Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:07,373
♪
2
00:00:48,181 --> 00:00:49,481
Don't judge a book
by its cover.
3
00:00:49,483 --> 00:00:51,216
A common saying,
and it applies,
4
00:00:51,218 --> 00:00:54,286
because today is the day
I start my new life.
5
00:00:54,288 --> 00:00:57,423
Or, rather, orchestrated life.
6
00:00:57,425 --> 00:00:59,224
To me you're supposed
to be the conductor
7
00:00:59,226 --> 00:01:02,494
but when you're a string
on an instrument,
8
00:01:02,496 --> 00:01:05,330
you never know how
you'll be played.
9
00:01:05,332 --> 00:01:07,666
♪
10
00:01:07,668 --> 00:01:11,270
Okay. Mother's almost done
making room in the car.
11
00:01:13,473 --> 00:01:15,074
Are you all right, Caitlyn?
12
00:01:15,076 --> 00:01:17,776
What?
Uh, yeah, Dad, I'm fine.
13
00:01:20,313 --> 00:01:23,515
My girl's not having
second thoughts now, is she?
14
00:01:23,517 --> 00:01:26,552
No, I'm just thinking
about stuff, you know?
15
00:01:26,554 --> 00:01:29,188
Oh, no, no, no,
none of that.
16
00:01:29,190 --> 00:01:31,090
No mushiness today.
17
00:01:31,092 --> 00:01:33,158
Your mother's doing all she can
to hold back her tears
18
00:01:33,160 --> 00:01:34,460
now that you're going off
to college.
19
00:01:34,462 --> 00:01:36,228
I might be
a little mushy, Dad.
20
00:01:36,230 --> 00:01:37,796
No, stop.
21
00:01:37,798 --> 00:01:41,200
'Cause if you get mushy
then your mother will get mushy.
22
00:01:41,202 --> 00:01:44,336
And before you know it,
I'll be mushy.
23
00:01:44,338 --> 00:01:46,638
And I don't want that.
24
00:01:46,640 --> 00:01:48,407
Such a softie.
25
00:01:48,409 --> 00:01:49,875
Ah.
26
00:01:51,377 --> 00:01:53,245
I am so proud of you.
27
00:01:55,181 --> 00:01:57,449
My little girl all grown up.
28
00:01:58,852 --> 00:02:01,153
Okay, hey.
Anything else?
29
00:02:01,155 --> 00:02:02,121
It's just the last box.
30
00:02:02,123 --> 00:02:03,889
Oh, all right.
31
00:02:03,891 --> 00:02:05,190
Oh.
32
00:02:06,259 --> 00:02:07,426
I remember this.
33
00:02:07,428 --> 00:02:11,230
First place,
calculus competition.
34
00:02:11,232 --> 00:02:12,664
You were 12.
35
00:02:14,267 --> 00:02:18,303
Can you imagine what a proud
father I was that day?
36
00:02:18,305 --> 00:02:20,472
And second place.
37
00:02:20,474 --> 00:02:23,709
English creative writing
competition.
38
00:02:23,711 --> 00:02:25,844
Well, I'm glad
you're out of that phase.
39
00:02:25,846 --> 00:02:27,246
Second place isn't bad.
40
00:02:27,248 --> 00:02:29,648
Yes, but it's not first.
41
00:02:33,286 --> 00:02:36,822
You're not really
taking this with you.
42
00:02:36,824 --> 00:02:38,223
Of course I am.
43
00:02:38,225 --> 00:02:39,358
Mr. Scruffy will be
the only one
44
00:02:39,360 --> 00:02:40,559
to protect me
from the baddies
45
00:02:40,561 --> 00:02:42,794
now that you won't be there.
46
00:02:42,796 --> 00:02:45,397
The next accountant
in this family
47
00:02:45,399 --> 00:02:48,300
and she needs Mr. Scruffy
to protect her.
48
00:02:48,302 --> 00:02:50,269
Well, you taught me
to be strong,
49
00:02:50,271 --> 00:02:52,304
but everyone needs
a sidekick.
50
00:02:52,306 --> 00:02:55,641
You have Mom,
I have Mr. Scruffy.
51
00:02:55,643 --> 00:02:57,442
Yeah, you know,
come to think of it,
52
00:02:57,444 --> 00:03:01,313
I'd rather deal with Mr. Scruffy
than those boys at college.
53
00:03:01,315 --> 00:03:03,282
You don't have to worry
about that, Dad.
54
00:03:03,284 --> 00:03:04,316
I know.
55
00:03:04,318 --> 00:03:05,217
I doubt any of those boys
56
00:03:05,219 --> 00:03:06,318
are one-third the genius
57
00:03:06,320 --> 00:03:08,287
my Caitlyn is.
58
00:03:09,322 --> 00:03:11,323
I trust you.
59
00:03:14,929 --> 00:03:15,928
Okay.
60
00:03:15,930 --> 00:03:17,496
We better get down there.
61
00:03:22,268 --> 00:03:24,303
♪
62
00:03:24,305 --> 00:03:26,371
He means well,
but if only he could see
63
00:03:26,373 --> 00:03:28,273
what is staring him
back in the face.
64
00:03:28,275 --> 00:03:31,243
A daughter who's ready
to live her own life.
65
00:03:31,245 --> 00:03:33,312
♪
66
00:03:37,885 --> 00:03:39,585
Jean, honey.
67
00:03:39,587 --> 00:03:43,255
I thought we weren't going
to be mushy, dear.
68
00:03:43,257 --> 00:03:45,524
I'm sorry.
69
00:03:45,526 --> 00:03:48,227
But my baby's leaving me.
70
00:03:48,229 --> 00:03:49,561
I mean, what kind of mother
would I be
71
00:03:49,563 --> 00:03:52,397
if I didn't shed
tears of love?
72
00:03:52,399 --> 00:03:55,234
I'm not a cold-hearted person.
73
00:03:55,236 --> 00:03:57,469
I'll be fine, Mom.
74
00:03:57,471 --> 00:04:00,239
I know you will, sweetie.
75
00:04:00,241 --> 00:04:02,374
I'm just so proud of you.
76
00:04:02,376 --> 00:04:05,244
I mean, you're finally
going off
77
00:04:05,246 --> 00:04:08,547
and getting your own life.
78
00:04:08,549 --> 00:04:10,882
♪
79
00:04:10,884 --> 00:04:12,584
Don't forget about me.
80
00:04:12,586 --> 00:04:14,253
Don't be silly, Mom,
I won't.
81
00:04:14,255 --> 00:04:17,356
I'll call you when
I get there, okay?
82
00:04:17,358 --> 00:04:18,257
All right.
83
00:04:18,259 --> 00:04:19,358
Come on, honey.
84
00:04:19,360 --> 00:04:20,325
It's time.
85
00:04:20,327 --> 00:04:22,427
I know that, George.
86
00:04:22,429 --> 00:04:25,264
I just can't believe
this is actually happening.
87
00:04:25,266 --> 00:04:28,567
Well, it won't
if you stay in the car.
88
00:04:28,569 --> 00:04:31,303
She can't bring you with her.
89
00:04:31,305 --> 00:04:32,771
Why not?
90
00:04:32,773 --> 00:04:34,740
Don't you want me around
anymore?
91
00:04:34,742 --> 00:04:37,542
Of course I do. I'll keep
in contact, I promise.
92
00:04:37,544 --> 00:04:40,846
You're a sweet child.
93
00:04:40,848 --> 00:04:41,847
Want some more brandy?
94
00:04:41,849 --> 00:04:43,315
Do I need to ask?
95
00:04:43,317 --> 00:04:44,349
You do know that alcohol
96
00:04:44,351 --> 00:04:46,818
will only make you feel worse.
97
00:04:46,820 --> 00:04:48,353
Look at that.
98
00:04:48,355 --> 00:04:50,355
My baby taking care of me now.
99
00:04:50,357 --> 00:04:53,392
Oh, come here.
100
00:04:53,394 --> 00:04:54,960
All right,
come on, you guys.
101
00:04:54,962 --> 00:04:57,329
You gotta get there if you
wanna be there before dark.
102
00:04:57,331 --> 00:04:59,598
Yeah.
103
00:04:59,600 --> 00:05:01,466
Mom, you can stop
hugging me now.
104
00:05:01,468 --> 00:05:03,669
Okay.
105
00:05:03,671 --> 00:05:05,370
Mom, I can't breathe.
106
00:05:05,372 --> 00:05:06,305
Oh!
107
00:05:06,307 --> 00:05:07,873
Oh, I'm sorry, sweetie.
108
00:05:07,875 --> 00:05:10,909
♪
109
00:05:10,911 --> 00:05:12,411
Okay.
110
00:05:12,413 --> 00:05:13,945
We love you, Caitlyn.
111
00:05:13,947 --> 00:05:15,347
I love you both.
112
00:05:15,349 --> 00:05:16,448
Drive safe.
113
00:05:16,450 --> 00:05:18,483
I will.
114
00:05:18,485 --> 00:05:25,624
♪
115
00:05:25,626 --> 00:05:27,092
Bye.
116
00:05:31,731 --> 00:05:32,931
Brandy.
117
00:05:32,933 --> 00:05:46,345
♪
118
00:05:46,347 --> 00:05:47,546
♪ Pages of my life
119
00:05:47,548 --> 00:05:51,350
are turning quickly ♪
120
00:05:51,352 --> 00:05:53,051
♪ Fairy tale unfolding's
121
00:05:53,053 --> 00:05:56,488
not exactly what I dreamed ♪
122
00:05:56,490 --> 00:05:57,522
♪ Working hard on
123
00:05:57,524 --> 00:06:01,393
someone else's story ♪
124
00:06:01,395 --> 00:06:03,495
♪ Trying hard to be the best
125
00:06:03,497 --> 00:06:07,099
for everyone but me ♪
126
00:06:07,101 --> 00:06:08,533
♪ There's so much more
127
00:06:08,535 --> 00:06:12,104
I need ♪
128
00:06:12,106 --> 00:06:14,506
♪ I need a new story
129
00:06:14,508 --> 00:06:15,540
♪ There must be
130
00:06:15,542 --> 00:06:17,409
more for me ♪
131
00:06:17,411 --> 00:06:19,578
♪ I wanna fly
132
00:06:19,580 --> 00:06:22,481
♪ Stop asking why
133
00:06:22,483 --> 00:06:24,683
♪ I need a new story
134
00:06:24,685 --> 00:06:28,086
♪ There's so much more to see
135
00:06:30,056 --> 00:06:31,790
Driving long distances
by yourself
136
00:06:31,792 --> 00:06:33,492
can be a blessing and a curse.
137
00:06:33,494 --> 00:06:35,494
When your favorite music
isn't doing the trick,
138
00:06:35,496 --> 00:06:37,562
then you're really at a loss
to keep yourself occupied
139
00:06:37,564 --> 00:06:39,030
for the drive.
140
00:06:39,032 --> 00:06:40,632
There's always texting,
141
00:06:40,634 --> 00:06:42,401
but that's bad, too.
142
00:06:42,403 --> 00:06:43,535
Then there's the worst thing
143
00:06:43,537 --> 00:06:45,637
of all--
thinking.
144
00:06:45,639 --> 00:06:46,938
How bad can it be?
145
00:06:46,940 --> 00:06:48,707
I can meet great people
that know who they are
146
00:06:48,709 --> 00:06:50,509
and are passionate
about their studies.
147
00:06:50,511 --> 00:06:51,676
It's going to be great.
148
00:06:51,678 --> 00:06:52,744
This can be the best thing
149
00:06:52,746 --> 00:06:55,480
that's ever happened to me.
150
00:06:55,482 --> 00:06:58,116
This could probably be
the most boring four years
151
00:06:58,118 --> 00:06:59,084
of my life.
152
00:06:59,086 --> 00:07:00,018
Fix this equation,
153
00:07:00,020 --> 00:07:01,853
here a number, there a number,
154
00:07:01,855 --> 00:07:03,455
everywhere a boring number.
155
00:07:03,457 --> 00:07:04,423
Is my life completely
156
00:07:04,425 --> 00:07:06,158
out of my control?
157
00:07:06,160 --> 00:07:07,192
Is this really all
158
00:07:07,194 --> 00:07:09,094
I'm meant to be?
159
00:07:09,096 --> 00:07:19,971
♪
160
00:07:19,973 --> 00:07:21,907
I'm going to have a blast
with my roommate.
161
00:07:21,909 --> 00:07:23,608
We'll have our own
little book club
162
00:07:23,610 --> 00:07:24,743
writing short stories
that are posted
163
00:07:24,745 --> 00:07:26,011
in the school newspaper
that'll then
164
00:07:26,013 --> 00:07:27,646
get discovered
by a giant publisher.
165
00:07:27,648 --> 00:07:29,514
I bet she'll be
the sweetest person
166
00:07:29,516 --> 00:07:30,682
in the world, too.
167
00:07:30,684 --> 00:07:32,451
It'll be perfect.
168
00:07:32,453 --> 00:07:34,820
Maybe she's ugly.
169
00:07:39,625 --> 00:07:41,726
Finally.
Where the hell have you been?
170
00:07:41,728 --> 00:07:43,595
Uh, I hit traffic
on the drive.
171
00:07:43,597 --> 00:07:44,863
I'm Caitlyn Landale.
172
00:07:44,865 --> 00:07:46,198
Yeah, yeah, yeah,
I'm Alice.
173
00:07:46,200 --> 00:07:47,232
We can get acquainted later.
174
00:07:47,234 --> 00:07:48,867
I've been waiting forever.
175
00:07:48,869 --> 00:07:49,668
Zip, zip.
176
00:07:49,670 --> 00:07:51,136
My hands are full.
177
00:07:51,138 --> 00:07:52,204
Oh, my God.
178
00:07:52,206 --> 00:07:54,206
Go put your stuff on the bed.
179
00:08:00,613 --> 00:08:08,520
♪
180
00:08:08,522 --> 00:08:11,556
Ah.
181
00:08:11,558 --> 00:08:12,891
Thank you.
182
00:08:12,893 --> 00:08:14,626
♪
183
00:08:14,628 --> 00:08:15,660
What?
184
00:08:15,662 --> 00:08:17,128
Hope you're gonna change.
185
00:08:17,130 --> 00:08:20,932
Do you have something
a little less you?
186
00:08:20,934 --> 00:08:22,534
Excuse me?
187
00:08:22,536 --> 00:08:26,538
Put your hair down
and take off your glasses.
188
00:08:26,540 --> 00:08:28,240
Come on, do it.
189
00:08:28,242 --> 00:08:29,608
We need to get going.
190
00:08:29,610 --> 00:08:31,510
What do you mean
we need to get going?
191
00:08:31,512 --> 00:08:33,712
Drake McDowell's parents
are on a cruise
192
00:08:33,714 --> 00:08:35,947
and he's throwing
this crazy party.
193
00:08:35,949 --> 00:08:37,816
All the people worth knowing
are gonna be there.
194
00:08:37,818 --> 00:08:39,217
I'm--I'm gonna pass,
195
00:08:39,219 --> 00:08:40,619
I'm exhausted.
196
00:08:40,621 --> 00:08:41,686
Out of the question.
197
00:08:41,688 --> 00:08:43,221
I'm not going by myself,
that's why
198
00:08:43,223 --> 00:08:45,657
you're coming with me.
199
00:08:45,659 --> 00:08:50,529
♪
200
00:08:50,531 --> 00:08:51,630
This is for you.
201
00:08:51,632 --> 00:08:53,298
You'll thank me later.
202
00:08:53,300 --> 00:08:56,668
It'll get you into
all the bars in town.
203
00:08:56,670 --> 00:08:57,536
How'd you get this?
204
00:08:57,538 --> 00:08:58,570
My sister hooked me up
205
00:08:58,572 --> 00:09:00,138
after graduation.
206
00:09:00,140 --> 00:09:03,608
Stick with me
and we'll have this place
207
00:09:03,610 --> 00:09:06,211
wrapped around our fingers.
208
00:09:06,213 --> 00:09:07,145
Best place to start,
209
00:09:07,147 --> 00:09:08,713
Drake's party.
210
00:09:08,715 --> 00:09:10,582
Look, I'm really tired.
211
00:09:10,584 --> 00:09:11,816
You'll wake up.
212
00:09:11,818 --> 00:09:13,552
And who knows
who you'll meet.
213
00:09:13,554 --> 00:09:15,253
Trust me.
214
00:09:15,255 --> 00:09:17,088
Now what are you gonna wear?
215
00:09:17,090 --> 00:09:19,624
Most of my stuff
is still in the car.
216
00:09:19,626 --> 00:09:22,127
It should probably
stay there.
217
00:09:22,129 --> 00:09:29,634
♪
218
00:09:29,636 --> 00:09:32,270
Here, put this on.
219
00:09:32,272 --> 00:09:34,306
Make it snappy.
220
00:09:34,308 --> 00:09:36,308
Roomie.
221
00:09:36,310 --> 00:09:38,977
Put your hair back up.
222
00:09:38,979 --> 00:09:42,247
This is going to be
a long first semester.
223
00:09:42,249 --> 00:09:52,624
♪
224
00:09:52,626 --> 00:09:54,626
Joe, Joe, Joe,
225
00:09:54,628 --> 00:09:56,294
Joe, Joe, Joe,
226
00:09:56,296 --> 00:09:57,696
Joe, Joe, Joe,
227
00:09:57,698 --> 00:09:58,830
Joe, Joe, Joe,
228
00:09:58,832 --> 00:10:01,066
Joe, Joe, Joe, woo!
229
00:10:01,068 --> 00:10:10,875
♪
230
00:10:10,877 --> 00:10:14,112
Godfrey, Godfrey, Godfrey,
231
00:10:14,114 --> 00:10:16,247
Godfrey, Godfrey,
232
00:10:16,249 --> 00:10:19,050
Godfrey, woo!
233
00:10:19,052 --> 00:10:23,688
♪
234
00:10:23,690 --> 00:10:26,257
Allie Buchanan.
235
00:10:26,259 --> 00:10:27,258
You made it.
236
00:10:27,260 --> 00:10:28,360
Of course I did.
237
00:10:28,362 --> 00:10:30,295
Joe, Joe, Joe,
238
00:10:30,297 --> 00:10:31,830
Joe, Joe, Joe,
239
00:10:31,832 --> 00:10:33,298
Joe, Joe, Joe,
240
00:10:33,300 --> 00:10:34,966
Joe, Joe, Joe...
241
00:10:34,968 --> 00:10:38,236
I see you brought
a sexy little thing with you.
242
00:10:38,238 --> 00:10:39,404
Hi.
243
00:10:39,406 --> 00:10:40,772
I'm Drake McDowell.
