Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:03,800
(intense music)
2
00:00:12,770 --> 00:00:15,640
- Hey guys, Coolduder
here with another video.
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,890
Ever since I did my video in my DVD room,
4
00:00:17,890 --> 00:00:19,810
talking about how it's haunted
5
00:00:19,810 --> 00:00:22,394
and that sometimes I see a ghost in here
6
00:00:22,394 --> 00:00:23,330
and all that kind of stuff,
7
00:00:23,330 --> 00:00:27,410
you guys have been bugging
me again and again and again
8
00:00:27,410 --> 00:00:29,900
with videos requesting, since I must live
9
00:00:29,900 --> 00:00:33,480
in some sort of a haunted house
or a haunted establishment
10
00:00:33,480 --> 00:00:36,480
or this room is haunted,
or I have like a evil,
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,370
haunted spirit bothering
me or something like that,
12
00:00:39,370 --> 00:00:41,140
you guys continuously want me
13
00:00:41,140 --> 00:00:44,630
to do more haunted type videos.
14
00:00:44,630 --> 00:00:46,790
And one of the things I've
been getting a request
15
00:00:46,790 --> 00:00:49,930
is a new challenge called
The Bloody Nun Challenge.
16
00:00:49,930 --> 00:00:51,400
I don't really know if it's new,
17
00:00:51,400 --> 00:00:53,242
but I've been hearing about it now.
18
00:00:53,242 --> 00:00:54,080
It's like, it's one of those things
19
00:00:54,080 --> 00:00:55,910
where you go in front of the mirror
20
00:00:55,910 --> 00:00:58,670
and you say the name
"Bloody Nun" three times
21
00:00:58,670 --> 00:01:00,610
and you're supposed to see the nun
22
00:01:00,610 --> 00:01:03,800
or something spooky supposed to happen.
23
00:01:03,800 --> 00:01:05,300
But it's a new big thing
24
00:01:05,300 --> 00:01:08,240
that you guys are
continuously bugging me about.
25
00:01:08,240 --> 00:01:10,630
You know, I like doing my channel videos
26
00:01:10,630 --> 00:01:13,970
about DVDs and Blu-rays and reviewing them
27
00:01:13,970 --> 00:01:15,260
and talking about them.
28
00:01:15,260 --> 00:01:18,340
That's what I like,
that's what I enjoy doing.
29
00:01:18,340 --> 00:01:21,640
But because of that damn video
about my haunted DVD room,
30
00:01:21,640 --> 00:01:23,270
it's continuous now,
31
00:01:23,270 --> 00:01:26,910
you want more and more
haunted type videos.
32
00:01:26,910 --> 00:01:29,150
So I have to do this damn
Bloody Nun Challenge,
33
00:01:29,150 --> 00:01:31,750
at least to quiet you guys
down for a little bit.
34
00:01:31,750 --> 00:01:35,510
You know, I'm sure absolutely
nothing will happen.
35
00:01:35,510 --> 00:01:38,210
So maybe after that, you
guys will leave me alone
36
00:01:38,210 --> 00:01:40,500
and let me, you know, and do
my DVD and Blu-ray reviews.
37
00:01:40,500 --> 00:01:43,510
Even though I know this
place is probably haunted
38
00:01:43,510 --> 00:01:46,180
after what I saw, I'm not
really worried about it,
39
00:01:46,180 --> 00:01:47,220
it doesn't really matter to me
40
00:01:47,220 --> 00:01:50,040
because I like sitting here,
sitting in front of the TV
41
00:01:50,040 --> 00:01:52,430
and just watching stuff, lounging around,
42
00:01:52,430 --> 00:01:53,530
that's what I do.
43
00:01:53,530 --> 00:01:56,180
Then I sit down on my
couch and I review 'em
44
00:01:56,180 --> 00:01:57,190
and tell you guys about 'em.
45
00:01:57,190 --> 00:01:58,520
That's what I enjoy doing.
46
00:01:58,520 --> 00:02:00,450
I don't like doing haunted videos.
47
00:02:00,450 --> 00:02:03,770
I don't wanna go to a
graveyard and do etches
48
00:02:03,770 --> 00:02:07,560
and etch out the names of
the graveyard or do seances.
49
00:02:07,560 --> 00:02:10,090
I really do not like doing that.
50
00:02:10,090 --> 00:02:13,660
That's not fun to me,
that's in no way exciting.
51
00:02:13,660 --> 00:02:18,030
So please stop asking,
but to shut you all up,
52
00:02:18,030 --> 00:02:20,140
hopefully, you know, once and for all,
53
00:02:20,140 --> 00:02:21,230
for at least a little while
54
00:02:21,230 --> 00:02:24,370
I'm gonna do this stupid
ass Bloody Nun Challenge.
55
00:02:24,370 --> 00:02:26,200
So I'm gonna head to the bathroom.
56
00:02:26,200 --> 00:02:27,840
Don't worry, you're
not gonna see anything,
57
00:02:27,840 --> 00:02:28,970
I'm not showing anything in the bathroom,
58
00:02:28,970 --> 00:02:30,220
I'm just gonna stand
in front of the mirror.
59
00:02:30,220 --> 00:02:31,910
If any of you were
wondering about that stuff,
60
00:02:31,910 --> 00:02:33,870
I wouldn't be putting
that up online anyway.
61
00:02:33,870 --> 00:02:36,260
And if I was gonna put it up
online it would not be free.
62
00:02:36,260 --> 00:02:38,520
You'd have to pay for something like that.
63
00:02:38,520 --> 00:02:40,490
But I'm gonna head to the bathroom now
64
00:02:40,490 --> 00:02:42,210
and do this stupid ass challenge
65
00:02:42,210 --> 00:02:43,330
which just seems like a copy
66
00:02:43,330 --> 00:02:45,120
of other challenges that I've heard.
67
00:02:45,120 --> 00:02:46,330
But you guys want it.
68
00:02:46,330 --> 00:02:47,910
And you know, someone
put this that, you know
69
00:02:47,910 --> 00:02:49,120
as a response to do it
70
00:02:49,120 --> 00:02:51,640
and you all keep thumbing
it up and saying to do it
71
00:02:51,640 --> 00:02:53,010
and saying I don't do anything else
72
00:02:53,010 --> 00:02:54,700
besides the DVD and Blu-ray reviews.
73
00:02:54,700 --> 00:02:56,260
So I'm gonna do the Bloody Nun challenge.
74
00:02:56,260 --> 00:02:59,260
So let's head to the bathroom,
do the stupid ass challenge
75
00:02:59,260 --> 00:03:00,950
and then please leave me alone,
76
00:03:00,950 --> 00:03:03,480
or come up with something
else, you know, movie related
77
00:03:03,480 --> 00:03:06,280
'cause I do not wanna do
anything like this again.
78
00:03:06,280 --> 00:03:08,880
So let's just do this and
then get it over it, okay.
79
00:03:12,368 --> 00:03:13,560
(door thudding)
80
00:03:13,560 --> 00:03:15,640
All right guys, here we
go at this stupid thing
81
00:03:15,640 --> 00:03:18,610
like I said, this is
not the kind of thing,
82
00:03:18,610 --> 00:03:20,780
the thing that I do, these
are not the kind of videos
83
00:03:20,780 --> 00:03:23,800
I do on this channel, this
a movie related channel.
84
00:03:23,800 --> 00:03:26,860
And you all are really,
really, really bugging me
85
00:03:26,860 --> 00:03:30,510
about this stupid shit to do,
these stupid kind of videos.
86
00:03:30,510 --> 00:03:33,130
But like I said, maybe if I do this
87
00:03:33,130 --> 00:03:36,130
you'll leave me alone
and quit talking to me
88
00:03:36,130 --> 00:03:40,560
and asking me to do stupid
bullshit ghost stuff.
89
00:03:40,560 --> 00:03:42,390
So, okay, we're gonna do it, all right?
90
00:03:42,390 --> 00:03:44,280
So we're gonna do it and see what happens.
91
00:03:44,280 --> 00:03:48,590
And I'm sure absolutely nothing
is gonna happen whatsoever.
92
00:03:48,590 --> 00:03:50,200
So let's just do it. All right.
93
00:03:50,200 --> 00:03:52,115
So I have to say this or
I have to say the thing,
94
00:03:52,115 --> 00:03:54,300
I'm not gonna to say it
till it's time to say it.
95
00:03:54,300 --> 00:03:55,133
All right.
96
00:03:56,690 --> 00:03:57,533
Bloody Nun.
97
00:03:59,040 --> 00:03:59,873
Bloody Nun.
98
00:04:01,150 --> 00:04:01,983
Bloody Nun.
99
00:04:05,125 --> 00:04:07,792
(ominous music)
100
00:04:08,733 --> 00:04:10,478
(man gasping)
101
00:04:10,478 --> 00:04:13,228
(loud screaming)
102
00:04:17,083 --> 00:04:19,666
(creepy music)
103
00:04:29,585 --> 00:04:32,252
(intense music)
104
00:06:18,604 --> 00:06:21,354
(birds chirping)
105
00:06:57,161 --> 00:06:59,994
(alcohol pouring)
106
00:07:11,035 --> 00:07:13,785
(paper rustling)
107
00:07:15,140 --> 00:07:18,573
- My name is Father Gordon Herschell.
108
00:07:19,960 --> 00:07:22,083
This is my written confession.
109
00:07:23,180 --> 00:07:25,390
I am recording this confession
110
00:07:25,390 --> 00:07:30,390
to prove that I have not
been possessed by a demon.
111
00:07:31,763 --> 00:07:34,950
I had been a priest for 40 years.
112
00:07:34,950 --> 00:07:38,893
I am one of the top
exorcists in the world.
113
00:07:40,050 --> 00:07:42,190
I have helped many people
114
00:07:42,190 --> 00:07:45,033
and cast out many demons.
115
00:07:46,710 --> 00:07:50,450
During my stay in Rome at the Vatican,
116
00:07:50,450 --> 00:07:53,920
I experienced something so evil,
117
00:07:53,920 --> 00:07:57,320
a nun, Sister Maria,
118
00:07:57,320 --> 00:08:00,883
she was overtaken and
possessed by a demon.
119
00:08:01,970 --> 00:08:05,460
This demon feeds on the weak.
120
00:08:05,460 --> 00:08:09,450
It feeds on nuns who are weak
121
00:08:09,450 --> 00:08:11,893
and have doubts in their faith.
122
00:08:12,920 --> 00:08:15,633
This demon is called Valak.
123
00:08:16,660 --> 00:08:19,300
It is evil and powerful.
124
00:08:19,300 --> 00:08:23,550
It is attacking and
taking hold of our sisters
125
00:08:23,550 --> 00:08:27,453
and using them to do evil and kill.
126
00:08:28,810 --> 00:08:33,260
One night as I left my
quarters, I saw her walking
127
00:08:33,260 --> 00:08:36,453
and felt an evil presence in the air.
128
00:08:38,885 --> 00:08:41,552
(ominous music)
129
00:09:01,270 --> 00:09:04,054
I approached her and she attacked me.
130
00:09:04,054 --> 00:09:06,637
(nun growling)
131
00:09:14,910 --> 00:09:18,683
I tried to pray with her
and cast the demon out,
132
00:09:19,940 --> 00:09:22,030
it was too strong.
133
00:09:22,030 --> 00:09:24,573
She was going to kill me.
134
00:09:26,190 --> 00:09:30,091
I defended myself and I killed her.
135
00:09:30,091 --> 00:09:35,000
(nun screaming loudly)
(flesh squelching)
136
00:09:35,000 --> 00:09:38,672
I hid the body and came back to America.
137
00:09:38,672 --> 00:09:41,339
(ominous music)
138
00:09:47,980 --> 00:09:50,647
(Gordon sighs)
139
00:09:56,640 --> 00:09:59,570
I heard of a story that
happened in New York,
140
00:09:59,570 --> 00:10:04,343
a nun in a cabin
murdering a group of kids.
141
00:10:05,610 --> 00:10:08,090
I feel it is too late.
142
00:10:08,090 --> 00:10:12,970
And this demon, Valak, is too powerful.
143
00:10:12,970 --> 00:10:15,300
I can feel her near.
144
00:10:15,300 --> 00:10:18,500
She is haunting me.
145
00:10:18,500 --> 00:10:22,603
I could not get that face out of my head.
146
00:10:24,690 --> 00:10:28,300
And I feel such guilt
147
00:10:32,160 --> 00:10:35,495
for killing Sister Maria.
148
00:10:35,495 --> 00:10:38,162
(ominous music)
149
00:10:42,400 --> 00:10:43,546
I can't go on.
150
00:10:43,546 --> 00:10:46,296
(ominous music)
151
00:11:14,530 --> 00:11:17,383
Father, forgive me.
