All language subtitles for Big Shot - 01x03 - TCKS.ION10+NOGRP+REPACK.TOMMY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,945 --> 00:00:05,701 Previously on Big Shot... 2 00:00:05,706 --> 00:00:09,278 My name is Marvyn Korn, and I will be your new coach. 3 00:00:09,283 --> 00:00:10,338 You're the star player. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,758 He said he doesn't want better players. He wants a better team. 5 00:00:12,762 --> 00:00:14,751 My life is basketball. There is no after work. 6 00:00:14,756 --> 00:00:17,679 Well, there's an opportunity, but it's in Italy. 7 00:00:17,684 --> 00:00:20,015 You should take it, and I can go live with Dad. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,392 We do in fact have some issues with you. 9 00:00:22,397 --> 00:00:25,103 Here at Westbrook, I do not teach your players. 10 00:00:25,108 --> 00:00:26,221 You coach my students. 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,440 My father called me an embarrassment. 12 00:00:28,445 --> 00:00:31,359 Those words made me lose myself. 13 00:00:31,364 --> 00:00:33,594 I'd give, like, anything to see my dad again. 14 00:00:34,075 --> 00:00:35,488 Oh! 15 00:00:35,493 --> 00:00:37,240 The pressure, it's on. 16 00:00:37,245 --> 00:00:39,405 - You're connecting with these girls. - Oh, stop it. 17 00:00:48,850 --> 00:00:50,460 Why are we here during our lunch period? 18 00:00:50,465 --> 00:00:51,755 Yeah, it's chicken nugget day. 19 00:00:51,760 --> 00:00:54,215 I don't know. Coach has some kind of announcement for you. 20 00:00:54,220 --> 00:00:57,385 What could possibly be so important we have to be late for lunch? 21 00:00:57,390 --> 00:00:58,520 On chicken nugget day. 22 00:00:59,392 --> 00:01:00,680 They have seven sauces. 23 00:01:05,357 --> 00:01:08,146 - Is the whistle really necessary? - Yes, it really is. 24 00:01:08,151 --> 00:01:09,901 All right, girls. Eyes up here. 25 00:01:10,570 --> 00:01:11,570 Question. 26 00:01:12,155 --> 00:01:14,765 What do these banners all have in common? 27 00:01:15,158 --> 00:01:17,328 Can we just skip to the part when you tell us? 28 00:01:17,994 --> 00:01:19,366 They all say, "Division III". 29 00:01:19,371 --> 00:01:21,918 "Division III". "Division III". "Division III". 30 00:01:21,923 --> 00:01:24,037 Maybe 'cause we're in Division III. 31 00:01:24,042 --> 00:01:26,857 Yes, but by the end of this year, 32 00:01:26,862 --> 00:01:29,082 we are going to be in Division II. 33 00:01:29,589 --> 00:01:31,595 Did you just wake up with this idea, Coach? 34 00:01:31,600 --> 00:01:34,881 - I actually suggested this last year. - Yes, but did you get it done? 35 00:01:34,886 --> 00:01:36,616 Thought about it from the first day, 36 00:01:36,621 --> 00:01:39,844 but I wasn't sure until I saw our win against Encinitas 37 00:01:39,849 --> 00:01:42,514 that I realized that we actually have a shot. 38 00:01:42,519 --> 00:01:46,149 But to do it, we'd have to win, like, almost all of our games. 39 00:01:46,648 --> 00:01:47,894 Bingo, Mouse. 40 00:01:47,899 --> 00:01:49,312 Nice work on the math. 41 00:01:49,317 --> 00:01:50,480 It's not gonna be easy, 42 00:01:50,485 --> 00:01:52,089 but do you remember what John F. Kennedy 43 00:01:52,093 --> 00:01:53,817 said when he was our president? 44 00:01:53,822 --> 00:01:55,735 No, because none of them were born yet. 45 00:01:55,740 --> 00:01:57,120 - Neither was I. - Oh, please. 46 00:01:57,659 --> 00:02:03,869 He said, "We do this not because it is easy, but because it is hard". 47 00:02:04,749 --> 00:02:05,879 That's Division II. 48 00:02:06,459 --> 00:02:07,709 That was about the moon. 49 00:02:12,757 --> 00:02:15,839 DII is our moon. Don't you see it, Mouse? 50 00:02:15,844 --> 00:02:18,550 We wanna do this. We're gonna get more attention from colleges. 51 00:02:18,555 --> 00:02:20,411 We're gonna get more people in the stands, 52 00:02:20,416 --> 00:02:22,137 we're gonna get more support for this team. 53 00:02:22,142 --> 00:02:23,492 But mostly we need to do this 54 00:02:23,497 --> 00:02:24,801 because it's so important to keep 55 00:02:24,805 --> 00:02:26,825 challenging ourselves every single day. 56 00:02:27,313 --> 00:02:29,561 I mean, that would be, like, a really big deal. 57 00:02:29,566 --> 00:02:31,666 Like, Westbrook's never been a DII school. 58 00:02:31,671 --> 00:02:35,870 You know why? Because Westbrook has never had us. 59 00:02:35,875 --> 00:02:38,275 Let's do this, Sirens. Where we going? 60 00:02:38,280 --> 00:02:39,530 To the moon! 61 00:02:40,076 --> 00:02:42,574 No. D... DII. Where we going? 62 00:02:42,579 --> 00:02:44,034 DII! 63 00:02:44,039 --> 00:02:45,039 All right. 64 00:02:47,917 --> 00:02:49,873 Oh, no. They're down to six sauces. 65 00:02:49,878 --> 00:02:51,925 You follow the cafeteria on Twitter? 66 00:02:51,930 --> 00:02:53,009 You don't? 67 00:03:02,624 --> 00:03:04,454 So, you love it? Great idea, right? 68 00:03:05,185 --> 00:03:06,765 Yeah. Yes, of course. 69 00:03:06,770 --> 00:03:08,915 I mean, it would be an incredible achievement, 70 00:03:08,920 --> 00:03:10,560 but you realize that if we make it to DII, 71 00:03:10,565 --> 00:03:12,466 we're gonna have our asses handed to us for a while? 72 00:03:12,470 --> 00:03:14,625 That'll be a nice problem to have, won't it? 73 00:03:14,630 --> 00:03:17,442 Okay. Yeah. I mean, if you're in, I'm in. 74 00:03:17,447 --> 00:03:18,487 Good. 75 00:03:19,449 --> 00:03:21,449 Aren't you supposed to be picking up your daughter? 76 00:03:22,202 --> 00:03:23,792 - Yeah, I'm going right now. - Cool. 77 00:03:28,375 --> 00:03:29,945 I don't think I've ever been in here. 78 00:03:30,543 --> 00:03:32,253 Yeah. It's weird. 79 00:03:47,769 --> 00:03:49,933 A lot better than back home, isn't it? 80 00:03:49,938 --> 00:03:51,351 This is insane. 81 00:03:51,356 --> 00:03:53,996 It was four degrees there. It's like another planet. 82 00:03:58,238 --> 00:03:59,658 Everyone's a model here. 83 00:04:00,865 --> 00:04:03,735 - Maybe I'll take surfing lessons. - Yeah, maybe. 84 00:04:07,914 --> 00:04:09,924 What are you looking forward to the most? 85 00:04:10,417 --> 00:04:11,577 Oh, I don't know. 86 00:04:12,085 --> 00:04:14,650 Parties on the beach, getting a tan, 87 00:04:14,655 --> 00:04:16,555 but mostly spending time with you. 88 00:04:17,048 --> 00:04:18,904 There's so much fun stuff we can do together, 89 00:04:18,909 --> 00:04:21,131 and it doesn't have to be on the weekends anymore. 90 00:04:21,136 --> 00:04:24,426 Yeah. I can't wait. We can do anything you want. 91 00:04:24,431 --> 00:04:26,641 - Hey! I have a permit! Can I drive? - No. 92 00:04:30,395 --> 00:04:31,895 Excited about school tomorrow? 93 00:04:32,480 --> 00:04:33,610 Yeah, excited. 94 00:04:34,357 --> 00:04:37,537 - And a little nervous. - Come on. Don't be. You're gonna love it. 95 00:04:37,928 --> 00:04:40,278 What I'm gonna love is living in California. 