Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,381 --> 00:00:07,508
Claire, if you could say
one thing
2
00:00:07,549 --> 00:00:08,842
to all the viewers at home
watching...
3
00:00:08,884 --> 00:00:10,511
what would you want
to say to them?
4
00:00:24,483 --> 00:00:26,276
Construction.
5
00:00:27,444 --> 00:00:29,279
We can't hear you, I mean,
we can't hear it. Don't worry.
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
Even if we can hear it,
doesn't matter.
7
00:00:44,378 --> 00:00:45,796
Do you believe in Astrology?
8
00:00:57,307 --> 00:00:59,685
Yeah, dude. Yeah, yeah, yeah.
9
00:00:59,726 --> 00:01:01,353
Don't worry, don't overthink it.
10
00:01:01,395 --> 00:01:02,604
Just be natural.
11
00:01:02,646 --> 00:01:04,397
Just be natural, okay?
12
00:01:34,136 --> 00:01:35,971
You want me to stop recording?
13
00:03:15,988 --> 00:03:19,116
Um, does your family...
so, does he support you a lot?
14
00:03:24,288 --> 00:03:26,832
So your dad only supports you
financially?
15
00:03:26,874 --> 00:03:28,750
And you don't consider that
to be support?
16
00:03:50,939 --> 00:03:52,524
But you don't want to try?
17
00:04:31,104 --> 00:04:32,564
You know, it's funny,
'cause Tony Robbins
18
00:04:32,606 --> 00:04:35,817
isn't really seen as
a spiritual teacher.
19
00:06:09,995 --> 00:06:11,371
I think you have to lock up.
20
00:06:28,847 --> 00:06:30,516
It's pretty cool you have
your own elevator.
21
00:06:45,197 --> 00:06:47,324
Are you excited that you're
making your documentary?
22
00:06:50,035 --> 00:06:51,912
I think it will.
23
00:11:00,160 --> 00:11:02,246
You're 75% from North America?
24
00:11:07,292 --> 00:11:08,794
I'm so confused.
25
00:11:08,836 --> 00:11:11,380
So there's Southeast Asians,
there's Indians...
26
00:11:11,421 --> 00:11:14,508
And then this is the culture
of North America?
27
00:11:19,012 --> 00:11:20,889
I really think
I'm missing something.
28
00:11:24,726 --> 00:11:26,520
You're not a Buddhist, are you?
29
00:11:43,662 --> 00:11:47,499
So you're 72% Native American
is what you're saying?
30
00:11:47,541 --> 00:11:49,251
Okay, cool.
31
00:13:52,875 --> 00:13:54,918
I think he's just sitting there.
32
00:13:58,922 --> 00:14:01,300
Okay.
33
00:14:01,341 --> 00:14:03,427
I'm gonna get across the street,
okay?
34
00:16:21,648 --> 00:16:23,692
Claire?
35
00:16:23,734 --> 00:16:25,903
Come here, sorry.
36
00:16:25,944 --> 00:16:27,446
Um...
37
00:16:27,487 --> 00:16:29,072
No, no, uh...
38
00:16:29,114 --> 00:16:30,908
Zen Buddhism isn't really
Chinese, like...
39
00:16:30,949 --> 00:16:32,910
You said that you were looking
for a Chinese Buddhist Temple.
40
00:16:32,951 --> 00:16:35,579
But, like,
if you're looking for...
41
00:16:35,621 --> 00:16:36,997
Like, Zen is Japanese.
42
00:16:38,290 --> 00:16:39,791
I mean, I'm just
supposed to observe.
43
00:16:39,833 --> 00:16:42,711
But I didn't want you to
be embarrassed again.
44
00:16:42,753 --> 00:16:44,755
I don't get embarrassed.
45
00:18:10,257 --> 00:18:13,010
So let's say
you attain enlightenment.
46
00:18:14,887 --> 00:18:17,764
You're very close to it?
47
00:18:17,806 --> 00:18:20,017
Okay, so, you...
48
00:18:20,058 --> 00:18:22,561
Can you feel --
49
00:18:22,603 --> 00:18:25,272
You're close to it?
50
00:18:25,314 --> 00:18:27,524
The enlightenment?
51
00:18:31,695 --> 00:18:34,865
What does it look like?
52
00:21:50,018 --> 00:21:52,604
I think you still have
my mic pack.
53
00:21:55,232 --> 00:21:58,902
No, yeah,
but we need the mic pack.
54
00:21:58,944 --> 00:22:01,738
Yeah.
55
00:22:01,780 --> 00:22:04,491
Not when we're asleep,
I have to charge the battery.
56
00:29:22,387 --> 00:29:24,598
Does that work?
57
00:29:37,236 --> 00:29:39,154
I'm just gonna come down.
58
00:29:42,074 --> 00:29:43,784
No, I got this.
59
00:30:18,986 --> 00:30:20,904
I don't know if I really see it
that well.
60
00:31:22,716 --> 00:31:24,426
Claire?
61
00:31:24,468 --> 00:31:28,138
So, source, right? Does she mean
where it comes from?
