All language subtitles for Christmas.Dance.2012.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:07,141 * 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,777 Well, Russ, now, we can match that rate, 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,810 --> 00:00:13,647 and what if we were to offer you a small...a finder's fee 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,916 for persuading your clients to go with us? 7 00:00:15,949 --> 00:00:18,486 That'd be between you and me, of course. 8 00:00:18,519 --> 00:00:21,589 And I'd really love to find a way to make this work. 9 00:00:22,290 --> 00:00:23,524 Fair enough, yeah. 10 00:00:24,325 --> 00:00:26,026 We'll talk then. 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,161 Okay, thanks. 12 00:00:28,596 --> 00:00:29,197 Damn. 13 00:00:29,663 --> 00:00:31,432 Didn't make the deal? 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,201 Do you have to do that now? 15 00:00:33,234 --> 00:00:34,702 Mr. Carsley's coming in this afternoon 16 00:00:34,735 --> 00:00:37,871 and he wants to see 30 offices filled with holiday cheer. 17 00:00:37,905 --> 00:00:40,374 Every one of them has someone like you telling me 18 00:00:40,408 --> 00:00:41,442 to come back later. 19 00:00:41,475 --> 00:00:44,212 Well, I could make Mr. Carsley happy. 20 00:00:44,245 --> 00:00:46,547 Or, I could make you happy. 21 00:00:46,580 --> 00:00:48,316 Who do you think it's gonna be? 22 00:00:48,349 --> 00:00:50,784 Just try not to make too much noise, would you? 23 00:00:50,818 --> 00:00:53,020 'Tis the season to be jolly, Mr. Pressman. 24 00:00:53,053 --> 00:00:54,222 Lighten up. 25 00:00:54,255 --> 00:00:56,790 When I make this month's quota I will lighten up, 'til then-- 26 00:00:56,824 --> 00:00:58,359 Bah humbug. 27 00:00:59,827 --> 00:01:00,661 I mean-- 28 00:01:00,694 --> 00:01:02,496 I've been working on it for months. 29 00:01:02,530 --> 00:01:05,433 I even promised Russ a little private kickback, but-- 30 00:01:05,466 --> 00:01:06,500 I can't close it. 31 00:01:06,534 --> 00:01:08,936 Ah, it could still come through, you can never tell. 32 00:01:08,969 --> 00:01:10,704 I am just worried about the promotion. 33 00:01:10,738 --> 00:01:12,640 Your promotion is safe, dude. 34 00:01:14,242 --> 00:01:14,975 You know something? 35 00:01:15,008 --> 00:01:16,076 Jack-- 36 00:01:16,110 --> 00:01:17,578 You've been dating the boss's daughter for 3 months, 37 00:01:17,611 --> 00:01:18,812 I know it, 38 00:01:18,846 --> 00:01:21,014 the department head knows it. Even human resources knows it. 39 00:01:21,048 --> 00:01:22,250 It's just dating. 40 00:01:22,283 --> 00:01:23,717 Yeah, but that could change, right? 41 00:01:23,751 --> 00:01:25,653 I mean, aren't things getting serious? 42 00:01:25,686 --> 00:01:27,455 I mean, you know... 43 00:01:27,488 --> 00:01:28,856 Well, there you go. 44 00:01:28,889 --> 00:01:30,624 As long as that possibilities out there, 45 00:01:30,658 --> 00:01:32,193 nobody's gonna block your promotion. 46 00:01:32,226 --> 00:01:33,961 But, you are gonna propose though, right? 47 00:01:33,994 --> 00:01:36,497 Ahg, uh, yeah, eventually. 48 00:01:36,530 --> 00:01:39,633 Okay, I mean, I-- look-- We have a great time together. 49 00:01:39,667 --> 00:01:41,135 Can't ask for more than that, 50 00:01:41,169 --> 00:01:42,403 and her parents are loaded! 51 00:01:42,436 --> 00:01:44,172 Hello! It's a match made in heaven. 52 00:01:44,205 --> 00:01:44,938 Can we play? 53 00:01:44,972 --> 00:01:45,573 Please. 54 00:01:50,878 --> 00:01:52,846 Well, there's simply so much to be done, 55 00:01:52,880 --> 00:01:55,383 I keep forgetting how much, uh, work it takes. 56 00:01:55,416 --> 00:01:57,485 Mother tries to outdo herself every year. 57 00:01:57,885 --> 00:02:00,554 Started off, simply enough, Do you remember, Drew? 58 00:02:00,588 --> 00:02:02,623 A lunch at the Country Club, wasn't it? 59 00:02:02,656 --> 00:02:05,659 Mhmm, for 25 of our friends and then it just grew. 60 00:02:05,693 --> 00:02:06,694 (laughs) 61 00:02:06,727 --> 00:02:08,462 What are we up to this year? 62 00:02:08,496 --> 00:02:10,564 Mmmm 200 last count. 63 00:02:10,598 --> 00:02:12,666 Surprised we even know 200 people. 64 00:02:12,700 --> 00:02:14,134 (small chuckles) 65 00:02:14,168 --> 00:02:15,969 Don't be silly, they're all our friends, 66 00:02:16,003 --> 00:02:17,738 they'd be devastated if they weren't invited. 67 00:02:17,771 --> 00:02:18,872 (laughs) 68 00:02:18,906 --> 00:02:21,175 Mother's rented the ballroom at the Sadler this year. 69 00:02:21,209 --> 00:02:22,243 Oh! 70 00:02:22,276 --> 00:02:23,877 Well, they've been biding for the past 5 years, 71 00:02:23,911 --> 00:02:25,379 thought I'd give them a chance. 72 00:02:25,413 --> 00:02:27,147 Now, the events manager at the Clarendon's 73 00:02:27,181 --> 00:02:28,148 going to be devastated. 74 00:02:28,182 --> 00:02:30,150 But, I told her I thought the hotel 75 00:02:30,184 --> 00:02:32,119 had been cutting corners on food last year. 76 00:02:32,152 --> 00:02:33,687 I notice those sorts of things. 77 00:02:33,721 --> 00:02:34,955 I bet you do. 78 00:02:34,988 --> 00:02:36,957 You seem like the kind of person who's 79 00:02:36,990 --> 00:02:38,058 passionate about the details. 80 00:02:38,091 --> 00:02:39,126 Exactly. 81 00:02:39,159 --> 00:02:42,396 You can't take your eye off anybody for a second. 82 00:02:42,430 --> 00:02:44,265 Now, naturally, you're invited this year, Jack. 83 00:02:44,298 --> 00:02:46,300 Unless you're going home for the holiday's. 84 00:02:46,334 --> 00:02:49,470 No, no, Kansas is a little far for a 4-day weekend. 85 00:02:49,503 --> 00:02:50,471 Oh, good. 86 00:02:50,504 --> 00:02:52,373 Demi'd be devastated if you couldn't make it. 87 00:02:52,406 --> 00:02:55,776 Now, we've flown over Kansas before, haven't we dear? 88 00:02:55,809 --> 00:02:57,878 I suppose so, it's the most common route. 89 00:02:57,911 --> 00:03:00,881 You should stop by sometime, really nice people. 90 00:03:00,914 --> 00:03:03,217 Well that must be a consolation. 91 00:03:03,651 --> 00:03:04,652 Pass the wine, please. 92 00:03:04,685 --> 00:03:13,861 * 93 00:03:13,894 --> 00:03:17,498 (laughs) 94 00:03:17,531 --> 00:03:18,666 That's good! 95 00:03:18,699 --> 00:03:19,967 (laughing) 96 00:03:20,000 --> 00:03:30,043 * 97 00:03:30,043 --> 00:03:41,555 * 98 00:03:41,589 --> 00:03:43,824 Oh right, the guy in the real estate signs. 99 00:03:43,857 --> 00:03:45,626 I've passed by him dozens of times. 100 00:03:45,659 --> 00:03:47,127 He's probably just a friend. 101 00:03:47,160 --> 00:03:49,129 They looked like they were more than friends. 102 00:03:49,162 --> 00:03:50,798 Okay, a really good friend. 103 00:03:50,831 --> 00:03:51,799 It's not funny, Rick. 104 00:03:51,832 --> 00:03:53,567 Well...what do you want me to say? 105 00:03:53,601 --> 00:03:55,336 Did you give her your varsity letter? 106 00:03:55,369 --> 00:03:57,104 Are you pinned? Are you an item? 107 00:03:57,137 --> 00:03:58,372 Do you have an understanding? 108 00:03:58,406 --> 00:03:59,740 Have you plated your troth? 109 00:03:59,773 --> 00:04:01,141 ...Whatever that means. 110 00:04:01,174 --> 00:04:02,343 No. 111 00:04:02,376 --> 00:04:04,778 Then she can go out with other guys, you date other women. 112 00:04:04,812 --> 00:04:06,580 Yeah, just a couple of times. 113 00:04:06,614 --> 00:04:08,582 It's not the number of times that counts. 114 00:04:08,616 --> 00:04:11,184 Now face it, Demi is very beautiful and very rich, 115 00:04:11,218 --> 00:04:13,487 As long as you're not gonna commit to her, 116 00:04:13,521 --> 00:04:15,523 she's gonna get other offers, so do something. 117 00:04:15,556 --> 00:04:17,525 The guy can outspend me 20 to 1. 118 00:04:17,558 --> 00:04:19,092 Yeah, but you're better looking! 119 00:04:19,126 --> 00:04:20,294 At least I think. 120 00:04:20,328 --> 00:04:22,596 I mean, I've never seen Walt Marklin in three dimensions. 121 00:04:22,630 --> 00:04:25,165 Look, the only thing he's got over you is money. 122 00:04:25,198 --> 00:04:28,569 So get some, max out your credit cards, hit your mother up, 123 00:04:28,602 --> 00:04:29,703 win the lottery, anything. 124 00:04:29,737 --> 00:04:31,372 But do something! 125 00:04:31,405 --> 00:04:32,406 You're right. 126 00:04:33,774 --> 00:04:36,043 You're absolutely right. 127 00:04:36,076 --> 00:04:37,811 I gotta win this. 128 00:04:37,845 --> 00:04:38,646 That's my boy. 129 00:04:38,679 --> 00:04:39,947 How you gonna start, huh? 130 00:04:40,348 --> 00:04:42,082 Yeah-- no it came in this morning. 131 00:04:42,115 --> 00:04:43,851 I've actually never been to the Sadler. 132 00:04:43,884 --> 00:04:46,820 Oh, we've gone there for years, it's a tradition in our family. 133 00:04:46,854 --> 00:04:47,955 The Grand Ballroom, wow, 134 00:04:47,988 --> 00:04:50,458 guess I'll have to brush up on my waltz, huh. 135 00:04:50,491 --> 00:04:52,960 Oh, well, we'll be doing the foxtrot, the quick step, 136 00:04:52,993 --> 00:04:54,728 and of course all the Latin dances. 137 00:04:54,762 --> 00:04:57,130 You really are... ballroom dancing. 138 00:04:57,164 --> 00:05:00,934 (giggles) Yeah, of course, we've always done it, it's a-- 139 00:05:00,968 --> 00:05:02,903 Tradition in your family, of course. 140 00:05:02,936 --> 00:05:03,904 Mhmm. 141 00:05:03,937 --> 00:05:05,906 Now when you say foxtrot and the quick step, 142 00:05:05,939 --> 00:05:09,843 there are only some people that actually know how to do it? 143 00:05:09,877 --> 00:05:12,613 Oh, well, not in our circle, ballroom dancing is-- 144 00:05:12,646 --> 00:05:15,816 A tradition in your family, I should've known that. 145 00:05:15,849 --> 00:05:18,619 Well, don't you like dancing? 146 00:05:18,652 --> 00:05:20,187 Hmm--No, love it, can't get enough! 147 00:05:20,220 --> 00:05:21,489 Crazy about it, come on. 148 00:05:21,522 --> 00:05:24,692 Than why haven't we gone dancing? 149 00:05:24,725 --> 00:05:26,059 You wanna go dancing? 150 00:05:26,093 --> 00:05:27,294 Yes! 151 00:05:27,327 --> 00:05:37,371 * 152 00:05:37,371 --> 00:05:44,478 * 153 00:05:44,512 --> 00:05:45,913 What's wrong? 154 00:05:45,946 --> 00:05:48,148 No, I just, I-- my back. 155 00:05:48,181 --> 00:05:50,884 Did a heavy work out at the gym, I'm fine. 156 00:05:50,918 --> 00:05:52,119 Okay, you wanna sit down? 157 00:05:52,152 --> 00:05:53,521 No, no-- I wanna dance. 158 00:05:53,554 --> 00:05:54,321 Okay. 159 00:05:54,354 --> 00:05:58,759 * 160 00:05:58,792 --> 00:05:59,793 (laughs) 161 00:05:59,827 --> 00:06:02,863 * 162 00:06:02,896 --> 00:06:05,499 Okay, this is ridiculous, you're in pain, come on-- 163 00:06:05,533 --> 00:06:07,134 Let's sit down. 164 00:06:07,167 --> 00:06:08,669 (laughs) 165 00:06:08,702 --> 00:06:13,106 * 166 00:06:13,140 --> 00:06:14,374 I'm sorry. 167 00:06:14,408 --> 00:06:16,877 Don't be silly, we'll come back when you're feeling better. 168 00:06:16,910 --> 00:06:18,879 You know, Jacky, I want the first waltz 169 00:06:18,912 --> 00:06:20,881 to be with you at the Christmas party. 170 00:06:20,914 --> 00:06:23,417 It will, you're on the top of my dance card. 171 00:06:23,451 --> 00:06:25,419 Yeah, it's girls who have the dance cards. 172 00:06:25,453 --> 00:06:26,286 I knew that. 173 00:06:26,319 --> 00:06:28,856 (laughs) 174 00:06:28,889 --> 00:06:30,624 Get caught in the rain last night? 175 00:06:30,658 --> 00:06:31,492 The rain? 176 00:06:31,525 --> 00:06:33,494 Yeah, in that freak storm we had. 177 00:06:33,527 --> 00:06:36,229 No, no, I was fine, Walter had his car. 178 00:06:36,263 --> 00:06:37,197 Walter? 179 00:06:37,230 --> 00:06:38,966 Yeah, Walter Marklin took me out for dinner. 180 00:06:38,999 --> 00:06:39,800 Ahh. 181 00:06:39,833 --> 00:06:41,334 He's an old friend of the family's. 182 00:06:41,368 --> 00:06:42,803 Right, tradition, yeah. 183 00:06:42,836 --> 00:06:43,837 What? 184 00:06:43,871 --> 00:06:44,738 Nothing. 185 00:06:45,739 --> 00:06:48,141 There's no reason I can't date other men. 186 00:06:48,175 --> 00:06:49,843 No, of course not. 187 00:06:49,877 --> 00:06:51,545 Well, are you angry? 188 00:06:51,579 --> 00:06:52,580 Nope. 189 00:06:53,681 --> 00:06:55,583 Alright, cause you know, it's not like we're engaged 190 00:06:55,616 --> 00:06:56,450 or anything. 191 00:06:56,484 --> 00:06:59,553 (laughs) 192 00:07:00,387 --> 00:07:01,589 You want a drink? 193 00:07:01,622 --> 00:07:02,422 Yes, please. 194 00:07:02,456 --> 00:07:03,390 Okay. 195 00:07:03,423 --> 00:07:10,631 * 196 00:07:16,770 --> 00:07:17,705 Euf. 197 00:07:18,171 --> 00:07:28,215 * 198 00:07:28,215 --> 00:07:37,190 * 199 00:07:37,224 --> 00:07:43,330 And back, and front, and back, and front. 200 00:07:43,363 --> 00:07:46,466 * 201 00:07:46,500 --> 00:07:47,467 Back. 202 00:07:47,501 --> 00:07:48,435 Good. 203 00:07:48,468 --> 00:07:51,071 Front, back. 204 00:07:51,104 --> 00:07:52,339 Don't look at your feet. 205 00:07:52,372 --> 00:07:59,146 Front...back... front...back. 206 00:07:59,179 --> 00:08:00,781 Front. 207 00:08:01,749 --> 00:08:06,486 Okay, you need to alternate, so front, and then back, okay? 208 00:08:06,520 --> 00:08:09,289 You work on the basic step for a few more minutes. 209 00:08:09,322 --> 00:08:10,190 Eddie? 210 00:08:10,223 --> 00:08:10,891 Yes? 211 00:08:10,924 --> 00:08:12,159 Can you watch for me please? 212 00:08:12,593 --> 00:08:13,360 Hi, there. 213 00:08:13,393 --> 00:08:15,062 I'm Christine Davis, can I help you? 214 00:08:15,095 --> 00:08:18,231 Hey, I'm Jack, I need to learn how to dance. 215 00:08:18,265 --> 00:08:20,734 Oh, okay, well, we've got a series of lesson plans 216 00:08:20,768 --> 00:08:21,835 to choose from. 217 00:08:21,869 --> 00:08:24,104 Good, I was hoping you could sort of, maybe, just... 218 00:08:24,137 --> 00:08:25,873 teach me tonight if you have time. 219 00:08:25,906 --> 00:08:27,140 (laughs) 220 00:08:27,174 --> 00:08:29,476 It's not really something you learn in one class. 221 00:08:29,509 --> 00:08:32,045 Oh, it's not just kind of moving around to music? 222 00:08:32,079 --> 00:08:34,447 Yeah, and learning the piano is just pressing down 223 00:08:34,481 --> 00:08:37,284 on those black and white things with your fingers. 224 00:08:37,317 --> 00:08:38,485 Point taken. 225 00:08:38,518 --> 00:08:39,853 How long will it take? 226 00:08:39,887 --> 00:08:42,389 Well that depends, do you want to learn to foxtrot, 227 00:08:42,422 --> 00:08:44,658 samba, salsa, waltz...? 228 00:08:44,692 --> 00:08:48,295 Actually, they all kind of look a little silly. 229 00:08:48,328 --> 00:08:50,063 Why do you wanna take dance lessons? 230 00:08:50,097 --> 00:08:52,332 I need to dazzle people at a Christmas party. 231 00:08:52,365 --> 00:08:54,167 Why don't you learn some card tricks? 232 00:08:54,201 --> 00:08:54,968 That's funny. 233 00:08:56,870 --> 00:08:59,039 Listen, I teach ballroom dancing. 