152
00:11:21,484 --> 00:11:23,816
(nun growling)
153
00:11:23,816 --> 00:11:26,483
(man screaming)
154
00:11:30,070 --> 00:11:32,737
(intense music)
155
00:11:34,006 --> 00:11:37,339
(gun fires)
(blood spurting)
156
00:11:37,339 --> 00:11:40,172
(flesh plopping)
157
00:11:44,236 --> 00:11:46,819
(gentle music)
158
00:12:19,950 --> 00:12:21,590
- Hello, Mateo.
159
00:12:21,590 --> 00:12:22,750
- Hello to you as well, Father.
160
00:12:22,750 --> 00:12:24,520
You seem to have a lot
on your mind tonight.
161
00:12:24,520 --> 00:12:25,820
- Yes, do you?
162
00:12:25,820 --> 00:12:29,810
- Sometimes thoughts can
plague us, even torture us.
163
00:12:29,810 --> 00:12:32,310
- Well, that's where we have to have faith
164
00:12:32,310 --> 00:12:33,900
to help our thoughts.
165
00:12:33,900 --> 00:12:36,470
And I taught you about faith,
166
00:12:36,470 --> 00:12:38,210
all's we need is a mustard seed
167
00:12:39,890 --> 00:12:41,130
that heals the sick.
168
00:12:41,130 --> 00:12:42,030
It's all we need.
169
00:12:42,030 --> 00:12:44,460
But you wanna know something, Mateo?
170
00:12:44,460 --> 00:12:45,660
- I don't know where you're
going with this, Father,
171
00:12:45,660 --> 00:12:47,810
but my guess is the devil?
172
00:12:47,810 --> 00:12:52,190
- Well, I'm talking about
big voluptuous tits,
173
00:12:52,190 --> 00:12:55,430
hot girls in thongs, sexy small boobs,
174
00:12:55,430 --> 00:12:58,820
long legs, tight clean pussies,
175
00:12:58,820 --> 00:13:00,790
I'd just love to lick one.
176
00:13:00,790 --> 00:13:02,808
- Excuse me, Father,
177
00:13:02,808 --> 00:13:04,480
(sniffs) have you been drinking?
178
00:13:04,480 --> 00:13:06,030
- Of course I've been drinking.
179
00:13:07,260 --> 00:13:08,697
- Why would you-
- What is wrong?
180
00:13:08,697 --> 00:13:09,947
Well, what do you expect?
181
00:13:11,140 --> 00:13:12,943
I also have thoughts as well.
182
00:13:14,133 --> 00:13:16,590
- You serve the Lord. I
look to you for guidance.
183
00:13:16,590 --> 00:13:18,760
- I've been serving the
Lord for a long time
184
00:13:18,760 --> 00:13:21,490
and I've been listening
to a lot of confessions.
185
00:13:21,490 --> 00:13:24,763
And I really need to tell
you something, Mateo.
186
00:13:26,800 --> 00:13:28,340
- Why, what is wrong? What is going on?
187
00:13:28,340 --> 00:13:31,200
- I've also been jerking
off after the confessions.
188
00:13:31,200 --> 00:13:32,673
- We can't succumb to this.
189
00:13:33,950 --> 00:13:35,723
We promised to serve the Lord.
190
00:13:36,980 --> 00:13:38,580
- Well, things have changed
191
00:13:38,580 --> 00:13:40,980
and we've lost parishioners.
192
00:13:40,980 --> 00:13:42,910
I don't know how many
times to tell you this,
193
00:13:42,910 --> 00:13:45,930
I just feel like I'm
losing my verve for this
194
00:13:45,930 --> 00:13:48,550
and I can't get these
thoughts out of my head,
195
00:13:48,550 --> 00:13:50,113
whether they're dark or light.
196
00:13:51,229 --> 00:13:53,510
- I understand these
thoughts can trouble you.
197
00:13:53,510 --> 00:13:55,190
To be honest, they've
been troubling me as well.
198
00:13:55,190 --> 00:13:58,540
But we have to do what we came here to do
199
00:13:58,540 --> 00:14:00,920
what you taught me to do, serve the Lord.
200
00:14:00,920 --> 00:14:02,590
Do you or do you not serve the Lord?
201
00:14:02,590 --> 00:14:04,140
- Yes, I serve the Lord,
202
00:14:04,140 --> 00:14:05,390
but what makes me different,
203
00:14:05,390 --> 00:14:08,850
or you different than anyone
else who serves the Lord?
204
00:14:08,850 --> 00:14:10,910
We still get those same thoughts.
205
00:14:10,910 --> 00:14:12,090
I get those same thoughts.
206
00:14:12,090 --> 00:14:14,260
Mine might be worse than yours.
207
00:14:14,260 --> 00:14:15,093
- I don't know, Father.
208
00:14:15,093 --> 00:14:16,740
I can't answer these questions,
209
00:14:16,740 --> 00:14:18,620
but I look to you to show me the way
210
00:14:18,620 --> 00:14:21,340
and tonight your influence
is doing more harm than good.
211
00:14:21,340 --> 00:14:24,530
- Well, maybe you should
start looking somewhere else.
212
00:14:24,530 --> 00:14:28,403
Like maybe we should go to the house.
213
00:14:29,310 --> 00:14:30,143
- The house?
214
00:14:30,143 --> 00:14:31,960
- I'm gonna tell you one thing I've heard
215
00:14:31,960 --> 00:14:34,970
in this confession recently,
and it's about this house.
216
00:14:34,970 --> 00:14:37,820
There's this house that's
filled with hot chicks,
217
00:14:37,820 --> 00:14:40,680
real sexy bodies, all kinds
of things are going on there.
218
00:14:40,680 --> 00:14:45,130
Nobody will know if we go, we
can just go and keep it quiet.
219
00:14:45,130 --> 00:14:46,733
- At some point it has to stop.
220
00:14:47,760 --> 00:14:49,060
How are we gonna stop this?
221
00:14:49,060 --> 00:14:50,804
- We're only human.
222
00:14:50,804 --> 00:14:52,910
And we have to get this
cognitive dissonance
223
00:14:52,910 --> 00:14:55,430
out of our head, going
against the thoughts
224
00:14:55,430 --> 00:14:57,000
that we're supposed to believe
225
00:14:57,000 --> 00:14:59,150
and be our true nature,
226
00:14:59,150 --> 00:15:00,920
and be like other humans.
227
00:15:00,920 --> 00:15:03,720
- I carry a burden every single day
228
00:15:03,720 --> 00:15:06,170
but every day from morning to sunrise
229
00:15:06,170 --> 00:15:08,200
I just try to live in his image better.
230
00:15:08,200 --> 00:15:09,563
I try harder every day.
231
00:15:10,640 --> 00:15:13,930
And now I don't know, I'm
starting to break, Father.
232
00:15:13,930 --> 00:15:16,670
- Well, I'm starting to break too.
233
00:15:16,670 --> 00:15:18,110
So why don't we do this,
234
00:15:18,110 --> 00:15:21,430
let's just go to the
house and have some fun.
235
00:15:21,430 --> 00:15:23,023
Nobody's gonna know about it.
236
00:15:24,660 --> 00:15:26,874
That's what we should do.
237
00:15:26,874 --> 00:15:28,020
- I don't know.
238
00:15:28,020 --> 00:15:29,930
- Mateo, we can go to this house
239
00:15:29,930 --> 00:15:32,170
and if you don't wanna go,
I'm gonna go by myself.
240
00:15:32,170 --> 00:15:33,333
I wanna get laid.
241
00:15:34,320 --> 00:15:36,250
- You may have lost your faith, Father,
242
00:15:36,250 --> 00:15:38,320
but I still have a chance to save souls.
243
00:15:38,320 --> 00:15:40,563
- I've made my choice and
that was a long time ago
244
00:15:40,563 --> 00:15:42,090
when I decided to come here.
245
00:15:42,090 --> 00:15:44,740
I wanna go hook up with some hot chicks.
246
00:15:44,740 --> 00:15:45,950
- I'm going back to my quarters.
247
00:15:45,950 --> 00:15:47,230
You have a good night.
248
00:15:47,230 --> 00:15:48,591
I'll pray for you.
249
00:15:48,591 --> 00:15:51,174
(gentle music)
250
00:15:54,826 --> 00:15:57,493
(ominous music)
251
00:16:38,159 --> 00:16:40,278
- Hello, Gabriel.
252
00:16:40,278 --> 00:16:42,012
I've been waiting for you.
253
00:16:42,012 --> 00:16:44,679
(ominous music)
254
00:16:48,758 --> 00:16:50,175
Remove the cross.
255
00:16:53,283 --> 00:16:55,389
(Gabriel groaning)
256
00:16:55,389 --> 00:16:56,306
Come to me.
257
00:16:57,364 --> 00:16:59,681
I know you want this.
258
00:16:59,681 --> 00:17:02,014
I know what you do at night.
259
00:17:03,243 --> 00:17:07,160
I know about the cross
stressing and I like it.
260
00:17:08,232 --> 00:17:09,149
Come to me.
261
00:17:10,021 --> 00:17:11,604
Accept this amulet.
262
00:17:12,779 --> 00:17:15,025
Come to the dark side.
263
00:17:15,025 --> 00:17:17,108
(ominous music)
264
00:17:17,108 --> 00:17:19,895
(Gabriel groaning)
(distorted voices)
265
00:17:19,895 --> 00:17:24,495
(Gabriel screaming)
(distorted voices)
266
00:17:24,495 --> 00:17:27,492
(Gabriel roaring)
267
00:17:27,492 --> 00:17:31,190
(laughing maniacally)
268
00:17:31,190 --> 00:17:33,773
(gentle music)
269
00:17:41,459 --> 00:17:44,187
- Miss, have you seen Father Gabriel?
270
00:17:44,187 --> 00:17:46,854
(ominous music)
271
00:17:48,260 --> 00:17:50,400
Excuse me, miss.
272
00:17:50,400 --> 00:17:51,233
Are you lost?
273
00:17:52,620 --> 00:17:54,474
Is there something wrong?
274
00:17:54,474 --> 00:17:57,043
(ominous music)
275
00:17:57,043 --> 00:17:58,055
I don't recognize you.
276
00:17:58,055 --> 00:17:59,920
You're not one of the sisters here.
277
00:17:59,920 --> 00:18:02,000
Have you seen Father Gabriel?
278
00:18:02,000 --> 00:18:03,650
- Father Gabriel?
279
00:18:03,650 --> 00:18:05,797
Don't worry about Father Gabriel.
280
00:18:05,797 --> 00:18:08,067
- Father Gabriel, have you seen him?
281
00:18:09,033 --> 00:18:10,497
- He's not here.
282
00:18:10,497 --> 00:18:13,497
But you're restless. Do you like it?
283
00:18:14,450 --> 00:18:16,150
- Father Gabriel was a weaker man.
284
00:18:17,862 --> 00:18:20,420
- You're a strong man.
285
00:18:20,420 --> 00:18:21,590
Would you like to see-
- Strong man that serves
286
00:18:21,590 --> 00:18:22,423
the Lord.
287
00:18:22,423 --> 00:18:25,709
(ominous music)
(nun chuckling)
288
00:18:25,709 --> 00:18:27,490
I can't.
- I think you like this.
289
00:18:27,490 --> 00:18:30,337
- I can't, I can't.
- I think you like me.
290
00:18:30,337 --> 00:18:32,009
- I'm sorry, I'm sorry, I can't.
291
00:18:32,009 --> 00:18:33,276
I can't do this.
292
00:18:33,276 --> 00:18:34,340
Is this a joke?
293
00:18:34,340 --> 00:18:35,690
You're making me really uncomfortable.
294
00:18:35,690 --> 00:18:36,798
Can I help with something?
295
00:18:36,798 --> 00:18:37,741
Are you lost?
296
00:18:37,741 --> 00:18:40,408
(ominous music)
297
00:18:43,393 --> 00:18:45,040
- Here.
298
00:18:45,040 --> 00:18:45,873
Come taste.
299
00:18:47,561 --> 00:18:49,528
That's it.
300
00:18:49,528 --> 00:18:51,278
You know you want to.
301
00:18:52,846 --> 00:18:53,846
All for you.
302
00:18:54,697 --> 00:18:57,364
(ominous music)
303
00:18:59,130 --> 00:19:00,483
- No, I can't!
304
00:19:02,312 --> 00:19:04,705
(nun roaring)
305
00:19:04,705 --> 00:19:07,372
(ominous music)
306
00:19:26,250 --> 00:19:27,217
- Hello, kind sir.
307
00:19:29,920 --> 00:19:31,630
- And who are you?
308
00:19:31,630 --> 00:19:34,853
- Would you care for some forbidden fruit?