244
00:10:40,774 --> 00:10:42,374
This is my roommate,
Kathleen.
245
00:10:42,376 --> 00:10:44,175
It's Caitlyn, actually.
246
00:10:44,177 --> 00:10:46,811
Very nice to meet you,
Caitlyn.
247
00:10:46,813 --> 00:10:48,146
Can I get you two anything?
248
00:10:48,148 --> 00:10:50,949
-Vodka tonic.
-And for you?
249
00:10:50,951 --> 00:10:53,184
I'll just have
some water right now.
250
00:10:53,186 --> 00:10:56,388
That's funny.
251
00:10:56,390 --> 00:10:59,724
Seriously?
252
00:10:59,726 --> 00:11:00,859
Oh, okay, um,
253
00:11:00,861 --> 00:11:03,828
one VT and a water
254
00:11:03,830 --> 00:11:04,929
coming right up.
255
00:11:04,931 --> 00:11:08,299
Thank you very much.
256
00:11:08,301 --> 00:11:11,369
You caught the eyes
of the host.
257
00:11:11,371 --> 00:11:13,204
Whatever.
258
00:11:13,206 --> 00:11:16,274
♪
259
00:11:16,276 --> 00:11:19,144
Godfrey, Godfrey,
Godfrey, Godfrey!
260
00:11:19,146 --> 00:11:20,211
There he is.
261
00:11:20,213 --> 00:11:22,247
Adam.
262
00:11:22,249 --> 00:11:24,315
Are you kidding?
263
00:11:24,317 --> 00:11:25,784
Everyone knows him.
264
00:11:25,786 --> 00:11:27,752
What's so great about him?
265
00:11:27,754 --> 00:11:29,254
The mystery.
266
00:11:29,256 --> 00:11:30,955
What mystery?
267
00:11:30,957 --> 00:11:33,224
The one I plan to find out.
268
00:11:33,226 --> 00:11:41,399
♪
269
00:11:41,401 --> 00:11:42,867
Ladies.
270
00:11:42,869 --> 00:11:44,102
Here you go.
271
00:11:44,104 --> 00:11:46,137
Thank you.
272
00:11:46,139 --> 00:11:48,239
What number shot are they on?
273
00:11:48,241 --> 00:11:49,307
Twenty-one.
274
00:11:49,309 --> 00:11:51,076
Isn't that a lot?
275
00:11:51,078 --> 00:11:52,877
Oh, yeah.
276
00:11:52,879 --> 00:11:55,480
♪
277
00:11:55,482 --> 00:11:56,347
Joe!
278
00:11:56,349 --> 00:11:58,883
Joe, Joe, Joe, Joe,
279
00:11:58,885 --> 00:12:00,819
Joe, Joe, Joe, Joe,
280
00:12:00,821 --> 00:12:02,821
Joe, Joe, Joe, Joe,
281
00:12:02,823 --> 00:12:05,323
Joe, Joe, Joe, woo!
282
00:12:05,325 --> 00:12:08,493
♪
283
00:12:08,495 --> 00:12:11,429
Yes, yes.
284
00:12:11,431 --> 00:12:14,399
♪
285
00:12:14,401 --> 00:12:16,868
Godfrey, Godfrey, Godfrey,
286
00:12:16,870 --> 00:12:19,938
Godfrey, Godfrey, Godfrey,
287
00:12:19,940 --> 00:12:22,907
Godfrey, Godfrey, Godfrey,
288
00:12:22,909 --> 00:12:25,210
woo!
289
00:12:25,212 --> 00:12:33,051
♪
290
00:12:33,053 --> 00:12:37,388
♪ A certain silence
291
00:12:37,390 --> 00:12:38,957
Come on, Joe.
292
00:12:38,959 --> 00:12:41,793
♪
293
00:12:41,795 --> 00:12:44,329
You ready?
294
00:12:44,331 --> 00:12:46,831
Joe, Joe, Joe, Joe,
295
00:12:46,833 --> 00:12:49,033
Joe, Joe, Joe, Joe,
296
00:12:49,035 --> 00:12:50,902
Joe, Joe, Joe, Joe,
297
00:12:50,904 --> 00:12:52,403
Joe, Joe, Joe, Joe,
298
00:12:52,405 --> 00:12:53,905
Joe, Joe, Joe, Joe,
299
00:12:53,907 --> 00:12:58,009
Joe, Joe, Joe, oh!
300
00:12:58,011 --> 00:13:00,445
Dude, that was epic.
301
00:13:00,447 --> 00:13:02,480
Joe never had a chance.
302
00:13:02,482 --> 00:13:04,783
♪
303
00:13:04,785 --> 00:13:05,984
Ladies and gents,
304
00:13:05,986 --> 00:13:08,486
I give you
our reigning champion,
305
00:13:08,488 --> 00:13:10,288
Adam Godfrey.
306
00:13:10,290 --> 00:13:12,524
Woo!
307
00:13:12,526 --> 00:13:14,526
Isn't he amazing?
308
00:13:14,528 --> 00:13:18,997
♪
309
00:13:18,999 --> 00:13:21,933
He's gonna have one hell
of a hangover tomorrow.
310
00:13:21,935 --> 00:13:31,576
♪
311
00:13:31,578 --> 00:13:42,887
♪
312
00:13:42,889 --> 00:13:44,389
Shit.
313
00:13:44,391 --> 00:13:46,391
♪
314
00:13:48,995 --> 00:13:58,837
♪
315
00:13:58,839 --> 00:14:08,947
♪
316
00:14:08,949 --> 00:14:18,857
♪
317
00:14:18,859 --> 00:14:28,967
♪
318
00:14:28,969 --> 00:14:38,877
♪
319
00:14:38,879 --> 00:14:53,157
♪
320
00:14:53,159 --> 00:14:54,025
Hi.
321
00:14:54,027 --> 00:14:55,493
I'm Alice.
322
00:14:55,495 --> 00:14:59,330
♪
323
00:14:59,332 --> 00:15:02,533
Are you okay?
324
00:15:02,535 --> 00:15:04,102
Yeah, yeah, yeah.
325
00:15:04,104 --> 00:15:05,637
I'm--I'm fine.
326
00:15:05,639 --> 00:15:06,638
I'm Adam.
327
00:15:06,640 --> 00:15:10,475
I know who you are, silly.
328
00:15:10,477 --> 00:15:11,943
Do you have a sister?
329
00:15:11,945 --> 00:15:12,977
Christine Buchanan.
330
00:15:12,979 --> 00:15:14,345
She graduated last year.
331
00:15:14,347 --> 00:15:17,649
She told me amazing things
about you.
332
00:15:17,651 --> 00:15:18,917
Right.
333
00:15:18,919 --> 00:15:21,653
Yes, yes, I remember her.
334
00:15:21,655 --> 00:15:24,022
♪
335
00:15:24,024 --> 00:15:25,957
Enjoying the party?
336
00:15:25,959 --> 00:15:27,525
It's not bad.
337
00:15:27,527 --> 00:15:28,626
I hear there's
338
00:15:28,628 --> 00:15:30,995
a better party to get to.
339
00:15:30,997 --> 00:15:32,964
Oh, yeah?
340
00:15:32,966 --> 00:15:34,966
Where's that?
341
00:15:34,968 --> 00:15:37,001
♪ Night and Day
342
00:15:37,003 --> 00:15:39,237
Your place.
343
00:15:39,239 --> 00:15:40,672
I see.
344
00:15:40,674 --> 00:15:42,473
Well, tell you what.
345
00:15:42,475 --> 00:15:45,643
Let me down a few bottles
of water and we'll get going.
346
00:15:45,645 --> 00:15:48,646
Oh, I do have to take a few
friends home first, though.
347
00:15:48,648 --> 00:15:49,514
That's fine.
348
00:15:49,516 --> 00:15:51,382
We have all night.
349
00:15:51,384 --> 00:15:52,517
♪
350
00:15:52,519 --> 00:15:54,385
Great.
351
00:15:54,387 --> 00:16:04,295
♪
352
00:16:04,297 --> 00:16:05,997
I'm going back to the dorm.
353
00:16:05,999 --> 00:16:06,664
What?
354
00:16:06,666 --> 00:16:07,432
Why?
355
00:16:07,434 --> 00:16:08,666
I'm tired.
356
00:16:08,668 --> 00:16:10,134
What about Drake?
357
00:16:10,136 --> 00:16:11,002
Ew, no.
358
00:16:11,004 --> 00:16:12,570
I just wanna rest.
359
00:16:12,572 --> 00:16:15,340
Well, I'm going
to Adam's place.
360
00:16:15,342 --> 00:16:17,141
Do you know how long
you'll be gone?
361
00:16:17,143 --> 00:16:19,711
Hopefully till
the sun rises.
362
00:16:19,713 --> 00:16:21,012
Ah, okay.
363
00:16:21,014 --> 00:16:22,981
Well, I'm going back
to the room.
364
00:16:22,983 --> 00:16:24,382
Uh, you wanna come along?
365
00:16:24,384 --> 00:16:27,118
He said he had to drop
some friends off first.
366
00:16:27,120 --> 00:16:28,086
No, thanks.
367
00:16:28,088 --> 00:16:31,089
Enjoy yourself.
368
00:16:31,091 --> 00:16:32,023
I plan to.
369
00:16:32,025 --> 00:16:35,059
♪ Day
370
00:16:35,061 --> 00:16:37,328
♪ Night and Day
371
00:16:37,330 --> 00:16:40,098
♪
372
00:16:40,100 --> 00:16:42,600
Whoa, wait a second,
wait a second.
373
00:16:42,602 --> 00:16:44,502
We can't let the king
drive us home.
374
00:16:44,504 --> 00:16:46,371
Why, he always drives us
when we're too drunk.
375
00:16:46,373 --> 00:16:48,172
Uh, yeah, but he's had
the most to drink
376
00:16:48,174 --> 00:16:49,173
out of all of us, so...
377
00:16:49,175 --> 00:16:50,341
And I sobered up.
378
00:16:50,343 --> 00:16:52,243
Uh, no, bro,
there's no way
379
00:16:52,245 --> 00:16:54,479
you could have sobered up
after that many shots that fast.
380
00:16:54,481 --> 00:16:56,147
You should be passed out
like Joe.
381
00:16:56,149 --> 00:16:57,749
Well, maybe he knows how
to hold his liquor.
382
00:16:57,751 --> 00:17:00,752
Oh, maybe he knows how
to hold his liquor.
383
00:17:00,754 --> 00:17:03,488
Nice try, babe, but you
don't know the king like I do.
384
00:17:03,490 --> 00:17:06,024
Well, I hope to
get to know him better
385
00:17:06,026 --> 00:17:07,558
after tonight.
386
00:17:07,560 --> 00:17:10,128
♪
387
00:17:10,130 --> 00:17:13,131
Looks like the king
has another party to attend,
388
00:17:13,133 --> 00:17:15,066
huh?
389
00:17:15,068 --> 00:17:16,401
Get in the car.
390
00:17:16,403 --> 00:17:18,302
Okay.
391
00:17:18,304 --> 00:17:28,780
♪
392
00:17:28,782 --> 00:17:30,481
Shit.
393
00:17:30,483 --> 00:17:32,316
Damn, is that--
is that really a cop
394
00:17:32,318 --> 00:17:33,684
or am I really drunk?
395
00:17:33,686 --> 00:17:34,552
Both.
396
00:17:34,554 --> 00:17:37,088
waiting for us to leave.
397
00:17:37,090 --> 00:17:39,290
-This has happened to me before.
-It's okay, man.
398
00:17:39,292 --> 00:17:40,425
Just play it cool--
maybe we can convince him
399
00:17:40,427 --> 00:17:42,060
you didn't drink anything.
400
00:17:42,062 --> 00:17:43,795
What do you mean?
He drank more than anybody.
401
00:17:43,797 --> 00:17:44,695
You're screwed, dude.
402
00:17:44,697 --> 00:17:46,764
I can handle this.
403
00:17:46,766 --> 00:17:48,166
What are you gonna do?
404
00:17:48,168 --> 00:17:49,801
I'll think of something.
405
00:17:49,803 --> 00:17:51,169
You're screwed,
406
00:17:51,171 --> 00:17:51,803
you're screwed,
407
00:17:51,805 --> 00:17:53,304
you're screwed.
408
00:17:53,306 --> 00:17:55,640
License and registration,
please.
409
00:17:55,642 --> 00:18:03,114
♪
410
00:18:03,116 --> 00:18:05,283
Is there a problem, officer?
411
00:18:05,285 --> 00:18:07,785
Yeah, did you have
anything to drink
412
00:18:07,787 --> 00:18:09,687
at the party there?
413
00:18:09,689 --> 00:18:13,124
No, I didn't have anything
to drink at the party.
414
00:18:13,126 --> 00:18:14,826
I'm the designated driver.
415
00:18:14,828 --> 00:18:16,494
Let me smell your breath.
416
00:18:16,496 --> 00:18:18,496
Man, I hope
I don't get deported.
417
00:18:18,498 --> 00:18:21,099
♪
418
00:18:21,101 --> 00:18:22,266
Step on out.
419
00:18:22,268 --> 00:18:23,267
You're screwed, man.
420
00:18:23,269 --> 00:18:24,802
Shut up, Andrew.
421
00:18:24,804 --> 00:18:27,705
We're gonna be here
a while, guys.
422
00:18:27,707 --> 00:18:33,277
♪
423
00:18:33,279 --> 00:18:35,213
So what do you
want me to do?
424
00:18:35,215 --> 00:18:36,714
Stand on one leg and look up?
425
00:18:36,716 --> 00:18:39,250
Walk in a straight line
and touch my nose?
426
00:18:39,252 --> 00:18:40,785
No, let's not
waste any time.
427
00:18:40,787 --> 00:18:42,553
Blow into this.
428
00:18:42,555 --> 00:18:43,788
Oh no.
429
00:18:43,790 --> 00:18:45,256
Not the breathalyzer.
430
00:18:45,258 --> 00:18:46,157
Yup.
431
00:18:46,159 --> 00:18:47,358
He's screwed.
432
00:18:47,360 --> 00:18:51,129
♪
433
00:18:51,131 --> 00:18:52,530
Fine.
434
00:18:52,532 --> 00:18:58,669
♪
435
00:18:58,671 --> 00:19:02,340
Try again.
This time blow harder.
436
00:19:02,342 --> 00:19:15,153
♪
437
00:19:15,155 --> 00:19:17,288
Hm.
438
00:19:17,290 --> 00:19:18,623
I told you.
439
00:19:18,625 --> 00:19:20,892
I'm the designated driver.
440
00:19:20,894 --> 00:19:23,628
So it seems. But I still think
you've been drinking.
441
00:19:23,630 --> 00:19:26,597
I'm gonna let you off
with a warning.
442
00:19:26,599 --> 00:19:28,299
♪
443
00:19:28,301 --> 00:19:30,902
Okay, what the hell
just happened?
444
00:19:30,904 --> 00:19:33,638
I don't know.
445
00:19:33,640 --> 00:19:36,274
All right.
Drive safely.
446
00:19:36,276 --> 00:19:37,475
Thank you, I will.
447
00:19:40,280 --> 00:19:51,322
♪
448
00:19:51,324 --> 00:19:52,223
What?
449
00:19:52,225 --> 00:19:54,725
How did you do that?
450
00:19:54,727 --> 00:19:56,260
I just got lucky.
451
00:19:56,262 --> 00:19:57,695
He let you off
with a warning?
452
00:19:57,697 --> 00:20:00,665
Yeah, so keep quiet
back there, all right?
453
00:20:00,667 --> 00:20:02,333
Dude.
454
00:20:02,335 --> 00:20:04,702
You are the king.
455
00:20:04,704 --> 00:20:08,906
♪
456
00:20:11,610 --> 00:20:13,911
If there was one thing that
put me in a good mood today,
457
00:20:13,913 --> 00:20:16,647
it was knowing I would
sleep soundly tonight.
458
00:20:20,519 --> 00:20:22,320
Of course I would
have to be roommates
459
00:20:22,322 --> 00:20:24,455
with one of the campus sluts.
460
00:20:24,457 --> 00:20:26,457
I hope she doesn't
bring anybody back here.
461
00:20:26,459 --> 00:20:27,959
Nobody likes to bunk
under a ten
462
00:20:27,961 --> 00:20:29,727
on the Richter scale.
463
00:20:33,265 --> 00:20:36,667
Yay for college.
464
00:20:40,672 --> 00:20:50,715
♪
465
00:20:50,717 --> 00:21:00,858
♪
466
00:21:00,860 --> 00:21:06,264
Well, I think he's still
passed out on the couch.
467
00:21:06,266 --> 00:21:07,632
Probably.
468
00:21:07,634 --> 00:21:10,001
♪
469
00:21:10,003 --> 00:21:12,403
Well, 22 shots.
470
00:21:12,405 --> 00:21:14,372
That's a new record.
471
00:21:14,374 --> 00:21:16,274
What about the cop?
472
00:21:16,276 --> 00:21:18,442
What about him?
473
00:21:18,444 --> 00:21:21,879
How did you do that
with the breathalyzer?
474
00:21:21,881 --> 00:21:24,015
Lucky break, I guess.
475
00:21:24,017 --> 00:21:26,784
I think you did something.
476
00:21:26,786 --> 00:21:27,818
Hm?
477
00:21:27,820 --> 00:21:31,422
I don't know how,
but you did.
478
00:21:31,424 --> 00:21:34,892
Well, I think you
are still drunk.
479
00:21:34,894 --> 00:21:37,361
♪
480
00:21:37,363 --> 00:21:38,863
Is that a bad thing?
481
00:21:38,865 --> 00:21:40,831
Well, not in the least.
482
00:21:40,833 --> 00:21:41,932
Good.
483
00:21:41,934 --> 00:21:43,634
Whoa.
484
00:21:43,636 --> 00:21:55,680
♪
485
00:21:55,682 --> 00:21:56,847
What?
486
00:21:56,849 --> 00:21:58,015
No, no.
487
00:21:58,017 --> 00:22:01,018
What, what's that?
488
00:22:01,020 --> 00:22:02,453
That's not the bedroom.
489
00:22:02,455 --> 00:22:04,388
What's inside?
490
00:22:04,390 --> 00:22:07,958
All your dark
little secrets?
491
00:22:07,960 --> 00:22:10,394
♪
492
00:22:10,396 --> 00:22:12,496
You, Adam Godfrey,
493
00:22:12,498 --> 00:22:14,732
are a real mystery.
494
00:22:14,734 --> 00:22:16,367
Uh huh.
495
00:22:16,369 --> 00:22:24,475
♪
496
00:22:32,351 --> 00:22:33,684
Hey, roomie.
