Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,165
Previously, on
2
00:00:02,249 --> 00:00:04,002
- Catherine?
- How are you out there
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,684
- in the world?
- We're different people.
4
00:00:06,898 --> 00:00:08,319
Ma'am, I think
we should go get her.
5
00:00:08,403 --> 00:00:10,749
I'm afraid Catherine's gonna
go do something rash.
6
00:00:10,834 --> 00:00:13,310
If she could make it past
the elevator, I'd be worried.
7
00:00:13,395 --> 00:00:15,741
Angela Bird,
Tess Laughty, Sandra Bishop.
8
00:00:15,825 --> 00:00:18,432
They were not random victims
of a serial killer.
9
00:00:18,621 --> 00:00:20,446
Those women were whistleblowers.
10
00:00:20,639 --> 00:00:22,803
Karolina Savich was
here on a student visa
12
00:00:24,761 --> 00:00:26,500
It's a charity
run by a Tyson Conway.
13
00:00:26,584 --> 00:00:27,701
He's her emergency contact.
14
00:00:27,786 --> 00:00:29,568
I brought Karolina Savich
over here.
15
00:00:29,653 --> 00:00:31,434
We can always try
to help people,
16
00:00:31,519 --> 00:00:33,562
but we never really get
the final say.
17
00:00:33,647 --> 00:00:34,804
DNA says you were right.
18
00:00:34,889 --> 00:00:37,128
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
19
00:00:37,212 --> 00:00:38,893
the night Marilyn Felker
killed herself.
20
00:00:39,566 --> 00:00:42,484
Pull your team off what went
down on the Anacostia River,
21
00:00:42,569 --> 00:00:43,913
the three dead women.
22
00:00:47,654 --> 00:00:49,181
Three dead whistleblowers.
23
00:00:49,266 --> 00:00:50,482
Now another dead woman.
24
00:00:50,567 --> 00:00:52,631
All with connections
to Joe Hudlin.
25
00:00:53,135 --> 00:00:54,890
What's Hudlin
connect them to?
26
00:00:55,072 --> 00:00:57,780
Well, we might know.
We dug into Tyson Conway.
27
00:00:57,865 --> 00:01:00,233
His not-for-profit?
Guess who his major donor is.
28
00:01:00,318 --> 00:01:04,398
Conway's dad. Founder and CEO
of Alastor Pharmaceuticals.
29
00:01:04,522 --> 00:01:05,826
The makers of Reprisol.
30
00:01:05,911 --> 00:01:07,954
The drug
Karolina Savich took.
31
00:01:08,039 --> 00:01:10,839
I found an Alastor
drug rep I can leverage.
32
00:01:10,924 --> 00:01:14,009
She's got a green-card boyfriend
dodging a drug charge.
33
00:01:14,142 --> 00:01:16,705
Really? You're leaning
on his immigration status?
34
00:01:16,789 --> 00:01:20,696
Hey, working a C.I. is an art.
They don't teach it at Quantico.
35
00:01:20,780 --> 00:01:22,910
It's all in finding
their thumbscrews.
36
00:01:26,291 --> 00:01:29,722
Starling.
Work Conway.
37
00:01:29,805 --> 00:01:32,324
See if he'll give us access
to his dad's company.
38
00:01:32,408 --> 00:01:33,669
I'll keep working Hudlin...
39
00:01:33,753 --> 00:01:35,492
Or letting him think
he's working me.
40
00:01:35,576 --> 00:01:37,791
See if I can suss out
his connection to Karolina.
41
00:01:37,875 --> 00:01:39,527
You two, map the case.
42
00:01:39,610 --> 00:01:42,477
Everything we've learned
since we waded into the river.
43
00:01:42,561 --> 00:01:45,210
Walk the path, see what
we missed the first time.
44
00:01:45,294 --> 00:01:46,728
Sir.Yep.
45
00:01:46,812 --> 00:01:50,460
Seriously.
Find some leverage on Conway.
46
00:01:50,544 --> 00:01:52,152
There comes a point
when staying silent
47
00:01:52,236 --> 00:01:54,277
costs more
than telling the truth.
48
00:01:54,361 --> 00:01:56,143
Mm-hmm.
49
00:02:02,128 --> 00:02:03,997
Bea? Bea!
50
00:02:05,945 --> 00:02:08,855
Bea, are you gonna
get the phone?!
51
00:02:08,938 --> 00:02:11,732
Hi. This is a message
for Catherine.
52
00:02:11,817 --> 00:02:13,064
It's Ned.
53
00:02:13,148 --> 00:02:17,237
It's been a long...
Sorry. It's been so long.
54
00:02:17,322 --> 00:02:19,312
I was wondering how you are.
55
00:02:19,395 --> 00:02:23,000
Anyway, maybe you want to grab
a cup of coffee or something.
56
00:02:23,083 --> 00:02:25,083
Ned?
57
00:02:25,166 --> 00:02:27,859
Hi.
58
00:02:27,942 --> 00:02:30,374
It's me.
59
00:02:30,458 --> 00:02:32,631
No, Ledja's already been
in the States a year.
60
00:02:32,715 --> 00:02:34,237
She's been staffed
at a hospital.
61
00:02:34,321 --> 00:02:36,059
She wants her children
to join her now.
62
00:02:36,143 --> 00:02:39,183
Your failure to grant approval
is the issue.
63
00:02:39,266 --> 00:02:41,265
No, you may not call me back.
64
00:02:41,349 --> 00:02:44,171
I'm staying on this phone
all week.
65
00:02:44,255 --> 00:02:45,386
Can you help me
stay on this phone?
66
00:02:45,471 --> 00:02:47,079
Assistant:
All week. Got it.
67
00:02:47,163 --> 00:02:49,638
Sorry. Um, INS.
68
00:02:49,722 --> 00:02:51,330
Can I get you
a coffee or...?
69
00:02:51,414 --> 00:02:52,937
No, I'm fine.
Thank you.
70
00:02:53,020 --> 00:02:55,626
I just wanted to ask a few
more questions about Karolina.
71
00:02:55,710 --> 00:02:57,921
S-Sure.
72
00:03:02,990 --> 00:03:05,639
Did you know the baby Karolina
was carrying had birth defects?
73
00:03:05,948 --> 00:03:08,641
That's too bad.
74
00:03:08,725 --> 00:03:10,810
She must have been
so afraid.
75
00:03:10,894 --> 00:03:14,108
She was taking a drug her doctor
prescribed her called Reprisol.
76
00:03:14,192 --> 00:03:16,581
It's an anti... I know what Reprisol is.
77
00:03:16,665 --> 00:03:19,228
My dad is Nils Hagen.
His company makes it.
78
00:03:19,311 --> 00:03:21,094
Do you know a man
named Joe Hudlin?
79
00:03:21,177 --> 00:03:23,263
Yeah, he works
for my father.
80
00:03:23,346 --> 00:03:25,258
Well, I was hoping that
you could give us some insight
81
00:03:25,342 --> 00:03:26,820
into your father's
company...
82
00:03:26,904 --> 00:03:29,423
and your father and maybe
what Hudlin does for him.
83
00:03:29,507 --> 00:03:31,419
Look, you're overestimating
the amount of insight
84
00:03:31,503 --> 00:03:33,414
I have into
my father's business.
85
00:03:33,498 --> 00:03:34,587
Oh?
86
00:03:34,670 --> 00:03:36,409
We didn't meet
till I was 14.
87
00:03:38,314 --> 00:03:41,224
I was, as they say...
88
00:03:41,308 --> 00:03:42,569
an oversight.
89
00:03:42,653 --> 00:03:44,045
Is that
what they call it?
90
00:03:44,128 --> 00:03:46,387
Growing up, it was
just me and my mom.
91
00:03:46,471 --> 00:03:47,906
I didn't even know
who my dad was.
92
00:03:47,990 --> 00:03:49,772
Anytime I asked her,
she would just say,
93
00:03:49,856 --> 00:03:52,721
"Me, Tyson. I'm your dad.
And your mom."
94
00:03:52,805 --> 00:03:55,021
Why? Why did she
keep it from you?
95
00:03:55,104 --> 00:03:58,492
I don't know.
I had what I needed.
