All language subtitles for Blood.Type.Unknown.2013.UNRATED.HDRiP.XViD.AC3-FiRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:07,373 ♪ 2 00:00:48,181 --> 00:00:49,481 Don't judge a book by its cover. 3 00:00:49,483 --> 00:00:51,216 A common saying, and it applies, 4 00:00:51,218 --> 00:00:54,286 because today is the day I start my new life. 5 00:00:54,288 --> 00:00:57,423 Or, rather, orchestrated life. 6 00:00:57,425 --> 00:00:59,224 To me you're supposed to be the conductor 7 00:00:59,226 --> 00:01:02,494 but when you're a string on an instrument, 8 00:01:02,496 --> 00:01:05,330 you never know how you'll be played. 9 00:01:05,332 --> 00:01:07,666 ♪ 10 00:01:07,668 --> 00:01:11,270 Okay. Mother's almost done making room in the car. 11 00:01:13,473 --> 00:01:15,074 Are you all right, Caitlyn? 12 00:01:15,076 --> 00:01:17,776 What? Uh, yeah, Dad, I'm fine. 13 00:01:20,313 --> 00:01:23,515 My girl's not having second thoughts now, is she? 14 00:01:23,517 --> 00:01:26,552 No, I'm just thinking about stuff, you know? 15 00:01:26,554 --> 00:01:29,188 Oh, no, no, no, none of that. 16 00:01:29,190 --> 00:01:31,090 No mushiness today. 17 00:01:31,092 --> 00:01:33,158 Your mother's doing all she can to hold back her tears 18 00:01:33,160 --> 00:01:34,460 now that you're going off to college. 19 00:01:34,462 --> 00:01:36,228 I might be a little mushy, Dad. 20 00:01:36,230 --> 00:01:37,796 No, stop. 21 00:01:37,798 --> 00:01:41,200 'Cause if you get mushy then your mother will get mushy. 22 00:01:41,202 --> 00:01:44,336 And before you know it, I'll be mushy. 23 00:01:44,338 --> 00:01:46,638 And I don't want that. 24 00:01:46,640 --> 00:01:48,407 Such a softie. 25 00:01:48,409 --> 00:01:49,875 Ah. 26 00:01:51,377 --> 00:01:53,245 I am so proud of you. 27 00:01:55,181 --> 00:01:57,449 My little girl all grown up. 28 00:01:58,852 --> 00:02:01,153 Okay, hey. Anything else? 29 00:02:01,155 --> 00:02:02,121 It's just the last box. 30 00:02:02,123 --> 00:02:03,889 Oh, all right. 31 00:02:03,891 --> 00:02:05,190 Oh. 32 00:02:06,259 --> 00:02:07,426 I remember this. 33 00:02:07,428 --> 00:02:11,230 First place, calculus competition. 34 00:02:11,232 --> 00:02:12,664 You were 12. 35 00:02:14,267 --> 00:02:18,303 Can you imagine what a proud father I was that day? 36 00:02:18,305 --> 00:02:20,472 And second place. 37 00:02:20,474 --> 00:02:23,709 English creative writing competition. 38 00:02:23,711 --> 00:02:25,844 Well, I'm glad you're out of that phase. 39 00:02:25,846 --> 00:02:27,246 Second place isn't bad. 40 00:02:27,248 --> 00:02:29,648 Yes, but it's not first. 41 00:02:33,286 --> 00:02:36,822 You're not really taking this with you. 42 00:02:36,824 --> 00:02:38,223 Of course I am. 43 00:02:38,225 --> 00:02:39,358 Mr. Scruffy will be the only one 44 00:02:39,360 --> 00:02:40,559 to protect me from the baddies 45 00:02:40,561 --> 00:02:42,794 now that you won't be there. 46 00:02:42,796 --> 00:02:45,397 The next accountant in this family 47 00:02:45,399 --> 00:02:48,300 and she needs Mr. Scruffy to protect her. 48 00:02:48,302 --> 00:02:50,269 Well, you taught me to be strong, 49 00:02:50,271 --> 00:02:52,304 but everyone needs a sidekick. 50 00:02:52,306 --> 00:02:55,641 You have Mom, I have Mr. Scruffy. 51 00:02:55,643 --> 00:02:57,442 Yeah, you know, come to think of it, 52 00:02:57,444 --> 00:03:01,313 I'd rather deal with Mr. Scruffy than those boys at college. 53 00:03:01,315 --> 00:03:03,282 You don't have to worry about that, Dad. 54 00:03:03,284 --> 00:03:04,316 I know. 55 00:03:04,318 --> 00:03:05,217 I doubt any of those boys 56 00:03:05,219 --> 00:03:06,318 are one-third the genius 57 00:03:06,320 --> 00:03:08,287 my Caitlyn is. 58 00:03:09,322 --> 00:03:11,323 I trust you. 59 00:03:14,929 --> 00:03:15,928 Okay. 60 00:03:15,930 --> 00:03:17,496 We better get down there. 61 00:03:22,268 --> 00:03:24,303 ♪ 62 00:03:24,305 --> 00:03:26,371 He means well, but if only he could see 63 00:03:26,373 --> 00:03:28,273 what is staring him back in the face. 64 00:03:28,275 --> 00:03:31,243 A daughter who's ready to live her own life. 65 00:03:31,245 --> 00:03:33,312 ♪ 66 00:03:37,885 --> 00:03:39,585 Jean, honey. 67 00:03:39,587 --> 00:03:43,255 I thought we weren't going to be mushy, dear. 68 00:03:43,257 --> 00:03:45,524 I'm sorry. 69 00:03:45,526 --> 00:03:48,227 But my baby's leaving me. 70 00:03:48,229 --> 00:03:49,561 I mean, what kind of mother would I be 71 00:03:49,563 --> 00:03:52,397 if I didn't shed tears of love? 72 00:03:52,399 --> 00:03:55,234 I'm not a cold-hearted person. 73 00:03:55,236 --> 00:03:57,469 I'll be fine, Mom. 74 00:03:57,471 --> 00:04:00,239 I know you will, sweetie. 75 00:04:00,241 --> 00:04:02,374 I'm just so proud of you. 76 00:04:02,376 --> 00:04:05,244 I mean, you're finally going off 77 00:04:05,246 --> 00:04:08,547 and getting your own life. 78 00:04:08,549 --> 00:04:10,882 ♪ 79 00:04:10,884 --> 00:04:12,584 Don't forget about me. 80 00:04:12,586 --> 00:04:14,253 Don't be silly, Mom, I won't. 81 00:04:14,255 --> 00:04:17,356 I'll call you when I get there, okay? 82 00:04:17,358 --> 00:04:18,257 All right. 83 00:04:18,259 --> 00:04:19,358 Come on, honey. 84 00:04:19,360 --> 00:04:20,325 It's time. 85 00:04:20,327 --> 00:04:22,427 I know that, George. 86 00:04:22,429 --> 00:04:25,264 I just can't believe this is actually happening. 87 00:04:25,266 --> 00:04:28,567 Well, it won't if you stay in the car. 88 00:04:28,569 --> 00:04:31,303 She can't bring you with her. 89 00:04:31,305 --> 00:04:32,771 Why not? 90 00:04:32,773 --> 00:04:34,740 Don't you want me around anymore? 91 00:04:34,742 --> 00:04:37,542 Of course I do. I'll keep in contact, I promise. 92 00:04:37,544 --> 00:04:40,846 You're a sweet child. 93 00:04:40,848 --> 00:04:41,847 Want some more brandy? 94 00:04:41,849 --> 00:04:43,315 Do I need to ask? 95 00:04:43,317 --> 00:04:44,349 You do know that alcohol 96 00:04:44,351 --> 00:04:46,818 will only make you feel worse. 97 00:04:46,820 --> 00:04:48,353 Look at that. 98 00:04:48,355 --> 00:04:50,355 My baby taking care of me now. 99 00:04:50,357 --> 00:04:53,392 Oh, come here. 100 00:04:53,394 --> 00:04:54,960 All right, come on, you guys. 101 00:04:54,962 --> 00:04:57,329 You gotta get there if you wanna be there before dark. 102 00:04:57,331 --> 00:04:59,598 Yeah. 103 00:04:59,600 --> 00:05:01,466 Mom, you can stop hugging me now. 104 00:05:01,468 --> 00:05:03,669 Okay. 105 00:05:03,671 --> 00:05:05,370 Mom, I can't breathe. 106 00:05:05,372 --> 00:05:06,305 Oh! 107 00:05:06,307 --> 00:05:07,873 Oh, I'm sorry, sweetie. 108 00:05:07,875 --> 00:05:10,909 ♪ 109 00:05:10,911 --> 00:05:12,411 Okay. 110 00:05:12,413 --> 00:05:13,945 We love you, Caitlyn. 111 00:05:13,947 --> 00:05:15,347 I love you both. 112 00:05:15,349 --> 00:05:16,448 Drive safe. 113 00:05:16,450 --> 00:05:18,483 I will. 114 00:05:18,485 --> 00:05:25,624 ♪ 115 00:05:25,626 --> 00:05:27,092 Bye. 116 00:05:31,731 --> 00:05:32,931 Brandy. 117 00:05:32,933 --> 00:05:46,345 ♪ 118 00:05:46,347 --> 00:05:47,546 ♪ Pages of my life 119 00:05:47,548 --> 00:05:51,350 are turning quickly ♪ 120 00:05:51,352 --> 00:05:53,051 ♪ Fairy tale unfolding's 121 00:05:53,053 --> 00:05:56,488 not exactly what I dreamed ♪ 122 00:05:56,490 --> 00:05:57,522 ♪ Working hard on 123 00:05:57,524 --> 00:06:01,393 someone else's story ♪ 124 00:06:01,395 --> 00:06:03,495 ♪ Trying hard to be the best 125 00:06:03,497 --> 00:06:07,099 for everyone but me ♪ 126 00:06:07,101 --> 00:06:08,533 ♪ There's so much more 127 00:06:08,535 --> 00:06:12,104 I need ♪ 128 00:06:12,106 --> 00:06:14,506 ♪ I need a new story 129 00:06:14,508 --> 00:06:15,540 ♪ There must be 130 00:06:15,542 --> 00:06:17,409 more for me ♪ 131 00:06:17,411 --> 00:06:19,578 ♪ I wanna fly 132 00:06:19,580 --> 00:06:22,481 ♪ Stop asking why 133 00:06:22,483 --> 00:06:24,683 ♪ I need a new story 134 00:06:24,685 --> 00:06:28,086 ♪ There's so much more to see 135 00:06:30,056 --> 00:06:31,790 Driving long distances by yourself 136 00:06:31,792 --> 00:06:33,492 can be a blessing and a curse. 137 00:06:33,494 --> 00:06:35,494 When your favorite music isn't doing the trick, 138 00:06:35,496 --> 00:06:37,562 then you're really at a loss to keep yourself occupied 139 00:06:37,564 --> 00:06:39,030 for the drive. 140 00:06:39,032 --> 00:06:40,632 There's always texting, 141 00:06:40,634 --> 00:06:42,401 but that's bad, too. 142 00:06:42,403 --> 00:06:43,535 Then there's the worst thing 143 00:06:43,537 --> 00:06:45,637 of all-- thinking. 144 00:06:45,639 --> 00:06:46,938 How bad can it be? 145 00:06:46,940 --> 00:06:48,707 I can meet great people that know who they are 146 00:06:48,709 --> 00:06:50,509 and are passionate about their studies. 147 00:06:50,511 --> 00:06:51,676 It's going to be great. 148 00:06:51,678 --> 00:06:52,744 This can be the best thing 149 00:06:52,746 --> 00:06:55,480 that's ever happened to me. 150 00:06:55,482 --> 00:06:58,116 This could probably be the most boring four years 151 00:06:58,118 --> 00:06:59,084 of my life. 152 00:06:59,086 --> 00:07:00,018 Fix this equation, 153 00:07:00,020 --> 00:07:01,853 here a number, there a number, 154 00:07:01,855 --> 00:07:03,455 everywhere a boring number. 155 00:07:03,457 --> 00:07:04,423 Is my life completely 156 00:07:04,425 --> 00:07:06,158 out of my control? 157 00:07:06,160 --> 00:07:07,192 Is this really all 158 00:07:07,194 --> 00:07:09,094 I'm meant to be? 159 00:07:09,096 --> 00:07:19,971 ♪ 160 00:07:19,973 --> 00:07:21,907 I'm going to have a blast with my roommate. 161 00:07:21,909 --> 00:07:23,608 We'll have our own little book club 162 00:07:23,610 --> 00:07:24,743 writing short stories that are posted 163 00:07:24,745 --> 00:07:26,011 in the school newspaper that'll then 164 00:07:26,013 --> 00:07:27,646 get discovered by a giant publisher. 165 00:07:27,648 --> 00:07:29,514 I bet she'll be the sweetest person 166 00:07:29,516 --> 00:07:30,682 in the world, too. 167 00:07:30,684 --> 00:07:32,451 It'll be perfect. 168 00:07:32,453 --> 00:07:34,820 Maybe she's ugly. 169 00:07:39,625 --> 00:07:41,726 Finally. Where the hell have you been? 170 00:07:41,728 --> 00:07:43,595 Uh, I hit traffic on the drive. 171 00:07:43,597 --> 00:07:44,863 I'm Caitlyn Landale. 172 00:07:44,865 --> 00:07:46,198 Yeah, yeah, yeah, I'm Alice. 173 00:07:46,200 --> 00:07:47,232 We can get acquainted later. 174 00:07:47,234 --> 00:07:48,867 I've been waiting forever. 175 00:07:48,869 --> 00:07:49,668 Zip, zip. 176 00:07:49,670 --> 00:07:51,136 My hands are full. 177 00:07:51,138 --> 00:07:52,204 Oh, my God. 178 00:07:52,206 --> 00:07:54,206 Go put your stuff on the bed. 179 00:08:00,613 --> 00:08:08,520 ♪ 180 00:08:08,522 --> 00:08:11,556 Ah. 181 00:08:11,558 --> 00:08:12,891 Thank you. 182 00:08:12,893 --> 00:08:14,626 ♪ 183 00:08:14,628 --> 00:08:15,660 What? 184 00:08:15,662 --> 00:08:17,128 Hope you're gonna change. 185 00:08:17,130 --> 00:08:20,932 Do you have something a little less you? 186 00:08:20,934 --> 00:08:22,534 Excuse me? 187 00:08:22,536 --> 00:08:26,538 Put your hair down and take off your glasses. 188 00:08:26,540 --> 00:08:28,240 Come on, do it. 189 00:08:28,242 --> 00:08:29,608 We need to get going. 190 00:08:29,610 --> 00:08:31,510 What do you mean we need to get going? 191 00:08:31,512 --> 00:08:33,712 Drake McDowell's parents are on a cruise 192 00:08:33,714 --> 00:08:35,947 and he's throwing this crazy party. 193 00:08:35,949 --> 00:08:37,816 All the people worth knowing are gonna be there. 194 00:08:37,818 --> 00:08:39,217 I'm--I'm gonna pass, 195 00:08:39,219 --> 00:08:40,619 I'm exhausted. 196 00:08:40,621 --> 00:08:41,686 Out of the question. 197 00:08:41,688 --> 00:08:43,221 I'm not going by myself, that's why 198 00:08:43,223 --> 00:08:45,657 you're coming with me. 199 00:08:45,659 --> 00:08:50,529 ♪ 200 00:08:50,531 --> 00:08:51,630 This is for you. 201 00:08:51,632 --> 00:08:53,298 You'll thank me later. 202 00:08:53,300 --> 00:08:56,668 It'll get you into all the bars in town. 203 00:08:56,670 --> 00:08:57,536 How'd you get this? 204 00:08:57,538 --> 00:08:58,570 My sister hooked me up 205 00:08:58,572 --> 00:09:00,138 after graduation. 206 00:09:00,140 --> 00:09:03,608 Stick with me and we'll have this place 207 00:09:03,610 --> 00:09:06,211 wrapped around our fingers. 208 00:09:06,213 --> 00:09:07,145 Best place to start, 209 00:09:07,147 --> 00:09:08,713 Drake's party. 210 00:09:08,715 --> 00:09:10,582 Look, I'm really tired. 211 00:09:10,584 --> 00:09:11,816 You'll wake up. 212 00:09:11,818 --> 00:09:13,552 And who knows who you'll meet. 213 00:09:13,554 --> 00:09:15,253 Trust me. 214 00:09:15,255 --> 00:09:17,088 Now what are you gonna wear? 215 00:09:17,090 --> 00:09:19,624 Most of my stuff is still in the car. 216 00:09:19,626 --> 00:09:22,127 It should probably stay there. 217 00:09:22,129 --> 00:09:29,634 ♪ 218 00:09:29,636 --> 00:09:32,270 Here, put this on. 219 00:09:32,272 --> 00:09:34,306 Make it snappy. 220 00:09:34,308 --> 00:09:36,308 Roomie. 221 00:09:36,310 --> 00:09:38,977 Put your hair back up. 222 00:09:38,979 --> 00:09:42,247 This is going to be a long first semester. 223 00:09:42,249 --> 00:09:52,624 ♪ 224 00:09:52,626 --> 00:09:54,626 Joe, Joe, Joe, 225 00:09:54,628 --> 00:09:56,294 Joe, Joe, Joe, 226 00:09:56,296 --> 00:09:57,696 Joe, Joe, Joe, 227 00:09:57,698 --> 00:09:58,830 Joe, Joe, Joe, 228 00:09:58,832 --> 00:10:01,066 Joe, Joe, Joe, woo! 229 00:10:01,068 --> 00:10:10,875 ♪ 230 00:10:10,877 --> 00:10:14,112 Godfrey, Godfrey, Godfrey, 231 00:10:14,114 --> 00:10:16,247 Godfrey, Godfrey, 232 00:10:16,249 --> 00:10:19,050 Godfrey, woo! 233 00:10:19,052 --> 00:10:23,688 ♪ 234 00:10:23,690 --> 00:10:26,257 Allie Buchanan. 235 00:10:26,259 --> 00:10:27,258 You made it. 236 00:10:27,260 --> 00:10:28,360 Of course I did. 237 00:10:28,362 --> 00:10:30,295 Joe, Joe, Joe, 238 00:10:30,297 --> 00:10:31,830 Joe, Joe, Joe, 239 00:10:31,832 --> 00:10:33,298 Joe, Joe, Joe, 240 00:10:33,300 --> 00:10:34,966 Joe, Joe, Joe... 241 00:10:34,968 --> 00:10:38,236 I see you brought a sexy little thing with you. 242 00:10:38,238 --> 00:10:39,404 Hi. 243 00:10:39,406 --> 00:10:40,772 I'm Drake McDowell. 