497
00:22:33,686 --> 00:22:35,086
Hi.
498
00:22:35,088 --> 00:22:36,520
Where are you goin'?
499
00:22:36,522 --> 00:22:39,490
I have class
in ten minutes.
500
00:22:39,492 --> 00:22:40,958
Don't you have class?
501
00:22:40,960 --> 00:22:42,426
Yeah.
502
00:22:42,428 --> 00:22:44,428
I do.
503
00:22:44,430 --> 00:22:47,498
Obviously you had
a good time.
504
00:22:47,500 --> 00:22:49,467
You have no idea.
505
00:22:49,469 --> 00:22:52,937
Everything about last night
was amazing.
506
00:22:52,939 --> 00:22:53,804
That's great.
507
00:22:53,806 --> 00:22:55,906
I gotta go.
508
00:22:55,908 --> 00:22:58,476
Why are you
so uptight, Catherine?
509
00:22:58,478 --> 00:22:59,543
It's Caitlyn.
510
00:22:59,545 --> 00:23:02,380
Right, that's what I said.
511
00:23:02,382 --> 00:23:04,014
Just relax.
512
00:23:04,016 --> 00:23:05,082
Have some fun.
513
00:23:05,084 --> 00:23:06,384
You're a cute girl.
514
00:23:06,386 --> 00:23:09,553
Just find a boy
to untie with.
515
00:23:09,555 --> 00:23:11,455
Don't be afraid
to live a little.
516
00:23:11,457 --> 00:23:13,991
I have to go.
517
00:23:16,695 --> 00:23:19,530
Maybe she's a lesbian.
518
00:23:19,532 --> 00:23:21,098
Well, it was obvious
what happened with Alice
519
00:23:21,100 --> 00:23:22,933
and I didn't give
a rat's ass.
520
00:23:22,935 --> 00:23:24,635
You know that feeling you get
when you wanna
521
00:23:24,637 --> 00:23:26,837
get to know somebody
and become friends?
522
00:23:26,839 --> 00:23:29,540
I didn't have that feeling
when it came to Alice.
523
00:23:29,542 --> 00:23:31,442
First impressions
are everything.
524
00:23:31,444 --> 00:23:32,810
Anyway, if there was one class
525
00:23:32,812 --> 00:23:34,412
I was looking forward to
this semester
526
00:23:34,414 --> 00:23:36,414
it was creative writing
at 2:30--
527
00:23:36,416 --> 00:23:38,082
the one elective
I got to choose.
528
00:23:38,084 --> 00:23:40,451
It was a nice break from
all the requirement classes
529
00:23:40,453 --> 00:23:41,619
to be an accountant.
530
00:23:41,621 --> 00:23:43,421
I can only imagine
how my dad would feel
531
00:23:43,423 --> 00:23:45,523
if he found out.
532
00:23:45,525 --> 00:23:51,095
♪
533
00:23:51,097 --> 00:23:53,964
Everyone knows
what love stories are.
534
00:23:53,966 --> 00:23:57,535
Love is a universal connection
of mankind.
535
00:23:57,537 --> 00:23:58,636
It's like that song:
536
00:23:58,638 --> 00:24:00,971
♪ Love is all around
537
00:24:00,973 --> 00:24:02,673
Love is everywhere.
538
00:24:02,675 --> 00:24:04,542
It's on TV, in movies,
539
00:24:04,544 --> 00:24:06,644
books, poetry, et cetera.
540
00:24:06,646 --> 00:24:10,047
We connect with love,
541
00:24:10,049 --> 00:24:14,151
which is why, for all you
young creative writers in class,
542
00:24:14,153 --> 00:24:16,587
it's only fitting
that your first assignment
543
00:24:16,589 --> 00:24:20,658
is going to be
a short love story.
544
00:24:21,993 --> 00:24:25,896
Can anyone tell me what
the term "soul mates" means?
545
00:24:27,466 --> 00:24:28,632
Yes.
546
00:24:28,634 --> 00:24:29,767
Two people destined to be
547
00:24:29,769 --> 00:24:32,536
in love with each other forever.
548
00:24:32,538 --> 00:24:33,904
Ridiculous.
549
00:24:35,640 --> 00:24:37,675
It seems some people disagree
with this young lady's
550
00:24:37,677 --> 00:24:40,010
definition of soul mates.
551
00:24:40,012 --> 00:24:44,215
Would you care to share
your thoughts on soul mates?
552
00:24:44,217 --> 00:24:46,550
I'll pass.
553
00:24:46,552 --> 00:24:48,886
This is a creative writing
class.
554
00:24:48,888 --> 00:24:50,988
If you wanna be good writers
you need to be able
555
00:24:50,990 --> 00:24:53,557
to convey your feelings
on the page
556
00:24:53,559 --> 00:24:56,727
through the characters
you write, so, please,
557
00:24:56,729 --> 00:24:58,796
share your thoughts
with the class.
558
00:25:00,131 --> 00:25:03,501
Well, I think it's exactly
what it sounds like.
559
00:25:03,503 --> 00:25:05,803
A story.
560
00:25:05,805 --> 00:25:07,638
Interesting theory.
561
00:25:07,640 --> 00:25:10,608
So you don't think Romeo
and Juliet were soul mates?
562
00:25:10,610 --> 00:25:12,643
Well, they died when
the loving was getting good,
563
00:25:12,645 --> 00:25:14,178
so too young to tell.
564
00:25:14,180 --> 00:25:15,813
Soul mates are about
finding that someone
565
00:25:15,815 --> 00:25:18,182
who completes you
and makes you feel whole.
566
00:25:18,184 --> 00:25:20,117
Romeo and Juliet found that
in each other.
567
00:25:20,119 --> 00:25:21,285
They were in lust.
568
00:25:21,287 --> 00:25:22,286
Lust was just the physical
569
00:25:22,288 --> 00:25:24,955
Which is enough
to complete anybody,
570
00:25:24,957 --> 00:25:27,191
am I right?
571
00:25:27,193 --> 00:25:29,593
So you don't believe in
true love or actual marriage?
572
00:25:29,595 --> 00:25:30,861
Well, believe me,
I'd like to,
573
00:25:30,863 --> 00:25:34,064
but life seems
to prove otherwise.
574
00:25:34,066 --> 00:25:35,866
Isn't marriage the union
575
00:25:35,868 --> 00:25:38,202
of two people before God?
576
00:25:38,204 --> 00:25:41,005
The joining of their souls
in holy matrimony?
577
00:25:41,007 --> 00:25:44,208
A union granted by a power
far greater than us?
578
00:25:44,210 --> 00:25:46,310
Sure.
579
00:25:46,312 --> 00:25:49,580
Then how come a lawyer
can get you out of it?
580
00:25:49,582 --> 00:25:51,682
What gives them the power
to break that sacred vow
581
00:25:51,684 --> 00:25:53,851
between supposed soul mates?
582
00:25:53,853 --> 00:25:56,720
If soul mates were real,
I think there'd be less divorce
583
00:25:56,722 --> 00:25:58,622
and the world would be
a happier place.
584
00:25:58,624 --> 00:26:00,024
If the love fades away
then those two
585
00:26:00,026 --> 00:26:01,692
weren't meant
to be together.
586
00:26:01,694 --> 00:26:03,694
I mean, soul mates are more
than just a physical attraction.
587
00:26:03,696 --> 00:26:05,062
They're that somebody
you wanna be around,
588
00:26:05,064 --> 00:26:06,697
someone you can't
stop thinking about,
589
00:26:06,699 --> 00:26:09,567
just by being in
the same room as you.
590
00:26:09,569 --> 00:26:10,834
Life is easier
when you're with them
591
00:26:10,836 --> 00:26:12,002
and nothing can stop
the two of you
592
00:26:12,004 --> 00:26:14,204
because you empower each other.
593
00:26:14,206 --> 00:26:16,941
Then why must you lose
that person in the end?
594
00:26:18,310 --> 00:26:20,744
You make soul mates sound like
they have happy endings.
595
00:26:20,746 --> 00:26:24,014
What about the great love
stories that end in tragedy?
596
00:26:24,016 --> 00:26:26,116
If soul mates are two people
that are truly destined
597
00:26:26,118 --> 00:26:28,686
to be in love
with each other forever,
598
00:26:28,688 --> 00:26:31,121
what happens when one of them
passes on?
599
00:26:31,123 --> 00:26:33,691
Why must you lose
such an amazing thing?
600
00:26:37,629 --> 00:26:38,729
That's why I think it's a story.
601
00:26:38,731 --> 00:26:41,231
Just saying.
602
00:26:41,233 --> 00:26:45,736
Well, I can see we have
some deep thinkers in class.
603
00:26:45,738 --> 00:26:47,071
And that's a good thing.
604
00:26:47,073 --> 00:26:49,006
I encourage each of you
not to hold back
605
00:26:49,008 --> 00:26:50,741
when you write
your love stories,
606
00:26:50,743 --> 00:26:52,943
and you decide
whether it should have
607
00:26:52,945 --> 00:26:55,879
a happy ending or not.
608
00:26:55,881 --> 00:26:57,147
♪
609
00:26:57,149 --> 00:26:58,782
Okay, we'll continue this
tomorrow.
610
00:26:58,784 --> 00:27:01,051
That'll be all for today.
611
00:27:01,053 --> 00:27:08,726
♪
612
00:27:08,728 --> 00:27:10,761
-All he was talking about was--
-Applesauce?
613
00:27:10,763 --> 00:27:12,029
Hey, you!
614
00:27:12,031 --> 00:27:13,330
How did you even get
applesauce--
615
00:27:13,332 --> 00:27:14,765
Hey, excuse me.
616
00:27:14,767 --> 00:27:16,133
Can I talk to you
for a minute?
617
00:27:18,237 --> 00:27:21,338
Uh, yeah, we just had
that wonderful discussion
618
00:27:21,340 --> 00:27:22,806
in class.
619
00:27:22,808 --> 00:27:24,708
Oh, right, yeah.
620
00:27:24,710 --> 00:27:26,176
What's your name?
621
00:27:26,178 --> 00:27:28,746
I'm Caitlyn.
622
00:27:28,748 --> 00:27:30,314
Do you have a last name?
623
00:27:30,316 --> 00:27:31,782
Landale.
624
00:27:31,784 --> 00:27:33,717
Well, it's nice to meet you,
Miss Landale.
625
00:27:33,719 --> 00:27:34,752
I'm Adam Godfrey.
626
00:27:34,754 --> 00:27:35,786
That was fun back there.
627
00:27:35,788 --> 00:27:36,787
Thanks for making the class
628
00:27:36,789 --> 00:27:39,123
a little more interesting.
629
00:27:39,125 --> 00:27:41,692
Thanks for being
a total jackass.
630
00:27:41,694 --> 00:27:44,328
-I beg your pardon?
-Hey, we're gonna take off.
631
00:27:44,330 --> 00:27:46,730
Yeah, peace,
I'll talk to you guys later.
632
00:27:46,732 --> 00:27:48,032
You heard me.
633
00:27:48,034 --> 00:27:49,366
Where's this coming from?
634
00:27:49,368 --> 00:27:50,701
I don't appreciate you
shooting down
635
00:27:50,703 --> 00:27:51,669
what I believe in.
636
00:27:51,671 --> 00:27:52,703
Are you talking about
637
00:27:52,705 --> 00:27:55,439
what happened back there?
638
00:27:55,441 --> 00:27:57,808
Well, I'm sorry
I hurt your feelings.
639
00:27:57,810 --> 00:27:59,677
It was nice meeting you,
Miss Landale.
640
00:27:59,679 --> 00:28:02,146
-Who do you think you are?
-Uh-oh, she's following me.
641
00:28:02,148 --> 00:28:05,282
Do you have a heart at all or
are you really just that bitter?
642
00:28:05,284 --> 00:28:06,884
Oh, he's got nothing
to say, folks,
643
00:28:06,886 --> 00:28:08,352
he said it all
back in the classroom.
644
00:28:08,354 --> 00:28:10,254
What's the matter,
Adam Godfrey,
645
00:28:10,256 --> 00:28:11,955
cat got your tongue?
646
00:28:14,225 --> 00:28:23,901
♪
647
00:28:23,903 --> 00:28:25,703
Are you free later?
648
00:28:25,705 --> 00:28:32,009
♪
649
00:28:32,011 --> 00:28:34,778
I'll take that as a yes.
650
00:28:34,780 --> 00:28:37,948
Pick you up around six?
651
00:28:37,950 --> 00:28:40,484
It was nice meeting you,
Caitlyn Landale.
652
00:28:40,486 --> 00:28:43,887
♪
653
00:28:43,889 --> 00:28:46,790
Okay, I've had some
random things happen to me,
654
00:28:46,792 --> 00:28:48,058
but nothing like that.
655
00:28:48,060 --> 00:28:49,293
He took me by surprise
656
00:28:49,295 --> 00:28:50,761
and I didn't know
657
00:28:50,763 --> 00:28:52,796
you could feel this way.
658
00:28:52,798 --> 00:28:54,765
Who is this guy?
659
00:28:54,767 --> 00:29:04,808
♪
660
00:29:04,810 --> 00:29:19,490
♪
661
00:29:19,492 --> 00:29:21,859
Forgive me, Father,
for I have sinned.
662
00:29:21,861 --> 00:29:25,062
♪
663
00:29:25,064 --> 00:29:27,131
Oh.
664
00:29:27,133 --> 00:29:28,398
Okay.
665
00:29:28,400 --> 00:29:31,835
♪
666
00:29:31,837 --> 00:29:33,036
Go on, my child.
667
00:29:33,038 --> 00:29:35,339
Father, I did something
668
00:29:35,341 --> 00:29:39,810
that was incredible
669
00:29:39,812 --> 00:29:41,912
knowing that I shouldn't have.
670
00:29:41,914 --> 00:29:45,816
I let passion
671
00:29:45,818 --> 00:29:48,552
get the better of me.
672
00:29:48,554 --> 00:29:52,289
Oh, well...
673
00:29:52,291 --> 00:29:53,924
Being young,
674
00:29:53,926 --> 00:29:56,326
as you are,
675
00:29:56,328 --> 00:29:57,528
the, uh,
676
00:29:57,530 --> 00:30:01,365
the power of passion
677
00:30:01,367 --> 00:30:04,802
can be very hard
678
00:30:04,804 --> 00:30:06,970
to resist.
679
00:30:06,972 --> 00:30:09,406
That is the sin, Father,
680
00:30:09,408 --> 00:30:12,109
I can't resist anymore.
681
00:30:12,111 --> 00:30:14,111
I--I haven't been able
682
00:30:14,113 --> 00:30:18,115
to resist for a few years now.
683
00:30:18,117 --> 00:30:19,449
♪
684
00:30:19,451 --> 00:30:23,453
And I fear my selfishness
685
00:30:23,455 --> 00:30:24,888
may have brought danger
686
00:30:24,890 --> 00:30:26,256
to another.
687
00:30:26,258 --> 00:30:28,892
♪
688
00:30:28,894 --> 00:30:32,029
Um, I see.
689
00:30:32,031 --> 00:30:33,964
♪
690
00:30:33,966 --> 00:30:36,333
Does the other person know?
691
00:30:36,335 --> 00:30:37,968
No.
692
00:30:37,970 --> 00:30:39,536
I don't know how to tell him.
693
00:30:39,538 --> 00:30:42,239
♪
694
00:30:42,241 --> 00:30:44,575
What should I do, Father?
695
00:30:44,577 --> 00:30:46,910
Well, you might wanna
get checked out
696
00:30:46,912 --> 00:30:48,912
before you do anything else.
697
00:30:48,914 --> 00:30:50,514
Depending on the results
should determine
698
00:30:50,516 --> 00:30:52,249
what happens next.
699
00:30:52,251 --> 00:30:54,351
♪
700
00:30:54,353 --> 00:30:55,919
Thank you.
701
00:30:55,921 --> 00:30:57,354
♪
702
00:30:57,356 --> 00:30:58,989
Forgive me?
703
00:30:58,991 --> 00:31:00,858
-I absolve you of your sins.
-Cool.
704
00:31:00,860 --> 00:31:01,959
In the name of the Father
705
00:31:01,961 --> 00:31:04,161
and the Son, okay.
706
00:31:04,163 --> 00:31:06,964
♪
707
00:31:06,966 --> 00:31:09,099
Lord have mercy.
708
00:31:09,101 --> 00:31:12,436
♪
709
00:31:18,309 --> 00:31:23,013
♪
710
00:31:23,015 --> 00:31:26,483
I didn't think you were
allowed to leave this place.
711
00:31:26,485 --> 00:31:29,052
♪
712
00:31:29,054 --> 00:31:31,421
I didn't think you had keys.
713
00:31:31,423 --> 00:31:37,060
♪
714
00:31:37,062 --> 00:31:40,597
So, how are things?
715
00:31:40,599 --> 00:31:42,032
♪
716
00:31:42,034 --> 00:31:44,534
Interesting.
717
00:31:44,536 --> 00:31:47,271
Up to your usual
reckless self, then.
718
00:31:47,273 --> 00:31:51,008
Well, I wouldn't exactly
call it reckless, but,
719
00:31:51,010 --> 00:31:53,510
yeah.
720
00:31:53,512 --> 00:31:58,515
Do you know a tragically
beautiful, rude blonde?
721
00:31:58,517 --> 00:32:00,617
Can you be a little bit
more specific?
722
00:32:00,619 --> 00:32:04,421
They all start looking alike
after a while.
723
00:32:04,423 --> 00:32:05,989
You haven't,
724
00:32:05,991 --> 00:32:08,292
you know,
725
00:32:08,294 --> 00:32:09,593
recently?
726
00:32:09,595 --> 00:32:11,929
♪
727
00:32:11,931 --> 00:32:14,464
Okay.
728
00:32:14,466 --> 00:32:17,000
You wouldn't lie
to your priest, would you?
729
00:32:17,002 --> 00:32:18,468
A priest, never.
730
00:32:18,470 --> 00:32:20,671
You, maybe.
731
00:32:20,673 --> 00:32:22,172
I'm serious, Adam.
732
00:32:22,174 --> 00:32:24,007
You're not invincible.
733
00:32:24,009 --> 00:32:25,943
You're being too reckless,
my son.
734
00:32:25,945 --> 00:32:28,979
Oh, don't call me your son,
I'm not your son.
735
00:32:28,981 --> 00:32:32,983
Or have you forgotten
who you're talking to?
736
00:32:32,985 --> 00:32:33,951
No, believe me, Adam,
737
00:32:33,953 --> 00:32:35,686
I haven't.
738
00:32:35,688 --> 00:32:38,989
Forgive me.
739
00:32:38,991 --> 00:32:41,058
What's the matter?
