearing these when you...
184
00:10:15,847 --> 00:10:18,458
He would starve them
so their skin would slacken.
185
00:10:21,860 --> 00:10:23,730
And then he'd play a game
with them.
186
00:10:25,031 --> 00:10:27,122
He'd turn out all the lights...
187
00:10:28,653 --> 00:10:31,304
And hunt them in the basement
before he killed them.
188
00:10:43,019 --> 00:10:44,501
This is the mother.
189
00:10:48,723 --> 00:10:50,683
From these film reels.
190
00:11:16,026 --> 00:11:17,677
He watched this so many times,
191
00:11:17,717 --> 00:11:20,508
there's almost more Scotch tape
then celluloid here.
192
00:11:20,547 --> 00:11:22,469
Ardelia:
He was a big fan.
193
00:11:22,509 --> 00:11:24,770
He barely knew her, actually.
194
00:11:24,820 --> 00:11:26,341
She lost him when Jame was 2.
195
00:11:26,391 --> 00:11:28,471
He grew up in foster homes.
196
00:11:28,521 --> 00:11:29,742
Huh.
197
00:11:30,963 --> 00:11:32,964
Sort of like me, yeah.
198
00:11:33,004 --> 00:11:33,965
He's nothing like you.
199
00:11:34,004 --> 00:11:35,224
No.
200
00:11:35,265 --> 00:11:37,616
I was sent away...
201
00:11:37,666 --> 00:11:39,447
He was taken away,
202
00:11:39,497 --> 00:11:42,589
then returned to his
grandparents for a time.
203
00:11:51,122 --> 00:11:52,733
He idolized her.
204
00:11:53,774 --> 00:11:55,905
Fetishized his mother.
205
00:11:55,955 --> 00:11:57,435
He loved her.
206
00:11:57,475 --> 00:11:59,126
He was trying
to get back to her.
207
00:12:01,528 --> 00:12:03,659
Well, we always end up
going home.
208
00:12:08,711 --> 00:12:09,801
Home.
209
00:12:20,026 --> 00:12:22,777
When Jame's grandparents...
Lila's parents... died,
210
00:12:22,818 --> 00:12:25,259
the funeral was in...
Carney's Point,
211
00:12:25,299 --> 00:12:26,389
New Jersey.
212
00:12:26,429 --> 00:12:28,221
Look for "Lilas" and "Gumbs"
in...
213
00:12:28,260 --> 00:12:29,501
Let's call the Newark Division.
214
00:12:31,222 --> 00:12:34,093
Please don't die.
Please don't die.
215
00:12:44,498 --> 00:12:47,200
No. Go on ahead.
I'll meet you there.
216
00:12:47,250 --> 00:12:48,200
Okay.
217
00:12:48,250 --> 00:12:49,511
What is it?
218
00:12:49,551 --> 00:12:51,422
The residence of a Lila Kinney,
219
00:12:51,472 --> 00:12:53,823
formerly owned by a Thomas Gumb.
220
00:12:53,863 --> 00:12:56,084
Maybe a grandfather.
It's a family home.
221
00:12:56,124 --> 00:12:57,845
She changed her name
and went there to hide.
222
00:12:57,869 --> 00:12:59,215
This is where Catherine went.
223
00:12:59,265 --> 00:13:01,356
So, where are we sending this?
The Newark office?
224
00:13:01,397 --> 00:13:02,707
The last thing Catherine needs
225
00:13:02,747 --> 00:13:05,268
is a SWAT team
crashing through the windows.
226
00:13:05,318 --> 00:13:08,230
It'll go bad.
It'll go so bad.
227
00:13:09,320 --> 00:13:10,451
I have to go.
228
00:13:10,501 --> 00:13:12,062
I can't go with you.
229
00:13:12,112 --> 00:13:14,373
We're turning in our complaint
for the Coalition Lawsuit
230
00:13:14,413 --> 00:13:16,553
to the EEOC tonight.
231
00:13:16,593 --> 00:13:19,775
And, honestly, as your friend,
232
00:13:19,815 --> 00:13:22,206
I'll tell you this girl
isn't your problem.
233
00:13:22,256 --> 00:13:24,167
She has plenty of resources
available to her.
234
00:13:24,217 --> 00:13:26,779
Ardelia, there is
one person alive in this world
235
00:13:26,829 --> 00:13:28,740
who shares that basement
with Catherine.
236
00:13:28,780 --> 00:13:31,270
You've been wearing this
too long.
237
00:13:34,663 --> 00:13:37,454
You don't have to anymore.
238
00:13:42,937 --> 00:13:44,547
Ardelia...
I know.
239
00:13:44,587 --> 00:13:46,288
You hope we get it done today.
240
00:13:47,599 --> 00:13:49,549
I know you hope for that.
241
00:13:50,690 --> 00:13:51,641
We will.
242
00:13:53,211 --> 00:13:54,992
Be careful.
243
00:13:55,042 --> 00:13:56,523
You, too.
244
00:14:09,849 --> 00:14:11,500
Please don't die.
245
00:14:11,541 --> 00:14:12,891
I wasn't trying to hurt you.
246
00:14:12,941 --> 00:14:15,161
I-I was just trying
to talk to you,
247
00:14:15,202 --> 00:14:18,163
a-and you came at me,
and I got scared, okay?
248
00:14:18,204 --> 00:14:20,164
Please.
249
00:14:28,959 --> 00:14:30,699
Are you sure?
250
00:14:30,749 --> 00:14:32,440
I don't know anything
for sure, ma'am,
251
00:14:32,491 --> 00:14:33,711
but that's where I'd go.
