Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,945 --> 00:00:05,701
Previously on Big Shot...
2
00:00:05,706 --> 00:00:09,278
My name is Marvyn Korn,
and I will be your new coach.
3
00:00:09,283 --> 00:00:10,338
You're the star player.
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,758
He said he doesn't want better players.
He wants a better team.
5
00:00:12,762 --> 00:00:14,751
My life is basketball.
There is no after work.
6
00:00:14,756 --> 00:00:17,679
Well, there's an opportunity,
but it's in Italy.
7
00:00:17,684 --> 00:00:20,015
You should take it, and
I can go live with Dad.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,392
We do in fact have some issues with you.
9
00:00:22,397 --> 00:00:25,103
Here at Westbrook, I do
not teach your players.
10
00:00:25,108 --> 00:00:26,221
You coach my students.
11
00:00:26,226 --> 00:00:28,440
My father called me an embarrassment.
12
00:00:28,445 --> 00:00:31,359
Those words made me lose myself.
13
00:00:31,364 --> 00:00:33,594
I'd give, like, anything
to see my dad again.
14
00:00:34,075 --> 00:00:35,488
Oh!
15
00:00:35,493 --> 00:00:37,240
The pressure, it's on.
16
00:00:37,245 --> 00:00:39,405
- You're connecting with these girls.
- Oh, stop it.
17
00:00:48,850 --> 00:00:50,460
Why are we here during our lunch period?
18
00:00:50,465 --> 00:00:51,755
Yeah, it's chicken nugget day.
19
00:00:51,760 --> 00:00:54,215
I don't know. Coach has some
kind of announcement for you.
20
00:00:54,220 --> 00:00:57,385
What could possibly be so important
we have to be late for lunch?
21
00:00:57,390 --> 00:00:58,520
On chicken nugget day.
22
00:00:59,392 --> 00:01:00,680
They have seven sauces.
23
00:01:05,357 --> 00:01:08,146
- Is the whistle really necessary?
- Yes, it really is.
24
00:01:08,151 --> 00:01:09,901
All right, girls. Eyes up here.
25
00:01:10,570 --> 00:01:11,570
Question.
26
00:01:12,155 --> 00:01:14,765
What do these banners
all have in common?
27
00:01:15,158 --> 00:01:17,328
Can we just skip to the
part when you tell us?
28
00:01:17,994 --> 00:01:19,366
They all say, "Division III".
29
00:01:19,371 --> 00:01:21,918
"Division III". "Division III".
"Division III".
30
00:01:21,923 --> 00:01:24,037
Maybe 'cause we're in Division III.
31
00:01:24,042 --> 00:01:26,857
Yes, but by the end of this year,
32
00:01:26,862 --> 00:01:29,082
we are going to be in Division II.
33
00:01:29,589 --> 00:01:31,595
Did you just wake up
with this idea, Coach?
34
00:01:31,600 --> 00:01:34,881
- I actually suggested this last year.
- Yes, but did you get it done?
35
00:01:34,886 --> 00:01:36,616
Thought about it from the first day,
36
00:01:36,621 --> 00:01:39,844
but I wasn't sure until I saw
our win against Encinitas
37
00:01:39,849 --> 00:01:42,514
that I realized that
we actually have a shot.
38
00:01:42,519 --> 00:01:46,149
But to do it, we'd have to win,
like, almost all of our games.
39
00:01:46,648 --> 00:01:47,894
Bingo, Mouse.
40
00:01:47,899 --> 00:01:49,312
Nice work on the math.
41
00:01:49,317 --> 00:01:50,480
It's not gonna be easy,
42
00:01:50,485 --> 00:01:52,089
but do you remember what John F. Kennedy
43
00:01:52,093 --> 00:01:53,817
said when he was our president?
44
00:01:53,822 --> 00:01:55,735
No, because none of them were born yet.
45
00:01:55,740 --> 00:01:57,120
- Neither was I.
- Oh, please.
46
00:01:57,659 --> 00:02:03,869
He said, "We do this not because
it is easy, but because it is hard".
47
00:02:04,749 --> 00:02:05,879
That's Division II.
48
00:02:06,459 --> 00:02:07,709
That was about the moon.
49
00:02:12,757 --> 00:02:15,839
DII is our moon. Don't
you see it, Mouse?
50
00:02:15,844 --> 00:02:18,550
We wanna do this. We're gonna
get more attention from colleges.
51
00:02:18,555 --> 00:02:20,411
We're gonna get more
people in the stands,
52
00:02:20,416 --> 00:02:22,137
we're gonna get more
support for this team.
53
00:02:22,142 --> 00:02:23,492
But mostly we need to do this
54
00:02:23,497 --> 00:02:24,801
because it's so important to keep
55
00:02:24,805 --> 00:02:26,825
challenging ourselves every single day.
56
00:02:27,313 --> 00:02:29,561
I mean, that would be,
like, a really big deal.
57
00:02:29,566 --> 00:02:31,666
Like, Westbrook's never
been a DII school.
58
00:02:31,671 --> 00:02:35,870
You know why? Because
Westbrook has never had us.
59
00:02:35,875 --> 00:02:38,275
Let's do this, Sirens. Where we going?
60
00:02:38,280 --> 00:02:39,530
To the moon!
61
00:02:40,076 --> 00:02:42,574
No. D... DII. Where we going?
62
00:02:42,579 --> 00:02:44,034
DII!
63
00:02:44,039 --> 00:02:45,039
All right.
64
00:02:47,917 --> 00:02:49,873
Oh, no. They're down to six sauces.
65
00:02:49,878 --> 00:02:51,925
You follow the cafeteria on Twitter?
66
00:02:51,930 --> 00:02:53,009
You don't?
67
00:03:02,624 --> 00:03:04,454
So, you love it? Great idea, right?
68
00:03:05,185 --> 00:03:06,765
Yeah. Yes, of course.
69
00:03:06,770 --> 00:03:08,915
I mean, it would be an
incredible achievement,
70
00:03:08,920 --> 00:03:10,560
but you realize that
if we make it to DII,
71
00:03:10,565 --> 00:03:12,466
we're gonna have our asses
handed to us for a while?
72
00:03:12,470 --> 00:03:14,625
That'll be a nice problem
to have, won't it?
73
00:03:14,630 --> 00:03:17,442
Okay. Yeah. I mean,
if you're in, I'm in.
74
00:03:17,447 --> 00:03:18,487
Good.
75
00:03:19,449 --> 00:03:21,449
Aren't you supposed to be
picking up your daughter?
76
00:03:22,202 --> 00:03:23,792
- Yeah, I'm going right now.
- Cool.
77
00:03:28,375 --> 00:03:29,945
I don't think I've ever been in here.
78
00:03:30,543 --> 00:03:32,253
Yeah. It's weird.
79
00:03:47,769 --> 00:03:49,933
A lot better than back home, isn't it?
80
00:03:49,938 --> 00:03:51,351
This is insane.
81
00:03:51,356 --> 00:03:53,996
It was four degrees there.
It's like another planet.
82
00:03:58,238 --> 00:03:59,658
Everyone's a model here.
83
00:04:00,865 --> 00:04:03,735
- Maybe I'll take surfing lessons.
- Yeah, maybe.
84
00:04:07,914 --> 00:04:09,924
What are you looking
forward to the most?
85
00:04:10,417 --> 00:04:11,577
Oh, I don't know.
86
00:04:12,085 --> 00:04:14,650
Parties on the beach, getting a tan,
87
00:04:14,655 --> 00:04:16,555
but mostly spending time with you.
88
00:04:17,048 --> 00:04:18,904
There's so much fun stuff
we can do together,
89
00:04:18,909 --> 00:04:21,131
and it doesn't have to be
on the weekends anymore.
90
00:04:21,136 --> 00:04:24,426
Yeah. I can't wait. We
can do anything you want.
91
00:04:24,431 --> 00:04:26,641
- Hey! I have a permit! Can I drive?
- No.
92
00:04:30,395 --> 00:04:31,895
Excited about school tomorrow?
93
00:04:32,480 --> 00:04:33,610
Yeah, excited.
94
00:04:34,357 --> 00:04:37,537
- And a little nervous.
- Come on. Don't be. You're gonna love it.
95
00:04:37,928 --> 00:04:40,278
What I'm gonna love is
living in California.
96
00:04:40,905 --> 00:04:43,695
Yep. There's no place like it.
97
00:05:03,720 --> 00:05:04,799
What are we...
98
00:05:04,804 --> 00:05:06,843
- Are we getting lunch here?
- Yes.
99
00:05:06,848 --> 00:05:08,918
And breakfast and dinner.
This is where we live.
100
00:05:09,726 --> 00:05:11,848
A Klimpson Luxury Express?
101
00:05:11,853 --> 00:05:14,443
I've stayed in them all over
the country. They're great.
102
00:05:15,815 --> 00:05:16,815
Come on.