96
00:03:58,576 --> 00:04:02,310
We were dirt poor,
but I had what I needed.
97
00:04:02,394 --> 00:04:04,046
Still, you wonder.
98
00:04:05,214 --> 00:04:06,475
Was I...
99
00:04:06,559 --> 00:04:08,121
Cast off?
100
00:04:10,074 --> 00:04:12,029
Doing the work I do,
I-I-I've learned
101
00:04:12,113 --> 00:04:14,629
to steer clear of, uh,
self-pity, but, yeah.
102
00:04:16,147 --> 00:04:19,664
Anyway, when I was, uh, 14,
my mother got sick.
103
00:04:19,748 --> 00:04:23,831
A lung infection, then sepsis,
and then she died.
104
00:04:23,914 --> 00:04:25,052
Suddenly.
105
00:04:25,519 --> 00:04:28,429
I was the only family
she had.
106
00:04:28,512 --> 00:04:31,076
And then, suddenly,
he appeared.
107
00:04:31,160 --> 00:04:33,245
How?
How did he find you?
108
00:04:33,329 --> 00:04:36,238
He's a powerful man.
He... He...
109
00:04:36,322 --> 00:04:38,885
He kept looking for me
until he found me.
110
00:04:41,094 --> 00:04:44,873
There he was.
I had nobody, and then...
111
00:04:44,957 --> 00:04:46,478
You had a father.
112
00:04:46,561 --> 00:04:48,690
And you don't want
to mess that up.
113
00:04:48,774 --> 00:04:51,422
I'm sorry.
You're easy to talk to.
114
00:04:51,506 --> 00:04:53,072
Must make you
good at your job.
115
00:04:53,156 --> 00:04:56,109
But, honestly, I just
don't think I can help you.
116
00:04:58,883 --> 00:05:00,188
I wish I could.
117
00:05:02,310 --> 00:05:05,828
Agent Carter was refused
a routine transfer
118
00:05:05,912 --> 00:05:07,737
when his dad
was dying of cancer.
119
00:05:07,821 --> 00:05:10,947
That's 15 acts of discrimination
against Black agents.
120
00:05:11,030 --> 00:05:13,030
How many complaints does
this lawyer want to see
121
00:05:13,113 --> 00:05:14,374
before he'll take our case?
122
00:05:14,458 --> 00:05:16,023
And is it bad
I've never heard of him?
123
00:05:16,107 --> 00:05:18,973
George Castillo.
Used to be an agent at the Bu.
124
00:05:19,057 --> 00:05:21,533
He's not big, but he's our guy.
You'll see.
125
00:05:21,617 --> 00:05:22,705
We're meeting at 2:00.
126
00:05:22,789 --> 00:05:24,006
At 2:00?Mm.
127
00:05:24,090 --> 00:05:25,437
I have to be on duty.
128
00:05:25,521 --> 00:05:27,174
Oh, Evans...
129
00:05:27,257 --> 00:05:30,644
Someone left a brochure for
life insurance on his desk...
130
00:05:30,728 --> 00:05:32,293
for accidental death.
131
00:05:32,377 --> 00:05:33,985
Clear threat
of bodily harm.
132
00:05:34,069 --> 00:05:35,591
Mm-hmm.
133
00:05:35,675 --> 00:05:37,629
Carlisle...
His fellow agents
134
00:05:37,713 --> 00:05:40,666
pasted a cut-out of a chimp
over his son's photo.
135
00:05:40,750 --> 00:05:43,703
His 8-year-old.
136
00:05:43,787 --> 00:05:45,523
I would've walked out
right then.
137
00:05:52,725 --> 00:05:56,199
If you ever have kids,
how long are you gonna let them
138
00:05:56,282 --> 00:05:59,929
be kids before you give them
the truth about this country?
139
00:06:04,049 --> 00:06:06,350
Carlisle needed his salary,
his pension.
140
00:06:06,434 --> 00:06:08,433
They knew it.
141
00:06:08,516 --> 00:06:09,606
They don't want us to run.
142
00:06:09,690 --> 00:06:11,253
They want us to suffer.
143
00:06:11,337 --> 00:06:12,989
Mm-hmm.
144
00:06:14,808 --> 00:06:17,936
This is enough, right?
For the lawyer?
145
00:06:18,019 --> 00:06:20,104
I feel invigorated
because we have so many
146
00:06:20,188 --> 00:06:21,883
that I want to scream.
147
00:06:21,966 --> 00:06:24,180
'Cause we have so many.
148
00:06:25,829 --> 00:06:27,480
Get someone to cover you
at 2:00.
149
00:06:29,169 --> 00:06:31,428
I'll fake a hernia
or something.
150
00:06:31,512 --> 00:06:34,422
Can I watch?
That sounds funny.
151
00:06:54,897 --> 00:06:56,635
Catherine. Nugget.
152
00:07:00,841 --> 00:07:04,227
Nugget,
what're you doing out here?
153
00:07:06,265 --> 00:07:07,743
Oh, oh!
154
00:07:07,827 --> 00:07:10,041
Bea, I thought I could
leave the house to meet Ned.
155
00:07:10,125 --> 00:07:11,343
I thought I'd make it.
156
00:07:19,541 --> 00:07:22,580
There's power in the blood
157
00:07:40,453 --> 00:07:42,018
Angela Bird, Tess Laughty,
158
00:07:42,101 --> 00:07:43,622
and Sandra Bishop
were interviewed
159
00:07:43,706 --> 00:07:44,880
by Rebecca Clark-Sherman...
160
00:07:44,964 --> 00:07:48,396
and then murdered
by a hired killer.
161
00:07:48,480 --> 00:07:51,432
Karl Wellig, who was
then offed in our own house
162
00:07:51,516 --> 00:07:54,339
by two more posing
as a lawyer and a fake cop.
163
00:07:54,423 --> 00:07:56,335
Is there any movement
on ID'ing these guys?
164
00:07:56,419 --> 00:07:59,415
Off a fake name
and two sketches? No.
165
00:07:59,499 --> 00:08:02,496
We've run them past every agency
in the area, and nothing.
166
00:08:02,580 --> 00:08:04,448
Okay, so, they led us
to the lead physician
167
00:08:04,532 --> 00:08:07,658
of the victims' clinical trials,
Marilyn Felker.
168
00:08:07,742 --> 00:08:11,172
Ah. Who kills herself
because she's being framed
169
00:08:11,256 --> 00:08:13,992
for her involvement with
the whistleblowers' deaths.
170
00:08:14,076 --> 00:08:16,119
Most likely by...
171
00:08:16,203 --> 00:08:17,768
Joe Hudlin.
172
00:08:17,852 --> 00:08:19,590
Ah. With
Hudlin and Meriwether.
173
00:08:19,674 --> 00:08:21,585
Alastor Pharmaceuticals'
fixer-lawyer.
174
00:08:21,669 --> 00:08:23,451
Joe Hudlin.
175
00:08:24,706 --> 00:08:25,794
Hmm.
176
00:08:27,830 --> 00:08:30,043
Oh, shoot. I have to
cancel something.
177
00:08:31,214 --> 00:08:33,300
Is it your, uh,
medical examiner?
178
00:08:33,384 --> 00:08:34,427
You see, I never
should have told you.
179
00:08:34,511 --> 00:08:35,772
I knew it.
180
00:08:35,856 --> 00:08:39,070
Nope. I mean, I'm just saying.
Two years?
181
00:08:39,154 --> 00:08:41,239
Where I come from,
that is married.
182
00:08:42,494 --> 00:08:43,929
Mm.
183
00:08:47,528 --> 00:08:49,353
I'm sorry.
I didn't mean to... It's fine.
184
00:08:49,436 --> 00:08:50,785
That...
It's fine.
185
00:08:50,869 --> 00:08:52,473
Okay.
186
00:08:54,165 --> 00:08:57,379
I'm sorry. I... Look.
I'll talk about it.
187
00:08:57,463 --> 00:08:59,071
I just...
188
00:08:59,155 --> 00:09:01,284
I just don't want
to hear about it.
189
00:09:01,367 --> 00:09:03,626
Yeah. Okay.