96 00:04:40,905 --> 00:04:43,695 Yep. There's no place like it. 97 00:05:03,720 --> 00:05:04,799 What are we... 98 00:05:04,804 --> 00:05:06,843 - Are we getting lunch here? - Yes. 99 00:05:06,848 --> 00:05:08,918 And breakfast and dinner. This is where we live. 100 00:05:09,726 --> 00:05:11,848 A Klimpson Luxury Express? 101 00:05:11,853 --> 00:05:14,443 I've stayed in them all over the country. They're great. 102 00:05:15,815 --> 00:05:16,815 Come on. 103 00:05:17,609 --> 00:05:19,022 Huh. 104 00:05:19,027 --> 00:05:20,106 I mean, like, yeah, 105 00:05:20,111 --> 00:05:23,360 I guess a lot of the faculty members don't really want him here. 106 00:05:23,365 --> 00:05:27,364 I'm not gonna say names, but Ms. Grint. So... 107 00:05:27,369 --> 00:05:29,950 I mean, me and the girls, we honestly just think he's a great coach. 108 00:05:29,954 --> 00:05:31,254 - And that... - Thank you. 109 00:05:32,085 --> 00:05:35,065 Hey, you know, these don't really sound like your typical 110 00:05:35,070 --> 00:05:36,790 teacher profile questions. 111 00:05:36,795 --> 00:05:40,765 Journalistic integrity demands I get the story from all angles. 112 00:05:41,257 --> 00:05:45,382 So, has Coach Korn ever displayed the kind of anger 113 00:05:45,387 --> 00:05:47,307 that got him kicked out of the NCAA? 114 00:05:48,098 --> 00:05:51,346 Like, you mean, has he ever thrown a chair at us? No. 115 00:05:51,351 --> 00:05:52,889 Okay. Moving on. 116 00:05:52,894 --> 00:05:54,808 Has he ever mentioned his father? 117 00:05:54,813 --> 00:05:57,613 My sources indicate a pretty rocky relationship. 118 00:05:58,441 --> 00:06:01,439 He said his dad called him an embarrassment when he was a kid. 119 00:06:01,444 --> 00:06:03,514 So, maybe that messed him up. 120 00:06:04,114 --> 00:06:05,124 I see. 121 00:06:05,990 --> 00:06:09,590 And do you think that could point to a certain emotional instability? 122 00:06:10,745 --> 00:06:11,866 I guess. 123 00:06:11,871 --> 00:06:13,556 Could you say that in a full sentence, 124 00:06:13,561 --> 00:06:15,788 and as more of a statement so I can edit myself out later? 125 00:06:15,792 --> 00:06:16,792 Okay. 126 00:06:16,797 --> 00:06:19,791 Um, I guess Coach is emotionally unstable. 127 00:06:19,796 --> 00:06:22,293 - Thank you. - A little bit. Just like all of us... 128 00:06:22,298 --> 00:06:23,798 That's all. Thanks, Olive. 129 00:06:26,052 --> 00:06:27,632 Next I need... 130 00:06:27,637 --> 00:06:30,267 Carolyn Rose Adrienne Smith. 131 00:06:31,391 --> 00:06:32,811 I'm gonna look stupid. 132 00:06:33,309 --> 00:06:34,723 Mouse, relax. 133 00:06:34,728 --> 00:06:37,017 It's a stupid teacher profile for the school website. 134 00:06:37,022 --> 00:06:39,686 - They do them for everyone. - No, I'm talking about Harper. 135 00:06:39,691 --> 00:06:41,855 She's really smart and sophisticated. 136 00:06:41,860 --> 00:06:43,607 I just know I'm gonna freeze up in front of her. 137 00:06:43,611 --> 00:06:46,818 Okay, well, dude, look. She's not even paying attention to you. 138 00:06:46,823 --> 00:06:48,945 Look at her. She's taking this one super serious 139 00:06:48,950 --> 00:06:51,830 because Coach is the only real celebrity she's ever profiled. 140 00:06:52,620 --> 00:06:55,140 You'll be fine. Get out there. 141 00:06:59,919 --> 00:07:01,549 - Tell us your name. - Mouse. 142 00:07:04,658 --> 00:07:05,828 That's right. 143 00:07:07,035 --> 00:07:09,625 I saw you last week in the Encinitas game. 144 00:07:10,263 --> 00:07:11,773 You hit that three-pointer. 145 00:07:12,432 --> 00:07:13,511 You're really good. 146 00:07:13,516 --> 00:07:14,971 - You saw that? - Mm-hmm. 147 00:07:14,976 --> 00:07:17,098 Thanks. I mean, yes, I did. 148 00:07:17,103 --> 00:07:21,436 There's this new coach. He's really, really, really, really, like, 149 00:07:21,441 --> 00:07:24,397 "bring your best", um, coach in the NCAA. I got really excited. 150 00:07:24,402 --> 00:07:25,704 Uh, what's wrong with her? 151 00:07:25,709 --> 00:07:27,460 And then he asked me to lead the karaoke step. 152 00:07:27,464 --> 00:07:29,301 And I got really excited because no one's ever asked me 153 00:07:29,305 --> 00:07:30,795 to lead anything before, but he did. 154 00:07:30,800 --> 00:07:33,990 He obviously believes in me. Do you like sushi? I like sushi a lot. 155 00:07:33,995 --> 00:07:36,493 - She has a crush. - Big time. 156 00:07:36,498 --> 00:07:38,244 Let's get back to the questions. 157 00:07:38,249 --> 00:07:39,479 - Which, um... - Wow. 158 00:07:39,484 --> 00:07:40,996 But, you can't go wrong with a rainbow roll. 159 00:07:41,000 --> 00:07:42,700 Because it has everything. And have you tried uni? 160 00:07:42,704 --> 00:07:43,905 It's weird at first because it feels like 161 00:07:43,909 --> 00:07:46,249 tongue but it tastes like ocean. 162 00:07:50,053 --> 00:07:51,741 Huh? 163 00:07:51,746 --> 00:07:54,152 "Welcome to your new home, Emma. 164 00:07:54,157 --> 00:07:57,914 Love your dad and your friends at the Klimpson Luxury Express, 165 00:07:57,919 --> 00:08:00,058 another fine Klimpson Resort property". 166 00:08:00,063 --> 00:08:02,894 That's an off-menu item. I had to call special for that. 167 00:08:02,899 --> 00:08:04,359 Great. Thanks. 168 00:08:06,703 --> 00:08:09,033 - So, what do you think? - It's nice. 169 00:08:09,639 --> 00:08:11,277 You hate it. 170 00:08:11,282 --> 00:08:13,862 It just seems so gray. 171 00:08:14,367 --> 00:08:15,764 And temporary. 172 00:08:15,769 --> 00:08:18,529 You do know that I'm living here now. Where am I gonna sleep? 173 00:08:19,090 --> 00:08:20,962 You thought I forgot, didn't you? 174 00:08:20,967 --> 00:08:21,967 Look at this. 175 00:08:24,587 --> 00:08:26,001 Come here. 176 00:08:26,006 --> 00:08:28,878 Your very own room and your very own bathroom. 177 00:08:28,883 --> 00:08:29,883 Oh. 178 00:08:30,719 --> 00:08:32,924 - Exactly the same as this one. - Mm-hmm. 179 00:08:32,929 --> 00:08:35,218 I guess I just thought we were gonna be in our own place, 180 00:08:35,223 --> 00:08:37,804 - like a beach house or... - No, no, no, no, no, no, no, no. 181 00:08:37,809 --> 00:08:40,816 This is much better. No, trust me. Hotel living is terrific. 182 00:08:40,821 --> 00:08:43,309 If you want something to eat, boom, room service. 183 00:08:43,314 --> 00:08:44,849 Dirty laundry? They take your clothes, 184 00:08:44,854 --> 00:08:46,564 clean 'em, bring 'em back just like little elves. 185 00:08:46,568 --> 00:08:48,815 No. Once you have a taste of hotel life, 186 00:08:48,820 --> 00:08:50,710 you're never gonna wanna live anywhere else. 187 00:08:51,698 --> 00:08:52,777 Sure. 188 00:08:52,782 --> 00:08:55,412 That's the spirit. Come on. Let's get you settled in here. 189 00:08:55,910 --> 00:08:58,283 - Can I... Thank you. Okay. - You take that. 190 00:08:58,288 --> 00:08:59,538 I'll take these. 191 00:09:01,166 --> 00:09:04,021 All right! See, you got a big TV 192 00:09:04,026 --> 00:09:06,166 with a wonderful selection of movies. 193 00:09:06,171 --> 00:09:08,084 I watched Dunkirk last night. 194 00:09:08,089 --> 00:09:10,679 You know what else has a wonderful selection of movies? 195 00:09:11,176 --> 00:09:13,381 Yeah, but you gotta watch Dunkirk on a big screen. 