252
00:14:33,751 --> 00:14:35,192
Give me the address.
I'll call it in.
253
00:14:35,216 --> 00:14:37,257
Actually, ma'am,
I think I should go.
254
00:14:37,933 --> 00:14:39,323
Say more.
255
00:14:39,363 --> 00:14:42,585
Okay, respectfully, ma'am,
a SWAT team has one job,
256
00:14:42,635 --> 00:14:44,286
and we both know what that is.
257
00:14:44,336 --> 00:14:47,377
If I go, I can get Catherine
out of there safely.
258
00:14:47,427 --> 00:14:49,078
You can't afford
to have this blow up.
259
00:14:49,119 --> 00:14:51,299
Neither can she.
This is both of your lives.
260
00:14:51,339 --> 00:14:53,080
Starling, it's yours, too.
261
00:14:53,131 --> 00:14:56,041
Yes, sir.
But I'm a trained FBI agent.
262
00:14:56,092 --> 00:14:57,743
Now, ma'am,
I need you to call it.
263
00:15:02,925 --> 00:15:05,236
Clarice, bring her home.
264
00:15:42,944 --> 00:15:45,115
Wake up!
265
00:15:45,155 --> 00:15:47,297
Get the hell out of my house.
266
00:15:56,130 --> 00:15:57,692
Go! Why can't you people
leave me alone?
267
00:15:57,715 --> 00:15:59,182
I'm not a reporter.
268
00:15:59,222 --> 00:16:00,353
He's dead.
269
00:16:00,403 --> 00:16:01,833
It's over.
270
00:16:06,236 --> 00:16:07,326
Wait.
271
00:16:07,366 --> 00:16:09,196
Those curls.
272
00:16:09,237 --> 00:16:10,718
Oh, Lord.
273
00:16:10,768 --> 00:16:11,899
You're the Senator's girl.
274
00:16:13,419 --> 00:16:14,640
You're Catherine.
275
00:16:14,680 --> 00:16:15,990
You know my name?
276
00:16:16,030 --> 00:16:17,951
I knew I recognized you.
277
00:16:17,991 --> 00:16:19,562
You look different.
278
00:16:21,393 --> 00:16:22,523
You weren't skinny.
279
00:16:24,434 --> 00:16:25,565
What do you want?
280
00:16:25,615 --> 00:16:27,175
I need to...
281
00:16:27,226 --> 00:16:29,227
ask you... I don't know anything.
282
00:16:29,267 --> 00:16:30,267
You have to.
283
00:16:30,317 --> 00:16:31,838
Why?
284
00:16:31,878 --> 00:16:34,449
He went into foster care
when he was 2.
285
00:16:35,319 --> 00:16:37,110
I pushed him out of my brain
286
00:16:37,150 --> 00:16:41,022
until I read about him
in the newspaper last year.
287
00:16:41,072 --> 00:16:42,503
That's how I know your name.
288
00:16:42,553 --> 00:16:45,384
Same way I know the name
"Buffalo Bill."
289
00:16:45,424 --> 00:16:47,385
Get out.
Please don't lie.
290
00:16:47,425 --> 00:16:50,737
He was like
a wreck that happened.
291
00:16:50,776 --> 00:16:52,087
A car crash.
292
00:16:52,128 --> 00:16:53,958
Get out!
293
00:16:53,998 --> 00:16:55,790
Stop lying to me!
You know him!
294
00:16:55,830 --> 00:16:57,791
I don't! Go!
295
00:16:57,831 --> 00:16:58,961
Go where?
296
00:16:59,011 --> 00:17:00,622
He's everywhere.
297
00:17:00,661 --> 00:17:02,883
He's everywhere except here,
298
00:17:02,923 --> 00:17:05,805
and that doesn't make any sense.
299
00:17:07,935 --> 00:17:11,727
Everybody thinks it's cool
or funny.
300
00:17:12,987 --> 00:17:14,729
These monsters...
301
00:17:15,899 --> 00:17:19,340
They leave human beings behind,
302
00:17:19,391 --> 00:17:20,471
like...
303
00:17:22,952 --> 00:17:24,483
Like you.
304
00:17:25,874 --> 00:17:28,004
And me.
305
00:17:28,055 --> 00:17:31,887
If I could help you, I would.
306
00:17:35,978 --> 00:17:39,421
Don't you think you were
entitled to a life?
307
00:17:42,462 --> 00:17:43,683
Yeah.
308
00:17:45,073 --> 00:17:48,695
But his father sure didn't
when he ran off,
309
00:17:48,735 --> 00:17:50,386
left me behind like...
310
00:17:51,786 --> 00:17:53,698
Oh, they all do it, honey.
311
00:17:53,737 --> 00:17:57,749
Some way or another, they toss
the girls to the wolves.
312
00:18:03,012 --> 00:18:05,893
You're just a rich girl
who found that out late.
313
00:18:07,935 --> 00:18:10,415
Go home to your mother.
314
00:18:11,596 --> 00:18:13,817
Have her tell you
the facts of life.
315
00:18:15,428 --> 00:18:17,078
You don't know my mother.
316
00:18:18,479 --> 00:18:23,742
I know she wants you
to be alright.
317
00:18:28,664 --> 00:18:29,834
You won.
318
00:18:31,365 --> 00:18:32,406
What?
319
00:18:33,667 --> 00:18:34,937
The bingo game.
320
00:18:34,977 --> 00:18:36,068
Oh.
321
00:18:36,107 --> 00:18:38,369
Yeah, I did.