309
00:19:36,880 --> 00:19:38,363
- You won't tempt me.
310
00:19:39,370 --> 00:19:40,723
I know you're a demon.
311
00:19:42,802 --> 00:19:45,867
- And I know all about you, demon hunter.
312
00:19:46,870 --> 00:19:51,863
But there are many of us and
we will not all be killed.
313
00:19:53,760 --> 00:19:55,800
- Oh yes you will.
314
00:19:55,800 --> 00:19:57,690
It'll just be one at a time.
315
00:19:58,817 --> 00:20:00,967
(intense music)
316
00:20:00,967 --> 00:20:03,550
(nun growling)
317
00:20:06,475 --> 00:20:09,225
(nun shrieking)
318
00:20:11,710 --> 00:20:14,377
(ominous music)
319
00:20:17,440 --> 00:20:19,004
Hello, Father.
320
00:20:19,004 --> 00:20:22,090
- How are you doing today, sir?
Is there something I can help you with?
321
00:20:22,090 --> 00:20:25,250
- Actually, there's something
I can help you with.
322
00:20:25,250 --> 00:20:27,660
- The Lord is my shepherd
and my guiding light.
323
00:20:27,660 --> 00:20:30,170
But what is it you can help me with?
324
00:20:30,170 --> 00:20:32,310
- I can keep you from not
only losing your faith,
325
00:20:32,310 --> 00:20:33,463
but losing your soul.
326
00:20:34,860 --> 00:20:36,160
- My faith has been challenged lately
327
00:20:36,160 --> 00:20:37,840
but what do you know of it?
328
00:20:37,840 --> 00:20:40,300
- I know. I saw the woman.
329
00:20:40,300 --> 00:20:41,250
- Who's that woman?
330
00:20:42,330 --> 00:20:44,420
- Nevermind who that woman is.
331
00:20:44,420 --> 00:20:45,703
She's been taken care of.
332
00:20:48,020 --> 00:20:50,823
I see that she challenged
your faith though.
333
00:20:52,830 --> 00:20:54,640
- [Mateo] Most certainly did.
334
00:20:54,640 --> 00:20:57,630
- You're only half a
priest right now, Father.
335
00:20:57,630 --> 00:20:59,050
- [Mateo] I try my best.
336
00:20:59,050 --> 00:21:01,750
- After you still had your faith,
337
00:21:01,750 --> 00:21:03,433
the other half just doesn't know.
338
00:21:05,763 --> 00:21:07,793
- [Mateo] How do you
know all this about me?
339
00:21:08,850 --> 00:21:11,160
- I've been around a long time.
340
00:21:11,160 --> 00:21:12,660
I know a lot about everything.
341
00:21:13,590 --> 00:21:15,400
So what do you plan on doing about it?
342
00:21:15,400 --> 00:21:18,110
- I'll admit my faith has been challenged
343
00:21:18,110 --> 00:21:19,410
but I'll do everything in my power
344
00:21:19,410 --> 00:21:21,060
to save as many as I can.
345
00:21:21,060 --> 00:21:22,530
- [Sandoval] Going to
that house is not gonna
346
00:21:22,530 --> 00:21:23,513
save your faith.
347
00:21:25,720 --> 00:21:27,910
- You just wouldn't understand.
348
00:21:27,910 --> 00:21:29,160
- You just wanna go there
349
00:21:30,020 --> 00:21:31,880
and watch people get jackrabbit fucked
350
00:21:31,880 --> 00:21:33,250
booty clapped, right?
351
00:21:33,250 --> 00:21:34,393
Slapping that flesh.
352
00:21:36,490 --> 00:21:38,940
That's what you're going
there for, all right.
353
00:21:38,940 --> 00:21:39,927
But guess what?
354
00:21:39,927 --> 00:21:41,680
You may not leave there alive
355
00:21:41,680 --> 00:21:43,500
with or without your soul,
356
00:21:43,500 --> 00:21:46,660
and I've been doing this
a long, long time, priest,
357
00:21:46,660 --> 00:21:48,466
and I've been real good at it.
358
00:21:48,466 --> 00:21:50,380
(ominous music)
359
00:21:50,380 --> 00:21:52,398
I'll do what I have to do.
360
00:21:52,398 --> 00:21:53,977
- I appreciate your concern,
361
00:21:53,977 --> 00:21:55,827
but I will also do what must be done.
362
00:21:56,800 --> 00:21:58,250
- You've been warned, Father.
363
00:21:59,923 --> 00:22:02,590
(ominous music)
364
00:22:14,115 --> 00:22:18,157
(intense music)
(whirring)
365
00:22:18,157 --> 00:22:21,163
(Sandoval groans)
366
00:22:21,163 --> 00:22:22,776
- May the Lord be with you.
367
00:22:22,776 --> 00:22:24,642
(intense music)
(whirring)
368
00:22:24,642 --> 00:22:27,309
(ominous music)
369
00:22:40,702 --> 00:22:41,619
- Sandoval!
370
00:22:44,850 --> 00:22:45,683
Sandoval!
371
00:22:47,136 --> 00:22:48,670
- Faith, what are you doing here?
372
00:22:48,670 --> 00:22:50,153
- Ah, I'm going with you.
373
00:22:51,610 --> 00:22:53,060
- Not on this one, I'm sorry.
374
00:22:54,010 --> 00:22:56,180
- Oh my God, you trained me.
375
00:22:56,180 --> 00:22:57,400
You told me how to kill.
376
00:22:57,400 --> 00:22:59,140
You need me.
377
00:22:59,140 --> 00:23:00,970
- And that's all well and good.
378
00:23:00,970 --> 00:23:03,560
But this demon is not like any other.
379
00:23:03,560 --> 00:23:06,470
He's an old demon, many tricks.
380
00:23:06,470 --> 00:23:07,740
You're not up to this
381
00:23:07,740 --> 00:23:09,577
and I don't want anything
to happen to you.
382
00:23:09,577 --> 00:23:10,970
And I can't do battle with him
383
00:23:10,970 --> 00:23:13,090
if I have to worry about you.
384
00:23:13,090 --> 00:23:14,520
- I had a vision, Sandoval.
385
00:23:14,520 --> 00:23:16,560
I had a vision that you fucking died!
386
00:23:16,560 --> 00:23:18,080
So please take me with you!
387
00:23:18,080 --> 00:23:20,840
- Listen to me, I'm not gonna die.
388
00:23:20,840 --> 00:23:21,680
I'll be fine.
389
00:23:21,680 --> 00:23:23,210
I'll be back.
390
00:23:23,210 --> 00:23:24,380
- Your body is weak.
391
00:23:24,380 --> 00:23:25,933
Please, take me with you.
392
00:23:27,000 --> 00:23:29,250
- My body wasn't too
weak last night, was it?
393
00:23:30,974 --> 00:23:31,807
Was it?
394
00:23:31,807 --> 00:23:35,130
- Oh, I know it was actually
the best I've ever had,
395
00:23:35,130 --> 00:23:37,013
and oh my God.
- Listen to me,
396
00:23:38,110 --> 00:23:40,453
all this time, working with you
397
00:23:40,453 --> 00:23:42,653
I just never realized
how beautiful you are.
398
00:23:43,623 --> 00:23:45,010
And I don't want anything
to happen to you.
399
00:23:45,010 --> 00:23:46,640
I couldn't stand it.
400
00:23:46,640 --> 00:23:47,893
So you're staying here.
401
00:23:48,914 --> 00:23:50,520
- You promise me you'll be safe?
402
00:23:50,520 --> 00:23:51,953
- Hey, Faith, have a little faith.
403
00:23:54,030 --> 00:23:55,340
Trust me.
404
00:23:55,340 --> 00:23:58,700
You go back to my place,
make yourself comfortable.
405
00:23:58,700 --> 00:24:01,930
And when I get back, I'll
tell you all the war stories.
406
00:24:01,930 --> 00:24:04,660
- Here, take this with you.
407
00:24:04,660 --> 00:24:06,520
It's blessed.
408
00:24:06,520 --> 00:24:08,008
You're gonna need it.
409
00:24:08,008 --> 00:24:09,140
- Even if I don't need
it, at least I'll have
410
00:24:09,140 --> 00:24:11,057
a piece of you with me.
411
00:24:12,936 --> 00:24:14,161
Stay safe, my love.
412
00:24:14,161 --> 00:24:16,911
(ominous music)
413
00:24:33,022 --> 00:24:34,677
- What the fuck?
414
00:24:34,677 --> 00:24:36,829
(ominous music)
415
00:24:36,829 --> 00:24:39,496
(intense music)
416
00:24:59,696 --> 00:25:01,428
This is nice.
417
00:25:01,428 --> 00:25:06,428
(ominous music)
(distorted voices)
418
00:25:14,981 --> 00:25:18,481
(upbeat electronic music)
419
00:26:14,304 --> 00:26:15,971
- The time is close.
420
00:26:17,602 --> 00:26:19,082
This one's for you, preach.
421
00:26:19,082 --> 00:26:21,665
(upbeat music)
422
00:26:28,500 --> 00:26:30,270
- Sir, I'm a little lost.
423
00:26:30,270 --> 00:26:31,103
Can you help me find Draven's house.
424
00:26:31,103 --> 00:26:33,100
I'm looking for some girls.
425
00:26:33,100 --> 00:26:34,223
I wanna party.
426
00:26:35,100 --> 00:26:36,343
- Draven's house.
427
00:26:37,470 --> 00:26:39,251
It's about a quarter mile up the road.
428
00:26:39,251 --> 00:26:42,001
(birds chirping)
429
00:26:43,010 --> 00:26:45,020
- Hey, you guys know where
this Draven's house is?
430
00:26:45,020 --> 00:26:46,840
There's supposed to be
a big party going on.
431
00:26:46,840 --> 00:26:48,370
I got my shirt in the car.
432
00:26:48,370 --> 00:26:49,230
- Draven's house.
- I'm ready to go.
433
00:26:49,230 --> 00:26:50,610
I've been driving up and down Malibu
434
00:26:50,610 --> 00:26:51,443
for like 10 minutes now.
435
00:26:51,443 --> 00:26:52,870
I can't find this place.
436
00:26:52,870 --> 00:26:54,500
- Yeah, it's about a
quarter mile up the road.
437
00:26:54,500 --> 00:26:55,750
This kid's looking for the same place.
438
00:26:55,750 --> 00:26:57,380
Maybe you wanna take him with you?
439
00:26:57,380 --> 00:26:58,213
- Oh, yeah?
440
00:26:58,213 --> 00:26:59,277
All right. How old are you kid?
441
00:26:59,277 --> 00:27:00,850
- I'm 21. I'm old enough.
442
00:27:00,850 --> 00:27:03,420
- 21. All right.
443
00:27:03,420 --> 00:27:04,380
Okay, all right.
444
00:27:04,380 --> 00:27:05,541
Hey, thanks a lot, man. I appreciate it
445
00:27:05,541 --> 00:27:07,023
- Thank you.
- Don't thank me.
446
00:27:07,023 --> 00:27:09,195
- Yeah, all right, well,
I'll see you around.
447
00:27:09,195 --> 00:27:11,221
Come on kid, let's go
get some pussy, yeah.
448
00:27:11,221 --> 00:27:15,052
(footsteps tapping)
449
00:27:15,052 --> 00:27:17,802
(birds chirping)
450
00:27:20,301 --> 00:27:21,865
(upbeat rock music)
451
00:27:21,865 --> 00:27:24,014
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
452
00:27:24,014 --> 00:27:25,634
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
453
00:27:25,634 --> 00:27:27,750
- Wow, this place is killer, yo.
454
00:27:27,750 --> 00:27:29,402
- That's right, kid.
455
00:27:29,402 --> 00:27:30,471
- You know, so lead me to the pussy.
456
00:27:30,471 --> 00:27:32,573
- Yeah, I heard they got
really good pussy here.
457
00:27:32,573 --> 00:27:33,667
You're gonna get laid tonight.
458
00:27:33,667 --> 00:27:35,545
- Yeah, and you too, bro.
459
00:27:35,545 --> 00:27:37,218
- Let's go get a drink,
460
00:27:37,218 --> 00:27:39,390
introduce ourselves to the young ladies.
461
00:27:39,390 --> 00:27:41,447
- Hell yeah.
- Get you some piece of ass.
462
00:27:41,447 --> 00:27:42,646
- I'm ready, my dick is getting harder
463
00:27:42,646 --> 00:27:43,837
from just--
- No, I don't wanna
464
00:27:43,837 --> 00:27:45,805
know about that.