740
00:32:41,060 --> 00:32:44,695
You talked to them,
didn't you?
741
00:32:44,697 --> 00:32:46,229
What'd they say?
742
00:32:46,231 --> 00:32:50,100
♪
743
00:32:50,102 --> 00:32:51,368
It was worth a try.
744
00:32:51,370 --> 00:32:54,204
I don't know
what else to do.
745
00:32:54,206 --> 00:32:57,507
That was the last idea I had.
746
00:32:57,509 --> 00:33:00,010
Sometimes when we go
searching for the path
747
00:33:00,012 --> 00:33:01,445
it can't be found.
748
00:33:01,447 --> 00:33:04,147
Sometimes a path
has to find us.
749
00:33:04,149 --> 00:33:05,415
Okay, I get the whole
servant of God
750
00:33:05,417 --> 00:33:08,085
is your job of choice, and all,
751
00:33:08,087 --> 00:33:10,320
but please don't play riddles
with me.
752
00:33:10,322 --> 00:33:12,122
Can't you just give me
a straight answer for once
753
00:33:12,124 --> 00:33:13,690
without the cloak and daggers?
754
00:33:13,692 --> 00:33:16,360
Unfortunately I can't
give you a straight answer.
755
00:33:16,362 --> 00:33:20,397
That's something you're gonna
have to figure out for yourself.
756
00:33:20,399 --> 00:33:23,166
God works in mysterious ways.
757
00:33:23,168 --> 00:33:25,736
Yeah. Well, I love being
His plaything,
758
00:33:25,738 --> 00:33:29,239
because He's having
one hell of a time with me.
759
00:33:29,241 --> 00:33:42,719
♪
760
00:33:42,721 --> 00:33:44,554
I have faith in you, Adam.
761
00:33:44,556 --> 00:33:48,492
I have no idea
what that means anymore.
762
00:33:48,494 --> 00:33:55,665
♪
763
00:33:55,667 --> 00:33:58,201
Lord, if there's anyone
in the world
764
00:33:58,203 --> 00:34:02,205
who needs Your help,
or a sense of closure,
765
00:34:02,207 --> 00:34:04,708
it's him.
766
00:34:04,710 --> 00:34:12,482
♪
767
00:34:12,484 --> 00:34:16,086
Writing is the one thing
that helps me clear my head.
768
00:34:16,088 --> 00:34:17,120
It makes sense to me.
769
00:34:17,122 --> 00:34:18,155
There's no reason for it,
770
00:34:18,157 --> 00:34:20,123
but occasionally
I find answers
771
00:34:20,125 --> 00:34:21,258
writing on the blank page
772
00:34:21,260 --> 00:34:24,361
when I can't find any
in the world.
773
00:34:24,363 --> 00:34:26,763
I know it's weird, but,
774
00:34:26,765 --> 00:34:29,132
now I can't focus.
775
00:34:29,134 --> 00:34:30,600
Why did he do that?
776
00:34:30,602 --> 00:34:32,169
Why did he kiss me?
777
00:34:32,171 --> 00:34:33,370
He's an asshole.
778
00:34:33,372 --> 00:34:37,174
Why can't I stop
thinking about him?
779
00:34:37,176 --> 00:34:38,508
Dammit!
780
00:34:38,510 --> 00:34:48,618
♪
781
00:34:48,620 --> 00:34:49,686
You're late.
782
00:34:49,688 --> 00:34:51,755
How did--
how'd you find out
783
00:34:51,757 --> 00:34:53,090
where I'm staying?
784
00:34:53,092 --> 00:34:56,159
It wasn't that hard.
785
00:34:56,161 --> 00:34:57,394
You ready to go?
786
00:34:57,396 --> 00:34:59,362
Look, I have to write
this essay for class.
787
00:34:59,364 --> 00:35:01,131
That's not due for a month.
788
00:35:01,133 --> 00:35:02,766
Yeah, I like getting
a head start on things.
789
00:35:02,768 --> 00:35:05,102
Already having
writer's block, aren't you?
790
00:35:05,104 --> 00:35:05,702
What?
791
00:35:05,704 --> 00:35:07,537
No.
792
00:35:07,539 --> 00:35:09,106
Uh huh.
793
00:35:09,108 --> 00:35:11,108
Come on.
794
00:35:11,110 --> 00:35:12,476
You're gonna love this.
795
00:35:12,478 --> 00:35:14,744
Who knows, maybe you'll be
inspired by something.
796
00:35:16,848 --> 00:35:19,316
This is one of those moments
where your head says to stay
797
00:35:19,318 --> 00:35:21,284
and your heart says to go.
798
00:35:21,286 --> 00:35:25,422
He's not even that attractive.
799
00:35:25,424 --> 00:35:26,156
Okay.
800
00:35:26,158 --> 00:35:26,823
Great.
801
00:35:26,825 --> 00:35:28,458
Be outside in five.
802
00:35:28,460 --> 00:35:30,293
♪
803
00:35:30,295 --> 00:35:32,329
Oh, and, uh...
804
00:35:32,331 --> 00:35:35,165
bring your hiking boots.
805
00:35:35,167 --> 00:35:36,366
What?
806
00:35:36,368 --> 00:35:38,869
♪
807
00:35:38,871 --> 00:35:41,271
I don't have hiking boots.
808
00:35:41,273 --> 00:35:42,572
Neither did he.
809
00:35:42,574 --> 00:35:44,841
I didn't think someone like you
810
00:35:44,843 --> 00:35:47,277
came to places like this.
811
00:35:47,279 --> 00:35:48,612
-Someone like me?
-Yeah.
812
00:35:48,614 --> 00:35:51,314
I thought you were
a total douchebag.
813
00:35:51,316 --> 00:35:53,750
Well, can be sometimes.
814
00:35:53,752 --> 00:35:56,253
I've noticed.
815
00:35:56,255 --> 00:35:59,322
Back home I had a place
like this that I'd go to.
816
00:35:59,324 --> 00:36:00,590
It was my sanctuary.
817
00:36:00,592 --> 00:36:01,791
Sanctuary?
818
00:36:01,793 --> 00:36:02,792
From what?
819
00:36:02,794 --> 00:36:05,295
Anything, really.
820
00:36:05,297 --> 00:36:06,897
So you don't think I'm crazy?
821
00:36:06,899 --> 00:36:09,833
No, far from it, actually.
822
00:36:09,835 --> 00:36:12,369
My parents would
disagree with you.
823
00:36:12,371 --> 00:36:14,404
They don't condone
that kind of thinking.
824
00:36:14,406 --> 00:36:17,174
Doesn't go along with
their plan for me.
825
00:36:17,176 --> 00:36:18,642
Plan?
826
00:36:18,644 --> 00:36:20,544
To follow the Landale
family footsteps
827
00:36:20,546 --> 00:36:22,646
and become an accountant
like my dad.
828
00:36:22,648 --> 00:36:25,882
I'm supposed to be
the fourth in my family.
829
00:36:25,884 --> 00:36:29,219
Well, there's nothing wrong with
becoming what you wanna be.
830
00:36:29,221 --> 00:36:30,854
They don't see it that way.
831
00:36:30,856 --> 00:36:33,290
I've never had a choice,
they've had my whole life
832
00:36:33,292 --> 00:36:35,292
planned out for me.
833
00:36:35,294 --> 00:36:37,194
After I graduate,
I'm supposed to go and work
834
00:36:37,196 --> 00:36:39,262
in my father's accounting firm.
835
00:36:39,264 --> 00:36:42,232
Eight hours a day
just messing with numbers.
836
00:36:42,234 --> 00:36:43,934
Some people enjoy it.
837
00:36:43,936 --> 00:36:45,569
I'm not one of them.
838
00:36:45,571 --> 00:36:48,538
What would you rather do?
839
00:36:48,540 --> 00:36:51,374
Be a writer, novelist.
840
00:36:51,376 --> 00:36:53,977
Hence the creative writing
class.
841
00:36:53,979 --> 00:36:57,347
So just tell your dad
you don't wanna do it.
842
00:36:57,349 --> 00:36:59,716
If only it were that easy.
He'd flip.
843
00:36:59,718 --> 00:37:02,953
He'd say, "There's no guaranteed
income writing novels.
844
00:37:02,955 --> 00:37:05,422
Stick with accounting,
that has certainty behind it.
845
00:37:05,424 --> 00:37:07,357
Don't waste your life
taking risks
846
00:37:07,359 --> 00:37:09,392
when the odds are against you."
847
00:37:09,394 --> 00:37:12,262
Blah, blah, blah.
848
00:37:12,264 --> 00:37:14,264
What about your mother?
849
00:37:14,266 --> 00:37:16,333
They'd both flip.
850
00:37:16,335 --> 00:37:17,801
I see.
851
00:37:17,803 --> 00:37:21,871
♪
852
00:37:21,873 --> 00:37:24,407
Come on.
853
00:37:24,409 --> 00:37:32,782
♪
854
00:37:32,784 --> 00:37:35,852
Stand on the rock
and you're on top of the world.
855
00:37:35,854 --> 00:37:37,787
That's okay. I have
a little fear of heights
856
00:37:37,789 --> 00:37:40,991
and I'd like to stay where my
feet are firmly on the ground.
857
00:37:40,993 --> 00:37:42,459
Suit yourself.
858
00:37:42,461 --> 00:37:44,894
♪
859
00:37:44,896 --> 00:37:48,632
Where do you see yourself
in ten years?
860
00:37:48,634 --> 00:37:50,267
♪
861
00:37:50,269 --> 00:37:51,401
Oh, come on.
862
00:37:51,403 --> 00:37:53,303
I told you mine,
it's your turn.
863
00:37:53,305 --> 00:37:54,871
I don't think that far ahead.
864
00:37:54,873 --> 00:37:57,774
I'm a one-day-at-a-time
kind of guy.
865
00:37:57,776 --> 00:37:59,876
Could have fooled me
back in the classroom.
866
00:37:59,878 --> 00:38:03,413
That didn't sound like someone
who takes things day by day.
867
00:38:03,415 --> 00:38:05,448
I find it's easier
to not have goals.
868
00:38:05,450 --> 00:38:08,351
You're not disappointed
if you don't reach them.
869
00:38:08,353 --> 00:38:10,920
So you'd rather just
let fate take its course?
870
00:38:10,922 --> 00:38:12,422
No, no, no.
871
00:38:12,424 --> 00:38:13,990
I'd rather decide my own fate.
872
00:38:13,992 --> 00:38:16,026
That whole idea about
everything happens for a reason
873
00:38:16,028 --> 00:38:19,863
and predestination
just gives me a headache.
874
00:38:19,865 --> 00:38:23,500
♪
875
00:38:23,502 --> 00:38:25,302
For instance.
876
00:38:25,304 --> 00:38:26,903
♪
877
00:38:26,905 --> 00:38:28,371
What are you doing?
878
00:38:28,373 --> 00:38:30,006
Testing fate.
879
00:38:30,008 --> 00:38:32,442
If fate exists then it already
knows what I'm about to do
880
00:38:32,444 --> 00:38:34,411
and there's no stopping it.
881
00:38:34,413 --> 00:38:35,645
Which is?
882
00:38:35,647 --> 00:38:38,515
♪
883
00:38:38,517 --> 00:38:40,917
How far of a drop
do you think that is?
884
00:38:40,919 --> 00:38:43,486
Don't be silly.
885
00:38:43,488 --> 00:38:44,521
I'm not.
886
00:38:44,523 --> 00:38:46,456
Fate is making me do this.
887
00:38:46,458 --> 00:38:48,024
What if there is
no tomorrow for me?
888
00:38:48,026 --> 00:38:50,393
Don't joke about
things like that.
889
00:38:50,395 --> 00:38:52,462
♪
890
00:38:52,464 --> 00:38:55,065
Okay, Adam,
stop fooling around.
891
00:38:55,067 --> 00:38:57,834
♪
892
00:38:57,836 --> 00:38:59,002
Adam, seriously,
893
00:38:59,004 --> 00:39:01,504
you're scaring me.
894
00:39:01,506 --> 00:39:03,373
Is this my fate?
895
00:39:03,375 --> 00:39:06,376
Because if it isn't,
896
00:39:06,378 --> 00:39:08,912
maybe you are gonna
897
00:39:08,914 --> 00:39:10,413
be the one
898
00:39:10,415 --> 00:39:13,083
to stop me.
899
00:39:13,085 --> 00:39:14,351
Adam, step away
from the edge,
900
00:39:14,353 --> 00:39:16,052
don't be stupid.
901
00:39:16,054 --> 00:39:17,454
Whoa.
902
00:39:17,456 --> 00:39:20,557
♪
903
00:39:20,559 --> 00:39:22,859
What is fate?
904
00:39:22,861 --> 00:39:25,929
♪
905
00:39:25,931 --> 00:39:27,130
Adam!
906
00:39:27,132 --> 00:39:29,999
♪
907
00:39:32,503 --> 00:39:35,405
Well, looks like
I defied my fate.
908
00:39:35,407 --> 00:39:36,406
Gotcha.
909
00:39:36,408 --> 00:39:37,374
Oh, my God,
910
00:39:37,376 --> 00:39:38,842
you're an asshole!
911
00:39:38,844 --> 00:39:40,477
Looks like you overcame
912
00:39:40,479 --> 00:39:42,645
your fear of heights, too.
913
00:39:42,647 --> 00:39:45,014
♪
914
00:39:45,016 --> 00:39:46,883
Or not.
915
00:39:46,885 --> 00:39:48,118
Hey.
916
00:39:48,120 --> 00:39:49,452
Hey, hey, hey, hey,
917
00:39:49,454 --> 00:39:51,020
it's okay, you're fine.
918
00:39:51,022 --> 00:39:52,522
Wow, you're tense.
919
00:39:52,524 --> 00:39:55,392
Um, okay, just relax,
920
00:39:55,394 --> 00:39:56,126
just relax,
921
00:39:56,128 --> 00:39:57,427
I've got you.
922
00:39:57,429 --> 00:39:59,963
Okay, I've got you.
923
00:39:59,965 --> 00:40:02,031
I've got you.
924
00:40:02,033 --> 00:40:04,401
♪
925
00:40:04,403 --> 00:40:06,703
I've got you.
926
00:40:06,705 --> 00:40:08,538
♪
927
00:40:08,540 --> 00:40:11,007
I've got you.
928
00:40:11,009 --> 00:40:17,547
♪
929
00:40:17,549 --> 00:40:19,482
No way.
930
00:40:19,484 --> 00:40:21,184
I bet you I can.
931
00:40:21,186 --> 00:40:23,453
You think you can
guess my middle name.
932
00:40:23,455 --> 00:40:26,523
Out of the thousand
possible choices.
933
00:40:26,525 --> 00:40:27,824
Yes.
934
00:40:27,826 --> 00:40:29,159
All right.
935
00:40:29,161 --> 00:40:31,127
Go for it.
936
00:40:31,129 --> 00:40:37,000
♪
937
00:40:37,002 --> 00:40:40,503
Caitlyn...
938
00:40:40,505 --> 00:40:43,573
Rose Landale.
939
00:40:43,575 --> 00:40:44,441
How'd you know that?
940
00:40:44,443 --> 00:40:45,475
I noticed you drew
941
00:40:45,477 --> 00:40:46,109
a single red rose
942
00:40:46,111 --> 00:40:47,844
on your notebook.
943
00:40:47,846 --> 00:40:49,846
Aside from it obviously
being your favorite flower,
944
00:40:49,848 --> 00:40:53,149
I assumed it had
a deeper meaning.
945
00:40:53,151 --> 00:40:54,784
Caitlyn Rose Landale.
946
00:40:54,786 --> 00:40:56,619
That's a beautiful name.
947
00:40:56,621 --> 00:40:59,589
Caitlyn meaning pure.
948
00:40:59,591 --> 00:41:01,558
A single dark rose
949
00:41:01,560 --> 00:41:03,593
means unconscious beauty.
950
00:41:03,595 --> 00:41:04,994
Lucky guess.
951
00:41:04,996 --> 00:41:07,564
You take a class
in flowers or something?
952
00:41:07,566 --> 00:41:08,832
Actually a few years ago,
953
00:41:08,834 --> 00:41:09,999
I, uh...
954
00:41:10,001 --> 00:41:11,234
Bobby?
955
00:41:13,204 --> 00:41:15,472
Bobby, is that you?
956
00:41:15,474 --> 00:41:17,607
Uh...
957
00:41:17,609 --> 00:41:18,975
Excuse me?
958
00:41:18,977 --> 00:41:20,210
Bobby Perkins,
959
00:41:20,212 --> 00:41:22,579
is that you?
960
00:41:22,581 --> 00:41:24,047
I'm sorry, Sir,
961
00:41:24,049 --> 00:41:25,482
his name is Adam.
962
00:41:25,484 --> 00:41:28,952
No, you're Bobby Perkins.
963
00:41:28,954 --> 00:41:31,020
My God, boy.
964
00:41:31,022 --> 00:41:33,189
The years have been
far kinder to you
965
00:41:33,191 --> 00:41:36,259
than they have been to me.
966
00:41:36,261 --> 00:41:38,528
Okay, Grandpa.
Let's go drink our coffee,
967
00:41:38,530 --> 00:41:40,230
let's leave these
nice people alone.
968
00:41:40,232 --> 00:41:42,932
That's Bobby Perkins.
969
00:41:42,934 --> 00:41:47,237
I haven't seen you
in over 65 years.
970
00:41:47,239 --> 00:41:53,076
♪
971
00:41:53,078 --> 00:41:54,844
It's Frank.
972
00:41:54,846 --> 00:41:57,213
♪
973
00:41:57,215 --> 00:41:59,849
Frank Connor.
974
00:41:59,851 --> 00:42:04,654
We flew the Attagirl together.
975
00:42:04,656 --> 00:42:07,824
You remember our old gal.
976
00:42:07,826 --> 00:42:09,959
I'm sorry,
he has Alzheimer's.
977
00:42:09,961 --> 00:42:11,694
Unfortunately
his strongest memories
978
00:42:11,696 --> 00:42:12,662
are from when he served.
979
00:42:12,664 --> 00:42:15,064
He flew in World War II.
980
00:42:15,066 --> 00:42:16,299
It's all right.
981
00:42:16,301 --> 00:42:20,169
It's Bobby--
I never forget a face.
982
00:42:20,171 --> 00:42:21,237
Grandpa.
983
00:42:21,239 --> 00:42:23,540
You forget my name a lot.
984
00:42:23,542 --> 00:42:24,741
I may forget your name,
985
00:42:24,743 --> 00:42:27,277
but I never forget a face.
986
00:42:27,279 --> 00:42:29,612
I know you're my granddaughter.
