Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
=======================
Credits: impaired963 (?)
Found somewhere on the web by
truc1979@laposte.net
=======================
2
00:00:35,500 --> 00:00:38,790
He come on. What's for dinner?
3
00:00:39,490 --> 00:00:42,290
Who's hungry? I'm hungry.
4
00:00:42,900 --> 00:00:45,250
Couple sandwiches.
5
00:00:47,120 --> 00:00:51,500
Yeah, CW's got a brand new special.
6
00:01:13,140 --> 00:01:16,460
He and his passengers were 2 highway patrolmen...
7
00:01:16,460 --> 00:01:17,660
...and a blind stenographer. How's that?
8
00:01:22,840 --> 00:01:26,060
That's great. That's great.
9
00:01:36,510 --> 00:01:39,740
Look at what we got here.
10
00:01:39,740 --> 00:01:41,650
Don't even move a muscle.
11
00:01:41,650 --> 00:01:45,150
Interrupting your little picnic, huh?
12
00:01:49,130 --> 00:01:50,270
Say Marshall!
13
00:01:53,740 --> 00:01:56,100
I ain't never seen shooting like that, Clide.
14
00:01:56,100 --> 00:01:56,850
Yeah.
15
00:01:56,850 --> 00:01:58,260
Good shot!
16
00:01:58,260 --> 00:02:01,760
What do we got here? Huh?
17
00:02:03,250 --> 00:02:05,250
We ain't going nowhere.
18
00:02:05,250 --> 00:02:06,970
Get his cuffs!
19
00:02:06,970 --> 00:02:08,400
You ain't getting away with this!
20
00:02:10,680 --> 00:02:12,790
You gonna pay for this!
21
00:02:12,790 --> 00:02:14,970
What's going on here?
22
00:02:15,790 --> 00:02:17,470
What you gonna do? Huh?
23
00:02:17,470 --> 00:02:20,970
Find out exactly what you're doing here.
24
00:02:21,230 --> 00:02:24,320
This is Missouri. What are you doing here?
25
00:02:24,320 --> 00:02:27,820
I know.
26
00:02:27,820 --> 00:02:30,570
You heard about the reward on the Barrow gang, right?
27
00:02:30,570 --> 00:02:33,770
You heard about the reward. You think it's OK?
28
00:02:33,770 --> 00:02:35,640
You think you can come down here...
29
00:02:35,640 --> 00:02:39,140
...pick yourself a mighty fine reward. I can tell you, it ain't gonna happen.
30
00:02:39,600 --> 00:02:42,250
Shoot him. Shoot him.
31
00:02:42,250 --> 00:02:43,940
You ain't gonna get away with it.
32
00:02:43,940 --> 00:02:47,060
You know where you are?
33
00:02:47,060 --> 00:02:51,090
It's Missouri. You ain't got no laws around here.
34
00:02:51,090 --> 00:02:52,540
We got the pretty girls.
35
00:02:52,540 --> 00:02:54,510
They got the guns. We got the guns.
36
00:02:54,510 --> 00:02:57,000
We got the cars and we got a mind...
37
00:02:57,000 --> 00:02:58,870
...to show you...
38
00:02:58,870 --> 00:03:03,560
...that we ain't takin' it no more.
39
00:03:03,560 --> 00:03:05,320
Don't do it.
40
00:03:05,320 --> 00:03:10,400
Before I blow your brains into the next county, I want you to tell me something.
41
00:03:10,400 --> 00:03:13,900
I want you to tell all us something.
42
00:03:15,300 --> 00:03:16,890
Why you after us?
43
00:03:16,890 --> 00:03:20,390
There's all them poor people out there you should be protecting.
44
00:03:20,390 --> 00:03:23,100
Ain't enough people in Texas for you to look after...
45
00:03:23,100 --> 00:03:26,600
...you got to come all the way across how many state lines?
46
00:03:26,600 --> 00:03:30,100
Looking for us?
47
00:03:30,860 --> 00:03:35,680
So what are we gonna do with him?
48
00:03:35,680 --> 00:03:37,150
I got an idea.
49
00:03:37,150 --> 00:03:39,090
What do you think Bonnie?
50
00:03:39,090 --> 00:03:43,280
Well, I think we should take a few pictures of him...
51
00:03:43,280 --> 00:03:46,780
...send them to the papers. Show 'em how friendly we all are.