196 00:09:13,386 --> 00:09:16,092 Actually, can we check out the beach? I wanna send Claire a pic. 197 00:09:16,097 --> 00:09:18,907 - She'll be so jealous. - I'm sorry, sweetie. I gotta get back to work. 198 00:09:19,751 --> 00:09:21,790 Oh. Okay. Well, I'll come. 199 00:09:21,795 --> 00:09:24,795 Well, it's practice. You don't even like going to the games. 200 00:09:24,800 --> 00:09:26,600 Why don't you stay here, unpack, relax? 201 00:09:26,605 --> 00:09:29,485 You've had a long day. Go to the beach. It's right out the front door. 202 00:09:30,195 --> 00:09:31,274 Alone? 203 00:09:31,279 --> 00:09:33,401 Yes, you're a big girl now. 204 00:09:33,406 --> 00:09:36,786 I'll be back at 6:30 to tuck you in. 205 00:09:37,285 --> 00:09:38,285 'Kay? 206 00:09:38,870 --> 00:09:40,158 - Just kidding. - Mm-hmm. 207 00:09:40,163 --> 00:09:42,744 Here's... I don't know which one it is, but... 208 00:09:42,749 --> 00:09:45,419 There you go! Stay out of the minibar. 209 00:09:46,169 --> 00:09:47,379 Welcome home, sweetie! 210 00:09:52,676 --> 00:09:54,964 Yes! Nice! Now use... 211 00:09:54,969 --> 00:09:56,883 Yeah! Use the board, Tabitha! 212 00:09:56,888 --> 00:09:59,478 Get your hands up, Olive! Get your hands up! 213 00:10:00,859 --> 00:10:03,648 Samantha, get back on defense! Push! 214 00:10:03,653 --> 00:10:06,026 What are you doing here? I thought you were picking up Emma. 215 00:10:06,031 --> 00:10:08,353 I did. I picked her up, dropped her off at the hotel, 216 00:10:08,358 --> 00:10:09,614 got her settled and I came back. 217 00:10:09,618 --> 00:10:12,107 Hotel? You're still at a hotel? 218 00:10:12,112 --> 00:10:14,026 Please tell me you're at least looking for an apartment. 219 00:10:14,030 --> 00:10:16,070 Why? They change the sheets every single day. 220 00:10:16,574 --> 00:10:18,446 Do you change your sheets every day? 221 00:10:18,451 --> 00:10:21,366 Come on, girls! Ball movement! Look! 222 00:10:21,371 --> 00:10:22,371 Move! 223 00:10:23,206 --> 00:10:24,285 Nice! 224 00:10:24,290 --> 00:10:26,496 - Come on! Come on! - Okay, again, like I said. 225 00:10:26,501 --> 00:10:28,832 - What are you doing here? - I'm here for practice. 226 00:10:28,837 --> 00:10:30,258 I can handle practice. 227 00:10:30,263 --> 00:10:33,128 If we're gonna get to DII, it's gonna be all hands on deck. 228 00:10:33,133 --> 00:10:35,393 I'm gonna drop this off, and I'll be right back. 229 00:10:36,302 --> 00:10:38,342 - Nice! Bring it back! - Who's got Destiny? 230 00:10:38,346 --> 00:10:39,806 Olive, Olive, get over here! 231 00:10:40,807 --> 00:10:43,177 Come on, girls! Come on! 232 00:10:43,977 --> 00:10:45,106 What the hell is this? 233 00:10:45,111 --> 00:10:48,560 - Good hustle. - The interview you postponed three times. 234 00:10:48,565 --> 00:10:50,535 Oh, yeah. I gotta postpone that. 235 00:10:51,526 --> 00:10:53,526 - We thought you might say that. - Who's "we"? 236 00:10:54,029 --> 00:10:57,110 Marvyn, just do the damn interview you agreed to. 237 00:10:57,115 --> 00:10:58,194 - Oh... - Oh! 238 00:10:58,199 --> 00:11:00,655 And I look forward to your daughter's first day tomorrow 239 00:11:00,660 --> 00:11:02,699 that I pushed through for you. 240 00:11:02,704 --> 00:11:04,492 Cut back! 241 00:11:04,497 --> 00:11:05,537 Okay, what? 242 00:11:06,374 --> 00:11:07,384 Take a seat. 243 00:11:24,851 --> 00:11:26,561 What's TCKS? 244 00:11:27,645 --> 00:11:29,855 Think two bedrooms will be enough for us? 245 00:11:31,524 --> 00:11:32,534 What? 246 00:11:33,360 --> 00:11:36,441 Well, I just figure after the kids come, we're gonna want more space. 247 00:11:36,446 --> 00:11:38,651 Especially with all our rescue animals. 248 00:11:38,656 --> 00:11:40,156 You mean the dogs, obviously. 249 00:11:40,542 --> 00:11:42,614 Obviously, with your terrible cat allergy. 250 00:11:42,619 --> 00:11:46,201 Oh, yeah. Swollen eyes, all that snot. It's not pretty. 251 00:11:48,233 --> 00:11:49,363 I think you're pretty. 252 00:11:56,591 --> 00:11:58,761 Did... Did you just take my picture? 253 00:11:59,260 --> 00:12:01,091 I forgot my sound was on. 254 00:12:01,096 --> 00:12:03,718 But to be fair, nobody back home is gonna believe this. 255 00:12:03,723 --> 00:12:05,813 You look like you just fell out of a surf ad. 256 00:12:06,309 --> 00:12:08,119 Wow. Are you objectifying me? 257 00:12:08,978 --> 00:12:10,058 Can I? 258 00:12:12,607 --> 00:12:13,687 I'm Lucas. 259 00:12:13,692 --> 00:12:15,855 Emma. I'm new. 260 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 Really? 261 00:12:19,572 --> 00:12:21,552 Well, maybe I'll see you around. 262 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 I hope so. 263 00:12:30,153 --> 00:12:31,833 And I'd just like to say how happy I am 264 00:12:31,838 --> 00:12:33,838 to be joining the Westbrook community. 265 00:12:34,462 --> 00:12:35,922 I gotta get back to practice. 266 00:12:36,506 --> 00:12:37,627 Super. 267 00:12:37,632 --> 00:12:40,130 You came across exactly as I knew you would. 268 00:12:40,135 --> 00:12:41,423 Great. 269 00:12:41,428 --> 00:12:42,928 Good D, Destiny! 270 00:12:44,856 --> 00:12:47,646 Hey, Coach, we got three minutes on the clock. You wanna call it? 271 00:12:47,651 --> 00:12:49,014 No way. 272 00:12:49,019 --> 00:12:51,516 All right. 273 00:12:51,521 --> 00:12:52,892 Gather round. 274 00:12:52,897 --> 00:12:54,978 End-of-game scenarios. Eight seconds left. 275 00:12:54,983 --> 00:12:56,563 One down. No time-outs. 276 00:12:56,568 --> 00:12:58,728 Destiny, you're passing in from the baseline. Let's go. 277 00:12:59,487 --> 00:13:00,567 And... 278 00:13:00,572 --> 00:13:03,162 Come on. 23, flare! Push it! 279 00:13:04,075 --> 00:13:06,656 - Come on! Get back on defense! - Pass it up. 280 00:13:06,661 --> 00:13:08,041 We need a bucket! 281 00:13:12,250 --> 00:13:13,621 Buzzer beater! 282 00:13:13,626 --> 00:13:15,416 Okay. Not bad. Bring it in. 283 00:13:15,987 --> 00:13:17,751 These end-of-the-game scenarios are important 284 00:13:17,756 --> 00:13:19,794 so we'll be prepared for the final moments. 285 00:13:19,799 --> 00:13:20,879 Good job. 286 00:13:20,884 --> 00:13:22,894 - Sirens on three. One, two, three. - Sirens! 287 00:13:24,095 --> 00:13:26,675 Oh, uh, starters, a minute. 288 00:13:28,516 --> 00:13:32,307 So, uh, my daughter starts school here tomorrow, 289 00:13:32,312 --> 00:13:35,602 and, um, I was wondering if you could do me a favor 290 00:13:35,607 --> 00:13:38,104 and, you know, spend a little time with her? 291 00:13:38,109 --> 00:13:39,529 Maybe take her under your wing? 292 00:13:40,028 --> 00:13:41,107 - Yeah. Sure. - Guess so. 293 00:13:41,112 --> 00:13:42,359 Okay, good. Thanks. 294 00:13:42,364 --> 00:13:45,124 Oh, and don't tell her I was asking, okay? 295 00:13:48,328 --> 00:13:51,284 So, now we're babysitting? What exactly is he expecting? 