103
00:05:17,609 --> 00:05:19,022
Huh.
104
00:05:19,027 --> 00:05:20,106
I mean, like, yeah,
105
00:05:20,111 --> 00:05:23,360
I guess a lot of the faculty members
don't really want him here.
106
00:05:23,365 --> 00:05:27,364
I'm not gonna say names,
but Ms. Grint. So...
107
00:05:27,369 --> 00:05:29,950
I mean, me and the girls, we honestly
just think he's a great coach.
108
00:05:29,954 --> 00:05:31,254
- And that...
- Thank you.
109
00:05:32,085 --> 00:05:35,065
Hey, you know, these don't
really sound like your typical
110
00:05:35,070 --> 00:05:36,790
teacher profile questions.
111
00:05:36,795 --> 00:05:40,765
Journalistic integrity demands
I get the story from all angles.
112
00:05:41,257 --> 00:05:45,382
So, has Coach Korn ever
displayed the kind of anger
113
00:05:45,387 --> 00:05:47,307
that got him kicked out of the NCAA?
114
00:05:48,098 --> 00:05:51,346
Like, you mean, has he ever
thrown a chair at us? No.
115
00:05:51,351 --> 00:05:52,889
Okay. Moving on.
116
00:05:52,894 --> 00:05:54,808
Has he ever mentioned his father?
117
00:05:54,813 --> 00:05:57,613
My sources indicate a
pretty rocky relationship.
118
00:05:58,441 --> 00:06:01,439
He said his dad called him an
embarrassment when he was a kid.
119
00:06:01,444 --> 00:06:03,514
So, maybe that messed him up.
120
00:06:04,114 --> 00:06:05,124
I see.
121
00:06:05,990 --> 00:06:09,590
And do you think that could point
to a certain emotional instability?
122
00:06:10,745 --> 00:06:11,866
I guess.
123
00:06:11,871 --> 00:06:13,556
Could you say that in a full sentence,
124
00:06:13,561 --> 00:06:15,788
and as more of a statement
so I can edit myself out later?
125
00:06:15,792 --> 00:06:16,792
Okay.
126
00:06:16,797 --> 00:06:19,791
Um, I guess Coach is
emotionally unstable.
127
00:06:19,796 --> 00:06:22,293
- Thank you.
- A little bit. Just like all of us...
128
00:06:22,298 --> 00:06:23,798
That's all. Thanks, Olive.
129
00:06:26,052 --> 00:06:27,632
Next I need...
130
00:06:27,637 --> 00:06:30,267
Carolyn Rose Adrienne Smith.
131
00:06:31,391 --> 00:06:32,811
I'm gonna look stupid.
132
00:06:33,309 --> 00:06:34,723
Mouse, relax.
133
00:06:34,728 --> 00:06:37,017
It's a stupid teacher profile
for the school website.
134
00:06:37,022 --> 00:06:39,686
- They do them for everyone.
- No, I'm talking about Harper.
135
00:06:39,691 --> 00:06:41,855
She's really smart and sophisticated.
136
00:06:41,860 --> 00:06:43,607
I just know I'm gonna
freeze up in front of her.
137
00:06:43,611 --> 00:06:46,818
Okay, well, dude, look. She's
not even paying attention to you.
138
00:06:46,823 --> 00:06:48,945
Look at her. She's taking
this one super serious
139
00:06:48,950 --> 00:06:51,830
because Coach is the only real
celebrity she's ever profiled.
140
00:06:52,620 --> 00:06:55,140
You'll be fine. Get out there.
141
00:06:59,919 --> 00:07:01,549
- Tell us your name.
- Mouse.
142
00:07:04,658 --> 00:07:05,828
That's right.
143
00:07:07,035 --> 00:07:09,625
I saw you last week
in the Encinitas game.
144
00:07:10,263 --> 00:07:11,773
You hit that three-pointer.
145
00:07:12,432 --> 00:07:13,511
You're really good.
146
00:07:13,516 --> 00:07:14,971
- You saw that?
- Mm-hmm.
147
00:07:14,976 --> 00:07:17,098
Thanks. I mean, yes, I did.
148
00:07:17,103 --> 00:07:21,436
There's this new coach. He's
really, really, really, really, like,
149
00:07:21,441 --> 00:07:24,397
"bring your best", um, coach in
the NCAA. I got really excited.
150
00:07:24,402 --> 00:07:25,704
Uh, what's wrong with her?
151
00:07:25,709 --> 00:07:27,460
And then he asked me
to lead the karaoke step.
152
00:07:27,464 --> 00:07:29,301
And I got really excited because
no one's ever asked me
153
00:07:29,305 --> 00:07:30,795
to lead anything before, but he did.
154
00:07:30,800 --> 00:07:33,990
He obviously believes in me. Do
you like sushi? I like sushi a lot.
155
00:07:33,995 --> 00:07:36,493
- She has a crush.
- Big time.
156
00:07:36,498 --> 00:07:38,244
Let's get back to the questions.
157
00:07:38,249 --> 00:07:39,479
- Which, um...
- Wow.
158
00:07:39,484 --> 00:07:40,996
But, you can't go wrong
with a rainbow roll.
159
00:07:41,000 --> 00:07:42,700
Because it has everything.
And have you tried uni?
160
00:07:42,704 --> 00:07:43,905
It's weird at first
because it feels like
161
00:07:43,909 --> 00:07:46,249
tongue but it tastes like ocean.
162
00:07:50,053 --> 00:07:51,741
Huh?
163
00:07:51,746 --> 00:07:54,152
"Welcome to your new home, Emma.
164
00:07:54,157 --> 00:07:57,914
Love your dad and your friends
at the Klimpson Luxury Express,
165
00:07:57,919 --> 00:08:00,058
another fine Klimpson Resort property".
166
00:08:00,063 --> 00:08:02,894
That's an off-menu item. I
had to call special for that.
167
00:08:02,899 --> 00:08:04,359
Great. Thanks.
168
00:08:06,703 --> 00:08:09,033
- So, what do you think?
- It's nice.
169
00:08:09,639 --> 00:08:11,277
You hate it.
170
00:08:11,282 --> 00:08:13,862
It just seems so gray.
171
00:08:14,367 --> 00:08:15,764
And temporary.
172
00:08:15,769 --> 00:08:18,529
You do know that I'm living here
now. Where am I gonna sleep?
173
00:08:19,090 --> 00:08:20,962
You thought I forgot, didn't you?
174
00:08:20,967 --> 00:08:21,967
Look at this.
175
00:08:24,587 --> 00:08:26,001
Come here.
176
00:08:26,006 --> 00:08:28,878
Your very own room and
your very own bathroom.
177
00:08:28,883 --> 00:08:29,883
Oh.
178
00:08:30,719 --> 00:08:32,924
- Exactly the same as this one.
- Mm-hmm.
179
00:08:32,929 --> 00:08:35,218
I guess I just thought we were
gonna be in our own place,
180
00:08:35,223 --> 00:08:37,804
- like a beach house or...
- No, no, no, no, no, no, no, no.
181
00:08:37,809 --> 00:08:40,816
This is much better. No, trust
me. Hotel living is terrific.
182
00:08:40,821 --> 00:08:43,309
If you want something to
eat, boom, room service.
183
00:08:43,314 --> 00:08:44,849
Dirty laundry? They take your clothes,
184
00:08:44,854 --> 00:08:46,564
clean 'em, bring 'em back
just like little elves.
185
00:08:46,568 --> 00:08:48,815
No. Once you have a taste of hotel life,
186
00:08:48,820 --> 00:08:50,710
you're never gonna
wanna live anywhere else.
187
00:08:51,698 --> 00:08:52,777
Sure.
188
00:08:52,782 --> 00:08:55,412
That's the spirit. Come on.
Let's get you settled in here.
189
00:08:55,910 --> 00:08:58,283
- Can I... Thank you. Okay.
- You take that.
190
00:08:58,288 --> 00:08:59,538
I'll take these.
191
00:09:01,166 --> 00:09:04,021
All right! See, you got a big TV
192
00:09:04,026 --> 00:09:06,166
with a wonderful selection of movies.
193
00:09:06,171 --> 00:09:08,084
I watched Dunkirk last night.
194
00:09:08,089 --> 00:09:10,679
You know what else has a
wonderful selection of movies?
195
00:09:11,176 --> 00:09:13,381
Yeah, but you gotta watch
Dunkirk on a big screen.
196
00:09:13,386 --> 00:09:16,092
Actually, can we check out the beach?
I wanna send Claire a pic.
197
00:09:16,097 --> 00:09:18,907
- She'll be so jealous.
- I'm sorry, sweetie. I gotta get back to work.
198
00:09:19,751 --> 00:09:21,790
Oh. Okay. Well, I'll come.
199
00:09:21,795 --> 00:09:24,795
Well, it's practice. You don't
even like going to the games.