465
00:27:45,805 --> 00:27:48,066
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
466
00:27:48,066 --> 00:27:50,513
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
467
00:27:50,513 --> 00:27:53,513
(upbeat rock music)
468
00:27:54,762 --> 00:27:57,262
(Mateo sighs)
469
00:27:58,800 --> 00:28:00,269
♪ Whoa ♪
470
00:28:00,269 --> 00:28:02,599
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
471
00:28:02,599 --> 00:28:04,861
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
472
00:28:04,861 --> 00:28:05,894
♪ Whoa whoa whoa whoa ♪
473
00:28:05,894 --> 00:28:08,066
- Ladies, LT in the building.
474
00:28:08,066 --> 00:28:09,476
♪ Whoa whoa whoa ♪
475
00:28:09,476 --> 00:28:12,476
(upbeat rock music)
476
00:28:19,319 --> 00:28:21,670
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
477
00:28:21,670 --> 00:28:22,876
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
478
00:28:22,876 --> 00:28:24,036
- Come on, Maldito.
479
00:28:24,036 --> 00:28:25,377
Let's go get some putas.
480
00:28:25,377 --> 00:28:26,710
- [Maldito] Hold on.
481
00:28:26,710 --> 00:28:28,043
Puta, waa, yeah!
482
00:28:29,858 --> 00:28:30,691
Wooh!
483
00:28:30,691 --> 00:28:33,691
(upbeat rock music)
484
00:28:37,136 --> 00:28:39,053
♪ Whoa ♪
485
00:28:40,377 --> 00:28:42,684
- What are you doing here, Father?
486
00:28:42,684 --> 00:28:44,664
- I'm here to save souls.
487
00:28:44,664 --> 00:28:47,070
- More like looking to fill some holes.
488
00:28:47,070 --> 00:28:49,180
Get out of here before it's too late.
489
00:28:49,180 --> 00:28:51,487
- Excuse me, but I have
something to do now.
490
00:28:55,065 --> 00:28:57,043
- Yo, this party is awesome!
491
00:28:57,043 --> 00:28:58,440
These girls are hot!
492
00:28:58,440 --> 00:28:59,623
Let's get some pussy!
493
00:29:01,170 --> 00:29:04,170
Wait, you're a priest.
494
00:29:04,170 --> 00:29:05,500
- Yes I am.
- What the fuck
495
00:29:05,500 --> 00:29:07,177
are you doing here?
496
00:29:07,177 --> 00:29:08,980
- I'm here to save souls,
497
00:29:08,980 --> 00:29:11,129
just like I told him.
498
00:29:11,129 --> 00:29:13,850
- You're a priest and
you're here to save souls?
499
00:29:13,850 --> 00:29:15,405
- Yes, sir.
500
00:29:15,405 --> 00:29:16,826
(upbeat rock music)
- Hmm.
501
00:29:16,826 --> 00:29:18,979
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
502
00:29:18,979 --> 00:29:21,019
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
503
00:29:21,019 --> 00:29:22,227
That's cool.
504
00:29:22,227 --> 00:29:24,784
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪
505
00:29:24,784 --> 00:29:26,306
- This puta from (indistinct).
506
00:29:26,306 --> 00:29:29,825
(men chattering)
507
00:29:29,825 --> 00:29:31,729
- Shalom, my brother.
508
00:29:31,729 --> 00:29:35,757
(upbeat music)
(men chattering)
509
00:29:35,757 --> 00:29:37,297
- Get out of here. I'm Jewish.
510
00:29:37,297 --> 00:29:38,130
- Oh, no, really?
511
00:29:38,130 --> 00:29:40,136
- It's like a bad joke, man.
512
00:29:40,136 --> 00:29:41,420
- All right, so are you ready for this?
513
00:29:41,420 --> 00:29:43,020
- I'm ready. Yeah man.
- A couple of drinks,
514
00:29:43,020 --> 00:29:44,640
calm yourself down,
515
00:29:44,640 --> 00:29:46,340
get these girls up here, get you all set.
516
00:29:46,340 --> 00:29:48,040
I heard these girls are really high class.
517
00:29:48,040 --> 00:29:49,700
- I'm ready for mad pussy.
- You're gonna do all right,
518
00:29:49,700 --> 00:29:50,533
don't worry about it.
519
00:29:50,533 --> 00:29:52,030
Just follow me around all night,
520
00:29:52,030 --> 00:29:53,043
I'll take care of you.
521
00:29:53,043 --> 00:29:56,660
- [Maldito] Pussy, man, I
came all the way from Mexico.
522
00:29:56,660 --> 00:29:58,589
- Yeah, I know, later on, later on.
523
00:29:58,589 --> 00:30:00,390
- [Maldito] You never told me to jerk off.
524
00:30:00,390 --> 00:30:02,740
- Yeah, later on.
(indistinct)
525
00:30:02,740 --> 00:30:04,359
- Do you see the guy with the clown mask?
526
00:30:04,359 --> 00:30:06,996
What the hell is going on here, man?
527
00:30:06,996 --> 00:30:08,570
This is getting ridiculous.
- Hey, you got, look it,
528
00:30:08,570 --> 00:30:10,776
this guy, he's a clown that comes here.
529
00:30:10,776 --> 00:30:11,910
(laughing)
530
00:30:11,910 --> 00:30:15,977
(upbeat music)
(men chattering)
531
00:30:15,977 --> 00:30:17,622
- Yeah, this is gonna be my first time.
532
00:30:17,622 --> 00:30:19,230
- Gonna be your first time?
- It's my first time.
533
00:30:19,230 --> 00:30:20,838
- Yeah, you got more than $20 on you?
534
00:30:20,838 --> 00:30:21,671
- Oh, yeah.
- 'Cause this is a little bit
535
00:30:21,671 --> 00:30:22,587
more than on the street.
- Really?
536
00:30:22,587 --> 00:30:24,923
- This is a high class place.
- Awesome.
537
00:30:26,150 --> 00:30:29,832
(smooth jazz music)
- Welcome, gentlemen
538
00:30:29,832 --> 00:30:32,840
to Draven's Ravenwood Resort
539
00:30:32,840 --> 00:30:35,430
where all of your common desires
540
00:30:36,840 --> 00:30:39,874
are sure to be met this evening.
541
00:30:39,874 --> 00:30:42,957
And here on the side is my Ravenettes
542
00:30:44,950 --> 00:30:47,613
who'll be taking care of
you quite well later on.
543
00:30:48,940 --> 00:30:50,330
And over here,
544
00:30:50,330 --> 00:30:53,490
is my lovely, lovely wife,
545
00:30:53,490 --> 00:30:55,424
who I'm sad to say
- Hi, guys.
546
00:30:55,424 --> 00:30:58,863
- is not on the menu this evening.
547
00:30:58,863 --> 00:31:00,891
(Draven laughing)
548
00:31:00,891 --> 00:31:01,941
- Bye, guys.
- But of course,
549
00:31:01,941 --> 00:31:03,219
here at Ravenwood,
550
00:31:03,219 --> 00:31:05,674
the money doesn't stop after all.
551
00:31:05,674 --> 00:31:08,578
(Draven laughing)
552
00:31:08,578 --> 00:31:12,007
On my left is the lovely, Tiffany.
553
00:31:12,007 --> 00:31:13,320
And believe me,
554
00:31:13,320 --> 00:31:15,860
if you have the good fortune
555
00:31:15,860 --> 00:31:18,130
of having breakfast with Tiffany,
556
00:31:18,130 --> 00:31:20,983
I'm sure you'll be back for lunch.
557
00:31:22,960 --> 00:31:27,960
On my right is the ravishing
Heidi from Heidelberg,
558
00:31:28,290 --> 00:31:31,990
and she brings all of that German goodness
559
00:31:31,990 --> 00:31:33,940
right here into this house.
560
00:31:35,080 --> 00:31:38,570
So ready your bratwursts
for a ravishing time.
561
00:31:39,547 --> 00:31:41,712
(Draven laughing)
562
00:31:41,712 --> 00:31:44,447
- You look pretty.
(group chattering)
563
00:31:44,447 --> 00:31:45,926
Come here, mamacita.
564
00:31:45,926 --> 00:31:48,069
- Whoa, whoa, take your
hands off her, huh.
565
00:31:48,069 --> 00:31:49,550
(indistinct)
566
00:31:49,550 --> 00:31:51,469
Excuse me (indistinct).
567
00:31:51,469 --> 00:31:52,779
What do you think that means to her
568
00:31:52,779 --> 00:31:54,384
when you talk to me like that?
569
00:31:54,384 --> 00:31:56,135
- This is the first time-
- Gonna outlaw you.
570
00:31:56,135 --> 00:31:59,885
Come on.
(group chattering)
571
00:32:06,600 --> 00:32:08,230
- I wanna do everything.
572
00:32:08,230 --> 00:32:12,932
A dirty sanchez and Cleveland
steamer, everything baby.
573
00:32:12,932 --> 00:32:13,765
- Mm-hmm.
574
00:32:14,615 --> 00:32:15,448
- Oh!
575
00:32:16,537 --> 00:32:17,370
Oh, shit.
576
00:32:18,423 --> 00:32:19,590
- I think you got a spill on you.
577
00:32:19,590 --> 00:32:23,737
- Oh yeah, I'm gonna be doing
a lot of spilling on you.
578
00:32:23,737 --> 00:32:26,090
- If you pay enough.
579
00:32:26,090 --> 00:32:27,201
Wow.
580
00:32:27,201 --> 00:32:28,595
Come on drink, drink.
581
00:32:28,595 --> 00:32:30,546
Shut up and drink. Oh my God.
582
00:32:30,546 --> 00:32:32,010
(upbeat music)
- I say we go have some fun.
583
00:32:32,010 --> 00:32:34,138
- God.
(upbeat music)
584
00:32:34,138 --> 00:32:36,221
(indistinct)
585
00:32:36,221 --> 00:32:37,925
- Wait till you see my place, baby.
586
00:32:37,925 --> 00:32:38,796
You're gonna love it.
587
00:32:38,796 --> 00:32:40,580
- Your special place?
588
00:32:40,580 --> 00:32:42,450
- Oh, it's a special place.
- All right.
589
00:32:42,450 --> 00:32:44,180
Take me there.
- What you came here for.
590
00:32:44,180 --> 00:32:45,600
- Take me there.
- All right, come on,
591
00:32:45,600 --> 00:32:47,903
big boy.
- All right.
592
00:32:47,903 --> 00:32:49,221
This is it?
- The entry.
593
00:32:49,221 --> 00:32:50,916
- This is your palace?
- Yes.
594
00:32:50,916 --> 00:32:52,731
- You wanna get started?
- Yeah,
595
00:32:52,731 --> 00:32:54,064
- I bet you are.
596
00:32:56,378 --> 00:33:00,830
- Oh, God, this is the best
blowjob I've ever gotten.
597
00:33:00,830 --> 00:33:03,770
Oh, man, I gotta come all the
way to Malibu to get this.
598
00:33:03,770 --> 00:33:06,000
I could never get this in New York.
599
00:33:06,000 --> 00:33:07,320
God.
600
00:33:07,320 --> 00:33:10,189
Oh, man. Suck that cannoli.
601
00:33:10,189 --> 00:33:12,030
Oh God.
602
00:33:12,030 --> 00:33:13,613
- [Draven] Tiffany?
603
00:33:15,130 --> 00:33:17,534
- Oh sorry babe, I gotta go.
604
00:33:17,534 --> 00:33:19,690
- Oh, where are you going?
605
00:33:19,690 --> 00:33:20,910
- Maybe next time.
606
00:33:20,910 --> 00:33:22,880
Right now, it's a no go.
- God!
607
00:33:25,240 --> 00:33:26,506
- Shit, I'm coming, Daddy.
608
00:33:26,506 --> 00:33:27,918
I'm coming, Mr. Draven.
609
00:33:27,918 --> 00:33:28,835
Fuck. Fuck.
610
00:33:30,338 --> 00:33:34,690
- Oh, man, this bitch had
to leave me like this?
611
00:33:34,690 --> 00:33:35,523
Fucking hanging.
612
00:33:35,523 --> 00:33:38,938
I got a fucking hard on the
size of the Verrazano Bridge.
613
00:33:38,938 --> 00:33:41,605
(door creaking)
614
00:33:44,660 --> 00:33:47,410
(ominous music)
615
00:34:04,150 --> 00:34:05,073
Oh, baby.
616
00:34:06,220 --> 00:34:08,440
Came back to finish me off, huh?
617
00:34:08,440 --> 00:34:09,273
Yeah.
618
00:34:10,370 --> 00:34:11,343
Oh, it feels good.
619
00:34:12,220 --> 00:34:13,430
Oh, yeah.
620
00:34:13,430 --> 00:34:14,820
Wait, you're getting a little rough there.