296 00:13:51,289 --> 00:13:54,454 Well, probably sitting with her at lunch, answering her questions, 297 00:13:54,459 --> 00:13:56,439 talking to her, showing her where things are. 298 00:13:56,444 --> 00:13:57,645 And then we'll change her diaper, 299 00:13:57,649 --> 00:14:00,549 and give her her bottle and burp her like a baby. Fun. 300 00:14:00,554 --> 00:14:02,860 And for the record, Mouse, that was sarcasm. 301 00:14:02,865 --> 00:14:04,881 I know. Hilarious. 302 00:14:04,886 --> 00:14:07,267 All right, guys, look. Chill. What if she's cool? 303 00:14:07,272 --> 00:14:08,501 She's mini Korn. 304 00:14:08,506 --> 00:14:11,007 She probably comes with a mini whistle to give me a mini migraine. 305 00:14:11,011 --> 00:14:13,551 Be careful. If we're not nice to her, we're gonna get benched. 306 00:14:14,062 --> 00:14:16,434 An obligation friend? I hate her already. 307 00:14:16,439 --> 00:14:17,939 Hilarious. 308 00:14:19,859 --> 00:14:20,859 What is her problem? 309 00:14:28,618 --> 00:14:29,989 What are you doing? 310 00:14:29,994 --> 00:14:32,492 Watching this power forward on Hermosa. 311 00:14:32,497 --> 00:14:33,997 To get to DII, we've gotta know 312 00:14:34,002 --> 00:14:35,802 every team in the district inside and out. 313 00:14:35,807 --> 00:14:38,057 No, I mean what are you still doing here? 314 00:14:38,628 --> 00:14:40,708 It's just high school, Marvyn. Go home. 315 00:14:41,214 --> 00:14:42,724 Go be with your daughter. 316 00:15:04,571 --> 00:15:05,571 Hey, sweetheart. 317 00:15:07,032 --> 00:15:08,032 I'm back. 318 00:15:09,200 --> 00:15:11,050 Sorry I'm late. I got stuck at work. 319 00:15:11,594 --> 00:15:12,604 You must be starving. 320 00:15:12,979 --> 00:15:17,037 Yeah! I was thinking we could go out to dinner, see some La Jolla. 321 00:15:17,042 --> 00:15:19,042 I'm sorry, sweetie, I have to watch game film. 322 00:15:20,003 --> 00:15:22,709 Come on. Dad, it's my first night here. 323 00:15:22,714 --> 00:15:24,474 I don't wanna spend it in the hotel. 324 00:15:26,009 --> 00:15:29,382 - Even if I get you some "ice cweams"? - Did you have a stroke? 325 00:15:29,387 --> 00:15:31,843 No, remember you used to say "ice cweams"? 326 00:15:31,848 --> 00:15:33,136 "Mamember"? 327 00:15:33,141 --> 00:15:34,604 You're so annoying. 328 00:15:34,609 --> 00:15:35,689 I'm sorry, sweetie. 329 00:15:35,694 --> 00:15:38,150 If I'm gonna get these girls to DII, I've gotta work. 330 00:15:38,155 --> 00:15:40,152 Fine. Work. 331 00:15:40,157 --> 00:15:41,937 I'll be in my hotel room. 332 00:15:43,234 --> 00:15:44,647 Okay, well... 333 00:15:44,652 --> 00:15:47,817 if you wanna join me to watch some game films, you're welcome. 334 00:15:47,822 --> 00:15:49,032 TCKS. 335 00:15:49,824 --> 00:15:51,780 Stop saying that! 336 00:15:51,785 --> 00:15:54,282 No one says that. I don't even know what it means. 337 00:15:54,287 --> 00:15:55,742 Yeah, 'cause I made it up. 338 00:15:55,747 --> 00:15:56,868 What? 339 00:15:56,873 --> 00:16:00,297 Yeah, I made it up. TCKS. "Take care. Keep safe". 340 00:16:00,302 --> 00:16:03,300 But if no one but you knows that, it's just a bunch of letters. 341 00:16:03,305 --> 00:16:04,595 Oh, it'll catch on. 342 00:16:06,908 --> 00:16:08,508 All right, TCK... 343 00:16:09,552 --> 00:16:10,552 S. 344 00:16:15,975 --> 00:16:17,615 It's gonna be a great first day. 345 00:16:19,062 --> 00:16:20,982 And again, I'm sorry. 346 00:16:21,615 --> 00:16:22,895 Yeah, me too. 347 00:16:23,481 --> 00:16:25,011 Well, I thought for sure that I... 348 00:16:25,016 --> 00:16:27,440 I got the uniform express delivery, 349 00:16:27,445 --> 00:16:30,725 - but I think the page got refreshed or something... - Dad. 350 00:16:31,458 --> 00:16:33,688 I don't think anyone's gonna notice. 351 00:16:37,288 --> 00:16:38,368 Or everyone will. 352 00:16:41,167 --> 00:16:42,337 Okay! 353 00:16:42,919 --> 00:16:45,009 Park here and I'll walk you in. 354 00:16:45,714 --> 00:16:47,460 Or I'll go in. 355 00:16:47,465 --> 00:16:50,755 You stay here, count to a hundred, and then you go in. 356 00:16:51,261 --> 00:16:53,681 Oh. All right. Good luck, sweetie! 357 00:16:55,265 --> 00:16:56,678 I love... 358 00:16:56,683 --> 00:16:57,853 ... you. 359 00:17:02,022 --> 00:17:03,612 God, I hope this works out. 360 00:17:04,899 --> 00:17:07,029 One, one thousand, two, one thousand... 361 00:17:40,143 --> 00:17:42,015 Looking for something? 362 00:17:42,020 --> 00:17:45,518 Yeah, thanks. The poli-sci class, room 112? 363 00:17:45,523 --> 00:17:47,320 I meant your uniform. 364 00:17:47,325 --> 00:17:48,895 It looks like you lost it. 365 00:17:56,743 --> 00:18:00,784 Now on to ballot box fundraising. When cities... 366 00:18:00,789 --> 00:18:03,912 She even looks like him. Same hair, same eyebrows. 367 00:18:03,917 --> 00:18:05,580 Similar eyebrows. 368 00:18:05,585 --> 00:18:07,332 ... on bond measures. 369 00:18:07,337 --> 00:18:10,212 Now this raises money for infrastructure, 370 00:18:10,216 --> 00:18:13,296 for education and stadiums. 371 00:18:13,301 --> 00:18:18,176 Yes, cities and universities funnel billions of dollars 372 00:18:18,181 --> 00:18:20,345 into the sacred world of sports, 373 00:18:20,350 --> 00:18:24,099 so owners, players and the almighty coaches 374 00:18:24,104 --> 00:18:26,154 can become millionaires. 375 00:18:29,401 --> 00:18:31,231 What is she doing? 376 00:18:31,236 --> 00:18:32,396 Ms. Korn? 377 00:18:33,029 --> 00:18:36,027 I'm sorry. I feel like maybe this is about my dad. 378 00:18:36,032 --> 00:18:37,862 No, don't, don't, don't... 379 00:18:37,867 --> 00:18:38,968 Buckle up, ladies. 380 00:18:38,972 --> 00:18:41,077 She's about to get welcomed to Westbrook. 381 00:18:41,579 --> 00:18:43,243 Well, since you brought it up, 382 00:18:43,248 --> 00:18:45,193 your father is an outstanding example 383 00:18:45,197 --> 00:18:47,272 of society's out-of-whack priorities, 384 00:18:47,277 --> 00:18:51,042 which celebrate and reward trivial athletic achievements. 385 00:18:51,047 --> 00:18:53,427 - Feel my hands. I'm sweating! - Ew! 386 00:18:54,810 --> 00:18:55,810 I agree. 387 00:18:56,511 --> 00:18:59,311 My father was the highest-paid public employee in the state. 388 00:18:59,806 --> 00:19:01,177 By a lot. 389 00:19:01,182 --> 00:19:03,722 Just to coach basketball? Doesn't seem right. 390 00:19:03,727 --> 00:19:06,057 Oh, how refreshing, Ms. Korn. 391 00:19:06,062 --> 00:19:09,185 I mean, millions of dollars to watch a ball thrown into a basket? 392 00:19:09,190 --> 00:19:10,395 - It's ridiculous. - Right. 393 00:19:10,400 --> 00:19:14,299 And certainly not adding the value to society of a first responder 394 00:19:14,304 --> 00:19:15,692 or a social worker. 395 00:19:15,697 --> 00:19:17,447 Or a teacher. Like you. 396 00:19:18,324 --> 00:19:19,988 Precisely, thank you. 397 00:19:19,993 --> 00:19:23,575 As a culture, we worship sports figures 398 00:19:23,580 --> 00:19:26,810 instead of those who do the hard, important work. 399 00:19:28,376 --> 00:19:29,706 You surprise me, Ms. Korn. 400 00:19:30,420 --> 00:19:31,550 Thanks. 401 00:19:33,465 --> 00:19:36,421 But I guess there's also the law of supply and demand. 402 00:19:37,635 --> 00:19:38,765 I'm sorry? 