322
00:18:41,380 --> 00:18:43,641
Never won anything in my life.
323
00:18:46,213 --> 00:18:48,654
I took it like
it could be a sign.
324
00:18:53,566 --> 00:18:55,747
Look, girl...
325
00:18:55,787 --> 00:18:57,318
I can't help you.
326
00:18:57,358 --> 00:18:58,619
I told you, he's a stranger.
327
00:18:58,668 --> 00:19:01,580
His skin cream
is in your bathroom.
328
00:19:01,630 --> 00:19:02,891
What?
329
00:19:02,931 --> 00:19:04,982
The smell.
330
00:19:05,021 --> 00:19:07,412
I've never smelled it anywhere
331
00:19:07,463 --> 00:19:10,374
but the hole in the ground.
332
00:19:10,424 --> 00:19:12,205
I had to smell like that!
333
00:19:14,516 --> 00:19:16,207
Tell me what you did
to make him...
334
00:19:17,868 --> 00:19:18,829
Mrs. Kinney?
335
00:19:20,869 --> 00:19:23,181
Shut up.
336
00:19:25,051 --> 00:19:26,702
Lila Kinney? FBI.
337
00:19:37,157 --> 00:19:38,598
Catherine?
338
00:20:16,997 --> 00:20:19,867
If you look, something's weird
about how we paid the CRO.
339
00:20:19,917 --> 00:20:22,439
Here are payouts to
Lockyer Laboratories, Inc.
340
00:20:22,479 --> 00:20:25,271
That's for the Phase Three
Reprisol trial.
341
00:20:25,311 --> 00:20:28,141
Here are more payouts
a year later.
342
00:20:31,103 --> 00:20:33,154
Lockyer Labs, LLC.
343
00:20:33,194 --> 00:20:34,675
They're two different
Federal Tax IDs.
344
00:20:34,699 --> 00:20:36,286
They're two different companies.
345
00:20:36,326 --> 00:20:37,766
It's a shell company.
346
00:20:37,806 --> 00:20:41,118
Alastor set it up to scrub
the results before the sale.
347
00:20:41,168 --> 00:20:42,428
At least they tried something
348
00:20:42,468 --> 00:20:44,429
before murdering
three whistleblowers.
349
00:20:44,469 --> 00:20:45,911
And there's something else.
350
00:20:45,951 --> 00:20:49,262
Joe Hudlin is getting
an absurdly high percentage
351
00:20:49,302 --> 00:20:50,653
of the sale for a lawyer.
352
00:20:50,703 --> 00:20:53,133
Like, 0.08%.
353
00:20:53,184 --> 00:20:54,965
It's $10 million.
354
00:20:57,016 --> 00:21:01,407
So, Hudlin stood to gain
from faking the trial results?
355
00:21:01,457 --> 00:21:03,239
Definitely.
356
00:21:14,994 --> 00:21:17,085
Is there something I can
help you with, Agent Clarke?
357
00:21:19,086 --> 00:21:20,788
I-I don't think so.
Uh...
358
00:21:20,827 --> 00:21:24,398
Yeah. I can see the buffet
of questions in your eyes.
359
00:21:24,449 --> 00:21:27,360
"Uh, Julia, what bathroom
do you use?
360
00:21:27,410 --> 00:21:29,541
Uh, how could you ever
give up being a man?"
361
00:21:29,581 --> 00:21:32,193
Ooh. "If I think you're hot,
does that make me gay?"
362
00:21:32,243 --> 00:21:33,963
When did... "Okay, stop, stop, stop, stop."
363
00:21:33,987 --> 00:21:36,465
I ge... I get it,
but you don't know me,
364
00:21:36,505 --> 00:21:39,556
and I-I don't... I don't need
to know all that.
365
00:21:39,596 --> 00:21:41,778
Then what do you need to know?
366
00:21:43,778 --> 00:21:47,220
Wh... I was gonna ask if, um...
367
00:21:47,260 --> 00:21:48,570
you dyed your hair.
368
00:21:51,272 --> 00:21:55,184
My sister...
On her 13th birthday,
369
00:21:55,234 --> 00:21:57,105
our mother let her dye her hair.
370
00:21:57,145 --> 00:21:58,756
Same color as yours.
371
00:21:58,806 --> 00:22:01,976
She liked it so much, she bought
extra packets of the stuff.
372
00:22:02,027 --> 00:22:05,069
Not that she ever
got to use them.
373
00:22:05,119 --> 00:22:06,989
Um, did she pass away?
374
00:22:10,161 --> 00:22:11,641
She disappeared.
375
00:22:11,692 --> 00:22:14,302
Uh, someone took her,
trafficked her.
376
00:22:14,343 --> 00:22:15,694
Oh.
Yeah.
377
00:22:15,734 --> 00:22:17,824
Yeah, we're still looking.
378
00:22:17,874 --> 00:22:19,005
I am.
379
00:22:22,097 --> 00:22:23,927
I'm sorry.
380
00:22:23,968 --> 00:22:25,358
Uh... Uh, thank you.
381
00:22:25,408 --> 00:22:28,189
Anyway, a few years back,
they discontinued the shade.
382
00:22:28,239 --> 00:22:31,111
So, I-I was thinking
that maybe...
383
00:22:31,151 --> 00:22:32,982
they brought it back again.
384
00:22:34,633 --> 00:22:37,424
It's... It's my natural color.
385
00:22:37,464 --> 00:22:39,255
Ah. Yes.
386
00:22:39,295 --> 00:22:40,996
Well.
387
00:22:41,036 --> 00:22:44,347
It looks nice, anyway.