234 00:08:59,072 --> 00:09:01,875 If you wanna learn how to dance, give me a shout. 235 00:09:01,909 --> 00:09:05,245 Otherwise, I'm in the middle of a lesson. 236 00:09:05,278 --> 00:09:08,015 Sorry, I didn't mean to get off on the wrong foot. 237 00:09:08,048 --> 00:09:10,150 I need to learn to waltz. 238 00:09:10,183 --> 00:09:12,953 Okay, would you like to learn a specific routine? 239 00:09:12,986 --> 00:09:15,623 Or learn the dance you can waltz with anyone? 240 00:09:15,656 --> 00:09:18,626 I need to learn so I don't make a fool of myself 241 00:09:18,659 --> 00:09:20,894 at a Christmas dance in less than 3 weeks. 242 00:09:20,928 --> 00:09:22,596 Well then, it'll take 3 weeks. 243 00:09:22,630 --> 00:09:23,230 If... 244 00:09:23,263 --> 00:09:24,932 Yes? 245 00:09:24,965 --> 00:09:26,499 If you're any good at it. 246 00:09:27,768 --> 00:09:30,804 I played tennis in college, I can move. 247 00:09:30,838 --> 00:09:32,372 You play tennis with someone strapped 248 00:09:32,405 --> 00:09:34,374 to the front of your body? 249 00:09:34,407 --> 00:09:36,910 No, although that sounds like a lot of fun. 250 00:09:36,944 --> 00:09:39,446 Okay, well, in ballroom dancing, you need to lead 251 00:09:39,479 --> 00:09:42,015 your partner in a series of complex steps 252 00:09:42,049 --> 00:09:44,652 using only your body to tell her what to do. 253 00:09:44,685 --> 00:09:46,219 How am I gonna do that? 254 00:09:46,253 --> 00:09:47,120 Through technique. 255 00:09:47,154 --> 00:09:49,156 It's a skill that you have to learn. 256 00:09:49,189 --> 00:09:50,691 Great, let's do it. 257 00:09:50,724 --> 00:09:52,660 Okay, they're every other night. 258 00:09:52,693 --> 00:09:54,094 How about every night? 259 00:09:54,127 --> 00:09:55,696 You need to practice. 260 00:09:55,729 --> 00:09:56,897 When do we start? 261 00:09:59,499 --> 00:10:00,367 Fifteen minutes. 262 00:10:00,400 --> 00:10:00,934 Perfect. 263 00:10:03,470 --> 00:10:05,238 Sit and watch. 264 00:10:05,272 --> 00:10:06,039 Right. 265 00:10:06,073 --> 00:10:13,814 * 266 00:10:13,847 --> 00:10:15,148 Okay, put your arms up. 267 00:10:28,929 --> 00:10:29,396 (clears throat) 268 00:10:29,429 --> 00:10:30,998 Where's the music? 269 00:10:31,031 --> 00:10:32,766 You're not ready for music. 270 00:10:32,800 --> 00:10:33,901 Okay, walk forward. 271 00:10:33,934 --> 00:10:35,002 I'll run into you. 272 00:10:35,035 --> 00:10:36,003 You think so? 273 00:10:38,772 --> 00:10:39,907 See. 274 00:10:39,940 --> 00:10:42,309 How was I supposed to know you were gonna walk forward? 275 00:10:42,342 --> 00:10:43,310 You told me to. 276 00:10:43,343 --> 00:10:44,845 I'm trying to make a point. 277 00:10:44,878 --> 00:10:47,647 Remember when I was talking about using your body to tell 278 00:10:47,681 --> 00:10:48,916 your partner what to do. 279 00:10:48,949 --> 00:10:50,417 And how do I do that? 280 00:10:50,450 --> 00:10:51,584 Put your arms up. 281 00:10:53,186 --> 00:10:56,623 Okay, now put some tension in these tennis-toned arms. 282 00:10:56,656 --> 00:10:57,624 Very impressive. 283 00:11:00,627 --> 00:11:02,963 Kay, and we call this tension tone. 284 00:11:02,996 --> 00:11:04,064 Now walk forward. 285 00:11:07,667 --> 00:11:09,069 How'd you do that? (laughs) 286 00:11:12,239 --> 00:11:13,140 (laughs) 287 00:11:13,173 --> 00:11:14,908 Now if you keep your frame right, 288 00:11:14,942 --> 00:11:17,177 and you get a little springiness in your step, 289 00:11:17,210 --> 00:11:19,446 then I have no choice but to walk backwards. 290 00:11:19,479 --> 00:11:20,748 Okay. (laughs) 291 00:11:20,781 --> 00:11:22,382 Good, okay, so you understand tone. 292 00:11:22,415 --> 00:11:26,286 Now, the waltz step is in a box step, it's in the counts counts. 293 00:11:26,319 --> 00:11:30,057 One, two, three. One, two, three... 294 00:11:30,090 --> 00:11:31,825 One, two, three. 295 00:11:31,859 --> 00:11:33,226 You step on every count. 296 00:11:33,260 --> 00:11:35,128 You step forward with your left foot, 297 00:11:35,162 --> 00:11:36,429 and I'm gonna step back. 298 00:11:36,463 --> 00:11:41,701 Step forward, side, close. 299 00:11:41,735 --> 00:11:43,303 Now, step back with this foot. 300 00:11:45,405 --> 00:11:47,174 Side. 301 00:11:47,207 --> 00:11:48,608 Close. 302 00:11:48,641 --> 00:11:53,180 Front, side, close. 303 00:11:53,213 --> 00:11:56,750 (together) One, two, three. 304 00:11:56,784 --> 00:12:01,088 Step forward, side, close. 305 00:12:01,121 --> 00:12:04,257 (together) One, two, three. 306 00:12:04,291 --> 00:12:05,558 One-- We're dancing! 307 00:12:05,592 --> 00:12:06,293 (laughs) 308 00:12:06,326 --> 00:12:07,260 Kind of. 309 00:12:07,294 --> 00:12:10,230 (together) One, two, three. 310 00:12:10,263 --> 00:12:13,200 Front, side, close. 311 00:12:13,233 --> 00:12:15,368 Back, side, close. 312 00:12:15,402 --> 00:12:16,636 Don't look at your feet. 313 00:12:16,669 --> 00:12:19,139 If I don't look at my feet, I mess up. 314 00:12:19,172 --> 00:12:22,475 No, you're messing up because you're looking at your feet. 315 00:12:22,509 --> 00:12:25,578 Okay, I think that we're good for our first lesson. 316 00:12:25,612 --> 00:12:28,081 Okay, practice that box step whenever you get a chance. 317 00:12:28,115 --> 00:12:31,084 You want to practice it tomorrow night for at least an hour. 318 00:12:31,118 --> 00:12:34,054 You wanna be so familiar with it, you don't need to think 319 00:12:34,087 --> 00:12:35,823 about it, we call that muscle memory. 320 00:12:35,856 --> 00:12:36,957 How'd I do? 321 00:12:36,990 --> 00:12:38,125 You did fine. 322 00:12:38,992 --> 00:12:40,961 Fine is what you say when you don't 323 00:12:40,994 --> 00:12:42,963 put your dance partner in a body cast. 324 00:12:42,996 --> 00:12:45,432 I mean, how'd I really do? 325 00:12:45,465 --> 00:12:47,367 You did fine. 326 00:12:47,400 --> 00:12:48,635 This is your first class, 327 00:12:48,668 --> 00:12:51,638 you can't expect to master it in an hour. 328 00:12:51,671 --> 00:12:53,406 I'll see ya in a couple days. 329 00:12:53,440 --> 00:12:54,307 Goodnight. 330 00:12:54,341 --> 00:13:02,149 * 331 00:13:02,182 --> 00:13:05,886 One, two, three. One, two-- two, three. 332 00:13:05,919 --> 00:13:07,354 One-- 333 00:13:14,694 --> 00:13:16,596 (whispers) One, two, three. 334 00:13:16,629 --> 00:13:21,301 One, two, three. One, two, three... 335 00:13:21,334 --> 00:13:23,136 One, two, three... 336 00:13:23,170 --> 00:13:28,141 * 337 00:13:28,175 --> 00:13:30,177 You're not supposed to look at your feet. 338 00:13:30,210 --> 00:13:31,945 That's what Christine said. 339 00:13:31,979 --> 00:13:32,946 Chrsitine? 340 00:13:32,980 --> 00:13:34,647 My dance instructor. 341 00:13:34,681 --> 00:13:36,383 I'm sorry, your dance instructor? 342 00:13:36,416 --> 00:13:38,852 Apparently, something has happened in the last 24 hours. 343 00:13:38,886 --> 00:13:40,653 Yeah, I took your advice. 344 00:13:40,687 --> 00:13:42,655 Yeah, oddly enough I don't remember telling you 345 00:13:42,689 --> 00:13:44,691 to become a dancer. 346 00:13:44,724 --> 00:13:46,193 I'm going to Carsley's Christmas dance 347 00:13:46,226 --> 00:13:47,961 and I am going to dazzle Demi. 348 00:13:47,995 --> 00:13:50,797 Gonna sweep her off her feet. How's this for graceful, huh? 349 00:13:50,830 --> 00:13:52,232 One, two, three... 350 00:13:52,265 --> 00:13:53,366 Well, actually, 351 00:13:53,400 --> 00:13:56,069 the robot in 'Lost In Space' was a little more graceful. 352 00:13:56,103 --> 00:13:57,004 Awe, come on. 353 00:13:57,037 --> 00:13:59,072 Just had my first lesson last night. 354 00:13:59,106 --> 00:14:00,640 Hey, don't you think maybe taking 355 00:14:00,673 --> 00:14:02,209 Demi out to nice restaurants, 356 00:14:02,242 --> 00:14:04,577 buying her presents, uh, walks along the beach, 357 00:14:04,611 --> 00:14:06,479 stuff like that might be more effective? 358 00:14:06,513 --> 00:14:09,316 Yeah, Walt Marklin can out spend us on all of that. 359 00:14:09,349 --> 00:14:12,819 So, we are going to beat him with grace, elegance, 360 00:14:12,852 --> 00:14:15,155 and energy, my friend. 361 00:14:15,188 --> 00:14:16,389 One, two, three... 362 00:14:16,423 --> 00:14:18,458 Well, maybe after a few more lessons. 363 00:14:20,460 --> 00:14:23,296 They sell books on learning how to do this, don't they? 364 00:14:23,330 --> 00:14:24,697 One, two, three... 365 00:14:24,731 --> 00:14:33,506 * 366 00:14:33,540 --> 00:14:34,774 (phone rings) 367 00:14:36,143 --> 00:14:37,177 Russ. 368 00:14:37,210 --> 00:14:40,580 Yeah, listen, we are right on track. 369 00:14:40,613 --> 00:14:41,982 Yeah, legal's reviewing the papers 370 00:14:42,015 --> 00:14:43,750 and once I get the 'okay' everything 371 00:14:43,783 --> 00:14:46,153 should just go one, two, three. 372 00:14:46,186 --> 00:14:49,289 (whispers) One, two, three.. 373 00:14:49,322 --> 00:14:51,424 Oh, sorry. 374 00:14:51,458 --> 00:14:54,361 Yeah, no, they-- they pipe in these Christmas carols here 375 00:14:54,394 --> 00:14:55,895 and it gets very distracting. 376 00:14:55,929 --> 00:14:56,729 Sorry. 377 00:14:56,763 --> 00:14:58,298 So, listen, once I here from legal, 378 00:14:58,331 --> 00:15:00,067 I'll get right back to you. 379 00:15:00,800 --> 00:15:02,002 Great. 380 00:15:02,035 --> 00:15:03,836 * 381 00:15:03,870 --> 00:15:06,906 (whispers) One, two, three... 382 00:15:06,940 --> 00:15:12,145 * 383 00:15:12,179 --> 00:15:14,647 One, two, three. One, two, three... 384 00:15:14,681 --> 00:15:15,848 You've been practicing. 385 00:15:15,882 --> 00:15:16,449 Yeah. 386 00:15:16,483 --> 00:15:17,150 Good, huh? 387 00:15:17,184 --> 00:15:17,951 Yeah. 388 00:15:18,918 --> 00:15:22,789 Okay the thing is, is that you have it up here, 389 00:15:22,822 --> 00:15:24,791 but you don't have it here. 390 00:15:24,824 --> 00:15:26,526 You're thinking, you're not feeling. 391 00:15:27,860 --> 00:15:31,031 Well, I'll think my way into feeling. 392 00:15:31,999 --> 00:15:33,967 You can't do that anymore then you can 393 00:15:34,001 --> 00:15:35,735 think your way into falling in love. 394 00:15:35,768 --> 00:15:38,038 Well, what am I supposed to do here? 395 00:15:38,071 --> 00:15:40,273 * 396 00:15:40,307 --> 00:15:41,441 Just listen. 397 00:15:41,474 --> 00:15:43,476 * 398 00:15:43,510 --> 00:15:44,744 What am I listening for? 399 00:15:44,777 --> 00:15:46,379 Don't talk. 400 00:15:46,413 --> 00:15:47,414 Don't think. 401 00:15:47,447 --> 00:15:49,249 Don't analyze. 402 00:15:49,282 --> 00:15:50,083 Just listen. 403 00:15:50,117 --> 00:15:54,654 * 404 00:15:54,687 --> 00:15:55,955 Do you hear that? 405 00:15:55,989 --> 00:15:57,257 I hear the waltz. 406 00:15:57,757 --> 00:16:00,827 But do you hear it with more than your ears? 407 00:16:03,396 --> 00:16:05,865 Yeah, I've never been real good at the metaphysical thing, 408 00:16:05,898 --> 00:16:07,967 can we just dance? 409 00:16:08,001 --> 00:16:09,336 Alright, maybe I'm rushing things. 410 00:16:09,369 --> 00:16:11,671 Eventually, you will get what I'm driving at. 411 00:16:11,704 --> 00:16:15,108 Or rather you'll feel what I'm driving at. 412 00:16:15,142 --> 00:16:16,009 Box step. 413 00:16:16,043 --> 00:16:20,647 * 414 00:16:20,680 --> 00:16:21,714 That's good, Jack. 415 00:16:21,748 --> 00:16:25,552 * 416 00:16:25,585 --> 00:16:26,586 Very good, Jack. 417 00:16:26,619 --> 00:16:36,663 * 418 00:16:36,663 --> 00:16:46,673 * 419 00:17:00,287 --> 00:17:02,655 Ah, still dancing, I see. 420 00:17:02,689 --> 00:17:05,225 A lot to dance about today my friend. 421 00:17:05,258 --> 00:17:06,326 Look at you. 422 00:17:06,359 --> 00:17:09,162 (laughing) 423 00:17:10,897 --> 00:17:12,165 Here we go, coming down. 424 00:17:12,199 --> 00:17:13,700 Yup. Ugh, ah. 425 00:17:14,601 --> 00:17:15,868 So, what's up? 426 00:17:15,902 --> 00:17:17,104 Remember Russ Trombley? 427 00:17:17,137 --> 00:17:19,439 Guy you've been trying to close since the beginning of time. 428 00:17:19,472 --> 00:17:20,973 ...I thought went to another company. 429 00:17:21,007 --> 00:17:23,576 I got a call this morning, I got the account. 430 00:17:23,610 --> 00:17:24,144 No way! 431 00:17:24,177 --> 00:17:25,745 Yes. (laughs) 432 00:17:25,778 --> 00:17:27,814 Entire city block being raised and rebuilt, 433 00:17:27,847 --> 00:17:29,216 forty-million dollar project. 434 00:17:29,249 --> 00:17:31,318 All the finance brokerage coming through us. 435 00:17:31,351 --> 00:17:32,319 Awe, that's great! 436 00:17:32,352 --> 00:17:33,853 You sure you don't wanna dance? 437 00:17:33,886 --> 00:17:35,855 No, but I can see why you do. 438 00:17:35,888 --> 00:17:38,125 That's the biggest deal Carsley's got in 2 years. 439 00:17:38,158 --> 00:17:39,292 You're golden. 440 00:17:39,326 --> 00:17:41,394 I've had some good days at Carsley's, this oughta convince 441 00:17:41,428 --> 00:17:44,131 them that I'm worthy to marry their daughter. 442 00:17:44,164 --> 00:17:45,965 My ship has come in my friend. 443 00:17:45,998 --> 00:17:47,734 Eh, you won't forget your oldest friend 444 00:17:47,767 --> 00:17:49,302 when you're on top will ya? 445 00:17:49,336 --> 00:17:50,537 Never forget you Rob. 446 00:17:50,570 --> 00:17:52,505 Y--You know it's Rick. 447 00:17:56,243 --> 00:18:07,754 * 448 00:18:07,787 --> 00:18:09,322 Good morning, Eddie. 449 00:18:09,356 --> 00:18:11,591 Hey, morning doll. 450 00:18:11,624 --> 00:18:13,193 Mrs. Farnum coming in today? 451 00:18:13,226 --> 00:18:16,296 Ah yes, the ever beautiful Mrs. Farnum, 452 00:18:16,329 --> 00:18:18,898 three years of dance lessons, the woman still can't tell 453 00:18:18,931 --> 00:18:21,534 the difference between a waltz and a tango. 454 00:18:21,568 --> 00:18:23,603 I think you look like Fred and Ginger. 455 00:18:23,636 --> 00:18:24,637 Really? 456 00:18:24,671 --> 00:18:27,174 I think we look more like Fred and Gingivitis. 457 00:18:28,275 --> 00:18:29,276 Hello? 458 00:18:30,009 --> 00:18:32,812 Okay, what is it? 459 00:18:35,014 --> 00:18:36,483 We're getting evicted. 460 00:18:36,683 --> 00:18:37,917 What? 461 00:18:37,950 --> 00:18:40,187 It says that they're tearing down the whole block 462 00:18:40,220 --> 00:18:42,555 and that we have until December 24th. 463 00:18:42,589 --> 00:18:44,824 Wait a minute, wait a minute, wait! 464 00:18:44,857 --> 00:18:47,894 You got a lease, right? 465 00:18:47,927 --> 00:18:49,696 Well, dad and Mr. Bertoli were friends; 466 00:18:49,729 --> 00:18:52,031 I don't think they ever bothered with a lease. 467 00:18:52,064 --> 00:18:54,133 At least, I've never seen one. 468 00:18:54,167 --> 00:18:57,637 Well, okay, what about when Bertoli died? 469 00:18:57,670 --> 00:19:00,407 Well, I think that his heirs took over. 470 00:19:00,440 --> 00:19:03,276 I don't know, I-- I've just been paying rent 471 00:19:03,310 --> 00:19:05,578 to the same management company for years, Eddie. 