62
00:31:32,351 --> 00:31:34,436
So you see that waterfall
over there?
63
00:31:34,478 --> 00:31:37,856
That's probably...
where it comes from.
64
00:31:37,898 --> 00:31:39,191
Up this way.
65
00:31:43,695 --> 00:31:45,447
Uh, 'cause it comes from
a high place.
66
00:31:45,489 --> 00:31:48,033
'Cause, you know,
gravity and shit.
67
00:32:00,796 --> 00:32:02,089
Thank you!
68
00:32:51,930 --> 00:32:54,057
It's been a while now.
69
00:33:02,524 --> 00:33:04,109
No, sorry.
70
00:33:04,151 --> 00:33:06,403
I mean, yeah, uh, no, good.
71
00:33:06,445 --> 00:33:08,488
Wait -- wait -- wait for me!
72
00:33:08,530 --> 00:33:11,825
Okay, Claire, maybe...
73
00:33:15,245 --> 00:33:16,663
Yeah, but...
74
00:33:16,705 --> 00:33:17,664
It doesn't matt--
75
00:33:17,706 --> 00:33:19,666
[inaudible falling sounds]
76
00:33:47,861 --> 00:33:49,613
Is it safe? Are you good?
77
00:33:51,740 --> 00:33:54,868
Yeah, I smell it too.
78
00:33:54,910 --> 00:33:56,870
Looks pretty nice over there.
79
00:34:14,429 --> 00:34:16,431
Alright, Claire, hear me out.
80
00:34:20,393 --> 00:34:22,855
I don't think this is real.
81
00:34:24,690 --> 00:34:26,817
I don't mean to talk shit
about Bliss yet again.
82
00:34:26,859 --> 00:34:28,652
But just let me say this.
83
00:34:28,694 --> 00:34:30,946
What if...
84
00:34:30,987 --> 00:34:32,489
She's not here.
85
00:35:19,536 --> 00:35:23,874
Being honest with yourself
is not defending yourself.
86
00:35:23,916 --> 00:35:25,626
You're not being attacked.
87
00:36:30,649 --> 00:36:32,442
I'm not pulling you
away from change,
88
00:36:32,484 --> 00:36:35,070
like, the change
can stay and be real.
89
00:36:36,238 --> 00:36:37,656
No, I'm not.
90
00:37:24,119 --> 00:37:25,913
Claire, c'mon.
91
00:37:27,915 --> 00:37:29,625
It's...she...
92
00:37:29,666 --> 00:37:32,878
I don't think this is...maybe...
93
00:38:22,469 --> 00:38:24,304
I'm sorry, Claire.
94
00:41:02,838 --> 00:41:04,381
Don't move it yourself.
95
00:49:47,654 --> 00:49:49,448
Why are you anxious?
96
00:54:51,124 --> 00:54:54,503
Did what Guru Ben tell you
kinda mess you up?
97
00:54:55,838 --> 00:54:57,339
Guru Ben.
98
01:00:31,715 --> 01:00:33,842
You're doing a great job.
99
01:00:41,099 --> 01:00:43,018
Uh, yeah, sure.
100
01:00:46,438 --> 01:00:47,981
Talking.
101
01:00:48,023 --> 01:00:50,400
Yeah. Claire told me to tell you
she'll be here soon.
102
01:07:24,294 --> 01:07:27,214
I'll get some, uh...
103
01:07:27,256 --> 01:07:29,967
Some B shots, I'll get some...
some, yeah.
104
01:14:31,221 --> 01:14:35,767
I think I...
105
01:14:35,809 --> 01:14:39,438
(sigh)
106
01:14:39,479 --> 01:14:43,942
I know a guy, who might,
like, could help.
107
01:14:48,697 --> 01:14:52,451
He owns an art gallery,
but, like...
108
01:14:52,492 --> 01:14:54,536
He also helps people.
109
01:15:00,042 --> 01:15:02,169
He's, uh...
110
01:15:07,174 --> 01:15:10,677
Yeah, yeah, kinda like a doctor,
he, um...
111
01:15:10,719 --> 01:15:13,847
He gets drugs, but, like,
good ones, like, um...
112
01:15:13,889 --> 01:15:15,349
Like [censored]
113
01:15:15,390 --> 01:15:16,391
And [censored]
114
01:15:16,433 --> 01:15:18,852
And like [censored]
115
01:15:18,894 --> 01:15:20,312
Do you wanna?
116
01:15:23,774 --> 01:15:26,818
I mean, you said ego death,
so it made me think about it.
117
01:15:53,846 --> 01:15:55,389
Let's do it.
118
01:15:59,393 --> 01:16:00,894
Alright, let's do it.
119
01:16:00,936 --> 01:16:02,479
Yeah, I'm sure.
120
01:16:02,521 --> 01:16:04,314
Yeah.
121
01:16:11,071 --> 01:16:13,115
If you, yeah, well, I don't know
if he's available right now.
122
01:16:13,156 --> 01:16:14,741
But, yeah, we'll --
I'll text him.
7731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.