388
00:22:44,387 --> 00:22:47,659
Okay. Uh, let's
get back to work, huh?
389
00:22:47,699 --> 00:22:51,530
Anybody want a coffee or...
390
00:23:03,416 --> 00:23:04,507
You okay?
391
00:23:06,028 --> 00:23:08,209
Yeah, I just...
392
00:23:08,249 --> 00:23:11,651
I feel like you're asking me
to burn my house down
393
00:23:11,690 --> 00:23:14,002
while I'm still standing in it.
394
00:23:15,002 --> 00:23:17,914
The house was always on fire.
395
00:23:17,964 --> 00:23:20,185
It was burning
when you walked in.
396
00:23:25,237 --> 00:23:27,107
Let me know
if Starling checks in.
397
00:23:28,758 --> 00:23:31,120
My guys didn't even know she
left, much less where she went.
398
00:23:31,144 --> 00:23:32,941
- That was the point, Paul.
- She's my agent.
399
00:23:32,981 --> 00:23:36,642
Starling is my agent,
and I'll remind you, so are you.
400
00:23:36,682 --> 00:23:39,424
We are not gonna
do this again, Ruth.
401
00:23:39,474 --> 00:23:41,825
Really? We're gonna
talk about this now?
402
00:23:41,865 --> 00:23:43,956
When my daughter is... Yes.
403
00:23:45,217 --> 00:23:47,088
Because last time
Catherine went missing,
404
00:23:47,138 --> 00:23:48,178
you did the same thing.
405
00:23:48,228 --> 00:23:49,569
- Have you forgotten?
- Paul.
406
00:23:49,619 --> 00:23:51,460
You made a backdoor deal
with a serial murderer
407
00:23:51,490 --> 00:23:53,010
to get information
about who took her.
408
00:23:53,061 --> 00:23:54,752
You undermined the FBI.
409
00:23:54,802 --> 00:23:56,412
You put lives in danger.
410
00:23:56,452 --> 00:23:57,733
And you were right there
with me,
411
00:23:57,773 --> 00:23:59,174
so I don't know why
now, suddenly...
412
00:23:59,213 --> 00:24:01,805
And we sprung a maniac
from confinement,
413
00:24:01,855 --> 00:24:03,685
where he escaped
and eviscerated two cops
414
00:24:03,726 --> 00:24:05,767
and a paramedic
and God knows who else!
415
00:24:05,817 --> 00:24:07,428
We did that!
416
00:24:13,300 --> 00:24:16,052
Have you ever thought
about those cops, Ruth?
417
00:24:16,092 --> 00:24:17,262
Have you?
418
00:24:17,312 --> 00:24:20,484
You are about one word
from losing your job.
419
00:24:23,275 --> 00:24:26,887
The only thing either of us
wanted to do...
420
00:24:26,936 --> 00:24:30,458
was make the choices
that kept people safe.
421
00:24:32,030 --> 00:24:33,290
And you're risking her life.
422
00:24:33,330 --> 00:24:34,731
I am trusting her.
423
00:24:34,771 --> 00:24:36,211
Which is something
you've never done.
424
00:24:36,235 --> 00:24:39,043
I don't trust her
not to get herself killed.
425
00:24:48,007 --> 00:24:50,668
Did you always use that lotion?
426
00:24:50,708 --> 00:24:52,539
Did he want me
to smell like you?
427
00:24:52,580 --> 00:24:56,111
I lost him when he was 2.
428
00:24:56,151 --> 00:24:57,722
He couldn't have remembered...
429
00:24:57,762 --> 00:24:59,333
Lost him?
430
00:24:59,372 --> 00:25:01,113
What did you do?
431
00:25:01,153 --> 00:25:02,334
I drank.
432
00:25:03,905 --> 00:25:05,686
I was a drinker.
433
00:25:05,725 --> 00:25:07,406
But the State wasn't gonna
let me have him,
434
00:25:07,430 --> 00:25:10,517
so I asked my Momma and Daddy
to take him in.
435
00:25:11,778 --> 00:25:14,660
Tell me about the smell.
436
00:25:14,700 --> 00:25:16,611
I'm telling you!
437
00:25:16,661 --> 00:25:18,662
My mother's bathroom.
438
00:25:20,792 --> 00:25:22,363
She didn't even like it.
439
00:25:23,885 --> 00:25:25,545
My father did.
440
00:25:26,846 --> 00:25:29,377
She said the smell
gave her a headache,
441
00:25:29,417 --> 00:25:31,898
but she wore it for him.
442
00:25:31,938 --> 00:25:33,639
That's where I found it.
443
00:25:35,250 --> 00:25:36,690
And Jame did, too.
444
00:25:36,730 --> 00:25:42,523
Your boy wanted my skin
soft and loose,
445
00:25:42,563 --> 00:25:46,185
so it would peel off me.
446
00:25:47,446 --> 00:25:49,227
He was...
447
00:25:51,317 --> 00:25:53,278
He was disconnected.
448
00:25:55,190 --> 00:25:58,941
My mother
called him "hateful."
449
00:25:58,981 --> 00:26:00,202
What did they do to him?
450
00:26:01,552 --> 00:26:03,424
Tell me!
451
00:26:03,464 --> 00:26:05,775
I can't.
Tell me!
452
00:26:05,815 --> 00:26:07,345
Catherine?
453
00:26:12,178 --> 00:26:13,698
Hand me the gun, okay?
454
00:26:15,139 --> 00:26:17,140
Hello, Clarice.
455
00:26:18,711 --> 00:26:19,751
Lila.
