All language subtitles for Bonny & clide (2010) A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ======================= Credits: impaired963 (?) Found somewhere on the web by truc1979@laposte.net ======================= 2 00:00:24,220 --> 00:00:27,990 Clide, will I ever see you again? 3 00:00:27,990 --> 00:00:31,180 Why sure honey. 4 00:00:31,180 --> 00:00:34,850 Soon as this here bag is all filled up with money. 5 00:00:34,850 --> 00:00:36,420 But for now... 6 00:00:36,420 --> 00:00:38,420 I gotta go. Thanks everybody. 7 00:00:38,420 --> 00:00:42,160 You've just been robbed by Clide Barrow, OK? 8 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 Good day to y'all. 9 00:00:48,660 --> 00:00:51,120 I want a divorce! 10 00:01:47,920 --> 00:01:50,090 What the hell is this? 11 00:01:50,090 --> 00:01:52,970 Uhm, I'm sorry sir. It's not your day. 12 00:01:52,970 --> 00:01:54,970 Oh, not any day. 13 00:01:54,570 --> 00:01:58,680 There's not been more than $100 in this place since the crash. 14 00:02:00,820 --> 00:02:02,680 Just come on over here, honey. 15 00:02:02,520 --> 00:02:05,740 Right on behind here. 16 00:02:05,740 --> 00:02:09,960 Now. Not that I don't believe you or nothin', but... 17 00:02:09,960 --> 00:02:13,079 How's about we take a looksee in there? Huh? 18 00:02:16,240 --> 00:02:17,970 God! 19 00:02:17,970 --> 00:02:19,970 Damnit. Told ya. 20 00:02:21,770 --> 00:02:24,060 Hey, you don't need money anyway! 21 00:02:27,870 --> 00:02:30,860 I'm just trying to break up the boredom in this shabby hotel. 22 00:02:30,860 --> 00:02:33,540 We're 2 hard working girls. 23 00:02:33,540 --> 00:02:36,260 Trying to earn a little extra green. 24 00:02:36,260 --> 00:02:38,890 Maybe we can help you pass some time? 25 00:02:38,890 --> 00:02:42,600 Why? You think I need to pay for it? 26 00:02:42,600 --> 00:02:45,110 You not man enough for the 2 of us? 27 00:02:44,910 --> 00:02:47,110 We won't be paid for it. 28 00:02:47,110 --> 00:02:51,470 Matter of fact, we won't even care that you are just one. 29 00:02:55,200 --> 00:02:58,260 So, first thing... 30 00:02:59,120 --> 00:03:02,540 ...let's make sure we're not going to be disturbed. 31 00:03:08,280 --> 00:03:12,090 Let's find out. 32 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 Let's see what you got. 33 00:03:41,680 --> 00:03:43,070 That's pretty. 34 00:03:51,680 --> 00:03:56,460 I'd say that's getting you $1/minute. No overtime. 35 00:21:03,220 --> 00:21:06,450 I gotta say. That was a pretty nice... 36 00:21:08,370 --> 00:21:12,200 ...run on the bank. 37 00:21:12,200 --> 00:21:14,220 But you know what? 38 00:21:14,220 --> 00:21:17,660 If you want to make... 39 00:21:17,660 --> 00:21:21,190 ...more of this silly green stuff... 40 00:21:21,190 --> 00:21:23,870 Theres just one thing you gotta do for me 41 00:21:23,870 --> 00:21:25,380 What? 42 00:21:25,380 --> 00:21:30,650 Next time this place is all full up. 43 00:21:30,650 --> 00:21:37,980 You just let me know. We gotta deal? 44 00:21:37,980 --> 00:21:42,890 Uh huh? We gotta deal? We gotta deal. 45 00:21:42,890 --> 00:21:45,510 In the meantime I guess. 