472 00:19:05,612 --> 00:19:09,115 Oh, Christine. 473 00:19:09,148 --> 00:19:10,750 Come on, take a look around, 474 00:19:10,783 --> 00:19:13,686 I mean this studio has been here forever. 475 00:19:13,720 --> 00:19:15,488 Well, I don't think forever means anything 476 00:19:15,522 --> 00:19:17,724 to the people that are tearing it down. 477 00:19:18,558 --> 00:19:19,492 Yeah. 478 00:19:20,527 --> 00:19:21,894 We're gonna fight it. 479 00:19:21,928 --> 00:19:25,332 You bet your butt we're gonna fight it, enh ha. 480 00:19:27,467 --> 00:19:28,801 What are we gonna do? 481 00:19:30,603 --> 00:19:33,139 I don't know. 482 00:19:33,172 --> 00:19:34,807 But I will think of something. 483 00:19:34,841 --> 00:19:44,884 * 484 00:19:44,884 --> 00:19:54,894 * 485 00:20:10,277 --> 00:20:11,210 Hey, Jacky. 486 00:20:11,844 --> 00:20:13,380 Hey, what are you doing here? 487 00:20:13,413 --> 00:20:15,648 That's not a very nice way to say, hi. 488 00:20:15,682 --> 00:20:16,649 No... 489 00:20:16,683 --> 00:20:19,218 Daddy told me about your big new deal! 490 00:20:19,252 --> 00:20:20,653 Oh... 491 00:20:20,687 --> 00:20:22,188 News travels fast, huh. 492 00:20:22,221 --> 00:20:23,390 So... 493 00:20:23,423 --> 00:20:24,791 Yeah, so-- 494 00:20:24,824 --> 00:20:26,559 So, where are we gonna go celebrate? 495 00:20:26,593 --> 00:20:28,628 We will definitely have to do that. 496 00:20:28,661 --> 00:20:30,397 We should go to Le Poulet D'Argent. 497 00:20:30,430 --> 00:20:31,564 Oo, the Silver Chicken. 498 00:20:31,598 --> 00:20:33,633 Well, it's the hottest new restaurant in town. 499 00:20:33,666 --> 00:20:34,801 It's expensive isn't it? 500 00:20:34,834 --> 00:20:37,304 Oh, daddy had accounting advance you part of your bonus. 501 00:20:37,337 --> 00:20:39,339 It's sitting in your checking account, my idea. 502 00:20:39,372 --> 00:20:40,673 (laughs) 503 00:20:41,207 --> 00:20:42,975 So... 504 00:20:43,009 --> 00:20:45,545 So, you're loaded sugar. 505 00:20:50,016 --> 00:20:52,018 So, you'll take me to Le Poulet D'Argent? 506 00:20:52,051 --> 00:20:53,853 I'll take you anywhere you wanna go. 507 00:20:53,886 --> 00:20:55,322 (laughs) 508 00:20:55,355 --> 00:20:56,756 But not tonight. 509 00:20:56,789 --> 00:20:57,657 Why not tonight? 510 00:20:57,690 --> 00:20:59,826 I can't, I have a previous engagement. 511 00:20:59,859 --> 00:21:01,093 Why not just break it? 512 00:21:01,127 --> 00:21:03,463 I wish I could, I can't. 513 00:21:03,496 --> 00:21:04,497 Well, what is it? 514 00:21:04,531 --> 00:21:06,198 I can't tell you. 515 00:21:06,232 --> 00:21:07,700 Oh come on, tomorrow night sweetheart. 516 00:21:07,734 --> 00:21:09,469 Let me take you out tomorrow night. 517 00:21:09,502 --> 00:21:11,738 Well I don't know if I'm free tomorrow night. 518 00:21:11,771 --> 00:21:14,541 C'mon, it's Friday night, date night. I'll take you anywhere. 519 00:21:14,574 --> 00:21:16,409 We'll go clubbing, we'll go after-hour clubbing, 520 00:21:16,443 --> 00:21:18,711 C'mon, I wanna really, I wanna take you out. 521 00:21:18,745 --> 00:21:22,148 Well, I dunno, maybe tomorrow works out better anyways. 522 00:21:22,181 --> 00:21:24,417 I was gonna have to cancel my plans tonight 523 00:21:24,451 --> 00:21:27,887 to go out with you but this way I don't have to. 524 00:21:27,920 --> 00:21:29,055 What are you doing? 525 00:21:29,088 --> 00:21:29,589 (giggles) 526 00:21:29,622 --> 00:21:30,490 Can't tell you. 527 00:21:30,523 --> 00:21:44,571 * 528 00:21:44,604 --> 00:21:45,572 That's very good, Jack. 529 00:21:45,605 --> 00:21:47,407 I can tell that you've been practicing. 530 00:21:49,008 --> 00:21:52,612 Okay, so let's just start turning every so slightly 531 00:21:52,645 --> 00:21:55,948 counter clockwise with each step. 532 00:22:07,026 --> 00:22:07,960 What's wrong? 533 00:22:07,994 --> 00:22:09,228 You're just stepping a little-- 534 00:22:09,261 --> 00:22:10,196 No, no, what's-- 535 00:22:11,163 --> 00:22:12,865 You seem funny. 536 00:22:12,899 --> 00:22:14,667 Your eyes are all red. 537 00:22:14,701 --> 00:22:16,002 You been crying? 538 00:22:16,569 --> 00:22:19,105 I just got some bad news, that's all. I'm fine. 539 00:22:19,138 --> 00:22:20,172 Oh, sorry. 540 00:22:20,206 --> 00:22:22,174 It's okay anyway, the reason you're over stepping-- 541 00:22:22,208 --> 00:22:27,313 If you don't wanna do this, it's fine I get that. 542 00:22:27,346 --> 00:22:31,083 I am so sorry, absolutely, you paid for your lesson. 543 00:22:31,117 --> 00:22:32,351 Forget that. 544 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 Well then, honestly, teaching dance is the last thing in 545 00:22:35,555 --> 00:22:37,957 the world that I feel like doing right now. 546 00:22:38,925 --> 00:22:41,661 Well, then let's just say the hours done. 547 00:22:42,962 --> 00:22:44,096 Thank you. 548 00:22:49,769 --> 00:22:50,870 Jack-- 549 00:22:52,739 --> 00:22:55,742 Could we just talk for a second? 550 00:22:55,775 --> 00:22:57,477 Sure. 551 00:22:57,510 --> 00:23:00,980 I don't wanna lay all my troubles on you, but I just-- 552 00:23:01,013 --> 00:23:02,849 I really need to speak to somebody 553 00:23:02,882 --> 00:23:04,717 who has some business experience. 554 00:23:04,751 --> 00:23:07,554 And you seem like some sort of professional, right? 555 00:23:09,121 --> 00:23:10,590 I'm sorry, what do you do? 556 00:23:10,623 --> 00:23:12,792 I work for a financial planning company. 557 00:23:12,825 --> 00:23:16,429 We hook up people who need money with corporations 558 00:23:16,463 --> 00:23:18,397 that are looking to invest. 559 00:23:18,431 --> 00:23:22,201 You're exactly the kind of person that I need to talk to. 560 00:23:22,234 --> 00:23:25,337 Would you mind, just taking a walk with me? 561 00:23:25,605 --> 00:23:27,273 Sure. 562 00:23:27,306 --> 00:23:29,308 Won't be far, just across the street. 563 00:23:29,341 --> 00:23:38,585 * 564 00:23:38,618 --> 00:23:39,686 Thank you. 565 00:23:39,719 --> 00:23:45,692 * 566 00:23:45,725 --> 00:23:48,595 I tried to get the management company that I've been dealing 567 00:23:48,628 --> 00:23:51,097 with to get me an appointment with the owners but, 568 00:23:51,130 --> 00:23:52,364 they won't talk to me. 569 00:23:52,398 --> 00:23:55,101 I guess they've got an offer that they can't refuse. 570 00:23:58,004 --> 00:24:00,139 They're ripping down all of these buildings, 571 00:24:00,172 --> 00:24:02,642 it's like ripping out the heart of the neighborhood. 572 00:24:04,143 --> 00:24:07,213 Well, you know people in the old buildings they ripped down 573 00:24:07,246 --> 00:24:09,248 to make these probably said the same thing. 574 00:24:09,281 --> 00:24:13,219 I mean, that's the way cities are, you can't stop it. 575 00:24:13,252 --> 00:24:15,121 Well, I can try. 576 00:24:15,154 --> 00:24:17,223 I think you're wasting your time. 577 00:24:17,256 --> 00:24:19,692 Well then, I'll waste my time. 578 00:24:19,726 --> 00:24:23,129 Jack, this studio is the last thing that I have of my family. 579 00:24:25,331 --> 00:24:28,801 Everything that I remember about high school has to do 580 00:24:28,835 --> 00:24:31,237 with this place. 581 00:24:31,270 --> 00:24:33,205 I mean we had some good dancers, 582 00:24:33,239 --> 00:24:36,342 we had some bad dancers, (laughs) 583 00:24:36,375 --> 00:24:40,179 and we had some really amazing dancers. 584 00:24:40,212 --> 00:24:44,050 I couldn't wait for school to be done so that I could get here. 585 00:24:44,083 --> 00:24:46,118 There are worse places to grow up, huh? 586 00:24:49,121 --> 00:24:52,358 And it was also the last place that my dad saw. 587 00:24:54,493 --> 00:24:58,831 It was tango night, which was my dad's favorite dance, 588 00:24:58,865 --> 00:25:02,935 and we finished, and everyone applauded like crazy. 589 00:25:02,969 --> 00:25:08,641 My dad bowed, and then he went to sit down in his chair and... 590 00:25:12,612 --> 00:25:15,582 He had a massive stroke. 591 00:25:15,615 --> 00:25:18,484 There was no warning signs. 592 00:25:18,517 --> 00:25:22,388 But later, when I'd had some time to think about it, 593 00:25:22,421 --> 00:25:24,456 I said, what a great way to go. 594 00:25:26,693 --> 00:25:30,797 I mean surrounded by the people that you love the most. 595 00:25:30,830 --> 00:25:33,833 Doing the thing that you love the most. 596 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 In the place that you love the most. 597 00:25:36,068 --> 00:25:40,640 Listen, you'll find another studio, I'll help you. 598 00:25:40,673 --> 00:25:43,509 But I don't want a new studio 599 00:25:43,542 --> 00:25:44,944 and that costs money 600 00:25:44,977 --> 00:25:48,314 and I don't really have a lot of money, so... 601 00:25:48,347 --> 00:25:50,750 Look, this is a viable business, right? 602 00:25:50,783 --> 00:25:53,085 Dance studios aren't exactly a cash cow. 603 00:25:53,119 --> 00:25:56,355 I mean, I make enough money to pay the rent, 604 00:25:56,388 --> 00:25:58,925 and Eddie, and me... 605 00:25:59,558 --> 00:26:00,960 No savings? 606 00:26:00,993 --> 00:26:04,430 I used them last summer to pay for the floors. 607 00:26:04,463 --> 00:26:07,700 'Cause I never dreamt that this place wouldn't be here forever. 608 00:26:11,604 --> 00:26:13,706 We'll think of something, okay. 609 00:26:13,740 --> 00:26:14,707 What? 610 00:26:14,741 --> 00:26:18,344 I don't know, but just let me think about it. 611 00:26:20,479 --> 00:26:21,781 Thank you. 612 00:26:22,548 --> 00:26:25,417 Anything that you can do, it would... 613 00:26:25,451 --> 00:26:27,486 I would really appreciate it, Jack. 614 00:26:29,255 --> 00:26:31,123 Well, we could dance. 615 00:26:31,157 --> 00:26:31,991 Out here? 616 00:26:32,024 --> 00:26:33,826 I mean, you owe me a lesson. 617 00:26:33,860 --> 00:26:35,628 Oh, that's true, I do. 618 00:26:35,662 --> 00:26:36,963 Alright, well. 619 00:26:36,996 --> 00:26:47,039 * 620 00:26:47,039 --> 00:26:57,049 * 621 00:27:20,406 --> 00:27:21,640 You promised to help her? 622 00:27:21,674 --> 00:27:22,909 Didn't know what to say! 623 00:27:22,942 --> 00:27:24,911 First thing that popped into your head was 624 00:27:24,944 --> 00:27:26,178 'I'll help you fight this'. 625 00:27:26,212 --> 00:27:29,782 I don't know-- I just, I'm smart, I'll figure it out. 626 00:27:29,816 --> 00:27:31,617 Well, just tell her the truth. 627 00:27:32,584 --> 00:27:35,587 Yeah that's-- that's certainly an option. 628 00:27:35,621 --> 00:27:36,956 Oh, Jack. 629 00:27:36,989 --> 00:27:39,692 I just need a minute, I need to find a way 630 00:27:39,726 --> 00:27:41,293 to minimize the pain for everybody. 631 00:27:41,327 --> 00:27:42,795 You're gonna rip down her studio, 632 00:27:42,829 --> 00:27:44,496 how can that not be painful. 633 00:27:44,530 --> 00:27:47,934 I didn't say eliminate the pain, I said minimize the pain, okay? 634 00:27:47,967 --> 00:27:49,936 I'm good at finding a 'yes', you know. 635 00:27:49,969 --> 00:27:51,437 Something that everybody can agree on. 636 00:27:51,470 --> 00:27:53,439 You're gonna have to be more than good. 637 00:27:53,472 --> 00:27:54,707 You have to be great. 638 00:27:54,741 --> 00:27:57,710 I need to finish learning how to do the waltz in time 639 00:27:57,744 --> 00:27:58,978 for Christmas too. 640 00:27:59,011 --> 00:28:01,013 You do know there are hundreds of other 641 00:28:01,047 --> 00:28:02,648 dance instructors in the city, right? 642 00:28:02,681 --> 00:28:04,450 I like her, my friend. 643 00:28:06,085 --> 00:28:07,086 Wait, wait. 644 00:28:08,487 --> 00:28:10,322 Is something going on here? 645 00:28:10,356 --> 00:28:11,357 No. 646 00:28:11,390 --> 00:28:12,591 Are you having an affair? 647 00:28:12,624 --> 00:28:14,861 You can't be having an affair unless you're married. 648 00:28:14,894 --> 00:28:17,129 Don't play word games, you know what I mean. 649 00:28:17,163 --> 00:28:19,398 Tell me there's nothing going on between you two. 650 00:28:19,431 --> 00:28:21,000 There is nothing happening between us. 651 00:28:21,033 --> 00:28:23,369 She's teaching me how to dance, that is all. 652 00:28:23,402 --> 00:28:24,670 Okay, Jack. 653 00:28:24,703 --> 00:28:26,238 There's nothing going on. 654 00:28:26,272 --> 00:28:28,240 But I am saying this as a friend. 655 00:28:28,274 --> 00:28:29,508 You are the top salesman, 656 00:28:29,541 --> 00:28:31,778 and it looks like you're gonna marry Carsley's daughter. 657 00:28:31,811 --> 00:28:34,546 Screw either of those up and you'll have two security guards 658 00:28:34,580 --> 00:28:36,548 escorting you to the door while you're carrying 659 00:28:36,582 --> 00:28:38,584 a cardboard box with your personal effects. 660 00:28:38,617 --> 00:28:40,987 Everything is gonna be fine. 661 00:28:41,020 --> 00:28:42,288 Ah, if you say so. 662 00:28:48,194 --> 00:28:49,628 Thank you. 663 00:28:49,829 --> 00:28:53,165 Don't they do beautiful food presentations here? 664 00:28:53,199 --> 00:28:54,466 This is the t-bone? 665 00:28:54,500 --> 00:28:55,802 Yeah, it's a deconstructed steak. 666 00:28:55,835 --> 00:28:57,569 It's meant to be ironic. 667 00:28:57,603 --> 00:29:00,139 Ah, that explains it. 668 00:29:00,172 --> 00:29:01,240 Don't you like it? 669 00:29:01,273 --> 00:29:04,110 I'm gonna savour every morsel, ironically, of course. 670 00:29:04,143 --> 00:29:05,511 (laughs) 671 00:29:05,544 --> 00:29:07,679 Well, everybody comes here. 672 00:29:07,713 --> 00:29:09,548 It's so dark, how can you tell? 673 00:29:09,581 --> 00:29:10,850 (laughs) 674 00:29:10,883 --> 00:29:13,585 I love it here, I could eat here every night. 675 00:29:13,619 --> 00:29:15,187 That's how you stay so slim. 676 00:29:15,221 --> 00:29:17,256 (giggles) Awe, that's sweet. 677 00:29:18,590 --> 00:29:21,961 You know, they also cater for Bar Mitzvha's and weddings. 678 00:29:21,994 --> 00:29:35,307 * 679 00:29:35,341 --> 00:29:36,843 (on phone) Carsley Investments. 680 00:29:36,876 --> 00:29:40,579 Hi, could I speak with Mr. Pressman please. 681 00:29:40,612 --> 00:29:42,214 (phone rings) 682 00:29:42,248 --> 00:29:42,982 Hello. 683 00:29:43,015 --> 00:29:44,550 Hi, is this John Pressman? 684 00:29:44,583 --> 00:29:49,822 * 685 00:29:49,856 --> 00:29:53,459 (quiet scratchy voice) Umm, yes, I'm his assistant, 686 00:29:53,492 --> 00:29:55,527 uh, can I take a message? 687 00:29:55,561 --> 00:29:58,297 I'm sorry, I can barely hear you, can you speak up? 688 00:29:58,330 --> 00:30:01,300 I'm sorry, I have terrible, terrible laryngitis. 689 00:30:01,333 --> 00:30:04,770 Oh, I'm sorry, I need to speak with John Pressman, 690 00:30:04,803 --> 00:30:06,305 it's about the Trombley project. 691 00:30:07,506 --> 00:30:08,774 He's on the other line. 692 00:30:08,807 --> 00:30:10,309 It's okay, I can hold. 693 00:30:11,277 --> 00:30:12,344 One moment. 694 00:30:12,378 --> 00:30:21,120 * 695 00:30:21,153 --> 00:30:22,021 Rick! 696 00:30:22,054 --> 00:30:23,990 If you can make sure that's done by Monday. 