456
00:26:21,011 --> 00:26:23,233
This is the bitch
who killed your son.
457
00:26:36,079 --> 00:26:37,760
Catherine, put the gun down.
Let's go home.
458
00:26:37,784 --> 00:26:39,170
Did my mother send you here?
459
00:26:39,220 --> 00:26:40,431
Mrs. Kinney, go.
460
00:26:40,481 --> 00:26:42,172
Go now.
Don't.
461
00:26:42,222 --> 00:26:44,263
I don't buy her being a parent
all of a sudden.
462
00:26:44,313 --> 00:26:46,874
Well, what if she did send her?
Your momma?
463
00:26:46,924 --> 00:26:48,925
Someone's gotta
take care of you.
464
00:26:48,966 --> 00:26:51,277
You're thin as a stray dog.
465
00:26:51,317 --> 00:26:54,108
This is on you, Catherine.
Not your mother.
466
00:26:54,148 --> 00:26:56,029
I know you two are caught up
in some hard stuff,
467
00:26:56,053 --> 00:26:59,160
but that doesn't mean
she isn't standing by you 100%.
468
00:26:59,200 --> 00:27:01,331
Love doesn't always look like
we want it to.
469
00:27:01,381 --> 00:27:02,472
It's time to move on.
470
00:27:02,511 --> 00:27:05,604
Move on?
What about you?
471
00:27:05,644 --> 00:27:08,084
I could draw his house
from memory,
472
00:27:08,124 --> 00:27:11,786
and you can't remember
half your time in that basement.
473
00:27:11,826 --> 00:27:14,137
Your mother probably
has a scrapbook
474
00:27:14,177 --> 00:27:15,658
filled with your articles in it!
475
00:27:15,708 --> 00:27:17,659
Get out! Get out!
476
00:27:17,709 --> 00:27:19,280
Catherine, put the gun down!
477
00:27:19,320 --> 00:27:21,711
Stop! Everyone.
478
00:27:21,761 --> 00:27:24,543
Catherine, you're right.
479
00:27:24,583 --> 00:27:26,803
I think about him every day.
480
00:27:26,854 --> 00:27:28,244
Every single day.
481
00:27:28,284 --> 00:27:31,686
I'll tell you what I can,
alright?
482
00:27:33,907 --> 00:27:36,478
Of course I think about them.
483
00:27:36,519 --> 00:27:38,349
Those officers.
484
00:27:38,389 --> 00:27:40,350
I have dreams about them.
485
00:27:40,390 --> 00:27:42,181
Horrible dreams.
486
00:27:43,701 --> 00:27:46,053
They don't have faces.
487
00:27:48,014 --> 00:27:51,715
I had no idea that what I was
doing would lead to that.
488
00:27:51,755 --> 00:27:54,547
I just wanted my little girl
back, Paul.
489
00:27:54,587 --> 00:27:55,767
I know.
490
00:27:55,808 --> 00:27:58,549
But... she just needed
491
00:27:58,599 --> 00:28:01,160
s-something different than me.
492
00:28:01,210 --> 00:28:04,252
I was never the right one
for her.
493
00:28:04,301 --> 00:28:08,743
I might've been a good mother
for someone else, but not her.
494
00:28:08,784 --> 00:28:12,395
Lila: I met Jame's father
at a beauty pageant.
495
00:28:12,446 --> 00:28:15,137
He took me to Los Angeles.
496
00:28:15,187 --> 00:28:16,667
He said I could be an actress.
497
00:28:18,188 --> 00:28:23,061
My first audition was
for a Van Johnson picture.
498
00:28:23,111 --> 00:28:27,242
Oh, I was barely showing,
just a little bump,
499
00:28:27,292 --> 00:28:31,035
but they took one look at me
and told me to go home.
500
00:28:31,945 --> 00:28:34,516
Jame's daddy didn't like that.
501
00:28:34,556 --> 00:28:35,737
He left.
502
00:28:36,997 --> 00:28:39,829
But Catherine
came into the world
503
00:28:39,869 --> 00:28:42,700
yelling and vibrant and fussy
504
00:28:42,750 --> 00:28:45,662
and so...
505
00:28:45,712 --> 00:28:48,973
loving, intensely loving.
506
00:28:49,013 --> 00:28:51,414
At 4,
she would hug you so tight,
507
00:28:51,454 --> 00:28:52,805
she'd leave a bruise.
508
00:28:54,676 --> 00:28:57,638
And she'd laugh in her sleep.
509
00:28:57,678 --> 00:28:59,768
I don't know
where she came from,
510
00:28:59,818 --> 00:29:02,519
but I loved her so much.
511
00:29:06,131 --> 00:29:08,482
I loved her so much it hurt.
512
00:29:10,223 --> 00:29:12,484
Lila: I believed
what people said...
513
00:29:12,534 --> 00:29:14,835
I'd love him when I held him.
514
00:29:16,406 --> 00:29:18,668
And I did.
515
00:29:18,717 --> 00:29:20,148
I tried.
516
00:29:20,188 --> 00:29:23,330
You hurt him?
Is that why the state took him?
517
00:29:23,370 --> 00:29:25,771
No. Never.
518
00:29:25,811 --> 00:29:28,553
I had a job interview.
Cleaning.
519
00:29:28,593 --> 00:29:30,202
Jame had an earache.
520
00:29:30,253 --> 00:29:33,865
He screamed on the bus,
all the way downtown.
521
00:29:35,085 --> 00:29:37,396
The bus driver kicked us off.
522
00:29:37,436 --> 00:29:41,488
I got some cough syrup,
and that quieted him.