200
00:09:24,800 --> 00:09:26,600
Why don't you stay here, unpack, relax?
201
00:09:26,605 --> 00:09:29,485
You've had a long day. Go to the
beach. It's right out the front door.
202
00:09:30,195 --> 00:09:31,274
Alone?
203
00:09:31,279 --> 00:09:33,401
Yes, you're a big girl now.
204
00:09:33,406 --> 00:09:36,786
I'll be back at 6:30 to tuck you in.
205
00:09:37,285 --> 00:09:38,285
'Kay?
206
00:09:38,870 --> 00:09:40,158
- Just kidding.
- Mm-hmm.
207
00:09:40,163 --> 00:09:42,744
Here's... I don't know
which one it is, but...
208
00:09:42,749 --> 00:09:45,419
There you go! Stay out of the minibar.
209
00:09:46,169 --> 00:09:47,379
Welcome home, sweetie!
210
00:09:52,676 --> 00:09:54,964
Yes! Nice! Now use...
211
00:09:54,969 --> 00:09:56,883
Yeah! Use the board, Tabitha!
212
00:09:56,888 --> 00:09:59,478
Get your hands up, Olive!
Get your hands up!
213
00:10:00,859 --> 00:10:03,648
Samantha, get back on defense! Push!
214
00:10:03,653 --> 00:10:06,026
What are you doing here? I thought
you were picking up Emma.
215
00:10:06,031 --> 00:10:08,353
I did. I picked her up,
dropped her off at the hotel,
216
00:10:08,358 --> 00:10:09,614
got her settled and I came back.
217
00:10:09,618 --> 00:10:12,107
Hotel? You're still at a hotel?
218
00:10:12,112 --> 00:10:14,026
Please tell me you're at least
looking for an apartment.
219
00:10:14,030 --> 00:10:16,070
Why? They change the
sheets every single day.
220
00:10:16,574 --> 00:10:18,446
Do you change your sheets every day?
221
00:10:18,451 --> 00:10:21,366
Come on, girls! Ball movement! Look!
222
00:10:21,371 --> 00:10:22,371
Move!
223
00:10:23,206 --> 00:10:24,285
Nice!
224
00:10:24,290 --> 00:10:26,496
- Come on! Come on!
- Okay, again, like I said.
225
00:10:26,501 --> 00:10:28,832
- What are you doing here?
- I'm here for practice.
226
00:10:28,837 --> 00:10:30,258
I can handle practice.
227
00:10:30,263 --> 00:10:33,128
If we're gonna get to DII,
it's gonna be all hands on deck.
228
00:10:33,133 --> 00:10:35,393
I'm gonna drop this off,
and I'll be right back.
229
00:10:36,302 --> 00:10:38,342
- Nice! Bring it back!
- Who's got Destiny?
230
00:10:38,346 --> 00:10:39,806
Olive, Olive, get over here!
231
00:10:40,807 --> 00:10:43,177
Come on, girls! Come on!
232
00:10:43,977 --> 00:10:45,106
What the hell is this?
233
00:10:45,111 --> 00:10:48,560
- Good hustle.
- The interview you postponed three times.
234
00:10:48,565 --> 00:10:50,535
Oh, yeah. I gotta postpone that.
235
00:10:51,526 --> 00:10:53,526
- We thought you might say that.
- Who's "we"?
236
00:10:54,029 --> 00:10:57,110
Marvyn, just do the damn
interview you agreed to.
237
00:10:57,115 --> 00:10:58,194
- Oh...
- Oh!
238
00:10:58,199 --> 00:11:00,655
And I look forward to your
daughter's first day tomorrow
239
00:11:00,660 --> 00:11:02,699
that I pushed through for you.
240
00:11:02,704 --> 00:11:04,492
Cut back!
241
00:11:04,497 --> 00:11:05,537
Okay, what?
242
00:11:06,374 --> 00:11:07,384
Take a seat.
243
00:11:24,851 --> 00:11:26,561
What's TCKS?
244
00:11:27,645 --> 00:11:29,855
Think two bedrooms
will be enough for us?
245
00:11:31,524 --> 00:11:32,534
What?
246
00:11:33,360 --> 00:11:36,441
Well, I just figure after the kids come,
we're gonna want more space.
247
00:11:36,446 --> 00:11:38,651
Especially with all our rescue animals.
248
00:11:38,656 --> 00:11:40,156
You mean the dogs, obviously.
249
00:11:40,542 --> 00:11:42,614
Obviously, with your
terrible cat allergy.
250
00:11:42,619 --> 00:11:46,201
Oh, yeah. Swollen eyes, all
that snot. It's not pretty.
251
00:11:48,233 --> 00:11:49,363
I think you're pretty.
252
00:11:56,591 --> 00:11:58,761
Did... Did you just take my picture?
253
00:11:59,260 --> 00:12:01,091
I forgot my sound was on.
254
00:12:01,096 --> 00:12:03,718
But to be fair, nobody back
home is gonna believe this.
255
00:12:03,723 --> 00:12:05,813
You look like you just
fell out of a surf ad.
256
00:12:06,309 --> 00:12:08,119
Wow. Are you objectifying me?
257
00:12:08,978 --> 00:12:10,058
Can I?
258
00:12:12,607 --> 00:12:13,687
I'm Lucas.
259
00:12:13,692 --> 00:12:15,855
Emma. I'm new.
260
00:12:15,860 --> 00:12:16,860
Really?
261
00:12:19,572 --> 00:12:21,552
Well, maybe I'll see you around.
262
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
I hope so.
263
00:12:30,153 --> 00:12:31,833
And I'd just like to say how happy I am
264
00:12:31,838 --> 00:12:33,838
to be joining the Westbrook community.
265
00:12:34,462 --> 00:12:35,922
I gotta get back to practice.
266
00:12:36,506 --> 00:12:37,627
Super.
267
00:12:37,632 --> 00:12:40,130
You came across exactly
as I knew you would.
268
00:12:40,135 --> 00:12:41,423
Great.
269
00:12:41,428 --> 00:12:42,928
Good D, Destiny!
270
00:12:44,856 --> 00:12:47,646
Hey, Coach, we got three minutes
on the clock. You wanna call it?
271
00:12:47,651 --> 00:12:49,014
No way.
272
00:12:49,019 --> 00:12:51,516
All right.
273
00:12:51,521 --> 00:12:52,892
Gather round.
274
00:12:52,897 --> 00:12:54,978
End-of-game scenarios.
Eight seconds left.
275
00:12:54,983 --> 00:12:56,563
One down. No time-outs.
276
00:12:56,568 --> 00:12:58,728
Destiny, you're passing in
from the baseline. Let's go.
277
00:12:59,487 --> 00:13:00,567
And...
278
00:13:00,572 --> 00:13:03,162
Come on. 23, flare! Push it!
279
00:13:04,075 --> 00:13:06,656
- Come on! Get back on defense!
- Pass it up.
280
00:13:06,661 --> 00:13:08,041
We need a bucket!
281
00:13:12,250 --> 00:13:13,621
Buzzer beater!
282
00:13:13,626 --> 00:13:15,416
Okay. Not bad. Bring it in.
283
00:13:15,987 --> 00:13:17,751
These end-of-the-game
scenarios are important
284
00:13:17,756 --> 00:13:19,794
so we'll be prepared
for the final moments.
285
00:13:19,799 --> 00:13:20,879
Good job.
286
00:13:20,884 --> 00:13:22,894
- Sirens on three. One, two, three.
- Sirens!
287
00:13:24,095 --> 00:13:26,675
Oh, uh, starters, a minute.
288
00:13:28,516 --> 00:13:32,307
So, uh, my daughter starts
school here tomorrow,
289
00:13:32,312 --> 00:13:35,602
and, um, I was wondering
if you could do me a favor
290
00:13:35,607 --> 00:13:38,104
and, you know, spend
a little time with her?
291
00:13:38,109 --> 00:13:39,529
Maybe take her under your wing?
292
00:13:40,028 --> 00:13:41,107
- Yeah. Sure.
- Guess so.
293
00:13:41,112 --> 00:13:42,359
Okay, good. Thanks.
294
00:13:42,364 --> 00:13:45,124
Oh, and don't tell her
I was asking, okay?
295
00:13:48,328 --> 00:13:51,284
So, now we're babysitting?
What exactly is he expecting?
296
00:13:51,289 --> 00:13:54,454
Well, probably sitting with her
at lunch, answering her questions,
297
00:13:54,459 --> 00:13:56,439
talking to her, showing
her where things are.
298
00:13:56,444 --> 00:13:57,645
And then we'll change her diaper,
299
00:13:57,649 --> 00:14:00,549
and give her her bottle and
burp her like a baby. Fun.
300
00:14:00,554 --> 00:14:02,860
And for the record,
Mouse, that was sarcasm.
301
00:14:02,865 --> 00:14:04,881
I know. Hilarious.