244 00:10:40,774 --> 00:10:42,374 This is my roommate, Kathleen. 245 00:10:42,376 --> 00:10:44,175 It's Caitlyn, actually. 246 00:10:44,177 --> 00:10:46,811 Very nice to meet you, Caitlyn. 247 00:10:46,813 --> 00:10:48,146 Can I get you two anything? 248 00:10:48,148 --> 00:10:50,949 -Vodka tonic. -And for you? 249 00:10:50,951 --> 00:10:53,184 I'll just have some water right now. 250 00:10:53,186 --> 00:10:56,388 That's funny. 251 00:10:56,390 --> 00:10:59,724 Seriously? 252 00:10:59,726 --> 00:11:00,859 Oh, okay, um, 253 00:11:00,861 --> 00:11:03,828 one VT and a water 254 00:11:03,830 --> 00:11:04,929 coming right up. 255 00:11:04,931 --> 00:11:08,299 Thank you very much. 256 00:11:08,301 --> 00:11:11,369 You caught the eyes of the host. 257 00:11:11,371 --> 00:11:13,204 Whatever. 258 00:11:13,206 --> 00:11:16,274 ♪ 259 00:11:16,276 --> 00:11:19,144 Godfrey, Godfrey, Godfrey, Godfrey! 260 00:11:19,146 --> 00:11:20,211 There he is. 261 00:11:20,213 --> 00:11:22,247 Adam. 262 00:11:22,249 --> 00:11:24,315 Are you kidding? 263 00:11:24,317 --> 00:11:25,784 Everyone knows him. 264 00:11:25,786 --> 00:11:27,752 What's so great about him? 265 00:11:27,754 --> 00:11:29,254 The mystery. 266 00:11:29,256 --> 00:11:30,955 What mystery? 267 00:11:30,957 --> 00:11:33,224 The one I plan to find out. 268 00:11:33,226 --> 00:11:41,399 ♪ 269 00:11:41,401 --> 00:11:42,867 Ladies. 270 00:11:42,869 --> 00:11:44,102 Here you go. 271 00:11:44,104 --> 00:11:46,137 Thank you. 272 00:11:46,139 --> 00:11:48,239 What number shot are they on? 273 00:11:48,241 --> 00:11:49,307 Twenty-one. 274 00:11:49,309 --> 00:11:51,076 Isn't that a lot? 275 00:11:51,078 --> 00:11:52,877 Oh, yeah. 276 00:11:52,879 --> 00:11:55,480 ♪ 277 00:11:55,482 --> 00:11:56,347 Joe! 278 00:11:56,349 --> 00:11:58,883 Joe, Joe, Joe, Joe, 279 00:11:58,885 --> 00:12:00,819 Joe, Joe, Joe, Joe, 280 00:12:00,821 --> 00:12:02,821 Joe, Joe, Joe, Joe, 281 00:12:02,823 --> 00:12:05,323 Joe, Joe, Joe, woo! 282 00:12:05,325 --> 00:12:08,493 ♪ 283 00:12:08,495 --> 00:12:11,429 Yes, yes. 284 00:12:11,431 --> 00:12:14,399 ♪ 285 00:12:14,401 --> 00:12:16,868 Godfrey, Godfrey, Godfrey, 286 00:12:16,870 --> 00:12:19,938 Godfrey, Godfrey, Godfrey, 287 00:12:19,940 --> 00:12:22,907 Godfrey, Godfrey, Godfrey, 288 00:12:22,909 --> 00:12:25,210 woo! 289 00:12:25,212 --> 00:12:33,051 ♪ 290 00:12:33,053 --> 00:12:37,388 ♪ A certain silence 291 00:12:37,390 --> 00:12:38,957 Come on, Joe. 292 00:12:38,959 --> 00:12:41,793 ♪ 293 00:12:41,795 --> 00:12:44,329 You ready? 294 00:12:44,331 --> 00:12:46,831 Joe, Joe, Joe, Joe, 295 00:12:46,833 --> 00:12:49,033 Joe, Joe, Joe, Joe, 296 00:12:49,035 --> 00:12:50,902 Joe, Joe, Joe, Joe, 297 00:12:50,904 --> 00:12:52,403 Joe, Joe, Joe, Joe, 298 00:12:52,405 --> 00:12:53,905 Joe, Joe, Joe, Joe, 299 00:12:53,907 --> 00:12:58,009 Joe, Joe, Joe, oh! 300 00:12:58,011 --> 00:13:00,445 Dude, that was epic. 301 00:13:00,447 --> 00:13:02,480 Joe never had a chance. 302 00:13:02,482 --> 00:13:04,783 ♪ 303 00:13:04,785 --> 00:13:05,984 Ladies and gents, 304 00:13:05,986 --> 00:13:08,486 I give you our reigning champion, 305 00:13:08,488 --> 00:13:10,288 Adam Godfrey. 306 00:13:10,290 --> 00:13:12,524 Woo! 307 00:13:12,526 --> 00:13:14,526 Isn't he amazing? 308 00:13:14,528 --> 00:13:18,997 ♪ 309 00:13:18,999 --> 00:13:21,933 He's gonna have one hell of a hangover tomorrow. 310 00:13:21,935 --> 00:13:31,576 ♪ 311 00:13:31,578 --> 00:13:42,887 ♪ 312 00:13:42,889 --> 00:13:44,389 Shit. 313 00:13:44,391 --> 00:13:46,391 ♪ 314 00:13:48,995 --> 00:13:58,837 ♪ 315 00:13:58,839 --> 00:14:08,947 ♪ 316 00:14:08,949 --> 00:14:18,857 ♪ 317 00:14:18,859 --> 00:14:28,967 ♪ 318 00:14:28,969 --> 00:14:38,877 ♪ 319 00:14:38,879 --> 00:14:53,157 ♪ 320 00:14:53,159 --> 00:14:54,025 Hi. 321 00:14:54,027 --> 00:14:55,493 I'm Alice. 322 00:14:55,495 --> 00:14:59,330 ♪ 323 00:14:59,332 --> 00:15:02,533 Are you okay? 324 00:15:02,535 --> 00:15:04,102 Yeah, yeah, yeah. 325 00:15:04,104 --> 00:15:05,637 I'm--I'm fine. 326 00:15:05,639 --> 00:15:06,638 I'm Adam. 327 00:15:06,640 --> 00:15:10,475 I know who you are, silly. 328 00:15:10,477 --> 00:15:11,943 Do you have a sister? 329 00:15:11,945 --> 00:15:12,977 Christine Buchanan. 330 00:15:12,979 --> 00:15:14,345 She graduated last year. 331 00:15:14,347 --> 00:15:17,649 She told me amazing things about you. 332 00:15:17,651 --> 00:15:18,917 Right. 333 00:15:18,919 --> 00:15:21,653 Yes, yes, I remember her. 334 00:15:21,655 --> 00:15:24,022 ♪ 335 00:15:24,024 --> 00:15:25,957 Enjoying the party? 336 00:15:25,959 --> 00:15:27,525 It's not bad. 337 00:15:27,527 --> 00:15:28,626 I hear there's 338 00:15:28,628 --> 00:15:30,995 a better party to get to. 339 00:15:30,997 --> 00:15:32,964 Oh, yeah? 340 00:15:32,966 --> 00:15:34,966 Where's that? 341 00:15:34,968 --> 00:15:37,001 ♪ Night and Day 342 00:15:37,003 --> 00:15:39,237 Your place. 343 00:15:39,239 --> 00:15:40,672 I see. 344 00:15:40,674 --> 00:15:42,473 Well, tell you what. 345 00:15:42,475 --> 00:15:45,643 Let me down a few bottles of water and we'll get going. 346 00:15:45,645 --> 00:15:48,646 Oh, I do have to take a few friends home first, though. 347 00:15:48,648 --> 00:15:49,514 That's fine. 348 00:15:49,516 --> 00:15:51,382 We have all night. 349 00:15:51,384 --> 00:15:52,517 ♪ 350 00:15:52,519 --> 00:15:54,385 Great. 351 00:15:54,387 --> 00:16:04,295 ♪ 352 00:16:04,297 --> 00:16:05,997 I'm going back to the dorm. 353 00:16:05,999 --> 00:16:06,664 What? 354 00:16:06,666 --> 00:16:07,432 Why? 355 00:16:07,434 --> 00:16:08,666 I'm tired. 356 00:16:08,668 --> 00:16:10,134 What about Drake? 357 00:16:10,136 --> 00:16:11,002 Ew, no. 358 00:16:11,004 --> 00:16:12,570 I just wanna rest. 359 00:16:12,572 --> 00:16:15,340 Well, I'm going to Adam's place. 360 00:16:15,342 --> 00:16:17,141 Do you know how long you'll be gone? 361 00:16:17,143 --> 00:16:19,711 Hopefully till the sun rises. 362 00:16:19,713 --> 00:16:21,012 Ah, okay. 363 00:16:21,014 --> 00:16:22,981 Well, I'm going back to the room. 364 00:16:22,983 --> 00:16:24,382 Uh, you wanna come along? 365 00:16:24,384 --> 00:16:27,118 He said he had to drop some friends off first. 366 00:16:27,120 --> 00:16:28,086 No, thanks. 367 00:16:28,088 --> 00:16:31,089 Enjoy yourself. 368 00:16:31,091 --> 00:16:32,023 I plan to. 369 00:16:32,025 --> 00:16:35,059 ♪ Day 370 00:16:35,061 --> 00:16:37,328 ♪ Night and Day 371 00:16:37,330 --> 00:16:40,098 ♪ 372 00:16:40,100 --> 00:16:42,600 Whoa, wait a second, wait a second. 373 00:16:42,602 --> 00:16:44,502 We can't let the king drive us home. 374 00:16:44,504 --> 00:16:46,371 Why, he always drives us when we're too drunk. 375 00:16:46,373 --> 00:16:48,172 Uh, yeah, but he's had the most to drink 376 00:16:48,174 --> 00:16:49,173 out of all of us, so... 377 00:16:49,175 --> 00:16:50,341 And I sobered up. 378 00:16:50,343 --> 00:16:52,243 Uh, no, bro, there's no way 379 00:16:52,245 --> 00:16:54,479 you could have sobered up after that many shots that fast. 380 00:16:54,481 --> 00:16:56,147 You should be passed out like Joe. 381 00:16:56,149 --> 00:16:57,749 Well, maybe he knows how to hold his liquor. 382 00:16:57,751 --> 00:17:00,752 Oh, maybe he knows how to hold his liquor. 383 00:17:00,754 --> 00:17:03,488 Nice try, babe, but you don't know the king like I do. 384 00:17:03,490 --> 00:17:06,024 Well, I hope to get to know him better 385 00:17:06,026 --> 00:17:07,558 after tonight. 386 00:17:07,560 --> 00:17:10,128 ♪ 387 00:17:10,130 --> 00:17:13,131 Looks like the king has another party to attend, 388 00:17:13,133 --> 00:17:15,066 huh? 389 00:17:15,068 --> 00:17:16,401 Get in the car. 390 00:17:16,403 --> 00:17:18,302 Okay. 391 00:17:18,304 --> 00:17:28,780 ♪ 392 00:17:28,782 --> 00:17:30,481 Shit. 393 00:17:30,483 --> 00:17:32,316 Damn, is that-- is that really a cop 394 00:17:32,318 --> 00:17:33,684 or am I really drunk? 395 00:17:33,686 --> 00:17:34,552 Both. 396 00:17:34,554 --> 00:17:37,088 waiting for us to leave. 397 00:17:37,090 --> 00:17:39,290 -This has happened to me before. -It's okay, man. 398 00:17:39,292 --> 00:17:40,425 Just play it cool-- maybe we can convince him 399 00:17:40,427 --> 00:17:42,060 you didn't drink anything. 400 00:17:42,062 --> 00:17:43,795 What do you mean? He drank more than anybody. 401 00:17:43,797 --> 00:17:44,695 You're screwed, dude. 402 00:17:44,697 --> 00:17:46,764 I can handle this. 403 00:17:46,766 --> 00:17:48,166 What are you gonna do? 404 00:17:48,168 --> 00:17:49,801 I'll think of something. 405 00:17:49,803 --> 00:17:51,169 You're screwed, 406 00:17:51,171 --> 00:17:51,803 you're screwed, 407 00:17:51,805 --> 00:17:53,304 you're screwed. 408 00:17:53,306 --> 00:17:55,640 License and registration, please. 409 00:17:55,642 --> 00:18:03,114 ♪ 410 00:18:03,116 --> 00:18:05,283 Is there a problem, officer? 411 00:18:05,285 --> 00:18:07,785 Yeah, did you have anything to drink 412 00:18:07,787 --> 00:18:09,687 at the party there? 413 00:18:09,689 --> 00:18:13,124 No, I didn't have anything to drink at the party. 414 00:18:13,126 --> 00:18:14,826 I'm the designated driver. 415 00:18:14,828 --> 00:18:16,494 Let me smell your breath. 416 00:18:16,496 --> 00:18:18,496 Man, I hope I don't get deported. 417 00:18:18,498 --> 00:18:21,099 ♪ 418 00:18:21,101 --> 00:18:22,266 Step on out. 419 00:18:22,268 --> 00:18:23,267 You're screwed, man. 420 00:18:23,269 --> 00:18:24,802 Shut up, Andrew. 421 00:18:24,804 --> 00:18:27,705 We're gonna be here a while, guys. 422 00:18:27,707 --> 00:18:33,277 ♪ 423 00:18:33,279 --> 00:18:35,213 So what do you want me to do? 424 00:18:35,215 --> 00:18:36,714 Stand on one leg and look up? 425 00:18:36,716 --> 00:18:39,250 Walk in a straight line and touch my nose? 426 00:18:39,252 --> 00:18:40,785 No, let's not waste any time. 427 00:18:40,787 --> 00:18:42,553 Blow into this. 428 00:18:42,555 --> 00:18:43,788 Oh no. 429 00:18:43,790 --> 00:18:45,256 Not the breathalyzer. 430 00:18:45,258 --> 00:18:46,157 Yup. 431 00:18:46,159 --> 00:18:47,358 He's screwed. 432 00:18:47,360 --> 00:18:51,129 ♪ 433 00:18:51,131 --> 00:18:52,530 Fine. 434 00:18:52,532 --> 00:18:58,669 ♪ 435 00:18:58,671 --> 00:19:02,340 Try again. This time blow harder. 436 00:19:02,342 --> 00:19:15,153 ♪ 437 00:19:15,155 --> 00:19:17,288 Hm. 438 00:19:17,290 --> 00:19:18,623 I told you. 439 00:19:18,625 --> 00:19:20,892 I'm the designated driver. 440 00:19:20,894 --> 00:19:23,628 So it seems. But I still think you've been drinking. 441 00:19:23,630 --> 00:19:26,597 I'm gonna let you off with a warning. 442 00:19:26,599 --> 00:19:28,299 ♪ 443 00:19:28,301 --> 00:19:30,902 Okay, what the hell just happened? 444 00:19:30,904 --> 00:19:33,638 I don't know. 445 00:19:33,640 --> 00:19:36,274 All right. Drive safely. 446 00:19:36,276 --> 00:19:37,475 Thank you, I will. 447 00:19:40,280 --> 00:19:51,322 ♪ 448 00:19:51,324 --> 00:19:52,223 What? 449 00:19:52,225 --> 00:19:54,725 How did you do that? 450 00:19:54,727 --> 00:19:56,260 I just got lucky. 451 00:19:56,262 --> 00:19:57,695 He let you off with a warning? 452 00:19:57,697 --> 00:20:00,665 Yeah, so keep quiet back there, all right? 453 00:20:00,667 --> 00:20:02,333 Dude. 454 00:20:02,335 --> 00:20:04,702 You are the king. 455 00:20:04,704 --> 00:20:08,906 ♪ 456 00:20:11,610 --> 00:20:13,911 If there was one thing that put me in a good mood today, 457 00:20:13,913 --> 00:20:16,647 it was knowing I would sleep soundly tonight. 458 00:20:20,519 --> 00:20:22,320 Of course I would have to be roommates 459 00:20:22,322 --> 00:20:24,455 with one of the campus sluts. 460 00:20:24,457 --> 00:20:26,457 I hope she doesn't bring anybody back here. 461 00:20:26,459 --> 00:20:27,959 Nobody likes to bunk under a ten 462 00:20:27,961 --> 00:20:29,727 on the Richter scale. 463 00:20:33,265 --> 00:20:36,667 Yay for college. 464 00:20:40,672 --> 00:20:50,715 ♪ 465 00:20:50,717 --> 00:21:00,858 ♪ 466 00:21:00,860 --> 00:21:06,264 Well, I think he's still passed out on the couch. 467 00:21:06,266 --> 00:21:07,632 Probably. 468 00:21:07,634 --> 00:21:10,001 ♪ 469 00:21:10,003 --> 00:21:12,403 Well, 22 shots. 470 00:21:12,405 --> 00:21:14,372 That's a new record. 471 00:21:14,374 --> 00:21:16,274 What about the cop? 472 00:21:16,276 --> 00:21:18,442 What about him? 473 00:21:18,444 --> 00:21:21,879 How did you do that with the breathalyzer? 474 00:21:21,881 --> 00:21:24,015 Lucky break, I guess. 475 00:21:24,017 --> 00:21:26,784 I think you did something. 476 00:21:26,786 --> 00:21:27,818 Hm? 477 00:21:27,820 --> 00:21:31,422 I don't know how, but you did. 478 00:21:31,424 --> 00:21:34,892 Well, I think you are still drunk. 479 00:21:34,894 --> 00:21:37,361 ♪ 480 00:21:37,363 --> 00:21:38,863 Is that a bad thing? 481 00:21:38,865 --> 00:21:40,831 Well, not in the least. 482 00:21:40,833 --> 00:21:41,932 Good. 483 00:21:41,934 --> 00:21:43,634 Whoa. 484 00:21:43,636 --> 00:21:55,680 ♪ 485 00:21:55,682 --> 00:21:56,847 What? 486 00:21:56,849 --> 00:21:58,015 No, no. 487 00:21:58,017 --> 00:22:01,018 What, what's that? 488 00:22:01,020 --> 00:22:02,453 That's not the bedroom. 489 00:22:02,455 --> 00:22:04,388 What's inside? 490 00:22:04,390 --> 00:22:07,958 All your dark little secrets? 491 00:22:07,960 --> 00:22:10,394 ♪ 492 00:22:10,396 --> 00:22:12,496 You, Adam Godfrey, 493 00:22:12,498 --> 00:22:14,732 are a real mystery. 494 00:22:14,734 --> 00:22:16,367 Uh huh. 495 00:22:16,369 --> 00:22:24,475 ♪ 496 00:22:32,351 --> 00:22:33,684 Hey, roomie. 497 00:22:33,686 --> 00:22:35,086 Hi. 498 00:22:35,088 --> 00:22:36,520 Where are you goin'? 499 00:22:36,522 --> 00:22:39,490 I have class in ten minutes. 500 00:22:39,492 --> 00:22:40,958 Don't you have class? 501 00:22:40,960 --> 00:22:42,426 Yeah. 502 00:22:42,428 --> 00:22:44,428 I do. 503 00:22:44,430 --> 00:22:47,498 Obviously you had a good time. 504 00:22:47,500 --> 00:22:49,467 You have no idea. 505 00:22:49,469 --> 00:22:52,937 Everything about last night was amazing. 506 00:22:52,939 --> 00:22:53,804 That's great. 507 00:22:53,806 --> 00:22:55,906 I gotta go. 508 00:22:55,908 --> 00:22:58,476 Why are you so uptight, Catherine? 