523
00:29:41,529 --> 00:29:43,359
And then he fell asleep.
524
00:29:43,399 --> 00:29:45,400
And then I...
525
00:29:45,450 --> 00:29:47,711
I drank the rest.
526
00:29:47,751 --> 00:29:49,583
To calm myself.
527
00:29:50,543 --> 00:29:53,545
By the time we got there,
they wouldn't even see me.
528
00:29:55,285 --> 00:29:58,637
And that's when I realized
Jame wasn't with me.
529
00:30:00,117 --> 00:30:02,559
You'd left him.
530
00:30:02,609 --> 00:30:04,220
On the bus.
531
00:30:05,520 --> 00:30:08,261
All I ever wanted to do
was help her.
532
00:30:08,311 --> 00:30:10,182
But every single thing
I said and did
533
00:30:10,222 --> 00:30:12,753
just made her hate me more.
534
00:30:12,794 --> 00:30:14,574
Intentions count.
535
00:30:14,624 --> 00:30:16,446
At least, I hope they do.
536
00:30:16,496 --> 00:30:18,586
For all the damage we do.
537
00:30:18,626 --> 00:30:21,677
Do you think if we'd known
this was coming...
538
00:30:23,509 --> 00:30:24,719
Nights like this...
539
00:30:27,071 --> 00:30:29,601
Would we have had children
at all?
540
00:30:31,032 --> 00:30:33,603
They wouldn't even
let me say goodbye to him.
541
00:30:33,653 --> 00:30:38,436
I went to jail
f-for three months...
542
00:30:38,486 --> 00:30:41,137
for child neglect,
543
00:30:41,187 --> 00:30:43,138
and when I got back, I was...
544
00:30:45,889 --> 00:30:47,970
I don't know
what happened to Jame.
545
00:30:48,021 --> 00:30:50,372
You said
your parents took him in.
546
00:30:54,894 --> 00:30:56,335
He killed them.
547
00:30:58,036 --> 00:30:59,776
At 12 years old.
548
00:31:01,037 --> 00:31:03,568
He killed them both.
549
00:31:03,608 --> 00:31:06,869
He slashed them to death
with a box cutter.
550
00:31:10,312 --> 00:31:12,752
Probably supposed to be me.
551
00:31:15,233 --> 00:31:17,144
I prayed
552
00:31:17,194 --> 00:31:19,326
that there was something
553
00:31:19,366 --> 00:31:22,807
that would explain why...
554
00:31:22,857 --> 00:31:25,339
he was so wrong.
555
00:31:27,029 --> 00:31:29,040
A birth defect.
556
00:31:29,080 --> 00:31:30,560
Something.
557
00:31:32,002 --> 00:31:34,263
But I just didn't
love him right.
558
00:31:34,303 --> 00:31:36,964
Get out! Get out!
559
00:31:38,225 --> 00:31:40,706
He was in 11 foster homes.
560
00:31:40,746 --> 00:31:42,887
Some of them were... If
I'd kept him with me...
561
00:31:42,927 --> 00:31:44,147
There's no telling.
562
00:31:44,187 --> 00:31:46,058
I'm not here
to feel sorry for her!
563
00:31:46,108 --> 00:31:48,499
It's somebody's fault!
He didn't just happen!
564
00:31:48,540 --> 00:31:50,201
Yes, he did!
565
00:31:50,241 --> 00:31:52,771
He did!
He just happened!
566
00:31:52,811 --> 00:31:56,123
He stole my life!
567
00:31:56,163 --> 00:31:58,074
I can't eat!
568
00:31:58,124 --> 00:32:00,385
I can't move!
I can't love!
569
00:32:00,425 --> 00:32:01,956
I...
570
00:32:01,996 --> 00:32:04,608
can't be who anyone
needs me to be!
571
00:32:06,088 --> 00:32:07,659
Someone has to answer for him!
572
00:32:07,699 --> 00:32:11,271
Catherine, don't let him
kill you twice!
573
00:32:11,321 --> 00:32:13,532
You came back from that pit.
574
00:32:13,582 --> 00:32:16,413
You were smarter.
You stayed alive.
575
00:32:16,453 --> 00:32:19,635
But if you make me
shoot you now, he wins.
576
00:32:20,725 --> 00:32:22,026
It wasn't you.
577
00:32:23,987 --> 00:32:25,468
It wasn't me.
578
00:32:25,508 --> 00:32:26,728
It was him.
579
00:32:29,209 --> 00:32:30,780
You don't have to
carry it anymore.
580
00:32:30,820 --> 00:32:33,131
You don't have
to carry him anymore.
581
00:32:33,171 --> 00:32:35,483
You can learn to put him down.
582
00:32:37,834 --> 00:32:38,964
I can, too.
583
00:33:35,791 --> 00:33:37,182
My mother sent me away.
584
00:33:38,793 --> 00:33:41,844
I grew up in an orphanage,
and I'm nothing like him.
585
00:33:43,365 --> 00:33:46,066
Is that supposed to
make me feel better?
586
00:33:49,458 --> 00:33:50,899
You take care, ma'am.
587
00:34:04,305 --> 00:34:06,396
He was literally stealing money
588
00:34:06,446 --> 00:34:07,577
from my underwear drawer.
589
00:34:07,617 --> 00:34:09,357
- I knew it. I knew it.
- Ew, no.
590
00:34:09,407 --> 00:34:11,889
- Screw him.
- Actually, no.
591
00:34:11,929 --> 00:34:13,109
Never screw him again.
592
00:34:13,149 --> 00:34:15,241
Better plan.