403 00:19:38,770 --> 00:19:42,519 Well, I mean, if 20,000 people would pay fifty bucks a ticket 404 00:19:42,524 --> 00:19:45,194 to watch you teach poli-sci, you'd be enriched too. 405 00:19:46,186 --> 00:19:48,767 Damn, Baby Korn came to pop. 406 00:19:48,772 --> 00:19:50,643 Grint is going to eviscerate her. 407 00:19:50,648 --> 00:19:51,745 I beg your pardon? 408 00:19:51,750 --> 00:19:54,150 Not to mention the millions watching on TV. 409 00:19:54,652 --> 00:19:56,952 Do you think they'd tune in for this class? 410 00:19:57,447 --> 00:20:00,403 See, that's the demand part, all the people who watch. 411 00:20:00,408 --> 00:20:02,288 And what do sports supply? 412 00:20:03,078 --> 00:20:05,638 I think, maybe joy. 413 00:20:06,373 --> 00:20:09,162 And joy is pretty important too, don't you agree? 414 00:20:09,167 --> 00:20:11,956 Croissants bring me joy, Ms. Korn. 415 00:20:11,961 --> 00:20:14,459 But I do not expect the taxpayers to provide my baker 416 00:20:14,464 --> 00:20:16,224 with a seven-figure salary. 417 00:20:17,050 --> 00:20:18,900 Well, if you or your baker 418 00:20:18,905 --> 00:20:20,590 ever get tired of doing the hard work, 419 00:20:20,595 --> 00:20:23,345 maybe you could take a break and go coach in the Big Ten. 420 00:20:23,890 --> 00:20:26,388 While you're there, try winning twelve conference titles 421 00:20:26,393 --> 00:20:28,043 and three national championships. 422 00:20:28,978 --> 00:20:30,078 Pretty easy, right? 423 00:20:31,147 --> 00:20:33,607 Although, only one coach has ever done that. 424 00:20:34,484 --> 00:20:35,654 He works here now. 425 00:20:37,445 --> 00:20:38,817 I'm dying. 426 00:20:38,822 --> 00:20:40,744 - I'm dead. - She's dead. 427 00:20:40,749 --> 00:20:41,870 Korn. 428 00:20:41,875 --> 00:20:44,706 I was dearly hoping I wouldn't have to see you today. 429 00:20:44,711 --> 00:20:47,542 I know. I probably shouldn't have argued with a teacher. 430 00:20:47,547 --> 00:20:48,877 That's not why you're here. 431 00:20:48,882 --> 00:20:51,838 You're in my office because you won that argument. 432 00:20:51,843 --> 00:20:54,363 Impressive. And stupid. 433 00:20:55,964 --> 00:20:58,753 Truth is, I don't even totally disagree with her. 434 00:20:58,758 --> 00:21:00,847 I just didn't like her taking shots at my dad. 435 00:21:00,852 --> 00:21:03,308 And what's gonna happen the next time somebody takes a shot? 436 00:21:03,313 --> 00:21:05,635 Because there's going to be a next time. 437 00:21:05,640 --> 00:21:08,563 Then I guess you and I are gonna get to know each other real well. 438 00:21:08,568 --> 00:21:11,308 You really are your father's daughter, aren't you? 439 00:21:12,272 --> 00:21:13,832 I really am. Thank you. 440 00:21:14,482 --> 00:21:15,582 Not a compliment. 441 00:21:18,695 --> 00:21:20,025 Sorry, I'm just... 442 00:21:21,614 --> 00:21:24,738 Back home was ground zero for this kinda stuff. 443 00:21:24,743 --> 00:21:26,043 It was a problem. 444 00:21:26,048 --> 00:21:27,649 And you thought moving closer to the source 445 00:21:27,653 --> 00:21:29,353 of the problem was gonna help? 446 00:21:29,956 --> 00:21:30,956 Probably not. 447 00:21:32,000 --> 00:21:34,456 And I'm assuming he did not order your uniform. 448 00:21:34,461 --> 00:21:35,874 He tried. 449 00:21:35,879 --> 00:21:38,585 I think he just got confused by the computer. 450 00:21:38,590 --> 00:21:41,680 Well, you're not confused by it, so next time handle it yourself. 451 00:21:42,552 --> 00:21:45,133 Luckily for you, I always keep a few uniforms around here 452 00:21:45,138 --> 00:21:47,718 because he's not the only clueless dad at the school. 453 00:21:49,459 --> 00:21:51,419 Welcome to Westbrook, Ms. Korn. 454 00:21:51,903 --> 00:21:54,523 I look forward to never seeing you in that seat again. 455 00:21:54,965 --> 00:21:57,925 Sadly, it's reserved for your father. 456 00:22:02,347 --> 00:22:05,307 Emma! Hey, Harper Schapira. 457 00:22:05,992 --> 00:22:07,739 Just saw you in Ms. Grint's class. 458 00:22:07,744 --> 00:22:09,204 Wow. Fireworks. 459 00:22:10,163 --> 00:22:13,470 So, I'm doing a video profile on your dad for the school website. 460 00:22:13,475 --> 00:22:16,289 - And I was wondering if I could interview... - Sorry, not interested. 461 00:22:16,294 --> 00:22:18,667 Your dad's a pretty polarizing figure. 462 00:22:18,672 --> 00:22:19,973 I thought you'd want to make sure that your side 463 00:22:19,977 --> 00:22:22,177 of the story is fairly represented. 464 00:22:22,182 --> 00:22:25,590 Look, I just got here. I need a little space, okay? 465 00:22:25,595 --> 00:22:27,095 Totally understand. 466 00:22:28,223 --> 00:22:30,303 Let me know when you change your mind! 467 00:22:30,308 --> 00:22:33,264 And then she said, "Maybe if your class wasn't so lame, 468 00:22:33,269 --> 00:22:34,670 people would pay millions of dollars 469 00:22:34,674 --> 00:22:36,974 to tune in and watch your sorry ass". 470 00:22:37,649 --> 00:22:40,647 - I can't believe I missed that! - It wasn't quite that extreme. 471 00:22:40,652 --> 00:22:42,649 But seriously, Grint's face was like... 472 00:22:42,654 --> 00:22:45,819 And it was bright red. You could tell she was shook. 473 00:22:45,824 --> 00:22:48,196 So we grabbed her as soon as we could and said, 474 00:22:48,201 --> 00:22:50,874 "You are a legend. You are eating with us". 475 00:22:50,879 --> 00:22:52,584 You're my spirit animal. 476 00:22:52,589 --> 00:22:54,461 Is your dad gonna lose his mind? 477 00:22:54,466 --> 00:22:56,066 Oh, yeah, what's Coach really like? 478 00:22:56,071 --> 00:22:58,171 Like, is he totally different in the wild? 479 00:22:58,176 --> 00:22:59,416 I don't know. 480 00:22:59,421 --> 00:23:01,501 We're just kinda getting to know each other, 481 00:23:01,506 --> 00:23:02,585 if that makes sense. 482 00:23:02,590 --> 00:23:04,940 Yeah, we figured he must be a bit out of touch 483 00:23:04,945 --> 00:23:06,345 once he asked us to be nice to you. 484 00:23:08,888 --> 00:23:11,177 - Really? - No, I just mean... 485 00:23:11,182 --> 00:23:13,663 It's okay. I'm not surprised. 486 00:23:13,668 --> 00:23:15,069 For the record, you guys don't have to 487 00:23:15,073 --> 00:23:17,293 hang out with me because my dad said so. 488 00:23:17,298 --> 00:23:20,353 What don't you understand about "You are a legend now"? 489 00:23:20,358 --> 00:23:22,938 There he is. 490 00:23:25,597 --> 00:23:28,727 Is living with your dad as miserable as I'm certain it is? 491 00:23:29,392 --> 00:23:30,542 Nah, it's just... 492 00:23:31,161 --> 00:23:34,392 He's trying. I think it's weird for him, me being here. 493 00:23:34,397 --> 00:23:38,017 He's so busy, and he wasn't really ever that close with his dad. 494 00:23:38,418 --> 00:23:39,788 They haven't talked in, like... 495 00:23:41,046 --> 00:23:44,216 Anyway. It's kinda like he has to figure this all out from scratch. 496 00:23:51,431 --> 00:23:53,731 God, how many times is he gonna pull that thing? 497 00:23:54,109 --> 00:23:55,109 Excuse me. 498 00:23:58,797 --> 00:24:01,587 - Dad? Can I help you with this? - No, I got it. 499 00:24:02,926 --> 00:24:05,607 I heard about your little cage match with Grint. 