302
00:14:04,886 --> 00:14:07,267
All right, guys, look.
Chill. What if she's cool?
303
00:14:07,272 --> 00:14:08,501
She's mini Korn.
304
00:14:08,506 --> 00:14:11,007
She probably comes with a mini
whistle to give me a mini migraine.
305
00:14:11,011 --> 00:14:13,551
Be careful. If we're not nice to
her, we're gonna get benched.
306
00:14:14,062 --> 00:14:16,434
An obligation friend?
I hate her already.
307
00:14:16,439 --> 00:14:17,939
Hilarious.
308
00:14:19,859 --> 00:14:20,859
What is her problem?
309
00:14:28,618 --> 00:14:29,989
What are you doing?
310
00:14:29,994 --> 00:14:32,492
Watching this power forward on Hermosa.
311
00:14:32,497 --> 00:14:33,997
To get to DII, we've gotta know
312
00:14:34,002 --> 00:14:35,802
every team in the district
inside and out.
313
00:14:35,807 --> 00:14:38,057
No, I mean what
are you still doing here?
314
00:14:38,628 --> 00:14:40,708
It's just high school, Marvyn. Go home.
315
00:14:41,214 --> 00:14:42,724
Go be with your daughter.
316
00:15:04,571 --> 00:15:05,571
Hey, sweetheart.
317
00:15:07,032 --> 00:15:08,032
I'm back.
318
00:15:09,200 --> 00:15:11,050
Sorry I'm late. I got stuck at work.
319
00:15:11,594 --> 00:15:12,604
You must be starving.
320
00:15:12,979 --> 00:15:17,037
Yeah! I was thinking we could go
out to dinner, see some La Jolla.
321
00:15:17,042 --> 00:15:19,042
I'm sorry, sweetie, I have
to watch game film.
322
00:15:20,003 --> 00:15:22,709
Come on. Dad, it's my first night here.
323
00:15:22,714 --> 00:15:24,474
I don't wanna spend it in the hotel.
324
00:15:26,009 --> 00:15:29,382
- Even if I get you some "ice cweams"?
- Did you have a stroke?
325
00:15:29,387 --> 00:15:31,843
No, remember you used
to say "ice cweams"?
326
00:15:31,848 --> 00:15:33,136
"Mamember"?
327
00:15:33,141 --> 00:15:34,604
You're so annoying.
328
00:15:34,609 --> 00:15:35,689
I'm sorry, sweetie.
329
00:15:35,694 --> 00:15:38,150
If I'm gonna get these girls
to DII, I've gotta work.
330
00:15:38,155 --> 00:15:40,152
Fine. Work.
331
00:15:40,157 --> 00:15:41,937
I'll be in my hotel room.
332
00:15:43,234 --> 00:15:44,647
Okay, well...
333
00:15:44,652 --> 00:15:47,817
if you wanna join me to watch
some game films, you're welcome.
334
00:15:47,822 --> 00:15:49,032
TCKS.
335
00:15:49,824 --> 00:15:51,780
Stop saying that!
336
00:15:51,785 --> 00:15:54,282
No one says that. I don't
even know what it means.
337
00:15:54,287 --> 00:15:55,742
Yeah, 'cause I made it up.
338
00:15:55,747 --> 00:15:56,868
What?
339
00:15:56,873 --> 00:16:00,297
Yeah, I made it up. TCKS.
"Take care. Keep safe".
340
00:16:00,302 --> 00:16:03,300
But if no one but you knows that,
it's just a bunch of letters.
341
00:16:03,305 --> 00:16:04,595
Oh, it'll catch on.
342
00:16:06,908 --> 00:16:08,508
All right, TCK...
343
00:16:09,552 --> 00:16:10,552
S.
344
00:16:15,975 --> 00:16:17,615
It's gonna be a great first day.
345
00:16:19,062 --> 00:16:20,982
And again, I'm sorry.
346
00:16:21,615 --> 00:16:22,895
Yeah, me too.
347
00:16:23,481 --> 00:16:25,011
Well, I thought for sure that I...
348
00:16:25,016 --> 00:16:27,440
I got the uniform express delivery,
349
00:16:27,445 --> 00:16:30,725
- but I think the page got refreshed or something...
- Dad.
350
00:16:31,458 --> 00:16:33,688
I don't think anyone's gonna notice.
351
00:16:37,288 --> 00:16:38,368
Or everyone will.
352
00:16:41,167 --> 00:16:42,337
Okay!
353
00:16:42,919 --> 00:16:45,009
Park here and I'll walk you in.
354
00:16:45,714 --> 00:16:47,460
Or I'll go in.
355
00:16:47,465 --> 00:16:50,755
You stay here, count to a
hundred, and then you go in.
356
00:16:51,261 --> 00:16:53,681
Oh. All right. Good luck, sweetie!
357
00:16:55,265 --> 00:16:56,678
I love...
358
00:16:56,683 --> 00:16:57,853
... you.
359
00:17:02,022 --> 00:17:03,612
God, I hope this works out.
360
00:17:04,899 --> 00:17:07,029
One, one thousand, two, one thousand...
361
00:17:40,143 --> 00:17:42,015
Looking for something?
362
00:17:42,020 --> 00:17:45,518
Yeah, thanks. The
poli-sci class, room 112?
363
00:17:45,523 --> 00:17:47,320
I meant your uniform.
364
00:17:47,325 --> 00:17:48,895
It looks like you lost it.
365
00:17:56,743 --> 00:18:00,784
Now on to ballot box
fundraising. When cities...
366
00:18:00,789 --> 00:18:03,912
She even looks like him.
Same hair, same eyebrows.
367
00:18:03,917 --> 00:18:05,580
Similar eyebrows.
368
00:18:05,585 --> 00:18:07,332
... on bond measures.
369
00:18:07,337 --> 00:18:10,212
Now this raises money
for infrastructure,
370
00:18:10,216 --> 00:18:13,296
for education and stadiums.
371
00:18:13,301 --> 00:18:18,176
Yes, cities and universities
funnel billions of dollars
372
00:18:18,181 --> 00:18:20,345
into the sacred world of sports,
373
00:18:20,350 --> 00:18:24,099
so owners, players and
the almighty coaches
374
00:18:24,104 --> 00:18:26,154
can become millionaires.
375
00:18:29,401 --> 00:18:31,231
What is she doing?
376
00:18:31,236 --> 00:18:32,396
Ms. Korn?
377
00:18:33,029 --> 00:18:36,027
I'm sorry. I feel like maybe
this is about my dad.
378
00:18:36,032 --> 00:18:37,862
No, don't, don't, don't...
379
00:18:37,867 --> 00:18:38,968
Buckle up, ladies.
380
00:18:38,972 --> 00:18:41,077
She's about to get
welcomed to Westbrook.
381
00:18:41,579 --> 00:18:43,243
Well, since you brought it up,
382
00:18:43,248 --> 00:18:45,193
your father is an outstanding example
383
00:18:45,197 --> 00:18:47,272
of society's out-of-whack priorities,
384
00:18:47,277 --> 00:18:51,042
which celebrate and reward
trivial athletic achievements.
385
00:18:51,047 --> 00:18:53,427
- Feel my hands. I'm sweating!
- Ew!
386
00:18:54,810 --> 00:18:55,810
I agree.
387
00:18:56,511 --> 00:18:59,311
My father was the highest-paid
public employee in the state.
388
00:18:59,806 --> 00:19:01,177
By a lot.
389
00:19:01,182 --> 00:19:03,722
Just to coach basketball?
Doesn't seem right.
390
00:19:03,727 --> 00:19:06,057
Oh, how refreshing, Ms. Korn.
391
00:19:06,062 --> 00:19:09,185
I mean, millions of dollars to
watch a ball thrown into a basket?
392
00:19:09,190 --> 00:19:10,395
- It's ridiculous.
- Right.
393
00:19:10,400 --> 00:19:14,299
And certainly not adding the value
to society of a first responder
394
00:19:14,304 --> 00:19:15,692
or a social worker.
395
00:19:15,697 --> 00:19:17,447
Or a teacher. Like you.
396
00:19:18,324 --> 00:19:19,988
Precisely, thank you.
397
00:19:19,993 --> 00:19:23,575
As a culture, we worship sports figures
398
00:19:23,580 --> 00:19:26,810
instead of those who do
the hard, important work.
399
00:19:28,376 --> 00:19:29,706
You surprise me, Ms. Korn.
400
00:19:30,420 --> 00:19:31,550
Thanks.
401
00:19:33,465 --> 00:19:36,421
But I guess there's also the
law of supply and demand.
402
00:19:37,635 --> 00:19:38,765
I'm sorry?
403
00:19:38,770 --> 00:19:42,519
Well, I mean, if 20,000 people
would pay fifty bucks a ticket
404
00:19:42,524 --> 00:19:45,194
to watch you teach poli-sci,
you'd be enriched too.