Better plan.
593
00:34:15,280 --> 00:34:17,632
Why do I keep attracting
these losers?
594
00:34:17,681 --> 00:34:20,243
- Am I stupid?
- No. No, you're not stupid.
595
00:34:20,293 --> 00:34:23,905
But... you do sometimes
attract unsavory men.
596
00:34:23,945 --> 00:34:26,085
But it's because you're
so vulnerable and...
597
00:34:26,125 --> 00:34:29,607
And open-hearted and...
And beautiful and kind and...
598
00:34:29,647 --> 00:34:31,738
And, ooh, a little stupid.
599
00:34:31,789 --> 00:34:33,669
- A little stupid.
- A little stupid. It's fine.
600
00:34:33,693 --> 00:34:35,700
- Cheers.
- Yeah. Cheers.
601
00:34:37,181 --> 00:34:39,272
Oh.
602
00:34:42,713 --> 00:34:43,974
Hello?
Julia.
603
00:34:44,024 --> 00:34:45,585
It's Special Agent Clarke.
604
00:34:45,635 --> 00:34:48,546
Oh, uh, now...
Now's not a good time.
605
00:34:48,596 --> 00:34:51,027
Yeah, I-I know.
You have people over.
606
00:34:51,078 --> 00:34:52,208
You're...
607
00:34:54,339 --> 00:34:56,600
You're watching me?
608
00:34:58,691 --> 00:35:00,393
- Why?
- W-W-We came to talk
609
00:35:00,432 --> 00:35:02,393
to you, but we saw
you had company.
610
00:35:02,443 --> 00:35:04,264
We didn't want to
mess up your evening.
611
00:35:04,314 --> 00:35:06,875
Listen, the information
you got us,
612
00:35:06,925 --> 00:35:09,497
it almost gets us there,
legally.
613
00:35:09,536 --> 00:35:10,887
But we need to be able to prove
614
00:35:10,927 --> 00:35:13,328
that Nils Hagen
knew exactly what he was doing
615
00:35:13,369 --> 00:35:14,769
when he put that drug
on the market.
616
00:35:14,793 --> 00:35:16,420
Would you be willing
to try again?
617
00:35:16,460 --> 00:35:18,201
Search through the records
one more time?
618
00:35:18,240 --> 00:35:19,941
I gave you what I could.
619
00:35:19,992 --> 00:35:21,602
Now you want me to do...
620
00:35:21,642 --> 00:35:24,424
what? Julia, hey, I know.
621
00:35:24,474 --> 00:35:25,695
You have a nice house.
622
00:35:25,735 --> 00:35:28,175
You... You have friends,
you... people.
623
00:35:28,215 --> 00:35:30,047
Uh, you have
a lot at stake here,
624
00:35:30,087 --> 00:35:32,567
and a young girl
was killed doing this.
625
00:35:32,617 --> 00:35:37,360
Uh. If you can't do any more,
I get it.
626
00:35:37,400 --> 00:35:38,751
Just, um...
627
00:35:41,362 --> 00:35:42,633
Thank you.
628
00:35:42,673 --> 00:35:44,724
Just go back to your life.
629
00:35:48,375 --> 00:35:49,946
Uh, I have to think.
630
00:35:49,986 --> 00:35:52,557
Um, I'll be in touch.
631
00:35:52,598 --> 00:35:53,998
Now, go away.
632
00:35:57,039 --> 00:35:59,090
You think she'll do it?
633
00:35:59,130 --> 00:36:00,831
Hard to say.
634
00:36:00,871 --> 00:36:04,533
I mean,
she's a strong... woman,
635
00:36:04,573 --> 00:36:07,665
but hell of a choice.
636
00:36:10,495 --> 00:36:12,977
She'll do it.
637
00:36:13,017 --> 00:36:14,107
She has to.
638
00:36:14,157 --> 00:36:16,289
We're running out of time.
639
00:36:31,176 --> 00:36:33,267
What are we doing?
640
00:36:37,058 --> 00:36:38,669
I'm calling your mom.
641
00:36:43,802 --> 00:36:45,153
- Starling?
642
00:36:45,203 --> 00:36:46,373
I have her. She's alright.
643
00:36:46,423 --> 00:36:47,904
Oh, thank God.
644
00:36:47,944 --> 00:36:50,515
Thank you.
Was it what you thought?
645
00:36:51,946 --> 00:36:54,387
She held Lila Kinney
at gunpoint.
646
00:36:54,428 --> 00:36:55,518
Is everyone safe?
647
00:36:55,568 --> 00:36:56,828
Yes, sir. We're in the car.
648
00:36:56,868 --> 00:36:59,399
And, uh, the woman? Is she...
649
00:36:59,440 --> 00:37:01,481
She'll be fine,
and I don't expect
650
00:37:01,531 --> 00:37:03,051
we'll hear from her again.
651
00:37:04,442 --> 00:37:07,053
Ma'am...
I'm gonna turn her in
652
00:37:07,104 --> 00:37:09,014
to the Carney's Point
New Jersey Police.
653
00:37:09,065 --> 00:37:11,766
But I thought... There have to be
consequences, ma'am.
654
00:37:11,806 --> 00:37:14,197
A terrible thing
happened to Catherine.
655
00:37:14,246 --> 00:37:16,027
She can come through it
in a couple of ways,
656
00:37:16,068 --> 00:37:18,549
but making this all just go away
is not one of them.
657
00:37:18,598 --> 00:37:21,040
Clarice, bring my daughter home.