509 00:22:58,478 --> 00:22:59,543 It's Caitlyn. 510 00:22:59,545 --> 00:23:02,380 Right, that's what I said. 511 00:23:02,382 --> 00:23:04,014 Just relax. 512 00:23:04,016 --> 00:23:05,082 Have some fun. 513 00:23:05,084 --> 00:23:06,384 You're a cute girl. 514 00:23:06,386 --> 00:23:09,553 Just find a boy to untie with. 515 00:23:09,555 --> 00:23:11,455 Don't be afraid to live a little. 516 00:23:11,457 --> 00:23:13,991 I have to go. 517 00:23:16,695 --> 00:23:19,530 Maybe she's a lesbian. 518 00:23:19,532 --> 00:23:21,098 Well, it was obvious what happened with Alice 519 00:23:21,100 --> 00:23:22,933 and I didn't give a rat's ass. 520 00:23:22,935 --> 00:23:24,635 You know that feeling you get when you wanna 521 00:23:24,637 --> 00:23:26,837 get to know somebody and become friends? 522 00:23:26,839 --> 00:23:29,540 I didn't have that feeling when it came to Alice. 523 00:23:29,542 --> 00:23:31,442 First impressions are everything. 524 00:23:31,444 --> 00:23:32,810 Anyway, if there was one class 525 00:23:32,812 --> 00:23:34,412 I was looking forward to this semester 526 00:23:34,414 --> 00:23:36,414 it was creative writing at 2:30-- 527 00:23:36,416 --> 00:23:38,082 the one elective I got to choose. 528 00:23:38,084 --> 00:23:40,451 It was a nice break from all the requirement classes 529 00:23:40,453 --> 00:23:41,619 to be an accountant. 530 00:23:41,621 --> 00:23:43,421 I can only imagine how my dad would feel 531 00:23:43,423 --> 00:23:45,523 if he found out. 532 00:23:45,525 --> 00:23:51,095 ♪ 533 00:23:51,097 --> 00:23:53,964 Everyone knows what love stories are. 534 00:23:53,966 --> 00:23:57,535 Love is a universal connection of mankind. 535 00:23:57,537 --> 00:23:58,636 It's like that song: 536 00:23:58,638 --> 00:24:00,971 ♪ Love is all around 537 00:24:00,973 --> 00:24:02,673 Love is everywhere. 538 00:24:02,675 --> 00:24:04,542 It's on TV, in movies, 539 00:24:04,544 --> 00:24:06,644 books, poetry, et cetera. 540 00:24:06,646 --> 00:24:10,047 We connect with love, 541 00:24:10,049 --> 00:24:14,151 which is why, for all you young creative writers in class, 542 00:24:14,153 --> 00:24:16,587 it's only fitting that your first assignment 543 00:24:16,589 --> 00:24:20,658 is going to be a short love story. 544 00:24:21,993 --> 00:24:25,896 Can anyone tell me what the term "soul mates" means? 545 00:24:27,466 --> 00:24:28,632 Yes. 546 00:24:28,634 --> 00:24:29,767 Two people destined to be 547 00:24:29,769 --> 00:24:32,536 in love with each other forever. 548 00:24:32,538 --> 00:24:33,904 Ridiculous. 549 00:24:35,640 --> 00:24:37,675 It seems some people disagree with this young lady's 550 00:24:37,677 --> 00:24:40,010 definition of soul mates. 551 00:24:40,012 --> 00:24:44,215 Would you care to share your thoughts on soul mates? 552 00:24:44,217 --> 00:24:46,550 I'll pass. 553 00:24:46,552 --> 00:24:48,886 This is a creative writing class. 554 00:24:48,888 --> 00:24:50,988 If you wanna be good writers you need to be able 555 00:24:50,990 --> 00:24:53,557 to convey your feelings on the page 556 00:24:53,559 --> 00:24:56,727 through the characters you write, so, please, 557 00:24:56,729 --> 00:24:58,796 share your thoughts with the class. 558 00:25:00,131 --> 00:25:03,501 Well, I think it's exactly what it sounds like. 559 00:25:03,503 --> 00:25:05,803 A story. 560 00:25:05,805 --> 00:25:07,638 Interesting theory. 561 00:25:07,640 --> 00:25:10,608 So you don't think Romeo and Juliet were soul mates? 562 00:25:10,610 --> 00:25:12,643 Well, they died when the loving was getting good, 563 00:25:12,645 --> 00:25:14,178 so too young to tell. 564 00:25:14,180 --> 00:25:15,813 Soul mates are about finding that someone 565 00:25:15,815 --> 00:25:18,182 who completes you and makes you feel whole. 566 00:25:18,184 --> 00:25:20,117 Romeo and Juliet found that in each other. 567 00:25:20,119 --> 00:25:21,285 They were in lust. 568 00:25:21,287 --> 00:25:22,286 Lust was just the physical 569 00:25:22,288 --> 00:25:24,955 Which is enough to complete anybody, 570 00:25:24,957 --> 00:25:27,191 am I right? 571 00:25:27,193 --> 00:25:29,593 So you don't believe in true love or actual marriage? 572 00:25:29,595 --> 00:25:30,861 Well, believe me, I'd like to, 573 00:25:30,863 --> 00:25:34,064 but life seems to prove otherwise. 574 00:25:34,066 --> 00:25:35,866 Isn't marriage the union 575 00:25:35,868 --> 00:25:38,202 of two people before God? 576 00:25:38,204 --> 00:25:41,005 The joining of their souls in holy matrimony? 577 00:25:41,007 --> 00:25:44,208 A union granted by a power far greater than us? 578 00:25:44,210 --> 00:25:46,310 Sure. 579 00:25:46,312 --> 00:25:49,580 Then how come a lawyer can get you out of it? 580 00:25:49,582 --> 00:25:51,682 What gives them the power to break that sacred vow 581 00:25:51,684 --> 00:25:53,851 between supposed soul mates? 582 00:25:53,853 --> 00:25:56,720 If soul mates were real, I think there'd be less divorce 583 00:25:56,722 --> 00:25:58,622 and the world would be a happier place. 584 00:25:58,624 --> 00:26:00,024 If the love fades away then those two 585 00:26:00,026 --> 00:26:01,692 weren't meant to be together. 586 00:26:01,694 --> 00:26:03,694 I mean, soul mates are more than just a physical attraction. 587 00:26:03,696 --> 00:26:05,062 They're that somebody you wanna be around, 588 00:26:05,064 --> 00:26:06,697 someone you can't stop thinking about, 589 00:26:06,699 --> 00:26:09,567 just by being in the same room as you. 590 00:26:09,569 --> 00:26:10,834 Life is easier when you're with them 591 00:26:10,836 --> 00:26:12,002 and nothing can stop the two of you 592 00:26:12,004 --> 00:26:14,204 because you empower each other. 593 00:26:14,206 --> 00:26:16,941 Then why must you lose that person in the end? 594 00:26:18,310 --> 00:26:20,744 You make soul mates sound like they have happy endings. 595 00:26:20,746 --> 00:26:24,014 What about the great love stories that end in tragedy? 596 00:26:24,016 --> 00:26:26,116 If soul mates are two people that are truly destined 597 00:26:26,118 --> 00:26:28,686 to be in love with each other forever, 598 00:26:28,688 --> 00:26:31,121 what happens when one of them passes on? 599 00:26:31,123 --> 00:26:33,691 Why must you lose such an amazing thing? 600 00:26:37,629 --> 00:26:38,729 That's why I think it's a story. 601 00:26:38,731 --> 00:26:41,231 Just saying. 602 00:26:41,233 --> 00:26:45,736 Well, I can see we have some deep thinkers in class. 603 00:26:45,738 --> 00:26:47,071 And that's a good thing. 604 00:26:47,073 --> 00:26:49,006 I encourage each of you not to hold back 605 00:26:49,008 --> 00:26:50,741 when you write your love stories, 606 00:26:50,743 --> 00:26:52,943 and you decide whether it should have 607 00:26:52,945 --> 00:26:55,879 a happy ending or not. 608 00:26:55,881 --> 00:26:57,147 ♪ 609 00:26:57,149 --> 00:26:58,782 Okay, we'll continue this tomorrow. 610 00:26:58,784 --> 00:27:01,051 That'll be all for today. 611 00:27:01,053 --> 00:27:08,726 ♪ 612 00:27:08,728 --> 00:27:10,761 -All he was talking about was-- -Applesauce? 613 00:27:10,763 --> 00:27:12,029 Hey, you! 614 00:27:12,031 --> 00:27:13,330 How did you even get applesauce-- 615 00:27:13,332 --> 00:27:14,765 Hey, excuse me. 616 00:27:14,767 --> 00:27:16,133 Can I talk to you for a minute? 617 00:27:18,237 --> 00:27:21,338 Uh, yeah, we just had that wonderful discussion 618 00:27:21,340 --> 00:27:22,806 in class. 619 00:27:22,808 --> 00:27:24,708 Oh, right, yeah. 620 00:27:24,710 --> 00:27:26,176 What's your name? 621 00:27:26,178 --> 00:27:28,746 I'm Caitlyn. 622 00:27:28,748 --> 00:27:30,314 Do you have a last name? 623 00:27:30,316 --> 00:27:31,782 Landale. 624 00:27:31,784 --> 00:27:33,717 Well, it's nice to meet you, Miss Landale. 625 00:27:33,719 --> 00:27:34,752 I'm Adam Godfrey. 626 00:27:34,754 --> 00:27:35,786 That was fun back there. 627 00:27:35,788 --> 00:27:36,787 Thanks for making the class 628 00:27:36,789 --> 00:27:39,123 a little more interesting. 629 00:27:39,125 --> 00:27:41,692 Thanks for being a total jackass. 630 00:27:41,694 --> 00:27:44,328 -I beg your pardon? -Hey, we're gonna take off. 631 00:27:44,330 --> 00:27:46,730 Yeah, peace, I'll talk to you guys later. 632 00:27:46,732 --> 00:27:48,032 You heard me. 633 00:27:48,034 --> 00:27:49,366 Where's this coming from? 634 00:27:49,368 --> 00:27:50,701 I don't appreciate you shooting down 635 00:27:50,703 --> 00:27:51,669 what I believe in. 636 00:27:51,671 --> 00:27:52,703 Are you talking about 637 00:27:52,705 --> 00:27:55,439 what happened back there? 638 00:27:55,441 --> 00:27:57,808 Well, I'm sorry I hurt your feelings. 639 00:27:57,810 --> 00:27:59,677 It was nice meeting you, Miss Landale. 640 00:27:59,679 --> 00:28:02,146 -Who do you think you are? -Uh-oh, she's following me. 641 00:28:02,148 --> 00:28:05,282 Do you have a heart at all or are you really just that bitter? 642 00:28:05,284 --> 00:28:06,884 Oh, he's got nothing to say, folks, 643 00:28:06,886 --> 00:28:08,352 he said it all back in the classroom. 644 00:28:08,354 --> 00:28:10,254 What's the matter, Adam Godfrey, 645 00:28:10,256 --> 00:28:11,955 cat got your tongue? 646 00:28:14,225 --> 00:28:23,901 ♪ 647 00:28:23,903 --> 00:28:25,703 Are you free later? 648 00:28:25,705 --> 00:28:32,009 ♪ 649 00:28:32,011 --> 00:28:34,778 I'll take that as a yes. 650 00:28:34,780 --> 00:28:37,948 Pick you up around six? 651 00:28:37,950 --> 00:28:40,484 It was nice meeting you, Caitlyn Landale. 652 00:28:40,486 --> 00:28:43,887 ♪ 653 00:28:43,889 --> 00:28:46,790 Okay, I've had some random things happen to me, 654 00:28:46,792 --> 00:28:48,058 but nothing like that. 655 00:28:48,060 --> 00:28:49,293 He took me by surprise 656 00:28:49,295 --> 00:28:50,761 and I didn't know 657 00:28:50,763 --> 00:28:52,796 you could feel this way. 658 00:28:52,798 --> 00:28:54,765 Who is this guy? 659 00:28:54,767 --> 00:29:04,808 ♪ 660 00:29:04,810 --> 00:29:19,490 ♪ 661 00:29:19,492 --> 00:29:21,859 Forgive me, Father, for I have sinned. 662 00:29:21,861 --> 00:29:25,062 ♪ 663 00:29:25,064 --> 00:29:27,131 Oh. 664 00:29:27,133 --> 00:29:28,398 Okay. 665 00:29:28,400 --> 00:29:31,835 ♪ 666 00:29:31,837 --> 00:29:33,036 Go on, my child. 667 00:29:33,038 --> 00:29:35,339 Father, I did something 668 00:29:35,341 --> 00:29:39,810 that was incredible 669 00:29:39,812 --> 00:29:41,912 knowing that I shouldn't have. 670 00:29:41,914 --> 00:29:45,816 I let passion 671 00:29:45,818 --> 00:29:48,552 get the better of me. 672 00:29:48,554 --> 00:29:52,289 Oh, well... 673 00:29:52,291 --> 00:29:53,924 Being young, 674 00:29:53,926 --> 00:29:56,326 as you are, 675 00:29:56,328 --> 00:29:57,528 the, uh, 676 00:29:57,530 --> 00:30:01,365 the power of passion 677 00:30:01,367 --> 00:30:04,802 can be very hard 678 00:30:04,804 --> 00:30:06,970 to resist. 679 00:30:06,972 --> 00:30:09,406 That is the sin, Father, 680 00:30:09,408 --> 00:30:12,109 I can't resist anymore. 681 00:30:12,111 --> 00:30:14,111 I--I haven't been able 682 00:30:14,113 --> 00:30:18,115 to resist for a few years now. 683 00:30:18,117 --> 00:30:19,449 ♪ 684 00:30:19,451 --> 00:30:23,453 And I fear my selfishness 685 00:30:23,455 --> 00:30:24,888 may have brought danger 686 00:30:24,890 --> 00:30:26,256 to another. 687 00:30:26,258 --> 00:30:28,892 ♪ 688 00:30:28,894 --> 00:30:32,029 Um, I see. 689 00:30:32,031 --> 00:30:33,964 ♪ 690 00:30:33,966 --> 00:30:36,333 Does the other person know? 691 00:30:36,335 --> 00:30:37,968 No. 692 00:30:37,970 --> 00:30:39,536 I don't know how to tell him. 693 00:30:39,538 --> 00:30:42,239 ♪ 694 00:30:42,241 --> 00:30:44,575 What should I do, Father? 695 00:30:44,577 --> 00:30:46,910 Well, you might wanna get checked out 696 00:30:46,912 --> 00:30:48,912 before you do anything else. 697 00:30:48,914 --> 00:30:50,514 Depending on the results should determine 698 00:30:50,516 --> 00:30:52,249 what happens next. 699 00:30:52,251 --> 00:30:54,351 ♪ 700 00:30:54,353 --> 00:30:55,919 Thank you. 701 00:30:55,921 --> 00:30:57,354 ♪ 702 00:30:57,356 --> 00:30:58,989 Forgive me? 703 00:30:58,991 --> 00:31:00,858 -I absolve you of your sins. -Cool. 704 00:31:00,860 --> 00:31:01,959 In the name of the Father 705 00:31:01,961 --> 00:31:04,161 and the Son, okay. 706 00:31:04,163 --> 00:31:06,964 ♪ 707 00:31:06,966 --> 00:31:09,099 Lord have mercy. 708 00:31:09,101 --> 00:31:12,436 ♪ 709 00:31:18,309 --> 00:31:23,013 ♪ 710 00:31:23,015 --> 00:31:26,483 I didn't think you were allowed to leave this place. 711 00:31:26,485 --> 00:31:29,052 ♪ 712 00:31:29,054 --> 00:31:31,421 I didn't think you had keys. 713 00:31:31,423 --> 00:31:37,060 ♪ 714 00:31:37,062 --> 00:31:40,597 So, how are things? 715 00:31:40,599 --> 00:31:42,032 ♪ 716 00:31:42,034 --> 00:31:44,534 Interesting. 717 00:31:44,536 --> 00:31:47,271 Up to your usual reckless self, then. 718 00:31:47,273 --> 00:31:51,008 Well, I wouldn't exactly call it reckless, but, 719 00:31:51,010 --> 00:31:53,510 yeah. 720 00:31:53,512 --> 00:31:58,515 Do you know a tragically beautiful, rude blonde? 721 00:31:58,517 --> 00:32:00,617 Can you be a little bit more specific? 722 00:32:00,619 --> 00:32:04,421 They all start looking alike after a while. 723 00:32:04,423 --> 00:32:05,989 You haven't, 724 00:32:05,991 --> 00:32:08,292 you know, 725 00:32:08,294 --> 00:32:09,593 recently? 726 00:32:09,595 --> 00:32:11,929 ♪ 727 00:32:11,931 --> 00:32:14,464 Okay. 728 00:32:14,466 --> 00:32:17,000 You wouldn't lie to your priest, would you? 729 00:32:17,002 --> 00:32:18,468 A priest, never. 730 00:32:18,470 --> 00:32:20,671 You, maybe. 731 00:32:20,673 --> 00:32:22,172 I'm serious, Adam. 732 00:32:22,174 --> 00:32:24,007 You're not invincible. 733 00:32:24,009 --> 00:32:25,943 You're being too reckless, my son. 734 00:32:25,945 --> 00:32:28,979 Oh, don't call me your son, I'm not your son. 735 00:32:28,981 --> 00:32:32,983 Or have you forgotten who you're talking to? 736 00:32:32,985 --> 00:32:33,951 No, believe me, Adam, 737 00:32:33,953 --> 00:32:35,686 I haven't. 738 00:32:35,688 --> 00:32:38,989 Forgive me. 739 00:32:38,991 --> 00:32:41,058 What's the matter? 