46 00:21:46,390 --> 00:21:48,890 That's all yours. 47 00:21:48,890 --> 00:21:52,150 Now, I gotta fly. 48 00:21:52,150 --> 00:21:55,910 I'm going to divide my heart like this dollar... 49 00:21:55,910 --> 00:21:58,870 ...between you. 50 00:21:58,870 --> 00:22:02,220 I gotta hit the road. 51 00:22:03,930 --> 00:22:10,080 Remember to tell 'em. You just been stuck up by Clide Barrow, hisself. 52 00:22:11,170 --> 00:22:15,390 Be sure to. 53 00:22:52,980 --> 00:22:55,120 Damnit. 54 00:23:01,330 --> 00:23:05,730 What in heavens is wrong with you now? 55 00:23:05,730 --> 00:23:07,730 God! Damnit. 56 00:23:08,390 --> 00:23:12,120 Damn car! 57 00:23:19,180 --> 00:23:23,040 Oh! God! 58 00:25:15,690 --> 00:25:17,050 Hey! 59 00:25:17,740 --> 00:25:20,120 You trying to steal my momma's car? 60 00:25:20,120 --> 00:25:22,120 I was just admiring it. That's all. 61 00:25:23,140 --> 00:25:25,610 You know. Actually... 62 00:25:25,610 --> 00:25:28,990 I'm thinking about getting me one of these myself. 63 00:25:28,990 --> 00:25:32,480 You! You don't have money for a car. 64 00:25:32,480 --> 00:25:34,480 Maybe. 65 00:25:35,040 --> 00:25:37,850 But I can buy you a coke. 66 00:25:37,850 --> 00:25:40,350 Get on down here! 67 00:26:08,690 --> 00:26:11,250 Who are you anyway? 68 00:26:11,250 --> 00:26:13,750 Oh. 69 00:26:14,780 --> 00:26:19,240 My name's .... Clide Barrow. 70 00:26:21,500 --> 00:26:23,670 And I rob banks. 71 00:26:23,670 --> 00:26:26,170 You do not! 72 00:26:29,340 --> 00:26:33,140 What do you reckon this piece is for then? Huh? 73 00:26:36,240 --> 00:26:37,930 Wow! 74 00:26:37,930 --> 00:26:40,430 See. 75 00:26:40,790 --> 00:26:42,930 No! 76 00:26:42,930 --> 00:26:46,910 Yeah baby. You want to hold it? 77 00:26:46,910 --> 00:26:48,690 I wanna hold it. 78 00:26:48,690 --> 00:26:50,470 Touch it. 79 00:26:50,470 --> 00:26:52,970 And shoot it! 80 00:26:52,970 --> 00:26:56,890 You look mighty pretty with that 81 00:26:56,890 --> 00:26:57,490 Thank you. 82 00:26:57,490 --> 00:27:01,710 But hey! You wanna be careful... 83 00:27:01,710 --> 00:27:05,660 ...when you get hold of a hot piece like this. 84 00:27:06,180 --> 00:27:09,250 It might just go off on you. 85 00:27:16,030 --> 00:27:18,810 So a.... 86 00:27:18,810 --> 00:27:20,770 What do you wanna do? 87 00:27:20,770 --> 00:27:23,270 You wanna spend the rest of your life... 88 00:27:23,270 --> 00:27:25,260 ...serving the country boys? 89 00:27:25,260 --> 00:27:27,760 Bringing them their hash? 90 00:27:27,760 --> 00:27:31,740 Letting them try to get their mits all over you? 91 00:27:31,740 --> 00:27:33,310 Is that what you want? 92 00:27:33,310 --> 00:27:34,330 No! 93 00:27:34,330 --> 00:27:35,930 You want something better right? 94 00:27:35,930 --> 00:27:40,120 You wanna life where you can look at the stars and say... 95 00:27:40,120 --> 00:27:42,620 ...you belong to me. 96 00:27:42,620 --> 00:27:45,120 I want to be a star. 97 00:27:46,090 --> 00:27:47,620 Wow! 98 00:27:47,620 --> 00:27:50,120 Between you and me... 99 00:27:50,120 --> 00:27:54,650 ...and this. We can make that happen. 