405
00:19:46,186 --> 00:19:48,767
Damn, Baby Korn came to pop.
406
00:19:48,772 --> 00:19:50,643
Grint is going to eviscerate her.
407
00:19:50,648 --> 00:19:51,745
I beg your pardon?
408
00:19:51,750 --> 00:19:54,150
Not to mention the millions
watching on TV.
409
00:19:54,652 --> 00:19:56,952
Do you think they'd
tune in for this class?
410
00:19:57,447 --> 00:20:00,403
See, that's the demand part,
all the people who watch.
411
00:20:00,408 --> 00:20:02,288
And what do sports supply?
412
00:20:03,078 --> 00:20:05,638
I think, maybe joy.
413
00:20:06,373 --> 00:20:09,162
And joy is pretty important
too, don't you agree?
414
00:20:09,167 --> 00:20:11,956
Croissants bring me joy, Ms. Korn.
415
00:20:11,961 --> 00:20:14,459
But I do not expect the
taxpayers to provide my baker
416
00:20:14,464 --> 00:20:16,224
with a seven-figure salary.
417
00:20:17,050 --> 00:20:18,900
Well, if you or your baker
418
00:20:18,905 --> 00:20:20,590
ever get tired of doing the hard work,
419
00:20:20,595 --> 00:20:23,345
maybe you could take a break
and go coach in the Big Ten.
420
00:20:23,890 --> 00:20:26,388
While you're there, try winning
twelve conference titles
421
00:20:26,393 --> 00:20:28,043
and three national championships.
422
00:20:28,978 --> 00:20:30,078
Pretty easy, right?
423
00:20:31,147 --> 00:20:33,607
Although, only one coach
has ever done that.
424
00:20:34,484 --> 00:20:35,654
He works here now.
425
00:20:37,445 --> 00:20:38,817
I'm dying.
426
00:20:38,822 --> 00:20:40,744
- I'm dead.
- She's dead.
427
00:20:40,749 --> 00:20:41,870
Korn.
428
00:20:41,875 --> 00:20:44,706
I was dearly hoping I wouldn't
have to see you today.
429
00:20:44,711 --> 00:20:47,542
I know. I probably shouldn't
have argued with a teacher.
430
00:20:47,547 --> 00:20:48,877
That's not why you're here.
431
00:20:48,882 --> 00:20:51,838
You're in my office because
you won that argument.
432
00:20:51,843 --> 00:20:54,363
Impressive. And stupid.
433
00:20:55,964 --> 00:20:58,753
Truth is, I don't even
totally disagree with her.
434
00:20:58,758 --> 00:21:00,847
I just didn't like her
taking shots at my dad.
435
00:21:00,852 --> 00:21:03,308
And what's gonna happen the next
time somebody takes a shot?
436
00:21:03,313 --> 00:21:05,635
Because there's going to be a next time.
437
00:21:05,640 --> 00:21:08,563
Then I guess you and I are gonna
get to know each other real well.
438
00:21:08,568 --> 00:21:11,308
You really are your father's
daughter, aren't you?
439
00:21:12,272 --> 00:21:13,832
I really am. Thank you.
440
00:21:14,482 --> 00:21:15,582
Not a compliment.
441
00:21:18,695 --> 00:21:20,025
Sorry, I'm just...
442
00:21:21,614 --> 00:21:24,738
Back home was ground
zero for this kinda stuff.
443
00:21:24,743 --> 00:21:26,043
It was a problem.
444
00:21:26,048 --> 00:21:27,649
And you thought moving
closer to the source
445
00:21:27,653 --> 00:21:29,353
of the problem was gonna help?
446
00:21:29,956 --> 00:21:30,956
Probably not.
447
00:21:32,000 --> 00:21:34,456
And I'm assuming he did
not order your uniform.
448
00:21:34,461 --> 00:21:35,874
He tried.
449
00:21:35,879 --> 00:21:38,585
I think he just got
confused by the computer.
450
00:21:38,590 --> 00:21:41,680
Well, you're not confused by it,
so next time handle it yourself.
451
00:21:42,552 --> 00:21:45,133
Luckily for you, I always keep
a few uniforms around here
452
00:21:45,138 --> 00:21:47,718
because he's not the only
clueless dad at the school.
453
00:21:49,459 --> 00:21:51,419
Welcome to Westbrook, Ms. Korn.
454
00:21:51,903 --> 00:21:54,523
I look forward to never
seeing you in that seat again.
455
00:21:54,965 --> 00:21:57,925
Sadly, it's reserved for your father.
456
00:22:02,347 --> 00:22:05,307
Emma! Hey, Harper Schapira.
457
00:22:05,992 --> 00:22:07,739
Just saw you in Ms. Grint's class.
458
00:22:07,744 --> 00:22:09,204
Wow. Fireworks.
459
00:22:10,163 --> 00:22:13,470
So, I'm doing a video profile on
your dad for the school website.
460
00:22:13,475 --> 00:22:16,289
- And I was wondering if I could interview...
- Sorry, not interested.
461
00:22:16,294 --> 00:22:18,667
Your dad's a pretty polarizing figure.
462
00:22:18,672 --> 00:22:19,973
I thought you'd want to
make sure that your side
463
00:22:19,977 --> 00:22:22,177
of the story is fairly represented.
464
00:22:22,182 --> 00:22:25,590
Look, I just got here. I
need a little space, okay?
465
00:22:25,595 --> 00:22:27,095
Totally understand.
466
00:22:28,223 --> 00:22:30,303
Let me know when you change your mind!
467
00:22:30,308 --> 00:22:33,264
And then she said, "Maybe
if your class wasn't so lame,
468
00:22:33,269 --> 00:22:34,670
people would pay millions of dollars
469
00:22:34,674 --> 00:22:36,974
to tune in and watch your sorry ass".
470
00:22:37,649 --> 00:22:40,647
- I can't believe I missed that!
- It wasn't quite that extreme.
471
00:22:40,652 --> 00:22:42,649
But seriously, Grint's face was like...
472
00:22:42,654 --> 00:22:45,819
And it was bright red.
You could tell she was shook.
473
00:22:45,824 --> 00:22:48,196
So we grabbed her as soon
as we could and said,
474
00:22:48,201 --> 00:22:50,874
"You are a legend. You
are eating with us".
475
00:22:50,879 --> 00:22:52,584
You're my spirit animal.
476
00:22:52,589 --> 00:22:54,461
Is your dad gonna lose his mind?
477
00:22:54,466 --> 00:22:56,066
Oh, yeah, what's Coach really like?
478
00:22:56,071 --> 00:22:58,171
Like, is he totally
different in the wild?
479
00:22:58,176 --> 00:22:59,416
I don't know.
480
00:22:59,421 --> 00:23:01,501
We're just kinda getting
to know each other,
481
00:23:01,506 --> 00:23:02,585
if that makes sense.
482
00:23:02,590 --> 00:23:04,940
Yeah, we figured he must
be a bit out of touch
483
00:23:04,945 --> 00:23:06,345
once he asked us to be nice to you.
484
00:23:08,888 --> 00:23:11,177
- Really?
- No, I just mean...
485
00:23:11,182 --> 00:23:13,663
It's okay. I'm not surprised.
486
00:23:13,668 --> 00:23:15,069
For the record, you guys don't have to
487
00:23:15,073 --> 00:23:17,293
hang out with me because my dad said so.
488
00:23:17,298 --> 00:23:20,353
What don't you understand
about "You are a legend now"?
489
00:23:20,358 --> 00:23:22,938
There he is.
490
00:23:25,597 --> 00:23:28,727
Is living with your dad as
miserable as I'm certain it is?
491
00:23:29,392 --> 00:23:30,542
Nah, it's just...
492
00:23:31,161 --> 00:23:34,392
He's trying. I think it's weird
for him, me being here.
493
00:23:34,397 --> 00:23:38,017
He's so busy, and he wasn't really
ever that close with his dad.
494
00:23:38,418 --> 00:23:39,788
They haven't talked in, like...
495
00:23:41,046 --> 00:23:44,216
Anyway. It's kinda like he has to
figure this all out from scratch.
496
00:23:51,431 --> 00:23:53,731
God, how many times is
he gonna pull that thing?
497
00:23:54,109 --> 00:23:55,109
Excuse me.
498
00:23:58,797 --> 00:24:01,587
- Dad? Can I help you with this?
- No, I got it.
499
00:24:02,926 --> 00:24:05,607
I heard about your little
cage match with Grint.
500
00:24:05,612 --> 00:24:07,108
Think I handled myself pretty well.
501
00:24:07,113 --> 00:24:09,269
Oh, really? I heard you got
sent to Sherilyn's office.
502
00:24:09,274 --> 00:24:12,544
You're one to talk. According to
her, you practically live there.
503
00:24:13,119 --> 00:24:15,039
I just don't need you
fighting my battles.