740 00:32:41,060 --> 00:32:44,695 You talked to them, didn't you? 741 00:32:44,697 --> 00:32:46,229 What'd they say? 742 00:32:46,231 --> 00:32:50,100 ♪ 743 00:32:50,102 --> 00:32:51,368 It was worth a try. 744 00:32:51,370 --> 00:32:54,204 I don't know what else to do. 745 00:32:54,206 --> 00:32:57,507 That was the last idea I had. 746 00:32:57,509 --> 00:33:00,010 Sometimes when we go searching for the path 747 00:33:00,012 --> 00:33:01,445 it can't be found. 748 00:33:01,447 --> 00:33:04,147 Sometimes a path has to find us. 749 00:33:04,149 --> 00:33:05,415 Okay, I get the whole servant of God 750 00:33:05,417 --> 00:33:08,085 is your job of choice, and all, 751 00:33:08,087 --> 00:33:10,320 but please don't play riddles with me. 752 00:33:10,322 --> 00:33:12,122 Can't you just give me a straight answer for once 753 00:33:12,124 --> 00:33:13,690 without the cloak and daggers? 754 00:33:13,692 --> 00:33:16,360 Unfortunately I can't give you a straight answer. 755 00:33:16,362 --> 00:33:20,397 That's something you're gonna have to figure out for yourself. 756 00:33:20,399 --> 00:33:23,166 God works in mysterious ways. 757 00:33:23,168 --> 00:33:25,736 Yeah. Well, I love being His plaything, 758 00:33:25,738 --> 00:33:29,239 because He's having one hell of a time with me. 759 00:33:29,241 --> 00:33:42,719 ♪ 760 00:33:42,721 --> 00:33:44,554 I have faith in you, Adam. 761 00:33:44,556 --> 00:33:48,492 I have no idea what that means anymore. 762 00:33:48,494 --> 00:33:55,665 ♪ 763 00:33:55,667 --> 00:33:58,201 Lord, if there's anyone in the world 764 00:33:58,203 --> 00:34:02,205 who needs Your help, or a sense of closure, 765 00:34:02,207 --> 00:34:04,708 it's him. 766 00:34:04,710 --> 00:34:12,482 ♪ 767 00:34:12,484 --> 00:34:16,086 Writing is the one thing that helps me clear my head. 768 00:34:16,088 --> 00:34:17,120 It makes sense to me. 769 00:34:17,122 --> 00:34:18,155 There's no reason for it, 770 00:34:18,157 --> 00:34:20,123 but occasionally I find answers 771 00:34:20,125 --> 00:34:21,258 writing on the blank page 772 00:34:21,260 --> 00:34:24,361 when I can't find any in the world. 773 00:34:24,363 --> 00:34:26,763 I know it's weird, but, 774 00:34:26,765 --> 00:34:29,132 now I can't focus. 775 00:34:29,134 --> 00:34:30,600 Why did he do that? 776 00:34:30,602 --> 00:34:32,169 Why did he kiss me? 777 00:34:32,171 --> 00:34:33,370 He's an asshole. 778 00:34:33,372 --> 00:34:37,174 Why can't I stop thinking about him? 779 00:34:37,176 --> 00:34:38,508 Dammit! 780 00:34:38,510 --> 00:34:48,618 ♪ 781 00:34:48,620 --> 00:34:49,686 You're late. 782 00:34:49,688 --> 00:34:51,755 How did-- how'd you find out 783 00:34:51,757 --> 00:34:53,090 where I'm staying? 784 00:34:53,092 --> 00:34:56,159 It wasn't that hard. 785 00:34:56,161 --> 00:34:57,394 You ready to go? 786 00:34:57,396 --> 00:34:59,362 Look, I have to write this essay for class. 787 00:34:59,364 --> 00:35:01,131 That's not due for a month. 788 00:35:01,133 --> 00:35:02,766 Yeah, I like getting a head start on things. 789 00:35:02,768 --> 00:35:05,102 Already having writer's block, aren't you? 790 00:35:05,104 --> 00:35:05,702 What? 791 00:35:05,704 --> 00:35:07,537 No. 792 00:35:07,539 --> 00:35:09,106 Uh huh. 793 00:35:09,108 --> 00:35:11,108 Come on. 794 00:35:11,110 --> 00:35:12,476 You're gonna love this. 795 00:35:12,478 --> 00:35:14,744 Who knows, maybe you'll be inspired by something. 796 00:35:16,848 --> 00:35:19,316 This is one of those moments where your head says to stay 797 00:35:19,318 --> 00:35:21,284 and your heart says to go. 798 00:35:21,286 --> 00:35:25,422 He's not even that attractive. 799 00:35:25,424 --> 00:35:26,156 Okay. 800 00:35:26,158 --> 00:35:26,823 Great. 801 00:35:26,825 --> 00:35:28,458 Be outside in five. 802 00:35:28,460 --> 00:35:30,293 ♪ 803 00:35:30,295 --> 00:35:32,329 Oh, and, uh... 804 00:35:32,331 --> 00:35:35,165 bring your hiking boots. 805 00:35:35,167 --> 00:35:36,366 What? 806 00:35:36,368 --> 00:35:38,869 ♪ 807 00:35:38,871 --> 00:35:41,271 I don't have hiking boots. 808 00:35:41,273 --> 00:35:42,572 Neither did he. 809 00:35:42,574 --> 00:35:44,841 I didn't think someone like you 810 00:35:44,843 --> 00:35:47,277 came to places like this. 811 00:35:47,279 --> 00:35:48,612 -Someone like me? -Yeah. 812 00:35:48,614 --> 00:35:51,314 I thought you were a total douchebag. 813 00:35:51,316 --> 00:35:53,750 Well, can be sometimes. 814 00:35:53,752 --> 00:35:56,253 I've noticed. 815 00:35:56,255 --> 00:35:59,322 Back home I had a place like this that I'd go to. 816 00:35:59,324 --> 00:36:00,590 It was my sanctuary. 817 00:36:00,592 --> 00:36:01,791 Sanctuary? 818 00:36:01,793 --> 00:36:02,792 From what? 819 00:36:02,794 --> 00:36:05,295 Anything, really. 820 00:36:05,297 --> 00:36:06,897 So you don't think I'm crazy? 821 00:36:06,899 --> 00:36:09,833 No, far from it, actually. 822 00:36:09,835 --> 00:36:12,369 My parents would disagree with you. 823 00:36:12,371 --> 00:36:14,404 They don't condone that kind of thinking. 824 00:36:14,406 --> 00:36:17,174 Doesn't go along with their plan for me. 825 00:36:17,176 --> 00:36:18,642 Plan? 826 00:36:18,644 --> 00:36:20,544 To follow the Landale family footsteps 827 00:36:20,546 --> 00:36:22,646 and become an accountant like my dad. 828 00:36:22,648 --> 00:36:25,882 I'm supposed to be the fourth in my family. 829 00:36:25,884 --> 00:36:29,219 Well, there's nothing wrong with becoming what you wanna be. 830 00:36:29,221 --> 00:36:30,854 They don't see it that way. 831 00:36:30,856 --> 00:36:33,290 I've never had a choice, they've had my whole life 832 00:36:33,292 --> 00:36:35,292 planned out for me. 833 00:36:35,294 --> 00:36:37,194 After I graduate, I'm supposed to go and work 834 00:36:37,196 --> 00:36:39,262 in my father's accounting firm. 835 00:36:39,264 --> 00:36:42,232 Eight hours a day just messing with numbers. 836 00:36:42,234 --> 00:36:43,934 Some people enjoy it. 837 00:36:43,936 --> 00:36:45,569 I'm not one of them. 838 00:36:45,571 --> 00:36:48,538 What would you rather do? 839 00:36:48,540 --> 00:36:51,374 Be a writer, novelist. 840 00:36:51,376 --> 00:36:53,977 Hence the creative writing class. 841 00:36:53,979 --> 00:36:57,347 So just tell your dad you don't wanna do it. 842 00:36:57,349 --> 00:36:59,716 If only it were that easy. He'd flip. 843 00:36:59,718 --> 00:37:02,953 He'd say, "There's no guaranteed income writing novels. 844 00:37:02,955 --> 00:37:05,422 Stick with accounting, that has certainty behind it. 845 00:37:05,424 --> 00:37:07,357 Don't waste your life taking risks 846 00:37:07,359 --> 00:37:09,392 when the odds are against you." 847 00:37:09,394 --> 00:37:12,262 Blah, blah, blah. 848 00:37:12,264 --> 00:37:14,264 What about your mother? 849 00:37:14,266 --> 00:37:16,333 They'd both flip. 850 00:37:16,335 --> 00:37:17,801 I see. 851 00:37:17,803 --> 00:37:21,871 ♪ 852 00:37:21,873 --> 00:37:24,407 Come on. 853 00:37:24,409 --> 00:37:32,782 ♪ 854 00:37:32,784 --> 00:37:35,852 Stand on the rock and you're on top of the world. 855 00:37:35,854 --> 00:37:37,787 That's okay. I have a little fear of heights 856 00:37:37,789 --> 00:37:40,991 and I'd like to stay where my feet are firmly on the ground. 857 00:37:40,993 --> 00:37:42,459 Suit yourself. 858 00:37:42,461 --> 00:37:44,894 ♪ 859 00:37:44,896 --> 00:37:48,632 Where do you see yourself in ten years? 860 00:37:48,634 --> 00:37:50,267 ♪ 861 00:37:50,269 --> 00:37:51,401 Oh, come on. 862 00:37:51,403 --> 00:37:53,303 I told you mine, it's your turn. 863 00:37:53,305 --> 00:37:54,871 I don't think that far ahead. 864 00:37:54,873 --> 00:37:57,774 I'm a one-day-at-a-time kind of guy. 865 00:37:57,776 --> 00:37:59,876 Could have fooled me back in the classroom. 866 00:37:59,878 --> 00:38:03,413 That didn't sound like someone who takes things day by day. 867 00:38:03,415 --> 00:38:05,448 I find it's easier to not have goals. 868 00:38:05,450 --> 00:38:08,351 You're not disappointed if you don't reach them. 869 00:38:08,353 --> 00:38:10,920 So you'd rather just let fate take its course? 870 00:38:10,922 --> 00:38:12,422 No, no, no. 871 00:38:12,424 --> 00:38:13,990 I'd rather decide my own fate. 872 00:38:13,992 --> 00:38:16,026 That whole idea about everything happens for a reason 873 00:38:16,028 --> 00:38:19,863 and predestination just gives me a headache. 874 00:38:19,865 --> 00:38:23,500 ♪ 875 00:38:23,502 --> 00:38:25,302 For instance. 876 00:38:25,304 --> 00:38:26,903 ♪ 877 00:38:26,905 --> 00:38:28,371 What are you doing? 878 00:38:28,373 --> 00:38:30,006 Testing fate. 879 00:38:30,008 --> 00:38:32,442 If fate exists then it already knows what I'm about to do 880 00:38:32,444 --> 00:38:34,411 and there's no stopping it. 881 00:38:34,413 --> 00:38:35,645 Which is? 882 00:38:35,647 --> 00:38:38,515 ♪ 883 00:38:38,517 --> 00:38:40,917 How far of a drop do you think that is? 884 00:38:40,919 --> 00:38:43,486 Don't be silly. 885 00:38:43,488 --> 00:38:44,521 I'm not. 886 00:38:44,523 --> 00:38:46,456 Fate is making me do this. 887 00:38:46,458 --> 00:38:48,024 What if there is no tomorrow for me? 888 00:38:48,026 --> 00:38:50,393 Don't joke about things like that. 889 00:38:50,395 --> 00:38:52,462 ♪ 890 00:38:52,464 --> 00:38:55,065 Okay, Adam, stop fooling around. 891 00:38:55,067 --> 00:38:57,834 ♪ 892 00:38:57,836 --> 00:38:59,002 Adam, seriously, 893 00:38:59,004 --> 00:39:01,504 you're scaring me. 894 00:39:01,506 --> 00:39:03,373 Is this my fate? 895 00:39:03,375 --> 00:39:06,376 Because if it isn't, 896 00:39:06,378 --> 00:39:08,912 maybe you are gonna 897 00:39:08,914 --> 00:39:10,413 be the one 898 00:39:10,415 --> 00:39:13,083 to stop me. 899 00:39:13,085 --> 00:39:14,351 Adam, step away from the edge, 900 00:39:14,353 --> 00:39:16,052 don't be stupid. 901 00:39:16,054 --> 00:39:17,454 Whoa. 902 00:39:17,456 --> 00:39:20,557 ♪ 903 00:39:20,559 --> 00:39:22,859 What is fate? 904 00:39:22,861 --> 00:39:25,929 ♪ 905 00:39:25,931 --> 00:39:27,130 Adam! 906 00:39:27,132 --> 00:39:29,999 ♪ 907 00:39:32,503 --> 00:39:35,405 Well, looks like I defied my fate. 908 00:39:35,407 --> 00:39:36,406 Gotcha. 909 00:39:36,408 --> 00:39:37,374 Oh, my God, 910 00:39:37,376 --> 00:39:38,842 you're an asshole! 911 00:39:38,844 --> 00:39:40,477 Looks like you overcame 912 00:39:40,479 --> 00:39:42,645 your fear of heights, too. 913 00:39:42,647 --> 00:39:45,014 ♪ 914 00:39:45,016 --> 00:39:46,883 Or not. 915 00:39:46,885 --> 00:39:48,118 Hey. 916 00:39:48,120 --> 00:39:49,452 Hey, hey, hey, hey, 917 00:39:49,454 --> 00:39:51,020 it's okay, you're fine. 918 00:39:51,022 --> 00:39:52,522 Wow, you're tense. 919 00:39:52,524 --> 00:39:55,392 Um, okay, just relax, 920 00:39:55,394 --> 00:39:56,126 just relax, 921 00:39:56,128 --> 00:39:57,427 I've got you. 922 00:39:57,429 --> 00:39:59,963 Okay, I've got you. 923 00:39:59,965 --> 00:40:02,031 I've got you. 924 00:40:02,033 --> 00:40:04,401 ♪ 925 00:40:04,403 --> 00:40:06,703 I've got you. 926 00:40:06,705 --> 00:40:08,538 ♪ 927 00:40:08,540 --> 00:40:11,007 I've got you. 928 00:40:11,009 --> 00:40:17,547 ♪ 929 00:40:17,549 --> 00:40:19,482 No way. 930 00:40:19,484 --> 00:40:21,184 I bet you I can. 931 00:40:21,186 --> 00:40:23,453 You think you can guess my middle name. 932 00:40:23,455 --> 00:40:26,523 Out of the thousand possible choices. 933 00:40:26,525 --> 00:40:27,824 Yes. 934 00:40:27,826 --> 00:40:29,159 All right. 935 00:40:29,161 --> 00:40:31,127 Go for it. 936 00:40:31,129 --> 00:40:37,000 ♪ 937 00:40:37,002 --> 00:40:40,503 Caitlyn... 938 00:40:40,505 --> 00:40:43,573 Rose Landale. 939 00:40:43,575 --> 00:40:44,441 How'd you know that? 940 00:40:44,443 --> 00:40:45,475 I noticed you drew 941 00:40:45,477 --> 00:40:46,109 a single red rose 942 00:40:46,111 --> 00:40:47,844 on your notebook. 943 00:40:47,846 --> 00:40:49,846 Aside from it obviously being your favorite flower, 944 00:40:49,848 --> 00:40:53,149 I assumed it had a deeper meaning. 945 00:40:53,151 --> 00:40:54,784 Caitlyn Rose Landale. 946 00:40:54,786 --> 00:40:56,619 That's a beautiful name. 947 00:40:56,621 --> 00:40:59,589 Caitlyn meaning pure. 948 00:40:59,591 --> 00:41:01,558 A single dark rose 949 00:41:01,560 --> 00:41:03,593 means unconscious beauty. 950 00:41:03,595 --> 00:41:04,994 Lucky guess. 951 00:41:04,996 --> 00:41:07,564 You take a class in flowers or something? 952 00:41:07,566 --> 00:41:08,832 Actually a few years ago, 953 00:41:08,834 --> 00:41:09,999 I, uh... 954 00:41:10,001 --> 00:41:11,234 Bobby? 955 00:41:13,204 --> 00:41:15,472 Bobby, is that you? 956 00:41:15,474 --> 00:41:17,607 Uh... 957 00:41:17,609 --> 00:41:18,975 Excuse me? 958 00:41:18,977 --> 00:41:20,210 Bobby Perkins, 959 00:41:20,212 --> 00:41:22,579 is that you? 960 00:41:22,581 --> 00:41:24,047 I'm sorry, Sir, 961 00:41:24,049 --> 00:41:25,482 his name is Adam. 962 00:41:25,484 --> 00:41:28,952 No, you're Bobby Perkins. 963 00:41:28,954 --> 00:41:31,020 My God, boy. 964 00:41:31,022 --> 00:41:33,189 The years have been far kinder to you 965 00:41:33,191 --> 00:41:36,259 than they have been to me. 966 00:41:36,261 --> 00:41:38,528 Okay, Grandpa. Let's go drink our coffee, 967 00:41:38,530 --> 00:41:40,230 let's leave these nice people alone. 968 00:41:40,232 --> 00:41:42,932 That's Bobby Perkins. 969 00:41:42,934 --> 00:41:47,237 I haven't seen you in over 65 years. 970 00:41:47,239 --> 00:41:53,076 ♪ 971 00:41:53,078 --> 00:41:54,844 It's Frank. 972 00:41:54,846 --> 00:41:57,213 ♪ 973 00:41:57,215 --> 00:41:59,849 Frank Connor. 974 00:41:59,851 --> 00:42:04,654 We flew the Attagirl together. 975 00:42:04,656 --> 00:42:07,824 You remember our old gal. 976 00:42:07,826 --> 00:42:09,959 I'm sorry, he has Alzheimer's. 977 00:42:09,961 --> 00:42:11,694 Unfortunately his strongest memories 978 00:42:11,696 --> 00:42:12,662 are from when he served. 979 00:42:12,664 --> 00:42:15,064 He flew in World War II. 980 00:42:15,066 --> 00:42:16,299 It's all right. 981 00:42:16,301 --> 00:42:20,169 It's Bobby-- I never forget a face. 982 00:42:20,171 --> 00:42:21,237 Grandpa. 