697 00:30:24,023 --> 00:30:25,157 Hey! 698 00:30:25,191 --> 00:30:27,293 You have to pretend to be me on this call with Trombley. 699 00:30:27,326 --> 00:30:28,394 What? 700 00:30:28,427 --> 00:30:30,029 It's Christine she wants to talk about the project 701 00:30:30,062 --> 00:30:31,797 I'm afraid she's gonna recognize my voice. 702 00:30:31,830 --> 00:30:33,065 You haven't told her yet?! 703 00:30:33,099 --> 00:30:35,034 Would I be panicking if I had? 704 00:30:35,067 --> 00:30:37,536 Well, it's a great opportunity to clear the air so... 705 00:30:37,569 --> 00:30:38,404 Absolutely. Later. 706 00:30:38,437 --> 00:30:38,871 Promise. 707 00:30:38,905 --> 00:30:39,838 Later. 708 00:30:39,872 --> 00:30:41,640 Well, sorry, I'm not doing your lying for you. 709 00:30:41,673 --> 00:30:42,408 Just this once. 710 00:30:42,441 --> 00:30:43,642 Nope, sorry. 711 00:30:45,945 --> 00:30:47,679 (in british accent) How do you do? 712 00:30:47,713 --> 00:30:49,882 So kind of you to have invited us. 713 00:30:50,149 --> 00:30:51,483 What are you doing? 714 00:30:51,517 --> 00:30:53,485 I played the lead in 'My Fair Lady' 715 00:30:53,519 --> 00:30:55,687 in high school I have this accent perfectly. 716 00:30:57,423 --> 00:30:58,424 (British accent) John Pressman. 717 00:30:58,457 --> 00:31:00,826 Hi, uh, this is Christine Davis. 718 00:31:00,859 --> 00:31:03,695 Are you the gentleman that's in charge of the Trombley project? 719 00:31:03,729 --> 00:31:07,733 Yes well, I-- I'm, well, we here at Carsley Investments 720 00:31:07,766 --> 00:31:12,338 we are responsible for the... financial portion of the-- 721 00:31:12,371 --> 00:31:13,639 the project, yes. 722 00:31:13,672 --> 00:31:15,141 Okay, but you're an important part 723 00:31:15,174 --> 00:31:16,575 of the project going forward? 724 00:31:16,608 --> 00:31:17,609 Well. 725 00:31:17,643 --> 00:31:18,877 Yes rather. 726 00:31:18,911 --> 00:31:20,646 Okay well, I want you to know 727 00:31:20,679 --> 00:31:22,748 that you're tearing my dance studio down. 728 00:31:23,782 --> 00:31:24,383 Oh. 729 00:31:24,416 --> 00:31:26,485 Well, hmm. 730 00:31:26,518 --> 00:31:28,988 That's not really my decision now, is it? 731 00:31:29,021 --> 00:31:31,757 We-- we don't, make the plans, as I said we, we-- 732 00:31:31,790 --> 00:31:34,426 We are merely involved in the financing, my dear. 733 00:31:34,460 --> 00:31:35,661 It's the same thing. 734 00:31:35,694 --> 00:31:38,630 Without the financing the project wouldn't go forward. 735 00:31:38,664 --> 00:31:41,133 I want you to know that I'm gonna fight you. 736 00:31:41,167 --> 00:31:43,835 Because this is my life that you're destroying. 737 00:31:43,869 --> 00:31:47,439 Yes, well, well, certain decisions just can't, can't-- 738 00:31:47,473 --> 00:31:50,742 Can't be altered sometimes, you see? 739 00:31:50,776 --> 00:31:51,777 Please. 740 00:31:51,810 --> 00:31:52,945 People make decisions, 741 00:31:52,979 --> 00:31:54,113 decisions don't make themselves, 742 00:31:54,146 --> 00:31:56,682 and they need to be responsible for them. 743 00:31:56,715 --> 00:31:57,984 Yes, yes. 744 00:31:58,017 --> 00:32:02,754 Well I, I assure you my role in this project is minimal at best. 745 00:32:02,788 --> 00:32:04,923 Fact is, that you have a role. 746 00:32:04,957 --> 00:32:07,626 And that means that you are part of the problem. 747 00:32:07,659 --> 00:32:10,896 Well I, I'm not denying I have had a hand in it, yes. 748 00:32:10,929 --> 00:32:12,231 That's true my dear. 749 00:32:12,264 --> 00:32:13,966 Mr. Pressman, please-- 750 00:32:14,000 --> 00:32:16,635 Haven't you ever loved a place so much that it-- 751 00:32:16,668 --> 00:32:18,570 It just feels a part of you? 752 00:32:21,373 --> 00:32:23,042 Well. 753 00:32:23,075 --> 00:32:26,212 Yes, I mean, the home I grew up in with my mother, 754 00:32:26,245 --> 00:32:28,981 she's still there, yes, that was quite dear to me. 755 00:32:29,015 --> 00:32:31,283 Okay, so then, you know what I mean! 756 00:32:31,317 --> 00:32:34,053 I can't even think about this place being torn down without 757 00:32:34,086 --> 00:32:37,189 getting an ache in the pit of my stomach. 758 00:32:37,223 --> 00:32:39,691 Yes, my dear, I can hear how upset you are. 759 00:32:39,725 --> 00:32:43,495 And it is a part of my heritage and I am not giving it up. 760 00:32:44,430 --> 00:32:47,666 But as I said really this is out of my hands, my dear. 761 00:32:47,699 --> 00:32:49,935 Okay, well then fine take this as a warning. 762 00:32:49,968 --> 00:32:53,705 I am not just gonna lie down and let you people walk all over me. 763 00:32:53,739 --> 00:32:55,841 No one is expecting you to. 764 00:32:55,874 --> 00:32:57,443 I'm gonna do whatever it takes. 765 00:32:57,476 --> 00:33:02,381 Yes, and I'm sure you will and just, just for the record, I-- 766 00:33:02,414 --> 00:33:06,285 I am terribly, terribly sorry that things are turning 767 00:33:06,318 --> 00:33:07,553 out this way, my dear. 768 00:33:07,586 --> 00:33:08,620 I-- I really am. 769 00:33:10,156 --> 00:33:12,191 Well, thank you. 770 00:33:12,224 --> 00:33:15,061 I didn't mean to imply that it was all your fault. 771 00:33:15,094 --> 00:33:16,028 No-- No. 772 00:33:16,062 --> 00:33:17,896 I understand. 773 00:33:17,929 --> 00:33:19,765 I just... 774 00:33:19,798 --> 00:33:21,533 I know that it's not, I'm just-- 775 00:33:21,567 --> 00:33:23,669 I'm calling everybody that I can on this. 776 00:33:24,503 --> 00:33:27,773 And that is certainly your right my dear. 777 00:33:27,806 --> 00:33:31,410 Well, thank you for speaking with me Mr. Pressman. 778 00:33:31,443 --> 00:33:32,178 My pleasure. 779 00:33:32,211 --> 00:33:33,312 For what it's worth, 780 00:33:33,345 --> 00:33:36,282 I think you genuinely understand what I'm going through. 781 00:33:37,649 --> 00:33:40,018 I do my dear, I do. 782 00:33:40,052 --> 00:33:44,456 Anyway, as you said, call any time, always here. 783 00:33:44,490 --> 00:33:46,992 Okay, I will. 784 00:33:47,025 --> 00:33:48,560 Thank you, Mr. Pressman. 785 00:33:48,594 --> 00:33:49,395 Ta. 786 00:33:49,428 --> 00:33:50,028 Buh-bye. 787 00:33:58,137 --> 00:34:00,372 That's a very nice and decent lady. 788 00:34:00,839 --> 00:34:02,108 Yes, she is. 789 00:34:03,309 --> 00:34:05,477 She doesn't deserve what you're putting her through. 790 00:34:05,511 --> 00:34:08,247 You know the project's gonna happen, now she needs to know. 791 00:34:08,280 --> 00:34:10,382 Okay, I get it. 792 00:34:10,416 --> 00:34:11,783 What exactly's going on here? 793 00:34:11,817 --> 00:34:12,718 Nothing! 794 00:34:12,751 --> 00:34:14,486 I told you, she's my dance teacher. 795 00:34:14,520 --> 00:34:17,756 No, no, no, I know all that, but you're one of the most 796 00:34:17,789 --> 00:34:19,024 determined people I've met, 797 00:34:19,057 --> 00:34:20,992 nothing gets in the way of your deal. 798 00:34:21,026 --> 00:34:23,995 I can tell, Christine doesn't have two cents to rub together, 799 00:34:24,029 --> 00:34:26,765 but for some reason you can't tell her that she's 800 00:34:26,798 --> 00:34:29,268 out on the street in a couple of months-- Why? 801 00:34:29,301 --> 00:34:30,269 I don't know. 802 00:34:30,302 --> 00:34:33,139 I go in there and I'm planning to tell her, 803 00:34:33,172 --> 00:34:37,909 and then suddenly we're... moving around the room 804 00:34:37,943 --> 00:34:40,912 and I don't say anything. 805 00:34:40,946 --> 00:34:42,314 The words don't come out. 806 00:34:42,348 --> 00:34:43,849 You know what it sounds like. 807 00:34:43,882 --> 00:34:46,985 You know we were dancing on the street last night? 808 00:34:47,018 --> 00:34:47,786 What? 809 00:34:47,819 --> 00:34:48,887 Yeah. 810 00:34:48,920 --> 00:34:50,589 Under a streetlamp. In New York. 811 00:34:50,622 --> 00:34:52,224 Waltzing around. 812 00:34:52,258 --> 00:34:54,460 I think that's probably some sort of citable offense. 813 00:34:54,493 --> 00:34:56,728 I don't mean to tell you about your life, 814 00:34:56,762 --> 00:34:59,731 but you know what this is all beginning to feel like, right? 815 00:34:59,765 --> 00:35:02,634 And I heard music. I swear I heard music. 816 00:35:02,668 --> 00:35:04,470 Okay that's it, Jack, face the facts-- 817 00:35:04,503 --> 00:35:09,641 (phone rings) 818 00:35:09,675 --> 00:35:10,075 Russ! 819 00:35:10,108 --> 00:35:10,776 Hey. 820 00:35:10,809 --> 00:35:12,911 Checking up on me? (laughs) 821 00:35:12,944 --> 00:35:15,147 You know I'm working on it 24/7. 822 00:35:15,181 --> 00:35:16,548 One second please! 823 00:35:16,582 --> 00:35:18,350 (whispers) This is gonna take a minute. 824 00:35:21,553 --> 00:35:23,989 Yeah, listen, I couldn't be happier 825 00:35:24,022 --> 00:35:25,257 with the way we're progressing. 826 00:35:25,291 --> 00:35:27,226 Everything is right on track. 827 00:35:27,259 --> 00:35:28,059 Yeah. 828 00:35:28,093 --> 00:35:38,136 * 829 00:35:38,136 --> 00:35:48,146 * 830 00:35:56,355 --> 00:35:57,789 Sorry. (clears throat) 831 00:35:58,357 --> 00:36:00,559 You were dancing better two nights ago. 832 00:36:01,393 --> 00:36:02,294 Sorry. 833 00:36:02,328 --> 00:36:03,094 Are you okay? 834 00:36:03,128 --> 00:36:05,731 Yeah, no, I'm sorry, I just-- 835 00:36:05,764 --> 00:36:06,498 Yeah. 836 00:36:06,532 --> 00:36:08,467 I just have some stuff on my mind. 837 00:36:08,500 --> 00:36:11,136 I'm sorry, I didn't mean to pry, Jack. 838 00:36:11,169 --> 00:36:12,438 Let's just take a break. 839 00:36:14,873 --> 00:36:18,477 You know, I've just got this situation and I've gotta... 840 00:36:18,510 --> 00:36:19,245 Thanks... 841 00:36:19,278 --> 00:36:21,480 Figure out some way to handle it. 842 00:36:21,513 --> 00:36:22,881 Diplomatically. 843 00:36:22,914 --> 00:36:25,651 You know, I was talking to this John Pressman guy today. 844 00:36:25,684 --> 00:36:26,718 Yeah? 845 00:36:26,752 --> 00:36:28,387 Talk about diplomacy. 846 00:36:28,420 --> 00:36:31,156 He's the finance guy on this re-development project 847 00:36:31,189 --> 00:36:33,659 and I called him ready to give him an earful. 848 00:36:33,692 --> 00:36:35,894 And he just, respectfully listened to everything that I 849 00:36:35,927 --> 00:36:38,897 had to say and even though I know that we're on opposite 850 00:36:38,930 --> 00:36:43,402 sides of the issue, I felt, encouraged after our call. 851 00:36:43,435 --> 00:36:44,403 Did you? 852 00:36:44,436 --> 00:36:46,805 Yeah, I mean, he didn't come right out and say 853 00:36:46,838 --> 00:36:50,576 it was a stupid idea to fight it so, I mean, maybe there's hope. 854 00:36:51,810 --> 00:36:54,079 Yeah, no, but I mean you know these guys, 855 00:36:54,112 --> 00:36:55,914 what's it-- Pre-- Pressman? 856 00:36:55,947 --> 00:36:59,518 I mean, these guys they're not gonna come right out and say no. 857 00:36:59,551 --> 00:37:01,553 They're very, they're very diplomatic. 858 00:37:03,088 --> 00:37:04,356 Well, he seemed sincere. 859 00:37:04,390 --> 00:37:07,459 Right, no, well, I mean he may be a-- a great guy, 860 00:37:07,493 --> 00:37:10,061 but he might not have any ability 861 00:37:10,095 --> 00:37:12,498 to compromise the situation. 862 00:37:12,531 --> 00:37:13,932 Right. 863 00:37:15,100 --> 00:37:17,035 Seven and-- 864 00:37:17,068 --> 00:37:19,037 I think I'm gonna file a legal suit. 865 00:37:19,070 --> 00:37:20,639 Ow!! Eugh. 866 00:37:20,672 --> 00:37:21,807 Sorry. 867 00:37:21,840 --> 00:37:22,874 It's okay. 868 00:37:22,908 --> 00:37:24,310 (whispers) Sorry. 869 00:37:24,343 --> 00:37:25,444 Yeah I'm not-- 870 00:37:25,477 --> 00:37:28,146 I'm not sure that you wanna involve, involve lawyers. 871 00:37:28,179 --> 00:37:30,782 You know, they'll just, they'll bleed you dry. 872 00:37:30,816 --> 00:37:32,150 Right. 873 00:37:32,183 --> 00:37:33,985 Seven and-- 874 00:37:34,019 --> 00:37:37,255 Well, at least they know what to say, and what questions to ask. 875 00:37:37,289 --> 00:37:41,092 I know nothing about that world, I'm at a total loss. 876 00:37:42,594 --> 00:37:43,862 Unless... 877 00:37:46,332 --> 00:37:48,767 And maybe this is over stepping... 878 00:37:50,436 --> 00:37:52,571 Maybe you could call John Pressman for me? 879 00:37:53,405 --> 00:37:56,842 Yeah, I mean, I'd be happy to, but I just don't know that 880 00:37:56,875 --> 00:37:58,744 you need another voice in that conversation. 881 00:37:58,777 --> 00:37:59,811 You're sidestepping, Jack. 882 00:37:59,845 --> 00:38:00,912 I'm not. 883 00:38:00,946 --> 00:38:02,748 Then why are we in the wall? 884 00:38:02,781 --> 00:38:04,049 (laughs) 885 00:38:04,082 --> 00:38:05,984 I'm sorry, I shouldn't have asked you. 886 00:38:06,017 --> 00:38:08,820 No, no, please, I would, I would love to. 887 00:38:08,854 --> 00:38:12,924 I-- I just don't know, you know, the tenant history, 888 00:38:12,958 --> 00:38:15,461 I haven't seen any paperwork. 889 00:38:15,494 --> 00:38:17,396 I have a whole box of stuff. 890 00:38:19,064 --> 00:38:20,198 Do you? 891 00:38:23,068 --> 00:38:24,302 Well then, sure, why not? 892 00:38:24,336 --> 00:38:27,072 I'd be happy to take a look, give him a call. 893 00:38:27,105 --> 00:38:27,673 Really?! 894 00:38:27,706 --> 00:38:28,239 Yeah. 895 00:38:28,273 --> 00:38:29,908 Oh, thank you! 896 00:38:29,941 --> 00:38:30,676 Thank you! 897 00:38:30,709 --> 00:38:32,544 I appreciate that so much! 898 00:38:35,113 --> 00:38:35,481 Yeah. 899 00:38:35,514 --> 00:38:36,448 I-- I mean. 900 00:38:37,015 --> 00:38:38,850 This is what I do every day. 901 00:38:38,884 --> 00:38:40,118 Here. 902 00:38:40,151 --> 00:38:43,689 His number's 555-1273. I mean, I will write it down for you. 903 00:38:43,722 --> 00:38:45,256 I'll remember. 904 00:38:45,290 --> 00:38:46,825 Thank you so much Jack. 905 00:38:47,793 --> 00:38:49,094 (shakes very full box) 906 00:38:50,328 --> 00:38:51,296 Wow. 907 00:38:52,998 --> 00:38:53,999 Great. 908 00:38:57,903 --> 00:38:59,705 You promised to talk to yourself? 909 00:38:59,738 --> 00:39:01,272 I'd make a phone call. 910 00:39:01,306 --> 00:39:02,974 To yourself? 911 00:39:03,008 --> 00:39:03,975 I know-- I know. 912 00:39:04,009 --> 00:39:05,977 Well, you shouldn't do it on the phone 913 00:39:06,011 --> 00:39:07,746 you should meet yourself face to face. 914 00:39:07,779 --> 00:39:10,048 (British accent) Go on, take yourself to the pub 915 00:39:10,081 --> 00:39:11,349 discuss it over a pint. 916 00:39:11,383 --> 00:39:12,384 Hey-- Why stop there? 917 00:39:12,418 --> 00:39:14,820 Why not challenge yourself to arm wrestling? 918 00:39:14,853 --> 00:39:17,088 See, if you win the building gets torn down, 919 00:39:17,122 --> 00:39:19,791 but if you win the building stays up, ah? 920 00:39:19,825 --> 00:39:20,559 That's very funny. 921 00:39:20,592 --> 00:39:22,293 Well, why would you tell her that? 922 00:39:22,327 --> 00:39:24,362 I just-- I didn't wanna... 