504
00:24:15,789 --> 00:24:17,744
They're my battles too.
505
00:24:17,749 --> 00:24:19,120
Thanks to you.
506
00:24:19,125 --> 00:24:21,795
And the damn soft serve
machine is probably empty!
507
00:24:26,800 --> 00:24:28,090
Oh, it's... It's empty.
508
00:24:29,077 --> 00:24:30,957
You have to take it off standby.
509
00:24:33,848 --> 00:24:34,928
See?
510
00:24:43,900 --> 00:24:44,979
Found it!
511
00:24:46,945 --> 00:24:47,945
What?
512
00:24:48,780 --> 00:24:50,151
My uniform.
513
00:24:50,156 --> 00:24:53,226
I know you were concerned
earlier. Thanks for caring.
514
00:24:54,160 --> 00:24:57,075
Oh. Congratulations.
515
00:24:57,080 --> 00:24:58,390
We'd offer to give you a ride,
516
00:24:58,395 --> 00:25:00,430
but it looks like you're
waiting on Daddy.
517
00:25:10,969 --> 00:25:12,048
Yeah! See?
518
00:25:12,053 --> 00:25:14,063
Good, good, good, good.
Way to finish strong.
519
00:25:14,556 --> 00:25:16,219
Good practice, girls.
520
00:25:16,224 --> 00:25:18,394
Hey, we're done. Go.
521
00:25:19,269 --> 00:25:21,149
Good practice, girls. Nice hustle.
522
00:25:22,689 --> 00:25:24,129
Nice job.
523
00:25:26,451 --> 00:25:27,451
Coach.
524
00:25:28,078 --> 00:25:29,407
- Forgot to tell you.
- Yep.
525
00:25:29,412 --> 00:25:31,076
- We met Emma today.
- Uh-huh?
526
00:25:31,081 --> 00:25:33,278
She's pretty cool. Better than you.
527
00:25:33,283 --> 00:25:35,243
Yeah, I get that a lot.
528
00:25:37,078 --> 00:25:38,241
How is she?
529
00:25:38,246 --> 00:25:41,036
I mean, did she say anything about me,
530
00:25:41,041 --> 00:25:43,538
or did she say if she's
liking it here or not?
531
00:25:43,543 --> 00:25:45,843
- I mean...
- You really are clueless, aren't you?
532
00:25:47,514 --> 00:25:49,794
- Do you wanna go to the court?
- Yeah, that sounds fun.
533
00:25:49,799 --> 00:25:50,879
Okay. Let's go.
534
00:25:50,884 --> 00:25:53,423
Hey! We just finished practice.
What are you up to?
535
00:25:53,428 --> 00:25:55,948
I guess me and my dad are
heading back to the hotel,
536
00:25:55,952 --> 00:25:57,082
get some dinner.
537
00:25:57,087 --> 00:25:58,887
That sounds lit.
538
00:25:58,892 --> 00:26:01,514
But we were gonna go hang out.
539
00:26:01,519 --> 00:26:02,519
You wanna come?
540
00:26:03,730 --> 00:26:05,980
I'd love to. Um...
541
00:26:06,983 --> 00:26:09,856
But my dad and I kinda
had a thing earlier, so...
542
00:26:09,861 --> 00:26:13,526
Right, he got his ass kicked
by the soft serve machine.
543
00:26:14,657 --> 00:26:17,013
Okay, well, text me if
you change your mind.
544
00:26:17,018 --> 00:26:18,018
Okay.
545
00:26:18,870 --> 00:26:22,870
I don't know, I... She just
seems sort of angry with me.
546
00:26:24,501 --> 00:26:27,501
You know, maybe her coming
out here was a bad idea.
547
00:26:28,171 --> 00:26:30,671
No, I mean, I... It's great
that she's here, but...
548
00:26:32,008 --> 00:26:34,314
I-I-It's probably just
a teenage thing, right?
549
00:26:34,319 --> 00:26:36,259
I mean, it's... It's nothing I'm doing.
550
00:26:37,180 --> 00:26:39,160
It probably is something you're doing.
551
00:26:39,749 --> 00:26:41,079
Okay, I just mean...
552
00:26:41,084 --> 00:26:42,724
I don't know exactly
what she's thinking,
553
00:26:42,729 --> 00:26:44,849
but if my dad was still around,
554
00:26:45,522 --> 00:26:47,982
I would just want to
spend time with him.
555
00:26:48,566 --> 00:26:51,648
You know what I mean? It wouldn't
have to be anything special.
556
00:26:51,653 --> 00:26:54,150
He worked a lot, so, you know,
557
00:26:54,155 --> 00:26:57,570
when I did get to see him,
it was, like, a big deal.
558
00:26:57,575 --> 00:26:58,738
- And...
- Yeah.
559
00:26:58,743 --> 00:27:01,658
And we would just have,
like, fun together, you know?
560
00:27:01,663 --> 00:27:05,773
Um, and then one day,
he was just, like, gone, so...
561
00:27:06,209 --> 00:27:08,499
Wow, sorry.
562
00:27:09,170 --> 00:27:11,334
No, I didn't mean to upset you.
563
00:27:11,339 --> 00:27:13,962
No, it's okay. It's all good.
564
00:27:13,967 --> 00:27:15,588
Then he was a good coach?
565
00:27:15,593 --> 00:27:17,590
He was the best you've ever seen.
566
00:27:17,595 --> 00:27:18,842
Better than me?
567
00:27:18,847 --> 00:27:21,807
To be determined.
568
00:27:22,392 --> 00:27:24,312
What kind of player was he?
569
00:27:28,523 --> 00:27:30,161
Hey! Hold up. I can go.
570
00:27:30,166 --> 00:27:32,172
- I've changed my mind.
- Great to hear!
571
00:27:32,177 --> 00:27:33,508
You're the only one
who can speak to what
572
00:27:33,512 --> 00:27:35,567
it's like to be Marvyn Korn's daughter.
573
00:27:35,572 --> 00:27:36,651
Right.
574
00:27:36,656 --> 00:27:38,086
So, when are you avail?
575
00:27:38,091 --> 00:27:40,106
Now works for me. Got
my camera right here.
576
00:27:40,994 --> 00:27:42,504
Harper, leave her alone.
577
00:27:43,155 --> 00:27:44,617
Emma, come on.
578
00:27:44,622 --> 00:27:46,327
I gotta go. But you know what?
579
00:27:46,332 --> 00:27:49,172
I'm actually down. I do have
some things to say about him.
580
00:27:49,753 --> 00:27:50,753
Super!
581
00:27:51,671 --> 00:27:52,671
Yes!
582
00:28:23,661 --> 00:28:25,784
Okay. Least favorite moment,
most favorite moment.
583
00:28:25,789 --> 00:28:27,536
Don't think about it. First
thing that comes to mind.
584
00:28:27,540 --> 00:28:30,038
Okay, least favorite? Grint, obviously.
585
00:28:30,043 --> 00:28:31,043
Obviously.
586
00:28:31,795 --> 00:28:34,505
Oh! That would be a good
Boomerang. Do it again.
587
00:28:36,508 --> 00:28:39,339
Perfect. As you were.
588
00:28:39,344 --> 00:28:41,149
Wait, do your Grint face again.
589
00:28:41,154 --> 00:28:43,843
She's not always that bad.
590
00:28:43,848 --> 00:28:45,720
Good, 'cause that wasn't fun.
591
00:28:45,725 --> 00:28:48,365
You do know you can turn
your notifications off, right?
592
00:28:48,753 --> 00:28:50,053
Aware.
593
00:28:50,597 --> 00:28:52,194
So back to most favorite moment.
594
00:28:52,199 --> 00:28:55,049
Well, I would say this one, but...
595
00:28:55,969 --> 00:28:57,816
- Oh, my gosh. She met a guy.
- What?
596
00:28:57,821 --> 00:29:00,151
I don't know. He was nice.
597
00:29:00,156 --> 00:29:02,112
She means "hot". Go on.
598
00:29:02,117 --> 00:29:05,949
Okay, yes, hot. And he
had the thing with his abs.
599
00:29:05,954 --> 00:29:07,684
- The V!
- Oh, my God!
600
00:29:07,689 --> 00:29:09,686
- She saw him shirtless!
- Wait a minute.
601
00:29:09,691 --> 00:29:12,672
Okay, w-w-wait. Skater or surfer?
602
00:29:12,677 --> 00:29:14,337
- Surfer.
- Dumb or mean?
603
00:29:14,721 --> 00:29:16,960
Why are those my only two options?
604
00:29:16,965 --> 00:29:18,878
He was more funny.
605
00:29:18,883 --> 00:29:20,588
Huh. So he's crazy.
606
00:29:20,593 --> 00:29:22,853
That's okay. Um, hair?
607
00:29:23,805 --> 00:29:26,177
- Damp?
- Ooh.