100 00:28:03,150 --> 00:28:04,750 Hey! 101 00:28:04,750 --> 00:28:06,200 Loaded! 102 00:28:06,200 --> 00:28:09,700 I surrender baby! 103 00:28:11,770 --> 00:28:16,900 Now. How about I show you some of those stars? 104 00:28:16,900 --> 00:28:20,400 Yeahhh! 105 00:28:22,870 --> 00:28:24,920 Oh Clide! 106 00:28:24,920 --> 00:28:28,420 Hey. Your momma ain't gonna come down is she? 107 00:28:27,990 --> 00:28:29,710 I don't care. 108 00:28:29,710 --> 00:28:32,390 well if you don't care. 109 00:28:32,390 --> 00:28:34,930 Your momma wanna keep you a virgin or what? 110 00:28:34,930 --> 00:28:37,100 I know! 111 00:28:37,100 --> 00:28:39,690 Let's have a look at this. 112 00:28:39,690 --> 00:28:41,230 Oh my god. 113 00:28:41,230 --> 00:28:44,730 Is that some Texas ass or what? 114 00:28:46,920 --> 00:28:50,360 You never gonna meet a preacher man like that! Hop on here. 115 00:28:51,320 --> 00:28:53,860 Now let's have a look. 116 00:28:53,860 --> 00:28:57,360 ...at what Miss Bonnie's got. 117 00:28:59,770 --> 00:29:01,690 Oh boy! 118 00:29:06,610 --> 00:29:09,920 Yeah. Park it up there baby! 119 00:29:09,920 --> 00:29:13,630 Let the sunlight right in. Oh yeah! 120 00:29:29,550 --> 00:29:31,870 You sure do taste sweet. 121 00:29:32,990 --> 00:29:35,370 And what have you got for me? 122 00:29:35,370 --> 00:29:40,670 I've got a whole lot of lovin' for you. 123 00:29:42,870 --> 00:29:45,290 Get me out of these clothes! 124 00:29:45,290 --> 00:29:48,790 You know what my favorite fruit is? 125 00:29:48,790 --> 00:29:50,500 What? 126 00:29:50,500 --> 00:29:51,740 Peaches. 127 00:29:51,740 --> 00:29:56,620 And I got myself a whole barrel load here, I reckon! 128 00:29:57,860 --> 00:30:00,090 Damn! 129 00:30:11,870 --> 00:30:13,770 OK, it's a stick up! 130 00:30:13,770 --> 00:30:17,270 Yeah! 131 00:30:18,900 --> 00:30:22,460 Hey. That ain't my only weapon, you know. 132 00:30:22,460 --> 00:30:25,960 Oh. Look at this weapon. 133 00:30:25,960 --> 00:30:29,460 I always keep this one loaded. 134 00:31:05,200 --> 00:31:08,040 Oh! I don't wanna lose no buttons. 135 00:31:10,870 --> 00:31:16,050 Take it all off! I don't like clothes. 136 00:31:17,620 --> 00:31:21,900 I gotta show you the kind of intensive investigation... 137 00:31:21,900 --> 00:31:25,400 ...that the Federal Bureau is doing these days. 138 00:31:27,390 --> 00:31:31,970 They get into body searches, and all that nonsense. 139 00:31:31,970 --> 00:31:35,800 You would not believe it. 140 00:31:45,540 --> 00:31:47,590 Gotta long ways to go. 141 00:31:59,830 --> 00:32:02,540 You just wait right there. 142 00:32:02,540 --> 00:32:06,040 Hurry? We ain't in now hurry. 143 00:41:53,900 --> 00:41:56,200 Hey, that's how you like it, huh? 144 00:41:56,200 --> 00:41:58,530 Oh yeah! 145 00:43:09,690 --> 00:43:14,980 Oh yeah, Miss Parker! 146 00:43:23,330 --> 00:43:25,810 Just don't let your momma see that! 147 00:43:34,300 --> 00:43:37,880 OK. 148 00:43:41,540 --> 00:43:44,660 I'll be drivin'. You come ridin'. 