52
00:03:46,780 --> 00:03:49,690
Woo hoo! Sounds like an idea to me.
53
00:03:49,690 --> 00:03:53,190
I got your camera right here.
54
00:03:53,190 --> 00:03:55,890
There you go.
55
00:03:55,890 --> 00:03:57,800
We're gonna get friendly.
56
00:03:57,800 --> 00:04:01,300
His hair. His hat. His big gun.
57
00:04:04,790 --> 00:04:07,660
Come on you gonna be a star!
58
00:04:07,660 --> 00:04:10,310
Yoo hoo! OK.
59
00:04:10,310 --> 00:04:13,810
I got ya'. Smile everybody.
60
00:04:18,110 --> 00:04:19,540
Now can we kill him?
61
00:04:19,540 --> 00:04:23,740
Now come on. Look.
62
00:04:23,740 --> 00:04:27,240
We're being all nice and friendly now.
63
00:04:27,240 --> 00:04:30,740
OK? So that's the Barrow gang. That's how we are.
64
00:04:32,340 --> 00:04:36,300
I say, we came out in this beautiful sunshine...
65
00:04:36,300 --> 00:04:39,800
...with our beautiful gals for a picnic.
66
00:04:39,800 --> 00:04:41,760
And a party.
67
00:04:41,760 --> 00:04:44,200
We had a picnic, so...
68
00:04:44,200 --> 00:04:48,560
Let's have a party! Woo hoo! Let's do it!
69
00:04:57,720 --> 00:05:00,350
Get me out of these handcuffs!
70
00:05:12,820 --> 00:05:16,190
Ha ha! That's it. That's the long arm of the law.
71
00:05:27,440 --> 00:05:29,540
Come here.
72
00:06:03,510 --> 00:06:06,770
These are mighty tight.
73
00:06:43,070 --> 00:06:45,630
Are you gonna make me come?
74
00:06:45,630 --> 00:06:49,130
Are you gonna make me come? Come all over here.
75
00:07:46,680 --> 00:07:51,070
That's a great ride, baby! Oh yeah!
76
00:26:51,560 --> 00:26:56,840
Throw him in the lake? You up for that? Sure.
77
00:26:56,840 --> 00:27:01,750
I swear to god, you ain't seen the last of me!
78
00:27:15,390 --> 00:27:18,670
Hey! It's a turkey shoot!
79
00:27:18,670 --> 00:27:22,280
Show what you got!
80
00:27:22,280 --> 00:27:31,890
Do you hear something? I can't hear nothing.
81
00:27:31,890 --> 00:27:35,270
You ain't seen the last of me, Bonnie and Clide!
82
00:27:50,600 --> 00:27:54,780
Can we help you with something? Ummm.
83
00:27:54,780 --> 00:27:57,460
Perhaps do you wanna get it on?
84
00:27:57,460 --> 00:28:00,700
Uhh....the dress.
85
00:28:00,700 --> 00:28:03,420
Oh. Do you wanna see what it looks like?
86
00:28:03,420 --> 00:28:05,970
I dunno. Do you think it's me?
87
00:28:05,970 --> 00:28:08,150
Oh, I think it's totally you.
88
00:28:08,150 --> 00:28:11,650
OK.
89
00:28:57,370 --> 00:28:59,010
Oh my god! Is that a gun?
90
00:28:59,740 --> 00:29:02,510
Well, yeah.
91
00:29:02,510 --> 00:29:04,610
Is it loaded?
92
00:29:04,610 --> 00:29:07,220
It might be. Do you wanna touch it?
93
00:29:07,220 --> 00:29:08,220
Yeah.
94
00:29:08,220 --> 00:29:09,390
What's your name?
95
00:29:09,390 --> 00:29:12,090
My name...is Bonnie Parker.
96
00:29:12,090 --> 00:29:14,270
What do you do?
97
00:29:14,270 --> 00:29:16,730
Um...nothing.
98
00:29:16,730 --> 00:29:18,820
Why do you have a gun?
99
00:29:18,820 --> 00:29:21,980
I just, you know, like to keep myself safe.
100
00:29:21,980 --> 00:29:25,480
Can I hold it? There's like all sorts of perverts around.
101
00:29:25,480 --> 00:29:28,980
You can touch it all you like.