500 00:24:05,612 --> 00:24:07,108 Think I handled myself pretty well. 501 00:24:07,113 --> 00:24:09,269 Oh, really? I heard you got sent to Sherilyn's office. 502 00:24:09,274 --> 00:24:12,544 You're one to talk. According to her, you practically live there. 503 00:24:13,119 --> 00:24:15,039 I just don't need you fighting my battles. 504 00:24:15,789 --> 00:24:17,744 They're my battles too. 505 00:24:17,749 --> 00:24:19,120 Thanks to you. 506 00:24:19,125 --> 00:24:21,795 And the damn soft serve machine is probably empty! 507 00:24:26,800 --> 00:24:28,090 Oh, it's... It's empty. 508 00:24:29,077 --> 00:24:30,957 You have to take it off standby. 509 00:24:33,848 --> 00:24:34,928 See? 510 00:24:43,900 --> 00:24:44,979 Found it! 511 00:24:46,945 --> 00:24:47,945 What? 512 00:24:48,780 --> 00:24:50,151 My uniform. 513 00:24:50,156 --> 00:24:53,226 I know you were concerned earlier. Thanks for caring. 514 00:24:54,160 --> 00:24:57,075 Oh. Congratulations. 515 00:24:57,080 --> 00:24:58,390 We'd offer to give you a ride, 516 00:24:58,395 --> 00:25:00,430 but it looks like you're waiting on Daddy. 517 00:25:10,969 --> 00:25:12,048 Yeah! See? 518 00:25:12,053 --> 00:25:14,063 Good, good, good, good. Way to finish strong. 519 00:25:14,556 --> 00:25:16,219 Good practice, girls. 520 00:25:16,224 --> 00:25:18,394 Hey, we're done. Go. 521 00:25:19,269 --> 00:25:21,149 Good practice, girls. Nice hustle. 522 00:25:22,689 --> 00:25:24,129 Nice job. 523 00:25:26,451 --> 00:25:27,451 Coach. 524 00:25:28,078 --> 00:25:29,407 - Forgot to tell you. - Yep. 525 00:25:29,412 --> 00:25:31,076 - We met Emma today. - Uh-huh? 526 00:25:31,081 --> 00:25:33,278 She's pretty cool. Better than you. 527 00:25:33,283 --> 00:25:35,243 Yeah, I get that a lot. 528 00:25:37,078 --> 00:25:38,241 How is she? 529 00:25:38,246 --> 00:25:41,036 I mean, did she say anything about me, 530 00:25:41,041 --> 00:25:43,538 or did she say if she's liking it here or not? 531 00:25:43,543 --> 00:25:45,843 - I mean... - You really are clueless, aren't you? 532 00:25:47,514 --> 00:25:49,794 - Do you wanna go to the court? - Yeah, that sounds fun. 533 00:25:49,799 --> 00:25:50,879 Okay. Let's go. 534 00:25:50,884 --> 00:25:53,423 Hey! We just finished practice. What are you up to? 535 00:25:53,428 --> 00:25:55,948 I guess me and my dad are heading back to the hotel, 536 00:25:55,952 --> 00:25:57,082 get some dinner. 537 00:25:57,087 --> 00:25:58,887 That sounds lit. 538 00:25:58,892 --> 00:26:01,514 But we were gonna go hang out. 539 00:26:01,519 --> 00:26:02,519 You wanna come? 540 00:26:03,730 --> 00:26:05,980 I'd love to. Um... 541 00:26:06,983 --> 00:26:09,856 But my dad and I kinda had a thing earlier, so... 542 00:26:09,861 --> 00:26:13,526 Right, he got his ass kicked by the soft serve machine. 543 00:26:14,657 --> 00:26:17,013 Okay, well, text me if you change your mind. 544 00:26:17,018 --> 00:26:18,018 Okay. 545 00:26:18,870 --> 00:26:22,870 I don't know, I... She just seems sort of angry with me. 546 00:26:24,501 --> 00:26:27,501 You know, maybe her coming out here was a bad idea. 547 00:26:28,171 --> 00:26:30,671 No, I mean, I... It's great that she's here, but... 548 00:26:32,008 --> 00:26:34,314 I-I-It's probably just a teenage thing, right? 549 00:26:34,319 --> 00:26:36,259 I mean, it's... It's nothing I'm doing. 550 00:26:37,180 --> 00:26:39,160 It probably is something you're doing. 551 00:26:39,749 --> 00:26:41,079 Okay, I just mean... 552 00:26:41,084 --> 00:26:42,724 I don't know exactly what she's thinking, 553 00:26:42,729 --> 00:26:44,849 but if my dad was still around, 554 00:26:45,522 --> 00:26:47,982 I would just want to spend time with him. 555 00:26:48,566 --> 00:26:51,648 You know what I mean? It wouldn't have to be anything special. 556 00:26:51,653 --> 00:26:54,150 He worked a lot, so, you know, 557 00:26:54,155 --> 00:26:57,570 when I did get to see him, it was, like, a big deal. 558 00:26:57,575 --> 00:26:58,738 - And... - Yeah. 559 00:26:58,743 --> 00:27:01,658 And we would just have, like, fun together, you know? 560 00:27:01,663 --> 00:27:05,773 Um, and then one day, he was just, like, gone, so... 561 00:27:06,209 --> 00:27:08,499 Wow, sorry. 562 00:27:09,170 --> 00:27:11,334 No, I didn't mean to upset you. 563 00:27:11,339 --> 00:27:13,962 No, it's okay. It's all good. 564 00:27:13,967 --> 00:27:15,588 Then he was a good coach? 565 00:27:15,593 --> 00:27:17,590 He was the best you've ever seen. 566 00:27:17,595 --> 00:27:18,842 Better than me? 567 00:27:18,847 --> 00:27:21,807 To be determined. 568 00:27:22,392 --> 00:27:24,312 What kind of player was he? 569 00:27:28,523 --> 00:27:30,161 Hey! Hold up. I can go. 570 00:27:30,166 --> 00:27:32,172 - I've changed my mind. - Great to hear! 571 00:27:32,177 --> 00:27:33,508 You're the only one who can speak to what 572 00:27:33,512 --> 00:27:35,567 it's like to be Marvyn Korn's daughter. 573 00:27:35,572 --> 00:27:36,651 Right. 574 00:27:36,656 --> 00:27:38,086 So, when are you avail? 575 00:27:38,091 --> 00:27:40,106 Now works for me. Got my camera right here. 576 00:27:40,994 --> 00:27:42,504 Harper, leave her alone. 577 00:27:43,155 --> 00:27:44,617 Emma, come on. 578 00:27:44,622 --> 00:27:46,327 I gotta go. But you know what? 579 00:27:46,332 --> 00:27:49,172 I'm actually down. I do have some things to say about him. 580 00:27:49,753 --> 00:27:50,753 Super! 581 00:27:51,671 --> 00:27:52,671 Yes! 582 00:28:23,661 --> 00:28:25,784 Okay. Least favorite moment, most favorite moment. 583 00:28:25,789 --> 00:28:27,536 Don't think about it. First thing that comes to mind. 584 00:28:27,540 --> 00:28:30,038 Okay, least favorite? Grint, obviously. 585 00:28:30,043 --> 00:28:31,043 Obviously. 586 00:28:31,795 --> 00:28:34,505 Oh! That would be a good Boomerang. Do it again. 587 00:28:36,508 --> 00:28:39,339 Perfect. As you were. 588 00:28:39,344 --> 00:28:41,149 Wait, do your Grint face again. 589 00:28:41,154 --> 00:28:43,843 She's not always that bad. 590 00:28:43,848 --> 00:28:45,720 Good, 'cause that wasn't fun. 591 00:28:45,725 --> 00:28:48,365 You do know you can turn your notifications off, right? 592 00:28:48,753 --> 00:28:50,053 Aware. 593 00:28:50,597 --> 00:28:52,194 So back to most favorite moment. 594 00:28:52,199 --> 00:28:55,049 Well, I would say this one, but... 595 00:28:55,969 --> 00:28:57,816 - Oh, my gosh. She met a guy. - What? 596 00:28:57,821 --> 00:29:00,151 I don't know. He was nice. 597 00:29:00,156 --> 00:29:02,112 She means "hot". Go on. 598 00:29:02,117 --> 00:29:05,949 Okay, yes, hot. And he had the thing with his abs. 599 00:29:05,954 --> 00:29:07,684 - The V! - Oh, my God! 600 00:29:07,689 --> 00:29:09,686 - She saw him shirtless! - Wait a minute. 601 00:29:09,691 --> 00:29:12,672 Okay, w-w-wait. Skater or surfer? 602 00:29:12,677 --> 00:29:14,337 - Surfer. - Dumb or mean? 603 00:29:14,721 --> 00:29:16,960 Why are those my only two options? 604 00:29:16,965 --> 00:29:18,878 He was more funny. 