149 00:43:44,660 --> 00:43:46,600 Uh uh! 150 00:43:46,600 --> 00:43:49,740 If I'm comin'...I'm drivin'. 151 00:43:49,740 --> 00:43:52,260 That's how it is with Miss Bonnie Parker, see? 152 00:43:52,260 --> 00:43:54,420 Get in! 153 00:43:54,420 --> 00:43:56,700 OK Beauty. 154 00:43:58,230 --> 00:44:00,890 Wait for me now. Let's go! 155 00:44:34,880 --> 00:44:36,780 Marshall Frank Cameron sir? 156 00:44:36,690 --> 00:44:39,740 Of course! Bring his ass on in here. 157 00:44:41,240 --> 00:44:43,780 Frank my boy, you are in...Good to see you. 158 00:44:43,780 --> 00:44:46,320 Have a seat. Have a seat. 159 00:44:46,570 --> 00:44:51,510 So what is it you wanted to see me about? 160 00:44:51,800 --> 00:44:54,870 Well, I hear you been doing a little freelancing on the side. 161 00:44:54,870 --> 00:44:58,370 I figured you might be interested in a job that really pays. 162 00:44:58,370 --> 00:45:00,770 I'm listening. 163 00:45:00,870 --> 00:45:04,210 Here's the deal. A few of my branches are getting robbed. 164 00:45:04,210 --> 00:45:07,710 Times being as hard as they are, i just can't afford it. 165 00:45:07,710 --> 00:45:09,350 It's bad for business. 166 00:45:09,420 --> 00:45:10,850 No I agree. 167 00:45:10,850 --> 00:45:14,710 I can surely see you are suffering, sir. 168 00:45:14,710 --> 00:45:18,210 Heres my problem right here. 169 00:45:18,420 --> 00:45:21,710 Goes by the name Clide Barrow, ex-con. 170 00:45:21,710 --> 00:45:26,780 Goddamn small town! But I did have to lay off the security staff. 171 00:45:26,990 --> 00:45:30,280 He's making me regret that decision. 172 00:45:30,280 --> 00:45:33,780 OK, and you want me to take him down, I get it. 173 00:45:33,780 --> 00:45:36,650 It's gonna be like looking for a needle in a haystack. 174 00:45:37,280 --> 00:45:40,780 NOT EXACTLY YOU SEE. 175 00:45:40,640 --> 00:45:43,620 I CAN OFFER YOU $1000 UP FRONT. 176 00:45:43,620 --> 00:45:47,780 Then another $10,000 when it's all over. 177 00:45:47,780 --> 00:45:48,880 Man! 178 00:45:48,880 --> 00:45:50,900 Do we have a deal? Deal. 179 00:45:50,900 --> 00:45:53,730 That's what I like to hear, Frank, by boy. 180 00:45:53,730 --> 00:45:56,160 Always sharp as a tack. 181 00:45:56,160 --> 00:45:58,380 I knew we could come to terms. 182 00:45:58,380 --> 00:46:01,550 Excuse me sir. 183 00:46:02,780 --> 00:46:09,210 Yes Janie. Would you please be so kind as to send in tonight's entertainment? 184 00:46:09,210 --> 00:46:12,170 Thank you very much. 185 00:46:12,170 --> 00:46:13,410 Scotch? 186 00:46:13,410 --> 00:46:15,700 Don't mind if I do. 187 00:46:15,700 --> 00:46:19,200 Help yourself partner. 188 00:46:22,260 --> 00:46:25,030 Ladies, come on in. 189 00:46:25,030 --> 00:46:27,560 I'd like you to meet my boy, Frank Hamer. 190 00:46:27,560 --> 00:46:29,740 Go say hello. 191 00:46:29,740 --> 00:46:33,240 Hey you're gonna like it. 192 00:46:36,810 --> 00:46:39,580 A little celebration is in order. 193 00:46:49,350 --> 00:46:52,980 Would you help me with my sidearm? 194 00:46:57,210 --> 00:46:59,330 Be careful. 195 00:50:46,030 --> 00:50:49,990 You are so fucking good! 196 00:54:02,660 --> 00:54:07,270 If feels so good sliding in there! 