923 00:39:24,396 --> 00:39:25,797 See her look sad. 924 00:39:25,831 --> 00:39:27,566 Well, you think she looks sad now, 925 00:39:27,599 --> 00:39:30,068 wait til she finds out you've been lying to her. 926 00:39:30,101 --> 00:39:31,102 Lying to who? 927 00:39:32,203 --> 00:39:34,406 No one, we're just, he's just exaggerating as usual. 928 00:39:34,440 --> 00:39:36,174 We're just talking about the business stuff. 929 00:39:36,207 --> 00:39:37,576 Oh. Business. 930 00:39:37,609 --> 00:39:39,745 Still you shouldn't be lying. 931 00:39:39,778 --> 00:39:40,946 Dinner tomorrow night? 932 00:39:40,979 --> 00:39:43,782 Yeah! I'll call Renee and have her save us a good table. 933 00:39:43,815 --> 00:39:45,951 Oh-- I can't. 934 00:39:45,984 --> 00:39:47,118 Previous engagement? 935 00:39:47,986 --> 00:39:48,487 Yes. 936 00:39:48,520 --> 00:39:49,755 Look, it's a surprise. 937 00:39:49,788 --> 00:39:51,256 For you. 938 00:39:51,289 --> 00:39:52,491 Really?! 939 00:39:52,524 --> 00:39:53,358 For Christmas? 940 00:39:53,391 --> 00:39:54,426 Yeah, it's-- 941 00:39:54,460 --> 00:39:55,927 It's a Christmas surprise. 942 00:39:57,796 --> 00:39:59,397 How about dinner Friday at Poulet? 943 00:39:59,431 --> 00:40:01,700 Well, okay, but we're getting champagne. 944 00:40:01,733 --> 00:40:02,768 Deal. 945 00:40:02,801 --> 00:40:09,775 * 946 00:40:09,808 --> 00:40:10,976 Hey, Rick. It's Jack. 947 00:40:11,009 --> 00:40:12,744 You don't need to call me back. 948 00:40:12,778 --> 00:40:15,113 Just wanted to let you know that um, 949 00:40:15,146 --> 00:40:18,750 I was up most of the night trying to figure out what to do 950 00:40:18,784 --> 00:40:21,920 with this whole Christine thing and... I know what to tell her 951 00:40:21,953 --> 00:40:26,391 now, so, I have a lesson tonight and I'm gonna tell her then. 952 00:40:26,424 --> 00:40:27,993 (doorbell rings) 953 00:40:28,026 --> 00:40:29,194 Somebody's at my door. 954 00:40:29,227 --> 00:40:32,297 Uh, anyway, I'm glad to get this off my mind, I am looking 955 00:40:32,330 --> 00:40:36,434 forward to getting back to my life with no complications. 956 00:40:37,235 --> 00:40:38,670 Surprise!!! 957 00:40:38,704 --> 00:40:40,071 Merry Christmas! 958 00:40:42,073 --> 00:40:42,908 Mom... 959 00:40:43,108 --> 00:40:45,010 So, I was talking to Mrs. Leifshutz 960 00:40:45,043 --> 00:40:46,144 You remember her? 961 00:40:46,177 --> 00:40:47,012 No. 962 00:40:47,045 --> 00:40:47,879 Sure you do! 963 00:40:47,913 --> 00:40:49,080 Mrs. Leifshutz 964 00:40:49,114 --> 00:40:52,217 No I, I don't remember a Mrs. Leebshuts. 965 00:40:52,250 --> 00:40:54,152 Mrs. Leif-SHUTZ. 966 00:40:54,185 --> 00:40:56,187 Uh, whatever mom I-- I don't remember. 967 00:40:56,221 --> 00:40:59,190 You can say it 100 times but I'm not gonna remember it. 968 00:40:59,224 --> 00:41:00,391 What about her? 969 00:41:00,425 --> 00:41:04,029 So, I was talking to her and she said that it was so sad that 970 00:41:04,062 --> 00:41:06,632 this was the first Christmas since your father's passing 971 00:41:06,665 --> 00:41:09,200 and that we were going to spend it apart. 972 00:41:09,234 --> 00:41:10,702 I know mom, I'm sorry. 973 00:41:10,736 --> 00:41:13,004 I have been meaning to visit and come back. 974 00:41:13,038 --> 00:41:13,805 No, no, no! 975 00:41:13,839 --> 00:41:15,741 That's okay, I understand. 976 00:41:15,774 --> 00:41:18,243 You're in a new job and working all the time, 977 00:41:18,276 --> 00:41:20,512 but I'm just kicking around at home doing nothing, 978 00:41:20,546 --> 00:41:22,047 so, that started me thinking 979 00:41:22,080 --> 00:41:25,684 and I used to surprise you with some Christmas presents 980 00:41:25,717 --> 00:41:29,888 when you were a little boy so I decided to, surprise you again! 981 00:41:29,921 --> 00:41:31,590 Well, you certainly did! 982 00:41:32,924 --> 00:41:35,393 You don't have any decorations up. 983 00:41:35,426 --> 00:41:36,494 Yeah I have that. 984 00:41:37,596 --> 00:41:38,530 What is that? 985 00:41:38,564 --> 00:41:39,798 That's my tree. 986 00:41:39,831 --> 00:41:40,999 Deconstructed. 987 00:41:41,032 --> 00:41:43,168 Demi gave it to me. 988 00:41:43,368 --> 00:41:45,971 Well-- 989 00:41:46,004 --> 00:41:48,607 She's not the, uh, sentimental type is she. 990 00:41:48,640 --> 00:41:50,809 Avant garde you know that's, that's her thing. 991 00:41:50,842 --> 00:41:53,812 If you're into art or creative stuff she's your person. 992 00:41:53,845 --> 00:41:54,646 Uh huh. 993 00:41:54,680 --> 00:41:55,681 That's very impressive. 994 00:41:55,714 --> 00:41:57,015 It is. Yeah, isn't it? 995 00:41:57,048 --> 00:41:58,249 She's amazing. 996 00:41:58,283 --> 00:42:00,786 She's on the board of several museums, she put together this, 997 00:42:00,819 --> 00:42:04,022 this orchestra for these inner city kids, who had nothing. 998 00:42:04,055 --> 00:42:05,757 Yeah, she's incredible. 999 00:42:05,791 --> 00:42:07,525 Well I'd-- I'd love to meet her. 1000 00:42:07,559 --> 00:42:09,294 Oh, she's so beautiful, I mean she's-- 1001 00:42:09,327 --> 00:42:12,530 she could be a movie star if she wanted to, I'm telling you. 1002 00:42:12,564 --> 00:42:14,600 Jacky, you don't have to sell me. 1003 00:42:16,434 --> 00:42:18,469 No, I'm-- I'm not! 1004 00:42:18,503 --> 00:42:21,239 So, um, I'm assuming that she's going to be a part 1005 00:42:21,272 --> 00:42:23,842 of the um, the family? 1006 00:42:23,875 --> 00:42:24,910 Yeah. 1007 00:42:24,943 --> 00:42:27,545 I mean, yeah at some point. 1008 00:42:27,579 --> 00:42:29,981 Well, you know we have been seeing eachother. 1009 00:42:30,015 --> 00:42:31,249 Seeing a lot of eachother. 1010 00:42:31,282 --> 00:42:32,317 Mmm hmm. 1011 00:42:32,350 --> 00:42:33,118 Well then? 1012 00:42:33,151 --> 00:42:34,285 I haven't asked her. 1013 00:42:34,319 --> 00:42:36,321 Well, are you going to? 1014 00:42:36,354 --> 00:42:39,891 Yeah definitely, I mean I-- you know I'm, I think so. 1015 00:42:39,925 --> 00:42:41,326 Prob-- Soon. 1016 00:42:42,393 --> 00:42:45,931 Jacky you know I've never heard you sound like this before. 1017 00:42:45,964 --> 00:42:49,434 I mean you always knew what you wanted and went after it I mean, 1018 00:42:49,467 --> 00:42:53,639 that's one of the things that I always admired about you. 1019 00:42:53,672 --> 00:42:55,473 Actually, mom I'm a little confused about 1020 00:42:55,506 --> 00:42:56,942 a couple of things lately. 1021 00:42:56,975 --> 00:42:59,945 I just don't know what to think. 1022 00:42:59,978 --> 00:43:01,980 Well, what does your heart tell you? 1023 00:43:04,683 --> 00:43:05,583 My heart? 1024 00:43:05,617 --> 00:43:06,284 Yes! 1025 00:43:06,317 --> 00:43:07,152 Your heart! 1026 00:43:07,185 --> 00:43:09,655 Jacky we're talking about love here. 1027 00:43:09,688 --> 00:43:12,257 You can't think your way through this. 1028 00:43:12,290 --> 00:43:14,092 Do you love Demi? 1029 00:43:14,125 --> 00:43:16,394 We have a great time together mom. 1030 00:43:16,427 --> 00:43:17,763 We're very... 1031 00:43:17,796 --> 00:43:21,332 She's charismatic, she's cultured, she's beautiful 1032 00:43:21,366 --> 00:43:24,202 sexy, I mean, yeah, we have a great time together. 1033 00:43:24,235 --> 00:43:26,004 Why are you hesitating? 1034 00:43:26,037 --> 00:43:27,973 Okay, enough analysis, mom. 1035 00:43:28,006 --> 00:43:29,474 Okay, okay. 1036 00:43:29,507 --> 00:43:30,842 Do it your way. 1037 00:43:30,876 --> 00:43:35,146 Eventually I'll realize that you were right all along, right? 1038 00:43:36,648 --> 00:43:39,384 Why don't you let me take you out to dinner tonight? 1039 00:43:39,417 --> 00:43:40,451 Alright, great. 1040 00:43:40,485 --> 00:43:42,854 Oh, no I can't, I have a, uh, dance lesson tonight. 1041 00:43:42,888 --> 00:43:44,589 Well, you are full of surprises. 1042 00:43:44,622 --> 00:43:47,025 No, it's just for the company Christmas party 1043 00:43:47,058 --> 00:43:48,526 I have to learn to dance. 1044 00:43:48,559 --> 00:43:49,627 Oh! 1045 00:43:49,661 --> 00:43:52,130 Oh, wait, I have the perfect thing for you to wear! 1046 00:43:52,163 --> 00:43:54,465 Oh, mom I hope it's not one of those... 1047 00:43:54,499 --> 00:43:55,801 Oh, mom. 1048 00:43:55,834 --> 00:43:57,703 (laughs) Isn't it beautiful? 1049 00:43:57,736 --> 00:44:00,772 Where do you get these things year after year? 1050 00:44:00,806 --> 00:44:04,876 Mrs. Leifshutz knits them! Poor thing she doesn't have a lot 1051 00:44:04,910 --> 00:44:07,445 to do and she likes to keep busy. 1052 00:44:07,478 --> 00:44:11,883 Mom, I-- I'm not really sure how to break this to you but, 1053 00:44:11,917 --> 00:44:14,219 I don't still really wear that kind of thing. 1054 00:44:15,553 --> 00:44:18,656 People who appreciate Christmas, do. 1055 00:44:18,690 --> 00:44:26,631 * 1056 00:44:26,664 --> 00:44:29,234 Feel the rise and fall. 1057 00:44:29,735 --> 00:44:31,069 It's a lot to remember. 1058 00:44:31,102 --> 00:44:32,637 You shouldn't even have to remember. 1059 00:44:32,670 --> 00:44:35,073 Your body should just do it automatically. 1060 00:44:39,344 --> 00:44:41,246 I'll try. 1061 00:44:41,279 --> 00:44:42,247 Don't even try. 1062 00:44:42,280 --> 00:44:43,815 Just let it happen. 1063 00:44:44,716 --> 00:44:46,317 Your brain's gettin' in the way. 1064 00:44:46,351 --> 00:44:47,886 Turn your brain off. 1065 00:44:47,919 --> 00:44:51,322 Every time I've turned my brain off I've gotten in trouble. 1066 00:44:53,091 --> 00:44:54,592 Hi there, can I help you? 1067 00:44:54,625 --> 00:44:57,295 No-- no, I'm just watching. 1068 00:44:57,328 --> 00:44:58,529 Mom! 1069 00:45:00,999 --> 00:45:03,301 What are you doing here? 1070 00:45:03,334 --> 00:45:07,372 Well, I um, I found this card on the table and uh, 1071 00:45:07,405 --> 00:45:09,975 I figured this is where you must be. 1072 00:45:10,008 --> 00:45:13,078 So, um, I was taking my evening walk anyway 1073 00:45:13,111 --> 00:45:15,346 so, I thought I'd come and cheer you on. 1074 00:45:15,380 --> 00:45:18,049 Yeah...I forgot about the old evening walk. 1075 00:45:18,083 --> 00:45:20,618 (laughs) 1076 00:45:20,651 --> 00:45:22,420 Are you going to introduce us? 1077 00:45:22,453 --> 00:45:24,322 Mom, this is Christine, my dance instructor. 1078 00:45:24,355 --> 00:45:26,958 Christine this, is my mother. 1079 00:45:26,992 --> 00:45:28,493 Call me Jessica. 1080 00:45:28,526 --> 00:45:29,995 Very nice to meet you Jessica. 1081 00:45:30,028 --> 00:45:31,062 Likewise! 1082 00:45:32,330 --> 00:45:34,265 So, how is Jacky doing? 1083 00:45:34,299 --> 00:45:37,135 Uh, Jacky is doing very well. 1084 00:45:37,168 --> 00:45:40,772 Gee I haven't been to a parent teacher interview for years! 1085 00:45:40,806 --> 00:45:43,441 Well, in that case, um, 1086 00:45:43,474 --> 00:45:46,277 Jacky's a delight to have in the classroom. 1087 00:45:46,311 --> 00:45:47,879 He dresses very well. 1088 00:45:47,913 --> 00:45:51,582 He's polite and he plays well with others. 1089 00:45:51,616 --> 00:45:53,484 (laughs) 1090 00:45:53,518 --> 00:45:55,787 Christine would you join us for dinner tomorrow? 1091 00:45:55,821 --> 00:45:56,587 I'll cook. 1092 00:45:56,621 --> 00:45:58,523 I thought we were going out, mom? 1093 00:45:58,556 --> 00:46:00,658 I changed my mind. 1094 00:46:00,691 --> 00:46:04,029 I think we should just have a nice holiday dinner. 1095 00:46:04,062 --> 00:46:05,130 I would love to! 1096 00:46:05,163 --> 00:46:07,132 I mean, if that's okay with you... 1097 00:46:08,333 --> 00:46:10,168 Sure, that's-- that's great. 1098 00:46:10,936 --> 00:46:12,270 Wonderful. 1099 00:46:12,303 --> 00:46:13,972 Shall we say seven? 1100 00:46:14,005 --> 00:46:15,706 Seven sounds great. 1101 00:46:15,740 --> 00:46:16,741 Great. 1102 00:46:20,178 --> 00:46:22,080 Goodnight, mom. 1103 00:46:22,647 --> 00:46:23,448 Thank you. 1104 00:46:23,481 --> 00:46:26,885 * 1105 00:46:26,918 --> 00:46:28,653 Jacky? 1106 00:46:28,686 --> 00:46:30,121 And-- 1107 00:46:31,122 --> 00:46:33,925 (laughs) 1108 00:46:35,894 --> 00:46:37,495 No, no, I just... 1109 00:46:37,528 --> 00:46:40,365 I just wish you'd asked, before you invited her over, 1110 00:46:40,398 --> 00:46:41,199 that's all. 1111 00:46:41,232 --> 00:46:42,400 Why? 1112 00:46:42,433 --> 00:46:44,502 Are you ashamed of where you live? 1113 00:46:44,535 --> 00:46:45,636 No, of course not. 1114 00:46:45,670 --> 00:46:46,938 I just thought... 1115 00:46:48,173 --> 00:46:50,208 Surprise! 1116 00:46:50,241 --> 00:46:52,510 Do you remember these decorations? 1117 00:46:52,543 --> 00:46:55,446 You-- you brought them all with you. 1118 00:46:55,480 --> 00:46:58,449 Well, there wasn't any point in decorating my house 1119 00:46:58,483 --> 00:47:00,518 if I wasn't going to be there. 1120 00:47:00,551 --> 00:47:01,386 Oh! 1121 00:47:01,419 --> 00:47:04,289 And I went out and got a little tree, 1122 00:47:04,322 --> 00:47:06,524 after you'd gone to your class. 1123 00:47:06,557 --> 00:47:10,661 I'm sorry it's so small but it's the best I could manage. 1124 00:47:10,695 --> 00:47:13,331 No, it's... It's beautiful. 1125 00:47:17,668 --> 00:47:19,604 You know what-- 1126 00:47:19,637 --> 00:47:21,639 Why don't we put this away. 1127 00:47:21,672 --> 00:47:23,942 But if Demi comes over it comes back out. 1128 00:47:24,542 --> 00:47:27,078 Now, it's beginning to feel like Christmas! 1129 00:47:28,846 --> 00:47:29,847 It sure is. 1130 00:47:36,521 --> 00:47:39,257 Let me ask you a question, Jack. You like this place? 1131 00:47:39,290 --> 00:47:41,292 Oh! It's the hottest restaurant in town! 1132 00:47:41,326 --> 00:47:42,293 People love coming here! 1133 00:47:42,327 --> 00:47:44,395 Do you like it? 1134 00:47:44,429 --> 00:47:46,431 Personally? 1135 00:47:46,464 --> 00:47:48,699 I don't really like any restaurant where the plate 1136 00:47:48,733 --> 00:47:50,435 is heavier than the food. 1137 00:47:50,468 --> 00:47:51,736 Well, I couldn't agree more. 1138 00:47:51,769 --> 00:47:54,239 Don't know why I brought us here, force of habit. 1139 00:47:54,272 --> 00:47:55,040 You like it? 1140 00:47:55,073 --> 00:47:56,141 I loath it! 1141 00:47:56,174 --> 00:47:57,608 (laughs) 1142 00:47:59,110 --> 00:48:04,249 Did you know I was born and raised in Gary, Indiana? 1143 00:48:04,282 --> 00:48:05,050 No-- 1144 00:48:05,083 --> 00:48:06,517 I always thought that you were... 1145 00:48:06,551 --> 00:48:09,087 Native New Yorker, family's been here for generations. 1146 00:48:09,120 --> 00:48:10,321 Yes. 1147 00:48:10,355 --> 00:48:12,823 Well, that's no accident, I've worked at that but no, 1148 00:48:12,857 --> 00:48:16,694 I started out with, nothing but ambition. 1149 00:48:16,727 --> 00:48:18,863 And um, somehow Clarice spotted me, 1150 00:48:18,896 --> 00:48:21,166 my rugged good looks I guess. 