608
00:29:26,182 --> 00:29:28,930
I'm in. When you guys
break up, I call dibs.
609
00:29:28,935 --> 00:29:30,557
I just met him.
610
00:29:30,562 --> 00:29:32,417
I can't believe you have
a boyfriend already.
611
00:29:32,422 --> 00:29:35,002
- I still haven't hooked up with anyone.
- Like Harper?
612
00:29:35,734 --> 00:29:37,355
No. How do you know that?
613
00:29:37,360 --> 00:29:39,315
And confirmed.
614
00:29:39,320 --> 00:29:41,840
Okay, now I'm boy hungry.
Let's order some.
615
00:29:42,488 --> 00:29:44,788
- Louise?
- Olive?
616
00:29:44,793 --> 00:29:46,679
Why don't you do that thing
where you text your brother
617
00:29:46,683 --> 00:29:48,034
and he brings some of his friends.
618
00:29:48,038 --> 00:29:49,993
I bet Dylan is free.
619
00:29:49,998 --> 00:29:52,704
- Shut up! Stop!
- Ooh!
620
00:29:52,709 --> 00:29:54,122
- Louise!
- Dylan!
621
00:29:54,127 --> 00:29:56,757
Shut up.
622
00:30:04,304 --> 00:30:05,633
You're still here?
623
00:30:05,638 --> 00:30:07,927
Yeah. I'm working on some
end-of-game scenarios.
624
00:30:07,932 --> 00:30:10,138
I gotta get Samantha down
here for a wide-open layup.
625
00:30:10,143 --> 00:30:11,548
Do you know what time it is?
626
00:30:11,553 --> 00:30:13,983
- Huh? I don't know.
- Where's Emma?
627
00:30:14,606 --> 00:30:17,395
She's fine. She's off doing
something with the team.
628
00:30:17,400 --> 00:30:20,298
Gotta get Samantha down
here for a wide-open layup.
629
00:30:20,303 --> 00:30:21,393
You're afraid of her.
630
00:30:21,972 --> 00:30:22,972
What?
631
00:30:23,828 --> 00:30:25,629
Don't you think it's odd that
you came up with this
632
00:30:25,633 --> 00:30:28,073
all-consuming goal of getting us to DII
633
00:30:28,078 --> 00:30:30,208
literally the day your daughter arrived.
634
00:30:30,747 --> 00:30:32,660
- So?
- So, you're afraid to be with her.
635
00:30:32,665 --> 00:30:35,455
What are you... She's my
daughter. I'm with her a lot.
636
00:30:35,902 --> 00:30:36,902
Not now.
637
00:30:38,213 --> 00:30:41,211
What are you saying? That
I don't know how to parent?
638
00:30:41,216 --> 00:30:42,295
- No.
- I mean...
639
00:30:42,300 --> 00:30:44,172
Was I with her every second of her life?
640
00:30:44,177 --> 00:30:46,302
No. I had to get a job.
I had to provide.
641
00:30:46,307 --> 00:30:47,593
Caren was there to take care of her.
642
00:30:47,597 --> 00:30:49,427
Now you're Caren and
don't know what to do.
643
00:30:49,432 --> 00:30:51,304
You're scared to death.
You're avoiding her.
644
00:30:51,309 --> 00:30:53,556
You don't even... Why are you
sticking your nose in this?
645
00:30:53,561 --> 00:30:56,434
Wha... How... I don't even know
you, and you don't know me, so...
646
00:30:56,439 --> 00:30:58,186
Havlicek stole the ball!
647
00:30:58,191 --> 00:31:01,631
If I want your advice, you know,
I'll... I'll come to you, okay? I will.
648
00:31:02,362 --> 00:31:04,912
You... You wanna analyze
something? Analyze that.
649
00:31:05,532 --> 00:31:07,452
Yes. This is he.
650
00:31:13,873 --> 00:31:15,083
Oh.
651
00:31:16,710 --> 00:31:17,710
All right.
652
00:31:21,673 --> 00:31:23,013
Day after tomorrow, right.
653
00:31:26,928 --> 00:31:28,758
No. Thank you.
654
00:31:33,143 --> 00:31:34,639
Everything okay?
655
00:31:34,644 --> 00:31:35,654
Yeah.
656
00:31:38,523 --> 00:31:40,153
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
657
00:31:49,617 --> 00:31:50,989
And there they are.
658
00:31:50,994 --> 00:31:52,004
Along with...
659
00:31:52,662 --> 00:31:54,062
- Hey.
- Hey.
660
00:31:56,332 --> 00:31:59,562
You know what I like about you two?
The little sophisticated banter.
661
00:32:02,464 --> 00:32:04,794
Hey. What are you doing here?
662
00:32:04,799 --> 00:32:07,969
I, uh... I live here. What...
What are you doing here?
663
00:32:08,470 --> 00:32:10,180
Wait, you know my brother?
664
00:32:10,680 --> 00:32:12,350
Wait. He's your brother?
665
00:32:13,183 --> 00:32:17,098
Wait. Oh, my God. He's the V.
666
00:32:17,103 --> 00:32:18,363
He's the V!
667
00:32:19,731 --> 00:32:21,519
Really, Lucas?
668
00:32:21,524 --> 00:32:22,574
What? I...
669
00:32:23,360 --> 00:32:24,689
You okay?
670
00:32:24,694 --> 00:32:26,574
Yeah. It was forever ago.
671
00:32:27,628 --> 00:32:30,028
Louise, I swear I had no idea.
672
00:32:30,033 --> 00:32:33,448
No, it's just... He's not funny.
673
00:32:33,453 --> 00:32:34,574
What?
674
00:32:34,579 --> 00:32:38,161
Okay, no. Don't listen to her.
She has zero sense of humor.
675
00:32:38,166 --> 00:32:39,916
Come on. Let's walk.
676
00:32:40,619 --> 00:32:42,519
I can't believe she thinks he's funny.
677
00:32:42,524 --> 00:32:45,738
So, like, are you officially stalking
me now that you have my picture?
678
00:32:45,743 --> 00:32:47,423
No. I forgot I even took it.
679
00:32:47,967 --> 00:32:50,177
Right. Yeah.
680
00:32:58,895 --> 00:33:01,475
- You don't believe me?
- I don't know. I don't know.
681
00:33:29,226 --> 00:33:31,431
I know. I'm a half hour late.
682
00:33:31,436 --> 00:33:34,226
Figured you'd be watching game film
or something and wouldn't notice.
683
00:33:35,223 --> 00:33:36,223
Which you didn't.
684
00:33:42,063 --> 00:33:43,153
You okay?
685
00:33:45,025 --> 00:33:46,025
Yeah.
686
00:33:47,027 --> 00:33:48,647
Yeah, I'm just watching something.
687
00:33:50,321 --> 00:33:51,526
My dad died.
688
00:33:51,531 --> 00:33:52,821
What?
689
00:33:56,036 --> 00:33:57,036
What happened?
690
00:33:58,538 --> 00:33:59,958
I don't know.
691
00:34:02,083 --> 00:34:03,543
I don't know. He just died.
692
00:34:04,127 --> 00:34:06,047
Sometimes, people just die.
693
00:34:07,756 --> 00:34:09,336
I can't, um...
694
00:34:10,759 --> 00:34:12,219
I'm so sorry.
695
00:34:16,139 --> 00:34:17,599
Do you know when the funeral is?
696
00:34:18,183 --> 00:34:19,523
The day after tomorrow.
697
00:34:20,185 --> 00:34:23,867
Okay. Well, we have to...
We have to get plane tickets
698
00:34:23,872 --> 00:34:27,479
and rent a car and book
a hotel and all this.
699
00:34:27,484 --> 00:34:30,154
No, no. We're not gonna book
it. No, we're not gonna go.
700
00:34:38,670 --> 00:34:41,576
I just booked us plane tickets.
We leave this afternoon.
701
00:34:41,581 --> 00:34:43,961
- I told you. We're not going.
- Well, I'm going.
702
00:34:44,584 --> 00:34:45,594
You barely knew him.
703
00:34:46,211 --> 00:34:49,051
Yeah, but he was still my grandfather,
and I should be there.
704
00:34:50,465 --> 00:34:51,465
You should too.
705
00:34:54,969 --> 00:34:57,309
Anyway, I got you a ticket
if you wanna come.
706
00:35:04,771 --> 00:35:07,644
"Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
707
00:35:07,649 --> 00:35:10,149
I will fear no evil,
for thou art with me.
708
00:35:11,111 --> 00:35:13,361
Thy rod and thy sword, they comfort me.
709
00:35:14,364 --> 00:35:18,363
Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
710
00:35:18,368 --> 00:35:20,699
Thou anointest my head with oil.
711
00:35:20,704 --> 00:35:22,374
My cup runneth over.
712
00:35:23,081 --> 00:35:25,081
Surely goodness and
mercy shall follow me
713
00:35:25,086 --> 00:35:27,606
all the days of my life. And I will..."