197 01:11:10,390 --> 01:11:13,430 Howdy. How are you folks doing today? 198 01:11:13,430 --> 01:11:15,140 OK. 199 01:11:15,140 --> 01:11:17,390 What can I do you for? 200 01:11:17,390 --> 01:11:19,680 Just fill her on up. 201 01:11:19,680 --> 01:11:21,800 Hey! I've seen you. 202 01:11:21,800 --> 01:11:23,390 No you ain't. 203 01:11:23,390 --> 01:11:25,760 Yeah...The papers. You're the bank robber! 204 01:11:25,760 --> 01:11:28,120 We don't want no trouble, OK? 205 01:11:28,120 --> 01:11:31,620 Fill her on up and me and my gal will be on our way. 206 01:11:31,620 --> 01:11:33,930 Trouble? Hell, I want in! 207 01:11:33,930 --> 01:11:37,430 I'll even give you guys free gasoline if I can join your gang. 208 01:11:38,200 --> 01:11:42,740 Hey Clide! He could drive get-away for us. 209 01:11:42,740 --> 01:11:44,490 You can drive boy? 210 01:11:44,490 --> 01:11:47,660 Can I drive? I can drive. Mechanic. 211 01:11:47,660 --> 01:11:50,570 Handle a steel. I can do it all. 212 01:11:50,570 --> 01:11:54,070 What other surprises you got? 213 01:11:54,070 --> 01:11:56,630 I have lots of favorites. 214 01:11:56,630 --> 01:12:01,090 You'd be surprised what people are willing to do for free gasoline. 215 01:12:01,090 --> 01:12:05,720 You know, they say by the end of summer gasoline should be about 12 cents. 216 01:12:05,720 --> 01:12:08,210 12 cents! 217 01:12:08,210 --> 01:12:12,610 Ain't nobody ever paid no 12 cents for gasoline! 218 01:12:13,450 --> 01:12:17,580 We get pretty much everything for fee, don't we? 219 01:12:18,490 --> 01:12:21,260 Now then, what's your name? 220 01:12:21,260 --> 01:12:25,570 CW. CW! Pleasure to meet you. Indeed. 221 01:12:25,570 --> 01:12:27,890 And this here is... 222 01:12:27,890 --> 01:12:29,940 Miss Bonnie Parker! 223 01:12:29,940 --> 01:12:31,300 Oh wow! 224 01:12:31,300 --> 01:12:34,800 The sexiest bank robber... 225 01:12:34,800 --> 01:12:36,150 ...in the West! 226 01:12:36,150 --> 01:12:39,650 I have to agree with that. Ain't it true. 227 01:12:41,100 --> 01:12:44,350 Sorry. I'm a little bit... 228 01:12:46,580 --> 01:12:48,390 Clide you gotta stop doing that. 229 01:12:52,070 --> 01:12:54,630 Nice to meet you. My pleasure. 230 01:12:55,170 --> 01:12:57,770 Don't take too long. You know I hate waiting. 231 01:12:57,770 --> 01:12:58,720 Oh Honey. 232 01:12:58,720 --> 01:13:00,800 We won't be long. 233 01:13:00,800 --> 01:13:04,300 Business can't take that long. 234 01:13:04,300 --> 01:13:05,570 Anyway. 235 01:13:05,630 --> 01:13:08,890 Behave. 236 01:13:10,340 --> 01:13:11,860 Hey. 237 01:13:11,860 --> 01:13:14,660 Wanna come see what I got? 238 01:13:14,660 --> 01:13:18,160 Yeah. 239 01:13:18,160 --> 01:13:21,240 I'm feeling mighty in the mood. 240 01:13:22,860 --> 01:13:24,740 Come on boy. 241 01:13:24,740 --> 01:13:26,630 You'll like this bit of business. 242 01:13:30,110 --> 01:13:32,020 Woo Hooo! 243 01:13:34,170 --> 01:13:36,240 Who's your friend? 244 01:13:36,240 --> 01:13:38,470 This is Clide I'd like to introduce you to. 245 01:13:38,470 --> 01:13:40,430 My name is Clide Barrow. 