190
00:09:08,310 --> 00:09:09,831
Ah, you must
be doing all right,
191
00:09:09,914 --> 00:09:12,218
from the look of that Mercedes
you pulled up in.
192
00:09:12,302 --> 00:09:13,519
Or is that pharma money?
193
00:09:13,602 --> 00:09:15,731
It's called
a stocking bonus.
194
00:09:15,815 --> 00:09:17,814
Alastor hired me
to encourage doctors
195
00:09:17,897 --> 00:09:19,680
to prescribe their drugs.
196
00:09:19,763 --> 00:09:23,367
We get triple our commission
if a clinic exceeds their quota.
197
00:09:23,451 --> 00:09:25,754
Tell me what
that comes out to.
198
00:09:30,002 --> 00:09:32,696
Whoa!
You get that bonus...
199
00:09:32,780 --> 00:09:33,910
on every drug?
200
00:09:33,994 --> 00:09:36,253
No, no. Just one.
201
00:09:36,337 --> 00:09:38,205
Reprisol.
202
00:09:38,289 --> 00:09:41,243
It's in stage 4 trials,
so they can't advertise yet,
203
00:09:41,327 --> 00:09:44,150
but we can get doctors
to prescribe it.
204
00:09:44,233 --> 00:09:45,537
The stuff
does everything...
205
00:09:45,621 --> 00:09:47,880
Muscle relaxant,
anti-anxiety,
206
00:09:47,964 --> 00:09:50,440
anti-migraine,
anti-inflammatory.
207
00:09:50,524 --> 00:09:52,306
It sells itself.
208
00:09:52,390 --> 00:09:54,258
I'm making bank.
209
00:09:54,342 --> 00:09:56,081
Hmm.
210
00:09:56,164 --> 00:09:59,681
I'm gonna need some samples
of Reprisol.
211
00:09:59,764 --> 00:10:02,112
Who's this woman
who signs your check?
212
00:10:05,622 --> 00:10:08,533
Julia Lawson?
How do I contact her?
213
00:10:08,617 --> 00:10:11,439
Look. Maybe
this is a bad idea.
214
00:10:11,523 --> 00:10:14,563
No, no, no.
It's not.
215
00:10:14,647 --> 00:10:17,080
This is my career,
you know?
216
00:10:17,164 --> 00:10:18,598
I shouldn't mess with it.
217
00:10:18,682 --> 00:10:20,810
I think I'm done.
218
00:10:20,893 --> 00:10:23,414
No, Naomi.
You're not done.
219
00:10:23,498 --> 00:10:25,713
Unless you want your boyfriend
on the next boat
220
00:10:25,796 --> 00:10:29,141
back to Australia, you're done
when I say you're done.
221
00:10:30,786 --> 00:10:32,825
I know.
It's no fun for me, either.
222
00:10:34,343 --> 00:10:37,818
I thought...
I could do it.
223
00:10:37,902 --> 00:10:39,814
You'll get there,
Nugget.
224
00:10:39,897 --> 00:10:42,329
You've already taken
the first step.
225
00:10:42,413 --> 00:10:44,413
That's huge.
226
00:10:44,496 --> 00:10:46,495
Ned called.
Did he, now?
227
00:10:46,578 --> 00:10:48,361
I can call him back.
228
00:10:48,444 --> 00:10:51,571
Maybe we can try again.
Tonight.
229
00:10:51,655 --> 00:10:53,914
Maybe just let Ned be.
230
00:10:53,998 --> 00:10:55,693
We had been talking
about marriage when...
231
00:10:55,776 --> 00:10:57,642
He abandoned you.
232
00:11:00,506 --> 00:11:03,458
You said you'd help me.
233
00:11:03,543 --> 00:11:06,710
Will you take me?
Please?
234
00:11:09,096 --> 00:11:10,966
Let's talk to your mum.
235
00:11:11,049 --> 00:11:14,349
Please. Don't tell Mom.
236
00:11:14,432 --> 00:11:17,907
She'll...
She'll ruin it.
237
00:11:17,991 --> 00:11:20,727
Somehow,
hearing his voice,
238
00:11:20,811 --> 00:11:24,327
it felt like...
normal again.
239
00:11:24,411 --> 00:11:26,757
It felt like...
240
00:11:26,841 --> 00:11:29,534
before.
241
00:11:29,618 --> 00:11:31,052
Please.
242
00:11:31,136 --> 00:11:33,569
I just want
to feel normal again.
243
00:11:37,427 --> 00:11:40,207
You led the Hispanic agents
discrimination complaint
244
00:11:40,291 --> 00:11:41,900
when you were
at the Bureau.
245
00:11:41,983 --> 00:11:44,372
That was a massive win. It was.
246
00:11:44,455 --> 00:11:45,934
What you didn't hear
247
00:11:46,018 --> 00:11:48,885
is that after the suit,
the harassment,
248
00:11:48,969 --> 00:11:50,923
the situation
became unbearable.
249
00:11:51,007 --> 00:11:53,093
Within a year,
most of us left.
250
00:11:53,177 --> 00:11:56,868
The Bureau that we loved...
That we fought for...
251
00:11:56,951 --> 00:11:59,166
it wasn't there anymore.
252
00:11:59,250 --> 00:12:00,556
Not for us.
253
00:12:03,139 --> 00:12:05,154
So you regret it.
Yes.
254
00:12:05,237 --> 00:12:09,666
I wanted to retire there.
But would I do it again? Yes.
255
00:12:09,750 --> 00:12:11,702
'Cause it was
the right fight.
256
00:12:13,742 --> 00:12:15,133
Now, what's yourstake?
257
00:12:15,217 --> 00:12:17,346
I lost a promotion
to a clueless, feckless
258
00:12:17,429 --> 00:12:18,821
hack of a white man.
259
00:12:18,905 --> 00:12:20,292
The hell you say?
260
00:12:22,202 --> 00:12:23,811
You know
the Cody Phelps case?
261
00:12:23,894 --> 00:12:26,500
Sure. The serial guy.
Mm-hmm.
262
00:12:26,584 --> 00:12:27,803
I thought Clarice Starling
did the...
263
00:12:27,886 --> 00:12:29,537
With Ardelia.
264
00:12:29,621 --> 00:12:31,791
Without Ardelia,
it'd still be a cold case.
265
00:12:34,176 --> 00:12:36,132
Is that true? Well, yes.
266
00:12:36,216 --> 00:12:39,429
Starling and I investigated.
We took him down together.
267
00:12:39,512 --> 00:12:43,768
He was in mycuffs.
My DNA research found the guy.
268
00:12:43,852 --> 00:12:46,935
Then I got put back
on cold-case duty.
269
00:12:47,019 --> 00:12:50,927
My work secured the funding
to continue the DNA research,
270
00:12:51,011 --> 00:12:53,225
but they put a white male
colleague in charge of me,
271
00:12:53,309 --> 00:12:57,217
and I have to train him,
because he knows... nothing.
272
00:12:59,991 --> 00:13:01,339
I know it's tricky
to quantify.
273
00:13:01,423 --> 00:13:04,289
No, actually.
That's the case.
274
00:13:04,373 --> 00:13:05,982
The feckless hack
is the case?
275
00:13:06,066 --> 00:13:08,712
No, no, no.
Starling is.
276
00:13:10,360 --> 00:13:14,094
She's the FBI's poster girl.
She's tabloid red meat.
277
00:13:14,178 --> 00:13:17,349
If she's in the story,
people will pick up the paper.
278
00:13:17,432 --> 00:13:20,429
By comparing you two, we hit
the FBI where people see them.
279
00:13:22,118 --> 00:13:24,811
Okay.
280
00:13:24,895 --> 00:13:27,588
If you'll step up...
If you make Clarice Starling
281
00:13:27,672 --> 00:13:30,668
your lead complaint...
I'll take your case.
282
00:13:30,752 --> 00:13:31,883
And I'll win it.
283
00:13:40,427 --> 00:13:41,732
Where's the boss?
284
00:13:41,816 --> 00:13:43,510
Meeting with Hudlin.
285
00:13:43,594 --> 00:13:45,853
I just saw my drug rep,
who bought a Benz
286
00:13:45,937 --> 00:13:50,062
with the ridiculous bonuses
she gets from pushing Reprisol.