621
00:34:14,820 --> 00:34:15,963
Don't you think?
622
00:34:17,600 --> 00:34:18,990
Wait a minute. Hey.
623
00:34:18,990 --> 00:34:22,294
What, what, what, what, what the fuck!
624
00:34:22,294 --> 00:34:23,493
(penis ripping)
Ow!
625
00:34:23,493 --> 00:34:24,398
(blood spurting)
Fuck!
626
00:34:24,398 --> 00:34:26,490
(screaming)
627
00:34:26,490 --> 00:34:31,490
My fucking dick! (groans)
628
00:34:33,009 --> 00:34:35,592
(nun chomping)
629
00:34:41,031 --> 00:34:43,448
(soft music)
630
00:34:49,644 --> 00:34:51,721
- Hey, darling.
631
00:34:51,721 --> 00:34:53,971
- Ooh, that's a Ravenette.
632
00:34:57,090 --> 00:34:58,790
- Looks like Christmas came early.
633
00:35:00,460 --> 00:35:03,785
- Yeah, I've got a package for you, dear.
634
00:35:03,785 --> 00:35:05,035
- I bet you do.
635
00:35:06,491 --> 00:35:11,491
(smooth music)
(Draven moaning)
636
00:35:21,418 --> 00:35:22,418
You are hot.
637
00:35:25,409 --> 00:35:28,242
(Draven growling)
638
00:35:31,067 --> 00:35:31,900
Oh, raven.
639
00:35:33,541 --> 00:35:35,791
(groaning)
640
00:35:39,466 --> 00:35:42,049
(both moaning)
641
00:35:49,746 --> 00:35:53,000
(Draven laughing)
642
00:35:53,000 --> 00:35:55,833
(Draven groaning)
643
00:35:59,379 --> 00:36:00,432
Yes.
644
00:36:00,432 --> 00:36:02,872
(both groaning)
645
00:36:02,872 --> 00:36:04,205
My little raven.
646
00:36:08,096 --> 00:36:11,013
(Draven laughing)
647
00:36:16,695 --> 00:36:18,274
- Why so quick though?
648
00:36:18,274 --> 00:36:20,160
You know I love it.
649
00:36:20,160 --> 00:36:22,277
Are you just teasing me?
650
00:36:22,277 --> 00:36:24,157
- You know, I'm just saving
me some more time for later.
651
00:36:26,957 --> 00:36:27,790
- Okay.
652
00:36:27,790 --> 00:36:29,546
(Draven laughing)
653
00:36:29,546 --> 00:36:32,818
- (chuckling) You better promise, though.
654
00:36:32,818 --> 00:36:35,958
(heels tapping)
655
00:36:35,958 --> 00:36:37,839
- Hi, there.
- Hey, holy roller.
656
00:36:37,839 --> 00:36:39,012
- Hello ladies.
657
00:36:39,012 --> 00:36:40,052
- He's a holy roller.
658
00:36:40,052 --> 00:36:41,157
- Here we go.
- Come on.
659
00:36:41,157 --> 00:36:42,962
- Come on, go.
- Hello, ladies.
660
00:36:42,962 --> 00:36:44,585
- What's up, holy roller?
- Hello, ladies.
661
00:36:44,585 --> 00:36:45,703
- How are ya?
- Thank you for-
662
00:36:45,703 --> 00:36:46,887
- You have no money?
- Jesus!
663
00:36:46,887 --> 00:36:47,874
- Well I got money.
- Anything?
664
00:36:47,874 --> 00:36:49,424
(man grunting)
Oh, here we go.
665
00:36:50,271 --> 00:36:52,364
Where's all that money you
stole from the congregation?
666
00:36:52,364 --> 00:36:53,197
- Yeah.
- Well,
667
00:36:53,197 --> 00:36:54,840
I don't steal from my congregation.
668
00:36:54,840 --> 00:36:56,206
- Oh no, it's hot.
- They're my flock.
669
00:36:56,206 --> 00:36:57,349
- No, it's hot.
(Tiffany laughs)
670
00:36:57,349 --> 00:36:58,195
- Well maybe I did.
- They're his flock.
671
00:36:58,195 --> 00:37:00,278
- And maybe it was all my idea.
672
00:37:00,278 --> 00:37:01,733
Would you like to join my flock?
673
00:37:01,733 --> 00:37:03,190
- I would love to join your flock.
674
00:37:03,190 --> 00:37:04,051
- Would you like to join my flock?
675
00:37:04,051 --> 00:37:05,226
- What's your budget?
- Join his flock?
676
00:37:05,226 --> 00:37:06,183
- What's my budget?
- Yeah.
677
00:37:06,183 --> 00:37:07,335
- What's your budget?
678
00:37:07,335 --> 00:37:08,823
- What's my budget?
- Well, it's pretty high.
679
00:37:08,823 --> 00:37:09,682
(laughing)
680
00:37:09,682 --> 00:37:11,434
(indistinct)
681
00:37:11,434 --> 00:37:12,766
- You can't afford this.
682
00:37:12,766 --> 00:37:14,329
- Well the Lord,
- Guess you're not
683
00:37:14,329 --> 00:37:15,737
joining the fun.
- The Lord knows the way.
684
00:37:15,737 --> 00:37:17,490
And I follow the lord.
685
00:37:17,490 --> 00:37:18,845
How you doing?
- I'm fine.
686
00:37:18,845 --> 00:37:21,730
Do you think the heavens will allow us
687
00:37:21,730 --> 00:37:23,484
to go up and party?
688
00:37:23,484 --> 00:37:24,430
- Um...
- Maybe?
689
00:37:24,430 --> 00:37:26,280
- I think we should, we should find out.
690
00:37:26,280 --> 00:37:28,220
- Yeah, I think we should find out too.
691
00:37:28,220 --> 00:37:30,200
Come on, let's go.
- Do you wanna go to heaven?
692
00:37:30,200 --> 00:37:31,521
- We're all going to heaven.
693
00:37:31,521 --> 00:37:32,533
- You know, I could get you to heaven.
694
00:37:32,533 --> 00:37:34,661
- Whoo! (laughs)
- Yeah.
695
00:37:34,661 --> 00:37:36,606
(door creaking)
696
00:37:36,606 --> 00:37:39,457
- (sighs) Finally.
697
00:37:39,457 --> 00:37:41,766
The Lord knows I needed that.
698
00:37:41,766 --> 00:37:44,433
(ominous music)
699
00:37:45,952 --> 00:37:48,957
God, that was some good pussy.
700
00:37:48,957 --> 00:37:50,560
How do I look, God?
701
00:37:50,560 --> 00:37:54,998
(ominous music)
(distorted voices)
702
00:37:54,998 --> 00:37:57,665
(intense music)
703
00:38:04,359 --> 00:38:07,192
(Draven sighing)
704
00:38:09,810 --> 00:38:14,120
Heidi, the most favorite of my ravens.
705
00:38:14,120 --> 00:38:19,120
Huh, you have always been the
toughest little egg to crack
706
00:38:20,088 --> 00:38:22,661
- Because we don't mix
business with pleasure.
707
00:38:22,661 --> 00:38:24,760
(Draven laughing)
708
00:38:24,760 --> 00:38:28,524
There's going to be no business involved.
709
00:38:28,524 --> 00:38:30,134
- Haven't you had enough for tonight?
710
00:38:30,134 --> 00:38:33,840
- (laughing) Enough?
711
00:38:33,840 --> 00:38:35,830
I can go all night.
712
00:38:35,830 --> 00:38:40,450
Now, how about doing a little
dance like you used to do
713
00:38:40,450 --> 00:38:45,200
for me before I gave you this job?
714
00:38:45,200 --> 00:38:46,033
- Eat me.
715
00:38:46,033 --> 00:38:47,940
I don't do that anymore.
716
00:38:47,940 --> 00:38:49,023
- Just do it!
717
00:38:51,610 --> 00:38:52,623
Just do it.
718
00:38:54,024 --> 00:38:56,607
(smooth music)
719
00:39:05,318 --> 00:39:06,151
That's it.
720
00:39:08,010 --> 00:39:08,843
That's it.
721
00:39:11,731 --> 00:39:12,564
Mm.
722
00:39:14,252 --> 00:39:16,469
Come on, that's better, Raven.
723
00:39:16,469 --> 00:39:18,587
(smooth music)
724
00:39:18,587 --> 00:39:19,420
Oh.
725
00:39:28,861 --> 00:39:31,198
- Oh, this is so fucking hot!
726
00:39:31,198 --> 00:39:32,378
- Out of your fucking mind?
727
00:39:32,378 --> 00:39:34,740
- [Draven] Get out of my room!
728
00:39:34,740 --> 00:39:37,990
(dramatic piano music)
729
00:39:43,646 --> 00:39:46,146
(pump clacks)
730
00:39:47,563 --> 00:39:51,174
(footsteps tapping)
731
00:39:51,174 --> 00:39:54,257
- Not supposed to be sitting around.
732
00:39:55,444 --> 00:39:56,610
I don't know who sent you,
733
00:39:56,610 --> 00:40:00,563
come into my house to enjoy my women,
734
00:40:01,980 --> 00:40:04,333
but you don't spend any money.
735
00:40:05,182 --> 00:40:06,015
Do you?
736
00:40:07,300 --> 00:40:12,300
- Mr. Draven, you have
a very receptive mind.
737
00:40:13,530 --> 00:40:14,363
- Hmm.
738
00:40:16,160 --> 00:40:20,193
- The fact that I'm kind
of ordained to be here.
739
00:40:21,670 --> 00:40:23,570
Kind of like the priest in the corner.
740
00:40:25,820 --> 00:40:26,963
I'm here on a mission.
741
00:40:29,290 --> 00:40:32,896
A long, long time mission.
742
00:40:32,896 --> 00:40:35,190
- A mission, you say?
- Mm-hmm.
743
00:40:36,870 --> 00:40:40,903
You see, you can appreciate this.
744
00:40:41,800 --> 00:40:42,633
I'm a hunter.
745
00:40:43,570 --> 00:40:44,403
- Mm-hmm.
746
00:40:44,403 --> 00:40:47,707
- And my prey is in your midst.
747
00:40:47,707 --> 00:40:48,540
- Ah.
748
00:40:50,120 --> 00:40:52,900
In my midst, aye?
749
00:40:52,900 --> 00:40:55,573
And what is it, Mr.
Sandoval, that you hunt?
750
00:40:57,050 --> 00:40:58,633
- I hunt demons.
751
00:41:00,330 --> 00:41:04,973
In fact, I was set to
hunt one particular demon,
752
00:41:06,464 --> 00:41:09,113
a nun, but much to my chagrin,
753
00:41:13,150 --> 00:41:17,540
I come to find that there
are two demons here.
754
00:41:17,540 --> 00:41:19,420
- Oh, is that correct?
755
00:41:19,420 --> 00:41:22,500
- So I can basically kill two
756
00:41:22,500 --> 00:41:24,130
with one stone, so to speak.
757
00:41:24,130 --> 00:41:26,846
- Well, that would
explain why you came here.
758
00:41:26,846 --> 00:41:27,679
Yes.
759
00:41:29,410 --> 00:41:32,703
- And as for my future,
760
00:41:34,090 --> 00:41:35,943
I don't care how it ends up for me.
761
00:41:36,902 --> 00:41:38,913
My job will be accomplished.
762
00:41:40,220 --> 00:41:45,220
120 years, I've been
doing this, Mr. Draven.
763
00:41:45,260 --> 00:41:47,000
I've gotten quite good at.
764
00:41:47,000 --> 00:41:48,740
- I see.
765
00:41:48,740 --> 00:41:50,570
120 years, Mr. Sandoval,
766
00:41:50,570 --> 00:41:54,433
and apparently you're not
very good at, are you?
767
00:41:56,055 --> 00:41:58,110
- And how so?
768
00:41:58,110 --> 00:41:59,910
- Well, it's taking you all this time
769
00:41:59,910 --> 00:42:02,063
to locate your demons.
770
00:42:04,080 --> 00:42:06,103
But yet they still walk the earth.
771
00:42:06,103 --> 00:42:08,240
- That is true.
- Hmm.
772
00:42:08,240 --> 00:42:10,140
- Imagine my surprise
773
00:42:11,380 --> 00:42:15,193
when the person hosting the demon,
774
00:42:16,372 --> 00:42:18,627
is a demon himself.
775
00:42:18,627 --> 00:42:21,544
(Draven laughing)
776
00:42:24,960 --> 00:42:26,347
- Mr, Sandoval,
777
00:42:27,710 --> 00:42:32,710
you accuse me of being one of your demons?
778
00:42:33,980 --> 00:42:36,413
- I am not accusing you, Mr. Draven.
779
00:42:37,470 --> 00:42:39,313
I am telling you fact.