1151 00:48:21,199 --> 00:48:24,302 And we got serious, and she introduced me to the right 1152 00:48:24,335 --> 00:48:27,138 people and I made sure those introductions paid off. 1153 00:48:27,172 --> 00:48:29,140 Well, you're also great at what you do. 1154 00:48:29,174 --> 00:48:30,408 True. 1155 00:48:30,441 --> 00:48:33,311 But skill isn't always enough. 1156 00:48:33,344 --> 00:48:35,813 And you're gonna have to do the same thing Jack. 1157 00:48:35,846 --> 00:48:38,149 Demi will insist upon it. 1158 00:48:38,183 --> 00:48:40,218 And get used to places like this. 1159 00:48:40,251 --> 00:48:42,753 You'll be eating in a lot of them. 1160 00:48:42,787 --> 00:48:43,989 Crush that social circle. 1161 00:48:44,022 --> 00:48:46,257 Stay there long enough, 1162 00:48:46,291 --> 00:48:49,094 and people will forget you're from Kansas. 1163 00:48:49,127 --> 00:48:51,096 I'm not sure that I want them to. 1164 00:48:51,129 --> 00:48:52,197 Oh, yeah you do. 1165 00:48:52,230 --> 00:48:55,033 This is a very small world you're moving into. 1166 00:48:55,066 --> 00:48:58,503 We all know eachother, we're all we want to know. 1167 00:48:58,536 --> 00:49:00,005 Listen, you could be very happy. 1168 00:49:00,038 --> 00:49:04,575 You'll have a lovely home, a beautiful fascinating wife, 1169 00:49:04,609 --> 00:49:07,845 a full social calendar, 1170 00:49:07,878 --> 00:49:09,614 and the ability and potential to make 1171 00:49:09,647 --> 00:49:13,251 more money than you'll have ever dreamt possible. 1172 00:49:13,284 --> 00:49:15,353 That's the deal Jack. 1173 00:49:15,386 --> 00:49:17,522 And I just thought you should be aware 1174 00:49:17,555 --> 00:49:19,991 of the details before signing up. 1175 00:49:20,025 --> 00:49:22,760 I appreciate it. 1176 00:49:22,793 --> 00:49:24,962 Are you happy, sir? 1177 00:49:24,996 --> 00:49:27,965 Clarice and I make a, good team. 1178 00:49:27,999 --> 00:49:30,035 I live a comfortable life, I've gotten everything 1179 00:49:30,068 --> 00:49:32,937 I could have asked for. 1180 00:49:32,970 --> 00:49:36,641 If that's what you want Jack go for it. 1181 00:49:36,674 --> 00:49:39,910 Demi's mother and I will not stand in your way. 1182 00:49:39,944 --> 00:49:43,814 We'll leave that decision totally up to you two. 1183 00:49:43,848 --> 00:49:45,283 Thank you, sir. 1184 00:49:47,785 --> 00:49:49,154 Let's have some dessert. 1185 00:49:50,321 --> 00:49:53,691 (doorbell) 1186 00:49:53,724 --> 00:49:54,259 Hello. 1187 00:49:54,292 --> 00:49:55,260 Hi. 1188 00:49:56,461 --> 00:49:57,062 Come in. 1189 00:49:57,095 --> 00:49:57,762 Oh! 1190 00:49:57,795 --> 00:49:58,629 Oh, thank you! 1191 00:49:58,663 --> 00:50:00,665 Mom, Christine is here! 1192 00:50:01,566 --> 00:50:02,533 Christine! 1193 00:50:02,567 --> 00:50:04,035 Oh, hello. 1194 00:50:04,069 --> 00:50:05,670 So glad you could come! 1195 00:50:05,703 --> 00:50:06,304 Thank you. 1196 00:50:06,337 --> 00:50:06,937 Oh my! 1197 00:50:06,971 --> 00:50:09,240 What a beautiful sweater! 1198 00:50:09,274 --> 00:50:10,341 Oh! 1199 00:50:10,375 --> 00:50:13,911 I love it when people know how to embrace the holiday. 1200 00:50:13,944 --> 00:50:16,214 Well, Christmas is my favorite time of the year. 1201 00:50:16,247 --> 00:50:18,216 Can you believe I have an entire closet 1202 00:50:18,249 --> 00:50:19,984 full of sweaters just like this one. 1203 00:50:20,017 --> 00:50:21,319 Oohh! 1204 00:50:21,352 --> 00:50:23,121 I'm really glad that you invited me. 1205 00:50:23,154 --> 00:50:24,889 Um, I brought you a little something. 1206 00:50:24,922 --> 00:50:27,158 Oh! Thank you, that's so nice of you! 1207 00:50:27,192 --> 00:50:29,627 It's nothing its just a, Christmas ornament. 1208 00:50:30,828 --> 00:50:32,130 It's a Christmas lovebird. 1209 00:50:32,163 --> 00:50:33,798 My father bought it years ago 1210 00:50:33,831 --> 00:50:36,201 and we always hung it on the tree. 1211 00:50:36,234 --> 00:50:37,435 You don't like it. 1212 00:50:38,136 --> 00:50:43,608 No, uh, um, your father couldn't have bought just this one bird. 1213 00:50:43,641 --> 00:50:44,942 Well, yes, he did. 1214 00:50:44,975 --> 00:50:48,045 No, they were only sold in pairs. 1215 00:50:48,079 --> 00:50:49,314 Come with me! 1216 00:50:50,981 --> 00:50:54,452 You see I uh, I bought a pair of these for the first Christmas 1217 00:50:54,485 --> 00:50:58,323 that Jack's father and I spent together, and one of them broke 1218 00:50:58,356 --> 00:51:01,459 a couple of years ago and I was heartbroken 1219 00:51:01,492 --> 00:51:06,297 and now, the lovebirds are together again. 1220 00:51:08,499 --> 00:51:09,767 You did good! 1221 00:51:12,670 --> 00:51:15,440 And his father was standing in the middle of the department 1222 00:51:15,473 --> 00:51:19,777 store surrounded with this brand new video equipment trying to 1223 00:51:19,810 --> 00:51:22,213 get a magic memory on tape and 1224 00:51:22,247 --> 00:51:24,849 and Jacky is screaming, 1225 00:51:24,882 --> 00:51:29,320 I mean screaming in terror, on Santa's lap! 1226 00:51:29,354 --> 00:51:30,555 (laughs) 1227 00:51:30,588 --> 00:51:32,723 Look, Santa can be very scary. 1228 00:51:32,757 --> 00:51:33,991 How old were you? 1229 00:51:35,025 --> 00:51:36,494 Second year in college? 1230 00:51:36,527 --> 00:51:39,930 No! You must have been, no, you were much younger than that. 1231 00:51:39,964 --> 00:51:41,199 You must have been around... 1232 00:51:41,232 --> 00:51:42,667 Joking, mom. 1233 00:51:42,700 --> 00:51:43,534 Just joking. 1234 00:51:43,568 --> 00:51:44,735 Oh. 1235 00:51:44,769 --> 00:51:46,637 Whatever. 1236 00:51:46,671 --> 00:51:48,273 Anyone for coffee?! 1237 00:51:48,306 --> 00:51:49,674 That would be great. 1238 00:51:49,707 --> 00:51:49,974 Good! 1239 00:51:51,142 --> 00:51:52,543 Be right back. 1240 00:51:53,511 --> 00:51:54,679 Your mom is lovely. 1241 00:51:54,712 --> 00:51:55,480 Yeah. 1242 00:51:55,513 --> 00:51:56,481 She is. 1243 00:51:56,881 --> 00:51:58,082 She loves to laugh. 1244 00:51:58,115 --> 00:51:59,650 I see. 1245 00:52:00,218 --> 00:52:01,952 I still can't get over the lovebird. 1246 00:52:01,986 --> 00:52:02,520 I know! 1247 00:52:02,553 --> 00:52:03,821 That's freaky, right?! 1248 00:52:05,223 --> 00:52:08,092 If it was, passed down to you from your father 1249 00:52:08,125 --> 00:52:09,594 you sure you won't miss it? 1250 00:52:09,627 --> 00:52:13,264 No, I've got a trunk full of ornaments that he left me. 1251 00:52:13,298 --> 00:52:15,666 And if that lovebird can make somebody else happy 1252 00:52:15,700 --> 00:52:18,169 then they should have it. 1253 00:52:18,203 --> 00:52:23,241 Oh, believe me, it made my mother very happy. 1254 00:52:23,274 --> 00:52:25,610 Then it did what a Christmas present should do. 1255 00:52:26,477 --> 00:52:29,146 Is Demi as nice as Christine? 1256 00:52:29,180 --> 00:52:30,114 What? 1257 00:52:30,147 --> 00:52:32,950 Is Demi as nice as Christine? 1258 00:52:32,983 --> 00:52:36,187 Look mom that's, I dunno that's like apples and oranges. 1259 00:52:36,221 --> 00:52:38,623 Well, they're both young women aren't they? 1260 00:52:38,656 --> 00:52:39,724 Yes. 1261 00:52:39,757 --> 00:52:42,727 Then you should be able to give me a simple yes or no. 1262 00:52:42,760 --> 00:52:44,862 Okay then yes, she is. 1263 00:52:44,895 --> 00:52:46,697 Well then, when can I meet her? 1264 00:52:46,731 --> 00:52:49,500 I dunno I'll try and set something up. 1265 00:52:49,534 --> 00:52:51,869 Why is it that difficult? 1266 00:52:51,902 --> 00:52:55,906 No it's, it's not difficult, it's just, she's busy. 1267 00:52:55,940 --> 00:52:56,807 Does she work? 1268 00:52:56,841 --> 00:52:57,442 Nope. 1269 00:52:57,475 --> 00:52:58,776 What's she so busy doing? 1270 00:53:01,045 --> 00:53:03,113 I dunno she's just busy. 1271 00:53:03,147 --> 00:53:05,216 Ugh, how well do you know this girl? 1272 00:53:05,250 --> 00:53:05,883 Mother! 1273 00:53:05,916 --> 00:53:07,852 It's a legitimate question. 1274 00:53:07,885 --> 00:53:10,488 You hinted that maybe you're going to propose, 1275 00:53:10,521 --> 00:53:13,391 I'm just asking how well do you know the girl? 1276 00:53:13,424 --> 00:53:15,125 I know her very well. 1277 00:53:15,159 --> 00:53:17,595 She's a beautiful woman, you'll love her. 1278 00:53:18,629 --> 00:53:20,798 Well let me meet her. 1279 00:53:23,534 --> 00:53:24,369 Goodnight. 1280 00:53:24,402 --> 00:53:32,009 * 1281 00:53:32,042 --> 00:53:33,010 I am stuffed. 1282 00:53:33,043 --> 00:53:35,780 I couldn't eat another bite! 1283 00:53:35,813 --> 00:53:40,050 Well, maybe they'd let you take it home in a hamster bag. 1284 00:53:41,352 --> 00:53:43,554 (laughs) 1285 00:53:43,588 --> 00:53:44,755 Oh! 1286 00:53:44,789 --> 00:53:48,293 That is too funny! (laughing) 1287 00:53:48,959 --> 00:53:50,328 Oh, that's great! 1288 00:53:50,361 --> 00:53:51,396 What are you doing? 1289 00:53:51,429 --> 00:53:53,798 Oh, I'm tweeting what you said to all my friends. 1290 00:53:53,831 --> 00:53:54,865 You're just so precious! 1291 00:53:54,899 --> 00:53:56,534 Oh. Thanks. 1292 00:53:56,567 --> 00:53:59,069 Now I know where Jack gets his sense of humour. 1293 00:53:59,103 --> 00:54:01,839 You've gotta meet my mom! She's a total riot! 1294 00:54:01,872 --> 00:54:02,640 Really? 1295 00:54:02,673 --> 00:54:04,509 Oh, she cracks 'em up at the club. 1296 00:54:04,542 --> 00:54:06,311 Well, I look forward to meeting her. 1297 00:54:06,344 --> 00:54:07,345 Mommy? 1298 00:54:07,378 --> 00:54:10,147 Yeah, hi, I'm having lunch with Jack's mother. 1299 00:54:10,180 --> 00:54:11,749 The one from Kansas, yes! 1300 00:54:11,782 --> 00:54:14,018 Okay, she has to come to the Christmas party, 1301 00:54:14,051 --> 00:54:16,621 she is an absolute riot, you'll love her! 1302 00:54:16,654 --> 00:54:17,488 Okay. 1303 00:54:17,522 --> 00:54:18,989 Are you staying at Jack's house? 1304 00:54:19,023 --> 00:54:19,724 Yes. 1305 00:54:19,757 --> 00:54:21,626 Yes, she's staying at Jack's. 1306 00:54:21,659 --> 00:54:22,827 Okay. 1307 00:54:22,860 --> 00:54:26,163 She's gonna messenger you an invitation later today. 1308 00:54:26,196 --> 00:54:28,666 Oh, well that's not really necessary. 1309 00:54:28,699 --> 00:54:31,068 Okay love you, kisses! (kissing sound) 1310 00:54:31,101 --> 00:54:32,703 (laughs) 1311 00:54:32,737 --> 00:54:33,871 Oh. 1312 00:54:33,904 --> 00:54:35,906 Mother said she's thrilled she said she'd be absolutely 1313 00:54:35,940 --> 00:54:37,408 devastated if you couldn't make it. 1314 00:54:37,442 --> 00:54:41,712 Aw, well I don't really have the appropriate clothing, so. 1315 00:54:42,680 --> 00:54:43,648 Shopping? 1316 00:54:43,681 --> 00:54:44,515 Not a problem! 1317 00:54:44,549 --> 00:54:47,485 I know exactly where to take you! 1318 00:54:47,518 --> 00:54:48,986 Can we get the check? 1319 00:54:54,191 --> 00:54:55,560 Hey. How's it going? 1320 00:54:55,593 --> 00:54:56,394 Yup. 1321 00:54:56,427 --> 00:54:57,728 Fine. Keeping my head above water. 1322 00:54:57,762 --> 00:54:58,463 Barely. 1323 00:54:58,496 --> 00:55:00,264 I knew it'd be a lot of work. 1324 00:55:00,297 --> 00:55:01,799 She hasn't given up yet? 1325 00:55:03,534 --> 00:55:05,636 I have a whole file of her letters. 1326 00:55:05,670 --> 00:55:07,805 She's written to everybody involved in the project. 1327 00:55:07,838 --> 00:55:09,340 It's not gonna do any good. 1328 00:55:09,374 --> 00:55:10,975 No, it is not. 1329 00:55:12,877 --> 00:55:15,913 Nothing she can do is gonna stop it. 1330 00:55:15,946 --> 00:55:17,748 And there's nothing I can do either. 1331 00:55:20,851 --> 00:55:22,520 Order of eviction. 1332 00:55:22,553 --> 00:55:24,689 Well, that makes things real now doesn't it? 1333 00:55:24,722 --> 00:55:25,623 Yeah. 1334 00:55:25,656 --> 00:55:27,358 Trombley set the date for December 24th. 1335 00:55:27,392 --> 00:55:28,559 Christmas Eve. 1336 00:55:28,593 --> 00:55:29,494 Oh. 1337 00:55:29,527 --> 00:55:30,661 Sentimental, isn't he. 1338 00:55:38,669 --> 00:55:40,738 Least I could do is lose the paperwork. 1339 00:55:40,771 --> 00:55:42,573 That oughta buy her a few weeks. 1340 00:55:42,973 --> 00:55:45,309 Well, I guess that's some sorta Christmas present. 1341 00:55:45,342 --> 00:55:46,110 Yep. 1342 00:55:47,177 --> 00:55:48,746 You gotta tell her man. 1343 00:55:49,947 --> 00:55:53,984 * 1344 00:55:59,957 --> 00:56:06,631 * 1345 00:56:06,664 --> 00:56:07,398 Mom? 1346 00:56:08,132 --> 00:56:09,400 You okay? 1347 00:56:09,434 --> 00:56:10,468 What's wrong? 1348 00:56:10,501 --> 00:56:21,111 * 1349 00:56:21,145 --> 00:56:23,013 Oh, that's beautiful! 1350 00:56:23,047 --> 00:56:24,482 I know. 1351 00:56:24,515 --> 00:56:27,351 S--So, what's the problem? 1352 00:56:32,523 --> 00:56:33,424 Whoa. 1353 00:56:33,458 --> 00:56:34,592 I know. 1354 00:56:34,625 --> 00:56:38,696 I've never spent so much on a dress in my entire life. 1355 00:56:38,729 --> 00:56:40,698 I could have the house painted for that. 1356 00:56:40,731 --> 00:56:43,934 Mom, don't worry, I'll-- I'll give you the money for it. 1357 00:56:43,968 --> 00:56:47,004 No, I have the money Jacky I just don't feel right 1358 00:56:47,037 --> 00:56:49,907 spending that much money on one article of clothing. 1359 00:56:49,940 --> 00:56:52,409 Then... why'd you buy it? 1360 00:56:52,443 --> 00:56:53,243 Demi! 1361 00:56:53,277 --> 00:56:55,580 She took me from one store to another, 1362 00:56:55,613 --> 00:56:57,147 and all the clerks knew her. 1363 00:56:57,181 --> 00:56:59,149 And, and they brought me dress after dress 1364 00:56:59,183 --> 00:57:01,686 and after a while it just became a big blur 1365 00:57:01,719 --> 00:57:03,821 I didn't know what I was doing anymore. 1366 00:57:03,854 --> 00:57:05,823 Finally, she took me to this one store 1367 00:57:05,856 --> 00:57:09,627 and she found this dress and she said it was "Totally me" 1368 00:57:09,660 --> 00:57:11,395 and that she would be absolutely devastated 1369 00:57:11,428 --> 00:57:13,664 if I didn't wear it to the Christmas party. 1370 00:57:13,698 --> 00:57:15,399 She invited you to the Christmas party. 1371 00:57:15,432 --> 00:57:16,501 Yes! 1372 00:57:16,534 --> 00:57:19,604 And there was rock music Christmas carols blaring in my 1373 00:57:19,637 --> 00:57:22,607 ear and they put the, the charge slip in front of me 1374 00:57:22,640 --> 00:57:24,642 and I signed it, then we ended up 1375 00:57:24,675 --> 00:57:26,911 in this lounge where I had something called cosmos 1376 00:57:26,944 --> 00:57:31,682 and then I ended up back here and I, somehow, and... 1377 00:57:31,716 --> 00:57:34,552 It was just all one big blur. 1378 00:57:34,585 --> 00:57:35,720 Well. 1379 00:57:35,753 --> 00:57:37,321 You'll look great in the dress. 1380 00:57:38,088 --> 00:57:39,590 I am taking it back. 1381 00:57:39,624 --> 00:57:40,525 Why? 1382 00:57:40,558 --> 00:57:41,358 Because! 1383 00:57:41,391 --> 00:57:43,494 It's just-- it's too expensive. 