287
00:13:50,145 --> 00:13:53,403
Hmm. Well, if it's the same drug
from the original trial,
288
00:13:53,487 --> 00:13:55,351
they would have known
it caused birth defects.
289
00:13:56,784 --> 00:13:58,695
Her paycheck
has the name of someone
290
00:13:58,779 --> 00:14:01,082
from accounting and sales
and distribution...
291
00:14:01,165 --> 00:14:02,557
Julia Lawson.
292
00:14:02,641 --> 00:14:06,375
Follow the money.
Go on. Go detect.
293
00:14:06,459 --> 00:14:09,495
Julia Lawson.
Go find her. Go.
294
00:14:10,841 --> 00:14:13,230
Mandy will
receive this today.
295
00:14:13,314 --> 00:14:15,096
You filed for
an ex parte order?
296
00:14:15,180 --> 00:14:18,089
Well, even if the judge doesn't
grant it, it's gonna help us.
297
00:14:18,173 --> 00:14:20,042
Mandy is not an
"imminent danger" to our kids.
298
00:14:20,125 --> 00:14:21,386
She would never hurt them.
299
00:14:21,470 --> 00:14:23,859
Hey, I promised
I would get you custody.
300
00:14:23,943 --> 00:14:26,072
This is gonna kill her.
301
00:14:27,588 --> 00:14:29,630
She's already dead.
302
00:14:29,714 --> 00:14:32,016
It helps if you
think of it like that.
303
00:14:32,099 --> 00:14:33,621
The woman you love
is gone,
304
00:14:33,705 --> 00:14:36,658
and she's been replaced
by a ruthless, hateful bitch
305
00:14:36,742 --> 00:14:38,654
who wants to take
your children.
306
00:14:38,738 --> 00:14:40,302
Can you see that?
307
00:14:40,386 --> 00:14:45,072
I'm constantly surprised
at what I can do lately. Hmm.
308
00:14:46,851 --> 00:14:49,501
You know anything
about this woman?
309
00:14:49,585 --> 00:14:51,366
Karolina Savich.
310
00:14:54,253 --> 00:14:56,312
I thought we had
an understanding, Paul.
311
00:14:56,396 --> 00:14:57,787
This crossed my desk,
312
00:14:57,871 --> 00:14:59,783
and your name was
in connection with her.
313
00:14:59,867 --> 00:15:04,556
Now, I'm trying to be
a team player here, but...
314
00:15:04,640 --> 00:15:06,421
that came to me
315
00:15:06,505 --> 00:15:08,460
from an Assistant
U.S. Attorney.
316
00:15:12,275 --> 00:15:15,446
I do pro bono immigration work
for a non-profit.
317
00:15:15,529 --> 00:15:17,442
That's why
my name was there.
318
00:15:17,526 --> 00:15:19,741
Why is the DOJ looking at her?
How did she die?
319
00:15:19,824 --> 00:15:21,172
I was gonna ask youthat.
320
00:15:21,256 --> 00:15:23,646
Maybe you should just do
what's asked of you.
321
00:15:24,945 --> 00:15:26,336
Make it go away.
322
00:15:30,108 --> 00:15:33,755
I know. Look.
It's... It's not forever.
323
00:15:36,137 --> 00:15:37,487
What's in there?
324
00:15:41,778 --> 00:15:45,512
Paul, our case depends
on you taking the high road.
325
00:15:45,596 --> 00:15:46,854
You gonna tell on me?
326
00:15:53,492 --> 00:15:56,315
16-year-old single malt.
328
00:16:07,463 --> 00:16:10,543
Excuse me? Julia Lawson?
329
00:16:12,235 --> 00:16:14,581
We're with the FBI.
Can we talk to you a second?
330
00:16:14,665 --> 00:16:17,444
Sorry to bother you at home.
We tried to call at work, but...
331
00:16:17,528 --> 00:16:21,089
I had a doctor's appointment.
I'm sorry. What's this about?
332
00:16:21,173 --> 00:16:22,607
Is there some place
we could talk?
333
00:16:22,691 --> 00:16:24,907
Um, right here's good.
334
00:16:24,990 --> 00:16:27,727
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
335
00:16:27,811 --> 00:16:29,203
That's right.
336
00:16:29,286 --> 00:16:31,110
We wondered if you could
answer some questions
337
00:16:31,194 --> 00:16:33,193
about the drug Reprisol.
338
00:16:33,278 --> 00:16:36,577
That's proprietary information.
I-I can't discuss it.
339
00:16:36,661 --> 00:16:38,095
Who's this?
340
00:16:38,179 --> 00:16:39,397
They're from the FBI.
341
00:16:39,481 --> 00:16:41,394
They're asking questions
about work.
342
00:16:41,477 --> 00:16:44,514
This is, um...
This is my roommate, Erin.
343
00:16:46,250 --> 00:16:47,728
She doesn't have to
speak with you.
344
00:16:47,812 --> 00:16:49,507
Erin's right,
Julia, you don't.
345
00:16:49,591 --> 00:16:51,629
But if you change
your mind...
346
00:16:54,927 --> 00:16:57,143
This is her.
It's Clarice Starling.
347
00:17:00,132 --> 00:17:03,434
Can you please leave? Now.
Do we need to call a lawyer?
348
00:17:03,517 --> 00:17:06,124
No, no, no. No.
It's okay.
349
00:17:06,208 --> 00:17:08,032
Thank you
for your time.
350
00:17:08,115 --> 00:17:09,508
What was that about?
351
00:17:11,153 --> 00:17:12,758
Excuse me?
352
00:17:14,797 --> 00:17:16,363
Three women are dead.
353
00:17:16,447 --> 00:17:18,185
They were in a clinical trial
for Reprisol.
354
00:17:18,269 --> 00:17:20,917
All three had children
with birth defects,
355
00:17:21,001 --> 00:17:23,175
and when they tried to speak up,
they were murdered.
356
00:17:23,259 --> 00:17:25,647
Look at Reprisol,
and if you can help
357
00:17:25,731 --> 00:17:30,030
get justice for these women,
then, please... call me.
358
00:17:45,342 --> 00:17:47,557
Krendler: Hudlin said he was in
the middle of a big acquisition.
359
00:17:47,641 --> 00:17:51,159
There were files with
the Whitfield & Webb logo.
360
00:17:51,242 --> 00:17:53,501
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buyout?
361
00:17:53,585 --> 00:17:55,670
Suddenly, a lot of things
start to make sense.
362
00:17:55,754 --> 00:17:58,144
Like why they'd make an old,
failed clinical trial
363
00:17:58,228 --> 00:17:59,488
just disappear.
364
00:17:59,572 --> 00:18:01,310
And why Tyson Conway's
unwilling to talk
365
00:18:01,394 --> 00:18:02,568
about his father's company.
366
00:18:02,652 --> 00:18:05,129
Get back
to that sales rep.
367
00:18:05,213 --> 00:18:07,686
Starling, get this accountant
on our payroll.
368
00:18:09,161 --> 00:18:12,592
Um, sir, I'm not sure
how easy that will be.
369
00:18:12,675 --> 00:18:13,589
She had
some resistance...
370
00:18:13,673 --> 00:18:15,021
Overcome it.
371
00:18:15,104 --> 00:18:16,496
Sir.
372
00:18:16,580 --> 00:18:18,579
Murray, hang on.
373
00:18:18,663 --> 00:18:20,748
Hudlin needed me
under his thumb.
374
00:18:20,832 --> 00:18:23,697
I wanted to get him comfortable,
so to get him talking,
375
00:18:23,781 --> 00:18:25,256
I let him knock me
off the wagon.
376
00:18:26,688 --> 00:18:28,167
Yeah.
377
00:18:28,250 --> 00:18:31,941
Can't tell my sponsor why,
obviously, so I'm telling you.
378
00:18:32,025 --> 00:18:33,804
Okay?
379
00:18:34,585 --> 00:18:38,015
Whatever you're about to say
is a load of crap.
380
00:18:38,099 --> 00:18:40,835
You're a good agent. You could
find another way to crack him.
381
00:18:40,919 --> 00:18:44,566
I am going to suggest
that you saw a side door
382
00:18:44,650 --> 00:18:46,259
because you wanted a drink.