780
00:42:40,625 --> 00:42:43,996
And I'm looking at you straight
in the eye as I say it.
781
00:42:43,996 --> 00:42:45,696
And I gotta say, here's the thing.
782
00:42:47,040 --> 00:42:49,243
Whether I make it out
of here alive or not,
783
00:42:50,356 --> 00:42:53,087
I have this safe bet before
I entered these premises.
784
00:42:53,087 --> 00:42:54,110
- Mm.
785
00:42:54,110 --> 00:42:58,430
- The difference is when the
end comes, I go up there,
786
00:42:58,430 --> 00:42:59,713
you go nowhere.
787
00:43:00,880 --> 00:43:04,807
- No, Mr. Sandoval. (laughing)
788
00:43:06,140 --> 00:43:09,800
You have quite an outlook
on what's going on here
789
00:43:09,800 --> 00:43:13,190
and yet I find you so full of shit.
790
00:43:14,839 --> 00:43:19,280
- Well, say what you want but in the end,
791
00:43:19,280 --> 00:43:20,993
shit rolls downhill, pal.
792
00:43:22,339 --> 00:43:25,006
(intense music)
793
00:43:28,884 --> 00:43:29,717
- 10 favorite horror movies.
794
00:43:29,717 --> 00:43:30,976
I mean, I just hate horror movies
795
00:43:30,976 --> 00:43:32,060
- "Scream"
- because the black guy
796
00:43:32,060 --> 00:43:33,530
always dies I the end.
797
00:43:33,530 --> 00:43:34,963
- That's true, man.
- That is true.
798
00:43:34,963 --> 00:43:36,109
- They're always the first one to go.
799
00:43:36,109 --> 00:43:37,627
- That's true, I never
even thought about that,
800
00:43:37,627 --> 00:43:38,570
but you're right.
801
00:43:38,570 --> 00:43:40,077
- [Maldito] What are you
still doing here, holmes?
802
00:43:40,077 --> 00:43:42,875
(all laughing)
803
00:43:42,875 --> 00:43:44,060
- You know what I mean?
804
00:43:44,060 --> 00:43:45,398
It's either the black guy
805
00:43:45,398 --> 00:43:46,921
or the guy in the
wheelchair that always dies.
806
00:43:46,921 --> 00:43:48,310
- Oh, God.
- Oh, man.
807
00:43:48,310 --> 00:43:49,979
I like the chupacabra movie.
808
00:43:49,979 --> 00:43:51,900
- Chupacabra?
- Chupacabra?
809
00:43:51,900 --> 00:43:53,350
Where are you, man?
810
00:43:53,350 --> 00:43:54,183
- Mexico.
811
00:43:55,479 --> 00:43:58,240
- No, we're in the United, oh my God!
812
00:43:58,240 --> 00:43:59,821
- Mr. Cool has left the room.
813
00:43:59,821 --> 00:44:01,535
- That sounds like a good scary movie.
814
00:44:01,535 --> 00:44:02,535
- Oh, yeah.
815
00:44:04,380 --> 00:44:06,007
- Well, I'm glad to see my guests
816
00:44:06,007 --> 00:44:07,543
all enjoying themselves.
817
00:44:08,708 --> 00:44:13,447
It's a wonderful night for
scary stories, isn't it?
818
00:44:14,589 --> 00:44:18,963
But if you want to know what scares me,
819
00:44:20,490 --> 00:44:22,940
I would have to go back to my childhood,
820
00:44:22,940 --> 00:44:26,583
when out for a drive with my family.
821
00:44:28,090 --> 00:44:31,370
The car skidded off the road,
822
00:44:31,370 --> 00:44:33,400
turned over,
823
00:44:33,400 --> 00:44:37,090
and I was ejected into weeds.
824
00:44:37,090 --> 00:44:40,630
I had to lay there and
listen to my father,
825
00:44:40,630 --> 00:44:44,387
who was trapped behind the steering wheel,
826
00:44:44,387 --> 00:44:46,540
screaming my name.
827
00:44:46,540 --> 00:44:49,680
I was the only one there who could help.
828
00:44:49,680 --> 00:44:53,282
And yet, I was frozen with fear.
829
00:44:53,282 --> 00:44:55,420
(ominous music)
830
00:44:55,420 --> 00:44:58,760
And while I lay there frozen in fear,
831
00:44:58,760 --> 00:45:00,120
I had to watch my...
832
00:45:02,569 --> 00:45:05,600
They burst into flames.
833
00:45:05,600 --> 00:45:10,600
My poor mother's face
melting in the window.
834
00:45:13,130 --> 00:45:14,480
As my father screamed for help,
835
00:45:14,480 --> 00:45:16,370
I was the only one who
could open the door,
836
00:45:16,370 --> 00:45:18,100
but I could not move.
837
00:45:19,020 --> 00:45:23,363
My friends, if you want to know fear,
838
00:45:24,607 --> 00:45:28,418
experience immobilization.
839
00:45:28,418 --> 00:45:30,940
(ominous music)
840
00:45:30,940 --> 00:45:33,540
That, my friends, is fear,
841
00:45:33,540 --> 00:45:37,070
when you cannot do anything about
842
00:45:37,070 --> 00:45:39,300
what is causing your fear.
843
00:45:43,880 --> 00:45:46,253
But here I stand today,
844
00:45:47,540 --> 00:45:48,690
I've gotten through it.
845
00:45:50,290 --> 00:45:51,323
Unlike my family.
846
00:45:54,240 --> 00:45:57,403
The only good I can see
that's come from that, though,
847
00:45:58,530 --> 00:46:00,540
is that I never took up smoking.
848
00:46:03,440 --> 00:46:06,433
- Well that, Mr. Draven,
is a riveting story.
849
00:46:07,374 --> 00:46:10,124
(all applauding)
850
00:46:12,920 --> 00:46:14,519
Better than a chupacabra.
851
00:46:14,519 --> 00:46:15,519
- Mm.
- Yes.
852
00:46:16,474 --> 00:46:17,891
Enjoy yourselves.
853
00:46:19,640 --> 00:46:20,643
Have a good time.
- Mm, we will.
854
00:46:21,797 --> 00:46:23,936
(Tiffany laughing)
855
00:46:23,936 --> 00:46:26,603
(intense music)
856
00:46:37,464 --> 00:46:38,810
(door creaking)
857
00:46:38,810 --> 00:46:41,910
- Oh, check out this cool
new pimpin' shirt on me.
858
00:46:41,910 --> 00:46:43,793
It looks swazy, yo.
859
00:46:46,150 --> 00:46:48,243
- The hell with them. Here's us.
860
00:46:49,670 --> 00:46:50,575
- I'll drink to that one.
861
00:46:50,575 --> 00:46:52,809
- All right. (laughing)
862
00:46:52,809 --> 00:46:53,692
(scoffs)
863
00:46:53,692 --> 00:46:55,564
- Hey look, look, I'm
a pro football player.
864
00:46:55,564 --> 00:46:56,560
- Mm, okay.
865
00:46:56,560 --> 00:46:58,943
- So, I say we go have some fun.
866
00:46:59,778 --> 00:47:02,181
- Well take me to your field, big guy.
867
00:47:02,181 --> 00:47:03,360
(both laughing)
868
00:47:03,360 --> 00:47:04,446
Let's go.
869
00:47:04,446 --> 00:47:05,783
- That sounds good to me.
870
00:47:05,783 --> 00:47:09,350
(group chattering)
(nun laughing maniacally)
871
00:47:09,350 --> 00:47:11,463
(intense music)
872
00:47:11,463 --> 00:47:13,404
(penis thudding)
- What the fuck?
873
00:47:13,404 --> 00:47:14,679
- What the...
874
00:47:14,679 --> 00:47:16,507
- What the fuck is that?
875
00:47:16,507 --> 00:47:18,429
- What is that shit?
- Oh, my God.
876
00:47:18,429 --> 00:47:19,714
Ooh, oh my God!
877
00:47:19,714 --> 00:47:20,547
It's alive!
878
00:47:20,547 --> 00:47:24,037
(all screaming)
879
00:47:24,037 --> 00:47:25,172
- Are you all right?
- Oh my God!
880
00:47:25,172 --> 00:47:26,909
Shit, oh my God!
881
00:47:26,909 --> 00:47:28,222
(intense music)
882
00:47:28,222 --> 00:47:32,498
- What the fuck? (screaming)
883
00:47:32,498 --> 00:47:33,437
- I don't know.
- Come on,
884
00:47:33,437 --> 00:47:34,956
let's see what's going on.
885
00:47:34,956 --> 00:47:35,959
I'll protect you.
886
00:47:35,959 --> 00:47:37,506
(upbeat music)
887
00:47:37,506 --> 00:47:39,923
(indistinct)
888
00:47:41,237 --> 00:47:43,381
- We will always have our history.
889
00:47:43,381 --> 00:47:44,468
- Okay.
- Okay, man?
890
00:47:44,468 --> 00:47:45,791
- Okay.
- Let's kick their ass.
891
00:47:45,791 --> 00:47:48,080
- Yeah. All right.
892
00:47:48,080 --> 00:47:49,111
I'll check it out.
893
00:47:49,111 --> 00:47:51,694
(upbeat music)
894
00:47:54,859 --> 00:47:57,026
What the hell is going on?
895
00:47:58,983 --> 00:48:02,216
(flesh squelching)
(man screaming)
896
00:48:02,216 --> 00:48:04,883
(nun chuckling)
897
00:48:06,445 --> 00:48:09,794
(man screaming)
898
00:48:09,794 --> 00:48:12,544
(blood spurting)
899
00:48:22,313 --> 00:48:24,626
(man screaming)
(blood spurting)
900
00:48:24,626 --> 00:48:29,626
(entrails plopping)
(man groaning)
901
00:48:33,784 --> 00:48:36,784
(speaks in Spanish)
902
00:48:39,147 --> 00:48:39,980
- Oh no.
903
00:48:41,414 --> 00:48:44,581
(speaking in Spanish)
904
00:48:47,501 --> 00:48:48,689
(speaking in foreign language)
905
00:48:48,689 --> 00:48:53,689
(nun snarling)
(Maldito grunting)
906
00:49:00,081 --> 00:49:02,650
(neck cracking)
(Maldito screaming)
907
00:49:02,650 --> 00:49:03,953
(head tearing)
908
00:49:03,953 --> 00:49:05,658
(blood spurting)
909
00:49:05,658 --> 00:49:08,325
(nun chuckling)
910
00:49:15,432 --> 00:49:17,377
(body thudding)
911
00:49:17,377 --> 00:49:20,044
(nun chuckling)
912
00:49:22,671 --> 00:49:24,785
- I'm pissed. I'm getting
the fuck out of here.
913
00:49:24,785 --> 00:49:26,059
Fuck.
914
00:49:26,059 --> 00:49:28,726
(intense music)
915
00:49:30,742 --> 00:49:31,932
(doorknob clattering)
916
00:49:31,932 --> 00:49:34,083
Oh, Jesus Christ.
917
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Fuck.
918
00:49:36,637 --> 00:49:37,470
Uh!
919
00:49:40,298 --> 00:49:41,242
Guys!
920
00:49:41,242 --> 00:49:43,909
(intense music)
921
00:49:46,753 --> 00:49:47,586
Oh, yes.
922
00:49:50,400 --> 00:49:51,632
Oh, shit!
923
00:49:51,632 --> 00:49:52,835
(fist whacks)
924
00:49:52,835 --> 00:49:56,413
(intense music)
(Heidi whimpering)
925
00:49:56,413 --> 00:49:57,391
(hook whooshes)
(flesh squelching)
926
00:49:57,391 --> 00:49:59,664
(Heidi groaning)
927
00:49:59,664 --> 00:50:02,497
(distorted voice)
928
00:50:05,208 --> 00:50:07,875
(nun shrieking)
929
00:50:12,192 --> 00:50:14,484
(eyeball squishing)
930
00:50:14,484 --> 00:50:15,464
- What the fuck?
- Oh my God,
931
00:50:15,464 --> 00:50:16,506
what the fuck is...
932
00:50:16,506 --> 00:50:18,279
It's a severed drain.
- Oh, shit.
933
00:50:18,279 --> 00:50:19,602
- What the fuck, man?
934
00:50:19,602 --> 00:50:20,963
(ominous music)
935
00:50:20,963 --> 00:50:23,797
- There will be no police.
936
00:50:25,360 --> 00:50:27,275
And no one will leave.
937
00:50:27,275 --> 00:50:30,315
(ominous music)
938
00:50:30,315 --> 00:50:34,400
(chuckling) And if you
would all be so kind
939
00:50:34,400 --> 00:50:37,760
to put your cell phones over
there on the table, now.