987
00:42:29,614 --> 00:42:30,813
And I know that boy
988
00:42:30,815 --> 00:42:32,048
has the same face
989
00:42:32,050 --> 00:42:33,016
as Bobby Perkins.
990
00:42:33,018 --> 00:42:35,618
I know it's not possible,
991
00:42:35,620 --> 00:42:38,721
but I'd swear it was him.
992
00:42:38,723 --> 00:42:42,158
♪
993
00:42:42,160 --> 00:42:43,259
Okay.
994
00:42:43,261 --> 00:42:44,160
Let's go drink our coffee.
995
00:42:44,162 --> 00:42:45,194
Come on, now.
996
00:42:45,196 --> 00:42:46,563
It's true!
997
00:42:46,565 --> 00:42:48,598
I--that's Bobby Perkins,
998
00:42:48,600 --> 00:42:49,632
I flew with him.
999
00:42:49,634 --> 00:42:51,067
I know Bobby when I see him,
1000
00:42:51,069 --> 00:42:53,002
I've worked with him
for a long, long time.
1001
00:42:53,004 --> 00:42:56,806
Attagirl.
1002
00:42:58,609 --> 00:43:01,110
She was one beautiful B17.
1003
00:43:01,112 --> 00:43:02,211
♪
1004
00:43:02,213 --> 00:43:03,680
Wasn't she?
1005
00:43:03,682 --> 00:43:05,648
♪
1006
00:43:05,650 --> 00:43:07,617
That she was.
1007
00:43:07,619 --> 00:43:08,851
♪
1008
00:43:08,853 --> 00:43:11,187
What are you doing?
1009
00:43:11,189 --> 00:43:13,056
Okay, I don't know
who you are,
1010
00:43:13,058 --> 00:43:14,757
but it's really rude
to play tricks
1011
00:43:14,759 --> 00:43:18,061
on someone with Alzheimer's.
1012
00:43:18,063 --> 00:43:19,262
Sorry.
1013
00:43:19,264 --> 00:43:24,834
♪
1014
00:43:24,836 --> 00:43:26,970
That was Bobby.
1015
00:43:26,972 --> 00:43:28,705
♪
1016
00:43:28,707 --> 00:43:30,640
How did you do that?
1017
00:43:30,642 --> 00:43:31,808
What?
1018
00:43:31,810 --> 00:43:34,711
How'd you know his plane
was a B17?
1019
00:43:34,713 --> 00:43:37,146
Oh, um...
1020
00:43:37,148 --> 00:43:41,684
He had a B17 pin.
1021
00:43:41,686 --> 00:43:42,685
♪
1022
00:43:42,687 --> 00:43:44,287
Really?
1023
00:43:44,289 --> 00:43:46,089
I must have missed that.
1024
00:43:46,091 --> 00:43:48,658
♪
1025
00:43:48,660 --> 00:43:52,629
So what were we talking about?
1026
00:43:52,631 --> 00:43:54,664
What's wrong?
1027
00:43:54,666 --> 00:43:58,735
♪
1028
00:43:58,737 --> 00:44:00,803
You wouldn't believe me
if I told you.
1029
00:44:00,805 --> 00:44:03,973
♪
1030
00:44:03,975 --> 00:44:05,808
It's getting late.
1031
00:44:05,810 --> 00:44:08,244
We should go.
1032
00:44:08,246 --> 00:44:11,347
♪
1033
00:44:11,349 --> 00:44:12,649
That was Bobby.
1034
00:44:12,651 --> 00:44:14,784
Oh, it was.
1035
00:44:14,786 --> 00:44:16,352
No, no, no, no,
1036
00:44:16,354 --> 00:44:17,387
it was him.
1037
00:44:17,389 --> 00:44:19,689
I know it's him.
1038
00:44:19,691 --> 00:44:23,393
♪
1039
00:44:27,765 --> 00:44:30,299
What you working on there,
roomie?
1040
00:44:30,301 --> 00:44:32,068
Writing assignment.
1041
00:44:32,070 --> 00:44:33,369
Figured.
1042
00:44:33,371 --> 00:44:37,006
Would it be about
your new boyfriend?
1043
00:44:42,146 --> 00:44:44,280
What's up with you
and this quote?
1044
00:44:44,282 --> 00:44:47,750
I like it 'cause I think
it has multiple meanings.
1045
00:44:47,752 --> 00:44:49,786
You're a strange girl.
1046
00:44:52,089 --> 00:44:54,824
So, I see you've taken my advice
1047
00:44:54,826 --> 00:44:56,259
and decided to untie
1048
00:44:56,261 --> 00:44:59,228
with someone.
1049
00:44:59,230 --> 00:45:00,930
Good for you.
1050
00:45:00,932 --> 00:45:03,066
He's in my class
and he helps me.
1051
00:45:03,068 --> 00:45:05,301
Please. You two are together
all the time.
1052
00:45:05,303 --> 00:45:08,738
You're practically connected
at the hip.
1053
00:45:08,740 --> 00:45:10,239
Now you're on the road
to joining a line
1054
00:45:10,241 --> 00:45:12,842
of Godfrey's
disposable pleasures.
1055
00:45:12,844 --> 00:45:14,077
Excuse me?
1056
00:45:14,079 --> 00:45:16,379
I'm just saying,
be careful.
1057
00:45:16,381 --> 00:45:17,980
He's a real charmer
and when things
1058
00:45:17,982 --> 00:45:21,484
are too good to be true,
they usually are.
1059
00:45:21,486 --> 00:45:23,720
I wouldn't want
your soft little heart
1060
00:45:23,722 --> 00:45:25,855
to break.
1061
00:45:25,857 --> 00:45:27,790
I think I can
take care of myself.
1062
00:45:28,859 --> 00:45:30,960
I sure hope so.
1063
00:45:30,962 --> 00:45:34,731
Well, I'm off to see
a cute doctor.
1064
00:45:34,733 --> 00:45:36,466
Are you going to the bar later?
1065
00:45:36,468 --> 00:45:38,768
Uh, possibly.
1066
00:45:38,770 --> 00:45:39,902
Guess I'll see you there.
1067
00:45:39,904 --> 00:45:42,271
Great.
1068
00:45:52,983 --> 00:45:58,888
♪
1069
00:45:58,890 --> 00:46:00,923
What do you mean
you think you're in love?
1070
00:46:00,925 --> 00:46:05,428
Why settle for one
when there's so much potential?
1071
00:46:05,430 --> 00:46:06,763
It just happened, bro.
1072
00:46:06,765 --> 00:46:09,932
She just had
this smoking hot body,
1073
00:46:09,934 --> 00:46:12,769
perfectly
shaped boobs,
1074
00:46:12,771 --> 00:46:15,772
sexiest elf ears.
1075
00:46:15,774 --> 00:46:17,173
Elf ears?
1076
00:46:17,175 --> 00:46:20,877
Yeah, yeah, I met her
playing Fantasy World Online.
1077
00:46:20,879 --> 00:46:23,079
You know that's probably
a man.
1078
00:46:23,081 --> 00:46:24,547
What do you think, Adam?
1079
00:46:27,152 --> 00:46:34,290
♪
1080
00:46:34,292 --> 00:46:36,159
Sorry, what?
1081
00:46:36,161 --> 00:46:38,294
You all right, man?
You seem kinda out of it.
1082
00:46:38,296 --> 00:46:39,829
Yeah, man,
you've barely said a word
1083
00:46:39,831 --> 00:46:41,798
since we got here.
1084
00:46:41,800 --> 00:46:43,032
Yeah.
1085
00:46:43,034 --> 00:46:46,002
I'm fine, just wrong pipe.
1086
00:46:46,004 --> 00:46:52,275
♪
1087
00:46:52,277 --> 00:46:54,410
What do you think
of her, Adam?
1088
00:46:54,412 --> 00:46:57,814
♪
1089
00:46:57,816 --> 00:47:00,449
Nothing special.
1090
00:47:00,451 --> 00:47:02,885
Nothing special? Are you not
seeing what I'm seeing?
1091
00:47:02,887 --> 00:47:05,354
Hey, if you want her,
go get her.
1092
00:47:05,356 --> 00:47:06,422
Wait a minute.
1093
00:47:06,424 --> 00:47:08,858
Is the king giving up?
1094
00:47:08,860 --> 00:47:10,226
No,
I'm actually curious
1095
00:47:10,228 --> 00:47:11,494
if you can even
get a girl like that
1096
00:47:11,496 --> 00:47:13,429
to come over here
and talk to you.
1097
00:47:13,431 --> 00:47:15,464
Oh, now you doubt me.
1098
00:47:15,466 --> 00:47:17,934
Actually, both of you.
1099
00:47:17,936 --> 00:47:19,368
All right, here's the deal.
1100
00:47:19,370 --> 00:47:23,940
First one of you
to have her buy you a drink,
1101
00:47:23,942 --> 00:47:26,142
gets 100 bucks from me.
1102
00:47:26,144 --> 00:47:28,277
Game on, time to make
the introductions.
1103
00:47:28,279 --> 00:47:30,079
Oh, no,
I'm sitting this one out.
1104
00:47:30,081 --> 00:47:31,514
It's all you guys.
1105
00:47:31,516 --> 00:47:32,982
Oh, come on.
1106
00:47:32,984 --> 00:47:36,953
That's the game,
take it or leave it.
1107
00:47:36,955 --> 00:47:37,920
Make it 200.
1108
00:47:37,922 --> 00:47:40,923
Yeah, I agree.
1109
00:47:40,925 --> 00:47:43,259
Two hundred it is.
1110
00:47:43,261 --> 00:47:45,027
Go get her.
1111
00:47:45,029 --> 00:47:54,871
♪
1112
00:47:54,873 --> 00:48:00,877
♪
1113
00:48:00,879 --> 00:48:01,577
Another one?
1114
00:48:01,579 --> 00:48:05,948
Make it two.
1115
00:48:05,950 --> 00:48:08,618
I got this round
if you've got the next.
1116
00:48:08,620 --> 00:48:10,987
Deal.
1117
00:48:10,989 --> 00:48:13,256
Two more,
coming right up.
1118
00:48:13,258 --> 00:48:14,557
Do my eyes
deceive me
1119
00:48:14,559 --> 00:48:19,028
or does the notorious
Adam Godfrey seem bored?
1120
00:48:19,030 --> 00:48:21,063
Well, not anymore.
1121
00:48:21,065 --> 00:48:24,634
♪
1122
00:48:24,636 --> 00:48:26,035
To being interesting.
1123
00:48:26,037 --> 00:48:28,204
To being interesting.
1124
00:48:28,206 --> 00:48:42,518
♪
1125
00:48:42,520 --> 00:48:44,387
You don't think
Louis XIV
1126
00:48:44,389 --> 00:48:46,088
was loyal
to his wife?
1127
00:48:46,090 --> 00:48:46,923
Nope.
1128
00:48:46,925 --> 00:48:48,291
He had six kids.
1129
00:48:48,293 --> 00:48:49,358
He was married,
but you know
1130
00:48:49,360 --> 00:48:51,360
he had muses
and escorts.
1131
00:48:51,362 --> 00:48:52,995
He was a king,
he could have whatever he wanted
1132
00:48:52,997 --> 00:48:56,365
just by snapping
his fingers.
1133
00:48:56,367 --> 00:49:00,069
Although he was more loyal
to his second wife.
1134
00:49:00,071 --> 00:49:01,938
Madame de Maintenon.
1135
00:49:01,940 --> 00:49:05,107
They were secretly married
by their close friend Raul.
1136
00:49:05,109 --> 00:49:06,509
How do you know that?
1137
00:49:06,511 --> 00:49:08,077
Everyone knew that.
1138
00:49:08,079 --> 00:49:09,645
I mean, knows that.
1139
00:49:09,647 --> 00:49:11,948
You make it sound like
you were there.
1140
00:49:11,950 --> 00:49:13,282
It's not that hard
to believe.
1141
00:49:13,284 --> 00:49:15,551
Even a king can find love.
1142
00:49:15,553 --> 00:49:18,120
Strange, isn't it?
1143
00:49:18,122 --> 00:49:20,623
Times have changed,
same issues,
1144
00:49:20,625 --> 00:49:24,126
just different clothes
and modern technology.
1145
00:49:24,128 --> 00:49:28,064
Thank you, thank you,
thank you so much!
1146
00:49:28,066 --> 00:49:28,631
For what?
1147
00:49:28,633 --> 00:49:30,066
You cured me.
1148
00:49:30,068 --> 00:49:31,367
I beg your pardon.
1149
00:49:31,369 --> 00:49:34,036
I don't know
how you did it,
1150
00:49:34,038 --> 00:49:37,139
but I knew you were amazing.
1151
00:49:37,141 --> 00:49:38,975
Okay, you're drunk, again.
1152
00:49:38,977 --> 00:49:42,611
Drunk with happiness
and a second shot at life.
1153
00:49:42,613 --> 00:49:45,481
All right,
this is ridiculous.
1154
00:49:45,483 --> 00:49:47,583
Do you wanna go back
to my place?
1155
00:49:47,585 --> 00:49:48,985
My roommate's gone.
1156
00:49:48,987 --> 00:49:51,554
I'm right here, Alice.
1157
00:49:51,556 --> 00:49:53,022
Hi, roomie.
1158
00:49:53,024 --> 00:49:54,523
You must have heard
the good news.
1159
00:49:54,525 --> 00:49:56,158
You don't mind if Adam
comes over.
1160
00:49:56,160 --> 00:49:58,661
You could join, if you want.
1161
00:49:58,663 --> 00:50:01,230
That would be fun,
we could have a threesome!
1162
00:50:01,232 --> 00:50:02,665
I do mind, actually.
1163
00:50:02,667 --> 00:50:05,501
Don't be afraid
to live a little, roomie.
1164
00:50:05,503 --> 00:50:07,269
It'll be fun.
1165
00:50:07,271 --> 00:50:10,473
Oh, that's right,
you don't put out.
1166
00:50:10,475 --> 00:50:11,574
Okay, just stop.
1167
00:50:11,576 --> 00:50:14,143
No, Caitlyn, wait.
1168
00:50:14,145 --> 00:50:15,678
Wait, let her go.
1169
00:50:15,680 --> 00:50:17,013
Why are you with her?
1170
00:50:17,015 --> 00:50:18,414
She's beneath you.
1171
00:50:18,416 --> 00:50:21,183
I'm what's good for you.
1172
00:50:21,185 --> 00:50:26,155
Actually, you're the one
who's beneath me.
1173
00:50:26,157 --> 00:50:27,456
Excuse me?
1174
00:50:27,458 --> 00:50:28,391
You heard me.
1175
00:50:28,393 --> 00:50:30,126
You are
a soulless person
1176
00:50:30,128 --> 00:50:31,193
who doesn't care
about anybody
1177
00:50:31,195 --> 00:50:32,628
other than yourself.
1178
00:50:32,630 --> 00:50:34,563
You have no future
ahead of you
1179
00:50:34,565 --> 00:50:36,665
other than alcohol
and disease.
1180
00:50:36,667 --> 00:50:39,368
And if you keep going
down that path,
1181
00:50:39,370 --> 00:50:43,472
you're gonna have a life
full of pain and anguish.
1182
00:50:43,474 --> 00:50:47,043
Caitlyn is a hundred times
the person you are.
1183
00:50:47,045 --> 00:50:50,346
She's smart,
funny, classy.
1184
00:50:50,348 --> 00:50:51,781
And somebody
you can look up to
1185
00:50:51,783 --> 00:50:55,217
if you really wanna change.
1186
00:50:55,219 --> 00:50:58,054
You say you've been given
a second chance.
1187
00:50:58,056 --> 00:51:00,156
That's great.
1188
00:51:00,158 --> 00:51:04,360
Don't screw it up.
1189
00:51:04,362 --> 00:51:06,595
Why would you say that to me?
1190
00:51:06,597 --> 00:51:08,230
You're better
than this, Alice.
1191
00:51:08,232 --> 00:51:11,801
♪ You are a piece
of me now ♪
1192
00:51:11,803 --> 00:51:13,569
What if I'm not?
1193
00:51:13,571 --> 00:51:15,171
♪
1194
00:51:15,173 --> 00:51:18,174
Then I feel sorry for you.
1195
00:51:18,176 --> 00:51:21,110
♪ And always will be
1196
00:51:21,112 --> 00:51:23,712
Come on, Caitlyn, let's go.
1197
00:51:23,714 --> 00:51:30,586
♪
1198
00:51:30,588 --> 00:51:33,189
I can't believe
you just did that.
1199
00:51:33,191 --> 00:51:35,624
Thank you.
1200
00:51:35,626 --> 00:51:38,694
You're welcome.
1201
00:51:38,696 --> 00:51:42,198
I mean, she was being
ridiculous.
1202
00:51:42,200 --> 00:51:45,367
And she insulted you
and I just don't stand for that.
1203
00:51:45,369 --> 00:51:48,104
If she was a guy I would have
knocked her out cold.
1204
00:51:48,106 --> 00:51:49,271
Nobody insults
the people I like
1205
00:51:49,273 --> 00:51:51,674
and gets away with it.
1206
00:51:51,676 --> 00:51:53,342
That was amazing.
1207
00:51:53,344 --> 00:51:55,111
I've never had anyone
stand up for me
1208
00:51:55,113 --> 00:52:00,116
like that before.
1209
00:52:00,118 --> 00:52:01,650
You're special, Caitlyn.
1210
00:52:01,652 --> 00:52:05,588
I don't know
how else to say it.
1211
00:52:05,590 --> 00:52:08,157
You're worth fighting for.
1212
00:52:12,796 --> 00:52:14,763
Is this your car?
1213
00:52:14,765 --> 00:52:24,807
♪
1214
00:52:24,809 --> 00:52:34,917
♪
1215
00:52:34,919 --> 00:52:40,422
♪
1216
00:52:40,424 --> 00:52:43,325
Um, I'll see you tomorrow?
1217
00:52:43,327 --> 00:52:46,162
Yeah.
1218
00:52:46,164 --> 00:52:48,497
Great.
1219
00:52:48,499 --> 00:53:01,777
♪
1220
00:53:01,779 --> 00:53:03,913
Shit.
1221
00:53:03,915 --> 00:53:13,956
♪
1222
00:53:13,958 --> 00:53:24,266
♪
1223
00:53:24,268 --> 00:53:33,976
♪
1224
00:53:33,978 --> 00:53:44,286
♪
1225
00:53:44,288 --> 00:53:56,699
♪
1226
00:53:56,701 --> 00:53:59,268
"And after he escaped
they ran away together
1227
00:53:59,270 --> 00:54:02,404
and lived
happily ever after."
1228
00:54:02,406 --> 00:54:04,940
Ridiculous.