983 00:42:21,239 --> 00:42:23,540 You forget my name a lot. 984 00:42:23,542 --> 00:42:24,741 I may forget your name, 985 00:42:24,743 --> 00:42:27,277 but I never forget a face. 986 00:42:27,279 --> 00:42:29,612 I know you're my granddaughter. 987 00:42:29,614 --> 00:42:30,813 And I know that boy 988 00:42:30,815 --> 00:42:32,048 has the same face 989 00:42:32,050 --> 00:42:33,016 as Bobby Perkins. 990 00:42:33,018 --> 00:42:35,618 I know it's not possible, 991 00:42:35,620 --> 00:42:38,721 but I'd swear it was him. 992 00:42:38,723 --> 00:42:42,158 ♪ 993 00:42:42,160 --> 00:42:43,259 Okay. 994 00:42:43,261 --> 00:42:44,160 Let's go drink our coffee. 995 00:42:44,162 --> 00:42:45,194 Come on, now. 996 00:42:45,196 --> 00:42:46,563 It's true! 997 00:42:46,565 --> 00:42:48,598 I--that's Bobby Perkins, 998 00:42:48,600 --> 00:42:49,632 I flew with him. 999 00:42:49,634 --> 00:42:51,067 I know Bobby when I see him, 1000 00:42:51,069 --> 00:42:53,002 I've worked with him for a long, long time. 1001 00:42:53,004 --> 00:42:56,806 Attagirl. 1002 00:42:58,609 --> 00:43:01,110 She was one beautiful B17. 1003 00:43:01,112 --> 00:43:02,211 ♪ 1004 00:43:02,213 --> 00:43:03,680 Wasn't she? 1005 00:43:03,682 --> 00:43:05,648 ♪ 1006 00:43:05,650 --> 00:43:07,617 That she was. 1007 00:43:07,619 --> 00:43:08,851 ♪ 1008 00:43:08,853 --> 00:43:11,187 What are you doing? 1009 00:43:11,189 --> 00:43:13,056 Okay, I don't know who you are, 1010 00:43:13,058 --> 00:43:14,757 but it's really rude to play tricks 1011 00:43:14,759 --> 00:43:18,061 on someone with Alzheimer's. 1012 00:43:18,063 --> 00:43:19,262 Sorry. 1013 00:43:19,264 --> 00:43:24,834 ♪ 1014 00:43:24,836 --> 00:43:26,970 That was Bobby. 1015 00:43:26,972 --> 00:43:28,705 ♪ 1016 00:43:28,707 --> 00:43:30,640 How did you do that? 1017 00:43:30,642 --> 00:43:31,808 What? 1018 00:43:31,810 --> 00:43:34,711 How'd you know his plane was a B17? 1019 00:43:34,713 --> 00:43:37,146 Oh, um... 1020 00:43:37,148 --> 00:43:41,684 He had a B17 pin. 1021 00:43:41,686 --> 00:43:42,685 ♪ 1022 00:43:42,687 --> 00:43:44,287 Really? 1023 00:43:44,289 --> 00:43:46,089 I must have missed that. 1024 00:43:46,091 --> 00:43:48,658 ♪ 1025 00:43:48,660 --> 00:43:52,629 So what were we talking about? 1026 00:43:52,631 --> 00:43:54,664 What's wrong? 1027 00:43:54,666 --> 00:43:58,735 ♪ 1028 00:43:58,737 --> 00:44:00,803 You wouldn't believe me if I told you. 1029 00:44:00,805 --> 00:44:03,973 ♪ 1030 00:44:03,975 --> 00:44:05,808 It's getting late. 1031 00:44:05,810 --> 00:44:08,244 We should go. 1032 00:44:08,246 --> 00:44:11,347 ♪ 1033 00:44:11,349 --> 00:44:12,649 That was Bobby. 1034 00:44:12,651 --> 00:44:14,784 Oh, it was. 1035 00:44:14,786 --> 00:44:16,352 No, no, no, no, 1036 00:44:16,354 --> 00:44:17,387 it was him. 1037 00:44:17,389 --> 00:44:19,689 I know it's him. 1038 00:44:19,691 --> 00:44:23,393 ♪ 1039 00:44:27,765 --> 00:44:30,299 What you working on there, roomie? 1040 00:44:30,301 --> 00:44:32,068 Writing assignment. 1041 00:44:32,070 --> 00:44:33,369 Figured. 1042 00:44:33,371 --> 00:44:37,006 Would it be about your new boyfriend? 1043 00:44:42,146 --> 00:44:44,280 What's up with you and this quote? 1044 00:44:44,282 --> 00:44:47,750 I like it 'cause I think it has multiple meanings. 1045 00:44:47,752 --> 00:44:49,786 You're a strange girl. 1046 00:44:52,089 --> 00:44:54,824 So, I see you've taken my advice 1047 00:44:54,826 --> 00:44:56,259 and decided to untie 1048 00:44:56,261 --> 00:44:59,228 with someone. 1049 00:44:59,230 --> 00:45:00,930 Good for you. 1050 00:45:00,932 --> 00:45:03,066 He's in my class and he helps me. 1051 00:45:03,068 --> 00:45:05,301 Please. You two are together all the time. 1052 00:45:05,303 --> 00:45:08,738 You're practically connected at the hip. 1053 00:45:08,740 --> 00:45:10,239 Now you're on the road to joining a line 1054 00:45:10,241 --> 00:45:12,842 of Godfrey's disposable pleasures. 1055 00:45:12,844 --> 00:45:14,077 Excuse me? 1056 00:45:14,079 --> 00:45:16,379 I'm just saying, be careful. 1057 00:45:16,381 --> 00:45:17,980 He's a real charmer and when things 1058 00:45:17,982 --> 00:45:21,484 are too good to be true, they usually are. 1059 00:45:21,486 --> 00:45:23,720 I wouldn't want your soft little heart 1060 00:45:23,722 --> 00:45:25,855 to break. 1061 00:45:25,857 --> 00:45:27,790 I think I can take care of myself. 1062 00:45:28,859 --> 00:45:30,960 I sure hope so. 1063 00:45:30,962 --> 00:45:34,731 Well, I'm off to see a cute doctor. 1064 00:45:34,733 --> 00:45:36,466 Are you going to the bar later? 1065 00:45:36,468 --> 00:45:38,768 Uh, possibly. 1066 00:45:38,770 --> 00:45:39,902 Guess I'll see you there. 1067 00:45:39,904 --> 00:45:42,271 Great. 1068 00:45:52,983 --> 00:45:58,888 ♪ 1069 00:45:58,890 --> 00:46:00,923 What do you mean you think you're in love? 1070 00:46:00,925 --> 00:46:05,428 Why settle for one when there's so much potential? 1071 00:46:05,430 --> 00:46:06,763 It just happened, bro. 1072 00:46:06,765 --> 00:46:09,932 She just had this smoking hot body, 1073 00:46:09,934 --> 00:46:12,769 perfectly shaped boobs, 1074 00:46:12,771 --> 00:46:15,772 sexiest elf ears. 1075 00:46:15,774 --> 00:46:17,173 Elf ears? 1076 00:46:17,175 --> 00:46:20,877 Yeah, yeah, I met her playing Fantasy World Online. 1077 00:46:20,879 --> 00:46:23,079 You know that's probably a man. 1078 00:46:23,081 --> 00:46:24,547 What do you think, Adam? 1079 00:46:27,152 --> 00:46:34,290 ♪ 1080 00:46:34,292 --> 00:46:36,159 Sorry, what? 1081 00:46:36,161 --> 00:46:38,294 You all right, man? You seem kinda out of it. 1082 00:46:38,296 --> 00:46:39,829 Yeah, man, you've barely said a word 1083 00:46:39,831 --> 00:46:41,798 since we got here. 1084 00:46:41,800 --> 00:46:43,032 Yeah. 1085 00:46:43,034 --> 00:46:46,002 I'm fine, just wrong pipe. 1086 00:46:46,004 --> 00:46:52,275 ♪ 1087 00:46:52,277 --> 00:46:54,410 What do you think of her, Adam? 1088 00:46:54,412 --> 00:46:57,814 ♪ 1089 00:46:57,816 --> 00:47:00,449 Nothing special. 1090 00:47:00,451 --> 00:47:02,885 Nothing special? Are you not seeing what I'm seeing? 1091 00:47:02,887 --> 00:47:05,354 Hey, if you want her, go get her. 1092 00:47:05,356 --> 00:47:06,422 Wait a minute. 1093 00:47:06,424 --> 00:47:08,858 Is the king giving up? 1094 00:47:08,860 --> 00:47:10,226 No, I'm actually curious 1095 00:47:10,228 --> 00:47:11,494 if you can even get a girl like that 1096 00:47:11,496 --> 00:47:13,429 to come over here and talk to you. 1097 00:47:13,431 --> 00:47:15,464 Oh, now you doubt me. 1098 00:47:15,466 --> 00:47:17,934 Actually, both of you. 1099 00:47:17,936 --> 00:47:19,368 All right, here's the deal. 1100 00:47:19,370 --> 00:47:23,940 First one of you to have her buy you a drink, 1101 00:47:23,942 --> 00:47:26,142 gets 100 bucks from me. 1102 00:47:26,144 --> 00:47:28,277 Game on, time to make the introductions. 1103 00:47:28,279 --> 00:47:30,079 Oh, no, I'm sitting this one out. 1104 00:47:30,081 --> 00:47:31,514 It's all you guys. 1105 00:47:31,516 --> 00:47:32,982 Oh, come on. 1106 00:47:32,984 --> 00:47:36,953 That's the game, take it or leave it. 1107 00:47:36,955 --> 00:47:37,920 Make it 200. 1108 00:47:37,922 --> 00:47:40,923 Yeah, I agree. 1109 00:47:40,925 --> 00:47:43,259 Two hundred it is. 1110 00:47:43,261 --> 00:47:45,027 Go get her. 1111 00:47:45,029 --> 00:47:54,871 ♪ 1112 00:47:54,873 --> 00:48:00,877 ♪ 1113 00:48:00,879 --> 00:48:01,577 Another one? 1114 00:48:01,579 --> 00:48:05,948 Make it two. 1115 00:48:05,950 --> 00:48:08,618 I got this round if you've got the next. 1116 00:48:08,620 --> 00:48:10,987 Deal. 1117 00:48:10,989 --> 00:48:13,256 Two more, coming right up. 1118 00:48:13,258 --> 00:48:14,557 Do my eyes deceive me 1119 00:48:14,559 --> 00:48:19,028 or does the notorious Adam Godfrey seem bored? 1120 00:48:19,030 --> 00:48:21,063 Well, not anymore. 1121 00:48:21,065 --> 00:48:24,634 ♪ 1122 00:48:24,636 --> 00:48:26,035 To being interesting. 1123 00:48:26,037 --> 00:48:28,204 To being interesting. 1124 00:48:28,206 --> 00:48:42,518 ♪ 1125 00:48:42,520 --> 00:48:44,387 You don't think Louis XIV 1126 00:48:44,389 --> 00:48:46,088 was loyal to his wife? 1127 00:48:46,090 --> 00:48:46,923 Nope. 1128 00:48:46,925 --> 00:48:48,291 He had six kids. 1129 00:48:48,293 --> 00:48:49,358 He was married, but you know 1130 00:48:49,360 --> 00:48:51,360 he had muses and escorts. 1131 00:48:51,362 --> 00:48:52,995 He was a king, he could have whatever he wanted 1132 00:48:52,997 --> 00:48:56,365 just by snapping his fingers. 1133 00:48:56,367 --> 00:49:00,069 Although he was more loyal to his second wife. 1134 00:49:00,071 --> 00:49:01,938 Madame de Maintenon. 1135 00:49:01,940 --> 00:49:05,107 They were secretly married by their close friend Raul. 1136 00:49:05,109 --> 00:49:06,509 How do you know that? 1137 00:49:06,511 --> 00:49:08,077 Everyone knew that. 1138 00:49:08,079 --> 00:49:09,645 I mean, knows that. 1139 00:49:09,647 --> 00:49:11,948 You make it sound like you were there. 1140 00:49:11,950 --> 00:49:13,282 It's not that hard to believe. 1141 00:49:13,284 --> 00:49:15,551 Even a king can find love. 1142 00:49:15,553 --> 00:49:18,120 Strange, isn't it? 1143 00:49:18,122 --> 00:49:20,623 Times have changed, same issues, 1144 00:49:20,625 --> 00:49:24,126 just different clothes and modern technology. 1145 00:49:24,128 --> 00:49:28,064 Thank you, thank you, thank you so much! 1146 00:49:28,066 --> 00:49:28,631 For what? 1147 00:49:28,633 --> 00:49:30,066 You cured me. 1148 00:49:30,068 --> 00:49:31,367 I beg your pardon. 1149 00:49:31,369 --> 00:49:34,036 I don't know how you did it, 1150 00:49:34,038 --> 00:49:37,139 but I knew you were amazing. 1151 00:49:37,141 --> 00:49:38,975 Okay, you're drunk, again. 1152 00:49:38,977 --> 00:49:42,611 Drunk with happiness and a second shot at life. 1153 00:49:42,613 --> 00:49:45,481 All right, this is ridiculous. 1154 00:49:45,483 --> 00:49:47,583 Do you wanna go back to my place? 1155 00:49:47,585 --> 00:49:48,985 My roommate's gone. 1156 00:49:48,987 --> 00:49:51,554 I'm right here, Alice. 1157 00:49:51,556 --> 00:49:53,022 Hi, roomie. 1158 00:49:53,024 --> 00:49:54,523 You must have heard the good news. 1159 00:49:54,525 --> 00:49:56,158 You don't mind if Adam comes over. 1160 00:49:56,160 --> 00:49:58,661 You could join, if you want. 1161 00:49:58,663 --> 00:50:01,230 That would be fun, we could have a threesome! 1162 00:50:01,232 --> 00:50:02,665 I do mind, actually. 1163 00:50:02,667 --> 00:50:05,501 Don't be afraid to live a little, roomie. 1164 00:50:05,503 --> 00:50:07,269 It'll be fun. 1165 00:50:07,271 --> 00:50:10,473 Oh, that's right, you don't put out. 1166 00:50:10,475 --> 00:50:11,574 Okay, just stop. 1167 00:50:11,576 --> 00:50:14,143 No, Caitlyn, wait. 1168 00:50:14,145 --> 00:50:15,678 Wait, let her go. 1169 00:50:15,680 --> 00:50:17,013 Why are you with her? 1170 00:50:17,015 --> 00:50:18,414 She's beneath you. 1171 00:50:18,416 --> 00:50:21,183 I'm what's good for you. 1172 00:50:21,185 --> 00:50:26,155 Actually, you're the one who's beneath me. 1173 00:50:26,157 --> 00:50:27,456 Excuse me? 1174 00:50:27,458 --> 00:50:28,391 You heard me. 1175 00:50:28,393 --> 00:50:30,126 You are a soulless person 1176 00:50:30,128 --> 00:50:31,193 who doesn't care about anybody 1177 00:50:31,195 --> 00:50:32,628 other than yourself. 1178 00:50:32,630 --> 00:50:34,563 You have no future ahead of you 1179 00:50:34,565 --> 00:50:36,665 other than alcohol and disease. 1180 00:50:36,667 --> 00:50:39,368 And if you keep going down that path, 1181 00:50:39,370 --> 00:50:43,472 you're gonna have a life full of pain and anguish. 1182 00:50:43,474 --> 00:50:47,043 Caitlyn is a hundred times the person you are. 1183 00:50:47,045 --> 00:50:50,346 She's smart, funny, classy. 1184 00:50:50,348 --> 00:50:51,781 And somebody you can look up to 1185 00:50:51,783 --> 00:50:55,217 if you really wanna change. 1186 00:50:55,219 --> 00:50:58,054 You say you've been given a second chance. 1187 00:50:58,056 --> 00:51:00,156 That's great. 1188 00:51:00,158 --> 00:51:04,360 Don't screw it up. 1189 00:51:04,362 --> 00:51:06,595 Why would you say that to me? 1190 00:51:06,597 --> 00:51:08,230 You're better than this, Alice. 1191 00:51:08,232 --> 00:51:11,801 ♪ You are a piece of me now ♪ 1192 00:51:11,803 --> 00:51:13,569 What if I'm not? 1193 00:51:13,571 --> 00:51:15,171 ♪ 1194 00:51:15,173 --> 00:51:18,174 Then I feel sorry for you. 1195 00:51:18,176 --> 00:51:21,110 ♪ And always will be 1196 00:51:21,112 --> 00:51:23,712 Come on, Caitlyn, let's go. 1197 00:51:23,714 --> 00:51:30,586 ♪ 1198 00:51:30,588 --> 00:51:33,189 I can't believe you just did that. 1199 00:51:33,191 --> 00:51:35,624 Thank you. 1200 00:51:35,626 --> 00:51:38,694 You're welcome. 1201 00:51:38,696 --> 00:51:42,198 I mean, she was being ridiculous. 1202 00:51:42,200 --> 00:51:45,367 And she insulted you and I just don't stand for that. 1203 00:51:45,369 --> 00:51:48,104 If she was a guy I would have knocked her out cold. 1204 00:51:48,106 --> 00:51:49,271 Nobody insults the people I like 1205 00:51:49,273 --> 00:51:51,674 and gets away with it. 1206 00:51:51,676 --> 00:51:53,342 That was amazing. 1207 00:51:53,344 --> 00:51:55,111 I've never had anyone stand up for me 1208 00:51:55,113 --> 00:52:00,116 like that before. 1209 00:52:00,118 --> 00:52:01,650 You're special, Caitlyn. 1210 00:52:01,652 --> 00:52:05,588 I don't know how else to say it. 1211 00:52:05,590 --> 00:52:08,157 You're worth fighting for. 1212 00:52:12,796 --> 00:52:14,763 Is this your car? 1213 00:52:14,765 --> 00:52:24,807 ♪ 1214 00:52:24,809 --> 00:52:34,917 ♪ 1215 00:52:34,919 --> 00:52:40,422 ♪ 1216 00:52:40,424 --> 00:52:43,325 Um, I'll see you tomorrow? 1217 00:52:43,327 --> 00:52:46,162 Yeah. 1218 00:52:46,164 --> 00:52:48,497 Great. 1219 00:52:48,499 --> 00:53:01,777 ♪ 1220 00:53:01,779 --> 00:53:03,913 Shit. 1221 00:53:03,915 --> 00:53:13,956 ♪ 1222 00:53:13,958 --> 00:53:24,266 ♪ 1223 00:53:24,268 --> 00:53:33,976 ♪ 1224 00:53:33,978 --> 00:53:44,286 ♪ 1225 00:53:44,288 --> 00:53:56,699 ♪ 1226 00:53:56,701 --> 00:53:59,268 "And after he escaped they ran away together 1227 00:53:59,270 --> 00:54:02,404 and lived happily ever after." 