940
00:50:39,440 --> 00:50:40,607
- [Man] He's got a gun!
941
00:50:41,600 --> 00:50:42,963
- Yo man, put the gun down.
942
00:50:44,490 --> 00:50:46,435
- You better be ready to
know how to use that thing.
943
00:50:46,435 --> 00:50:50,913
- (laughing) I can
assure you, Mr. Sandoval,
944
00:50:51,880 --> 00:50:52,723
I do.
945
00:50:53,870 --> 00:50:55,620
- Yo man, put the fucking gun down.
946
00:50:56,956 --> 00:50:58,420
- Uh.
947
00:50:58,420 --> 00:51:02,210
Would you like to play
cock of the walk with me
948
00:51:03,692 --> 00:51:04,709
Hmm?
949
00:51:04,709 --> 00:51:07,292
Would you like to play, chucko?
950
00:51:08,655 --> 00:51:12,738
(chuckling) Well do you, chucko?
951
00:51:14,019 --> 00:51:19,100
- No.
(laughing) I didn't think so,
952
00:51:19,100 --> 00:51:21,310
because we all know now
953
00:51:22,888 --> 00:51:27,630
that I've got the
biggest cock in the room.
954
00:51:27,630 --> 00:51:30,010
And this is my room.
955
00:51:31,808 --> 00:51:36,150
And this is (chuckles) my house!
956
00:51:36,150 --> 00:51:39,270
And I will decide how to
deal with this problem.
957
00:51:40,184 --> 00:51:45,184
And I won't hesitate for a
moment to put a bullet in anyone
958
00:51:46,200 --> 00:51:50,580
who interferes with my girls or my home.
959
00:51:50,580 --> 00:51:52,680
- We're all neck deep in Shit's Creek here
960
00:51:52,680 --> 00:51:53,980
with our mouths wide open.
961
00:51:54,850 --> 00:51:57,053
- Well then learn to
tread water, my friend.
962
00:51:58,714 --> 00:51:59,710
(Tiffany whimpering)
963
00:51:59,710 --> 00:52:01,220
- Oh my God!
- Oh my God!
964
00:52:01,220 --> 00:52:02,165
Oh my God!
- What is it?
965
00:52:02,165 --> 00:52:03,567
- Oh my God!
- I'm getting
966
00:52:03,567 --> 00:52:05,790
the fuck out of here!
967
00:52:05,790 --> 00:52:07,242
- Oh my God, what is that?
968
00:52:07,242 --> 00:52:08,970
(Draven laughing)
969
00:52:08,970 --> 00:52:11,170
- I need help, I need to do something!
970
00:52:11,170 --> 00:52:13,470
I need help, I need to
do something right now.
971
00:52:14,328 --> 00:52:19,328
(Tiffany gasping and choking)
(heels tapping)
972
00:52:21,643 --> 00:52:23,822
(flesh ripping)
973
00:52:23,822 --> 00:52:25,634
(Tiffany gasping)
974
00:52:25,634 --> 00:52:26,467
(body thudding)
975
00:52:26,467 --> 00:52:28,320
- Where's my fucking girl, ugly?
976
00:52:28,320 --> 00:52:29,616
- I got something.
- I don't give a shit.
977
00:52:29,616 --> 00:52:31,370
You're a priest, man. Motherfucker.
978
00:52:31,370 --> 00:52:33,088
(fist whacking)
979
00:52:33,088 --> 00:52:35,009
I thought the black guy
was supposed to live?
980
00:52:35,009 --> 00:52:37,778
(neck snapping)
(intense music)
981
00:52:37,778 --> 00:52:39,062
(nun snarling)
(blood spurting)
982
00:52:39,062 --> 00:52:44,062
(flesh squelching)
(nun chuckling)
983
00:52:55,854 --> 00:52:57,498
- Mr. Draven!
984
00:52:57,498 --> 00:53:00,498
- Father, you will be going nowhere.
985
00:53:02,441 --> 00:53:04,000
- I didn't do anything to deserve this.
986
00:53:04,000 --> 00:53:09,000
- No, you've done plenty
to deserve this, my friend.
987
00:53:09,076 --> 00:53:13,030
You come to my place
and you've defiled this.
988
00:53:13,030 --> 00:53:15,540
(Draven chuckling)
989
00:53:15,540 --> 00:53:16,508
- The power of God.
990
00:53:16,508 --> 00:53:17,640
(Draven laughing)
991
00:53:17,640 --> 00:53:19,574
The power of God compels you.
992
00:53:19,574 --> 00:53:22,125
- You have little faith
- The power...
993
00:53:22,125 --> 00:53:25,090
(bones cracking)
in God.
994
00:53:25,090 --> 00:53:26,183
- Hey, assholes!
995
00:53:26,183 --> 00:53:27,350
(intense music)
996
00:53:27,350 --> 00:53:30,100
(Mateo groaning)
997
00:53:31,534 --> 00:53:32,951
- You puny woman.
998
00:53:34,313 --> 00:53:37,340
(laughing) You come here to destroy
999
00:53:37,340 --> 00:53:38,830
what we have created,
1000
00:53:38,830 --> 00:53:40,451
which is a machine!
1001
00:53:40,451 --> 00:53:43,587
You've been blind to
fresh flesh and souls.
1002
00:53:45,053 --> 00:53:47,802
(laughing) That gun will do nothing.
1003
00:53:47,802 --> 00:53:49,717
We will destroy you!
1004
00:53:49,717 --> 00:53:50,550
(intense music)
1005
00:53:50,550 --> 00:53:52,327
- I got a one silver bullet in here
1006
00:53:52,327 --> 00:53:53,982
and it's got your name on it.
1007
00:53:53,982 --> 00:53:55,457
(gun firing)
(Draven chuckles)
1008
00:53:55,457 --> 00:53:56,871
(bullet thudding)
(Draven gasping)
1009
00:53:56,871 --> 00:53:59,538
(intense music)
1010
00:54:03,164 --> 00:54:05,914
(Draven gasping)
1011
00:54:08,927 --> 00:54:10,260
(nun whimpering)
1012
00:54:10,260 --> 00:54:11,907
- Shoot her! Shoot her!
1013
00:54:14,285 --> 00:54:17,093
(nun chuckling)
1014
00:54:17,093 --> 00:54:18,513
- I got this.
1015
00:54:18,513 --> 00:54:20,063
I can only hold it off so long.
1016
00:54:21,092 --> 00:54:23,730
This is our chance to get out of here.
1017
00:54:23,730 --> 00:54:25,040
Ready to go?
1018
00:54:25,040 --> 00:54:26,363
- I'm ready.
- Let's go, kid.
1019
00:54:26,363 --> 00:54:29,150
(intense music)
1020
00:54:29,150 --> 00:54:31,733
(nun growling)
1021
00:54:32,863 --> 00:54:34,180
(nun shrieking)
1022
00:54:34,180 --> 00:54:35,810
She doesn't want me to leave, kid.
1023
00:54:35,810 --> 00:54:37,460
You're free to go.
1024
00:54:37,460 --> 00:54:40,270
- No, I told you, I'm here to save souls.
1025
00:54:40,270 --> 00:54:42,003
- This is my battle, not yours.
1026
00:54:43,950 --> 00:54:45,390
Boy, you better step up your game
1027
00:54:45,390 --> 00:54:48,180
because you don't know
what you're dealing with.
1028
00:54:48,180 --> 00:54:49,530
- I'm ready for this bitch.
1029
00:54:55,180 --> 00:54:56,684
- This has gotta stop.
1030
00:54:56,684 --> 00:55:01,551
This has to work.
1031
00:55:01,551 --> 00:55:02,551
Bloody Mary.
1032
00:55:03,943 --> 00:55:04,943
Bloody Mary.
1033
00:55:06,445 --> 00:55:07,445
Bloody Mary.
1034
00:55:08,535 --> 00:55:11,202
(ominous music)
1035
00:55:14,459 --> 00:55:16,241
(screaming)
1036
00:55:16,241 --> 00:55:19,765
(blood spurting)
1037
00:55:19,765 --> 00:55:22,015
(gasping)
1038
00:55:29,073 --> 00:55:30,680
- Here, kid.
1039
00:55:30,680 --> 00:55:33,530
This is the only thing
that's gonna kill her.
1040
00:55:33,530 --> 00:55:34,410
Now I've been around a while,
1041
00:55:34,410 --> 00:55:36,329
my body's getting weak.
1042
00:55:36,329 --> 00:55:38,810
I don't think I can do this much longer.
1043
00:55:38,810 --> 00:55:41,350
This is where we have to make a stand.
1044
00:55:41,350 --> 00:55:42,950
Our only shot is to get out of here
1045
00:55:42,950 --> 00:55:45,490
by killing her or die trying.
1046
00:55:45,490 --> 00:55:46,640
And we may not make it.
1047
00:55:47,491 --> 00:55:48,663
Are you up for this?
1048
00:55:52,710 --> 00:55:53,967
- I'm ready.
1049
00:55:53,967 --> 00:55:55,610
- I hope so.
1050
00:55:55,610 --> 00:55:56,720
Let's do this.
1051
00:55:58,424 --> 00:56:01,271
(nun snarling)
(intense music)
1052
00:56:01,271 --> 00:56:03,461
(flesh squelching)
1053
00:56:03,461 --> 00:56:04,485
- Get back, demon!
1054
00:56:04,485 --> 00:56:06,206
(nun snarling)
1055
00:56:06,206 --> 00:56:08,706
(door slams)
1056
00:56:10,603 --> 00:56:12,530
It's not looking good, man.
1057
00:56:12,530 --> 00:56:14,360
- Look-
- I need you though.
1058
00:56:14,360 --> 00:56:16,407
- You gotta take this knife out of me.
1059
00:56:17,305 --> 00:56:18,400
- I can't do that.
1060
00:56:18,400 --> 00:56:19,253
- You have to.
1061
00:56:20,470 --> 00:56:21,453
Use your faith.
1062
00:56:22,730 --> 00:56:24,023
Battle this bitch.
1063
00:56:26,170 --> 00:56:28,570
You're the only one that can do it now.
1064
00:56:28,570 --> 00:56:30,570
I'm too old, weak.
1065
00:56:30,570 --> 00:56:32,050
I'm mortally wounded here.
1066
00:56:32,050 --> 00:56:33,150
I'm not gonna make it.
1067
00:56:34,070 --> 00:56:35,103
My time is done.
1068
00:56:36,030 --> 00:56:37,663
I'm passing it off to you.
1069
00:56:39,580 --> 00:56:41,640
Pull the knife out.
1070
00:56:41,640 --> 00:56:42,473
Use your faith.
1071
00:56:43,537 --> 00:56:44,893
Battle this bitch.
1072
00:56:46,270 --> 00:56:48,390
Take the knife and do it.
1073
00:56:48,390 --> 00:56:49,223
- You ready?
1074
00:56:50,653 --> 00:56:51,598
- Ready.
1075
00:56:51,598 --> 00:56:53,471
- I'm gonna make you proud.
1076
00:56:53,471 --> 00:56:56,388
(flesh squelching)
1077
00:56:59,040 --> 00:57:00,760
May the Lord be with you.
1078
00:57:00,760 --> 00:57:03,510
(ominous music)
1079
00:57:29,503 --> 00:57:31,477
Let's see if she's gonna
wanna suck on this.
1080
00:57:31,477 --> 00:57:33,194
(suspenseful music)
1081
00:57:33,194 --> 00:57:34,340
I can do this.
1082
00:57:34,340 --> 00:57:37,203
Demon, proud demon,
1083
00:57:39,120 --> 00:57:40,544
show yourself.
1084
00:57:40,544 --> 00:57:43,294
(intense music)
1085
00:57:48,811 --> 00:57:53,811
Don't hide.
1086
00:58:00,907 --> 00:58:02,310
Oh, shit.
1087
00:58:02,310 --> 00:58:05,060
(intense music)
1088
00:58:29,770 --> 00:58:31,463
I know you're in there, demon.
1089
00:58:35,410 --> 00:58:36,711
Demon?
1090
00:58:36,711 --> 00:58:37,666
Come on, demon.
1091
00:58:37,666 --> 00:58:40,583
(distorted voice)
1092
00:58:44,370 --> 00:58:45,593
Show yourself.
1093
00:58:46,544 --> 00:58:49,211
(nun shrieking)
1094
00:58:51,452 --> 00:58:54,119
(intense music)
1095
00:58:55,686 --> 00:58:58,186
(nun roaring)
1096
00:59:01,300 --> 00:59:03,373
Oh, so you wanna play?
1097
00:59:03,373 --> 00:59:06,270
(distorted voice)
1098
00:59:06,270 --> 00:59:07,920
Yeah, why don't you suck on this?