102
00:29:29,570 --> 00:29:33,670
You guys are like....You're so hot!
103
00:29:33,670 --> 00:29:37,780
I wanna see more! You get that off!
104
00:29:38,570 --> 00:29:43,420
You gonna help me. I'll help you.
105
00:30:23,830 --> 00:30:28,450
You like that. Keep teasing me like that.
106
00:54:40,140 --> 00:54:43,410
Hey y'all! Wow.
107
00:54:43,410 --> 00:54:46,910
Now.
108
00:54:46,910 --> 00:54:50,690
I guess you heard about the Barrow gang?
109
00:54:58,220 --> 00:55:00,630
Well that's us!
110
00:55:00,630 --> 00:55:05,170
Aw, come on now. Don't be scared. Gather round.
111
00:55:05,170 --> 00:55:10,390
We ain't gonna steal from you. You ain't got nothin'.
112
00:55:10,390 --> 00:55:14,530
Look. I'm Clide Barrow.
113
00:55:14,530 --> 00:55:17,570
And this here... I'm Miss Bonnie Parker.
114
00:55:17,570 --> 00:55:21,070
You heard of the Barrow Gang, right. Yeah.
115
00:55:21,070 --> 00:55:23,800
You know what you don't here of?
116
00:55:23,800 --> 00:55:26,780
You don't hear from them laws.
117
00:55:26,780 --> 00:55:30,280
About we here...shootin' our guns...
118
00:55:30,280 --> 00:55:33,160
...and runnin' away in our automobiles...
119
00:55:33,160 --> 00:55:36,660
...to give you money.
120
00:55:37,800 --> 00:55:40,470
This is for you guys. Come on. Take it.
121
00:55:40,470 --> 00:55:45,220
Take it. That's right.
122
00:55:45,220 --> 00:55:49,190
Cause we got a mountain of it!
123
00:55:53,460 --> 00:55:57,870
That's all for y'all.
124
00:55:57,870 --> 00:56:02,000
You ain't gonna be poor no more. Not with the Barrow Gang.
125
00:56:04,070 --> 00:56:07,030
And see what else we got for ya.
126
00:56:07,030 --> 00:56:12,720
Miss Bonnie picked these out herself, right?
127
00:56:12,720 --> 00:56:16,220
Look at that.
128
00:56:24,300 --> 00:56:29,030
Now listen y'all, listen one second, OK?
129
00:56:29,030 --> 00:56:32,220
We ain't here to do you no violence.
130
00:56:32,220 --> 00:56:34,700
We're here to be part of you.
131
00:56:34,700 --> 00:56:38,200
Because without you we ain't got no country.
132
00:56:38,200 --> 00:56:41,850
When the laws come round that mountaintop...
133
00:56:41,850 --> 00:56:44,640
...and they're surely gonna come. You know that.
134
00:56:44,640 --> 00:56:48,140
When the laws come round and they say...
135
00:56:48,140 --> 00:56:52,050
You seen Bonnie and Clide? You seen Bonnie and Clide?
136
00:56:52,050 --> 00:56:55,990
You can tell 'em you seen us. You can tell 'em you seen Bonnie and Clide.
137
00:56:55,990 --> 00:56:59,010
You tell those suckers you seen us...
138
00:56:59,010 --> 00:57:01,660
...and what we done here.
139
00:57:01,660 --> 00:57:06,630
Just tell 'em we headed in that direction to Oklahoma, OK?
140
00:57:06,630 --> 00:57:10,130
That all right? You do that for us?
141
00:57:10,130 --> 00:57:12,910
We want you to have a party, OK?
142
00:57:12,910 --> 00:57:18,310
We want you to have a fine party. Dress that goat. But first...
143
00:57:18,310 --> 00:57:22,710
I just want you to hear some words from my beautiful Bonnie.
144
00:57:22,710 --> 00:57:26,210
Who wrote something for you guys.
145
00:57:26,210 --> 00:57:29,710
You're gonna remember a long time.
146
00:57:29,710 --> 00:57:34,100
Now I got it here for you honey, somewhere.
147
00:57:36,300 --> 00:57:38,340
Now this here...
148
00:57:38,340 --> 00:57:41,620
Was written by Miss Bonnie Parker, herself...
149
00:57:41,620 --> 00:57:45,670
For you. This here is a ballad...