1229
00:54:10,413 --> 00:54:11,247
You did.
1230
00:54:11,249 --> 00:54:13,882
You really did.
1231
00:54:43,380 --> 00:54:45,014
Is that my baby?
1232
00:54:45,016 --> 00:54:46,282
There she is.
1233
00:54:46,284 --> 00:54:47,983
Hi, Mom, Dad.
1234
00:54:47,985 --> 00:54:50,286
You're home!
1235
00:54:50,288 --> 00:54:51,754
Where's your stuff, honey,
I'll get it.
1236
00:54:51,756 --> 00:54:54,657
It's just one bag
in the back, thanks.
1237
00:54:56,526 --> 00:54:58,627
I'm good, it was good,
it wasn't bad.
1238
00:54:58,629 --> 00:55:00,329
I have to tell you
all about my roommate, though,
1239
00:55:00,331 --> 00:55:02,765
Mom.
1240
00:55:02,767 --> 00:55:04,533
I wish you could stay longer.
1241
00:55:04,535 --> 00:55:06,769
-The weekend's not enough.
-I know.
1242
00:55:06,771 --> 00:55:09,305
It was nice to get away
from my campus, though.
1243
00:55:09,307 --> 00:55:10,439
How are your classes?
1244
00:55:10,441 --> 00:55:12,041
Fine.
1245
00:55:12,043 --> 00:55:16,445
Not enough of a challenge
for my girl.
1246
00:55:16,447 --> 00:55:19,448
I knew college would be
a breeze for you.
1247
00:55:20,650 --> 00:55:22,951
Do you have any
favorite classes?
1248
00:55:22,953 --> 00:55:25,821
Creative wri...
1249
00:55:25,823 --> 00:55:27,723
...ting.
1250
00:55:32,362 --> 00:55:34,396
What was that?
1251
00:55:34,398 --> 00:55:37,566
Creative writing.
1252
00:55:37,568 --> 00:55:40,502
I thought you were
done with that.
1253
00:55:40,504 --> 00:55:42,504
It's an elective class.
1254
00:55:42,506 --> 00:55:44,473
Caitlyn, honey.
1255
00:55:44,475 --> 00:55:46,375
Why are you wasting your time
taking a class
1256
00:55:46,377 --> 00:55:47,743
that won't benefit you?
1257
00:55:47,745 --> 00:55:49,478
Well, who's to say
it won't, Dad?
1258
00:55:49,480 --> 00:55:50,846
I'm taking a full schedule
of classes,
1259
00:55:50,848 --> 00:55:52,414
over half of which
require me
1260
00:55:52,416 --> 00:55:54,016
to be working
with numbers constantly.
1261
00:55:54,018 --> 00:55:56,685
Creative writing is
a nice break from it.
1262
00:55:56,687 --> 00:56:00,622
So you still wanna be
an accountant.
1263
00:56:00,624 --> 00:56:04,460
-I don't know.
-You don't know.
1264
00:56:04,462 --> 00:56:06,028
My daughter who has
such a promising future,
1265
00:56:06,030 --> 00:56:07,896
now she doesn't know
what she wants to do.
1266
00:56:07,898 --> 00:56:09,498
Tons of college students
don't know what
1267
00:56:09,500 --> 00:56:10,899
they wanna do, Dad.
1268
00:56:10,901 --> 00:56:13,435
You're not them.
1269
00:56:13,437 --> 00:56:16,839
Caitlyn, why
the sudden change of heart?
1270
00:56:16,841 --> 00:56:19,475
What else
would you do, honey?
1271
00:56:21,745 --> 00:56:24,446
Dad.
1272
00:56:24,448 --> 00:56:26,715
I want to be a novelist.
1273
00:56:30,487 --> 00:56:32,454
That is a hobby.
1274
00:56:32,456 --> 00:56:35,391
It's such a difficult gamble
to be successful.
1275
00:56:35,393 --> 00:56:36,825
So what, Dad?
1276
00:56:36,827 --> 00:56:38,761
If it makes me happy
then what does it matter?
1277
00:56:38,763 --> 00:56:40,462
I mean, it's worked out
for other people.
1278
00:56:40,464 --> 00:56:42,531
Who's to say
it won't for me?
1279
00:56:42,533 --> 00:56:43,932
You haven't even let me try.
1280
00:56:43,934 --> 00:56:46,034
Neither of you have read
anything that I've written.
1281
00:56:46,036 --> 00:56:48,170
How are you supposed to know
if I'm any good or not?
1282
00:56:48,172 --> 00:56:49,505
You're my parents.
1283
00:56:49,507 --> 00:56:51,140
Why can't you support me
on this?
1284
00:56:51,142 --> 00:56:52,775
Okay.
1285
00:56:52,777 --> 00:56:55,077
You had a long drive,
you're tired, I get it.
1286
00:56:55,079 --> 00:56:57,079
It's not just the drive
that's made me tired.
1287
00:56:57,081 --> 00:56:59,581
It's not being able to be honest
with you and share my feelings.
1288
00:56:59,583 --> 00:57:00,949
I mean, all my life
I've worried
1289
00:57:00,951 --> 00:57:02,518
about living up
to your expectations
1290
00:57:02,520 --> 00:57:03,585
and being who
you want me to be
1291
00:57:03,587 --> 00:57:04,853
and I'm tired of it.
1292
00:57:04,855 --> 00:57:06,755
-Sweetie--
-I'm not done.
1293
00:57:06,757 --> 00:57:08,123
I love you both
and I'm very grateful
1294
00:57:08,125 --> 00:57:09,858
for everything
you've done for me.
1295
00:57:09,860 --> 00:57:11,460
You taught me to not
let anything get in the way
1296
00:57:11,462 --> 00:57:14,596
of my goals,
and that includes both of you.
1297
00:57:19,602 --> 00:57:22,104
Dinner was delicious.
1298
00:57:37,120 --> 00:57:45,727
♪
1299
00:57:48,532 --> 00:57:58,574
♪
1300
00:57:58,576 --> 00:58:08,684
♪
1301
00:58:08,686 --> 00:58:18,594
♪
1302
00:58:18,596 --> 00:58:28,704
♪
1303
00:58:28,706 --> 00:58:38,580
♪
1304
00:58:38,582 --> 00:58:40,516
You know what I need.
1305
00:58:40,518 --> 00:58:41,683
No.
1306
00:58:41,685 --> 00:58:42,551
What?
1307
00:58:42,553 --> 00:58:45,554
Look at you, come on.
1308
00:58:45,556 --> 00:58:47,623
I really don't wanna
hear this right now.
1309
00:58:47,625 --> 00:58:49,525
I just came
for what I paid you for.
1310
00:58:49,527 --> 00:58:50,859
I told you this
isn't--
1311
00:58:50,861 --> 00:58:53,095
I'm not paying you
for your opinions,
1312
00:58:53,097 --> 00:58:54,196
I'm fine.
1313
00:58:56,800 --> 00:58:59,601
♪
1314
00:58:59,603 --> 00:59:01,603
Enough, enough.
1315
00:59:01,605 --> 00:59:03,605
You're a mess.
1316
00:59:03,607 --> 00:59:04,673
Enough.
1317
00:59:04,675 --> 00:59:06,208
This is all I need.
1318
00:59:06,210 --> 00:59:09,077
Judging by the size
of that case I saw Adam take,
1319
00:59:09,079 --> 00:59:10,679
my heart sank.
1320
00:59:10,681 --> 00:59:13,081
He was the only person
I feel I can
1321
00:59:13,083 --> 00:59:14,917
be myself
around right now.
1322
00:59:14,919 --> 00:59:17,719
And sometimes when things
are too good to be true,
1323
00:59:17,721 --> 00:59:19,821
they usually are.
1324
00:59:19,823 --> 00:59:28,964
♪
1325
00:59:28,966 --> 00:59:30,699
Is there something
you wanna tell me?
1326
00:59:30,701 --> 00:59:32,100
Caitlyn, what are you
doing here?
1327
00:59:32,102 --> 00:59:34,236
I got back
a few minutes ago.
1328
00:59:34,238 --> 00:59:36,738
What do you have there?
1329
00:59:36,740 --> 00:59:38,707
-It's not what you think.
-Really?
1330
00:59:38,709 --> 00:59:39,908
'Cause it looks like
you have a drug problem.
1331
00:59:39,910 --> 00:59:40,976
Do you have a drug problem,
1332
00:59:40,978 --> 00:59:42,644
Adam?
1333
00:59:42,646 --> 00:59:46,748
You wouldn't understand.
1334
00:59:46,750 --> 00:59:47,983
What wouldn't I understand?
1335
00:59:47,985 --> 00:59:49,618
Only two kinds of people
use needles,
1336
00:59:49,620 --> 00:59:50,852
those who need help
and those who like
1337
00:59:50,854 --> 00:59:52,321
poisoning their bodies.
1338
00:59:52,323 --> 00:59:53,689
Which one are you?
1339
00:59:53,691 --> 00:59:54,690
The first one.
1340
00:59:54,692 --> 00:59:57,059
Okay, why?
1341
00:59:57,061 --> 00:59:58,594
It's difficult to explain.
1342
00:59:58,596 --> 01:00:00,195
Why? What aren't
you telling me?
1343
01:00:00,197 --> 01:00:03,098
Just tell me the truth.
1344
01:00:03,100 --> 01:00:04,600
The truth?
1345
01:00:04,602 --> 01:00:08,136
♪
1346
01:00:08,138 --> 01:00:12,040
My name is Adam
Elias Raul Francois
1347
01:00:12,042 --> 01:00:16,378
Demetrius Isaac
Robert Godfrey III.
1348
01:00:16,380 --> 01:00:21,049
♪
1349
01:00:21,051 --> 01:00:23,118
And I'm...
1350
01:00:23,120 --> 01:00:27,155
423 years old.
1351
01:00:27,157 --> 01:00:29,891
Seriously? That's the best
you can come up with?
1352
01:00:29,893 --> 01:00:31,960
I knew you wouldn't
believe me.
1353
01:00:31,962 --> 01:00:33,795
That's the most ridiculous
thing I ever heard.
1354
01:00:33,797 --> 01:00:35,263
I thought I meant
more to you than that.
1355
01:00:35,265 --> 01:00:37,299
You do. You wanted the truth,
and I told you.
1356
01:00:37,301 --> 01:00:38,700
Really?
You're 400 years old?
1357
01:00:38,702 --> 01:00:41,637
You're sticking
with that story?
1358
01:00:41,639 --> 01:00:44,039
I can prove it.
1359
01:00:44,041 --> 01:00:45,273
Well?
1360
01:00:45,275 --> 01:00:47,275
♪
1361
01:00:47,277 --> 01:00:49,711
Fine.
1362
01:00:49,713 --> 01:00:52,314
♪
1363
01:00:52,316 --> 01:00:54,383
What are you doing?
1364
01:00:54,385 --> 01:01:05,093
♪
1365
01:01:05,095 --> 01:01:06,728
Oh, my God.
1366
01:01:06,730 --> 01:01:08,063
Are you insane?
1367
01:01:08,065 --> 01:01:09,398
I'll get a,
I'll get a bandage.
1368
01:01:09,400 --> 01:01:11,066
No, don't.
1369
01:01:11,068 --> 01:01:14,202
♪
1370
01:01:14,204 --> 01:01:16,171
Look.
1371
01:01:16,173 --> 01:01:21,109
♪
1372
01:01:21,111 --> 01:01:22,844
See?
1373
01:01:22,846 --> 01:01:25,380
♪
1374
01:01:25,382 --> 01:01:27,115
I'll heal.
1375
01:01:27,117 --> 01:01:30,419
♪
1376
01:01:30,421 --> 01:01:32,788
How is...
1377
01:01:32,790 --> 01:01:34,856
How's that possible?
1378
01:01:34,858 --> 01:01:36,692
Are you a mutant
or something?
1379
01:01:36,694 --> 01:01:38,760
No.
1380
01:01:38,762 --> 01:01:41,096
No, just unlucky.
1381
01:01:41,098 --> 01:01:47,436
♪
1382
01:01:47,438 --> 01:01:50,706
So...
1383
01:01:50,708 --> 01:01:53,809
Are we still on
for that movie?
1384
01:01:53,811 --> 01:01:55,844
Caitlyn?
1385
01:01:55,846 --> 01:01:59,081
Hello, Caitlyn?
1386
01:01:59,083 --> 01:02:01,049
Uh-oh.
1387
01:02:01,051 --> 01:02:08,757
♪
1388
01:02:08,759 --> 01:02:10,325
Caitlyn, you're gonna be fine.
1389
01:02:10,327 --> 01:02:11,927
Brian.
1390
01:02:11,929 --> 01:02:15,330
Just relax, it's okay,
take a seat.
1391
01:02:15,332 --> 01:02:17,399
What's the matter?
1392
01:02:17,401 --> 01:02:18,900
Oh, my friend.
1393
01:02:18,902 --> 01:02:19,735
There you are.
1394
01:02:19,737 --> 01:02:21,937
I need your help.
1395
01:02:21,939 --> 01:02:23,338
I don't know what to do.
1396
01:02:23,340 --> 01:02:25,240
What happened?
1397
01:02:25,242 --> 01:02:26,875
I told her.
1398
01:02:26,877 --> 01:02:29,377
Told her what?
1399
01:02:29,379 --> 01:02:31,480
About me.
1400
01:02:31,482 --> 01:02:33,415
Oh.
1401
01:02:33,417 --> 01:02:35,016
Oh.
1402
01:02:35,018 --> 01:02:37,886
Why did you do that?
1403
01:02:37,888 --> 01:02:39,755
She caught me in
an awkward situation,
1404
01:02:39,757 --> 01:02:41,490
I thought she could handle it.
1405
01:02:41,492 --> 01:02:42,491
What did she see?
1406
01:02:42,493 --> 01:02:44,359
The knife thing.
1407
01:02:44,361 --> 01:02:46,294
She seemed fine,
she asked me a couple questions
1408
01:02:46,296 --> 01:02:48,497
and then got
that look on her face.
1409
01:02:48,499 --> 01:02:51,133
Looks like she's trying
to process the news.
1410
01:02:51,135 --> 01:02:51,867
You think?
1411
01:02:51,869 --> 01:02:53,435
Look at her.
1412
01:02:53,437 --> 01:02:57,305
I've tried everything I can
to snap her out of it.
1413
01:02:57,307 --> 01:02:58,974
Can you talk to her?
1414
01:02:58,976 --> 01:03:00,442
What do you think I can do?
1415
01:03:00,444 --> 01:03:02,344
You talk to people
and give 'em guidance,
1416
01:03:02,346 --> 01:03:07,149
I thought you could help her
make sense of...
1417
01:03:07,151 --> 01:03:08,316
...me.
1418
01:03:08,318 --> 01:03:10,318
♪
1419
01:03:10,320 --> 01:03:11,853
All right, I'll talk to her.
1420
01:03:11,855 --> 01:03:12,854
Thank you.
1421
01:03:12,856 --> 01:03:13,889
Just stay here
1422
01:03:13,891 --> 01:03:16,892
or look around
or something.
1423
01:03:16,894 --> 01:03:17,926
Okay.
1424
01:03:17,928 --> 01:03:27,569
♪
1425
01:03:27,571 --> 01:03:36,845
♪
1426
01:03:36,847 --> 01:03:38,413
What's your name, dear?
1427
01:03:38,415 --> 01:03:40,448
Her name's Caitlyn.
1428
01:03:40,450 --> 01:03:43,051
Oh, okay.
1429
01:03:49,158 --> 01:03:51,026
Caitlyn.
1430
01:03:51,028 --> 01:03:53,295
Do you have a last name?
1431
01:03:53,297 --> 01:03:55,096
Landale.
1432
01:03:55,098 --> 01:03:56,932
That's a beautiful name.
1433
01:03:56,934 --> 01:04:00,001
I think I know what
you're feeling, Caitlyn.
1434
01:04:00,003 --> 01:04:03,305
Many questions are running
through your mind right now.
1435
01:04:03,307 --> 01:04:07,976
What just happened,
how is that possible,
1436
01:04:07,978 --> 01:04:10,011
am I dreaming.
1437
01:04:10,013 --> 01:04:12,080
I can answer one of them
for you.
1438
01:04:12,082 --> 01:04:15,584
No, you're not dreaming.
1439
01:04:15,586 --> 01:04:18,587
Caitlyn, it's okay.
1440
01:04:18,589 --> 01:04:20,088
You're safe.
1441
01:04:20,090 --> 01:04:24,292
I, I just can't believe it.
1442
01:04:24,294 --> 01:04:25,861
Usually it's easier
to believe something
1443
01:04:25,863 --> 01:04:27,262
that's right
in front of our eyes
1444
01:04:27,264 --> 01:04:30,565
and harder to believe
in the unseen.
1445
01:04:30,567 --> 01:04:34,302
Is it hard to believe because
you've never seen it before?
1446
01:04:37,607 --> 01:04:40,342
Then have faith.
1447
01:04:40,344 --> 01:04:43,645
All the proof you need
is right in front of you.
1448
01:04:43,647 --> 01:04:46,581
If you can't
believe it's real,
1449
01:04:46,583 --> 01:04:49,918
have faith it's real.
1450
01:04:49,920 --> 01:04:51,920
This is a lot to take in.
1451
01:04:51,922 --> 01:04:54,422
Believe me,
I know it is.
1452
01:04:56,459 --> 01:04:58,460
How you feeling?
1453
01:04:58,462 --> 01:05:01,096
A little better.
1454
01:05:01,098 --> 01:05:02,931
You'll be okay.
1455
01:05:02,933 --> 01:05:06,067
That I can promise you.
1456
01:05:06,069 --> 01:05:07,502
Thank you.
1457
01:05:14,510 --> 01:05:16,444
Are you okay?
1458
01:05:16,446 --> 01:05:19,014
Adam, can I have a word?
1459
01:05:19,016 --> 01:05:20,215
Certainly.
1460
01:05:20,217 --> 01:05:23,952
Excuse us for a minute.
1461
01:05:23,954 --> 01:05:26,955
♪
1462
01:05:26,957 --> 01:05:28,390
-Thanks again.
-My pleasure.
1463
01:05:28,392 --> 01:05:30,959
However, I do have
one concern.
1464
01:05:30,961 --> 01:05:32,460
What's that?
1465
01:05:32,462 --> 01:05:35,163
Have you told her
the whole truth?
1466
01:05:35,165 --> 01:05:37,599
♪
1467
01:05:37,601 --> 01:05:39,668
No.
1468
01:05:39,670 --> 01:05:42,504
I never got that far.
1469
01:05:42,506 --> 01:05:45,974
Do you plan to?
1470
01:05:45,976 --> 01:05:47,342
I'm not sure.