1228 00:54:02,406 --> 00:54:04,940 Ridiculous. 1229 00:54:10,413 --> 00:54:11,247 You did. 1230 00:54:11,249 --> 00:54:13,882 You really did. 1231 00:54:43,380 --> 00:54:45,014 Is that my baby? 1232 00:54:45,016 --> 00:54:46,282 There she is. 1233 00:54:46,284 --> 00:54:47,983 Hi, Mom, Dad. 1234 00:54:47,985 --> 00:54:50,286 You're home! 1235 00:54:50,288 --> 00:54:51,754 Where's your stuff, honey, I'll get it. 1236 00:54:51,756 --> 00:54:54,657 It's just one bag in the back, thanks. 1237 00:54:56,526 --> 00:54:58,627 I'm good, it was good, it wasn't bad. 1238 00:54:58,629 --> 00:55:00,329 I have to tell you all about my roommate, though, 1239 00:55:00,331 --> 00:55:02,765 Mom. 1240 00:55:02,767 --> 00:55:04,533 I wish you could stay longer. 1241 00:55:04,535 --> 00:55:06,769 -The weekend's not enough. -I know. 1242 00:55:06,771 --> 00:55:09,305 It was nice to get away from my campus, though. 1243 00:55:09,307 --> 00:55:10,439 How are your classes? 1244 00:55:10,441 --> 00:55:12,041 Fine. 1245 00:55:12,043 --> 00:55:16,445 Not enough of a challenge for my girl. 1246 00:55:16,447 --> 00:55:19,448 I knew college would be a breeze for you. 1247 00:55:20,650 --> 00:55:22,951 Do you have any favorite classes? 1248 00:55:22,953 --> 00:55:25,821 Creative wri... 1249 00:55:25,823 --> 00:55:27,723 ...ting. 1250 00:55:32,362 --> 00:55:34,396 What was that? 1251 00:55:34,398 --> 00:55:37,566 Creative writing. 1252 00:55:37,568 --> 00:55:40,502 I thought you were done with that. 1253 00:55:40,504 --> 00:55:42,504 It's an elective class. 1254 00:55:42,506 --> 00:55:44,473 Caitlyn, honey. 1255 00:55:44,475 --> 00:55:46,375 Why are you wasting your time taking a class 1256 00:55:46,377 --> 00:55:47,743 that won't benefit you? 1257 00:55:47,745 --> 00:55:49,478 Well, who's to say it won't, Dad? 1258 00:55:49,480 --> 00:55:50,846 I'm taking a full schedule of classes, 1259 00:55:50,848 --> 00:55:52,414 over half of which require me 1260 00:55:52,416 --> 00:55:54,016 to be working with numbers constantly. 1261 00:55:54,018 --> 00:55:56,685 Creative writing is a nice break from it. 1262 00:55:56,687 --> 00:56:00,622 So you still wanna be an accountant. 1263 00:56:00,624 --> 00:56:04,460 -I don't know. -You don't know. 1264 00:56:04,462 --> 00:56:06,028 My daughter who has such a promising future, 1265 00:56:06,030 --> 00:56:07,896 now she doesn't know what she wants to do. 1266 00:56:07,898 --> 00:56:09,498 Tons of college students don't know what 1267 00:56:09,500 --> 00:56:10,899 they wanna do, Dad. 1268 00:56:10,901 --> 00:56:13,435 You're not them. 1269 00:56:13,437 --> 00:56:16,839 Caitlyn, why the sudden change of heart? 1270 00:56:16,841 --> 00:56:19,475 What else would you do, honey? 1271 00:56:21,745 --> 00:56:24,446 Dad. 1272 00:56:24,448 --> 00:56:26,715 I want to be a novelist. 1273 00:56:30,487 --> 00:56:32,454 That is a hobby. 1274 00:56:32,456 --> 00:56:35,391 It's such a difficult gamble to be successful. 1275 00:56:35,393 --> 00:56:36,825 So what, Dad? 1276 00:56:36,827 --> 00:56:38,761 If it makes me happy then what does it matter? 1277 00:56:38,763 --> 00:56:40,462 I mean, it's worked out for other people. 1278 00:56:40,464 --> 00:56:42,531 Who's to say it won't for me? 1279 00:56:42,533 --> 00:56:43,932 You haven't even let me try. 1280 00:56:43,934 --> 00:56:46,034 Neither of you have read anything that I've written. 1281 00:56:46,036 --> 00:56:48,170 How are you supposed to know if I'm any good or not? 1282 00:56:48,172 --> 00:56:49,505 You're my parents. 1283 00:56:49,507 --> 00:56:51,140 Why can't you support me on this? 1284 00:56:51,142 --> 00:56:52,775 Okay. 1285 00:56:52,777 --> 00:56:55,077 You had a long drive, you're tired, I get it. 1286 00:56:55,079 --> 00:56:57,079 It's not just the drive that's made me tired. 1287 00:56:57,081 --> 00:56:59,581 It's not being able to be honest with you and share my feelings. 1288 00:56:59,583 --> 00:57:00,949 I mean, all my life I've worried 1289 00:57:00,951 --> 00:57:02,518 about living up to your expectations 1290 00:57:02,520 --> 00:57:03,585 and being who you want me to be 1291 00:57:03,587 --> 00:57:04,853 and I'm tired of it. 1292 00:57:04,855 --> 00:57:06,755 -Sweetie-- -I'm not done. 1293 00:57:06,757 --> 00:57:08,123 I love you both and I'm very grateful 1294 00:57:08,125 --> 00:57:09,858 for everything you've done for me. 1295 00:57:09,860 --> 00:57:11,460 You taught me to not let anything get in the way 1296 00:57:11,462 --> 00:57:14,596 of my goals, and that includes both of you. 1297 00:57:19,602 --> 00:57:22,104 Dinner was delicious. 1298 00:57:37,120 --> 00:57:45,727 ♪ 1299 00:57:48,532 --> 00:57:58,574 ♪ 1300 00:57:58,576 --> 00:58:08,684 ♪ 1301 00:58:08,686 --> 00:58:18,594 ♪ 1302 00:58:18,596 --> 00:58:28,704 ♪ 1303 00:58:28,706 --> 00:58:38,580 ♪ 1304 00:58:38,582 --> 00:58:40,516 You know what I need. 1305 00:58:40,518 --> 00:58:41,683 No. 1306 00:58:41,685 --> 00:58:42,551 What? 1307 00:58:42,553 --> 00:58:45,554 Look at you, come on. 1308 00:58:45,556 --> 00:58:47,623 I really don't wanna hear this right now. 1309 00:58:47,625 --> 00:58:49,525 I just came for what I paid you for. 1310 00:58:49,527 --> 00:58:50,859 I told you this isn't-- 1311 00:58:50,861 --> 00:58:53,095 I'm not paying you for your opinions, 1312 00:58:53,097 --> 00:58:54,196 I'm fine. 1313 00:58:56,800 --> 00:58:59,601 ♪ 1314 00:58:59,603 --> 00:59:01,603 Enough, enough. 1315 00:59:01,605 --> 00:59:03,605 You're a mess. 1316 00:59:03,607 --> 00:59:04,673 Enough. 1317 00:59:04,675 --> 00:59:06,208 This is all I need. 1318 00:59:06,210 --> 00:59:09,077 Judging by the size of that case I saw Adam take, 1319 00:59:09,079 --> 00:59:10,679 my heart sank. 1320 00:59:10,681 --> 00:59:13,081 He was the only person I feel I can 1321 00:59:13,083 --> 00:59:14,917 be myself around right now. 1322 00:59:14,919 --> 00:59:17,719 And sometimes when things are too good to be true, 1323 00:59:17,721 --> 00:59:19,821 they usually are. 1324 00:59:19,823 --> 00:59:28,964 ♪ 1325 00:59:28,966 --> 00:59:30,699 Is there something you wanna tell me? 1326 00:59:30,701 --> 00:59:32,100 Caitlyn, what are you doing here? 1327 00:59:32,102 --> 00:59:34,236 I got back a few minutes ago. 1328 00:59:34,238 --> 00:59:36,738 What do you have there? 1329 00:59:36,740 --> 00:59:38,707 -It's not what you think. -Really? 1330 00:59:38,709 --> 00:59:39,908 'Cause it looks like you have a drug problem. 1331 00:59:39,910 --> 00:59:40,976 Do you have a drug problem, 1332 00:59:40,978 --> 00:59:42,644 Adam? 1333 00:59:42,646 --> 00:59:46,748 You wouldn't understand. 1334 00:59:46,750 --> 00:59:47,983 What wouldn't I understand? 1335 00:59:47,985 --> 00:59:49,618 Only two kinds of people use needles, 1336 00:59:49,620 --> 00:59:50,852 those who need help and those who like 1337 00:59:50,854 --> 00:59:52,321 poisoning their bodies. 1338 00:59:52,323 --> 00:59:53,689 Which one are you? 1339 00:59:53,691 --> 00:59:54,690 The first one. 1340 00:59:54,692 --> 00:59:57,059 Okay, why? 1341 00:59:57,061 --> 00:59:58,594 It's difficult to explain. 1342 00:59:58,596 --> 01:00:00,195 Why? What aren't you telling me? 1343 01:00:00,197 --> 01:00:03,098 Just tell me the truth. 1344 01:00:03,100 --> 01:00:04,600 The truth? 1345 01:00:04,602 --> 01:00:08,136 ♪ 1346 01:00:08,138 --> 01:00:12,040 My name is Adam Elias Raul Francois 1347 01:00:12,042 --> 01:00:16,378 Demetrius Isaac Robert Godfrey III. 1348 01:00:16,380 --> 01:00:21,049 ♪ 1349 01:00:21,051 --> 01:00:23,118 And I'm... 1350 01:00:23,120 --> 01:00:27,155 423 years old. 1351 01:00:27,157 --> 01:00:29,891 Seriously? That's the best you can come up with? 1352 01:00:29,893 --> 01:00:31,960 I knew you wouldn't believe me. 1353 01:00:31,962 --> 01:00:33,795 That's the most ridiculous thing I ever heard. 1354 01:00:33,797 --> 01:00:35,263 I thought I meant more to you than that. 1355 01:00:35,265 --> 01:00:37,299 You do. You wanted the truth, and I told you. 1356 01:00:37,301 --> 01:00:38,700 Really? You're 400 years old? 1357 01:00:38,702 --> 01:00:41,637 You're sticking with that story? 1358 01:00:41,639 --> 01:00:44,039 I can prove it. 1359 01:00:44,041 --> 01:00:45,273 Well? 1360 01:00:45,275 --> 01:00:47,275 ♪ 1361 01:00:47,277 --> 01:00:49,711 Fine. 1362 01:00:49,713 --> 01:00:52,314 ♪ 1363 01:00:52,316 --> 01:00:54,383 What are you doing? 1364 01:00:54,385 --> 01:01:05,093 ♪ 1365 01:01:05,095 --> 01:01:06,728 Oh, my God. 1366 01:01:06,730 --> 01:01:08,063 Are you insane? 1367 01:01:08,065 --> 01:01:09,398 I'll get a, I'll get a bandage. 1368 01:01:09,400 --> 01:01:11,066 No, don't. 1369 01:01:11,068 --> 01:01:14,202 ♪ 1370 01:01:14,204 --> 01:01:16,171 Look. 1371 01:01:16,173 --> 01:01:21,109 ♪ 1372 01:01:21,111 --> 01:01:22,844 See? 1373 01:01:22,846 --> 01:01:25,380 ♪ 1374 01:01:25,382 --> 01:01:27,115 I'll heal. 1375 01:01:27,117 --> 01:01:30,419 ♪ 1376 01:01:30,421 --> 01:01:32,788 How is... 1377 01:01:32,790 --> 01:01:34,856 How's that possible? 1378 01:01:34,858 --> 01:01:36,692 Are you a mutant or something? 1379 01:01:36,694 --> 01:01:38,760 No. 1380 01:01:38,762 --> 01:01:41,096 No, just unlucky. 1381 01:01:41,098 --> 01:01:47,436 ♪ 1382 01:01:47,438 --> 01:01:50,706 So... 1383 01:01:50,708 --> 01:01:53,809 Are we still on for that movie? 1384 01:01:53,811 --> 01:01:55,844 Caitlyn? 1385 01:01:55,846 --> 01:01:59,081 Hello, Caitlyn? 1386 01:01:59,083 --> 01:02:01,049 Uh-oh. 1387 01:02:01,051 --> 01:02:08,757 ♪ 1388 01:02:08,759 --> 01:02:10,325 Caitlyn, you're gonna be fine. 1389 01:02:10,327 --> 01:02:11,927 Brian. 1390 01:02:11,929 --> 01:02:15,330 Just relax, it's okay, take a seat. 1391 01:02:15,332 --> 01:02:17,399 What's the matter? 1392 01:02:17,401 --> 01:02:18,900 Oh, my friend. 1393 01:02:18,902 --> 01:02:19,735 There you are. 1394 01:02:19,737 --> 01:02:21,937 I need your help. 1395 01:02:21,939 --> 01:02:23,338 I don't know what to do. 1396 01:02:23,340 --> 01:02:25,240 What happened? 1397 01:02:25,242 --> 01:02:26,875 I told her. 1398 01:02:26,877 --> 01:02:29,377 Told her what? 1399 01:02:29,379 --> 01:02:31,480 About me. 1400 01:02:31,482 --> 01:02:33,415 Oh. 1401 01:02:33,417 --> 01:02:35,016 Oh. 1402 01:02:35,018 --> 01:02:37,886 Why did you do that? 1403 01:02:37,888 --> 01:02:39,755 She caught me in an awkward situation, 1404 01:02:39,757 --> 01:02:41,490 I thought she could handle it. 1405 01:02:41,492 --> 01:02:42,491 What did she see? 1406 01:02:42,493 --> 01:02:44,359 The knife thing. 1407 01:02:44,361 --> 01:02:46,294 She seemed fine, she asked me a couple questions 1408 01:02:46,296 --> 01:02:48,497 and then got that look on her face. 1409 01:02:48,499 --> 01:02:51,133 Looks like she's trying to process the news. 1410 01:02:51,135 --> 01:02:51,867 You think? 1411 01:02:51,869 --> 01:02:53,435 Look at her. 1412 01:02:53,437 --> 01:02:57,305 I've tried everything I can to snap her out of it. 1413 01:02:57,307 --> 01:02:58,974 Can you talk to her? 1414 01:02:58,976 --> 01:03:00,442 What do you think I can do? 1415 01:03:00,444 --> 01:03:02,344 You talk to people and give 'em guidance, 1416 01:03:02,346 --> 01:03:07,149 I thought you could help her make sense of... 1417 01:03:07,151 --> 01:03:08,316 ...me. 1418 01:03:08,318 --> 01:03:10,318 ♪ 1419 01:03:10,320 --> 01:03:11,853 All right, I'll talk to her. 1420 01:03:11,855 --> 01:03:12,854 Thank you. 1421 01:03:12,856 --> 01:03:13,889 Just stay here 1422 01:03:13,891 --> 01:03:16,892 or look around or something. 1423 01:03:16,894 --> 01:03:17,926 Okay. 1424 01:03:17,928 --> 01:03:27,569 ♪ 1425 01:03:27,571 --> 01:03:36,845 ♪ 1426 01:03:36,847 --> 01:03:38,413 What's your name, dear? 1427 01:03:38,415 --> 01:03:40,448 Her name's Caitlyn. 1428 01:03:40,450 --> 01:03:43,051 Oh, okay. 1429 01:03:49,158 --> 01:03:51,026 Caitlyn. 1430 01:03:51,028 --> 01:03:53,295 Do you have a last name? 1431 01:03:53,297 --> 01:03:55,096 Landale. 1432 01:03:55,098 --> 01:03:56,932 That's a beautiful name. 1433 01:03:56,934 --> 01:04:00,001 I think I know what you're feeling, Caitlyn. 1434 01:04:00,003 --> 01:04:03,305 Many questions are running through your mind right now. 1435 01:04:03,307 --> 01:04:07,976 What just happened, how is that possible, 1436 01:04:07,978 --> 01:04:10,011 am I dreaming. 1437 01:04:10,013 --> 01:04:12,080 I can answer one of them for you. 1438 01:04:12,082 --> 01:04:15,584 No, you're not dreaming. 1439 01:04:15,586 --> 01:04:18,587 Caitlyn, it's okay. 1440 01:04:18,589 --> 01:04:20,088 You're safe. 1441 01:04:20,090 --> 01:04:24,292 I, I just can't believe it. 1442 01:04:24,294 --> 01:04:25,861 Usually it's easier to believe something 1443 01:04:25,863 --> 01:04:27,262 that's right in front of our eyes 1444 01:04:27,264 --> 01:04:30,565 and harder to believe in the unseen. 1445 01:04:30,567 --> 01:04:34,302 Is it hard to believe because you've never seen it before? 1446 01:04:37,607 --> 01:04:40,342 Then have faith. 1447 01:04:40,344 --> 01:04:43,645 All the proof you need is right in front of you. 1448 01:04:43,647 --> 01:04:46,581 If you can't believe it's real, 1449 01:04:46,583 --> 01:04:49,918 have faith it's real. 1450 01:04:49,920 --> 01:04:51,920 This is a lot to take in. 1451 01:04:51,922 --> 01:04:54,422 Believe me, I know it is. 1452 01:04:56,459 --> 01:04:58,460 How you feeling? 1453 01:04:58,462 --> 01:05:01,096 A little better. 1454 01:05:01,098 --> 01:05:02,931 You'll be okay. 1455 01:05:02,933 --> 01:05:06,067 That I can promise you. 1456 01:05:06,069 --> 01:05:07,502 Thank you. 1457 01:05:14,510 --> 01:05:16,444 Are you okay? 1458 01:05:16,446 --> 01:05:19,014 Adam, can I have a word? 1459 01:05:19,016 --> 01:05:20,215 Certainly. 1460 01:05:20,217 --> 01:05:23,952 Excuse us for a minute. 1461 01:05:23,954 --> 01:05:26,955 ♪ 1462 01:05:26,957 --> 01:05:28,390 -Thanks again. -My pleasure. 1463 01:05:28,392 --> 01:05:30,959 However, I do have one concern. 1464 01:05:30,961 --> 01:05:32,460 What's that? 1465 01:05:32,462 --> 01:05:35,163 Have you told her the whole truth? 