150
00:57:45,670 --> 00:57:49,170
...of Bonnie and Clide.
151
00:57:49,170 --> 00:57:50,720
Listen up.
152
00:57:50,720 --> 00:57:53,900
We each of us have a good alibi...
153
00:57:53,900 --> 00:57:59,130
...for being down here in the joint. But few of them are really justified.
154
00:57:59,130 --> 00:58:01,940
...if you get right down to the point.
155
00:58:01,940 --> 00:58:04,870
Now Bonnie and Clide are the Barrow Gang...
156
00:58:04,870 --> 00:58:08,200
I'm sure how you all read how the rob and steal...
157
00:58:08,200 --> 00:58:13,680
And those who squeal are found dying and dead.
158
00:58:13,680 --> 00:58:16,750
There's lots of untruths to these write ups...
159
00:58:16,750 --> 00:58:19,330
They're not so ruthless as that.
160
00:58:19,330 --> 00:58:22,520
Their nature is raw. They hate all law...
161
00:58:22,520 --> 00:58:25,190
...stool pigeons and rats.
162
00:58:25,190 --> 00:58:27,910
They call them cold-blooded killers...
163
00:58:27,910 --> 00:58:30,490
...they say they're heartless and mean.
164
00:58:30,490 --> 00:58:33,990
But I say with pride, I once knew Cllide...
165
00:58:33,990 --> 00:58:37,490
...when he was honest, upright, and clean.
166
00:58:37,490 --> 00:58:40,990
From heartbreak some people have suffered.
167
00:58:40,990 --> 00:58:43,940
From weariness some people have died.
168
00:58:43,940 --> 00:58:46,990
But all in all, our troubles are small...
169
00:58:46,990 --> 00:58:49,680
...till we get like Bonnie and Clide.
170
00:58:49,680 --> 00:58:52,100
If a policeman is killed in Dallas...
171
00:58:52,100 --> 00:58:54,530
...and they have no clue or guide...
172
00:58:54,530 --> 00:58:58,050
If they can't find a fiend, just wipe the slate clean...
173
00:58:58,050 --> 00:59:00,820
...and hang it on Bonnie and Clide.
174
00:59:00,820 --> 00:59:05,390
If they try to act like citizens, and rent a nice flat...
175
00:59:05,390 --> 00:59:08,270
About the third night, they're invited to fight..
176
00:59:08,270 --> 00:59:11,220
...by a sub guns, "Rat Tat Tat".
177
00:59:11,220 --> 00:59:13,870
They don't think they're tough or desperate.
178
00:59:13,870 --> 00:59:16,590
They know the law always wins.
179
00:59:16,590 --> 00:59:20,360
They've been shot at before, they do not ignore...
180
00:59:20,360 --> 00:59:23,150
That death is the wages of sin.
181
00:59:23,150 --> 00:59:25,750
Some day they'll go down together...
182
00:59:25,750 --> 00:59:28,470
And they'll bury them side by side.
183
00:59:28,470 --> 00:59:31,970
To few it'll be grief, to the law a relief.
184
00:59:31,970 --> 00:59:35,470
But it's death for Bonnie and Clide!
185
00:59:41,410 --> 00:59:45,750
Now y'all go have a party! Yeah!
186
01:02:48,240 --> 01:02:50,600
Hey, you poor people.
187
01:02:56,120 --> 01:03:01,970
Miss Bonnie is giving her verses?
188
01:09:20,040 --> 01:09:23,050
Would you like to fuck my ass again? Well fuck me then.
189
01:09:26,320 --> 01:09:29,210
Would you like to fuck me?
190
01:09:38,630 --> 01:09:40,620
I've got my ass wide open for you.
191
01:17:32,560 --> 01:17:34,750
Alright gentlemen, listen up.
192
01:17:34,750 --> 01:17:38,940
These Thompson guns are capable of firing 180 rounds per minute.
193
01:17:38,940 --> 01:17:40,440
OK.
194
01:17:40,440 --> 01:17:42,990
Shred a man to pieces. Know what I'm saying.
195
01:17:42,990 --> 01:17:45,000
Knock him clean down.
196
01:17:45,000 --> 01:17:50,390
However, we're not going to use force to take down Bonnie and Clide.
197
01:17:50,390 --> 01:17:54,900
We're gonna use stealth.