383
00:18:46,342 --> 00:18:48,993
And even if that's
not true,
384
00:18:49,076 --> 00:18:52,115
well, you'd better damn well
act like it is.
385
00:19:15,411 --> 00:19:18,538
Garrett: So?
What's the verdict, Mapp?
386
00:19:18,622 --> 00:19:21,184
Are you gonna call George?
Tell him yes?
387
00:19:21,268 --> 00:19:22,921
I can't throw her
under the bus.
388
00:19:23,004 --> 00:19:24,742
It's not about Clarice.
389
00:19:24,825 --> 00:19:26,174
And I've got news for you...
390
00:19:26,258 --> 00:19:28,170
You're pullingher
under the bus,
391
00:19:28,253 --> 00:19:30,209
because you're already
under it.
392
00:19:30,293 --> 00:19:31,727
You and a hundred
other agents...
393
00:19:31,811 --> 00:19:34,026
She didn't sign up
for this.
394
00:19:34,110 --> 00:19:36,500
Neither did you.
395
00:19:36,584 --> 00:19:38,062
Neither did I.
396
00:19:38,146 --> 00:19:40,665
We all signed up
for the same FBI.
397
00:19:40,748 --> 00:19:44,353
We deserve our victories.
T-This is our shot.
398
00:19:44,436 --> 00:19:46,522
You are our shot.
399
00:19:46,605 --> 00:19:49,168
And if your friend
doesn't understand,
400
00:19:49,252 --> 00:19:51,859
I'm not sure what
you're trying to protect.
401
00:19:59,188 --> 00:20:03,095
So, Joe Hudlin
connects us to Karolina Savich.
402
00:20:03,179 --> 00:20:05,308
Yeah, who had
Reprisol in her system
403
00:20:05,392 --> 00:20:07,825
and was carrying a baby
with birth defects,
404
00:20:07,909 --> 00:20:09,950
just like
our River Murders.
405
00:20:10,034 --> 00:20:13,419
So... is she a noisy eater?
What's the problem?
406
00:20:14,546 --> 00:20:17,109
You pivot from murder
to my love life.
407
00:20:17,192 --> 00:20:19,015
Healthy.
408
00:20:20,360 --> 00:20:21,925
And it's not her. Mnh.
409
00:20:22,009 --> 00:20:25,136
She's great.
She's a good person.
410
00:20:25,220 --> 00:20:28,043
Bet a coroner makes for some
pretty spicy dinner conversation.
411
00:20:30,122 --> 00:20:33,119
Yeah, we met when
she first moved here.
412
00:20:33,203 --> 00:20:34,855
Two years ago.
413
00:20:34,938 --> 00:20:37,845
She'd been a paramedic
in Killeen, Texas.
414
00:20:39,537 --> 00:20:41,753
Oh, I'm so sorry.
415
00:20:41,837 --> 00:20:44,051
She worked the Luby's Cafeteria
shooting.
416
00:20:44,135 --> 00:20:46,092
25 dead.
27 injured.
417
00:20:48,951 --> 00:20:51,210
She still wakes up
crying sometimes.
418
00:20:53,768 --> 00:20:57,544
All those people.
The senselessness.
419
00:20:57,628 --> 00:20:59,497
"How could someone be so cold?"
she says.
420
00:20:59,581 --> 00:21:01,536
"How can he be
so destructive?"
421
00:21:05,959 --> 00:21:08,565
You've never told her
you were a sniper in the Army.
422
00:21:08,649 --> 00:21:10,387
"Were"?
423
00:21:10,471 --> 00:21:12,079
Krendler still calls me
his "Sniper-guy."
424
00:21:12,163 --> 00:21:13,510
Clarke calls me "Killer."
425
00:21:13,594 --> 00:21:15,117
But she only knows
a part of you.
426
00:21:15,201 --> 00:21:16,939
Yeah, well, she's not
gonna like the other part.
427
00:21:18,758 --> 00:21:20,406
Does anyone know
all of you?
428
00:21:21,839 --> 00:21:24,444
Julia: I think you might just be
overreacting a little bit.
429
00:21:24,528 --> 00:21:27,307
I'm just afraid that you're
gonna start talking to the FBI
430
00:21:27,391 --> 00:21:28,740
and throw away your job.
431
00:21:28,824 --> 00:21:30,649
I didn't say that!
I...
432
00:21:30,733 --> 00:21:32,905
I just said that the stuff
I found was weird.
433
00:21:32,989 --> 00:21:34,336
But why...
434
00:21:34,420 --> 00:21:36,333
H-How does it concern
you?
435
00:21:36,416 --> 00:21:39,933
It concerns me because they
told us that women died, Erin.
438
00:21:46,568 --> 00:21:49,088
Am I supposed to...
unhear that?
439
00:21:49,172 --> 00:21:51,041
I'm supposed to un-find
what I found?
440
00:21:51,124 --> 00:21:53,036
I'm sick.
441
00:21:53,120 --> 00:21:55,638
And uninsurable.
442
00:21:55,722 --> 00:21:58,415
And we have insurance,
and we have a house,
443
00:21:58,499 --> 00:22:01,148
and those things
are dependent on your job.
444
00:22:02,969 --> 00:22:05,054
If we lose it all...
445
00:22:06,482 --> 00:22:07,831
Now I sound like
a selfish bitch
446
00:22:07,914 --> 00:22:09,522
who doesn't care
about anyone but herself.
447
00:22:09,606 --> 00:22:10,868
No. Honey.
448
00:22:10,951 --> 00:22:12,690
Ugh.
No.
449
00:22:12,773 --> 00:22:15,163
I know.
450
00:22:17,459 --> 00:22:20,022
People like us
don't get those things.
451
00:22:20,105 --> 00:22:23,666
Look at our friends.
452
00:22:23,750 --> 00:22:25,619
I haven't decided
that I'll do it yet.
453
00:22:25,703 --> 00:22:27,742
Yes, you have.
454
00:22:30,257 --> 00:22:32,431
Just promise me this.
455
00:22:32,515 --> 00:22:35,077
Tell Starling
what she did.
456
00:22:35,160 --> 00:22:36,509
N...
Tell her.
457
00:22:36,593 --> 00:22:38,548
Make sure she knows.
458
00:22:38,632 --> 00:22:40,457
You want to stand up
for other people?
459
00:22:41,885 --> 00:22:43,970
Start by standing up
for yourself.
460
00:22:51,777 --> 00:22:52,779
Yeah.
461
00:23:04,012 --> 00:23:06,446
I'm okay.
Thank you.
462
00:23:20,890 --> 00:23:22,802
Cat.
463
00:23:31,519 --> 00:23:32,953
Ned.
464
00:23:33,037 --> 00:23:35,123
Catherine.
465
00:23:47,181 --> 00:23:48,357
You're not going home?
466
00:23:48,441 --> 00:23:50,091
Finishing some stuff.
467
00:23:50,175 --> 00:23:52,214
Too many bars
between here and there?
468
00:23:58,939 --> 00:24:01,632
You don't have to sit
and watch me like a Spaniel.
469
00:24:01,715 --> 00:24:03,234
Woof.
470
00:24:04,407 --> 00:24:06,535
Sir?
471
00:24:06,618 --> 00:24:10,310
Hey, it's a party.
How'd it go with the accountant?
472
00:24:10,394 --> 00:24:12,306
You lean on her?
You make her your C.I.?
473
00:24:12,389 --> 00:24:14,475
I'm not gonna lean on her.
474
00:24:14,558 --> 00:24:16,210
Sir, I haven't
been back yet...
475
00:24:16,295 --> 00:24:17,989
Clarke:
Speak of the devil.
476
00:24:18,073 --> 00:24:20,762
It's the lovely Naomi.
"911."
477
00:24:22,151 --> 00:24:23,586
You good?
478
00:24:23,670 --> 00:24:25,275
I'm good.
479
00:24:26,360 --> 00:24:29,529
Starling. I need you to go
back to the accountant.
480
00:24:29,613 --> 00:24:31,699
Find out if there's anything
to this buyout thing.
481
00:24:31,783 --> 00:24:34,302
She seems to have
a problem with me.