1471
01:05:47,344 --> 01:05:50,545
I don't know if I should.
1472
01:05:50,547 --> 01:05:57,152
That's something you should
probably think about.
1473
01:05:57,154 --> 01:06:00,155
I'm glad you let
someone else in, though.
1474
01:06:00,157 --> 01:06:09,564
♪
1475
01:06:09,566 --> 01:06:10,966
Hi.
1476
01:06:10,968 --> 01:06:12,467
Hi.
1477
01:06:12,469 --> 01:06:16,504
♪
1478
01:06:16,506 --> 01:06:19,741
Do we still have time
for that movie?
1479
01:06:19,743 --> 01:06:22,077
♪
1480
01:06:22,079 --> 01:06:23,611
Yeah.
1481
01:06:23,613 --> 01:06:26,181
Yeah, we do.
1482
01:06:26,183 --> 01:06:34,990
♪
1483
01:06:37,394 --> 01:06:47,435
♪
1484
01:06:47,437 --> 01:06:57,545
♪
1485
01:06:57,547 --> 01:07:07,088
♪
1486
01:07:07,090 --> 01:07:10,358
So.
1487
01:07:10,360 --> 01:07:12,761
Explain how it works.
1488
01:07:12,763 --> 01:07:14,129
What do you mean?
1489
01:07:14,131 --> 01:07:17,499
Well, you don't look
400 years old.
1490
01:07:17,501 --> 01:07:19,634
I'm glad you noticed that.
1491
01:07:19,636 --> 01:07:23,171
♪
1492
01:07:23,173 --> 01:07:25,640
Did it just happen?
1493
01:07:25,642 --> 01:07:29,044
Kind of.
1494
01:07:29,046 --> 01:07:32,280
It was my 18th birthday.
1495
01:07:32,282 --> 01:07:35,283
Which means it was 1607.
1496
01:07:35,285 --> 01:07:36,484
That's correct.
1497
01:07:36,486 --> 01:07:37,519
Impressive.
1498
01:07:37,521 --> 01:07:40,288
It's the accountant in me.
1499
01:07:40,290 --> 01:07:43,058
♪
1500
01:07:43,060 --> 01:07:46,061
I started feeling sick.
1501
01:07:46,063 --> 01:07:49,130
I had pain all over my body.
1502
01:07:49,132 --> 01:07:53,802
Nobody knew what
was wrong with me.
1503
01:07:53,804 --> 01:07:57,272
Next thing I knew,
1504
01:07:57,274 --> 01:08:00,075
people just started
aging around me.
1505
01:08:00,077 --> 01:08:02,277
♪
1506
01:08:02,279 --> 01:08:03,545
It was like time
stopped for me
1507
01:08:03,547 --> 01:08:07,248
and the world
kept going.
1508
01:08:07,250 --> 01:08:09,150
♪
1509
01:08:09,152 --> 01:08:10,351
It's taken me 400 years
1510
01:08:10,353 --> 01:08:14,089
to age five in appearance.
1511
01:08:14,091 --> 01:08:16,257
That must have been tough.
1512
01:08:16,259 --> 01:08:18,760
It was.
1513
01:08:18,762 --> 01:08:20,095
Do you know what happened?
1514
01:08:20,097 --> 01:08:21,396
As science developed
1515
01:08:21,398 --> 01:08:22,664
we discovered my blood
1516
01:08:22,666 --> 01:08:24,599
was different.
1517
01:08:24,601 --> 01:08:26,468
"different"?
1518
01:08:26,470 --> 01:08:28,103
Aside from the positive
and negatives
1519
01:08:28,105 --> 01:08:30,138
there are four kinds of blood.
1520
01:08:30,140 --> 01:08:34,476
A, B, AB, and O.
1521
01:08:34,478 --> 01:08:36,111
♪
1522
01:08:36,113 --> 01:08:39,247
And mine wasn't any of those.
1523
01:08:39,249 --> 01:08:41,449
It was an unknown blood type,
1524
01:08:41,451 --> 01:08:43,318
or as the scientists,
specialists, and doctors
1525
01:08:43,320 --> 01:08:46,855
like to call it,
blood type U.
1526
01:08:46,857 --> 01:08:48,189
How can that be?
1527
01:08:48,191 --> 01:08:50,391
That is the question
I'm still trying
1528
01:08:50,393 --> 01:08:53,261
to get answered today.
1529
01:08:53,263 --> 01:08:54,629
So back at
the med building
1530
01:08:54,631 --> 01:08:57,198
when I saw that man
give you that needle?
1531
01:08:57,200 --> 01:09:00,268
That was Dr. Hopkins,
one of the current specialists
1532
01:09:00,270 --> 01:09:01,569
trying to help
find out
1533
01:09:01,571 --> 01:09:03,805
why my blood is
the way it is.
1534
01:09:03,807 --> 01:09:05,406
He and his team
are the only people
1535
01:09:05,408 --> 01:09:07,308
that are still willing to help.
1536
01:09:07,310 --> 01:09:08,176
The needle was to give them
1537
01:09:08,178 --> 01:09:10,178
another sample.
1538
01:09:10,180 --> 01:09:11,513
So you're not a drug addict.
1539
01:09:11,515 --> 01:09:13,615
No.
1540
01:09:13,617 --> 01:09:15,683
Sorry for jumping
to that conclusion.
1541
01:09:15,685 --> 01:09:17,185
Hey, I would have assumed
the same thing
1542
01:09:17,187 --> 01:09:19,287
if I didn't know the truth.
1543
01:09:19,289 --> 01:09:23,258
Why aren't more people
helping?
1544
01:09:23,260 --> 01:09:25,793
Other specialists retired.
1545
01:09:25,795 --> 01:09:28,163
Lost hope.
1546
01:09:28,165 --> 01:09:31,266
Or passed on.
1547
01:09:31,268 --> 01:09:33,568
Dr. Hopkins
and his team,
1548
01:09:33,570 --> 01:09:35,270
they're slowly
getting results
1549
01:09:35,272 --> 01:09:37,906
so I decided it was wise
to stay close,
1550
01:09:37,908 --> 01:09:42,644
and then I began masquerading
as a college student.
1551
01:09:42,646 --> 01:09:45,680
What about family?
Did you have any?
1552
01:09:45,682 --> 01:09:49,884
My condition doesn't
allow me to have kids.
1553
01:09:49,886 --> 01:09:53,321
They say I'm not compatible
with the other blood types.
1554
01:09:53,323 --> 01:09:55,323
So the specialists tell me.
1555
01:09:55,325 --> 01:09:57,258
That's harsh.
1556
01:09:57,260 --> 01:09:59,661
I'm sorry.
1557
01:09:59,663 --> 01:10:01,796
I'm used to it.
1558
01:10:01,798 --> 01:10:03,498
Okay, so the healing.
1559
01:10:03,500 --> 01:10:05,300
How the heck
is that possible?
1560
01:10:05,302 --> 01:10:06,935
I loved it when you
called me a mutant,
1561
01:10:06,937 --> 01:10:08,203
by the way.
1562
01:10:08,205 --> 01:10:09,537
You kind of are.
1563
01:10:09,539 --> 01:10:12,373
Is it your blood
that does it?
1564
01:10:12,375 --> 01:10:13,908
Yeah, that's correct.
1565
01:10:13,910 --> 01:10:17,345
Do you mind me asking you
all these questions?
1566
01:10:17,347 --> 01:10:18,880
Not at all,
it's actually a relief
1567
01:10:18,882 --> 01:10:21,249
that I don't have to make up
some stupid story,
1568
01:10:21,251 --> 01:10:22,817
so ask away.
1569
01:10:22,819 --> 01:10:24,886
Okay.
1570
01:10:24,888 --> 01:10:26,287
This house.
1571
01:10:26,289 --> 01:10:27,855
What's the deal?
1572
01:10:27,857 --> 01:10:31,526
Well, come with me
and I'll show you.
1573
01:10:31,528 --> 01:10:41,569
♪
1574
01:10:41,571 --> 01:10:49,510
♪
1575
01:10:49,512 --> 01:10:53,481
♪
1576
01:10:53,483 --> 01:10:56,784
Obviously it's been
refurbished many times.
1577
01:10:56,786 --> 01:10:58,686
You own this place?
1578
01:10:58,688 --> 01:11:00,421
Mhmm.
1579
01:11:00,423 --> 01:11:02,790
It's under
Adam Godfrey II
1580
01:11:02,792 --> 01:11:05,960
who I say is my father
when I have people around.
1581
01:11:05,962 --> 01:11:09,364
When actually it's you.
1582
01:11:09,366 --> 01:11:12,467
How do you afford
a place like this?
1583
01:11:12,469 --> 01:11:15,403
Well, being able
to live a few centuries
1584
01:11:15,405 --> 01:11:17,538
you learn a couple things.
1585
01:11:17,540 --> 01:11:20,008
You must be rich.
1586
01:11:20,010 --> 01:11:22,010
My condition has its perks.
1587
01:11:22,012 --> 01:11:24,746
That's all I'll say.
1588
01:11:24,748 --> 01:11:27,582
Just don't go around
telling people, okay?
1589
01:11:27,584 --> 01:11:30,518
It's not that easy to make
a fake reputation.
1590
01:11:30,520 --> 01:11:33,454
No one would believe me
anyway.
1591
01:11:33,456 --> 01:11:35,923
I guess you're right.
1592
01:11:35,925 --> 01:11:44,332
♪
1593
01:11:44,334 --> 01:11:45,533
What's in that room?
1594
01:11:45,535 --> 01:11:47,835
How come there's a lock
on the door?
1595
01:11:47,837 --> 01:11:50,538
♪
1596
01:11:50,540 --> 01:11:53,675
It's just stuff.
1597
01:11:53,677 --> 01:12:03,418
♪
1598
01:12:03,420 --> 01:12:06,454
You know, I have to admit,
1599
01:12:06,456 --> 01:12:10,892
I'm kind of amazed you're not
freaking out over all this.
1600
01:12:10,894 --> 01:12:12,460
♪
1601
01:12:12,462 --> 01:12:15,430
To be honest, I'm not
entirely sure how to feel.
1602
01:12:15,432 --> 01:12:17,365
♪
1603
01:12:17,367 --> 01:12:19,701
What does your heart
tell you?
1604
01:12:19,703 --> 01:12:22,870
That I don't need
to be afraid.
1605
01:12:22,872 --> 01:12:26,407
Strangely it all seems
so familiar.
1606
01:12:26,409 --> 01:12:27,375
Really?
1607
01:12:27,377 --> 01:12:29,877
It's difficult to explain.
1608
01:12:29,879 --> 01:12:32,480
♪
1609
01:12:32,482 --> 01:12:34,449
If only people
in the 1800s
1610
01:12:34,451 --> 01:12:37,585
felt the same way you do.
1611
01:12:37,587 --> 01:12:39,420
Being chased by villagers
with pitchforks
1612
01:12:39,422 --> 01:12:40,922
is not a fun thing.
1613
01:12:40,924 --> 01:12:43,391
-Really?
-They're quite sharp.
1614
01:12:43,393 --> 01:12:46,427
♪
1615
01:12:46,429 --> 01:12:49,430
Tell me more.
1616
01:12:49,432 --> 01:12:52,400
Well.
1617
01:12:52,402 --> 01:12:54,535
Times have changed.
1618
01:12:54,537 --> 01:12:58,005
But you should have
seen it back then.
1619
01:13:00,610 --> 01:13:10,651
♪
1620
01:13:10,653 --> 01:13:20,495
♪
1621
01:13:20,497 --> 01:13:22,096
Adam, are you all right?
1622
01:13:22,098 --> 01:13:24,499
♪
1623
01:13:24,501 --> 01:13:26,801
What's wrong?
1624
01:13:26,803 --> 01:13:33,508
♪
1625
01:13:33,510 --> 01:13:36,611
I'm fine.
1626
01:13:36,613 --> 01:13:39,881
Are you sure?
1627
01:13:39,883 --> 01:13:49,557
♪
1628
01:13:49,559 --> 01:13:52,160
Yeah.
1629
01:13:52,162 --> 01:13:54,562
Go back to bed.
1630
01:13:54,564 --> 01:14:04,205
♪
1631
01:14:04,207 --> 01:14:14,515
♪
1632
01:14:14,517 --> 01:14:24,225
♪
1633
01:14:24,227 --> 01:14:30,465
♪
1634
01:14:30,467 --> 01:14:32,633
Is this a bad time,
Father Brian?
1635
01:14:32,635 --> 01:14:33,668
Caitlyn, not at all.
1636
01:14:33,670 --> 01:14:35,603
Just give me a sec.
1637
01:14:37,473 --> 01:14:39,574
It's good to see you.
1638
01:14:39,576 --> 01:14:42,143
I was wondering if we
could talk about
1639
01:14:42,145 --> 01:14:44,045
our mutual friend.
1640
01:14:44,047 --> 01:14:48,082
Keeping what we know
to ourselves.
1641
01:14:48,084 --> 01:14:50,218
Oh, I see.
1642
01:14:50,220 --> 01:14:52,587
How do you do it?
1643
01:14:52,589 --> 01:14:54,555
Well, to be honest,
it's not that hard.
1644
01:14:54,557 --> 01:14:56,624
You see, I've known Adam
my whole life
1645
01:14:56,626 --> 01:14:59,627
and as I aged, he...
1646
01:14:59,629 --> 01:15:00,862
You know.
1647
01:15:00,864 --> 01:15:02,663
Didn't you find that strange?
1648
01:15:02,665 --> 01:15:03,865
Of course I did.
1649
01:15:03,867 --> 01:15:05,533
But when I was old enough
to understand
1650
01:15:05,535 --> 01:15:07,535
my father told me one
of the family secrets
1651
01:15:07,537 --> 01:15:08,669
that was passed down to him.
1652
01:15:08,671 --> 01:15:10,171
He told you about Adam.
1653
01:15:10,173 --> 01:15:13,908
Yes, and that's when
it made some sense.
1654
01:15:13,910 --> 01:15:15,209
Explained
a little bit,
1655
01:15:15,211 --> 01:15:19,547
but more questions
stirred in my head.
1656
01:15:19,549 --> 01:15:21,782
I know the feeling.
1657
01:15:21,784 --> 01:15:23,551
Being a servant of God
helps put some
1658
01:15:23,553 --> 01:15:25,520
of those questions at ease.
1659
01:15:25,522 --> 01:15:27,788
But others
still go unanswered.
1660
01:15:30,526 --> 01:15:32,260
I'm worried, Father.
1661
01:15:32,262 --> 01:15:35,763
Oh?
1662
01:15:35,765 --> 01:15:38,065
I still have a hard time
dealing with the truth.
1663
01:15:38,067 --> 01:15:41,002
I have to constantly
remind myself that he's real.
1664
01:15:41,004 --> 01:15:42,670
Is knowing
a burden for you?
1665
01:15:42,672 --> 01:15:45,573
No, but I don't think
he's told me everything.
1666
01:15:45,575 --> 01:15:47,975
Like what?
1667
01:15:47,977 --> 01:15:49,744
I've noticed over
the past few months
1668
01:15:49,746 --> 01:15:54,715
that he's becoming
more pale.
1669
01:15:54,717 --> 01:15:55,650
I've noticed that, too.
1670
01:15:55,652 --> 01:15:57,184
When I ask him about it
1671
01:15:57,186 --> 01:15:57,985
he changes the subject
1672
01:15:57,987 --> 01:15:59,186
and he says he's fine.
1673
01:15:59,188 --> 01:16:03,858
He won't tell me
what's wrong.
1674
01:16:03,860 --> 01:16:06,561
Do you know anything
about this?
1675
01:16:10,632 --> 01:16:14,168
It's not my place
to say anything, Caitlyn.
1676
01:16:14,170 --> 01:16:16,270
Perhaps if you told him
how you feel about him,
1677
01:16:16,272 --> 01:16:19,607
he'd be more willing
to talk about it.
1678
01:16:19,609 --> 01:16:21,709
Should I be worried for him?
1679
01:16:21,711 --> 01:16:24,679
Honestly, I don't know.
1680
01:16:24,681 --> 01:16:27,181
I say just be there for him
and he'll tell you
1681
01:16:27,183 --> 01:16:31,285
when the time is right.
1682
01:16:31,287 --> 01:16:33,120
It's good to see you.
1683
01:16:33,122 --> 01:16:36,290
I'm glad I have someone
to talk to about Adam.
1684
01:16:36,292 --> 01:16:38,225
I understand your feelings.
1685
01:16:38,227 --> 01:16:39,660
Thank you, Father Brian.
1686
01:16:39,662 --> 01:16:41,696
It's good to see you, too.
1687
01:16:41,698 --> 01:16:43,764
May God bless you both.
1688
01:16:43,766 --> 01:16:45,700
Amen.
1689
01:16:45,702 --> 01:16:55,343
♪
1690
01:16:55,345 --> 01:17:05,052
♪
1691
01:17:05,054 --> 01:17:06,287
Come on.
1692
01:17:06,289 --> 01:17:07,955
It makes sense that you
had other girlfriends,
1693
01:17:07,957 --> 01:17:11,359
I just wanna know if
there are any special ones.
1694
01:17:13,662 --> 01:17:16,364
There was one.
1695
01:17:16,366 --> 01:17:17,798
Gwyneth.
1696
01:17:17,800 --> 01:17:19,400
Who was she?
1697
01:17:23,338 --> 01:17:27,174
Back in
the 17th century
1698
01:17:27,176 --> 01:17:29,810
she was
the most loyal wife
1699
01:17:29,812 --> 01:17:31,746
a husband could have asked for.
1700
01:17:31,748 --> 01:17:33,948
You were married.
1701
01:17:33,950 --> 01:17:36,083
Was.
1702
01:17:36,085 --> 01:17:37,918
A long time ago.
1703
01:17:37,920 --> 01:17:41,255
She believed in me
when no one else would.
1704
01:17:41,257 --> 01:17:43,257
My only regret was that
I couldn't journey with her
1705
01:17:43,259 --> 01:17:45,660
as an equal.
1706
01:17:45,662 --> 01:17:48,029
What happened?
1707
01:17:48,031 --> 01:17:50,665
I was a servant
and she was the daughter
1708
01:17:50,667 --> 01:17:53,100
of an upper class family.
1709
01:17:53,102 --> 01:17:55,036
We fell in love
1710
01:17:55,038 --> 01:17:56,804
and her family didn't approve
of their daughter
1711
01:17:56,806 --> 01:17:58,205
living with a freak
like me,
1712
01:17:58,207 --> 01:18:02,943
so we ran
and we never looked back.
1713
01:18:14,222 --> 01:18:16,991
Do you remember the subject
that was discussed?