1466 01:05:35,165 --> 01:05:37,599 ♪ 1467 01:05:37,601 --> 01:05:39,668 No. 1468 01:05:39,670 --> 01:05:42,504 I never got that far. 1469 01:05:42,506 --> 01:05:45,974 Do you plan to? 1470 01:05:45,976 --> 01:05:47,342 I'm not sure. 1471 01:05:47,344 --> 01:05:50,545 I don't know if I should. 1472 01:05:50,547 --> 01:05:57,152 That's something you should probably think about. 1473 01:05:57,154 --> 01:06:00,155 I'm glad you let someone else in, though. 1474 01:06:00,157 --> 01:06:09,564 ♪ 1475 01:06:09,566 --> 01:06:10,966 Hi. 1476 01:06:10,968 --> 01:06:12,467 Hi. 1477 01:06:12,469 --> 01:06:16,504 ♪ 1478 01:06:16,506 --> 01:06:19,741 Do we still have time for that movie? 1479 01:06:19,743 --> 01:06:22,077 ♪ 1480 01:06:22,079 --> 01:06:23,611 Yeah. 1481 01:06:23,613 --> 01:06:26,181 Yeah, we do. 1482 01:06:26,183 --> 01:06:34,990 ♪ 1483 01:06:37,394 --> 01:06:47,435 ♪ 1484 01:06:47,437 --> 01:06:57,545 ♪ 1485 01:06:57,547 --> 01:07:07,088 ♪ 1486 01:07:07,090 --> 01:07:10,358 So. 1487 01:07:10,360 --> 01:07:12,761 Explain how it works. 1488 01:07:12,763 --> 01:07:14,129 What do you mean? 1489 01:07:14,131 --> 01:07:17,499 Well, you don't look 400 years old. 1490 01:07:17,501 --> 01:07:19,634 I'm glad you noticed that. 1491 01:07:19,636 --> 01:07:23,171 ♪ 1492 01:07:23,173 --> 01:07:25,640 Did it just happen? 1493 01:07:25,642 --> 01:07:29,044 Kind of. 1494 01:07:29,046 --> 01:07:32,280 It was my 18th birthday. 1495 01:07:32,282 --> 01:07:35,283 Which means it was 1607. 1496 01:07:35,285 --> 01:07:36,484 That's correct. 1497 01:07:36,486 --> 01:07:37,519 Impressive. 1498 01:07:37,521 --> 01:07:40,288 It's the accountant in me. 1499 01:07:40,290 --> 01:07:43,058 ♪ 1500 01:07:43,060 --> 01:07:46,061 I started feeling sick. 1501 01:07:46,063 --> 01:07:49,130 I had pain all over my body. 1502 01:07:49,132 --> 01:07:53,802 Nobody knew what was wrong with me. 1503 01:07:53,804 --> 01:07:57,272 Next thing I knew, 1504 01:07:57,274 --> 01:08:00,075 people just started aging around me. 1505 01:08:00,077 --> 01:08:02,277 ♪ 1506 01:08:02,279 --> 01:08:03,545 It was like time stopped for me 1507 01:08:03,547 --> 01:08:07,248 and the world kept going. 1508 01:08:07,250 --> 01:08:09,150 ♪ 1509 01:08:09,152 --> 01:08:10,351 It's taken me 400 years 1510 01:08:10,353 --> 01:08:14,089 to age five in appearance. 1511 01:08:14,091 --> 01:08:16,257 That must have been tough. 1512 01:08:16,259 --> 01:08:18,760 It was. 1513 01:08:18,762 --> 01:08:20,095 Do you know what happened? 1514 01:08:20,097 --> 01:08:21,396 As science developed 1515 01:08:21,398 --> 01:08:22,664 we discovered my blood 1516 01:08:22,666 --> 01:08:24,599 was different. 1517 01:08:24,601 --> 01:08:26,468 "different"? 1518 01:08:26,470 --> 01:08:28,103 Aside from the positive and negatives 1519 01:08:28,105 --> 01:08:30,138 there are four kinds of blood. 1520 01:08:30,140 --> 01:08:34,476 A, B, AB, and O. 1521 01:08:34,478 --> 01:08:36,111 ♪ 1522 01:08:36,113 --> 01:08:39,247 And mine wasn't any of those. 1523 01:08:39,249 --> 01:08:41,449 It was an unknown blood type, 1524 01:08:41,451 --> 01:08:43,318 or as the scientists, specialists, and doctors 1525 01:08:43,320 --> 01:08:46,855 like to call it, blood type U. 1526 01:08:46,857 --> 01:08:48,189 How can that be? 1527 01:08:48,191 --> 01:08:50,391 That is the question I'm still trying 1528 01:08:50,393 --> 01:08:53,261 to get answered today. 1529 01:08:53,263 --> 01:08:54,629 So back at the med building 1530 01:08:54,631 --> 01:08:57,198 when I saw that man give you that needle? 1531 01:08:57,200 --> 01:09:00,268 That was Dr. Hopkins, one of the current specialists 1532 01:09:00,270 --> 01:09:01,569 trying to help find out 1533 01:09:01,571 --> 01:09:03,805 why my blood is the way it is. 1534 01:09:03,807 --> 01:09:05,406 He and his team are the only people 1535 01:09:05,408 --> 01:09:07,308 that are still willing to help. 1536 01:09:07,310 --> 01:09:08,176 The needle was to give them 1537 01:09:08,178 --> 01:09:10,178 another sample. 1538 01:09:10,180 --> 01:09:11,513 So you're not a drug addict. 1539 01:09:11,515 --> 01:09:13,615 No. 1540 01:09:13,617 --> 01:09:15,683 Sorry for jumping to that conclusion. 1541 01:09:15,685 --> 01:09:17,185 Hey, I would have assumed the same thing 1542 01:09:17,187 --> 01:09:19,287 if I didn't know the truth. 1543 01:09:19,289 --> 01:09:23,258 Why aren't more people helping? 1544 01:09:23,260 --> 01:09:25,793 Other specialists retired. 1545 01:09:25,795 --> 01:09:28,163 Lost hope. 1546 01:09:28,165 --> 01:09:31,266 Or passed on. 1547 01:09:31,268 --> 01:09:33,568 Dr. Hopkins and his team, 1548 01:09:33,570 --> 01:09:35,270 they're slowly getting results 1549 01:09:35,272 --> 01:09:37,906 so I decided it was wise to stay close, 1550 01:09:37,908 --> 01:09:42,644 and then I began masquerading as a college student. 1551 01:09:42,646 --> 01:09:45,680 What about family? Did you have any? 1552 01:09:45,682 --> 01:09:49,884 My condition doesn't allow me to have kids. 1553 01:09:49,886 --> 01:09:53,321 They say I'm not compatible with the other blood types. 1554 01:09:53,323 --> 01:09:55,323 So the specialists tell me. 1555 01:09:55,325 --> 01:09:57,258 That's harsh. 1556 01:09:57,260 --> 01:09:59,661 I'm sorry. 1557 01:09:59,663 --> 01:10:01,796 I'm used to it. 1558 01:10:01,798 --> 01:10:03,498 Okay, so the healing. 1559 01:10:03,500 --> 01:10:05,300 How the heck is that possible? 1560 01:10:05,302 --> 01:10:06,935 I loved it when you called me a mutant, 1561 01:10:06,937 --> 01:10:08,203 by the way. 1562 01:10:08,205 --> 01:10:09,537 You kind of are. 1563 01:10:09,539 --> 01:10:12,373 Is it your blood that does it? 1564 01:10:12,375 --> 01:10:13,908 Yeah, that's correct. 1565 01:10:13,910 --> 01:10:17,345 Do you mind me asking you all these questions? 1566 01:10:17,347 --> 01:10:18,880 Not at all, it's actually a relief 1567 01:10:18,882 --> 01:10:21,249 that I don't have to make up some stupid story, 1568 01:10:21,251 --> 01:10:22,817 so ask away. 1569 01:10:22,819 --> 01:10:24,886 Okay. 1570 01:10:24,888 --> 01:10:26,287 This house. 1571 01:10:26,289 --> 01:10:27,855 What's the deal? 1572 01:10:27,857 --> 01:10:31,526 Well, come with me and I'll show you. 1573 01:10:31,528 --> 01:10:41,569 ♪ 1574 01:10:41,571 --> 01:10:49,510 ♪ 1575 01:10:49,512 --> 01:10:53,481 ♪ 1576 01:10:53,483 --> 01:10:56,784 Obviously it's been refurbished many times. 1577 01:10:56,786 --> 01:10:58,686 You own this place? 1578 01:10:58,688 --> 01:11:00,421 Mhmm. 1579 01:11:00,423 --> 01:11:02,790 It's under Adam Godfrey II 1580 01:11:02,792 --> 01:11:05,960 who I say is my father when I have people around. 1581 01:11:05,962 --> 01:11:09,364 When actually it's you. 1582 01:11:09,366 --> 01:11:12,467 How do you afford a place like this? 1583 01:11:12,469 --> 01:11:15,403 Well, being able to live a few centuries 1584 01:11:15,405 --> 01:11:17,538 you learn a couple things. 1585 01:11:17,540 --> 01:11:20,008 You must be rich. 1586 01:11:20,010 --> 01:11:22,010 My condition has its perks. 1587 01:11:22,012 --> 01:11:24,746 That's all I'll say. 1588 01:11:24,748 --> 01:11:27,582 Just don't go around telling people, okay? 1589 01:11:27,584 --> 01:11:30,518 It's not that easy to make a fake reputation. 1590 01:11:30,520 --> 01:11:33,454 No one would believe me anyway. 1591 01:11:33,456 --> 01:11:35,923 I guess you're right. 1592 01:11:35,925 --> 01:11:44,332 ♪ 1593 01:11:44,334 --> 01:11:45,533 What's in that room? 1594 01:11:45,535 --> 01:11:47,835 How come there's a lock on the door? 1595 01:11:47,837 --> 01:11:50,538 ♪ 1596 01:11:50,540 --> 01:11:53,675 It's just stuff. 1597 01:11:53,677 --> 01:12:03,418 ♪ 1598 01:12:03,420 --> 01:12:06,454 You know, I have to admit, 1599 01:12:06,456 --> 01:12:10,892 I'm kind of amazed you're not freaking out over all this. 1600 01:12:10,894 --> 01:12:12,460 ♪ 1601 01:12:12,462 --> 01:12:15,430 To be honest, I'm not entirely sure how to feel. 1602 01:12:15,432 --> 01:12:17,365 ♪ 1603 01:12:17,367 --> 01:12:19,701 What does your heart tell you? 1604 01:12:19,703 --> 01:12:22,870 That I don't need to be afraid. 1605 01:12:22,872 --> 01:12:26,407 Strangely it all seems so familiar. 1606 01:12:26,409 --> 01:12:27,375 Really? 1607 01:12:27,377 --> 01:12:29,877 It's difficult to explain. 1608 01:12:29,879 --> 01:12:32,480 ♪ 1609 01:12:32,482 --> 01:12:34,449 If only people in the 1800s 1610 01:12:34,451 --> 01:12:37,585 felt the same way you do. 1611 01:12:37,587 --> 01:12:39,420 Being chased by villagers with pitchforks 1612 01:12:39,422 --> 01:12:40,922 is not a fun thing. 1613 01:12:40,924 --> 01:12:43,391 -Really? -They're quite sharp. 1614 01:12:43,393 --> 01:12:46,427 ♪ 1615 01:12:46,429 --> 01:12:49,430 Tell me more. 1616 01:12:49,432 --> 01:12:52,400 Well. 1617 01:12:52,402 --> 01:12:54,535 Times have changed. 1618 01:12:54,537 --> 01:12:58,005 But you should have seen it back then. 1619 01:13:00,610 --> 01:13:10,651 ♪ 1620 01:13:10,653 --> 01:13:20,495 ♪ 1621 01:13:20,497 --> 01:13:22,096 Adam, are you all right? 1622 01:13:22,098 --> 01:13:24,499 ♪ 1623 01:13:24,501 --> 01:13:26,801 What's wrong? 1624 01:13:26,803 --> 01:13:33,508 ♪ 1625 01:13:33,510 --> 01:13:36,611 I'm fine. 1626 01:13:36,613 --> 01:13:39,881 Are you sure? 1627 01:13:39,883 --> 01:13:49,557 ♪ 1628 01:13:49,559 --> 01:13:52,160 Yeah. 1629 01:13:52,162 --> 01:13:54,562 Go back to bed. 1630 01:13:54,564 --> 01:14:04,205 ♪ 1631 01:14:04,207 --> 01:14:14,515 ♪ 1632 01:14:14,517 --> 01:14:24,225 ♪ 1633 01:14:24,227 --> 01:14:30,465 ♪ 1634 01:14:30,467 --> 01:14:32,633 Is this a bad time, Father Brian? 1635 01:14:32,635 --> 01:14:33,668 Caitlyn, not at all. 1636 01:14:33,670 --> 01:14:35,603 Just give me a sec. 1637 01:14:37,473 --> 01:14:39,574 It's good to see you. 1638 01:14:39,576 --> 01:14:42,143 I was wondering if we could talk about 1639 01:14:42,145 --> 01:14:44,045 our mutual friend. 1640 01:14:44,047 --> 01:14:48,082 Keeping what we know to ourselves. 1641 01:14:48,084 --> 01:14:50,218 Oh, I see. 1642 01:14:50,220 --> 01:14:52,587 How do you do it? 1643 01:14:52,589 --> 01:14:54,555 Well, to be honest, it's not that hard. 1644 01:14:54,557 --> 01:14:56,624 You see, I've known Adam my whole life 1645 01:14:56,626 --> 01:14:59,627 and as I aged, he... 1646 01:14:59,629 --> 01:15:00,862 You know. 1647 01:15:00,864 --> 01:15:02,663 Didn't you find that strange? 1648 01:15:02,665 --> 01:15:03,865 Of course I did. 1649 01:15:03,867 --> 01:15:05,533 But when I was old enough to understand 1650 01:15:05,535 --> 01:15:07,535 my father told me one of the family secrets 1651 01:15:07,537 --> 01:15:08,669 that was passed down to him. 1652 01:15:08,671 --> 01:15:10,171 He told you about Adam. 1653 01:15:10,173 --> 01:15:13,908 Yes, and that's when it made some sense. 1654 01:15:13,910 --> 01:15:15,209 Explained a little bit, 1655 01:15:15,211 --> 01:15:19,547 but more questions stirred in my head. 1656 01:15:19,549 --> 01:15:21,782 I know the feeling. 1657 01:15:21,784 --> 01:15:23,551 Being a servant of God helps put some 1658 01:15:23,553 --> 01:15:25,520 of those questions at ease. 1659 01:15:25,522 --> 01:15:27,788 But others still go unanswered. 1660 01:15:30,526 --> 01:15:32,260 I'm worried, Father. 1661 01:15:32,262 --> 01:15:35,763 Oh? 1662 01:15:35,765 --> 01:15:38,065 I still have a hard time dealing with the truth. 1663 01:15:38,067 --> 01:15:41,002 I have to constantly remind myself that he's real. 1664 01:15:41,004 --> 01:15:42,670 Is knowing a burden for you? 1665 01:15:42,672 --> 01:15:45,573 No, but I don't think he's told me everything. 1666 01:15:45,575 --> 01:15:47,975 Like what? 1667 01:15:47,977 --> 01:15:49,744 I've noticed over the past few months 1668 01:15:49,746 --> 01:15:54,715 that he's becoming more pale. 1669 01:15:54,717 --> 01:15:55,650 I've noticed that, too. 1670 01:15:55,652 --> 01:15:57,184 When I ask him about it 1671 01:15:57,186 --> 01:15:57,985 he changes the subject 1672 01:15:57,987 --> 01:15:59,186 and he says he's fine. 1673 01:15:59,188 --> 01:16:03,858 He won't tell me what's wrong. 1674 01:16:03,860 --> 01:16:06,561 Do you know anything about this? 1675 01:16:10,632 --> 01:16:14,168 It's not my place to say anything, Caitlyn. 1676 01:16:14,170 --> 01:16:16,270 Perhaps if you told him how you feel about him, 1677 01:16:16,272 --> 01:16:19,607 he'd be more willing to talk about it. 1678 01:16:19,609 --> 01:16:21,709 Should I be worried for him? 1679 01:16:21,711 --> 01:16:24,679 Honestly, I don't know. 1680 01:16:24,681 --> 01:16:27,181 I say just be there for him and he'll tell you 1681 01:16:27,183 --> 01:16:31,285 when the time is right. 1682 01:16:31,287 --> 01:16:33,120 It's good to see you. 1683 01:16:33,122 --> 01:16:36,290 I'm glad I have someone to talk to about Adam. 1684 01:16:36,292 --> 01:16:38,225 I understand your feelings. 1685 01:16:38,227 --> 01:16:39,660 Thank you, Father Brian. 1686 01:16:39,662 --> 01:16:41,696 It's good to see you, too. 1687 01:16:41,698 --> 01:16:43,764 May God bless you both. 1688 01:16:43,766 --> 01:16:45,700 Amen. 1689 01:16:45,702 --> 01:16:55,343 ♪ 1690 01:16:55,345 --> 01:17:05,052 ♪ 1691 01:17:05,054 --> 01:17:06,287 Come on. 1692 01:17:06,289 --> 01:17:07,955 It makes sense that you had other girlfriends, 1693 01:17:07,957 --> 01:17:11,359 I just wanna know if there are any special ones. 1694 01:17:13,662 --> 01:17:16,364 There was one. 1695 01:17:16,366 --> 01:17:17,798 Gwyneth. 1696 01:17:17,800 --> 01:17:19,400 Who was she? 1697 01:17:23,338 --> 01:17:27,174 Back in the 17th century 1698 01:17:27,176 --> 01:17:29,810 she was the most loyal wife 1699 01:17:29,812 --> 01:17:31,746 a husband could have asked for. 1700 01:17:31,748 --> 01:17:33,948 You were married. 1701 01:17:33,950 --> 01:17:36,083 Was. 1702 01:17:36,085 --> 01:17:37,918 A long time ago. 1703 01:17:37,920 --> 01:17:41,255 She believed in me when no one else would. 1704 01:17:41,257 --> 01:17:43,257 My only regret was that I couldn't journey with her 1705 01:17:43,259 --> 01:17:45,660 as an equal. 1706 01:17:45,662 --> 01:17:48,029 What happened? 1707 01:17:48,031 --> 01:17:50,665 I was a servant and she was the daughter 1708 01:17:50,667 --> 01:17:53,100 of an upper class family. 