198
01:18:00,090 --> 01:18:02,180
Who the hell are they?
199
01:18:05,100 --> 01:18:08,390
Gentlemen, I call them Honeytraps.
200
01:18:08,390 --> 01:18:11,890
Couple of sleazy broads gonna bring down Clide Barrow?
201
01:18:11,890 --> 01:18:15,390
Gentlemen I assure you they can do more than fuck.
202
01:18:26,320 --> 01:18:28,280
How much do they charge an hour?
203
01:18:29,500 --> 01:18:32,500
More than you sugar. Wanna see why?
204
01:39:10,100 --> 01:39:11,720
Well, hello.
205
01:39:11,720 --> 01:39:13,180
How you doing sweet thing?
206
01:39:13,180 --> 01:39:14,500
I'm good how are you?
207
01:39:14,500 --> 01:39:15,520
What ya' doing?
208
01:39:15,520 --> 01:39:16,890
Just walking.
209
01:39:16,890 --> 01:39:19,220
Uh huh. Where to?
210
01:39:19,220 --> 01:39:21,120
Well that all just depends.
211
01:39:21,120 --> 01:39:22,940
On what?
212
01:39:22,940 --> 01:39:25,260
Well where are you going?
213
01:39:25,260 --> 01:39:30,650
Well here, me and my lady are just about deciding.
214
01:39:30,650 --> 01:39:34,950
Thinkin' about finding some honeysuckle down in that wood.
215
01:39:34,950 --> 01:39:38,980
Well their in bloom this time of year so you'll have some.
216
01:39:39,390 --> 01:39:42,480
Absolutely.
217
01:39:49,940 --> 01:39:51,850
Come and join the show.
218
01:39:51,850 --> 01:39:53,970
I'll be you director.
219
01:39:53,970 --> 01:39:57,470
It's a romance. Yeah. Now.
220
01:39:57,470 --> 01:40:00,970
I've got to make me like one of them Hollywood directors.
221
01:40:03,830 --> 01:40:07,300
Ain't never seen a film like that at the gold mine.
222
01:40:08,750 --> 01:40:10,620
You're so not shy!
223
01:40:11,500 --> 01:40:12,930
We really aren't around here.
224
01:40:12,930 --> 01:40:14,980
Let's get these off.
225
01:40:17,320 --> 01:40:20,850
Take that honeysuckle!
226
01:40:21,830 --> 01:40:23,890
Let me give you a hand.
227
01:40:23,890 --> 01:40:25,730
Thank you!
228
01:40:25,730 --> 01:40:28,060
Oh. Such a gentleman.
229
01:40:29,550 --> 01:40:32,810
Oh, she definitely ain't got no concealed weapons in there!
230
01:40:32,810 --> 01:40:35,250
I don't think so, but I might be hiding something else.
231
01:40:39,070 --> 01:40:41,430
You know what? Let's get these dresses.
232
01:40:47,980 --> 01:40:50,120
Have a seat.
233
01:40:51,100 --> 01:40:53,620
It's like a picnic.
234
01:41:13,750 --> 01:41:15,430
You taste just like honey
235
01:41:16,600 --> 01:41:18,930
And you're suckling, huh?
236
01:42:19,230 --> 01:42:22,220
Yee ha!
237
01:42:23,920 --> 01:42:25,480
That's ridin'!
238
01:42:31,990 --> 01:42:34,540
You like that girlie! Uh huh!
239
01:43:39,030 --> 01:43:43,080
Do you like that? See how much!
240
01:43:50,230 --> 01:43:53,230
Put some honeysuckle right on that!
241
01:44:56,490 --> 01:44:59,560
Who wants to come have a ride on good old Clide?
242
01:45:03,240 --> 01:45:04,770
Who's first?
243
01:45:06,110 --> 01:45:08,620
Miss Parker, I surely declare.
244
01:45:08,620 --> 01:45:11,130
She's always first on the buggie.
245
01:46:59,910 --> 01:47:01,730
Shall we take a looksee at that?
246
01:47:08,880 --> 01:47:10,740
What a pretty place!
247
01:47:22,150 --> 01:47:23,360
Lookee what I got.
248
01:47:23,360 --> 01:47:26,170
Anybody want these? Anybody want these?