246 01:13:40,430 --> 01:13:41,540 Pleased to meet you. 247 01:13:53,690 --> 01:13:56,640 I do declare this place open for business. 248 01:14:00,730 --> 01:14:03,960 You guys get started here. I'll get my boots off. 249 01:14:03,960 --> 01:14:08,800 You guys are spoiling me today. 250 01:14:08,800 --> 01:14:12,300 He's so funny. 251 01:14:23,270 --> 01:14:26,770 It's so lonely by ourselves. 252 01:14:26,770 --> 01:14:30,270 Ain't that a shame. 253 01:14:38,380 --> 01:14:40,750 Thank you kindly. 254 01:14:40,750 --> 01:14:43,140 We got business to tend to. 255 01:14:43,140 --> 01:14:46,640 Business ... for sure. 256 01:15:00,560 --> 01:15:03,170 What about you? 257 01:15:13,830 --> 01:15:16,870 Serving the first course! 258 01:21:01,030 --> 01:21:02,050 You know what? 259 01:21:02,050 --> 01:21:05,550 I'm going to show you an old trick. 260 01:21:19,070 --> 01:21:21,190 Oh no! Is that going to work? 261 01:21:25,470 --> 01:21:29,610 Oh yeah, Texas Momma! Let's see you get up on there. 262 01:21:31,210 --> 01:21:34,120 It's what we call the Texas soda fountain. 263 01:21:47,550 --> 01:21:50,930 You ride it. I ride it. 264 01:21:54,200 --> 01:21:57,030 Keep riding it 'til your throwed off. 265 01:42:40,270 --> 01:42:42,670 CW! 266 01:44:32,130 --> 01:44:35,820 Did I say, I was going to make you a star? 267 01:44:35,820 --> 01:44:37,970 You sure did, Clide. 268 01:44:37,970 --> 01:44:43,470 Now Darling, you got your pistol, we got a bunch of cash... 269 01:44:43,470 --> 01:44:46,190 Why don't we have a party in here? 270 01:44:47,860 --> 01:44:50,190 Sugar plum he just sang the right note. 271 01:44:52,060 --> 01:44:54,440 Let's do it! 272 01:45:25,450 --> 01:45:27,260 Detective Hamer please. 273 01:45:30,250 --> 01:45:34,440 I think I know where that sexy bank robber is you're looking for. 274 01:45:34,440 --> 01:45:36,920 If you're interested. 275 01:47:15,370 --> 01:47:19,100 I want to taste that cock after it's been inside your pussy, OK? 276 01:47:19,100 --> 01:47:21,870 Yeah. Let me taste that cock. 277 01:47:42,740 --> 01:47:45,620 Now that is country loving! 278 01:47:47,030 --> 01:47:49,520 What's going on in here? 279 01:48:23,470 --> 01:48:25,480 Let me have that cock in my mouth. 280 01:50:22,450 --> 01:50:25,610 That is a party right there! 281 01:52:20,040 --> 01:52:22,170 Ooohh yes! Give me that dick! 282 01:52:26,640 --> 01:52:29,640 I'm sure glad you got me to work today. 283 01:52:29,640 --> 01:52:32,500 You know, I was going to have the day off. 284 01:52:37,410 --> 01:52:40,220 You want to put those fingers deep inside my pussy? 285 02:04:48,310 --> 02:04:56,240 Bonnie. Hey Bonnie. You going to be the star of the show? 286 02:04:56,240 --> 02:04:58,570 Keep fucking me just like that. 287 02:10:55,440 --> 02:10:59,800 Give me that big cum load! 288 02:11:26,320 --> 02:11:28,630 Squirt it all over me. 289 02:13:06,070 --> 02:13:08,210 You greedy girl! 290 02:13:08,210 --> 02:13:11,710 I'm going to get you a cocktail. 19798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.