1384 00:57:43,528 --> 00:57:45,095 It's just not me! 1385 00:57:45,129 --> 00:57:46,797 Ah, it's just a dress mom. 1386 00:57:46,831 --> 00:57:47,765 No, it isn't. 1387 00:57:47,798 --> 00:57:49,500 It would be like I'm changing myself 1388 00:57:49,534 --> 00:57:52,002 to get the approval of people I don't even know. 1389 00:57:52,036 --> 00:57:53,504 People I don't even care about. 1390 00:57:53,538 --> 00:57:56,006 And-- and maybe I'm being a little hard on Demi 1391 00:57:56,040 --> 00:57:58,509 but really she spends an aweful lot of time worried 1392 00:57:58,543 --> 00:58:00,477 about what people think of her. 1393 00:58:00,511 --> 00:58:03,080 No, I'm gonna just, take it back 1394 00:58:03,113 --> 00:58:06,450 and I'll find something else to wear to the party. 1395 00:58:06,483 --> 00:58:10,454 Mom, as a favour to me, would you let me buy it for you? 1396 00:58:10,487 --> 00:58:13,157 Demi is gonna, expect to see you in it. 1397 00:58:13,190 --> 00:58:14,324 Oh, no. 1398 00:58:14,358 --> 00:58:15,793 She won't even notice. 1399 00:58:15,826 --> 00:58:17,595 No! Mom-- (laughs) 1400 00:58:17,628 --> 00:58:18,729 She will. 1401 00:58:20,364 --> 00:58:24,368 Look, it's a different world here mom! 1402 00:58:24,401 --> 00:58:27,037 Remember when I was a teenager 1403 00:58:27,071 --> 00:58:29,139 and I used to do deliveries for dad? 1404 00:58:29,173 --> 00:58:33,010 And I would go to those, well, I thought they were mansions 1405 00:58:33,043 --> 00:58:38,315 and I would stand on the front stoop with my paper bags 1406 00:58:38,348 --> 00:58:41,586 and sometimes I would just wait a few minutes before I rang the 1407 00:58:41,619 --> 00:58:45,756 bell and I would just, look at the big house and the manicured 1408 00:58:45,790 --> 00:58:52,963 lawn and the, expensive cars in the driveway and... 1409 00:58:52,997 --> 00:58:55,499 I just wanted to be a part of that world. 1410 00:58:56,233 --> 00:58:58,502 Your father and I did the best we could. 1411 00:58:58,535 --> 00:59:00,571 No! No, mom. 1412 00:59:00,605 --> 00:59:04,074 You guys were the greatest parents imagineable. 1413 00:59:04,108 --> 00:59:08,012 Look, I know how hard it was to put me through college and... 1414 00:59:08,045 --> 00:59:09,814 the sacrifices that you made. 1415 00:59:09,847 --> 00:59:10,981 It wasn't a sacrifice! 1416 00:59:11,015 --> 00:59:13,618 I know that it was. 1417 00:59:13,651 --> 00:59:18,723 And you gave me unconditional love the greatest gift possible. 1418 00:59:18,756 --> 00:59:22,426 And I need just, one more little gift! 1419 00:59:22,459 --> 00:59:26,797 Even though you don't believe in it, I need your help. 1420 00:59:26,831 --> 00:59:28,833 Please. 1421 00:59:28,866 --> 00:59:31,035 But it's just so expensive! 1422 00:59:31,068 --> 00:59:31,969 Hey! 1423 00:59:32,002 --> 00:59:34,772 I wore your sweater. 1424 00:59:34,805 --> 00:59:38,542 (laughs) 1425 00:59:38,575 --> 00:59:40,878 Well, Demi does have good taste! 1426 00:59:40,911 --> 00:59:41,779 Doesn't she?! 1427 00:59:43,313 --> 00:59:44,782 So, you'll keep it? 1428 00:59:46,083 --> 00:59:48,485 If you think she'll be insulted. 1429 00:59:48,518 --> 00:59:49,654 Oh! 1430 00:59:49,687 --> 00:59:51,255 It is beautiful! 1431 00:59:59,029 --> 00:59:59,864 Hi. 1432 01:00:01,265 --> 01:00:02,633 Hi, Jack. 1433 01:00:05,235 --> 01:00:06,536 Are you ready? 1434 01:00:06,570 --> 01:00:08,572 Yeah, I'll just get this off. 1435 01:00:14,011 --> 01:00:14,879 You okay? 1436 01:00:14,912 --> 01:00:17,114 Yeah-- Oh yeah, it's just been a long day. 1437 01:00:18,348 --> 01:00:20,617 I have a lot of long days too, but, 1438 01:00:20,651 --> 01:00:22,286 I don't usually end up crying. 1439 01:00:23,187 --> 01:00:24,722 What's the matter? 1440 01:00:29,459 --> 01:00:32,262 I just realized I'm gonna be outta here in two weeks. 1441 01:00:33,597 --> 01:00:36,066 I'm not gonna win. 1442 01:00:36,100 --> 01:00:38,468 I went to talk to a lawyer this afternoon. 1443 01:00:38,502 --> 01:00:40,237 He's an old friend of my fathers. 1444 01:00:40,270 --> 01:00:42,773 And I showed him my notes from the phone calls 1445 01:00:42,807 --> 01:00:48,478 that I've been making and, you know what he said. 1446 01:00:48,512 --> 01:00:49,947 He said to do nothing. 1447 01:00:52,049 --> 01:00:55,385 In the movies the little guy always wins. 1448 01:00:55,419 --> 01:00:56,887 But I guess in real life 1449 01:00:56,921 --> 01:00:59,890 it's the guy with the biggest bank account that wins. 1450 01:01:03,828 --> 01:01:05,996 This is my home Jack. 1451 01:01:10,334 --> 01:01:13,403 I used to do my homework here. 1452 01:01:13,437 --> 01:01:15,205 At a little desk right there. 1453 01:01:18,743 --> 01:01:22,646 My father hung these mirrors when we first moved in. 1454 01:01:22,679 --> 01:01:26,150 My mom was pretty sure that he didn't know what he was doing. 1455 01:01:26,183 --> 01:01:28,986 I guess he did, huh. 1456 01:01:29,019 --> 01:01:31,088 They fell down twenty minutes later. 1457 01:01:31,121 --> 01:01:32,189 (laughs) 1458 01:01:33,924 --> 01:01:38,495 They had to call in a carpenter to fix everything and... 1459 01:01:39,997 --> 01:01:43,033 my mom was so upset. 1460 01:01:43,067 --> 01:01:47,104 And he just, took her by the hand, 1461 01:01:47,137 --> 01:01:51,108 and he walked her out into the middle of the dance floor, 1462 01:01:51,141 --> 01:01:55,345 and they just started to move. 1463 01:01:55,379 --> 01:01:57,915 I can still see them dancing. 1464 01:02:03,553 --> 01:02:05,655 Dancing made them feel better, huh? 1465 01:02:07,157 --> 01:02:09,760 Eddie said it was their therapy. 1466 01:02:13,798 --> 01:02:14,999 Well, then... 1467 01:02:29,679 --> 01:02:39,723 * 1468 01:02:39,723 --> 01:02:49,733 * 1469 01:03:15,059 --> 01:03:16,060 Wow. 1470 01:03:17,661 --> 01:03:19,229 You felt that. 1471 01:03:19,263 --> 01:03:20,364 I could tell. 1472 01:03:20,931 --> 01:03:24,734 Yeah I-- I certainly wasn't thinking anything. 1473 01:03:24,768 --> 01:03:26,971 And yet you did everything perfectly. 1474 01:03:30,440 --> 01:03:32,542 Congratulations, Jack. 1475 01:03:32,576 --> 01:03:34,078 You've learned how to waltz. 1476 01:03:39,616 --> 01:03:43,988 Uh, yeah, all right well that-- that's great. 1477 01:03:44,021 --> 01:03:52,329 Well, then I guess I'm um... ready for my, Christmas dance. 1478 01:03:52,362 --> 01:03:53,263 When is it? 1479 01:03:54,298 --> 01:03:55,399 Uh, two days. 1480 01:03:55,432 --> 01:03:57,567 Two nights, well, 48 hours. 1481 01:03:59,303 --> 01:04:01,238 Okay then, well then, thank you. 1482 01:04:03,874 --> 01:04:05,542 Uh, yeah, okay. 1483 01:04:05,575 --> 01:04:09,279 Uh, well, good luck. 1484 01:04:09,313 --> 01:04:11,415 It was a real pleasure teaching you. 1485 01:04:12,883 --> 01:04:13,750 Oh. 1486 01:04:14,851 --> 01:04:16,586 Right, okay. 1487 01:04:16,620 --> 01:04:17,421 Um... 1488 01:04:19,789 --> 01:04:20,857 Thanks. 1489 01:04:26,796 --> 01:04:28,098 Okay. 1490 01:04:28,132 --> 01:04:38,175 * 1491 01:04:38,175 --> 01:04:43,813 * 1492 01:04:43,847 --> 01:04:46,550 Uh, I-- I forgot my gloves. 1493 01:04:48,052 --> 01:04:50,354 Uh, I don't remember seeing your gloves. 1494 01:04:53,423 --> 01:04:54,491 Oh... 1495 01:04:56,726 --> 01:04:57,727 Ah! 1496 01:04:58,162 --> 01:04:59,363 There they are. 1497 01:05:00,430 --> 01:05:02,732 Ah, wouldn't wanna lose those. 1498 01:05:03,367 --> 01:05:04,901 (laughs) 1499 01:05:04,935 --> 01:05:06,670 Listen now that I'm back, I mean, 1500 01:05:06,703 --> 01:05:09,173 I know you probably had a long day teaching dance 1501 01:05:09,206 --> 01:05:12,142 but would you like to get a coffee? 1502 01:05:12,176 --> 01:05:13,477 Celebrate. 1503 01:05:13,510 --> 01:05:15,012 Celebrate? 1504 01:05:15,045 --> 01:05:16,480 Yeah, finding my gloves. 1505 01:05:17,581 --> 01:05:20,250 Or I dunno, finally learning to dance. 1506 01:05:23,087 --> 01:05:24,754 Just let me change my shoes. 1507 01:05:24,788 --> 01:05:35,265 * 1508 01:05:48,145 --> 01:05:50,180 It's getting late I was getting worried. 1509 01:05:50,214 --> 01:05:51,681 Yeah things went a little late 1510 01:05:51,715 --> 01:05:53,984 and then I walked home to clear my head. 1511 01:05:54,018 --> 01:05:55,185 Everything all right? 1512 01:05:56,453 --> 01:05:57,654 Um. 1513 01:05:59,189 --> 01:06:01,025 No. 1514 01:06:01,058 --> 01:06:02,826 I think I made a big mistake. 1515 01:06:02,859 --> 01:06:05,229 Well, is it something to do with your work? 1516 01:06:06,430 --> 01:06:08,465 Yeah, in a way. 1517 01:06:09,199 --> 01:06:10,200 Oh. 1518 01:06:10,234 --> 01:06:12,636 Well, I wouldn't worry too much about it, I mean, 1519 01:06:12,669 --> 01:06:14,638 not to say that your work isn't important, 1520 01:06:14,671 --> 01:06:17,241 but things have a way of working themselves out. 1521 01:06:18,508 --> 01:06:20,544 Not like life, huh. 1522 01:06:21,578 --> 01:06:22,612 I'm sorry, honey? 1523 01:06:23,347 --> 01:06:26,083 Oh, sorry mom, just-- just venting. 1524 01:06:26,116 --> 01:06:28,185 Jacky, come and sit by me. C'mon. 1525 01:06:28,218 --> 01:06:29,119 C'mon. 1526 01:06:40,064 --> 01:06:44,434 You know your dad worried about you something awful. 1527 01:06:44,468 --> 01:06:45,169 He did? 1528 01:06:45,202 --> 01:06:46,002 Yes! 1529 01:06:46,036 --> 01:06:48,572 Moving so far away from home. 1530 01:06:48,605 --> 01:06:53,643 I mean this place is like a, another planet. 1531 01:06:53,677 --> 01:06:55,945 Don't you laugh at me you know I'm right. 1532 01:06:55,979 --> 01:06:57,314 Oh, you're right. 1533 01:06:57,347 --> 01:06:59,116 You're right. 1534 01:06:59,149 --> 01:07:02,486 And he always knew that you would, be a success at whatever 1535 01:07:02,519 --> 01:07:05,822 you decided to do but after you'd been here for a few years 1536 01:07:05,855 --> 01:07:09,726 he worried that you were, maybe spinning your wheels a little. 1537 01:07:09,759 --> 01:07:11,761 I was. 1538 01:07:11,795 --> 01:07:15,265 It's taken me a lot longer to make it than I thought it would. 1539 01:07:15,299 --> 01:07:18,268 Well, take it from an old woman who loves you, 1540 01:07:18,302 --> 01:07:21,371 everything takes longer than you think it will. 1541 01:07:21,405 --> 01:07:22,906 I miss dad. 1542 01:07:22,939 --> 01:07:24,040 Mmmhmm. 1543 01:07:24,074 --> 01:07:27,444 He was the star of my life. 1544 01:07:27,477 --> 01:07:30,414 And you were the star of his. 1545 01:07:30,447 --> 01:07:35,219 Now, look, I will support you in whatever you decide to do, 1546 01:07:35,252 --> 01:07:36,386 Just-- 1547 01:07:37,521 --> 01:07:41,758 Just make sure it's what you really want. 1548 01:07:41,791 --> 01:07:43,727 I will. 1549 01:07:43,760 --> 01:07:44,961 Well. 1550 01:07:44,994 --> 01:07:47,331 I haven't been up this late in years! 1551 01:07:47,364 --> 01:07:49,099 I'm gonna stay up a little longer. 1552 01:07:49,133 --> 01:07:50,234 Okay. 1553 01:07:50,267 --> 01:07:51,668 Not too long though. 1554 01:07:51,701 --> 01:07:52,402 Yes, mother. 1555 01:07:52,436 --> 01:07:55,372 Sorry, force of habit. 1556 01:07:55,405 --> 01:07:56,306 Goodnight, Jacky. 1557 01:07:57,274 --> 01:07:58,842 Goodnight mom. 1558 01:08:00,477 --> 01:08:10,587 * 1559 01:08:10,587 --> 01:08:20,597 * 1560 01:08:43,052 --> 01:08:43,987 Hey! 1561 01:08:44,020 --> 01:08:44,688 Hey. 1562 01:08:44,721 --> 01:08:45,822 You're in early this morning. 1563 01:08:45,855 --> 01:08:47,491 A lot to do my friend. 1564 01:08:47,524 --> 01:08:49,826 Wow, you're really gunnin' for that promotion! 1565 01:08:49,859 --> 01:08:51,027 Listen-- 1566 01:08:52,028 --> 01:08:53,363 I need to run out. 1567 01:08:54,398 --> 01:08:58,034 Do me a favour, if anybody asks for me, tell them, 1568 01:08:58,067 --> 01:08:59,369 I'm out at the project. 1569 01:08:59,403 --> 01:08:59,903 Sure. 1570 01:08:59,936 --> 01:09:01,238 What are you up to? 1571 01:09:01,271 --> 01:09:02,572 Christmas shopping. 1572 01:09:03,773 --> 01:09:06,943 Sorta leaving it to the last minute, don't you think? 1573 01:09:06,976 --> 01:09:09,379 Well, I just decided what it was I wanted. 1574 01:09:09,413 --> 01:09:10,914 Okay, your secret's safe with me. 1575 01:09:12,148 --> 01:09:13,683 Rick-- 1576 01:09:13,717 --> 01:09:15,419 Love or money? 1577 01:09:15,452 --> 01:09:17,421 What is this a teenaged girl's slumber party?! 1578 01:09:17,454 --> 01:09:18,455 Seriously. 1579 01:09:18,488 --> 01:09:20,457 Oh, c'mon guys don't talk about stuff like that. 1580 01:09:20,490 --> 01:09:24,261 If you had to choose, would you choose love or money? 1581 01:09:24,294 --> 01:09:26,896 Well, they're not mutually exclusive. 1582 01:09:26,930 --> 01:09:28,365 Well let's say that circumstances 1583 01:09:28,398 --> 01:09:31,134 are such that they are. 1584 01:09:31,167 --> 01:09:32,736 What's this all about, huh? 1585 01:09:34,338 --> 01:09:35,405 Just, hypothetical. 1586 01:09:35,439 --> 01:09:37,407 So, it's just something you started wondering about. 1587 01:09:37,441 --> 01:09:38,875 Yeah. 1588 01:09:38,908 --> 01:09:40,143 Well then, I'd say money. 1589 01:09:40,176 --> 01:09:41,278 Really? 1590 01:09:41,311 --> 01:09:44,113 Yeah, yeah, I don't work 50-60 hours a week for love, 1591 01:09:44,147 --> 01:09:46,883 and I can't pay off my hundred thousand dollar student loan 1592 01:09:46,916 --> 01:09:49,786 with tender moonlight kisses, so, yeah, I'll take the money. 1593 01:09:49,819 --> 01:09:52,088 Yeah-- I don't know that I can do that. 1594 01:09:55,392 --> 01:10:05,302 * 1595 01:10:05,335 --> 01:10:07,737 You okay, kid? 1596 01:10:07,771 --> 01:10:09,773 C'mon, lemme see them pearlies! 1597 01:10:09,806 --> 01:10:11,308 C'mon! 1598 01:10:12,108 --> 01:10:12,742 Oh! 1599 01:10:12,776 --> 01:10:15,279 Ho ho ho, look what I found. 1600 01:10:15,312 --> 01:10:16,446 Eh? 1601 01:10:16,480 --> 01:10:17,481 Remember her? 1602 01:10:17,514 --> 01:10:19,916 Oh, Eddie I loved her. 1603 01:10:21,685 --> 01:10:22,752 Aright, c'mon. 1604 01:10:22,786 --> 01:10:24,153 C'mon, give it up! 1605 01:10:24,187 --> 01:10:25,389 Give it up! 1606 01:10:31,661 --> 01:10:32,862 Thank you. 1607 01:10:33,763 --> 01:10:36,500 You're gonna be fine. 1608 01:10:36,533 --> 01:10:37,501 Okay. 1609 01:10:37,534 --> 01:10:47,577 * 1610 01:10:47,577 --> 01:10:52,782 * 1611 01:10:52,816 --> 01:10:54,418 Uh, where is he, Rick? 1612 01:10:54,451 --> 01:10:57,454 Uh, he's out at the big project that he's been working on. 1613 01:10:57,487 --> 01:10:58,988 Okay, I'll go find him there. 1614 01:10:59,022 --> 01:10:59,989 No! Wait! 1615 01:11:00,023 --> 01:11:01,591 Okay, truth, uh, 1616 01:11:01,625 --> 01:11:04,394 he didn't want anyone to know but he's gone shopping. 1617 01:11:04,428 --> 01:11:05,762 For what? 1618 01:11:05,795 --> 01:11:06,930 Uh, some Christmas gift. 1619 01:11:06,963 --> 01:11:09,198 I get the feeling it's a big one though. 1620 01:11:09,232 --> 01:11:11,968 That little devil, I bet you I know what it is! 1621 01:11:12,001 --> 01:11:13,303 You do? 1622 01:11:13,337 --> 01:11:16,072 I think he has a big surprise planned for tomorrow night. 