1099
00:59:10,114 --> 00:59:12,947
(distorted voice)
1100
00:59:17,670 --> 00:59:19,196
What the freak!
1101
00:59:19,196 --> 00:59:20,992
(static buzzing)
1102
00:59:20,992 --> 00:59:23,331
(gentle music)
1103
00:59:23,331 --> 00:59:25,748
Bitch, I know you ain't dead.
1104
00:59:28,162 --> 00:59:30,097
(nun snarling)
(flesh squelching)
1105
00:59:30,097 --> 00:59:32,764
(nun shrieking)
1106
00:59:34,055 --> 00:59:39,055
♪ Ave, Maria ♪
(blood spurting)
1107
00:59:47,152 --> 00:59:49,819
(nun shrieking)
1108
00:59:52,419 --> 00:59:55,169
(blood spurting)
1109
00:59:57,571 --> 00:59:59,749
This is how you fucking save a soul.
1110
00:59:59,749 --> 01:00:02,999
(dramatic opera music)
1111
01:00:07,609 --> 01:00:10,442
(demon shrieking)
1112
01:00:14,725 --> 01:00:17,975
(dramatic opera music)
1113
01:00:24,235 --> 01:00:25,068
- Dean?
1114
01:00:26,671 --> 01:00:27,947
Baby?
1115
01:00:27,947 --> 01:00:28,780
Dean?
1116
01:00:30,615 --> 01:00:32,120
Dean?
1117
01:00:32,120 --> 01:00:32,953
Dean?
1118
01:00:34,068 --> 01:00:35,167
Dean?
1119
01:00:35,167 --> 01:00:36,167
Oh my, Dean?
1120
01:00:37,472 --> 01:00:39,932
Oh, what happened to you, Dean?
1121
01:00:39,932 --> 01:00:40,910
Dean?
1122
01:00:40,910 --> 01:00:43,702
(intense music)
1123
01:00:43,702 --> 01:00:45,810
(Draven roaring)
(Faith screaming)
1124
01:00:45,810 --> 01:00:48,560
(ominous music)
1125
01:00:56,830 --> 01:00:59,390
- Hello everyone and
welcome to another edition
1126
01:00:59,390 --> 01:01:02,130
of "Ella's Paranormal Investigations."
1127
01:01:02,130 --> 01:01:04,880
Now today, we will be
interviewing a gentleman
1128
01:01:04,880 --> 01:01:06,330
by the name of Hunk.
1129
01:01:06,330 --> 01:01:08,740
He survived the demon nun massacre,
1130
01:01:08,740 --> 01:01:10,423
and he wrote a book about it too.
1131
01:01:11,260 --> 01:01:14,870
Some say he's making this entire thing up.
1132
01:01:14,870 --> 01:01:18,210
So naturally, I want you
to give him the opportunity
1133
01:01:18,210 --> 01:01:20,180
to tell his side of the story
1134
01:01:20,180 --> 01:01:22,760
so we can find out the
truth once and for all.
1135
01:01:22,760 --> 01:01:25,013
Let's go to the interview now.
1136
01:01:37,020 --> 01:01:39,003
Hello Hunk, welcome to the show.
1137
01:01:41,090 --> 01:01:42,803
- My name is Hugh Edwards.
1138
01:01:43,940 --> 01:01:45,783
I'm a journalist and author.
1139
01:01:46,890 --> 01:01:48,623
My friends call me Hunk.
1140
01:01:50,070 --> 01:01:52,253
You're not my friend, Ella.
1141
01:01:55,170 --> 01:01:58,260
- Okay. So let's get straight into this.
1142
01:01:58,260 --> 01:02:01,650
I really, really wanted
to get you on the show
1143
01:02:01,650 --> 01:02:04,740
so that you could basically
tell your side of the story.
1144
01:02:04,740 --> 01:02:07,640
So many people have just completely
1145
01:02:07,640 --> 01:02:09,560
debunked your side of things.
1146
01:02:09,560 --> 01:02:12,163
And basically Cluster was insane.
1147
01:02:14,660 --> 01:02:15,610
- Insane?
1148
01:02:15,610 --> 01:02:16,683
Insane?
1149
01:02:18,030 --> 01:02:20,860
How can I be insane when I saw that demon
1150
01:02:20,860 --> 01:02:24,273
and battled it with my own eyes and body.
1151
01:02:25,350 --> 01:02:30,090
That thing, put a hook, a
meat hook through my shoulder.
1152
01:02:30,090 --> 01:02:33,040
I had a battle with that thing
and you're calling me crazy?
1153
01:02:38,450 --> 01:02:39,283
- Okay.
1154
01:02:40,430 --> 01:02:42,430
Don't get aggressive with me, mate.
1155
01:02:42,430 --> 01:02:44,433
I will end this interview if I have to.
1156
01:02:48,290 --> 01:02:53,290
- I'm sorry, but in order
for you to listen to me
1157
01:02:53,350 --> 01:02:55,550
and really understand me,
1158
01:02:55,550 --> 01:02:58,190
I have to tell you and show you
1159
01:02:58,190 --> 01:02:59,893
what I went through in that cabin.
1160
01:03:04,210 --> 01:03:08,900
- Yes, but there is no evidence
supporting your claims.
1161
01:03:08,900 --> 01:03:10,890
Not one body found.
1162
01:03:10,890 --> 01:03:12,820
No nun, no dead vloggers,
1163
01:03:12,820 --> 01:03:14,113
no millionaire.
1164
01:03:15,110 --> 01:03:17,790
Yeah, it's strange that
Paranormal Tim and the Ghost Boys
1165
01:03:17,790 --> 01:03:19,480
went missing after your claims,
1166
01:03:19,480 --> 01:03:22,313
but still nothing to support your story.
1167
01:03:23,250 --> 01:03:26,060
People leave social media
and their video vlogs
1168
01:03:26,060 --> 01:03:27,033
all the time.
1169
01:03:29,490 --> 01:03:30,740
- No supporting evidence.
1170
01:03:31,920 --> 01:03:33,370
Is that in your question, Ella?
1171
01:03:33,370 --> 01:03:35,453
Well Let me tell you something.
1172
01:03:35,453 --> 01:03:40,453
Paranormal Tim got a hook
right through his crotch.
1173
01:03:41,190 --> 01:03:42,130
I saw it.
1174
01:03:42,130 --> 01:03:47,130
I was there. The Ghost Boys,
they turned into fucking demons
1175
01:03:49,860 --> 01:03:53,230
and unfortunately I had to
kill them with a hammer.
1176
01:03:53,230 --> 01:03:54,663
I'd crack their skulls open,
1177
01:03:56,483 --> 01:03:58,073
and well, Shiva,
1178
01:03:59,220 --> 01:04:01,803
that guy's responsible
for the whole thing.
1179
01:04:03,660 --> 01:04:05,150
He had some kind of amulet
1180
01:04:06,010 --> 01:04:09,720
that controlled the nun
1181
01:04:10,620 --> 01:04:12,723
and summoned this thing from hell.
1182
01:04:13,810 --> 01:04:16,223
That thing tried to
kill me and my friends.
1183
01:04:19,390 --> 01:04:20,313
- Hmm, okay.
1184
01:04:21,530 --> 01:04:26,280
So you were also tied to Becky E. right?
1185
01:04:26,280 --> 01:04:29,320
Another paranormal
investigator like myself.
1186
01:04:29,320 --> 01:04:31,680
She has also been off the grid.
1187
01:04:31,680 --> 01:04:33,530
Hunk, do you know if her whereabouts?
1188
01:04:35,150 --> 01:04:36,730
- No, I don't know the whereabouts
1189
01:04:36,730 --> 01:04:39,380
of my girlfriend, Becky E.
1190
01:04:39,380 --> 01:04:42,010
Yes, YouTube blogger, Becky E.
1191
01:04:42,010 --> 01:04:46,760
She had the amulet and
something happened to her.
1192
01:04:46,760 --> 01:04:51,233
It changed her, her and Rico.
1193
01:04:54,170 --> 01:04:55,683
- Do you mean Rico Vega?
1194
01:04:56,890 --> 01:04:59,380
The drug addict who was
making up fake hauntings
1195
01:04:59,380 --> 01:05:00,530
to take people's money?
1196
01:05:02,660 --> 01:05:04,053
- Yeah, it's Rico Vega.
1197
01:05:07,250 --> 01:05:09,130
He's my friend, Rico.
1198
01:05:09,130 --> 01:05:10,000
He's a good guy.
1199
01:05:10,000 --> 01:05:11,880
I used to think the same thing about him,
1200
01:05:11,880 --> 01:05:16,133
but the man saved my life that night.
1201
01:05:17,200 --> 01:05:19,393
So I would do anything to save his.
1202
01:05:21,870 --> 01:05:22,703
Listen.
1203
01:05:24,530 --> 01:05:25,363
Becky.
1204
01:05:27,730 --> 01:05:29,020
Please baby, if you're out there,
1205
01:05:29,020 --> 01:05:29,883
listen to me.
1206
01:05:31,850 --> 01:05:33,663
You know I love you and I miss you.
1207
01:05:35,084 --> 01:05:36,943
And I will find you.
1208
01:05:38,100 --> 01:05:40,340
If anybody in your audience
1209
01:05:40,340 --> 01:05:43,853
or anybody has any
information about Becky,
1210
01:05:44,910 --> 01:05:46,363
you know how to contact me.
1211
01:05:49,490 --> 01:05:53,940
- Well, I think we all know
about Becky's troubled history
1212
01:05:53,940 --> 01:05:57,160
and making up some videos
with her buddy, Rico.
1213
01:05:57,160 --> 01:06:02,160
But I really want to focus on you, Hunk.
1214
01:06:02,250 --> 01:06:03,760
I want to believe your story.
1215
01:06:03,760 --> 01:06:06,670
And I think our viewers will agree
1216
01:06:06,670 --> 01:06:08,713
that it is such a good story.
1217
01:06:10,640 --> 01:06:13,140
You said you were Becky's
cameraman that night.
1218
01:06:13,140 --> 01:06:16,473
So why don't you have any
video footage of what happened?
1219
01:06:20,270 --> 01:06:22,870
- Well you know, that's
actually where you're wrong.
1220
01:06:24,340 --> 01:06:29,143
I do have footage to show
you and your audience.
1221
01:06:30,290 --> 01:06:31,740
You wanna know about the nun?
1222
01:06:34,430 --> 01:06:35,368
I'll show you.
1223
01:06:35,368 --> 01:06:36,380
(static buzzing)
1224
01:06:36,380 --> 01:06:37,213
- Oh.
1225
01:06:38,594 --> 01:06:39,965
Okay.
1226
01:06:39,965 --> 01:06:43,403
(clears throat)
1227
01:06:43,403 --> 01:06:46,087
(sighs)
1228
01:06:46,087 --> 01:06:48,754
(intense music)
1229
01:07:11,697 --> 01:07:14,139
Hunk, can you please stop the video?
1230
01:07:14,139 --> 01:07:16,806
(intense music)
1231
01:07:29,770 --> 01:07:31,170
Hunk, can you please stop the video?
1232
01:07:31,170 --> 01:07:32,266
I can't watch anymore.
1233
01:07:32,266 --> 01:07:34,515
And we're also live.
1234
01:07:34,515 --> 01:07:37,182
(intense music)
1235
01:07:56,459 --> 01:07:58,459
The bloody nun is real.
1236
01:08:00,897 --> 01:08:01,730
- I told you.
1237
01:08:01,730 --> 01:08:03,140
I told you all
1238
01:08:05,670 --> 01:08:06,990
the nun is still out there.
1239
01:08:06,990 --> 01:08:09,880
Becky, I love you, baby.
1240
01:08:09,880 --> 01:08:10,993
I'm coming to get you.
1241
01:08:12,740 --> 01:08:15,853
But you all have to listen me now.
1242
01:08:17,200 --> 01:08:20,360
The nun is still out there!
1243
01:08:20,360 --> 01:08:25,360
I thought I destroyed it,
but she is still out there!
1244
01:08:29,110 --> 01:08:31,193
(sighs)
1245
01:08:32,620 --> 01:08:36,033
The nun is back.
1246
01:08:40,150 --> 01:08:41,416
I'm coming for you.
1247
01:08:41,416 --> 01:08:42,324
(static buzzing)
1248
01:08:42,324 --> 01:08:44,991
(intense music)
1249
01:09:44,226 --> 01:09:46,976
(birds chirping)
1250
01:09:51,072 --> 01:09:53,329
(nun snarling)
1251
01:09:53,329 --> 01:09:55,996
(intense music)
1252
01:10:22,479 --> 01:10:27,479
(ominous music)
(maniacal laughing)80905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.