605 00:29:18,883 --> 00:29:20,588 Huh. So he's crazy. 606 00:29:20,593 --> 00:29:22,853 That's okay. Um, hair? 607 00:29:23,805 --> 00:29:26,177 - Damp? - Ooh. 608 00:29:26,182 --> 00:29:28,930 I'm in. When you guys break up, I call dibs. 609 00:29:28,935 --> 00:29:30,557 I just met him. 610 00:29:30,562 --> 00:29:32,417 I can't believe you have a boyfriend already. 611 00:29:32,422 --> 00:29:35,002 - I still haven't hooked up with anyone. - Like Harper? 612 00:29:35,734 --> 00:29:37,355 No. How do you know that? 613 00:29:37,360 --> 00:29:39,315 And confirmed. 614 00:29:39,320 --> 00:29:41,840 Okay, now I'm boy hungry. Let's order some. 615 00:29:42,488 --> 00:29:44,788 - Louise? - Olive? 616 00:29:44,793 --> 00:29:46,679 Why don't you do that thing where you text your brother 617 00:29:46,683 --> 00:29:48,034 and he brings some of his friends. 618 00:29:48,038 --> 00:29:49,993 I bet Dylan is free. 619 00:29:49,998 --> 00:29:52,704 - Shut up! Stop! - Ooh! 620 00:29:52,709 --> 00:29:54,122 - Louise! - Dylan! 621 00:29:54,127 --> 00:29:56,757 Shut up. 622 00:30:04,304 --> 00:30:05,633 You're still here? 623 00:30:05,638 --> 00:30:07,927 Yeah. I'm working on some end-of-game scenarios. 624 00:30:07,932 --> 00:30:10,138 I gotta get Samantha down here for a wide-open layup. 625 00:30:10,143 --> 00:30:11,548 Do you know what time it is? 626 00:30:11,553 --> 00:30:13,983 - Huh? I don't know. - Where's Emma? 627 00:30:14,606 --> 00:30:17,395 She's fine. She's off doing something with the team. 628 00:30:17,400 --> 00:30:20,298 Gotta get Samantha down here for a wide-open layup. 629 00:30:20,303 --> 00:30:21,393 You're afraid of her. 630 00:30:21,972 --> 00:30:22,972 What? 631 00:30:23,828 --> 00:30:25,629 Don't you think it's odd that you came up with this 632 00:30:25,633 --> 00:30:28,073 all-consuming goal of getting us to DII 633 00:30:28,078 --> 00:30:30,208 literally the day your daughter arrived. 634 00:30:30,747 --> 00:30:32,660 - So? - So, you're afraid to be with her. 635 00:30:32,665 --> 00:30:35,455 What are you... She's my daughter. I'm with her a lot. 636 00:30:35,902 --> 00:30:36,902 Not now. 637 00:30:38,213 --> 00:30:41,211 What are you saying? That I don't know how to parent? 638 00:30:41,216 --> 00:30:42,295 - No. - I mean... 639 00:30:42,300 --> 00:30:44,172 Was I with her every second of her life? 640 00:30:44,177 --> 00:30:46,302 No. I had to get a job. I had to provide. 641 00:30:46,307 --> 00:30:47,593 Caren was there to take care of her. 642 00:30:47,597 --> 00:30:49,427 Now you're Caren and don't know what to do. 643 00:30:49,432 --> 00:30:51,304 You're scared to death. You're avoiding her. 644 00:30:51,309 --> 00:30:53,556 You don't even... Why are you sticking your nose in this? 645 00:30:53,561 --> 00:30:56,434 Wha... How... I don't even know you, and you don't know me, so... 646 00:30:56,439 --> 00:30:58,186 Havlicek stole the ball! 647 00:30:58,191 --> 00:31:01,631 If I want your advice, you know, I'll... I'll come to you, okay? I will. 648 00:31:02,362 --> 00:31:04,912 You... You wanna analyze something? Analyze that. 649 00:31:05,532 --> 00:31:07,452 Yes. This is he. 650 00:31:13,873 --> 00:31:15,083 Oh. 651 00:31:16,710 --> 00:31:17,710 All right. 652 00:31:21,673 --> 00:31:23,013 Day after tomorrow, right. 653 00:31:26,928 --> 00:31:28,758 No. Thank you. 654 00:31:33,143 --> 00:31:34,639 Everything okay? 655 00:31:34,644 --> 00:31:35,654 Yeah. 656 00:31:38,523 --> 00:31:40,153 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 657 00:31:49,617 --> 00:31:50,989 And there they are. 658 00:31:50,994 --> 00:31:52,004 Along with... 659 00:31:52,662 --> 00:31:54,062 - Hey. - Hey. 660 00:31:56,332 --> 00:31:59,562 You know what I like about you two? The little sophisticated banter. 661 00:32:02,464 --> 00:32:04,794 Hey. What are you doing here? 662 00:32:04,799 --> 00:32:07,969 I, uh... I live here. What... What are you doing here? 663 00:32:08,470 --> 00:32:10,180 Wait, you know my brother? 664 00:32:10,680 --> 00:32:12,350 Wait. He's your brother? 665 00:32:13,183 --> 00:32:17,098 Wait. Oh, my God. He's the V. 666 00:32:17,103 --> 00:32:18,363 He's the V! 667 00:32:19,731 --> 00:32:21,519 Really, Lucas? 668 00:32:21,524 --> 00:32:22,574 What? I... 669 00:32:23,360 --> 00:32:24,689 You okay? 670 00:32:24,694 --> 00:32:26,574 Yeah. It was forever ago. 671 00:32:27,628 --> 00:32:30,028 Louise, I swear I had no idea. 672 00:32:30,033 --> 00:32:33,448 No, it's just... He's not funny. 673 00:32:33,453 --> 00:32:34,574 What? 674 00:32:34,579 --> 00:32:38,161 Okay, no. Don't listen to her. She has zero sense of humor. 675 00:32:38,166 --> 00:32:39,916 Come on. Let's walk. 676 00:32:40,619 --> 00:32:42,519 I can't believe she thinks he's funny. 677 00:32:42,524 --> 00:32:45,738 So, like, are you officially stalking me now that you have my picture? 678 00:32:45,743 --> 00:32:47,423 No. I forgot I even took it. 679 00:32:47,967 --> 00:32:50,177 Right. Yeah. 680 00:32:58,895 --> 00:33:01,475 - You don't believe me? - I don't know. I don't know. 681 00:33:29,226 --> 00:33:31,431 I know. I'm a half hour late. 682 00:33:31,436 --> 00:33:34,226 Figured you'd be watching game film or something and wouldn't notice. 683 00:33:35,223 --> 00:33:36,223 Which you didn't. 684 00:33:42,063 --> 00:33:43,153 You okay? 685 00:33:45,025 --> 00:33:46,025 Yeah. 686 00:33:47,027 --> 00:33:48,647 Yeah, I'm just watching something. 687 00:33:50,321 --> 00:33:51,526 My dad died. 688 00:33:51,531 --> 00:33:52,821 What? 689 00:33:56,036 --> 00:33:57,036 What happened? 690 00:33:58,538 --> 00:33:59,958 I don't know. 691 00:34:02,083 --> 00:34:03,543 I don't know. He just died. 692 00:34:04,127 --> 00:34:06,047 Sometimes, people just die. 693 00:34:07,756 --> 00:34:09,336 I can't, um... 694 00:34:10,759 --> 00:34:12,219 I'm so sorry. 695 00:34:16,139 --> 00:34:17,599 Do you know when the funeral is? 696 00:34:18,183 --> 00:34:19,523 The day after tomorrow. 697 00:34:20,185 --> 00:34:23,867 Okay. Well, we have to... We have to get plane tickets 698 00:34:23,872 --> 00:34:27,479 and rent a car and book a hotel and all this. 699 00:34:27,484 --> 00:34:30,154 No, no. We're not gonna book it. No, we're not gonna go. 700 00:34:38,670 --> 00:34:41,576 I just booked us plane tickets. We leave this afternoon. 701 00:34:41,581 --> 00:34:43,961 - I told you. We're not going. - Well, I'm going. 702 00:34:44,584 --> 00:34:45,594 You barely knew him. 703 00:34:46,211 --> 00:34:49,051 Yeah, but he was still my grandfather, and I should be there. 704 00:34:50,465 --> 00:34:51,465 You should too. 705 00:34:54,969 --> 00:34:57,309 Anyway, I got you a ticket if you wanna come. 706 00:35:04,771 --> 00:35:07,644 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 707 00:35:07,649 --> 00:35:10,149 I will fear no evil, for thou art with me. 708 00:35:11,111 --> 00:35:13,361 Thy rod and thy sword, they comfort me. 709 00:35:14,364 --> 00:35:18,363 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 710 00:35:18,368 --> 00:35:20,699 Thou anointest my head with oil. 711 00:35:20,704 --> 00:35:22,374 My cup runneth over. 712 00:35:23,081 --> 00:35:25,081 Surely goodness and mercy shall follow me 713 00:35:25,086 --> 00:35:27,606 all the days of my life. And I will..." 714 00:35:47,647 --> 00:35:48,897 I'll give you a minute. 