1709 01:17:53,102 --> 01:17:55,036 We fell in love 1710 01:17:55,038 --> 01:17:56,804 and her family didn't approve of their daughter 1711 01:17:56,806 --> 01:17:58,205 living with a freak like me, 1712 01:17:58,207 --> 01:18:02,943 so we ran and we never looked back. 1713 01:18:14,222 --> 01:18:16,991 Do you remember the subject that was discussed? 1714 01:18:16,993 --> 01:18:20,227 Back in the classroom when we first met? 1715 01:18:20,229 --> 01:18:22,363 Soul mates. 1716 01:18:22,365 --> 01:18:26,100 Well, she was mine. 1717 01:18:26,102 --> 01:18:28,836 So that's why you said those things. 1718 01:18:28,838 --> 01:18:32,807 You lost your soul mate. 1719 01:18:32,809 --> 01:18:33,941 Two people destined to be in love 1720 01:18:33,943 --> 01:18:36,844 with each other forever. 1721 01:18:36,846 --> 01:18:39,847 You said it wasn't possible. 1722 01:18:39,849 --> 01:18:41,849 You proved me wrong. 1723 01:18:46,355 --> 01:18:48,723 Adam. 1724 01:18:48,725 --> 01:18:51,058 What are you not telling me? 1725 01:18:51,060 --> 01:18:53,160 I'm worried about you. 1726 01:18:53,162 --> 01:18:54,895 What doesn't make sense to me is how can you be sick 1727 01:18:54,897 --> 01:18:56,964 if you can heal? 1728 01:18:59,468 --> 01:19:01,202 I know. 1729 01:19:05,907 --> 01:19:08,109 I haven't told you everything. 1730 01:19:10,045 --> 01:19:12,313 I haven't told you everything because... 1731 01:19:16,852 --> 01:19:20,020 Because I don't know how. 1732 01:19:20,022 --> 01:19:22,823 You're dying. 1733 01:19:22,825 --> 01:19:25,126 Aren't you? 1734 01:19:25,128 --> 01:19:30,931 ♪ 1735 01:19:30,933 --> 01:19:32,867 -Forgive me. -For what? 1736 01:19:32,869 --> 01:19:36,403 You look so much like Gwen. 1737 01:19:36,405 --> 01:19:40,207 And when I saw you in the classroom I had to know. 1738 01:19:40,209 --> 01:19:42,309 ♪ 1739 01:19:42,311 --> 01:19:44,011 Know what? 1740 01:19:44,013 --> 01:19:48,849 I had to know if after all this time 1741 01:19:48,851 --> 01:19:51,819 you still had feelings for me. 1742 01:19:51,821 --> 01:19:54,989 ♪ 1743 01:19:54,991 --> 01:19:58,893 I've missed you. 1744 01:19:58,895 --> 01:20:01,228 So much, Gwen. 1745 01:20:01,230 --> 01:20:02,863 Gwen? 1746 01:20:02,865 --> 01:20:05,466 Adam, my name is Caitlyn. 1747 01:20:05,468 --> 01:20:08,235 ♪ 1748 01:20:08,237 --> 01:20:09,436 Adam? 1749 01:20:10,473 --> 01:20:12,907 Adam! 1750 01:20:12,909 --> 01:20:15,342 Adam, are you okay? 1751 01:20:15,344 --> 01:20:16,544 Help! 1752 01:20:16,546 --> 01:20:17,444 Adam. 1753 01:20:17,446 --> 01:20:19,880 Help! 1754 01:20:19,882 --> 01:20:21,382 Oh, my God. 1755 01:20:21,384 --> 01:20:23,284 Oh, my God. 1756 01:20:23,286 --> 01:20:33,327 ♪ 1757 01:20:33,329 --> 01:20:47,341 ♪ 1758 01:20:47,343 --> 01:20:48,843 He hasn't moved. 1759 01:20:48,845 --> 01:20:50,578 I don't understand. 1760 01:20:50,580 --> 01:20:52,179 Miss Landale. 1761 01:20:52,181 --> 01:20:55,349 Adam's blood is deteriorating. 1762 01:20:55,351 --> 01:20:56,584 Deteriorating? 1763 01:20:56,586 --> 01:20:57,885 Yes. 1764 01:20:57,887 --> 01:21:00,955 It has been for some time now. 1765 01:21:00,957 --> 01:21:04,024 How? 1766 01:21:04,026 --> 01:21:05,192 Adam's immune system 1767 01:21:05,194 --> 01:21:07,995 has been depleted and the antibodies 1768 01:21:07,997 --> 01:21:10,030 have turned against the red blood cells. 1769 01:21:10,032 --> 01:21:11,565 And the cause is unknown. 1770 01:21:11,567 --> 01:21:13,868 We've been trying to figure out a way to stop it 1771 01:21:13,870 --> 01:21:15,336 for a few years now. 1772 01:21:15,338 --> 01:21:19,206 Unfortunately, due to his unknown blood type 1773 01:21:19,208 --> 01:21:21,542 we haven't been able to develop a cure. 1774 01:21:21,544 --> 01:21:23,611 I was hoping that the disease would stop 1775 01:21:23,613 --> 01:21:26,614 when it attacked the cells affected by alcohol, 1776 01:21:26,616 --> 01:21:29,984 but it didn't. 1777 01:21:29,986 --> 01:21:32,219 Why doesn't he heal, though? 1778 01:21:32,221 --> 01:21:35,923 His miraculous healing cells fell victim to the disease 1779 01:21:35,925 --> 01:21:38,392 once his immune system weakened. 1780 01:21:38,394 --> 01:21:41,962 I wish we were examining him under other circumstances. 1781 01:21:41,964 --> 01:21:44,531 He's a rare human anomaly. 1782 01:21:44,533 --> 01:21:46,967 It could have been a big medical breakthrough in science 1783 01:21:46,969 --> 01:21:49,136 if we could replicate his healing cells, 1784 01:21:49,138 --> 01:21:51,238 but they are contaminated. 1785 01:21:51,240 --> 01:21:53,507 Is there anything that can be done? 1786 01:21:53,509 --> 01:21:54,942 Pray for a miracle. 1787 01:21:54,944 --> 01:21:57,444 He's living proof that they can happen. 1788 01:21:57,446 --> 01:21:59,079 ♪ 1789 01:21:59,081 --> 01:22:02,449 I'll be back to check on him in a while. 1790 01:22:02,451 --> 01:22:12,493 ♪ 1791 01:22:12,495 --> 01:22:17,564 ♪ 1792 01:22:17,566 --> 01:22:21,035 Adam. 1793 01:22:21,037 --> 01:22:25,139 I don't know if you can hear me. 1794 01:22:25,141 --> 01:22:28,342 I don't know what to do. 1795 01:22:28,344 --> 01:22:31,278 This isn't supposed to be happening. 1796 01:22:31,280 --> 01:22:33,681 ♪ 1797 01:22:33,683 --> 01:22:36,016 You're immortal. 1798 01:22:36,018 --> 01:22:39,486 You can heal, I've seen it. 1799 01:22:39,488 --> 01:22:42,723 I don't know how, but you can. 1800 01:22:42,725 --> 01:22:46,026 ♪ 1801 01:22:46,028 --> 01:22:50,364 Oh, God, I wish I could just close my eyes, 1802 01:22:50,366 --> 01:22:53,033 turn back time, 1803 01:22:53,035 --> 01:22:56,603 and we be back at the rock on the hill. 1804 01:22:56,605 --> 01:22:59,306 We'd be back at our sanctuary. 1805 01:22:59,308 --> 01:23:01,508 ♪ 1806 01:23:01,510 --> 01:23:03,978 Sanctuary. 1807 01:23:03,980 --> 01:23:12,987 ♪ 1808 01:23:12,989 --> 01:23:15,022 From what? 1809 01:23:15,024 --> 01:23:17,458 ♪ 1810 01:23:17,460 --> 01:23:19,660 This fear. 1811 01:23:19,662 --> 01:23:24,064 I don't know what to do without you, silly. 1812 01:23:24,066 --> 01:23:26,266 You're everything to me. 1813 01:23:26,268 --> 01:23:30,204 I always knew you were special. 1814 01:23:30,206 --> 01:23:32,139 You're different. 1815 01:23:32,141 --> 01:23:34,675 ♪ 1816 01:23:34,677 --> 01:23:37,044 Really? 1817 01:23:37,046 --> 01:23:39,546 Yeah. 1818 01:23:39,548 --> 01:23:43,217 I don't just kiss random girls. 1819 01:23:43,219 --> 01:23:45,586 I let random girls kiss me. 1820 01:23:45,588 --> 01:23:49,056 ♪ 1821 01:23:49,058 --> 01:23:50,090 This isn't fair, Adam. 1822 01:23:50,092 --> 01:23:51,392 Tell me what to do. 1823 01:23:51,394 --> 01:23:53,560 -Tell me how to handle this. -Caitlyn. 1824 01:23:53,562 --> 01:23:57,064 Tell me everything's gonna be okay. 1825 01:23:57,066 --> 01:23:59,066 Listen, my... 1826 01:23:59,068 --> 01:24:02,736 ...my life I've wondered 1827 01:24:02,738 --> 01:24:07,474 why am I the last of all of his friends, 1828 01:24:07,476 --> 01:24:12,746 his family, his loved ones. 1829 01:24:12,748 --> 01:24:14,248 And you know what? 1830 01:24:14,250 --> 01:24:17,217 ♪ 1831 01:24:17,219 --> 01:24:20,354 For the first time... 1832 01:24:20,356 --> 01:24:26,226 ...in a long, long time... 1833 01:24:26,228 --> 01:24:29,596 ...I'm at peace... 1834 01:24:29,598 --> 01:24:32,800 ...with who I am. 1835 01:24:32,802 --> 01:24:36,170 And it's because of you. 1836 01:24:36,172 --> 01:24:39,540 Caitlyn Rose Landale. 1837 01:24:39,542 --> 01:24:44,111 You're the answer to the question 1838 01:24:44,113 --> 01:24:46,480 I've been searching for. 1839 01:24:46,482 --> 01:24:50,084 I've waited for you 1840 01:24:50,086 --> 01:24:51,385 and you found me. 1841 01:24:51,387 --> 01:24:54,188 ♪ 1842 01:24:54,190 --> 01:24:57,091 And now I will find you. 1843 01:24:57,093 --> 01:24:58,759 I want you to stay. 1844 01:24:58,761 --> 01:25:02,262 No. 1845 01:25:02,264 --> 01:25:05,165 You're strong. 1846 01:25:05,167 --> 01:25:07,568 So be strong, Caitlyn. 1847 01:25:07,570 --> 01:25:10,270 You have a bright future ahead of you. 1848 01:25:10,272 --> 01:25:12,406 Embrace it. 1849 01:25:12,408 --> 01:25:15,776 Become who you were meant to be 1850 01:25:15,778 --> 01:25:18,846 and you will be the love of my life. 1851 01:25:18,848 --> 01:25:33,660 ♪ 1852 01:25:33,662 --> 01:25:36,296 Hey, buddy. 1853 01:25:36,298 --> 01:25:39,666 How you feeling? 1854 01:25:39,668 --> 01:25:41,368 Whole. 1855 01:25:41,370 --> 01:25:44,271 ♪ 1856 01:25:44,273 --> 01:25:45,606 Did you bring it? 1857 01:25:45,608 --> 01:25:50,777 ♪ 1858 01:25:50,779 --> 01:25:52,613 This is for you. 1859 01:25:52,615 --> 01:25:55,249 From Adam. 1860 01:25:55,251 --> 01:25:59,186 Don't open it now. 1861 01:25:59,188 --> 01:26:02,656 Open it when you're ready. 1862 01:26:02,658 --> 01:26:03,891 Okay. 1863 01:26:03,893 --> 01:26:07,694 ♪ 1864 01:26:07,696 --> 01:26:10,164 You're gonna be fine, Caitlyn. 1865 01:26:10,166 --> 01:26:12,166 ♪ 1866 01:26:12,168 --> 01:26:15,235 You're gonna be all right. 1867 01:26:15,237 --> 01:26:18,906 I love you, Adam Godfrey. 1868 01:26:18,908 --> 01:26:22,276 I love you, too. 1869 01:26:22,278 --> 01:26:24,811 Soul mate. 1870 01:26:24,813 --> 01:26:27,681 ♪ 1871 01:26:36,524 --> 01:26:46,567 ♪ 1872 01:26:46,569 --> 01:26:56,677 ♪ 1873 01:26:56,679 --> 01:27:06,587 ♪ 1874 01:27:06,589 --> 01:27:16,697 ♪ 1875 01:27:16,699 --> 01:27:26,740 ♪ 1876 01:27:26,742 --> 01:27:29,977 My dearest Caitlyn Rose Landale. 1877 01:27:29,979 --> 01:27:31,912 It's ironic that this body isn't allowing me 1878 01:27:31,914 --> 01:27:35,349 to stay by your side as your life begins. 1879 01:27:35,351 --> 01:27:36,416 You must know that if time allowed 1880 01:27:36,418 --> 01:27:37,718 for a different outcome, 1881 01:27:37,720 --> 01:27:39,886 I would have gladly taken it. 1882 01:27:39,888 --> 01:27:41,688 I know nothing said, written, or given 1883 01:27:41,690 --> 01:27:44,291 can ever fill the void you feel. 1884 01:27:44,293 --> 01:27:47,327 However, as my last act on this earth, 1885 01:27:47,329 --> 01:27:49,563 I hereby will all my possessions, 1886 01:27:49,565 --> 01:27:52,699 accomplishments, and secrets to you 1887 01:27:52,701 --> 01:27:56,270 to use how you please in your journey. 1888 01:27:56,272 --> 01:27:59,406 My only request is that you never give up on hope, 1889 01:27:59,408 --> 01:28:02,876 life, and love. 1890 01:28:02,878 --> 01:28:05,312 Until we meet again, 1891 01:28:05,314 --> 01:28:07,314 yours eternally, 1892 01:28:07,316 --> 01:28:09,850 Adam. 1893 01:28:09,852 --> 01:28:19,893 ♪ 1894 01:28:19,895 --> 01:28:27,834 ♪ 1895 01:28:27,836 --> 01:28:30,937 Adam is right. You can't stop living. 1896 01:28:30,939 --> 01:28:34,341 Especially when you feel like there's nothing left for you. 1897 01:28:34,343 --> 01:28:35,676 Somehow you keep going, 1898 01:28:35,678 --> 01:28:36,843 even if it's the hardest thing 1899 01:28:36,845 --> 01:28:39,646 you've ever done in your life. 1900 01:28:39,648 --> 01:28:49,690 ♪ 1901 01:28:49,692 --> 01:28:59,800 ♪ 1902 01:28:59,802 --> 01:29:09,710 ♪ 1903 01:29:09,712 --> 01:29:19,820 ♪ 1904 01:29:19,822 --> 01:29:29,730 ♪ 1905 01:29:29,732 --> 01:29:36,603 ♪ 1906 01:29:36,605 --> 01:29:39,506 We flew the Attagirl together. 1907 01:29:39,508 --> 01:29:42,476 She was one beautiful B17. 1908 01:29:42,478 --> 01:29:44,044 Wasn't she, Connor? 1909 01:29:44,046 --> 01:29:46,113 That she was. 1910 01:29:46,115 --> 01:29:47,981 Oh, my God. 1911 01:29:47,983 --> 01:29:58,024 ♪ 1912 01:29:58,026 --> 01:30:04,698 ♪ 1913 01:30:04,700 --> 01:30:07,134 They were secretly married by their close friend, Raul. 1914 01:30:07,136 --> 01:30:08,101 How do you know that? 1915 01:30:08,103 --> 01:30:09,636 Everyone knew that. 1916 01:30:09,638 --> 01:30:12,072 I mean, knows that. 1917 01:30:12,074 --> 01:30:14,441 It was real. 1918 01:30:14,443 --> 01:30:24,484 ♪ 1919 01:30:24,486 --> 01:30:34,594 ♪ 1920 01:30:34,596 --> 01:30:44,504 ♪ 1921 01:30:44,506 --> 01:30:54,614 ♪ 1922 01:30:54,616 --> 01:31:04,758 ♪ 1923 01:31:04,760 --> 01:31:06,560 It's clear to me now that being different 1924 01:31:06,562 --> 01:31:08,862 has its place. 1925 01:31:08,864 --> 01:31:10,530 When we go searching for the path, 1926 01:31:10,532 --> 01:31:11,865 it can't be found. 1927 01:31:11,867 --> 01:31:12,966 But when we are ready, 1928 01:31:12,968 --> 01:31:14,634 the path finds us in a way 1929 01:31:14,636 --> 01:31:17,170 we never expected. 1930 01:31:17,172 --> 01:31:31,184 ♪ 1931 01:31:33,821 --> 01:31:37,557 ♪ I've been tired 1932 01:31:37,559 --> 01:31:42,662 ♪ Since the day I was born ♪ 1933 01:31:42,664 --> 01:31:45,999 ♪ I rest my head 1934 01:31:46,001 --> 01:31:51,505 ♪ On a cushion of thorns ♪ 1935 01:31:51,507 --> 01:31:55,242 ♪ And I fought back 1936 01:31:55,244 --> 01:31:58,612 ♪ Till my body was torn 1937 01:31:58,614 --> 01:32:01,248 ♪ 1938 01:32:01,250 --> 01:32:03,250 ♪ This road has been rough 1939 01:32:03,252 --> 01:32:05,552 ♪ But it's never enough 1940 01:32:05,554 --> 01:32:10,657 ♪ To keep me from traveling on ♪ 1941 01:32:10,659 --> 01:32:12,659 ♪ I'll be okay 1942 01:32:12,661 --> 01:32:14,761 ♪ No matter what happens 1943 01:32:14,763 --> 01:32:16,696 ♪ Things always change 1944 01:32:16,698 --> 01:32:18,832 ♪ Sometimes for the better 1945 01:32:18,834 --> 01:32:21,635 ♪ And I'll be okay 1946 01:32:21,637 --> 01:32:23,670 ♪ I'll get what I'm after 1947 01:32:23,672 --> 01:32:25,639 ♪ I'll find my way 1948 01:32:25,641 --> 01:32:28,675 ♪ And the world will be mine ♪ 1949 01:32:28,677 --> 01:32:30,243 ♪ I'll be okay 1950 01:32:30,245 --> 01:32:32,712 ♪ No matter what happens 1951 01:32:32,714 --> 01:32:34,814 ♪ Things always change 1952 01:32:34,816 --> 01:32:36,850 ♪ Sometimes for the better 1953 01:32:36,852 --> 01:32:39,653 ♪ And I'll be okay 1954 01:32:39,655 --> 01:32:41,688 ♪ I'll get what I'm after 1955 01:32:41,690 --> 01:32:43,690 ♪ I'll find my way 1956 01:32:43,692 --> 01:32:46,159 ♪ And the world will be mine 1957 01:32:46,161 --> 01:32:50,564 ♪ Someday 1958 01:32:50,566 --> 01:32:54,568 ♪ Someday 1959 01:32:54,570 --> 01:32:59,205 ♪ Someday 1960 01:32:59,207 --> 01:33:04,277 ♪ I'll be okay 123936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.