1623 01:11:16,105 --> 01:11:17,841 Well, don't tell him I told you. 1624 01:11:17,874 --> 01:11:18,575 (laughs) 1625 01:11:18,608 --> 01:11:20,076 Your secret is safe with me! 1626 01:11:24,648 --> 01:11:25,915 Mom, you just about ready? 1627 01:11:26,750 --> 01:11:28,385 Wow, look at you! 1628 01:11:28,418 --> 01:11:29,285 Well, thank you! 1629 01:11:29,319 --> 01:11:30,487 Look at you! 1630 01:11:30,520 --> 01:11:33,490 You look great except for, oh, there we go. 1631 01:11:33,523 --> 01:11:36,326 You were right, Demi has great taste! That dress is fantastic. 1632 01:11:37,126 --> 01:11:38,595 (laughing) 1633 01:11:38,628 --> 01:11:40,096 I still think it's too expensive. 1634 01:11:40,129 --> 01:11:41,665 It's my gift to you. C'mon. 1635 01:11:41,698 --> 01:11:44,768 And it's rude to discuss the price of a Christmas gift. 1636 01:11:44,801 --> 01:11:45,935 Shall we? 1637 01:11:46,570 --> 01:11:59,916 * 1638 01:11:59,949 --> 01:12:00,917 Jack my boy! 1639 01:12:01,351 --> 01:12:02,586 Glad you could make it! 1640 01:12:02,619 --> 01:12:04,120 Good to see you, Mr. Carsley. 1641 01:12:04,153 --> 01:12:05,321 Drew. 1642 01:12:05,355 --> 01:12:09,859 Drew-- Good evening. Hi, this is my mother, Jessica Pressman. 1643 01:12:09,893 --> 01:12:10,627 Delighted. 1644 01:12:11,595 --> 01:12:13,196 Jessica, you have a very smart son, here. 1645 01:12:13,229 --> 01:12:14,664 Well, thank you! 1646 01:12:14,698 --> 01:12:16,933 And I'd like you to meet my wife Clarice. 1647 01:12:16,966 --> 01:12:18,201 So pleased to meet you. 1648 01:12:18,234 --> 01:12:19,403 Nice to meet you. 1649 01:12:19,436 --> 01:12:21,438 You have a delightful daughter. 1650 01:12:21,471 --> 01:12:22,739 Oh, you're too kind. 1651 01:12:22,772 --> 01:12:24,007 Jack! 1652 01:12:24,340 --> 01:12:27,110 Merry Christmas! 1653 01:12:27,143 --> 01:12:28,812 Hi, Jessica, you look fabulous! 1654 01:12:28,845 --> 01:12:29,679 Doesn't she! 1655 01:12:29,713 --> 01:12:31,314 You were the one that picked it out. 1656 01:12:31,347 --> 01:12:33,316 Yes but it looks, totally awesome on you! 1657 01:12:33,349 --> 01:12:35,351 Oh, you're sweet. 1658 01:12:35,385 --> 01:12:36,686 Rick, Merry Christmas! 1659 01:12:36,720 --> 01:12:38,488 Merry Christmas, Mr. Carsley. 1660 01:12:38,522 --> 01:12:39,088 Rick. 1661 01:12:39,122 --> 01:12:40,089 Mrs. Carsley. 1662 01:12:40,123 --> 01:12:42,058 Now, please everyone, help yourself to cocktails 1663 01:12:42,091 --> 01:12:44,227 and there's some nibbles at the buffet table. 1664 01:12:44,260 --> 01:12:45,361 Have a wonderful time. 1665 01:12:45,395 --> 01:12:46,195 Thanks. 1666 01:12:46,229 --> 01:12:47,330 Thank you! 1667 01:12:47,363 --> 01:12:48,598 Buy you a free drink? 1668 01:12:48,632 --> 01:12:49,999 Just gonna steal you mother. 1669 01:12:50,033 --> 01:12:51,801 Okay! I'll see you soon! 1670 01:12:53,136 --> 01:12:54,003 So! 1671 01:12:54,037 --> 01:12:57,841 I heard somebody went shopping yesterday! 1672 01:12:57,874 --> 01:12:59,909 Oh. Rick tell you that? 1673 01:12:59,943 --> 01:13:02,412 Yeah, don't blame him I forced it out of him. 1674 01:13:02,446 --> 01:13:08,317 Listen, I gotta talk to you but, it's not really the... 1675 01:13:08,351 --> 01:13:10,420 Time or the place for that. 1676 01:13:10,654 --> 01:13:13,890 Oh, I don't know I think it's, kinda romantic. 1677 01:13:13,923 --> 01:13:17,994 Ladies and gentlemen, could I have your attention please. 1678 01:13:18,562 --> 01:13:22,398 I just wanna thank you all for being here tonight. 1679 01:13:22,432 --> 01:13:25,602 Drew and Demi and I look forward to the Christmas Ball 1680 01:13:25,635 --> 01:13:27,571 all year long. 1681 01:13:27,604 --> 01:13:32,341 So, to start things off this year, we have a special treat. 1682 01:13:32,375 --> 01:13:34,343 An exhibition dance. 1683 01:13:34,377 --> 01:13:36,813 Would you welcome Amanda and Adam, 1684 01:13:36,846 --> 01:13:39,282 doing their version of... 1685 01:13:39,315 --> 01:13:40,383 The mambo. 1686 01:13:40,416 --> 01:13:44,287 (applause) 1687 01:13:44,320 --> 01:13:54,363 * 1688 01:13:54,363 --> 01:14:04,373 * 1689 01:14:45,414 --> 01:14:46,315 Oh my goodness! 1690 01:14:46,349 --> 01:14:52,121 (applause) 1691 01:14:52,155 --> 01:14:54,290 Aren't they wonderful! 1692 01:14:54,323 --> 01:14:55,859 Adam and Amanda. 1693 01:14:59,162 --> 01:15:00,329 Oh my goodness. 1694 01:15:00,363 --> 01:15:02,932 Did somebody just turn up the heat in this room? 1695 01:15:03,967 --> 01:15:08,104 So, maybe some of you aren't as good as that, 1696 01:15:08,137 --> 01:15:10,707 but Drew and I wanna see you up here trying. 1697 01:15:10,740 --> 01:15:14,811 So, to help brush up your waltzing, we've uh, 1698 01:15:14,844 --> 01:15:16,613 brought somebody in to instruct you, 1699 01:15:16,646 --> 01:15:19,549 give you a quick twenty minute dance lesson. 1700 01:15:19,583 --> 01:15:21,317 Please welcome, Christine. 1701 01:15:21,350 --> 01:15:26,322 (applause) 1702 01:15:26,355 --> 01:15:28,457 Hi everyone, Merry Christmas. 1703 01:15:28,491 --> 01:15:32,395 Um, I think I'm gonna start with the waltz, um-- 1704 01:15:35,832 --> 01:15:38,467 Which many people say is the most romantic 1705 01:15:38,501 --> 01:15:40,870 of all the dances. 1706 01:15:40,904 --> 01:15:45,208 So, I think that the best way to start is just to, 1707 01:15:45,241 --> 01:15:49,212 show you how it's done and then, we'll break it down after that. 1708 01:15:49,245 --> 01:15:50,947 Does anyone wanna volunteer? 1709 01:15:52,381 --> 01:15:53,783 Anyone? 1710 01:15:55,852 --> 01:15:58,722 Um, okay, I'll just pick someone. 1711 01:15:58,755 --> 01:16:00,289 Uh, anybody? 1712 01:16:02,892 --> 01:16:06,730 How about, um, you? 1713 01:16:06,763 --> 01:16:07,496 Sir. 1714 01:16:07,530 --> 01:16:08,331 Go, Jack! 1715 01:16:08,364 --> 01:16:09,733 Oh yeah! Go! 1716 01:16:09,766 --> 01:16:12,936 (clapping) 1717 01:16:12,969 --> 01:16:14,170 This is your Christmas party? 1718 01:16:14,203 --> 01:16:15,438 It's a business thing. 1719 01:16:15,471 --> 01:16:18,975 I just found out these are the people tearing down my studio. 1720 01:16:19,008 --> 01:16:20,276 What are you doing here? 1721 01:16:20,309 --> 01:16:21,344 Just a guest. 1722 01:16:24,313 --> 01:16:28,952 Okay, so, we're gonna start with the box step. 1723 01:16:29,853 --> 01:16:39,896 * 1724 01:16:39,896 --> 01:16:53,777 * 1725 01:16:53,810 --> 01:16:55,378 Slight variation. 1726 01:16:55,411 --> 01:17:01,350 * 1727 01:17:01,384 --> 01:17:03,119 Just start rotating. 1728 01:17:04,387 --> 01:17:06,022 Quarter turn, every measure. 1729 01:17:06,055 --> 01:17:16,099 * 1730 01:17:16,099 --> 01:17:26,109 * 1731 01:18:07,383 --> 01:18:13,723 (applause) 1732 01:18:15,959 --> 01:18:18,895 I didn't know that you could dance like that. 1733 01:18:18,928 --> 01:18:20,663 I-- I couldn't. 1734 01:18:21,364 --> 01:18:22,331 I took lessons. 1735 01:18:23,800 --> 01:18:26,035 That was my surprise for you. 1736 01:18:26,069 --> 01:18:26,702 That-- 1737 01:18:26,736 --> 01:18:28,437 That was your surprise. 1738 01:18:28,471 --> 01:18:30,740 Ladies and gentlemen let's have another round of applause 1739 01:18:30,774 --> 01:18:33,209 for our surprise dancer Jack Pressman. 1740 01:18:33,242 --> 01:18:35,745 (applause) 1741 01:18:35,779 --> 01:18:37,981 I thought my surprise was an engagement ring. 1742 01:18:38,782 --> 01:18:40,884 I'm sorry, excuse me. 1743 01:18:40,917 --> 01:18:43,319 You're Jack-- John Pressman? 1744 01:18:43,352 --> 01:18:44,387 Christine-- 1745 01:18:44,420 --> 01:18:46,355 So, you've been doing the financing this whole time? 1746 01:18:46,389 --> 01:18:47,857 No, no, please, I was trying... 1747 01:18:47,891 --> 01:18:49,125 Who is this woman, Jack? 1748 01:18:49,158 --> 01:18:51,460 Obviously nobody of any importance. 1749 01:18:53,129 --> 01:18:54,230 Demi-- 1750 01:18:55,264 --> 01:18:58,634 Very important to cool down after dancing. 1751 01:19:02,171 --> 01:19:03,739 What is going on? 1752 01:19:03,773 --> 01:19:08,577 Demi, please, I am so sorry, it'll never work between us. 1753 01:19:08,611 --> 01:19:10,646 I-- I'm not the person that you want 1754 01:19:10,679 --> 01:19:12,681 I can never give you what you need. 1755 01:19:14,884 --> 01:19:16,519 You're dumping me? 1756 01:19:17,787 --> 01:19:19,688 I hope that you can forgive me. 1757 01:19:19,722 --> 01:19:29,999 * 1758 01:19:30,033 --> 01:19:33,269 Jacky, no idea what's going on, but if you don't go after that 1759 01:19:33,302 --> 01:19:36,072 girl you're gonna regret it the rest of your life. 1760 01:19:39,675 --> 01:19:49,718 * 1761 01:19:49,718 --> 01:20:01,664 * 1762 01:20:01,697 --> 01:20:02,798 Christine. 1763 01:20:03,599 --> 01:20:04,834 Go away Jack. 1764 01:20:05,334 --> 01:20:07,070 I need to explain. 1765 01:20:07,103 --> 01:20:09,305 What explanation could you possibly have? 1766 01:20:09,338 --> 01:20:10,806 You flat out lied to me. 1767 01:20:10,840 --> 01:20:11,841 I didn't mean to. 1768 01:20:11,875 --> 01:20:13,209 Of course you meant to. 1769 01:20:13,242 --> 01:20:14,277 You did it. 1770 01:20:14,710 --> 01:20:17,213 But I didn't-- I didn't know what else to do. 1771 01:20:18,447 --> 01:20:20,683 What? Telling the truth was never an option? 1772 01:20:20,716 --> 01:20:21,484 No. 1773 01:20:22,285 --> 01:20:24,253 I mean yes of course I could've-- 1774 01:20:25,454 --> 01:20:26,890 Christine, I got caught up. 1775 01:20:26,923 --> 01:20:30,726 I got caught up in the deal and then when I met you I didn't... 1776 01:20:32,996 --> 01:20:34,830 I didn't wanna hurt you. 1777 01:20:34,864 --> 01:20:35,865 Because when we danced 1778 01:20:35,899 --> 01:20:39,302 I never felt anything like that... 1779 01:20:39,335 --> 01:20:40,536 In my life. 1780 01:20:42,105 --> 01:20:45,141 When I went to tell you every time I would picture you 1781 01:20:45,174 --> 01:20:48,544 walking out of my life forever and I couldn't do that. 1782 01:20:48,577 --> 01:20:49,979 So, I didn't say anything. 1783 01:20:54,117 --> 01:20:55,919 You expect me to believe that? 1784 01:20:57,153 --> 01:21:00,289 You've lied to me since, pretty much the beginning. 1785 01:21:00,323 --> 01:21:02,358 And now suddenly you're telling the truth? 1786 01:21:03,426 --> 01:21:04,693 Yeah. 1787 01:21:05,861 --> 01:21:08,831 And you're afraid that I'm gonna walk out of your life forever? 1788 01:21:08,864 --> 01:21:09,865 Yes. 1789 01:21:11,935 --> 01:21:14,270 Well your fears are well founded. 1790 01:21:14,303 --> 01:21:16,839 You should go because I have to pack. 1791 01:21:19,242 --> 01:21:21,244 Well you don't need to pack. 1792 01:21:23,612 --> 01:21:25,148 Now you're just being cruel. 1793 01:21:25,181 --> 01:21:27,816 No, you don't need to leave the studio. 1794 01:21:27,850 --> 01:21:30,753 Jack I can't take any more of your lies, okay? 1795 01:21:30,786 --> 01:21:36,225 No, the box you gave me, I-- there was a lease in it. 1796 01:21:36,259 --> 01:21:38,494 Well not a lease exactly but an agreement between 1797 01:21:38,527 --> 01:21:41,764 your father and somebody named Louis Bertoli. 1798 01:21:43,432 --> 01:21:46,035 Mr. Bertoli was my father's best friend. 1799 01:21:46,069 --> 01:21:48,972 And he was the owner of this building but... 1800 01:21:49,005 --> 01:21:51,474 I looked through that box and there was no agreement. 1801 01:21:51,507 --> 01:21:54,577 It's on the back of this photo, it was easy to miss. 1802 01:21:57,480 --> 01:21:58,514 What does it say? 1803 01:21:58,547 --> 01:22:01,017 It's a co-operative agreement between the two men, 1804 01:22:01,050 --> 01:22:02,851 saying that 5% of each month's rent 1805 01:22:02,885 --> 01:22:05,021 would go towards purchasing the property 1806 01:22:05,054 --> 01:22:09,025 and that would be completed in thirty years. 1807 01:22:09,058 --> 01:22:11,327 My father moved in here 35 years ago. 1808 01:22:11,360 --> 01:22:12,928 Well, you over paid. 1809 01:22:13,862 --> 01:22:19,135 But the point is-- the point is that you own the studio. 1810 01:22:21,204 --> 01:22:22,438 Why wouldn't the management company 1811 01:22:22,471 --> 01:22:23,872 or the owners say anything? 1812 01:22:23,906 --> 01:22:25,141 Maybe they just didn't know, 1813 01:22:25,174 --> 01:22:27,410 It's crazy two guys writing a contract like that 1814 01:22:27,443 --> 01:22:30,980 on the back of a photograph but it's binding. 1815 01:22:31,014 --> 01:22:32,815 I think that'll hold up in court. 1816 01:22:33,082 --> 01:22:35,118 Does this kill the development deal? 1817 01:22:35,151 --> 01:22:36,952 If you want it to. 1818 01:22:36,986 --> 01:22:40,523 I mean they're gonna come after you with a lot of money. 1819 01:22:40,556 --> 01:22:44,627 (laughs) 1820 01:22:44,660 --> 01:22:46,762 I would rather have my studio. 1821 01:22:50,033 --> 01:22:51,500 Jack. 1822 01:22:54,303 --> 01:22:55,871 This means your big promotion is... 1823 01:22:55,904 --> 01:22:59,042 Ah, well, there was no future for me at that firm so... 1824 01:22:59,075 --> 01:23:00,243 That's not right. 1825 01:23:00,276 --> 01:23:03,079 Anyway it's done, I already emailed a copy of the agreement 1826 01:23:03,112 --> 01:23:05,414 to Trombley so, he'll get that on boxing day. 1827 01:23:05,448 --> 01:23:08,751 Probably not the present he's looking for. 1828 01:23:08,784 --> 01:23:12,188 And the deal going south that's the end of Demi 1829 01:23:12,221 --> 01:23:16,125 and I but that-- that wasn't gonna happen anyway. 1830 01:23:17,560 --> 01:23:19,195 So, what are you gonna do? 1831 01:23:19,228 --> 01:23:21,330 I don't know. 1832 01:23:21,364 --> 01:23:22,698 I'll figure something out. 1833 01:23:25,568 --> 01:23:27,870 I mean there's-- there's something you could do 1834 01:23:27,903 --> 01:23:29,705 to help ease the... 1835 01:23:32,007 --> 01:23:34,177 painful transition period. 1836 01:23:34,843 --> 01:23:35,744 Okay. 1837 01:23:35,778 --> 01:23:37,480 Anything. 1838 01:23:37,513 --> 01:23:40,616 Yeah, it's very bright in here isn't it? 1839 01:23:40,649 --> 01:23:42,685 We could turn these lights down a bit. 1840 01:23:42,918 --> 01:23:44,187 (laughs) 1841 01:23:52,828 --> 01:23:55,831 Ah, yeah. 1842 01:23:55,864 --> 01:23:57,100 Do you have any music? 1843 01:23:57,133 --> 01:23:59,034 Maybe a waltz or something? 1844 01:24:01,104 --> 01:24:02,671 * 1845 01:24:02,705 --> 01:24:03,706 How's that? 1846 01:24:06,842 --> 01:24:07,810 Does that work? 1847 01:24:14,049 --> 01:24:15,084 Ahh. 1848 01:24:16,819 --> 01:24:21,824 I know I'm unemployed and I, only know one ballroom dance, 1849 01:24:21,857 --> 01:24:27,663 but, I'm hoping you feel about me, the way that I do about you. 1850 01:24:27,696 --> 01:24:37,740 * 1851 01:24:37,740 --> 01:24:47,750 * 1852 01:25:26,522 --> 01:25:36,565 * 1853 01:25:36,565 --> 01:25:49,312 * 120484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.