482
00:24:34,386 --> 00:24:35,690
Specifically.
483
00:24:35,774 --> 00:24:37,687
Why?
I have no idea.
484
00:24:37,771 --> 00:24:39,465
Excuse me.
Mr. Krendler?
485
00:24:39,549 --> 00:24:42,025
Ms. Starling, you have
a visitor. Julia Lawson?
486
00:24:51,741 --> 00:24:53,479
What made you
change your mind?
487
00:24:53,563 --> 00:24:57,383
Um, I... I haven't,
but I brought you this.
488
00:24:58,682 --> 00:25:00,117
Would you like a seat?
489
00:25:00,201 --> 00:25:01,592
Uh, no.
Okay.
490
00:25:01,675 --> 00:25:03,284
Can you tell me
what this is?
491
00:25:03,368 --> 00:25:06,581
There is a discrepancy
in how we paid the CRO.
492
00:25:06,665 --> 00:25:08,968
It's... It's all in here.
493
00:25:09,051 --> 00:25:10,399
The FBI has accountants,
right?
494
00:25:10,483 --> 00:25:12,479
I mean, i-isn't that
how you got Capone?
495
00:25:19,290 --> 00:25:20,509
Was there something else?
496
00:25:20,593 --> 00:25:22,071
Yes.
497
00:25:22,154 --> 00:25:23,632
Is it about the murder?
No.
498
00:25:23,715 --> 00:25:26,843
The NDAs they make us sign, th...
They'll ruin me.
499
00:25:26,927 --> 00:25:28,188
I-I can't so much
as confirm...
500
00:25:28,271 --> 00:25:30,703
It's okay. It's... It's okay.
You haven't.
501
00:25:30,787 --> 00:25:32,612
I brought it up.
502
00:25:32,696 --> 00:25:35,650
So, what was it?
The thing you have to say?
503
00:25:35,734 --> 00:25:37,125
Is it about me?
504
00:25:37,209 --> 00:25:38,644
It's about...
505
00:25:40,245 --> 00:25:42,028
...Buffalo Bill.
506
00:25:47,925 --> 00:25:49,924
It's just so nice
to see you, Cat.
507
00:25:50,007 --> 00:25:52,440
I just, uh...
508
00:25:52,524 --> 00:25:54,262
You look fantastic.
509
00:25:54,346 --> 00:25:56,302
I've lost
a lot of weight.
510
00:25:56,386 --> 00:25:59,165
Sure, but that's not it.
You've always been beautiful.
511
00:25:59,249 --> 00:26:00,379
Always.
512
00:26:00,463 --> 00:26:03,418
But you look...
513
00:26:03,501 --> 00:26:06,237
I'm just happy to see
that you're healthy, is all.
514
00:26:12,308 --> 00:26:14,610
I am so sorry, Cat.
515
00:26:14,694 --> 00:26:15,739
What do you mean?
516
00:26:15,823 --> 00:26:17,691
I wasn't prepared.
517
00:26:17,775 --> 00:26:21,855
I-I-I didn't known anyone that
went through anything like that.
518
00:26:21,939 --> 00:26:25,674
I... I-I didn't know how
to be there f-for you.
519
00:26:25,758 --> 00:26:27,540
Yeah, it's, uh...
520
00:26:28,881 --> 00:26:30,317
It's not a regular thing.
521
00:26:30,400 --> 00:26:31,965
But it's okay.
No, it's not.
522
00:26:32,049 --> 00:26:34,351
If I could just go back,
I-I would be...
523
00:26:34,435 --> 00:26:35,565
It's fine.
524
00:26:35,649 --> 00:26:37,085
Really. It's fine.
525
00:26:37,169 --> 00:26:38,820
No, I would have been
better for you.
526
00:26:38,904 --> 00:26:40,899
I-I would have stayed
with you.
527
00:26:42,721 --> 00:26:46,196
Well, you're here now.
It's okay.
528
00:26:46,279 --> 00:26:47,931
Moving on, right?
529
00:26:48,015 --> 00:26:50,531
Right.
530
00:26:51,789 --> 00:26:55,000
So, what's next for you?
531
00:26:56,605 --> 00:26:59,428
Going back to school
was always the plan.
532
00:26:59,512 --> 00:27:00,947
I've been looking
at Parsons.
533
00:27:02,376 --> 00:27:05,069
You and I always
talked about RISD.
534
00:27:05,153 --> 00:27:06,935
You are so talented.
535
00:27:07,019 --> 00:27:08,973
Any place would be lucky
to have you.
536
00:27:09,057 --> 00:27:10,926
Shut up.
537
00:27:17,517 --> 00:27:19,908
I'm really happy
you called.
538
00:27:21,465 --> 00:27:23,027
I've been thinking
about you.
539
00:27:24,198 --> 00:27:26,632
Yeah.
540
00:27:26,715 --> 00:27:27,933
Yeah.
Me, too, obviously.
541
00:27:28,017 --> 00:27:29,711
I just wanted to make sure
that you were...
542
00:27:29,795 --> 00:27:31,534
And thank you...
543
00:27:31,617 --> 00:27:33,617
for wearing
my favorite sweater.
544
00:27:38,820 --> 00:27:40,428
What's wrong?
545
00:27:40,512 --> 00:27:42,424
Cat...
546
00:27:42,508 --> 00:27:44,550
I, um...
547
00:27:44,634 --> 00:27:48,148
I think I might have given you
the wrong impression here.
548
00:27:49,623 --> 00:27:51,488
What do you mean?
549
00:27:53,224 --> 00:27:55,874
Whatever it is you have
to say to me, it'll be okay.
550
00:27:55,958 --> 00:27:57,129
Um...
551
00:28:01,121 --> 00:28:03,640
That case...
552
00:28:03,723 --> 00:28:07,024
and, um, all the press
that came with it...
553
00:28:07,107 --> 00:28:11,536
The... your TV interview,
the magazine covers...
554
00:28:11,619 --> 00:28:14,269
It created a story.
555
00:28:14,353 --> 00:28:16,829
Um, a story that did
a lot of damage for me.
556
00:28:20,124 --> 00:28:23,034
Buffalo Bill was clearly
557
00:28:23,118 --> 00:28:25,506
a m... a monster,
a-a-a killer,
558
00:28:25,590 --> 00:28:28,499
and I don't know
what their story was,
559
00:28:28,583 --> 00:28:31,147
but they got labeled
transsexual.
560
00:28:31,230 --> 00:28:34,400
And whether it's true or not,
that word was then
561
00:28:34,484 --> 00:28:37,742
in everyheadline,
562
00:28:37,826 --> 00:28:39,303
every story,
563
00:28:39,387 --> 00:28:42,340
every gruesome
tabloid photo
564
00:28:42,424 --> 00:28:45,725
right next to
"murderer," "maniac."
565
00:28:45,809 --> 00:28:47,937
"Psycho skins women,
566
00:28:48,021 --> 00:28:50,107
driven mad
by transsexual desire."
567
00:28:50,190 --> 00:28:53,837
That was the front page
of the Baltimore Herald.
568
00:28:53,921 --> 00:28:56,484
Overnight, suddenly, the biggest
story on everyone's minds
569
00:28:56,568 --> 00:28:59,695
was that transsexuals
were monsters.
570
00:28:59,779 --> 00:29:03,293
And this affected you
personally?
571
00:29:04,551 --> 00:29:06,550
Clarice...
572
00:29:06,634 --> 00:29:09,066
I'm transsexual.
573
00:29:09,149 --> 00:29:10,585
And...
574
00:29:10,668 --> 00:29:13,275
I have to keep that part
of myself hidden
575
00:29:13,359 --> 00:29:17,482
because I could
lose my job.
576
00:29:17,566 --> 00:29:20,216
My life.
577
00:29:20,300 --> 00:29:22,385
I have to hide who I am
578
00:29:22,469 --> 00:29:25,814
because of stories
like Buffalo Bill.
579
00:29:25,898 --> 00:29:28,634
And at the center
of all of those was...
580
00:29:28,717 --> 00:29:30,539
you.
581
00:29:32,883 --> 00:29:35,748
You made my life harder.
582
00:29:40,475 --> 00:29:43,515
I didn't write those articles.