249
01:47:28,280 --> 01:47:30,940
Ain't that a mighty shame?
250
01:47:38,310 --> 01:47:39,740
I can't go home without my knickers!
251
01:47:39,740 --> 01:47:43,240
You surely can't.
252
01:50:44,930 --> 01:50:49,490
How 'bout I give you a river view? A river view?
253
01:50:51,190 --> 01:50:54,100
If I slip y'all coming down with me.
254
01:50:54,100 --> 01:50:57,600
My knickers are all ready down there.
255
01:51:31,840 --> 01:51:35,120
If this isn't a girl's dream?
256
01:51:52,400 --> 01:51:54,590
You wanna go? You jealous?
257
01:51:54,590 --> 01:51:55,120
Yes.
258
01:52:01,400 --> 01:52:03,780
You come be my sunshine.
259
01:52:41,540 --> 01:52:43,150
You look so good!
260
01:53:14,100 --> 01:53:16,510
All right Clide, get her.
261
01:54:51,030 --> 01:54:54,000
There you go. Big Ben baby.
262
01:55:42,630 --> 01:55:48,930
Nice to be at a little stop in the country!
263
01:55:56,530 --> 01:55:58,650
That was delicious!
264
01:55:59,700 --> 01:56:03,030
Hey, a little bit more honey for you baby!
265
01:56:10,440 --> 01:56:18,320
What's going to be round the next corner?
266
01:56:18,320 --> 01:56:21,950
Look, I gots me an idea OK?
267
01:56:21,950 --> 01:56:23,830
What we gonna do...
268
01:56:23,830 --> 01:56:27,800
...gonna get ourselves a nice little house.
269
01:56:27,800 --> 01:56:31,300
On the other side of the state line, right? Yeah.
270
01:56:31,300 --> 01:56:34,060
And then, all the robbin' we doin'...
271
01:56:34,060 --> 01:56:36,310
...we do it the other side of the state line.
272
01:56:36,310 --> 01:56:39,110
The laws ain't never gonna catch us, right?
273
01:56:39,110 --> 01:56:43,830
And you're gonna have you're own little garden...your place.
274
01:56:43,830 --> 01:56:45,180
And we goin' a be safe.
275
01:56:45,180 --> 01:56:46,070
Yeah.
276
01:56:46,070 --> 01:56:49,570
Cause look, you know, we ain't doing this just for us.
277
01:56:49,570 --> 01:56:53,070
We ain't doin' it just for the money.
278
01:56:53,070 --> 01:56:54,670
Not about the gettin' anything.
279
01:56:54,670 --> 01:56:59,890
It's about the getting away from everything.
280
01:56:59,890 --> 01:57:02,020
Bein' free.
281
01:57:02,020 --> 01:57:04,770
Let's go be free then.
282
01:57:04,770 --> 01:57:08,270
Let's get away. Let's go.
283
01:57:08,270 --> 01:57:09,950
Come on!
284
01:57:09,950 --> 01:57:11,790
I'm driving!
285
01:57:11,790 --> 01:57:13,770
Oh no! Oh yeah!
286
01:57:54,500 --> 01:57:55,960
Can I be of assistance?
287
01:57:55,960 --> 01:57:57,960
Yeah, uh, sir.
288
01:57:57,960 --> 01:57:59,780
You think you can help me and my friend out?
289
01:57:59,780 --> 01:58:02,310
Oh surely. What's the matter?
290
01:58:02,310 --> 01:58:06,110
I don't know. Some engine trouble.
291
01:58:06,110 --> 01:58:08,100
We also ran into this tree.
292
01:58:08,100 --> 01:58:11,600
Oh my. Well...
293
01:58:11,600 --> 01:58:17,850
Oh yeah, you surely got problems with your axle.
294
01:58:20,640 --> 01:58:23,590
Yeah, look....
295
01:58:23,590 --> 01:58:27,090
I ain't got much in the way of tools back there.
296
01:58:27,950 --> 01:58:30,590
But you know what?
297
01:58:30,590 --> 01:58:34,090
I got me a pile of dollar bills.
298
01:58:35,560 --> 01:58:38,740
Why don't I go see what I can figure out.
299
01:58:40,250 --> 01:58:42,240
OK. Anything helps.
300
01:59:58,720 --> 02:00:03,140
And that is the story of Bonnie and Clide.
21803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.