715 00:36:29,898 --> 00:36:30,978 There you go! 716 00:36:32,067 --> 00:36:33,777 Yes! 717 00:36:34,903 --> 00:36:35,982 Yeah. 718 00:36:35,987 --> 00:36:37,776 Let's go, Samantha. 719 00:36:37,781 --> 00:36:40,737 Crisper on those passes. Let's pick it up, girls. Come on! 720 00:36:40,742 --> 00:36:43,406 - Welcome back, Coach. We missed you. - Thank you. 721 00:36:43,411 --> 00:36:45,950 Let's line up for team free throws over here, please. 722 00:36:45,955 --> 00:36:46,955 Coach... 723 00:36:48,833 --> 00:36:49,833 We're so sorry. 724 00:36:50,543 --> 00:36:52,023 Is it okay if I give you a hug? 725 00:37:33,294 --> 00:37:34,304 How you doing? 726 00:37:34,796 --> 00:37:36,506 I was gonna ask you that. 727 00:37:37,132 --> 00:37:38,132 I'm fine. 728 00:37:39,050 --> 00:37:40,930 I'm sorry I snapped at you the other day. 729 00:37:42,178 --> 00:37:43,348 It's okay. 730 00:37:45,123 --> 00:37:46,578 - What you working on? - Nothing. 731 00:37:46,583 --> 00:37:48,705 I was just figuring out that end-of-game scenario. 732 00:37:48,710 --> 00:37:52,058 Samantha just needs to screen and release, and we're set, so... 733 00:37:52,063 --> 00:37:55,613 So we'll be prepared for the final moments. 734 00:37:57,152 --> 00:37:58,152 End of game. 735 00:37:59,863 --> 00:38:01,073 Yeah. 736 00:38:01,906 --> 00:38:02,906 Yeah. 737 00:38:04,868 --> 00:38:06,578 Yeah. Well... 738 00:38:08,079 --> 00:38:10,769 I gotta get going. I have a daughter, you know. 739 00:38:11,791 --> 00:38:13,631 Priorities. 740 00:38:38,151 --> 00:38:39,689 Stop. 741 00:38:45,367 --> 00:38:46,657 Um, you guys go. 742 00:38:48,453 --> 00:38:50,313 - Hi. - Hey, what's up? 743 00:38:50,955 --> 00:38:53,536 - Just checking to see how you're doing. - I'm fine. 744 00:38:53,541 --> 00:38:56,961 I've never been to a funeral before, and it was hard. 745 00:38:58,463 --> 00:39:02,083 Yeah, I know. My dad's was easily 746 00:39:02,088 --> 00:39:04,343 the worst day of my life, so, I feel. 747 00:39:06,388 --> 00:39:07,388 See? 748 00:39:07,872 --> 00:39:10,428 - Told you it'd catch on. - Yeah. 749 00:39:10,433 --> 00:39:11,513 - Hi. - Hi. 750 00:39:11,518 --> 00:39:15,225 Hey, I was thinking it might be nice for the three of us 751 00:39:15,230 --> 00:39:16,770 to grab some dinner sometime. 752 00:39:17,899 --> 00:39:18,899 Sure. 753 00:39:20,944 --> 00:39:22,154 Yeah, I'd like that. 754 00:39:24,030 --> 00:39:25,530 All right. Well, see you later. 755 00:39:28,685 --> 00:39:29,685 What's that about? 756 00:39:30,587 --> 00:39:32,627 I don't know. I just thought... 757 00:39:34,541 --> 00:39:36,841 - Anyway. Thanks. - Ready to go home? 758 00:39:38,920 --> 00:39:39,920 Yep. 759 00:39:40,422 --> 00:39:41,422 Can I drive? 760 00:39:41,923 --> 00:39:43,593 - Can you what? - Drive. 761 00:39:50,181 --> 00:39:53,096 - Make a right, right here. - What? The hotel is that way. 762 00:39:53,101 --> 00:39:55,401 You said you wanted to go to the beach. Go right. 763 00:39:56,521 --> 00:39:57,521 Cool. 764 00:40:04,237 --> 00:40:07,110 - Then just pull over right here. - Okay. 765 00:40:07,115 --> 00:40:09,695 Slowly. Okay, good. 766 00:40:14,998 --> 00:40:16,418 What are we doing here? 767 00:40:26,426 --> 00:40:27,505 The sign is gone. 768 00:40:27,510 --> 00:40:29,850 Yeah. I guess someone must've rented it. 769 00:40:30,972 --> 00:40:33,511 Really? Did you... 770 00:40:33,516 --> 00:40:36,389 Couldn't move all the way out here and live in a hotel. 771 00:40:36,394 --> 00:40:39,024 And besides, how cute is this? 772 00:40:39,814 --> 00:40:41,364 I love it. 773 00:40:42,150 --> 00:40:44,689 But just so you know, I'm still not watching Dunkirk. 774 00:40:44,694 --> 00:40:47,317 - Well, just so you know, no room service. - Yes. 775 00:40:47,322 --> 00:40:50,322 - No little elves washing your clothes. - I don't need elves. 776 00:41:00,668 --> 00:41:02,338 Fruit flies like a banana. 777 00:41:03,171 --> 00:41:05,377 - You mean, they fly the same way. - Get it? 778 00:41:05,382 --> 00:41:07,295 Yeah, fruit flies like a banana. 779 00:41:07,300 --> 00:41:10,423 - But it sounds like fruit flies. - I know. That's why it's a joke, Dad. 780 00:41:10,428 --> 00:41:12,551 - But that's not funny. - It's like a play on... 781 00:41:12,555 --> 00:41:14,427 You don't have to think that it's funny. 782 00:41:14,432 --> 00:41:16,888 Well, yeah, I do. If a joke's not funny, it's like... 783 00:41:16,893 --> 00:41:18,891 Okay, you tell me one, because that's... 784 00:41:18,895 --> 00:41:19,974 - Okay. - Yeah. 785 00:41:19,979 --> 00:41:21,230 - Know what you used to call these? - What? 786 00:41:21,234 --> 00:41:25,230 You used to call 'em, "Peana-budder and joey sammiches". 787 00:41:25,235 --> 00:41:26,356 I did not. Stop it. 788 00:41:26,361 --> 00:41:29,234 You said, "Daddy, could I have another peana-budder and joey sammich?" 789 00:41:29,239 --> 00:41:30,629 - No. - Yeah. 790 00:41:31,616 --> 00:41:33,366 You remember what you used to call that? 791 00:41:34,369 --> 00:41:35,990 - The... - "The Specific Ocean". 792 00:41:35,995 --> 00:41:37,865 - That's right. - I mamember. 793 00:41:38,623 --> 00:41:39,623 See? 794 00:41:40,291 --> 00:41:41,541 Yeah. 795 00:41:48,591 --> 00:41:50,181 Here's what I wanted to tell him. 796 00:41:51,302 --> 00:41:52,302 My father. 797 00:41:53,888 --> 00:41:55,268 I wanted to say that... 798 00:41:56,099 --> 00:41:58,639 That I forgive you. 799 00:42:00,153 --> 00:42:03,543 But I couldn't. I just stood there in front of the casket. 800 00:42:05,859 --> 00:42:08,239 His dad was a terrible guy. 801 00:42:09,404 --> 00:42:10,864 My dad was a little better. 802 00:42:12,365 --> 00:42:15,195 I like to think that he tried his best. 803 00:42:19,539 --> 00:42:24,622 I think we're all sort of echoes of the people that raised us, 804 00:42:24,627 --> 00:42:28,297 and each time, hopefully, we get a little better. 805 00:42:29,215 --> 00:42:30,925 And better and better and better. 806 00:42:33,545 --> 00:42:35,585 The thing that hurts me the most is that... 807 00:42:38,016 --> 00:42:40,056 he died thinking I was an embarrassment. 808 00:42:41,778 --> 00:42:44,108 That's what he used to call me, an embarrassment. 809 00:42:45,607 --> 00:42:50,487 So I don't... When I go, I don't want you to think of me like that. 810 00:42:53,490 --> 00:42:55,160 I want you to be proud of me. 811 00:42:58,703 --> 00:43:04,333 'Cause I'm... I'm not perfect, but I... I'm trying. 812 00:43:04,918 --> 00:43:05,998 I swear I'm trying. 813 00:43:08,254 --> 00:43:10,293 Anyway, that's what I wanted to say to him. 814 00:43:10,298 --> 00:43:14,218 I wanted to say that I forgive you, but I... I just couldn't. 815 00:43:15,804 --> 00:43:16,814 You just did. 816 00:46:40,000 --> 00:46:45,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.