I didn't say those things.
583
00:29:43,599 --> 00:29:46,769
No, but the press
were listening to you.
584
00:29:46,853 --> 00:29:49,155
And people like me
don't have a voice.
585
00:29:49,238 --> 00:29:51,801
You had the power
to say something,
586
00:29:51,885 --> 00:29:56,007
and... you never did.
587
00:29:57,743 --> 00:29:59,999
So I needed to say
something now.
588
00:30:04,814 --> 00:30:08,939
You know, being silent,
it's...
589
00:30:09,023 --> 00:30:11,803
it's like purgatory.
590
00:30:11,886 --> 00:30:15,531
You're never reallyliving
one truth or the other.
591
00:30:17,917 --> 00:30:20,132
I, um...
592
00:30:20,216 --> 00:30:23,473
just needed you to know,
you know?
593
00:30:23,557 --> 00:30:25,686
What your silence
can do.
594
00:30:29,198 --> 00:30:30,979
I have to get these back
tonight,
595
00:30:31,063 --> 00:30:34,103
so you need
to make copies.
596
00:30:44,253 --> 00:30:46,555
We met in Chemistry.
597
00:30:46,639 --> 00:30:48,724
She was, um...
598
00:30:48,808 --> 00:30:51,414
Anyway, we're kind of
seeing each other now.
599
00:30:51,498 --> 00:30:54,451
Right. Okay.
600
00:30:54,535 --> 00:30:57,619
But I-I told her that I couldn't
commit to anything until I...
601
00:30:57,703 --> 00:30:59,050
Until you cut me loose.
602
00:30:59,134 --> 00:31:00,482
Until I knew
you were okay.
603
00:31:00,565 --> 00:31:02,173
Until you were absolved.
604
00:31:02,257 --> 00:31:03,953
No.
I came here.
605
00:31:04,037 --> 00:31:06,816
I haven't left the house
in a year.
606
00:31:06,900 --> 00:31:10,461
I left for you.
So you could ask forgiveness?
607
00:31:10,545 --> 00:31:12,023
Cat.
608
00:31:12,107 --> 00:31:14,148
You weren't there
when I needed you.
609
00:31:14,232 --> 00:31:18,140
But it's okay.
I never expected you to be.
610
00:31:18,224 --> 00:31:20,310
I knew it very early.
611
00:31:20,393 --> 00:31:23,563
The way you held my hand
so gentle.
612
00:31:23,647 --> 00:31:26,080
Almost... weak.
613
00:31:28,246 --> 00:31:30,372
Like how you touched me
in bed.
614
00:31:32,151 --> 00:31:35,274
I thought, "This is someone
I'll have to carry."
615
00:31:37,009 --> 00:31:38,879
I accepted it.
616
00:31:38,963 --> 00:31:42,306
How you pouted when you thought
I didn't like your play.
617
00:31:42,390 --> 00:31:45,473
Or the blizzard.
When we camped in Oakridge?
618
00:31:45,557 --> 00:31:46,818
When I gave you my coat?
619
00:31:46,902 --> 00:31:48,987
You said
you were warm enough.
620
00:31:49,071 --> 00:31:51,633
Yes.
That is what I said.
621
00:31:51,717 --> 00:31:54,150
And now you're here
622
00:31:54,234 --> 00:31:58,185
before you attach yourself
to someone else
623
00:31:58,269 --> 00:32:03,001
hoping I'll disprove
what you already know.
624
00:32:03,085 --> 00:32:04,997
What she'll find out.
625
00:32:08,379 --> 00:32:12,069
This is not a man
you can count on.
626
00:32:15,797 --> 00:32:18,012
This is not a man.
627
00:32:21,525 --> 00:32:22,869
I'd like you to go.
628
00:32:24,561 --> 00:32:26,950
I just... I would like you to go!
629
00:32:52,979 --> 00:32:55,803
You're okay, sweetheart.
630
00:32:55,886 --> 00:32:59,187
I'm here.
Bea told me where to find you.
631
00:33:00,918 --> 00:33:02,914
You're okay.
632
00:33:06,081 --> 00:33:07,950
You're okay, sweetheart.
633
00:33:11,375 --> 00:33:14,412
Let's go home, okay?
We'll go home.
634
00:33:15,973 --> 00:33:18,363
Yes, please.
635
00:33:37,753 --> 00:33:38,928
Wait. Wait.
636
00:33:39,011 --> 00:33:41,921
Hey!
637
00:33:42,005 --> 00:33:44,915
Naomi? Naomi!
638
00:33:56,756 --> 00:33:57,797
Damn it!
639
00:34:06,129 --> 00:34:07,476
Might have been
an overdose.
640
00:34:07,560 --> 00:34:10,773
Tell me you think for one minute
she paged you "911"
641
00:34:10,856 --> 00:34:13,680
and then just decided to take
a lethal amount of Reprisol.
642
00:34:13,764 --> 00:34:16,153
Hudlin made the River Murders
look like a serial killer.
643
00:34:16,237 --> 00:34:18,019
He made Wellig
look like a stroke.
644
00:34:18,103 --> 00:34:20,058
Rebecca Clark-Sherman
was gonna be a suicide.
645
00:34:20,142 --> 00:34:21,663
It has all been
misdirection.
646
00:34:23,309 --> 00:34:26,566
She's right.
This feels like a message.
647
00:34:26,650 --> 00:34:28,345
Hudlin's way of telling me
he knows we're investigating
648
00:34:28,429 --> 00:34:29,907
without confessing
to a murder.
649
00:34:29,991 --> 00:34:32,509
He's a fixer.
We need inside Alastor.
650
00:34:32,593 --> 00:34:34,983
Your accountant... She helped us out,
but now she's done.
651
00:34:35,067 --> 00:34:37,369
We're not putting Julia Lawson
in the line of fire.
652
00:34:37,452 --> 00:34:40,188
Well, I got some leverage
on our Julia.
653
00:34:40,272 --> 00:34:41,969
Her background check
only goes back
654
00:34:42,052 --> 00:34:45,351
a little over five years
then disappears.
655
00:34:45,435 --> 00:34:46,740
Our accountant
is a transves...
656
00:34:46,824 --> 00:34:48,997
Stop.
Stop it right there.
657
00:34:49,080 --> 00:34:51,079
You do not know what you're
talking about, and I am not...
658
00:34:51,162 --> 00:34:52,554
You're not what?!
Gonna do your job?!
659
00:34:52,638 --> 00:34:54,159
I am not gonna
blackmail someone! Hey!
660
00:34:54,242 --> 00:34:56,199
And don't tell me you are
pushing this out of anything
661
00:34:56,283 --> 00:34:58,975
other than guilt that you
just got a woman killed.
662
00:34:59,059 --> 00:35:00,406
You want Hudlin?!
663
00:35:00,490 --> 00:35:02,524
She was your responsibility!
Enough. Murray. Enough!
664
00:35:03,484 --> 00:35:05,610
Yes, sir.
665
00:35:10,600 --> 00:35:12,509
Find anything new?
666
00:35:15,545 --> 00:35:17,588
I think
you dropped the ball.
667
00:35:17,672 --> 00:35:20,321
Look, Hudlin led us
to Karolina,
668
00:35:20,405 --> 00:35:23,618
who was sponsored here
in the States by Tyson Conway,
669
00:35:23,702 --> 00:35:27,002
whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
670
00:35:27,086 --> 00:35:29,997
Tyson is our way to Nils,
and you let up.
671
00:35:30,080 --> 00:35:34,378
I think you need to push him.
Lean on him, like Clarke said.
672
00:35:34,462 --> 00:35:37,759
Find out what's important to him
and use it.
673
00:35:43,747 --> 00:35:45,789
She's known you almost
two years. Oh, my God.
674
00:35:45,873 --> 00:35:47,828
You seriously think
she won't see the difference
675
00:35:47,912 --> 00:35:49,953
between a soldier
and a mass killer?
676
00:35:50,037 --> 00:35:52,774
There are days I don't.
That was a joke.
677
00:35:52,858 --> 00:35:55,334
Mostly.
678
00:35:55,417 --> 00:35:58,501
You're in purgatory.
Keeping your mouth shut.