714
00:35:47,647 --> 00:35:48,897
I'll give you a minute.
715
00:36:29,898 --> 00:36:30,978
There you go!
716
00:36:32,067 --> 00:36:33,777
Yes!
717
00:36:34,903 --> 00:36:35,982
Yeah.
718
00:36:35,987 --> 00:36:37,776
Let's go, Samantha.
719
00:36:37,781 --> 00:36:40,737
Crisper on those passes. Let's
pick it up, girls. Come on!
720
00:36:40,742 --> 00:36:43,406
- Welcome back, Coach. We missed you.
- Thank you.
721
00:36:43,411 --> 00:36:45,950
Let's line up for team free
throws over here, please.
722
00:36:45,955 --> 00:36:46,955
Coach...
723
00:36:48,833 --> 00:36:49,833
We're so sorry.
724
00:36:50,543 --> 00:36:52,023
Is it okay if I give you a hug?
725
00:37:33,294 --> 00:37:34,304
How you doing?
726
00:37:34,796 --> 00:37:36,506
I was gonna ask you that.
727
00:37:37,132 --> 00:37:38,132
I'm fine.
728
00:37:39,050 --> 00:37:40,930
I'm sorry I snapped
at you the other day.
729
00:37:42,178 --> 00:37:43,348
It's okay.
730
00:37:45,123 --> 00:37:46,578
- What you working on?
- Nothing.
731
00:37:46,583 --> 00:37:48,705
I was just figuring out that
end-of-game scenario.
732
00:37:48,710 --> 00:37:52,058
Samantha just needs to screen
and release, and we're set, so...
733
00:37:52,063 --> 00:37:55,613
So we'll be prepared
for the final moments.
734
00:37:57,152 --> 00:37:58,152
End of game.
735
00:37:59,863 --> 00:38:01,073
Yeah.
736
00:38:01,906 --> 00:38:02,906
Yeah.
737
00:38:04,868 --> 00:38:06,578
Yeah. Well...
738
00:38:08,079 --> 00:38:10,769
I gotta get going. I have
a daughter, you know.
739
00:38:11,791 --> 00:38:13,631
Priorities.
740
00:38:38,151 --> 00:38:39,689
Stop.
741
00:38:45,367 --> 00:38:46,657
Um, you guys go.
742
00:38:48,453 --> 00:38:50,313
- Hi.
- Hey, what's up?
743
00:38:50,955 --> 00:38:53,536
- Just checking to see how you're doing.
- I'm fine.
744
00:38:53,541 --> 00:38:56,961
I've never been to a funeral
before, and it was hard.
745
00:38:58,463 --> 00:39:02,083
Yeah, I know. My dad's was easily
746
00:39:02,088 --> 00:39:04,343
the worst day of my life, so, I feel.
747
00:39:06,388 --> 00:39:07,388
See?
748
00:39:07,872 --> 00:39:10,428
- Told you it'd catch on.
- Yeah.
749
00:39:10,433 --> 00:39:11,513
- Hi.
- Hi.
750
00:39:11,518 --> 00:39:15,225
Hey, I was thinking it might
be nice for the three of us
751
00:39:15,230 --> 00:39:16,770
to grab some dinner sometime.
752
00:39:17,899 --> 00:39:18,899
Sure.
753
00:39:20,944 --> 00:39:22,154
Yeah, I'd like that.
754
00:39:24,030 --> 00:39:25,530
All right. Well, see you later.
755
00:39:28,685 --> 00:39:29,685
What's that about?
756
00:39:30,587 --> 00:39:32,627
I don't know. I just thought...
757
00:39:34,541 --> 00:39:36,841
- Anyway. Thanks.
- Ready to go home?
758
00:39:38,920 --> 00:39:39,920
Yep.
759
00:39:40,422 --> 00:39:41,422
Can I drive?
760
00:39:41,923 --> 00:39:43,593
- Can you what?
- Drive.
761
00:39:50,181 --> 00:39:53,096
- Make a right, right here.
- What? The hotel is that way.
762
00:39:53,101 --> 00:39:55,401
You said you wanted to
go to the beach. Go right.
763
00:39:56,521 --> 00:39:57,521
Cool.
764
00:40:04,237 --> 00:40:07,110
- Then just pull over right here.
- Okay.
765
00:40:07,115 --> 00:40:09,695
Slowly. Okay, good.
766
00:40:14,998 --> 00:40:16,418
What are we doing here?
767
00:40:26,426 --> 00:40:27,505
The sign is gone.
768
00:40:27,510 --> 00:40:29,850
Yeah. I guess someone must've rented it.
769
00:40:30,972 --> 00:40:33,511
Really? Did you...
770
00:40:33,516 --> 00:40:36,389
Couldn't move all the way
out here and live in a hotel.
771
00:40:36,394 --> 00:40:39,024
And besides, how cute is this?
772
00:40:39,814 --> 00:40:41,364
I love it.
773
00:40:42,150 --> 00:40:44,689
But just so you know, I'm
still not watching Dunkirk.
774
00:40:44,694 --> 00:40:47,317
- Well, just so you know, no room service.
- Yes.
775
00:40:47,322 --> 00:40:50,322
- No little elves washing your clothes.
- I don't need elves.
776
00:41:00,668 --> 00:41:02,338
Fruit flies like a banana.
777
00:41:03,171 --> 00:41:05,377
- You mean, they fly the same way.
- Get it?
778
00:41:05,382 --> 00:41:07,295
Yeah, fruit flies like a banana.
779
00:41:07,300 --> 00:41:10,423
- But it sounds like fruit flies.
- I know. That's why it's a joke, Dad.
780
00:41:10,428 --> 00:41:12,551
- But that's not funny.
- It's like a play on...
781
00:41:12,555 --> 00:41:14,427
You don't have to think that it's funny.
782
00:41:14,432 --> 00:41:16,888
Well, yeah, I do. If a
joke's not funny, it's like...
783
00:41:16,893 --> 00:41:18,891
Okay, you tell me one, because that's...
784
00:41:18,895 --> 00:41:19,974
- Okay.
- Yeah.
785
00:41:19,979 --> 00:41:21,230
- Know what you used to call these?
- What?
786
00:41:21,234 --> 00:41:25,230
You used to call 'em,
"Peana-budder and joey sammiches".
787
00:41:25,235 --> 00:41:26,356
I did not. Stop it.
788
00:41:26,361 --> 00:41:29,234
You said, "Daddy, could I have another
peana-budder and joey sammich?"
789
00:41:29,239 --> 00:41:30,629
- No.
- Yeah.
790
00:41:31,616 --> 00:41:33,366
You remember what you used to call that?
791
00:41:34,369 --> 00:41:35,990
- The...
- "The Specific Ocean".
792
00:41:35,995 --> 00:41:37,865
- That's right.
- I mamember.
793
00:41:38,623 --> 00:41:39,623
See?
794
00:41:40,291 --> 00:41:41,541
Yeah.
795
00:41:48,591 --> 00:41:50,181
Here's what I wanted to tell him.
796
00:41:51,302 --> 00:41:52,302
My father.
797
00:41:53,888 --> 00:41:55,268
I wanted to say that...
798
00:41:56,099 --> 00:41:58,639
That I forgive you.
799
00:42:00,153 --> 00:42:03,543
But I couldn't. I just stood
there in front of the casket.
800
00:42:05,859 --> 00:42:08,239
His dad was a terrible guy.
801
00:42:09,404 --> 00:42:10,864
My dad was a little better.
802
00:42:12,365 --> 00:42:15,195
I like to think that he tried his best.
803
00:42:19,539 --> 00:42:24,622
I think we're all sort of echoes
of the people that raised us,
804
00:42:24,627 --> 00:42:28,297
and each time, hopefully,
we get a little better.
805
00:42:29,215 --> 00:42:30,925
And better and better and better.
806
00:42:33,545 --> 00:42:35,585
The thing that hurts
me the most is that...
807
00:42:38,016 --> 00:42:40,056
he died thinking I was an embarrassment.
808
00:42:41,778 --> 00:42:44,108
That's what he used to
call me, an embarrassment.
809
00:42:45,607 --> 00:42:50,487
So I don't... When I go, I don't
want you to think of me like that.
810
00:42:53,490 --> 00:42:55,160
I want you to be proud of me.
811
00:42:58,703 --> 00:43:04,333
'Cause I'm... I'm not
perfect, but I... I'm trying.
812
00:43:04,918 --> 00:43:05,998
I swear I'm trying.
813
00:43:08,254 --> 00:43:10,293
Anyway, that's what I
wanted to say to him.
814
00:43:10,298 --> 00:43:14,218
I wanted to say that I forgive
you, but I... I just couldn't.
815
00:43:15,804 --> 00:43:16,814
You just did.
816
00:46:40,000 --> 00:46:45,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
60647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.