658
00:37:21,080 --> 00:37:23,341
The charge will be
assault and trespassing,
659
00:37:23,391 --> 00:37:25,872
and I'll push for a fast
arraignment and a psych eval.
660
00:37:25,912 --> 00:37:27,563
If she were anyone
else's daughter,
661
00:37:27,613 --> 00:37:29,574
this wouldn't even
be a question.
662
00:37:29,614 --> 00:37:31,705
She needs to know
what she's done.
663
00:37:31,745 --> 00:37:34,616
She needs to feel it.
664
00:37:34,667 --> 00:37:36,408
And I have to go now, ma'am.
665
00:37:43,721 --> 00:37:45,941
Did you think
I'd do it different?
666
00:37:48,253 --> 00:37:49,903
I don't know.
667
00:38:11,935 --> 00:38:13,245
And no one got hurt?
668
00:38:13,285 --> 00:38:16,156
Well...
everyone got hurt.
669
00:38:16,206 --> 00:38:17,507
No one got shot.
670
00:38:27,352 --> 00:38:31,354
Well, I might have grenaded
my career, actually.
671
00:38:31,404 --> 00:38:33,625
For Catherine, it felt
kind of inevitable,
672
00:38:33,665 --> 00:38:35,236
but Lila Gumb...
673
00:38:36,497 --> 00:38:38,717
I can't even imagine.
674
00:38:40,068 --> 00:38:43,109
But we all need
to keep moving through.
675
00:38:43,160 --> 00:38:44,720
I know that.
676
00:38:44,770 --> 00:38:46,251
And that's what you're doing?
677
00:38:47,552 --> 00:38:49,122
You went in alone.
678
00:38:49,163 --> 00:38:50,383
Again.
679
00:38:51,253 --> 00:38:53,605
- Yeah.
- You went in alone in Baltimore.
680
00:38:53,654 --> 00:38:57,046
You went in alone with Bill,
with Marilyn Felker.
681
00:38:57,086 --> 00:38:59,967
It's nearly killed you
every time.
682
00:39:01,008 --> 00:39:03,800
What is it
that you want so badly?
683
00:39:05,060 --> 00:39:07,631
I just want to be a good agent.
684
00:39:07,671 --> 00:39:08,711
A good officer.
685
00:39:08,762 --> 00:39:10,113
A good officer works alone?
686
00:39:10,153 --> 00:39:12,373
My dad worked alone.
687
00:39:12,414 --> 00:39:14,334
You said that pretty fast.
688
00:39:15,635 --> 00:39:17,816
Well, he did.
689
00:39:20,297 --> 00:39:21,388
And your mother?
690
00:39:23,299 --> 00:39:24,519
Did she work alone?
691
00:39:26,130 --> 00:39:28,052
She was a hotel maid
after your father died.
692
00:39:28,091 --> 00:39:29,532
She raised the kids
all by herself.
693
00:39:29,572 --> 00:39:31,143
Not this kid.
694
00:39:32,183 --> 00:39:34,795
I was sent away when I was 9.
695
00:39:34,844 --> 00:39:38,626
She wanted me gone,
so... I was gone.
696
00:39:39,976 --> 00:39:42,508
I guess she wanted
to just be alone.
697
00:39:43,988 --> 00:39:46,420
She wanted my father gone, too.
698
00:39:46,470 --> 00:39:48,300
She did?
699
00:39:48,341 --> 00:39:49,432
Why?
700
00:39:52,953 --> 00:39:55,524
Get out! Get out!
701
00:39:55,564 --> 00:39:57,265
Get out now!
702
00:39:57,306 --> 00:40:02,318
She was so angry
when we did fun stuff together,
703
00:40:02,358 --> 00:40:04,799
just he and I.
704
00:40:04,839 --> 00:40:07,631
And this one night,
she just lost it.
705
00:40:07,670 --> 00:40:10,422
Oof.
She was raging at him.
706
00:40:11,682 --> 00:40:14,163
"Get out! Get out!" Get out! Get out!
707
00:40:19,696 --> 00:40:21,517
Come on, Reesey.
You're coming with me.
708
00:40:21,567 --> 00:40:24,999
And I just remember
my daddy swooped me up,
709
00:40:25,049 --> 00:40:28,090
took me out of there,
past bedtime.
710
00:40:30,711 --> 00:40:32,712
What were you doing that night?
711
00:40:35,413 --> 00:40:37,504
We got Coke floats.
712
00:40:42,027 --> 00:40:44,078
Did work stuff.
713
00:40:44,117 --> 00:40:46,689
And I just remember I felt so...
714
00:40:48,170 --> 00:40:50,341
I felt safe.
715
00:40:57,094 --> 00:40:59,615
Best night of my life.
716
00:41:06,758 --> 00:41:07,889
What?
717
00:41:19,175 --> 00:41:22,526
I just... I just...
I remember...
718
00:41:26,749 --> 00:41:29,450
I remember men.
719
00:41:35,413 --> 00:41:38,934
These men under a streetlight.
720
00:41:38,984 --> 00:41:41,376
I couldn't see their faces.
721
00:41:42,376 --> 00:41:45,297
I couldn't see who they were.
722
00:41:47,168 --> 00:41:50,259
So, more than just Coke floats.
723
00:41:52,000 --> 00:41:54,052
Angry mother.
724
00:41:54,092 --> 00:41:57,573
A father taking you away
from the house.
725
00:41:57,623 --> 00:41:58,884
Clarice, are you sure
726
00:41:58,924 --> 00:42:01,055
that this story you've been
telling yourself
727
00:42:01,105 --> 00:42:03,756
is the whole story?
49626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.