679
00:35:58,585 --> 00:35:59,933
What?
680
00:36:00,016 --> 00:36:02,015
You need her
to accept you,
681
00:36:02,099 --> 00:36:05,529
but she never can until
you tell her who that is.
682
00:36:05,613 --> 00:36:07,135
Tell her.
683
00:36:07,219 --> 00:36:09,000
How do I do that?
684
00:36:09,084 --> 00:36:11,126
You're a pretty smart guy.
685
00:36:15,853 --> 00:36:17,938
I'll go back to Conway.
686
00:36:32,947 --> 00:36:34,902
Back here!
687
00:36:37,111 --> 00:36:39,370
Agent Starling.
Hello.
688
00:36:39,454 --> 00:36:41,888
I hope
it's not a bad time.No.
689
00:36:41,971 --> 00:36:44,230
Do you want to come in?
690
00:36:44,314 --> 00:36:47,094
I can't. I can't. I just...
I just wanted to ask y...
691
00:36:51,299 --> 00:36:52,820
Ahh. Uh...
692
00:36:52,904 --> 00:36:56,248
I'm here to, um...
693
00:36:56,331 --> 00:36:57,633
lean on you.
694
00:36:59,022 --> 00:37:00,803
I'm here to use
some leverage...
695
00:37:00,886 --> 00:37:02,756
Use something important
to you...
696
00:37:02,840 --> 00:37:04,881
To try and coerce you
into helping us, but...
697
00:37:04,965 --> 00:37:06,486
That sounds...
Yeah.
698
00:37:06,570 --> 00:37:09,261
I don't want to do that,
because...
699
00:37:11,170 --> 00:37:13,689
I know what's important
to you,
700
00:37:13,772 --> 00:37:15,945
and I think we both
want the same thing.
701
00:37:16,029 --> 00:37:18,589
We want to know
who your father is.
702
00:37:20,584 --> 00:37:23,625
I think you spent years
coloring in the lines
703
00:37:23,709 --> 00:37:26,618
of what little you knew
about him...
704
00:37:26,702 --> 00:37:28,614
wondering what he's like.
705
00:37:28,698 --> 00:37:31,477
What he'd think of who you are,
of every decision you ever made.
706
00:37:31,561 --> 00:37:32,822
And now you get to know.
707
00:37:32,906 --> 00:37:34,731
And what's more, he approves.
708
00:37:37,982 --> 00:37:39,591
I lost my dad
when I was little,
709
00:37:39,675 --> 00:37:41,586
so I can imagine
how that must feel.
710
00:37:41,670 --> 00:37:43,235
I'm sorry.
711
00:37:43,319 --> 00:37:44,841
Thank you.
712
00:37:44,925 --> 00:37:49,262
But I need your help.
And I think you need mine.
713
00:37:51,128 --> 00:37:52,520
I think your father
is associated
714
00:37:52,603 --> 00:37:55,209
with some
very, very bad people.
715
00:37:55,293 --> 00:37:57,205
Everyone I've met on this trail
who's crossed with him
716
00:37:57,289 --> 00:37:59,374
has paid a price...
Some with their lives...
717
00:37:59,458 --> 00:38:01,544
And I just want to make sure
that you don't get hurt.
718
00:38:07,138 --> 00:38:09,830
You know
where to find me.
719
00:38:19,720 --> 00:38:21,064
Julia.
720
00:38:24,015 --> 00:38:25,190
Mr. Hudlin.
721
00:38:25,274 --> 00:38:26,752
Hi.
722
00:38:26,836 --> 00:38:29,137
Um, is there
something you need?
723
00:38:29,221 --> 00:38:32,348
No. I just wanted
to say I took a look
724
00:38:32,432 --> 00:38:34,648
at the due-diligence prep
and the audit stuff.
725
00:38:34,732 --> 00:38:36,253
Terrific.
Very tight.
726
00:38:36,336 --> 00:38:39,938
Ah.
Uh, well... thank you.
727
00:38:43,799 --> 00:38:45,537
Uh, was there
something else you...
728
00:38:45,621 --> 00:38:46,883
You sure are here late.
729
00:38:46,967 --> 00:38:49,919
Yep, yes.
Uh, lots to go through.
730
00:38:50,003 --> 00:38:52,172
For the merger.
731
00:38:54,039 --> 00:38:55,646
Anyway,
I just wanted to say
732
00:38:55,730 --> 00:38:58,030
you're doing great work,
Gordon.
733
00:39:00,199 --> 00:39:02,024
I-I-I'm sorry.
Um...
734
00:39:02,108 --> 00:39:04,584
Uh, what...
What did you say?
735
00:39:04,668 --> 00:39:07,795
I said,
"Great work, Julia."
736
00:39:07,878 --> 00:39:09,787
See you soon.
737
00:39:12,000 --> 00:39:13,388
Oh, God.
738
00:39:18,508 --> 00:39:20,246
What's this?
739
00:39:20,330 --> 00:39:22,846
Sit down.
Please.
740
00:39:24,972 --> 00:39:26,273
What are we drinking to?
741
00:39:27,402 --> 00:39:29,314
Friendship.
743
00:39:39,203 --> 00:39:41,505
I'm going to file a racial
discrimination complaint
744
00:39:41,589 --> 00:39:45,671
against the FBI...
with the EEOC.
745
00:39:48,661 --> 00:39:50,052
Okay.
746
00:39:50,136 --> 00:39:53,394
You are included
in my complaint.
747
00:39:53,477 --> 00:39:54,694
By name.
748
00:40:01,763 --> 00:40:03,241
Is it about
the Phelps case?
749
00:40:03,326 --> 00:40:05,064
Yes.
750
00:40:10,224 --> 00:40:13,307
Please say something.
751
00:40:16,080 --> 00:40:19,252
I'm thinking.
752
00:40:19,336 --> 00:40:21,030
Today, I keep finding out
I hurt people
753
00:40:21,114 --> 00:40:22,592
without knowing
I did it.
754
00:40:22,676 --> 00:40:26,581
You never hurt me.
The Bureau did.
755
00:40:27,882 --> 00:40:30,488
But using your example
and your fame
756
00:40:30,572 --> 00:40:33,222
and your name
will help the suit.
757
00:40:33,306 --> 00:40:34,957
And the Coalition.
758
00:40:35,040 --> 00:40:37,387
And a lot of people
who are counting on me.
759
00:40:37,470 --> 00:40:38,775
It's true.
760
00:40:38,859 --> 00:40:41,552
We should be rising
on the same tide.
761
00:40:41,636 --> 00:40:42,983
I'm sorry.
762
00:40:43,067 --> 00:40:46,932
Don't apologize to me.
I'm about to ruin your life.
763
00:40:59,380 --> 00:41:00,772
Oh.
764
00:41:05,107 --> 00:41:06,238
Hello?
765
00:41:06,322 --> 00:41:08,929
I went outside today.
766
00:41:09,012 --> 00:41:10,144
Uh, Catherine.
767
00:41:10,227 --> 00:41:11,705
That's good.
768
00:41:11,788 --> 00:41:13,397
To a coffee shop.
769
00:41:13,482 --> 00:41:15,523
It wasn't much.
I just...
770
00:41:15,607 --> 00:41:16,998
wanted you to know that.
771
00:41:17,082 --> 00:41:18,213
That's good.
That's good.
772
00:41:18,297 --> 00:41:19,774
I'm happy for you.
I know that wasn't easy.
773
00:41:19,858 --> 00:41:22,379
I just had to
take action, right?
774
00:41:22,462 --> 00:41:24,244
Not just keep hiding.
775
00:41:24,327 --> 00:41:26,933
You can't just keep
hiding from this.
776
00:41:27,017 --> 00:41:28,929
From what Bill
did to us.
777
00:41:29,013 --> 00:41:30,751
Right?
778
00:41:30,835 --> 00:41:33,658
I just wanted
to say thanks.
779
00:41:33,742 --> 00:41:36,565
You kind of...
inspired me.
780
00:41:36,649 --> 00:41:37,954
That's good.
781
00:41:38,583 --> 00:41:40,253
Catherine,
is everything all right?
782
00:41:40,337 --> 00:41:43,290
Everything's fine.
Good night, Clarice.
55510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.