1714
01:18:16,993 --> 01:18:20,227
Back in the classroom
when we first met?
1715
01:18:20,229 --> 01:18:22,363
Soul mates.
1716
01:18:22,365 --> 01:18:26,100
Well, she was mine.
1717
01:18:26,102 --> 01:18:28,836
So that's why
you said those things.
1718
01:18:28,838 --> 01:18:32,807
You lost your soul mate.
1719
01:18:32,809 --> 01:18:33,941
Two people destined
to be in love
1720
01:18:33,943 --> 01:18:36,844
with each other forever.
1721
01:18:36,846 --> 01:18:39,847
You said it wasn't possible.
1722
01:18:39,849 --> 01:18:41,849
You proved me wrong.
1723
01:18:46,355 --> 01:18:48,723
Adam.
1724
01:18:48,725 --> 01:18:51,058
What are you not telling me?
1725
01:18:51,060 --> 01:18:53,160
I'm worried about you.
1726
01:18:53,162 --> 01:18:54,895
What doesn't make sense to me
is how can you be sick
1727
01:18:54,897 --> 01:18:56,964
if you can heal?
1728
01:18:59,468 --> 01:19:01,202
I know.
1729
01:19:05,907 --> 01:19:08,109
I haven't
told you everything.
1730
01:19:10,045 --> 01:19:12,313
I haven't told you
everything because...
1731
01:19:16,852 --> 01:19:20,020
Because I don't know how.
1732
01:19:20,022 --> 01:19:22,823
You're dying.
1733
01:19:22,825 --> 01:19:25,126
Aren't you?
1734
01:19:25,128 --> 01:19:30,931
♪
1735
01:19:30,933 --> 01:19:32,867
-Forgive me.
-For what?
1736
01:19:32,869 --> 01:19:36,403
You look so much like Gwen.
1737
01:19:36,405 --> 01:19:40,207
And when I saw you
in the classroom I had to know.
1738
01:19:40,209 --> 01:19:42,309
♪
1739
01:19:42,311 --> 01:19:44,011
Know what?
1740
01:19:44,013 --> 01:19:48,849
I had to know
if after all this time
1741
01:19:48,851 --> 01:19:51,819
you still had
feelings for me.
1742
01:19:51,821 --> 01:19:54,989
♪
1743
01:19:54,991 --> 01:19:58,893
I've missed you.
1744
01:19:58,895 --> 01:20:01,228
So much, Gwen.
1745
01:20:01,230 --> 01:20:02,863
Gwen?
1746
01:20:02,865 --> 01:20:05,466
Adam, my name is Caitlyn.
1747
01:20:05,468 --> 01:20:08,235
♪
1748
01:20:08,237 --> 01:20:09,436
Adam?
1749
01:20:10,473 --> 01:20:12,907
Adam!
1750
01:20:12,909 --> 01:20:15,342
Adam, are you okay?
1751
01:20:15,344 --> 01:20:16,544
Help!
1752
01:20:16,546 --> 01:20:17,444
Adam.
1753
01:20:17,446 --> 01:20:19,880
Help!
1754
01:20:19,882 --> 01:20:21,382
Oh, my God.
1755
01:20:21,384 --> 01:20:23,284
Oh, my God.
1756
01:20:23,286 --> 01:20:33,327
♪
1757
01:20:33,329 --> 01:20:47,341
♪
1758
01:20:47,343 --> 01:20:48,843
He hasn't moved.
1759
01:20:48,845 --> 01:20:50,578
I don't understand.
1760
01:20:50,580 --> 01:20:52,179
Miss Landale.
1761
01:20:52,181 --> 01:20:55,349
Adam's blood
is deteriorating.
1762
01:20:55,351 --> 01:20:56,584
Deteriorating?
1763
01:20:56,586 --> 01:20:57,885
Yes.
1764
01:20:57,887 --> 01:21:00,955
It has been
for some time now.
1765
01:21:00,957 --> 01:21:04,024
How?
1766
01:21:04,026 --> 01:21:05,192
Adam's immune system
1767
01:21:05,194 --> 01:21:07,995
has been depleted
and the antibodies
1768
01:21:07,997 --> 01:21:10,030
have turned against
the red blood cells.
1769
01:21:10,032 --> 01:21:11,565
And the cause is unknown.
1770
01:21:11,567 --> 01:21:13,868
We've been trying
to figure out a way to stop it
1771
01:21:13,870 --> 01:21:15,336
for a few years now.
1772
01:21:15,338 --> 01:21:19,206
Unfortunately, due to
his unknown blood type
1773
01:21:19,208 --> 01:21:21,542
we haven't been able
to develop a cure.
1774
01:21:21,544 --> 01:21:23,611
I was hoping that
the disease would stop
1775
01:21:23,613 --> 01:21:26,614
when it attacked the cells
affected by alcohol,
1776
01:21:26,616 --> 01:21:29,984
but it didn't.
1777
01:21:29,986 --> 01:21:32,219
Why doesn't he heal, though?
1778
01:21:32,221 --> 01:21:35,923
His miraculous healing cells
fell victim to the disease
1779
01:21:35,925 --> 01:21:38,392
once his immune system weakened.
1780
01:21:38,394 --> 01:21:41,962
I wish we were examining him
under other circumstances.
1781
01:21:41,964 --> 01:21:44,531
He's a rare human anomaly.
1782
01:21:44,533 --> 01:21:46,967
It could have been a big
medical breakthrough in science
1783
01:21:46,969 --> 01:21:49,136
if we could replicate
his healing cells,
1784
01:21:49,138 --> 01:21:51,238
but they are
contaminated.
1785
01:21:51,240 --> 01:21:53,507
Is there anything
that can be done?
1786
01:21:53,509 --> 01:21:54,942
Pray for a miracle.
1787
01:21:54,944 --> 01:21:57,444
He's living proof
that they can happen.
1788
01:21:57,446 --> 01:21:59,079
♪
1789
01:21:59,081 --> 01:22:02,449
I'll be back to check on him
in a while.
1790
01:22:02,451 --> 01:22:12,493
♪
1791
01:22:12,495 --> 01:22:17,564
♪
1792
01:22:17,566 --> 01:22:21,035
Adam.
1793
01:22:21,037 --> 01:22:25,139
I don't know
if you can hear me.
1794
01:22:25,141 --> 01:22:28,342
I don't know
what to do.
1795
01:22:28,344 --> 01:22:31,278
This isn't supposed
to be happening.
1796
01:22:31,280 --> 01:22:33,681
♪
1797
01:22:33,683 --> 01:22:36,016
You're immortal.
1798
01:22:36,018 --> 01:22:39,486
You can heal,
I've seen it.
1799
01:22:39,488 --> 01:22:42,723
I don't know how,
but you can.
1800
01:22:42,725 --> 01:22:46,026
♪
1801
01:22:46,028 --> 01:22:50,364
Oh, God, I wish I could
just close my eyes,
1802
01:22:50,366 --> 01:22:53,033
turn back time,
1803
01:22:53,035 --> 01:22:56,603
and we be back
at the rock on the hill.
1804
01:22:56,605 --> 01:22:59,306
We'd be back
at our sanctuary.
1805
01:22:59,308 --> 01:23:01,508
♪
1806
01:23:01,510 --> 01:23:03,978
Sanctuary.
1807
01:23:03,980 --> 01:23:12,987
♪
1808
01:23:12,989 --> 01:23:15,022
From what?
1809
01:23:15,024 --> 01:23:17,458
♪
1810
01:23:17,460 --> 01:23:19,660
This fear.
1811
01:23:19,662 --> 01:23:24,064
I don't know what to do
without you, silly.
1812
01:23:24,066 --> 01:23:26,266
You're everything to me.
1813
01:23:26,268 --> 01:23:30,204
I always knew
you were special.
1814
01:23:30,206 --> 01:23:32,139
You're different.
1815
01:23:32,141 --> 01:23:34,675
♪
1816
01:23:34,677 --> 01:23:37,044
Really?
1817
01:23:37,046 --> 01:23:39,546
Yeah.
1818
01:23:39,548 --> 01:23:43,217
I don't just kiss
random girls.
1819
01:23:43,219 --> 01:23:45,586
I let random girls kiss me.
1820
01:23:45,588 --> 01:23:49,056
♪
1821
01:23:49,058 --> 01:23:50,090
This isn't fair, Adam.
1822
01:23:50,092 --> 01:23:51,392
Tell me what to do.
1823
01:23:51,394 --> 01:23:53,560
-Tell me how to handle this.
-Caitlyn.
1824
01:23:53,562 --> 01:23:57,064
Tell me everything's
gonna be okay.
1825
01:23:57,066 --> 01:23:59,066
Listen, my...
1826
01:23:59,068 --> 01:24:02,736
...my life
I've wondered
1827
01:24:02,738 --> 01:24:07,474
why am I the last
of all of his friends,
1828
01:24:07,476 --> 01:24:12,746
his family,
his loved ones.
1829
01:24:12,748 --> 01:24:14,248
And you know what?
1830
01:24:14,250 --> 01:24:17,217
♪
1831
01:24:17,219 --> 01:24:20,354
For the first time...
1832
01:24:20,356 --> 01:24:26,226
...in a long,
long time...
1833
01:24:26,228 --> 01:24:29,596
...I'm at peace...
1834
01:24:29,598 --> 01:24:32,800
...with who I am.
1835
01:24:32,802 --> 01:24:36,170
And it's because of you.
1836
01:24:36,172 --> 01:24:39,540
Caitlyn Rose Landale.
1837
01:24:39,542 --> 01:24:44,111
You're the answer
to the question
1838
01:24:44,113 --> 01:24:46,480
I've been searching for.
1839
01:24:46,482 --> 01:24:50,084
I've waited
for you
1840
01:24:50,086 --> 01:24:51,385
and you found me.
1841
01:24:51,387 --> 01:24:54,188
♪
1842
01:24:54,190 --> 01:24:57,091
And now I will find you.
1843
01:24:57,093 --> 01:24:58,759
I want you to stay.
1844
01:24:58,761 --> 01:25:02,262
No.
1845
01:25:02,264 --> 01:25:05,165
You're strong.
1846
01:25:05,167 --> 01:25:07,568
So be strong, Caitlyn.
1847
01:25:07,570 --> 01:25:10,270
You have a bright future
ahead of you.
1848
01:25:10,272 --> 01:25:12,406
Embrace it.
1849
01:25:12,408 --> 01:25:15,776
Become who you
were meant to be
1850
01:25:15,778 --> 01:25:18,846
and you will be
the love of my life.
1851
01:25:18,848 --> 01:25:33,660
♪
1852
01:25:33,662 --> 01:25:36,296
Hey, buddy.
1853
01:25:36,298 --> 01:25:39,666
How you feeling?
1854
01:25:39,668 --> 01:25:41,368
Whole.
1855
01:25:41,370 --> 01:25:44,271
♪
1856
01:25:44,273 --> 01:25:45,606
Did you bring it?
1857
01:25:45,608 --> 01:25:50,777
♪
1858
01:25:50,779 --> 01:25:52,613
This is for you.
1859
01:25:52,615 --> 01:25:55,249
From Adam.
1860
01:25:55,251 --> 01:25:59,186
Don't open it now.
1861
01:25:59,188 --> 01:26:02,656
Open it when you're ready.
1862
01:26:02,658 --> 01:26:03,891
Okay.
1863
01:26:03,893 --> 01:26:07,694
♪
1864
01:26:07,696 --> 01:26:10,164
You're gonna be fine,
Caitlyn.
1865
01:26:10,166 --> 01:26:12,166
♪
1866
01:26:12,168 --> 01:26:15,235
You're gonna be all right.
1867
01:26:15,237 --> 01:26:18,906
I love you, Adam Godfrey.
1868
01:26:18,908 --> 01:26:22,276
I love you, too.
1869
01:26:22,278 --> 01:26:24,811
Soul mate.
1870
01:26:24,813 --> 01:26:27,681
♪
1871
01:26:36,524 --> 01:26:46,567
♪
1872
01:26:46,569 --> 01:26:56,677
♪
1873
01:26:56,679 --> 01:27:06,587
♪
1874
01:27:06,589 --> 01:27:16,697
♪
1875
01:27:16,699 --> 01:27:26,740
♪
1876
01:27:26,742 --> 01:27:29,977
My dearest
Caitlyn Rose Landale.
1877
01:27:29,979 --> 01:27:31,912
It's ironic that
this body isn't allowing me
1878
01:27:31,914 --> 01:27:35,349
to stay by your side
as your life begins.
1879
01:27:35,351 --> 01:27:36,416
You must know that
if time allowed
1880
01:27:36,418 --> 01:27:37,718
for a different outcome,
1881
01:27:37,720 --> 01:27:39,886
I would have gladly
taken it.
1882
01:27:39,888 --> 01:27:41,688
I know nothing said,
written, or given
1883
01:27:41,690 --> 01:27:44,291
can ever fill
the void you feel.
1884
01:27:44,293 --> 01:27:47,327
However, as my last act
on this earth,
1885
01:27:47,329 --> 01:27:49,563
I hereby will
all my possessions,
1886
01:27:49,565 --> 01:27:52,699
accomplishments,
and secrets to you
1887
01:27:52,701 --> 01:27:56,270
to use how you please
in your journey.
1888
01:27:56,272 --> 01:27:59,406
My only request is that
you never give up on hope,
1889
01:27:59,408 --> 01:28:02,876
life, and love.
1890
01:28:02,878 --> 01:28:05,312
Until we meet again,
1891
01:28:05,314 --> 01:28:07,314
yours eternally,
1892
01:28:07,316 --> 01:28:09,850
Adam.
1893
01:28:09,852 --> 01:28:19,893
♪
1894
01:28:19,895 --> 01:28:27,834
♪
1895
01:28:27,836 --> 01:28:30,937
Adam is right.
You can't stop living.
1896
01:28:30,939 --> 01:28:34,341
Especially when you feel like
there's nothing left for you.
1897
01:28:34,343 --> 01:28:35,676
Somehow you keep going,
1898
01:28:35,678 --> 01:28:36,843
even if it's
the hardest thing
1899
01:28:36,845 --> 01:28:39,646
you've ever done
in your life.
1900
01:28:39,648 --> 01:28:49,690
♪
1901
01:28:49,692 --> 01:28:59,800
♪
1902
01:28:59,802 --> 01:29:09,710
♪
1903
01:29:09,712 --> 01:29:19,820
♪
1904
01:29:19,822 --> 01:29:29,730
♪
1905
01:29:29,732 --> 01:29:36,603
♪
1906
01:29:36,605 --> 01:29:39,506
We flew the Attagirl
together.
1907
01:29:39,508 --> 01:29:42,476
She was one beautiful B17.
1908
01:29:42,478 --> 01:29:44,044
Wasn't she, Connor?
1909
01:29:44,046 --> 01:29:46,113
That she was.
1910
01:29:46,115 --> 01:29:47,981
Oh, my God.
1911
01:29:47,983 --> 01:29:58,024
♪
1912
01:29:58,026 --> 01:30:04,698
♪
1913
01:30:04,700 --> 01:30:07,134
They were secretly married
by their close friend, Raul.
1914
01:30:07,136 --> 01:30:08,101
How do you know that?
1915
01:30:08,103 --> 01:30:09,636
Everyone knew that.
1916
01:30:09,638 --> 01:30:12,072
I mean, knows that.
1917
01:30:12,074 --> 01:30:14,441
It was real.
1918
01:30:14,443 --> 01:30:24,484
♪
1919
01:30:24,486 --> 01:30:34,594
♪
1920
01:30:34,596 --> 01:30:44,504
♪
1921
01:30:44,506 --> 01:30:54,614
♪
1922
01:30:54,616 --> 01:31:04,758
♪
1923
01:31:04,760 --> 01:31:06,560
It's clear to me now
that being different
1924
01:31:06,562 --> 01:31:08,862
has its place.
1925
01:31:08,864 --> 01:31:10,530
When we go searching
for the path,
1926
01:31:10,532 --> 01:31:11,865
it can't be found.
1927
01:31:11,867 --> 01:31:12,966
But when
we are ready,
1928
01:31:12,968 --> 01:31:14,634
the path finds us
in a way
1929
01:31:14,636 --> 01:31:17,170
we never expected.
1930
01:31:17,172 --> 01:31:31,184
♪
1931
01:31:33,821 --> 01:31:37,557
♪ I've been tired
1932
01:31:37,559 --> 01:31:42,662
♪ Since the day
I was born ♪
1933
01:31:42,664 --> 01:31:45,999
♪ I rest my head
1934
01:31:46,001 --> 01:31:51,505
♪ On a cushion
of thorns ♪
1935
01:31:51,507 --> 01:31:55,242
♪ And I fought back
1936
01:31:55,244 --> 01:31:58,612
♪ Till my body was torn
1937
01:31:58,614 --> 01:32:01,248
♪
1938
01:32:01,250 --> 01:32:03,250
♪ This road has been rough
1939
01:32:03,252 --> 01:32:05,552
♪ But it's never enough
1940
01:32:05,554 --> 01:32:10,657
♪ To keep me
from traveling on ♪
1941
01:32:10,659 --> 01:32:12,659
♪ I'll be okay
1942
01:32:12,661 --> 01:32:14,761
♪ No matter what happens
1943
01:32:14,763 --> 01:32:16,696
♪ Things always change
1944
01:32:16,698 --> 01:32:18,832
♪ Sometimes for the better
1945
01:32:18,834 --> 01:32:21,635
♪ And I'll be okay
1946
01:32:21,637 --> 01:32:23,670
♪ I'll get what I'm after
1947
01:32:23,672 --> 01:32:25,639
♪ I'll find my way
1948
01:32:25,641 --> 01:32:28,675
♪ And the world
will be mine ♪
1949
01:32:28,677 --> 01:32:30,243
♪ I'll be okay
1950
01:32:30,245 --> 01:32:32,712
♪ No matter what happens
1951
01:32:32,714 --> 01:32:34,814
♪ Things always change
1952
01:32:34,816 --> 01:32:36,850
♪ Sometimes for the better
1953
01:32:36,852 --> 01:32:39,653
♪ And I'll be okay
1954
01:32:39,655 --> 01:32:41,688
♪ I'll get what I'm after
1955
01:32:41,690 --> 01:32:43,690
♪ I'll find my way
1956
01:32:43,692 --> 01:32:46,159
♪ And the world will be mine
1957
01:32:46,161 --> 01:32:50,564
♪ Someday
1958
01:32:50,566 --> 01:32:54,568
♪ Someday
1959
01:32:54,570 --> 01:32:59,205
♪ Someday
1960
01:32:59,207 --> 01:33:04,277
♪ I'll be okay
123936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.